Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
https://books.google.com
!
* -** · * *** * * * * * * * • • • • • • • • • • * … * ** • • • • •• • • • • • • • • •
EDDA SEMUNDARHINNS FRöBA.
—coc
THE EDDA
FROM
WITH
A MYTHOLOGICAL INDEX,
PART I.
L O N DO N,
TRÚBNER & Co., 60, PATERNOSTER ROW.
1866.
~~~
ºil. ºu # *, *
RF.G. A.
*Cº., C# is
PREF AGE.")
~~~~~
The old man now has once more recourse to his art; but
on seeing Saemund’s star shining brightly above him, he ex
claimed: ‘My pupil is still living: so much the better. I
have taught him more than enough; for he outdoes me both
in astrology and magic. Let them now proceed in safety; I
am unable to hinder their departure.")
1) Bishop P. E. Müller supposes the greater number of
the Eddaic poems to be of the 8th century. Sagabibliothek
II. p. 131. -
The Editor.
INTRODUCTION
to the Völuspa.
... As introductory to the Völuspá, the following de
scription of a wandering Vala or prophetess may be
thought both desirable and interesting: “We find them
present at the birth of children, when they seem to re
present the Norns. They acquired their knowledge either
by means of seid, during the night, while all others in
the house were sleeping, and uttered their oracles in
the morning; or they received sudden inspirations during
the singing of certain songs appropriated to the purpose,
without which the sorcery could not perfectly succeed.
These seid - women were common over all the North.
When invited by the master of a family, they appeared
in a peculiar costume, sometimes with a considerable
number of followers, e. g. with fifteen young men and
fifteen girls. For their soothsaying they received mo
ney, gold rings, and other precious things. Sometimes
it was necessary to compel them to prophesy. An
old description of such a Vala, who went from guild
to guild telling fortunes, will give the best idea of these
women and their proceedings”: —
”Thorbiörg, nicknamed the little Vala, during the
winter attended the guilds, at the invitation of those
who desired to know their fate, or the quality of the
coming year. Everything was prepared in the most
sumptuous manner for her reception. There was an
l
2 Introduction.
1) Loki.
The Wala's Prophecy. 11
Odin. Odin. -
Gagnrád. w Gagnrád.
40. Tell me eleventhly, 44. Much have Ijourneyed,
since all the condition much experienced,
of the gods thou knowest, mighty ones many proved.
Vafthrūdnir! What mortals will live,
what the Einheriar do when the great Fimbul’
in Haerfather's halls, winter
until the powers perish? shall from men have pas
Wafthrūdnir. Sed?
41. All the Einheriar Wafthrūdnir.
in Odin's halls
each day together fight; 45. Lif and Lifthrasir;
but they will be concealed
the fallen they choose, in Hoddmimir's holt.
and from the conflict ride; the morning dews
beer with the AEsir drink, they will have for food.
of Sèhrimnir eat their fill, From them shallmen be born.
then sit in harmony together. Gagnrád.
Gagnrád.
42. Tell me twelfthly, 46. Much have Ijourneyed,
as thou all the condition much experienced,
of the gods knowest, Waf mighty ones many proved.
Whence will come the sun
thrūdnir I
of the Jötuns' secrets, in that fair heaven,
when Fenrir has this de
and of all the gods', voured 2
say what truest is,
Wafthrūdnir.
thou all-knowing Jötun!
Vaſthradnjr.
47. A daughter shall
43. Of the secrets of the Alfrödull bear,
Jötuns ere Fenrir shall have swal
and of all the gods, lowed her.
I can truly tell; The maid shall ride,
for I have over when the powers die,
each world travelled; on her mother's course.
to nine worlds I came, Gagnrád.
to Niflhel beneath: 48. Much have Ijourneyed,
here die men from Hel. Who are the maidens [&c.
2
18 The Lay of Waſthrūdnir.
1) Thor.
24 The Lay of Grimnir,
~~~~~~~~~~~
3+
Hávamál.
+ >k
Such are riches; [staff.
as is the twinkling of an eye:
74. At night is joyful of friends they are most
fickle.
he who is sure of travelling
entertainment. 79. A foolish man,
[A ship's yards are short.]” if he acquires
Variable is an autumn night. wealth or woman's love,
Many are the weather's chan pride grows within him,
in five days, [ges but wisdom never :
but more in a month. he goes on more and more
75. He [only] knows not arrogant.
who knows nothing, 80. Then 'tis made manifest,
that many a one apes another. if of runes thou questionest
One man is rich, him,
another poor: those to the high ones known,
let him not be thought which the great powers in
blameworthy. - vented,
1) Odin.
46 The High One's Lay.
1). For the story of Suttung and Gunnlöd, see the Prose,
§ Snorri's, Edda in “Northern Antiquities,” edit. Bohn. p. 461.
North, Mythol. i. p. 42.
48 The High One's Lay.
Wingthor. Alvis.
32. Tell me, Alvis' etc. 35. Öl it is called by men,
how the seed is called, but by the AEsir biörr,
which the sons of men sow the Vanir call it veig,
in every world. h rein a lögr the Jötuns,
33. By g g it is called by but in Hel 'tis called mióðr:
men, Suttung's sons call it sum bl.
but by the gods b arr, Wingthūr.
the Vanir call it wax tr, 36. In one breast
the Jötuns a ti, I have never found
the Alfar la gasta fr; more ancient lore. —
in Hel 'tis h nipinn By great wiles thou hast,
called,
I tell thee,
Wingthor. been deluded.
34. Tell me, Alvis etc. Thou art above ground,
how the beer is called, dwarfſ at dawn;
which the sons of men drink already in the hall the sun
in every world. is shining !
Harbarðslióö,
Harbard. º
shrewd ones we had,
14. Here will I stand, had they but been kind.
and here await thee. Of sand a rope
Thou wilt have found no they twisted,
Stouter One and from the deep valley
since Hrúngnir's death. dug the earth:
to them all I alone was
Thör.
15. Thou now remindest me superior in cunning.
I rested with the sisters
how I with Hrúngnir fought, seven,
that stout-hearted Jötun,
and their love and pleasures
whose head was all of stone; shared.
yet I made him fall, What meanwhile didst thou,
and sink before me.
Thér 2
What meanwhile didst thou,
Harbard? Thör.
Harbard. 19. I slew Thiassi,
that stout-hearted Jötun:
16. I was with Fiólvari
five winters through, up I cast the eyes
in the isle of Allvaldi’s son
into the heaven serene:
which Algrón hight.
There we could fight, they are signs the greatest
and slaughter make, of my deeds."
many perils prove, What meanwhile didst thou,
indulge in love. Harbard?
Harbard.
Thör.
17. How did your women 20. Great seductive arts I
used
prove towards you?
against the riders of the
Harbard.
night,”
18. Sprightly women we when from their husbands
had, I enticed them.
had they but been meek; A mighty Jötun I believed
me assailed, Thôr.
and with stones pelted me, 35. I am not such a heel
though in their success they chafer
little joyed: as an old leather shoe in
they were the first - spring.
to sue for peace. Harbard.
What meanwhile didst thou, 36. What meanwhile didst
Harbard?
thou, Thór?
Harbard.
Thôr.
30. I was in the east, 37. The Berserkers' brides
and with a certain lass held
I on Laessó cudgeled;
converse;
they the worst had perpe
with that fair I dallied, trated,
and long meetings had. the whole people had seduced.
I that gold-bright one de
Harbard.
lighted;
the game amused her. 38. Dastardly didst thou
act, Thórl
Thör.
when thou didst cudgel
31. Then you had kind WOmen.
damsels there?
Thór.
Harbard. 39. She-wolves they were,
32. Of thy aid I had need, and scarcely women.
in retaining Thôr | They crushed my ship,
that maiden lily-fair. which with props I had
secured,
Thör.
with iron clubs threatened
33. I would have given it me,
thee, and drove away Thiálfi.
if I had had the opportunity. What meanwhile didst thou,
Harbard 2
Harbard.
34. I would have trusted Harbard.
--~~~~~~~~~
För Skirnis etr Skirnismál.
1) Heimdall.
The Journey or Lay of Skirnir. 83
Gerd. in Jötunheim,
39. Barri the grove is named, for my pleasure or thine?
which we both know, Skirnir.
Drumb, Digraldi,
the skin was shriveled, Drött and Hôsvir,
the knuckles knotty, Lút and Leggialdi.
: #: 4:
Fences they erected,
and the fingers thick; fields manured,
a hideous countenance it tended swine,
a curved back, [had, kept goats,
and protruding heels. dug turf.
9. He then began 13. The daughters were
his strength to prove, Drumba and Kumba,
bast to bind, Ökkvinkälfa,
make of it loads; and Arinnefia,
then faggots carried home, Ysia and Ambátt,
the livelong day. Eikintiasna,
10. Then to the dwelling Tötrughypia,
Càme and Trånubeina,
The Lay of Rig. 87
Loki.
with this right hand I,
58. Now the son of earth Hrúngnir's bane,
is hither come. will smite thee,
Why dost thou chafe so, So that thy every bone be
Thôr 2 broken.
Thou wilt not dare do so, Loki.
when with the wolf thou
62. 'Tis my intention
hast to fight,
a long life to live,
and he the all-powerful though with thy hammer
father swallows whole.
thou dost threaten me.
Thór. Skrymir's thongs
59. Silence, thou impure seemed to thee hard,
being ! when at the food thou
My mighty hammer, Miðll couldst not get,
nur, when, in full health, of
shall stop thy prating. hunger dying.
Up I will hurl thee Thôr.
to the east region, 63. Silence, thou impure
and none shall see thee after. being !
Loki. My mighty hammer, Miðll
nlr,
60. Of thy eastern travels shall stop thy prating.
thou shouldest never
Hrúngnir's bane
to people speak, shall cast thee down to Hel,
since in a glove-thumb beneath the gratings of the
thou, Einheri! wast doubled dead.
up,
Loki.
and hardly thoughtest thou
wast Thór. 64. I have said before the
AEsir,
Thór. I have said before the AEsir's
61. Silence, thou impure - Sons,
- being ! that which my mind sug
My mighty hammer, Miðll gested:
nur, but for thee alone
shall stop thy prating: will I go out;
7*
100 CEgir's Compotation or Loki's Altercation.
Fiólswith.
they will keep,
until the powers perish.
11. Thrymgiöll it is called,
and Solblindi’s Windkald.
three sons constructed it: 16. Tell me, Fiólswith ! etc.
a fetter fastens whether any man
Can enter
every wayfarer,
The Lay of Fiolswith. 103
while those fierce assailants it by that will fall
sleep? which fewest know.
Fiólswith. Nor fire nor iron will
harm it.
17. Alternate sleep
was strictly to them enjoined, Windkald.
since to the watch thy were 22. Tell me, Fiólsvith! etc.
appointed. to what the virtue is
One sleeps by night, of that famed tree applied,
by day the other, which nor fire nor iron will
so that no wight can enter harm?
if he comes. Fiólswith.
Windkald. 23. Its fruit shall
18. Tell me, Fiólsvith! etc. on the fire be laid,
whether there is any food for labouring women;
that men can get, out then will pass -
clay. - Fiólswith.
Windkald. 35. Uni and Iri,
30. Tell me, Fiólswith ! etc. Bari and Ori,
whether there is any treasure, War and Wegdrasil,
that mortals can obtain, Dorri and Uri,
at which the pale giantess Delling and Atward,
will rejoice? Lidskiálf, Loki,
Fiólswith. Windkald.
31. The bright sickle 36. Tell me, Fiólsvith ! etc.
that lies in Vidofmir's wings, what that mount is called,
thou in a bag shalt bear, on which I see
The Lay of Fiólswith. 105
one that is thought most and the lock from thy arms
useful, shall start, e
which Rind sang to Rán; [and from thy feet the fetter.]
that from thy shoulders 11. A sixth I will sing
thou shouldst cast to thee.
what to thee seems irksome: If on the sea thou comest,
let thyself thyself direct. more stormy than men have
7. A second I will sing known it,
air and water
to thee,
as thou hast to wander shall in a bag attend thee,
joyless on thy ways. and a tranquil course afford
thee.
May Urd's protection
hold thee on every side, 12. A seventh I will sing
to thee.
where thou seest turpitude.
If on a mountain high
8. A third I will sing to frost should assail thee,
thee.
deadly cold shall not
If the mighty rivers thy carcase injure,
to thy life's peril fall,
Horn and Rud, nor draw thy body to thy
limbs.
may they flow down to Hel, 13. An eighth I will sing
and for thee ever be dimi
to thee.
nished. | If night overtake thee,
9. A fourth I will sing to when out on the misty way,
thee. that the dead Christian
If foes assail thee WOman
on the day of men's rejoicing. but thou hast seen the truth:
Oh Lord! | no man has been
unto the dead grant peace, so wise created
and to the living comfort. that has before heard the
83. Wondrous lore Sun-song.
has in dream to thee been
Sung, *
—£333-3
MYTHOLOGICAL INDEX.
Abbreviations in Mythological Index.
A.
AEsir, (sing. As). The gods of the Scandinavian nations, of whom
Odin was the chief. N. M. I. 11. Wsp. 7.; three of them
create man. Ib. 17 ; their burgh-wall broken. ib. 28; hold
council at Ragnarök. ib. 52; meet on Ida's plain after Rag
narök. ib. 58.; will contend with Surt on Vigrid’s plain,
Vfm. 18; their feast at CEgir's. CEgd., prol.
Afi, grandfather, or progenitor in general, married to Amma,
progenitor of the race of churls or free husbandmen. Rgm. 16.
Agnar, a son of King Hraudung, and foster-son of Frigg,
Gm. prol.
Agnar, son of King Geirröd, gives drink to Grimnir (Odin).
Gm., 1.; succeeds his father, ib. epil.
Ai, a dwarf. Wsp. 1, 15.
Ai, a º or progenitor in general; mar
ried to Edda; the progenitor of the thrall race. Rgm. 2.
Alf, a dwarf. Wsp., 15. -
Alsvid. Hfg. 0. 4.
Althióf, a dwarf. Wsp. 11.
Alvis, a dwarf, answers Thór's questions. Avm.
Am, genealogy. Hål. 19.
Amma, grandmother, or progenitrix in general, married to
Afi; progenitrix of the race of churls. Rgm. 16.
An, a dwarf. Wsp. 11.
Anar, a dwarf. Wsp. 11.
Andhrimnir, the cook in Walhall. Gm. 18.
Angantyr, his contention with Ottar Heimski, Hdl. 9, 43.
Angeia, one of Heimdall's nine mothers. Hål. 36.
Angrboda, mother of Fenrisulf by Loki. Hål. 38.
Ardskafi, genealogy. Hål. 23.
Argiðll, a name of the bridge Bifröst? Hfg. O. 26.
Arngrim, genealogy. Hål. 24.
Arvakr, one of the horses of the sun. Gm. 37.
As. See AEsir.
Asgard, the habitation of the AEsir. Hmkv. 6.
Ask, the first man, his creation. Wsp. 17.
Asólf, genealogy. Hill. 22.
Asvid, introduces runes among the Jötuns. Hym. 145.
Asymiur, plur. of Asynia, fem. of AS. passim.
Atla, one of Heimdall's nine mothers. Húl. 36.
Atrid, a name of Odin. Gm. 48.
Atward, an As. Fsm. 35. |
E.
Earth, how formed. Wfm. 21.
Edda, a great-great-grandmother, or progenitrix in general;
the progenitrix of the thrall race. Rgm. 2, 7.
Egdir, an eagle at Ragnarök. Wsp. 34.
Eikin, a heavenly river. Gm. 27.
Eikinskialdi, a dwarf. Vsp. 13, 15.
Eikthyrmir, a hart that stands over Odin's hall. Gm. 2, 6.
Eimund, a chieftain. Hål. 16.
Einheriar (sing. Einheri), the heroes that have fallen in battle
and been admitted into Walhall. Vfm. 40; Gm. 23; their
occupation. ib. 41. -
‘F.
Fadir, married to Modir, progenitor of the race of Jarls.
Rgm. 24. - -
º
Fiólvari, an imaginary personage. Hbl. 16.
Fićrgyn, a personification of the earth, the mother of Thór.
Wsp. 55; Hbl. 56; mother of Frigg. CEgd. 26.
Fiórm, a heavenly river. Gm., 27.
Folkvang, Freyia's dwelling. Gm. 14.
Forniót, the ancient Jötun. Hfg. O. 17. He was father of CEgir
or Hlèr, the god of the ocean; of Logi, flame or fire, and
of Kari, wind: his wife was Rân. These divinities seem to
belong to an earlier mythology, probably of the Fins.
Forseti, son of Baldr and Nanna, dwells in Glitnir; allays
strifes. Gm. 15.
134 Mythological Index.
N. -
8.
Sad, a name of Odin...Gm. 47.
Sæfari, genealogy. Hål.
Sæhrimnir, the hog on which the AEsir and Einheriar, or in
mates of Walhall, constantly feed. Wfm, 41. Hfg. O. 19.Gm, 18
§aevaldi. Sol. 9.
Saga, the goddess of history, dwells in Sökkvabekk. Gm.,7;
Samsö, a small island between Jutland and Seeland. CEgd. 24.
Sanngetall, a name of Odin. Gm, 47.
- 10
146 Mythological Index.
Y.
Ydalir, Ullr's dwelling. Gm. 5. -
C or rig en d a.
Page V, pref. l. 12. read whereabouts.
— 10 Str. 51,4 for Wal-god's, read Wal-gods'.
– 96 – 34,4 for daughter, read daughters.
— 120 heading, for Son, read Sun.
—eſsº~~