Sie sind auf Seite 1von 529

Defibrillator/Monitoring System

ServiceManual
Kundendiensthandbuch
Manuel de service
Manuale di servizio
Het handboek van de reparatie
Manual de reparaciones
Рабочая инструкция по обслуживанию

Edition 2013
Editorial deadline June 18, 2013

© 2005-2013, GS Elektromedizinische Geräte G. Stemple GmbH, D-86916 Kaufering/Germany


Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A1

Signs and symbols


Zeichenerklärung

List of tools and equipment needed for the respective instruction. For complete list of tools and equipment see Tools and
equipment.
Liste der Werkzeuge und Ausrüstungen, die in der jeweiligen Anleitung benötigt werden. Vollständige Liste der Werkzeuge und
Ausrüstung siehe Werkzeuge und Ausrüstung.

Important note! Read that note carefully before begin to act.


Wichtiger Hinweis! Lesen Sie den Hinweis vor Beginn der Arbeit aufmerksam.

Dangerous voltages! The device or component you want to open may still retain potentially lethal charges! Guarantee that the
component has been discharged and is potential-free! Note handling instructions! Note the corresponding safety regulations of
the employers’ liability insurance associations!
Gefährliche Spannungen! Das zu öffnende Gerät oder Bauteil kann noch potenziell tödliche Ladungsmengen enthalten!
Sicherstellen, dass die Komponente entladen wurde und potenzialfrei ist! Handhabungshinweise beachten! Einschlägige
Sicherheitsbestimmungen der Berufsgenossenschaften beachten!

Dangerous voltages! The device you want to open may be under voltage! Pull the mains plug out of the wall socket! Verify the
device is separated from mains! Prevent any unintentional reconnection of the open device! Note handling instructions! Note
the corresponding safety regulations of the employers’ liability insurance associations!
Gefährliche Spannungen! Das zu öffnende Gerät kann unter Netzspannung stehen! Den Netzstecker aus der Netzsteckdose
ziehen! Sicherstellen, dass das Gerät vom Netz getrennt ist! Das geöffnete Gerät vor unbeabsichtigter Wiederinbetriebnahme
sichern! Handhabungshinweise beachten! Einschlägige Sicherheitsbestimmungen der Berufsgenossenschaften beachten!

Do not! Advise against doing things specified next to this symbol. They may cause undesired reactions or defects of the device
and may implicate the risk of injuries.
Das sollten Sie nicht tun! Von neben diesem Symbol aufgeführten Handlungen wird abgeraten. Sie könnten unerwünschte
Reaktionen oder Defekte des Gerätes hervor rufen oder sie bergen die Gefahr von Verletzungen.

Display / Display Unit related


Display / Displayeinheit betreffend

Patient Box related


Patientenbox betreffend

Defibrillator / Defibrillator Unit / Defibrillator/Pacer Unit related


Defibrillator / Defibrillatoreinheit / Defibrillator-/Schrittmachereinheit betreffend

Continuative references, detail diagrams, pictures. Click on the hyperlink right of the symbol opens the information or opens an
index of several available information.
Weiterführende Hinweise, Detailzeichnungen, Grafiken. Ein Klick auf den Hyperlink rechts neben dem Symbol öffnet die
Information oder öffnet eine Liste mit mehreren verfügbaren Informationen.

This pointer and the number right of it shown in spare part tables in top of each chapter refers to the respective step of the
(dis)assembly instruction mentioned below. This pointer shown again in the (dis)assembly instruction points to the respective
spare part of the spare part table mentioned above.
è Der Pfeil und die rechts daneben stehende Nummer in Ersatzteiltabellen eines jeden Kapitels verweisen auf den jeweiligen
Schritt der (De-)Montageanleitung darunter. Dieser Pfeil in der (De-)Montageanleitung verweist wiederum auf das betreffende
Ersatzteil in der oben stehenden Ersatzteiltabelle.

Colouring used in schematics or diagrams does not obligatory meet the objective colouring of the respective components but
makes rather an accentuation of single elements.
Die Farbgebung in Zeichnungen und Grafiken entspricht nicht zwingend der wirklichen Farbgebung der jeweiligen Baugruppen
sondern dient der Hervorhebung einzelner Elemente.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\SIGNS_SYM Release 1.00


and location: BOLS.doc identification:
Creation date: 2005-12-12 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Raab
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A3

Warnings and precautions


Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen

Warnings

Non-observance of warnings and precautions may cause serious or lethal injuries of patients, operators, technicians or any
other person!

1 Do not open the devices specified in this ServiceManual if you are not properly trained! Do not make any repair attempt!
2 Remove all power sources before disassembling the devices specified in this ServiceManual (Batteries, AC mains adapters,
DC cables)! Devices and their components may still retain potentially lethal charges even when off and separated from all
power sources!
3 Do not maintain the devices specified in this ServiceManual in immediate presence of explosive substances, highly flammable
gases or anaesthetics as well as oxygen sources!
4 Do not maintain the devices specified in this ServiceManual when still connected to patients or any other person! Service the
devices in a save location where it cannot harm patients or any other persons standing about!
5 Installation of replacement parts which are not designed for the devices specified in this ServiceManual may cause serious or
lethal injuries of patients, operators, technicians or any other person!
6 Do not damage, crush or attempt to open the corpuls³ Lithium Ion Battery packs! Do not incinerate these battery packs! High
case temperatures resulting from abuse of the battery could cause physical injury! The electrolyte is highly flammable. Rupture
of the battery pack may cause flame and explosion hazard!
7 Any modification which is not specified in this Service Manual or which has not been authorized by other explicit notice of the
manufacturer will result in the invalidation of the Declaration of Conformity to the Directive 93/42/EEC for the product affected
by the unauthorized modifications.

Warnungen

Das Nichtbeachten von Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen kann lebensgefährliche oder tödliche Verletzungen für
Patienten, Anwender, Techniker oder andere Personen zur Folge haben!

1 Öffnen Sie die in diesem Kundendiensthandbuch beschriebenen Geräte nicht, wenn Sie nicht ausreichend qualifiziert sind und
unternehmen Sie keinen Reparaturversuch!
2 Entfernen Sie alle Spannungsquellen, bevor Sie die in diesem Kundendiensthandbuch beschriebenen Geräte öffnen
(Akkumulatoren, Wechselspannungsnetzteile, Gleichspannungskabel)! Gerät oder Teile davon können noch potenziell tödliche
Ladungsmengen enthalten, auch wenn sie ausgeschaltet sowie von allen Spannungsquellen getrennt sind!
3 Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten an den in diesem Kundendiensthandbuch beschriebenen Geräten vor, wenn sich diese in
unmittelbarer Nähe explosionsgefährdeter Stoffe, leicht entzündlicher Gase oder Anästhetika sowie Sauerstoffressourcen
befinden!
4 Nehmen Sie keine Wartungsarbeiten an den in diesem Kundendiensthandbuch beschriebenen Geräten vor, wenn diese noch
mit einem Patienten oder einer anderen Person verbunden sind! Warten Sie die Geräte an einem sicheren Ort, an dem weder
Patienten noch umstehende Personen verletzt werden können!
5 Der Einbau von Ersatzteilen, die nicht für die in diesem Kundendiensthandbuch beschriebenen Geräte bestimmt sind, kann
lebensgefährliche oder tödliche Verletzungen für Patienten, Anwender, Techniker oder andere Personen zur Folge haben!
6 Den corpuls³ Lithium-Ionen-Akku niemals beschädigen, zerstören oder versuchen zu öffnen! Den Akku nicht verbrennen! Eine
durch Missbrauch des Akkus resultierende hohe Gehäusetemperatur kann Verletzungen zur Folge haben! Das Elektrolyt ist
leicht entzündlich. Bei einer Beschädigung des Akkus besteht Feuer- und Explosionsgefahr!
7 Modifikationen welche nicht in diesem Kundendiensthandbuch beschrieben oder durch eine andere, explizite Weisung des
Herstellers autorisiert wurden, führen zum Erlöschen der Erklärung der Konformität mit der Richtlinie 93/42/EWG für das
Produkt, an dem diese nicht autorisierte Modifikation vorgenommen wurde.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\WARNINGS.d Release 1.21


and location: oc identification:
Creation date: 2005-12-13 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Raab
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A4

Precautions

1 GS makes no guarantees about the accuracy of the information contained in this ServiceManual. The entire risk arising with
the use or misuse remains with the operator. In no event shall GS be liable for any damages or injuries caused by the use of
the information of this ServiceManual unless upon intent or gross carelessness shown.
2 Note the safety regulations of the Operators’ Instruction!
3 Realization of repairs and preventive maintenance on basis of this ServiceManual requires the participation in a basic
technicians training provided by the manufacturer. The manual will be improper to instruct persons having not participated in
such a training to carry out the afore mentioned workings.
4 Realization of repairs and preventive maintenance as well as Safety Technical Tests must only be done using gauges and
inspection devices, adapters and facilities, specified by the manufacturer.
The register of specified devices and facilities for the Safety Technical Test is part of the protocol and test report sheet.
The register of specified devices and facilities for realization of repairs and preventive maintenance is subject to the chapter
Tools and Equipment. Use of other devices and facilities is only permitted if these correspond to the specified ones.
5 Due to their high energy density, corpuls³ Lithium Ion Battery packs can deliver significant power. Take care when working with
or testing these batteries. Do not short circuit the terminals!
6 After disassembling of the device as well as after replacement of parts affecting the electrical safety, a Safety Technical Test
according to the protocol and test report sheet has to be carried out.
7 corpuls³ Lithium Ion Battery packs should not be disposed with other household waste at the end of its working life. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, separate batteries from other types of
waste and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Exhausted battery packs and other
electronic waste of the devices specified in this ServiceManual may seriously jeopardize human health and natural resources.
Please contact your local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe
recycling.

Vorsichtsmaßnahmen

1 GS garantiert nicht, dass die in diesem Kundendiensthandbuch enthaltenen Informationen frei von Fehlern sind. Risiken, die
sich aus dem Gebrauch oder Missbrauch ergeben, liegen einzig beim Anwender. In keinem Fall haftet GS für irgendwelche
Schäden oder Verletzungen, die sich aus dem Gebrauch dieses Kundendiensthandbuches ergeben, außer beim Vorliegen von
Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit.
2 Sicherheitsbestimmungen in der Gebrauchsanleitung beachten!
3 Die Durchführungen von Reparaturarbeiten und vorbeugenden Wartungen anhand dieses Kundendiensthandbuches setzt die
Teilnahme an einem grundlegenden Training durch den Hersteller voraus. Das Handbuch ist nicht geeignet, Personen ohne
dieses Training zur Durchführung dieser Arbeiten anzuleiten.
4 Die Durchführungen von Reparaturarbeiten und vorbeugenden Wartungen sowie die Durchführung Sicherheitstechnischer
Kontrollen darf nur mit den vom Hersteller spezifizierten Mess- und Prüfgeräten, Adaptern und Hilfsmitteln durchgeführt
werden.
Eine Auflistung der spezifizerten Geräte und Hilfsmittel für die Sicherheitstechnische Kontrolle ist in der Prüfanweisung und
dem Prüfbericht zu finden. Eine Auflistung der spezifizerten Geräte und Hilfsmittel für die Durchführungen von
Reparaturarbeiten und vorbeugenden Wartungen ist im Kapitel Werkzeuge und Ausstattung zu finden. Die Verwendung
anderer Geräte und Hilfsmittel ist nur zulässig, wenn diese den spezifizierten entsprechen.
5 Durch ihre hohe Energiedichte können die corpuls³ Lithium-Ionen-Akkus ernorme Ströme liefern. Der Umgang oder die
Überprüfung dieses Akkus erfordert besondere Vorsicht. Niemals die Anschlusskontakte kurzschließen!
6 Nach dem Öffnen des Gerätes sowie nach dem Austausch von Ersatzteilen, welche die elektrische Sicherheit beeinflussen,
muss eine Sicherheitstechnische Kontrolle nach den Vorgaben der Prüfanweisung und dem Prüfbericht durchgeführt werden.
7 corpuls³ Lithium-Ionen-Akkus dürfen am Ende ihrer Verwendungszeit nicht gemeinsam mit anderen Hausabfällen entsorgt
werden. Um gesundheitliche Schäden und Schäden der Umwelt durch unkontrollierte Entsorgung zu vermeiden, trennen Sie
die Akkus von anderem Abfall und führen Sie diese einer zuständigen Stelle zum Zweck der Wiederverwertung zu. Entleerte
Akkus und andere Elektronikabfälle aus den in diesem Kundendiensthandbuch beschriebenen Geräten stellen eine ernsthafte
Gefährdung für Gesundheit und Umwelt dar. Kontaktieren Sie lokal zuständige Verwaltungen um zu erfahren, wo und wie die
Akkus umweltgerecht entsorgt werden können.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\WARNINGS.d Release 1.21


and location: oc identification:
Creation date: 2005-12-13 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Raab
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A5

Intention of this ServiceManual


Zweckbestimmung dieses Kundendiensthandbuches

The intended users of this ServiceManual are technicians who have successfully participated in a
basic engineers training by the manufacturer treating the safe and proper servicing of the corpuls³
Defibrillator/Monitoring series and who are thoroughly familiarized with the operation of these
devices.

Technicians, performing preventive maintenance, repairs as well as Safety Technical Tests and
metrological controls at the corpuls³ Defibrillator/Monitoring series with the help of this
ServiceManual must have a technically orientated vocational training e.g. as engineer for
(communication) electronics, biomedical electronics or equivalent.

This ServiceManual will be improper to instruct persons having not participated in the aforementioned
training.

This ServiceManual provides the information needed to successfully service the corpuls³
Defibrillator/Monitoring series especially with information on troubleshooting, repairing, exchange of
subassemblies and wearing parts, preventive maintenance and ordering parts.

The performance of Safety Technical Tests as well as metrological controls is described in the
respective Operators’ Instruction(s) and is not element of this ServiceManual.

The basic operation of the devices is illustrated in the respective Operators’ Instruction(s) and is not
element of this ServiceManual just as the exchange of accessories and consumables.

Dieses Kundendiensthandbuch ist zur Unterstützung von Technikern vorgesehen, welche erfolgreich
an einem vom Hersteller durchgeführten Basistraining teilgenommen haben, das den sicheren und
korrekten technischen Kundendienst des corpuls³ Defibrillator/Monitoring-Systems zum Inhalt hat
und welche mit der Bedienung dieser Geräte gründlich vertraut sind.

Techniker, die mit Unterstützung dieses Kundendiensthandbuches vorbeugende Wartungsarbeiten,


Reparaturen sowie Sicherheits- und Messtechnische Kontrollen am corpuls³
Defibrillator/Monitoring-System durchführen, müssen eine technisch orientierte Berufsausbildung z.
B. als Elektroniker, Kommunikationselektroniker, Biomedizintechniker oder eine vergleichbare
Ausbildung besitzen.

Dieses Kundendiensthandbuch ist nicht geeignet zur Unterstützung von Personen, die nicht an der
oben erwähnten Ausbildung teilgenommen haben.

Dieses Kundendiensthandbuch stellt die notwendigen Informationen für einen erfolgreichen


technischen Kundendienst des corpuls³ Defibrillator/Monitoring-Systems bereit, insbesondere
Informationen über Fehlersuche, Reparatur und Austausch von Baugruppen und Verschleißteilen,
vorbeugende Instandhaltung sowie Ersatzteile.

Die Durchführung Sicherheitstechnischer- und Messtechnischer Kontrollen ist in der/in den


betreffenden Gebrauchsanleitung(en) erklärt und nicht in diesem Kundendiensthandbuch enthalten.

Die grundlegende Bedienung der Geräte ist in der/in den betreffenden Gebrauchsanleitung(en)
erklärt und nicht in diesem Kundendiensthandbuch enthalten, ebenso nicht der Austausch von
Zubehörteilen und Verbrauchsmaterial.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\INTENTION.d Release 1.00


and location: oc identification:
Creation date: 2005-12-19 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Raab
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A7

Installation instruction
Installationsanleitung

The corpuls³ ServiceManual is provided as download from our support site


http://support.corpuls.com/index.php?plink=corpuls3-swfw&l=1&fs=&fs=. All required documents,
images and applications are element of an executable file and will be installed on your system by
using an installation wizard. The manual is intended for single PC installation. It can be installed on a
server as well, however, users may frequently be faced with the notice that documents are already
opened by other users. Aside from such notices are there no further constrains.
Das corpuls³ Kundendiensthandbuch ist verfügbar als Download von der Supportseite
http://support.corpuls.com/index.php?plink=corpuls3-swfw&l=1&fs=&fs=. Alle benötigten Dokumente,
Grafiken und Anwendungen sind in einer ausführbaren Datei enthalten und werden unter
Verwendung eines Installationsmanagers auf Ihrem System installiert. Das Handbuch ist zur
Installation auf einem Einzelarbeitsplatz vorgesehen. Es kann auch auf einem Server installiert
werden, Anwender erhalten jedoch Meldungen, dass Dokumente bereits durch andere Anwender
geöffnet sind. Von diesen Meldungen abgesehen, gibt es jedoch keine weiteren Einschränkungen.

The PC system which is destined for the installation should at least meet the requirements as
specified below to guarantee a save and fast enough performance of the applications:
Das für die Installation vorgesehene PC-System sollte mindestens die folgenden Voraussetzungen
aufweisen, um eine sichere und ausreichend schnelle Ausführung der Anwendungen zu
gewährleisten:

Model IBM compatible PC


Processor Intel Pentium 4 or similar, 1 GHz or upwards
Graphic capability 1280*1024 pixels at least
Color matching »True Color« recommended
Free HD capacity 250 MB
Modem connection ADSL or similar
® ®
Operating system Microsoft Windows 2000, XP, Vista,
®
Windows 7
®
Microsoft Office 2003, 2007, 2010 or upwards
Printer High density color laser printer
® ®
Most of the documents of this ServiceManual are available as Microsoft Word files. Microsoft Word
2000 or upwards must be installed on your system to enable interactive navigation in these
®
documents. Using the pdf version of this manual provides the installation of Adobe Reader. Please
note that the pdf version is not subject of regular updates.
®
Die meisten Dokumente dieses Kundendiensthandbuches liegen als Microsoft Word Dateien vor.
®
Um interaktives Navigieren in diesen Dokumenten zu ermöglichen, muss Microsoft Word 2000 oder
höher auf Ihrem System installiert sein. Die Verwendung der pdf-Version des Handbuchs erfordert die
®
Installation von Adobe Reader. Beachten Sie bitte, dass die pdf-Version nicht regelmäßig aktualisiert
wird.

1 Download the installation file from the support site and save it on your local harddisk.
Die Installationsdatei von der Supportseite herunter laden und auf der lokalen Festplatte speichern.

2 Run SMC3_Install.exe. Follow the instructions of the installation wizard.


Die Datei SMC3_Install.exe ausführen. Den Anweisungen des Installationsassistenten folgen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\INSTALLATI Release 1.01


and location: ON.doc identification:
Creation date: 2005-12-21 Release date: 2013-06-13
Originator name: Evelyn Czerny Release name: Carsten Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A8

3 During installation, the wizard is asking for a ProductKey. Contact info@corpuls.com for this
ProductKey.
Während der Installation werden Sie zur Eingabe eines ProductKey aufgefordert. Wenden Sie sich an
info@corpuls.com, um den ProductKey zu erhalten.

The StartCenter of your corpuls³ ServiceManual provides the most popular documents and
applications quickly accessible via hyperlinks. To open the StartCenter click on the respective icon on
your desktop or in the Windows pop-up menu.
Im StartCenter Ihres corpuls³ Kundendiensthandbuches finden Sie über Links schnell zu den
wichtigsten Dokumenten und Anwendungen. Um das StartCenter zu öffnen, klicken Sie auf das
entsprechende Icon auf Ihrem Desktop oder im Windows Pop-up Menü.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\INSTALLATI Release 1.01


and location: ON.doc identification:
Creation date: 2005-12-21 Release date: 2013-06-13
Originator name: Evelyn Czerny Release name: Carsten Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A11

Table of contents
Inhaltsverzeichnis

Subject Page
Section A - General Information B-C-D-E
Signs and symbols A1
Warnings and precautions A3
Intention of this ServiceManual A5
Installation instruction A7
Table of contents A11
Section B - Spare parts A-C-D-E
List of boards and their meaning B1
Compendium of hard- and firmware modifications B5
List of recommended spare parts B91
List of spare parts B101
Section C - Disassembling and assembling instructions A-B-D-E
Display footpieces; remove and reinstall C1
Display complete; disassembling and assembling C3
GSM/GPRS module MC55; disassembling and assembling C6
PCB501 GSM antenna; disassembling and assembling C10
PCB504 LAN Board; disassembling and assembling C12
PCB511 Radio adapter board Display; disassembling and assembling C13
Power contact field Display/Patient Box; disassembling and assembling C16
PCB500 Display Base board; disassembling and
C18
assembling
PCB519 EMC Filter Board Display;
C22
disassembling and assembling
MagCode connector Display;
C24
disassembling and assembling
Display Rear case; disassembling and
C26
assembling
Speaker Display; disassembling and assembling C28
Processor board Display Unit; disassembling and assembling C30
Printer complete; disassembling and assembling C32
Printer chassis incl. driven paper roller; disassembling and
C34
assembling
Printhead; disassembling and assembling C36
Paper detector; disassembling and assembling C38
Printer compartment; disassembling and assembling C40
Power contact field Display/Defibrillator Unit; disassembling and assembling C42
PCB503 Display Contact board; disassembling and assembling C44
Inverter board for display backlighting; disassembling and assembling C46
Inverter cable BV2119; disassembling and assembling C48
TFT Display; disassembling and assembling C50
Display backlighting; disassembling and assembling C52
PCB505 Display Jog dial; disassembling and assembling C53
PCB506 Display Front board; disassembling and assembling C55
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90
and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A12
Subject Page
PCB502 Card reader board; disassembling and assembling C57
Display locking mechanism; disassembling and assembling C61
Display bumper frame; remove and reinstall C63
Display Front case with keyboard; disassembling and
C65
assembling
Shock absorber pads; remove and reinstall C69
Paper reel holder and paper clip brake; disassembling and assembling C71
Printer lid complete incl. unlocking device; disassembling and assembling C73
Cover SIM slot; disassembling and assembling C75
Retrofitting of GSM/GPRS option C76
Retrofitting of Health Insurance Card Reader C78
Retrofitting of LAN option C80

Patient Box; disassembling and assembling C101


Bottom case Patient Box; disconnect and reconnect C105
PCB519 EMC Filter Board Patient Box; disassembling and assembling C107
MagCode connector Patient Box; disassembling and assembling C109
Oximetry module; disassembling and assembling C111
ECG module; disassembling and assembling C113
IBP module; disassembling and assembling C115
Temperature module; disassembling and assembling C117
PCB512 Bluetooth® interface board; disassembling and assembling C119
CO2 module; disassembling and assembling C121
NIBP air connector; disassembling and assembling C123
NIBP module; disassembling and assembling C124
PCB511 Radio adapter board Patient Box; disassembling and assembling C126
PCB521 Processor/interface board; disassembling and assembling C128
Processor board Patient Box; disassembling and assembling C131
Power contact field Patient Box; disassembling and assembling C135
PCB520 Power supply board Patient Box; disassembling and assembling C137
PCB523 LCD Board Patient Box; disassembling and assembling C139
Top case Patient Box; disassembling and assembling C141
Mic/Beeper Patient Box; disassembling and assembling C143
Retrofitting of Oximetry option C145
Retrofitting of SpCO option C147
Retrofitting of SpMet option C149
Retrofitting of SpHb option C151
Retrofitting of PVI option
Retrofitting of NIBP option C155
Retrofitting of CO2 option C158
Retrofitting of Temperature option C160
Retrofitting of IBP option C162
®
Retrofitting of option Bluetooth interface C164

Defibrillator Unit stands; remove and reinstall C201


Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90
and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A13
Subject Page
Defibrillator Unit upper case section; disassembling and assembling C203
Belt hangers; disassembling and assembling C203
PCB554 Internal discharging/High voltage capacitor; disassembling and
C206
assembling
High voltage module; disassembling and assembling C208
Low voltage module; disassembling and assembling C216
PCB511 Radio adapter board Defibrillator Unit;
C219
disassembling and assembling
Processor board Defibrillator Unit; disassembling and
C221
assembling
Power contact field Defibrillator Unit; disassembling and assembling C224
PCB548 Contact board Defibrillator unit; disassembling and assembling C226
PCB550 Power circuitry board Defibrillator unit; disassembling and assembling C228
Side frame left; disassembling and assembling C230
PCB545 Paddle test resistor board;
C232
disassembling and assembling
Side frame right; disassembling and assembling C234
Defib coil/capacitor pre-assembled;
C236
disassembling and assembling
PCB544 Paddle test pin board;
C238
disassembling and assembling
Defibrillator Unit front case section;
C240
disassembling and assembling
Defibrillator Unit base;
C242
disassembling and assembling
MagCode connector Defibrillator
C244
Unit; disassembling and assembling
PCB559 EMC Filter Board Defibrillator
C244
Unit; disassembling and assembling
Potential equalization connector; disassembling and assembling C248
Cover Defibrillator base; remove and reinstall C250
Brakes; disassembling, assembling and adjust C252
Paddle tray and contact pin; disassembling and assembling C254
Keypads; remove and reinstall C257
Therapy cable; disassembling and assembling C258
PCB543 Therapy cable connection unit;
C262
disassembling and assembling
Defibrillator Unit bottom case section;
C264
disassembling and assembling
PCB551 Cable base corpuls³; disassembling and assembling C266
Sliding sleeve of therapy cable; remove and reinstall C268

Defibrillator Unit SLIM Front case; disassembling and assembling C301


Defibrillator Unit SLIM complete; disassembling and assembling C301
PCB511 Radio adapter board Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C304
PCB589 EMC Filter Board Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C307
PCB580 Base board Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C310
PCB571 Processor board Defibrillator Unit SLIM; disassembling and
C313
assembling
PCB586 High voltage board Defibrillator Unit SLIM; disassembling and
C316
assembling
PCB584 Internal discharging/High voltage capacitor Defibrillator Unit
C320
SLIM; disassembling and assembling

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A14
Subject Page
Defib coil/capacitor Defibrillator Unit SLIM pre-assembled;
C323
disassembling and assembling
Rear case Defibrillator Unit SLIM; disassembling and
C325
assembling
Belt eye Front case Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C328
Speaker Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C330
MagCode connector Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C332
Therapy connector Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C335
Handle Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C337
Power contact field Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C339
PCB583 Contact board Front case Defibrillator Unit SLIM; disassembling and assembling C342

Cover plate Charging Bracket Defibrillator Unit; remove and reinstall C401
Unlocking knob Charging Bracket Defibrillator Unit; disassembling and assembling C403
Rotation damper; disassembling and assembling C405
Unlocking sheet with tension spring Charging Bracket Defibrillator Unit;
C407
disassembling and assembling
Ratchet braces Charging Bracket Defibrillator Unit; disassembling and assembling C409
Retainer fixture Charging Bracket Defibrillator Unit; disassembling and assembling C412
On-board power supply cable Charging Bracket Defibrillator Unit;
C414
disassembling and assembling
MagCode connector Charging Bracket Defibrillator Unit;
C417
disassembling and assembling
Section D - Software and hardware items A-B-C-E
Parameter data base D1
®
Masimo Rainbow SET options upgrade D36
Defibrillator and pacemaker calibration D42
Block diagram Display D51
Block diagram Patient Box D52
Block diagram Defibrillator Unit D53
Block diagram Defibrillator Unit SLIM D54
List of compatibility Hardware, Software, Firmware; update from CF card D55
Service Events D61
Software update D91
Software release report, version REL-1.1.0 D101
Software release report, version REL-1.2.0 D104
Software release report, version REL-1.3.0 D107
Software release report, version REL-1.4.0 D111
Software release report, version REL-1.4.1 D118
Software release report, version REL-1.4.2 D122
Software release report, version REL-1.4.3 D127
Software release report, version REL-1.4.4 D131
Software release report, version REL-1.5.0 D138
Software release report, version REL-1.5.1 D147
Software release report, version REL-1.6.0 D155
Software release report, version REL-1.6.1 D164

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A15
Subject Page
Software release report, version REL-1.6.2 D171
Software release report, version REL-1.7.0 D174
Software release report, version REL-1.7.1 D183
Software release report, version REL-1.7.2 D190
Software release report, version REL-1.8.0 D195
Software release report, version REL-1.9.0 D202
Software release report, version REL-2.0.0 D209
Software release report, version REL-2.0.2 D218
Software release report, version REL-2.0.3 D222
Software release report, version REL-2.1.0 D226
Section E - Appendix A-B-C-D
Tools and equipment E1
Index E31
Glossary E51
Pages may be blank for technical reasons.
Grey faded themes w/o page information are projected.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A16

Inhaltsverzeichnis
Table of contents

Thema Seite
Abschnitt A - Allgemeine Informationen B-C-D-E
Zeichenerklärung A1
Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen A3
Zweckbestimmung dieses Kundendiensthandbuches A5
Installationsanleitung A7
Inhaltsverzeichnis A11
Abschnitt B - Ersatzteile A-C-D-E
Liste der Leiterplatten und ihre Bedeutung B1
Übersicht der Hard- und Firmwaremodifikationen B5
Liste empfohlener Ersatzteile B91
Ersatzteilliste B101
Abschnitt C - Demontage- und Montageanleitungen A-B-D-E
Displayfüße; entfernen und wieder anbauen C1
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen C3
GSM/GPRS-Modul MC55; ausbauen und einbauen C6
P501 GSM Antenne; ausbauen und einbauen C10
P504 LAN-Platine; ausbauen und einbauen C12
P511 Funkadapterplatine Display; ausbauen und einbauen C13
Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und einbauen C16
P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen C18
P519 EMV-Filterplatine Display;
C22
ausbauen und einbauen
MagCode Anschluss Display;
C24
ausbauen und einbauen
Display Rückwand; ausbauen und einbauen C26
Lautsprecher Display; ausbauen und einbauen C28
Prozessorplatine Displayeinheit; ausbauen und einbauen C30
Drucker kompl.; ausbauen und einbauen C32
Druckerchassis incl. Papierantrieb; ausbauen und einbauen C34
Druckkopf; ausbauen und einbauen C36
Papierdetektor; ausbauen und einbauen C38
Druckergehäuse; ausbauen und einbauen C40
Stromversorgungskontakte Display/Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen C42
P503 Display Kontaktplatine; ausbauen und einbauen C44
Inverterplatine für Displayhinterleuchtung; ausbauen und einbauen C46
Inverterkabel BV2119; ausbauen und einbauen C48
TFT-Display; ausbauen und einbauen C50
Display-Hinterleuchtung; ausbauen und einbauen C52
P505 Display Drehgeber; ausbauen und einbauen C53
P506 Display Frontplatine; ausbauen und einbauen C55
P502 Kartenleserplatine; ausbauen und einbauen C57
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90
and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A17
Thema Seite
Display-Verriegelung; zerlegen und zusammenbauen C61
Display Schutzrahmen; entfernen und wieder anbauen C63
Display Frontgehäuse mit Tastatur; ausbauen und einbauen C65
Stoßpads; entfernen und wieder anbauen C69
Papierrollenhalter und Papierbremse; ausbauen und einbauen C71
Deckel Drucker kompl. incl. Entriegelung; ausbauen und einbauen C73
Abdeckung SIM-Einschub; ausbauen und einbauen C75
Nachrüsten einer GSM/GPRS-Option C76
Nachrüsten eines Krankenversichertenkartenlesers C78
Nachrüsten einer LAN-Option C80

Patientenbox; zerlegen und zusammenbauen C101


Untergehäuse Patientenbox; entfernen und wiederverbinden C105
P519 EMV-Filterplatine Patientenbox; ausbauen und einbauen C107
MagCode Anschluss Patientenbox; ausbauen und einbauen C109
Oximetrie-Modul; ausbauen und einbauen C111
EKG-Modul; ausbauen und einbauen C113
IBD-Modul; ausbauen und einbauen C115
Temperaturmodul; ausbauen und einbauen C117
®
P512 Bluetooth -Schnittstellenplatine; ausbauen und einbauen C119
CO2-Modul; ausbauen und einbauen C121
NIBD-Luftanschluss; ausbauen und einbauen C123
NIBD-Modul; ausbauen und einbauen C124
P511 Funkadapterplatine Patientenbox; ausbauen und einbauen C126
P521 Prozessor-/Schnittstellenplatine; ausbauen und einbauen C128
Prozessorplatine Patientenbox; ausbauen und einbauen C131
Stromversorgungskontakte Patientenbox; ausbauen und einbauen C135
P520 Netzteilplatine Patientenbox; ausbauen und einbauen C137
P523 LCD-Platine Patientenbox; ausbauen und einbauen C139
Obergehäuse Patientenbox; ausbauen und einbauen C141
Mikrofon/Signalgeber Patientenbox; ausbauen und einbauen C143
Nachrüsten einer Oximetrie-Option C145
Nachrüsten einer SpCO-Option C147
Nachrüsten einer SpMet-Option C149
Nachrüsten einer SpHb-Option C151
Nachrüsten einer PVI-Option
Nachrüsten einer NIBD-Option C155
Nachrüsten einer CO2-Option C158
Nachrüsten einer Temperatur-Option C160
Nachrüstung einer IBD-Option C162
®
Nachrüsten einer Option Bluetooth -Schnittstelle C164

Füße Defibrillatoreinheit; entfernen und wieder anbauen C201


Defibrillatoreinheit Gehäuseoberteil; ausbauen und einbauen C203

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A18
Thema Seite
Gurtbügel; ausbauen und einbauen C203
P554 Interne Entladung/Hochspannungskondensator; ausbauen und einbauen C206
Hochspannungsmodul; ausbauen und einbauen C208
Niederspannungsmodul; ausbauen und einbauen C216
P511 Funkadapterplatine Defibrillatoreinheit;
C219
ausbauen und einbauen
Prozessorplatine Defibrillatoreinheit; ausbauen und
C221
einbauen
Stromversorgungskontakte Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen C224
P548 Kontaktplatine Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen C226
P550 Stromversorgungsplatine Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen C228
Seitenteil links; ausbauen und einbauen C230
P545 Paddel-Testwiderstandsplatine;
C232
ausbauen und einbauen
Seitenteil rechts; ausbauen und einbauen C234
Defispule/Kondensator vormont.;
C236
ausbauen und einbauen
P544 Paddel-Teststiftplatine;
C238
ausbauen und einbauen
Defibrillatoreinheit Gehäusevorderteil;
C240
ausbauen und einbauen
Defibrillatoreinheit Sockel;
C242
ausbauen und einbauen
MagCode Anschluss Defibrillator-
C244
einheit; ausbauen und einbauen
P559 EMV-Filterplatine Defibrillator-
C244
einheit; ausbauen und einbauen
Potenzialausgleichstecker; ausbauen und einbauen C248
Abdeckung Defibrillatorsockel; entfernen und wieder anbauen C250
Bremsen; ausbauen, einbauen und justieren C252
Paddelaufnahme und Kontaktstift; ausbauen und einbauen C254
Tastaturfolien; entfernen und wiederanbringen C257
Stammkabel; ausbauen und einbauen C258
P543 Stammkabel-Anschlusseinheit;
C262
ausbauen und einbauen
Defibrillatoreinheit Gehäuseunterteil;
C264
ausbauen und einbauen
P551 Kabelsockel corpuls³; ausbauen und einbauen C266
Schiebehülse des Stammkabels; entfernen und wieder anbauen C268

Defibrillatoreinheit SLIM komplett; zerlegen und zusammenbauen C301


Defibrillatoreinheit SLIM Frontgehäuse; ausbauen und einbauen C301
P511 Funkadapterplatine Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C304
P589 EMV-Filterplatine Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C307
P580 Hauptplatine Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C310
P571 Prozessorplatine Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C313
P586 Hochspannungsplatine Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C316
P584 Interne Entladung/Hochspannungskondensator
C320
Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen
Defispule/Kondensator Defibrillatoreinheit SLIM vormontiert;
C323
ausbauen und einbauen
Rückgehäuse Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und
C325
einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A19
Thema Seite
Gurtöse Frontgehäuse Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C328
Lautsprecher Defibrillatoreinheit SLIM; einbauen und ausbauen C330
MagCode Anschluss Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C332
Therapieanschluss Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C335
Griff Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C337
Stromversorgungskontakte Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C339
P583 Kontaktplatine Frontgehäuse Defibrillatoreinheit SLIM; ausbauen und einbauen C342

Abdeckblech Ladehalterung Defibrillatoreinheit; entfernen und wieder anbauen C401


Entriegelungsgriff Ladehalterung Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen C403
Rotationsdämpfer; ausbauen und einbauen C405
Entriegelungsblech mit Zugfeder Ladehalterung Defibrillatoreinheit;
C407
ausbauen und einbauen
Sperrklinken Ladehalterung Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen C409
Steckeraufsatz Ladehalterung Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen C412
Bordnetzkabel Ladehalterung Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen C414
MagCode Anschluss Ladehalterung Defibrillatoreinheit;
C417
ausbauen und einbauen
Abschnitt D - Software- und Hardwarethemen A-B-C-E
Parameter-Datenbank D1
®
Masimo Rainbow SET Upgrade von Optionen D36
Defibrillator- und Schrittmacherkalibrierung D42
Blockschaltbild Display D51
Blockschaltbild Patientenbox D52
Blockschaltbild Defibrillatoreinheit D53
Blockschaltbild Defibrillatoreinheit SLIM D54
Kompatibilitätsliste Hardware, Software, Firmware; Update von CF-Karte D55
Serviceereignisse D61
Softwareaktualisierung D91
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.1.0 D101
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.2.0 D104
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.3.0 D107
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.4.0 D111
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.4.1 D118
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.4.2 D122
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.4.3 D127
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.4.4 D131
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.5.0 D138
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.5.1 D147
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.6.0 D155
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.6.1 D164
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.6.2 D171
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.7.0 D174
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.7.1 D183

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch A20
Thema Seite
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.7.2 D190
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.8.0 D195
Software Begleitdokumentation, Version REL-1.9.0 D202
Software Begleitdokumentation, Version REL-2.0.0 D209
Software Begleitdokumentation, Version REL-2.0.2 D218
Software Begleitdokumentation, Version REL-2.0.3 D222
Software Begleitdokumentation, Version REL-2.1.0 D226
Abschnitt E - Anhang A-B-C-D
Werkzeuge und Ausstattung E1
Stichwortverzeichnis E31
Glossar E51

Seiten können aus technischen Gründen leer sein.


Grau hinterlegte Themen ohne Seitenangabe sind geplant.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\TOC.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2005-11-10 Release date: 2013-06-13
Originator name: Carsten Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B1

List of boards and their meaning


Liste der Leiterplatten und ihre Bedeutung

Firmware verfügbar3)
Assembly instruction

Firmware available3)
Revision service list
Tauschbaugruppe2)
Exchange service2)

Montageanleitung

Änderungsliste
Spare part1)
Ersatzteil1)
Board nr. Article description Part number
LP-Nr. Artikelbezeichnung Bestellnummer
CO2 module, complete 04250.06010
CO2-Modul, kpl.
Defibrillator power circuitry section, complete
(PCB548+PCB550+PCB561)
Defibrillator Stromversorgungsbaugruppe, kpl.
(P548+P550+P561)
ECG module, complete 04250.01010
EKG-Modul, kpl.
High voltage module corpuls³, complete S04350
Hochspannungsmodul corpuls³, kompl.
IBP module, complete 04250.05010
IBD-Modul, kpl.
Low voltage module corpuls³ with PCB 511 w/o S04352.FA
processor
Niederspannungsmodul corpuls³ mit P511 ohne
Prozessor
Oximetry module Masimo® Rainbow SET, 04250.0202AA
complete corpuls³
Oximetrie-Modul Masimo® Rainbow SET, kpl.
corpuls³
NIBP module corpuls³ 04250.03011
NIBD-Modul corpuls³
Temperature module, complete 04250.04010
Temperaturmodul, kpl.
MC55 GSM/GPRS module MC55 Tri-Band 49001.55000
GSM/GPRS-Modul MC55 Tri-Band
PCB500 Display Base board PCB500D w/o processor S04150.5000D
Display Hauptplatine P500D ohne Prozessor
PCB501 GSM antenna PCB501 04150.50111
GSM Antenne P501
PCB502 Card Reader Board PCB502 pre-assembled S04150.5020BA
with carrier
Kartenleserplatine P502 vormontiert mit Träger
PCB503 Display Contact board PCB503 04150.50300
Display Kontaktplatine P503
PCB505 Set Display Jog dial corpuls³ PCB505 04190.50510
Set Display Drehgeber corpuls³ P505
PCB506 Display Front board PCB506E 04150.5060FA
Display Frontplatine P506E
PCB509 Paper detector PCB509 04150.5090EA
Papierdetektor P509
PCB511 Radio adapter board PCB511 S04150.5110AA
Funkadapterplatine P511

PCB512 Bluetooth® interface board PCB512 04250.51200


Bluetooth®-Schnittstellenplatine P512
PCB517 IBP Board PCB517
IBD-Platine P517
PCB519 EMC Filter Board MagCode Display PCB519 04150.5190EA
EMV-Filterplatine MagCode Display P519

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\PCB.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2007-09-26 Release date: 2013-06-13
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B2

Firmware verfügbar3)
Assembly instruction

Firmware available3)
Revision service list
Tauschbaugruppe2)
Exchange service2)

Montageanleitung

Änderungsliste
Spare part1)
Ersatzteil1)
Board nr. Article description Part number
LP-Nr. Artikelbezeichnung Bestellnummer
PCB519 EMC Filter Board MagCode Patient Box 04250.5190EA
PCB519
EMV-Filterplatine MagCode Patientenbox P519
PCB520 Power supply board Patient Box PCB520E 04250.5200E
Netzteilplatine Patientenbox P520E
PCB521 Processor/interface board PCB521D w/o 04250.5210D
processor
Prozessor-/Schnittstellenplatine P521D ohne
Prozessor
PCB523 Display board Patient Box PCB523 04250.52310
Displayplatine Patientenbox P523
PCB534 SpO2 Intermediate board PCB534
SpO2 Anschlussplatine P534
PCB536 CO2 Intermediate board PCB536
CO2 Anschlussplatine P536
PCB540 ECG Digital assembly PCB540
EKG Digitalteil P540
PCB543 Therapy cable connection unit PCB543 04350.54310
Therapiekabel-Anschlusseinheit P543
PCB544 Paddle test pin board PCB544 04350.54400
Paddel-Teststiftplatine P544
PCB545 Paddle test resistor board PCB545 04350.54500
Paddel-Testwiderstandsplatine P545
PCB548 Contact board Defibrillator Unit PCB548 04350.5481EA
Kontaktplatine Defibrillatoreinheit P548
PCB549 Defibrillator Base board PCB549 w/o processor
Defibrillator Hauptplatine P549 ohne Prozessor
PCB550 Power supply board Defibrillator Unit PCB550 04350.5500E
Stromversorgungsplatine Defibrillatoreinheit
P550
PCB551 Cable base corpuls³ PCB551 04350.5510EA
Kabelsockel corpuls³ P551
PCB554 Internal discharging PCB554 with high voltage S04350.55400
capacitor
Interne Entladung P554 mit
Hochspannungskondensator
PCB559 EMC Filter Board Defibrillator Unit PCB559 04350.5590F
EMV-Filterplatine Defibrillatoreinheit P559
PCB571 Processor board PCB571C 04150.5710CA4)
Prozessorplatine P571C

PCB571 Processor board PCB571C with LAN 04150.5711CA


Prozessorplatine P571C mit LAN
PCB580 Base board PCB580B Defibrillator Unit SLIM S04350.5800BA
w/o processor
Hauptplatine P580B Defibrillatoreinheit SLIM
ohne Prozessor
PCB583 Defibrillator Unit SLIM Contact Board PCB583 04350.5830BA
Defibrillatoreinheit SLIM Kontaktplatine P583
PCB584 Internal discharging PCB584 with high voltage S04350.5840BA
capacitor
Interne Entladung P584 mit Hochspannungs-
kondensator
PCB586 High voltage board Defibrillator Unit SLIM S04350.5860BA
PCB586 B
Hochspannungsplatine Defibrillatoreinheit SLIM
P586 B

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\PCB.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2007-09-26 Release date: 2013-06-13
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B3

Firmware verfügbar3)
Assembly instruction

Firmware available3)
Revision service list
Tauschbaugruppe2)
Exchange service2)

Montageanleitung

Änderungsliste
Spare part1)
Ersatzteil1)
Board nr. Article description Part number
LP-Nr. Artikelbezeichnung Bestellnummer
PCB589 EMC Filter Board Defibrillator Unit SLIM 04350.5890BA
PCB589
EMV-Filterplatine Defibrillatoreinheit SLIM P589
PS-M05 DC/AC Inverter 48021.15054
PS-M05D05S4-NJ4L-087
PS-LD06 DC/AC Converter 48023.61214
PS-LD0602-014
1)
Unmarked boards won’t be available as single spare parts but may be part of superordinate components.
Nicht markierte Leiterplatten sind nicht als einzelnes Ersatzteil erhältlich sondern nur als übergeordnete Baugruppe.
2)
Delivery of exchange components requires the return shipment of the defective part before. Will never be delivered ex ante.
Lieferung von Tauschbaugruppen erfordert zuvor die Einsendung des defekten Teils. Wird nicht vorab ausgeliefert.
3)
Practicable by »Level 2« repair shops only.
Nur von »Level 2« Kundendienststellen durchführbar.
4)
Compatible to all single components, Display Unit, Patient Box and Defibrillator Unit with PCB549 C or above. See respective disassembling
instruction.
Kompatibel mit allen Einzelkomponenten: Displayeinheit, Patientenbox und Defibrillatoreinheit mit P549 C oder höher. Siehe jeweilige
Demontageanleitung.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\PCB.doc Release 1.90


and location: identification:
Creation date: 2007-09-26 Release date: 2013-06-13
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B5

Compendium of hard- and firmware modifications


Übersicht der Hard- und Firmwaremodifikationen

Navigator

Boards Boards Other parts Other parts Other parts


Leiterplatten Leiterplatten Andere Teile Andere Teile Andere Teile
PCB500 PCB556 Battery IBP module
PCB504 PCB571 04100 NIBP module
PCB506 PCB586 04102 SpO2 module
PCB510 XM250 04103 Temperature module
PCB517 04152 04400.xxx
PCB520 04154 04410.1
PCB521 04155 48023.61214 Converter
PCB523 04200
PCB534 04300
PCB536 04301
PCB540 S04350 (High voltage module)
PCB549 04352 (Low voltage module)
PCB550 04357
PCB551 04358
PCB553 Defibrillator power circuitry
section
PCB554 CO2 module
PCB555 ECG module

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B6
Brief description of priority levels
Kurzbeschreibung der Dringlichkeitsstufen

No action Such modification is mostly required if single components are discontinued and replaced by substitutes or because of variation of internal manufacturing processes. Only future products
required. are affected. The notification in this compendium is only a matter of your information.
Keine Derartige Änderungen sind erforderlich, wenn einzelne Bauteile abgekündigt und durch gleichwertige ersetzt werden müssen oder bei Änderung interner Produktionsprozesse. Nur
Maßnahme künftige Produkte sind betroffen. Die Angabe dient nur Ihrer Information.
erforderlich.
If required. Such modification is only to be done if the behaviour or the problem characterized in this notification appears with the devices your customers have in operation. Please only return the sub-
assemblies as advised in the respective notification; do not return the complete device. GS will charge the costs for updates if complete devices have been returned or if sub-assemblies
have been returned on suspicion only. Generally, GS will pay for the update costs if the device is under warranty or up to the specified date but only if the sub-assembly was returned by
using a completed RMA Request.
Bei Bedarf. Derartige Änderungen sollen nur durchgeführt werden, wenn das beschriebene Verhalten oder der beschriebene Fehler bei Geräten auftreten, die sich bei Ihren Kunden in Betrieb
befinden. Bitte nur das in der jeweiligen Änderung angegebene Bauteil retournieren, nicht das komplette Gerät. GS wird die Kosten für derartige Aktualisierungen berechnen, wenn
komplette Geräte retourniert oder Bauteile ohne Fehlerbild nur auf Verdacht eingesandt wurden. Allgemein wird GS die Kosten für die Aktualisierung übernehmen, wenn das betreffende
Gerät unter Garantie steht oder bis zum jeweils angegebenen Datum. Voraussetzung ist in jedem Fall ein vollständig ausgefüllter RMA-Antrag, der für jeden retournierten Artikel beigefügt
sein muss.
Only if Such modification is required if single components which are discontinued by our suppliers need to be replaced because of defect. In other cases, the notification is only a matter of your
broken. information. If a sub-assembly is broken, GS will pay for both, repair and update if the device is under warranty but only if the sub-assembly was returned by using a completed RMA
Request. Such modifications can be skipped; you may have a higher revision state but the components advised in these notifications may not be replaced.
Nur bei Derartige Änderungen sind notwendig, wenn einzelne Bauteile, die aufgrund eines Defektes ausgefallen sind, durch unsere Lieferanten nicht mehr geliefert und deshalb durch ein
Defekt. Äquivalent ersetzt werden müssen. GS übernimmt die Kosten für Reparatur und Aktualisierung, wenn das betreffende Gerät unter Garantie steht. Voraussetzung ist in jedem Fall ein
vollständig ausgefüllter RMA-Antrag, der für jeden retournierten Artikel beigefügt sein muss. Derartige Änderungen können übergangen werden, es kann sein, dass Sie einen höheren
Revisionsstand vorfinden ohne dass die betroffenen Bauteile ersetzt wurden.
Mandatory. Such modification is mandatory to secure continued proper working of the device, to avert harm or injuries for patients, operators or third persons, or to fulfil requirements of national
Recall. authorities. Modifications with this level are mostly completed by additional documents such as Technical Bulletins or Circular Letters. Please note the links right in the table that points to
the respective docs. GS will pay for the update costs if the device is under warranty or up to the specified date but only if the sub-assembly was returned by using a completed RMA
Request.
Zwingend. Derartige Änderungen sind zwingend erforderlich um ein einwandfreies Funktionieren des Gerätes sicherzustellen oder um Schaden und Verletzungsgefahren von Patienten, Anwendern
Rückruf. und Dritten abzuwenden oder wenn nationale Behörden die Aktion anordnen. Änderungen dieser Dringlichkeitsstufe werden oftmals in Dokumenten wie Technischen Bulletins oder
Rundschreiben näher beschrieben. Bitte beachten Sie die Links rechts in der Tabelle, die auf die jeweiligen Dokumente verweisen. GS übernimmt die Kosten für die Aktualisierung, wenn
das betreffende Gerät unter Garantie steht oder bis zum jeweils angegebenen Datum. Voraussetzung ist in jedem Fall ein vollständig ausgefüllter RMA-Antrag, der für jeden retournierten
Artikel beigefügt sein muss.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B7

Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
Battery 834/11 11è12 No action Change of hardware and firmware parameters
required to improve EMC interference susceptibility.
Keine Änderung von Hard- und Firmwareparametern
Maßnahme zur Verminderung der EMV-Störempfindlichkeit.
erforderlich
Battery 807/11 10è11 No action New lithium ion cells.
required Neue Lithium-Ionenzellen.
Keine
Maßnahme
erforderlich
Battery 527/08 09è10 If required The charging current of the battery which is Return for modification if required.
Bei Bedarf limited to 3,250 mA does sometimes exceed this Free of charge if battery is not older than 12
limit in the Patient Box. That may cause the month.
battery of the Patient Box discontinue charging. Nur bei Auftreten des Problems den Akku zur
The firmware modification will adjust up the limit Aktualisierung unter Verwendung eines RMA-
to 3,500 mA. Antrags einsenden. Kostenfrei wenn der Akku
Der auf 3250 mA begrenzte Ladestrom des nicht älter als 12 Monate ist.
Akkus überschreitet in einigen Patientenboxen
diese Grenze. Das Laden des Akkus wird
dadurch unterbrochen. Die
Firmwareaktualisierung setzt die Grenze für den
Ladestrom auf 3500 mA.
Battery 358/07 06è09 If required After recharging, the battery doesn’t shutdown Return for modification if required.
07è09 Bei Bedarf the charging circuitry. That causes the colour of Free of charge if under warranty.
08è09 the charging lamp doesn’t turn from yellow to Nur bei Auftreten des Problems den Akku zur
green. Anyway, the battery will be completely Aktualisierung unter Verwendung eines RMA-
charged. Antrags einsenden. In der Garantiezeit kostenfrei.
Akku schaltet am Ende des Ladevorgangs die
Ladeelektronik nicht ab. Dadurch wechselt die
Farbe der Ladeanzeige nicht von gelb nach
grün. Der Akku wird jedoch trotzdem vollständig
geladen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B8
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB500 965/12 DA000000FFè If required Pressure to the rear case of the TFT display The core is fixed with a cable strap P/N
DA000001FF Bei Bedarf may cause a short circuit inside the TFT display. 64080.24080.
Druck auf das Gehäuse des TFT-Displays kann Der Kern wird mit einem Kabelbinder Bestell-Nr.
einen Kurzschluss im Inneren des TFT-Displays 64080.24080 fixiert.
bewirken.

PCB500 874/11 DA0000007Fè No action One component has been replaced by a


DA000000FF required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch eine Alternative ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
PCB500 872/11 DA0000003Fè No action One component has been replaced by a
DA0000007F required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch eine Alternative ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
PCB500 871/11 DA0000001Fè No action One component has been replaced by a
DA0000003F required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch eine Alternative ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
PCB500 852/11 DA0000000Fè No action One component has been replaced by a
DA0000001F required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch eine Alternative ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
PCB500 845/11 DA00000007è No action NVG adaption.
DA0000000F required NVG Adaption.
Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B9
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB500 769/10 DA00000003è No action An insert nut used to fix the GSM Modem is not
DA00000007 required assembled anymore.
Keine Eine Einpressmutter zur Befestigung des GSM-
Maßnahme Modems wird nicht mehr bestückt.
erforderlich
PCB500 743/10 D1000èDA00000003 No action Components of USB interface are not
required assembled any more.
Keine Die Bauteile der USB-Schnittstelle sind nicht
Maßnahme mehr bestückt.
erforderlich
PCB500 704/10 D0000èD1000 No action Cracking noises when the MagCode connector All delivered components have this modification
required is connected or disconnected. already implemented.
Keine Knackgeräusche wenn der MagCode Anschluss Alle ausgelieferten Baugruppen haben diese
Maßnahme angesteckt oder entfernt wurde. Modifikation bereits implementiert.
erforderlich
PCB500 657/09 C47BFèC4FBF No action Changed machining of shield plates.
required Geänderte Verarbeitung der Abschirmbleche.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB500 630/09 C43BFèC47BF Only if broken Recognition of some printer paper batches may Return for modification if required.
Nur bei Defekt sporadically fail. Only free of charge in case of defect and if under
warranty.
Die Erkennung einiger Druckerpapier-Chargen P500 unter Verwendung eines RMA-Antrags
kann sporadisch fehlschlagen. einsenden. Nur kostenfrei bei Defekt innerhalb der
Garantiezeit.
PCB500 622/09 C41FFèC43BF No action Reduction of thermal power dissipation of the
required charging controller.
Keine Verminderung der Wärmeverlustleistung des
Maßnahme Ladereglers.
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B10
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB500 581/09 BA3FFèBA7FF Only if broken Short circuits at the power contact field may Return for modification if required.
C40FFèC41FF Nur bei Defekt destroy protective diodes and cause Only free of charge in case of defect and if under
unrequested power-on of the device. warranty.
Kurzschlüsse an den Stromversorgungs- P500 unter Verwendung eines RMA-Antrags
kontakten können Schutzdioden zerstören und einsenden. Nur kostenfrei bei Defekt innerhalb der
das Gerät ungewollt einschalten. Garantiezeit.
PCB500 578/09 B09èBA3FF If required Strong vibrations such as the DO-160 Insert the protection foil P/N 70710.41200 in the
C09èC40FF Bei Bedarf Endurance Vibration Test could damage the holes of the right shielding frame. Retrofitting is
cable connection BV3038. not mandatory. Foils are not free of charge.
Starke Vibrationen wie im Fall des DO-160 Schutzfolie Art.-Nr. 70710.41200 in die Löcher
Endurance Vibration Test könnten die des rechten Abschirmrahmens einsetzen. Eine
Kabelverbindung BV3038 beschädigen. Nachrüstung ist nicht zwingend. Die Folien
werden nicht kostenfrei geliefert.
PCB500 532/08 B09èB10 Only if broken One component has been replaced by a
C09èC10 Nur bei Defekt substitute.
Ein Bauteil wurde durch eine Alternative ersetzt.
PCB500 408/08 C08èC09 No action IrDA transceiver discontinued and replaced by
required successor. This hardware revision is only
Keine compatible with software release 1.4.0 or
Maßnahme higher.
erforderlich Abkündigung des IrDA-Transceivers und Ersatz
durch ein Nachfolgemodell.
Diese Hardwareversion ist nur mit Software
Release 1.4.0 oder höher kompatibel.
PCB500 351/07 B08èB09 Only if broken Damage of battery because of faulty Return for modification if required.
C07èC08 Nur bei Defekt communication to charging circuitry. Free of charge if under warranty.
Beschädigung oder Zerstörung des Akkus durch Durchführung nur, wenn der Fehler auftritt. P500
fehlerhafte Kommunikation mit der unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden.
Ladeelektronik. In der Garantiezeit kostenfrei.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B11
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB500 324/07 B07èB08 Mandatory. Improvement of shutdown behaviour. »Level 2« Repair shops can perform the firmware
C05èC06 Recall. See Technical Bulletin Nr 003. update of IC10 to version V6. »Level 1« Repair
Zwingend. shops must return either the PCB500 for update or
Rückruf. the complete Display Unit not later than 2008-05-
31. PCB500 Display Base board; disassembling
and assembling.
Verbesserung des Ausschaltverhaltens. Siehe »Level 2« Servicestellen können den
auch Technisches Bulletin Nr. 003. Firmwareupdate von IC10 auf Version V6 selbst
http://www.corpuls.com/fileadmin/support/downl vornehmen. »Level 1« Servicestellen müssen
oad/technical_support/TB/TB_003.pdf entweder die P500 oder die komplette
Displayeinheit unter Verwendung eines RMA-
Antrags bis spätestens 31.05.2008 zur
Aktualisierung einsenden. P500 Display
Hauptplatine; ausbauen und einbauen.
PCB500 315/07 C06èC07 No action Operating time extension of internal RTC after
required removal of battery. Slew rate enhancement of
Keine data and clock signals of I²C bus.
Maßnahme Erhöhung der Restlaufzeit der internen RTC
erforderlich nach Entnahme des Akkus. Verbesserung der
Flankensteilheit der Daten- und Clocksignale
auf dem I²C-Bus.
PCB500 233/07 B06èB07 If required An inductor could break by frequent power off- Return for modification if required.
C03èC04 Bei Bedarf on sequences. Free of charge if under warranty.
Durchführung nur, wenn der Fehler auftritt. P500
Eine Induktivität kann durch häufiges Ein- unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden.
/Ausschalten zerstört werden. In der Garantiezeit kostenfrei.
PCB503 336/07 C01èC02 No action Some single wires are too short and may
required complicate assembling. Components, already
Keine assembled don’t need to be modified.
Maßnahme Einige Einzelleitungen sind zu kurz und
erforderlich erschweren die Montage. Bereits gefertigte
Komponenten müssen nicht geändert werden.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B12
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB504 914/12 CA00000000è No action Process improvement.
CA00000001 required Prozessverbesserung.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB506 763/10 D00èDA00000001 Only if broken Inadequate ESD protection during handling may Return for modification if required.
E0000èEA00000001 Nur bei Defek cause a component to break. To prevent
damage of components, a transistor has been
changed.
Unzureichender ESD-Schutz kann den Ausfall In der Garantiezeit unter Verwendung eines RMA-
von Bauteilen zur Folge haben. Zur Vermeidung Antrags einsenden.
dieses Ausfalls wurde der Typ eines Transistors
geändert.
PCB510 484/08 B02èB03 No action New type of sellotape.
required Neue Ausführung des Klebebands.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB510 418/08 B01èB02 No action Sellotape for fixation which was previously
required separately provided is now regular part of this
Keine board.
Maßnahme Ein bisher separat beigestelltes Klebeband zur
erforderlich Fixierung ist nun fester Bestandteil der Platine.
PCB517 761/10 B041FèBA000003FF No action Process improvement.
required Prozessverbesserung.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB517 686/10 B08èB041F Only if broken One component has been replaced by a
Nur bei Defekt substitute.
Ein Bauteil wurde durch eine Alternative ersetzt.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B13

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B18
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB521 310/07 C00èC01 No action Modification of assembly of distance nuts for
required processor board XM250.
Keine Veränderung der Montage der Distanzmuttern
Maßnahme für die Prozessorplatine XM250.
erforderlich
PCB521 263/07 B09èB10 No action Connector J11 provided for future extension is
required not placed anymore.
Keine Der Steckverbinder J11 für eine spätere
Maßnahme Erweiterungsplatine wird nicht mehr bestückt.
erforderlich
PCB521 244/07 B08èB09 Only if broken Too high exposure limit value of fuse F3. Return for modification if required.
Nur bei Defekt Zu hoher Auslösewert der Sicherung F3. Free of charge if under warranty.
Baugruppe zur Aktualisierung unter Verwendung
eines RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
kostenfrei.
PCB521 227/07 B07èB08 Only if broken Due to the current flow a poly fuse device is Return for modification if required.
Nur bei Defekt heating up, and its release characteristics Free of charge if under warranty.
becomes undefined. Baugruppe zur Aktualisierung unter Verwendung
Eine Polyfuse-Sicherung erwärmt sich durch eines RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
den Stromfluss und wird dadurch in ihrem kostenfrei.
Auslöseverhalten undefiniert.
PCB523 836/11 D000000003è No action New LC Display. Software version 1.9.0 or above required.
DA00000007 required Neues LC-Display. Softwareversion 1.9.0 oder höher erforderlich.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB523 718/10 D01èD000000003 No action Definition of backlight LED color temperature.
required Festlegung der Farbtemperatur der LED-
Keine Hintergrundbeleuchtung.
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B19
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB523 341/07 D00èD01 No action New reflecting foil.
required Neue Reflektorfolie.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB523 314/07 C00èC01 No action Increase of contrast voltage of LCD.
required Modification of diffuser window.
Keine Erhöhung der Kontrastspannung des LCD.
Maßnahme Veränderungen an der Streuscheibe.
erforderlich
PCB534 687/10 B3003èB3007 Only if broken One component has been replaced by a
C0007èC000F Nur bei Defekt substitute.
D0000èD0001 Ein Bauteil wurde durch eine Alternative ersetzt.
PCB534 593/09 C0003èD0000 No action Changed fixation of a contact spring.
required Application of new SpO2 intermediate board
Keine PCB534 revision D.
Maßnahme Geänderte Anbringung einer Kontaktfeder.
erforderlich Einführung der neuen SpO2 Anschlussplatine
P534 Stand D.
PCB534 587/09 C0003èC0007 No action Process improvement.
required Prozessverbesserung.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB534 561/09 B04èB3003 If required Inadequate voltage strength of a capacitor may Return for modification if required.
C01èC0003 Bei Bedarf cause blowing the fuse F7 on PCB521. Update is free of charge if under warranty.
Consequently, the SpO2 measuring fails. Das SpO2-Modul unter Verwendung eines RMA-
Bedingt durch unzureichende Spannungsfestig- Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
keit eines Kondensators kann es zur Zerstörung Garantiezeit kostenfrei.
der Sicherung F7 auf der P521 kommen. Die
SpO2-Messung fällt daraufhin aus.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B20
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB534 440/08 B03èB04 No action Due to component tolerances reduced emission
C00èC01 required of internal LED’s may affect internal data
Keine transmission capability.
Maßnahme Durch Bauteiltoleranzen bedingte verminderte
erforderlich Emission interner LED kann die interne
Datenübertragung beeinträchtigen.
PCB536 447/08 B04èB05 If required Internal optical waveguides may not be fixed in Return for modification if required.
Bei Bedarf their optical axis any more because of Update is free of charge if under warranty.
mechanical vibration. This may affect internal Das CO2-Modul unter Verwendung eines RMA-
data transmission capability. Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
Interne Lichtwellenleiter können durch Garantiezeit kostenfrei.
mechanische Vibration nicht mehr in ihrer
optischen Achse fixiert sein. Dadurch kann die
interne Datenübertragung beeinträchtigt sein.
PCB536 441/08 B03èB04 No action Due to component tolerances reduced emission
required of internal LED’s may affect internal data
Keine transmission capability.
Maßnahme Durch Bauteiltoleranzen bedingte verminderte
erforderlich Emission interner LED kann die interne
Datenübertragung beeinträchtigen.
PCB540 854/11 D0000èDA00000001 No action One component has been replaced by a
required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
PCB540 458/08 B08èB09 If required Enhancement of pacer impulse detection and Return for modification if required.
Bei Bedarf reduction of oscillating tendency. Update is free of charge if under warranty and if
Verbesserung der Schrittmacherdetektion und the error demonstrably appears.
Verringerung der Schwingneigung. Das EKG-Modul unter Verwendung eines RMA-
Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
Garantiezeit kostenfrei wenn der Fehler
nachweislich auftritt.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B21
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB540 442/08 B07èB08 No action Due to component tolerances reduced emission
required of internal LED’s may affect internal data
Keine transmission capability.
Maßnahme Durch Bauteiltoleranzen bedingte verminderte
erforderlich Emission interner LED kann die interne
Datenübertragung beeinträchtigen.
PCB540 362/08 B06èB07 Mandatory. Because of interference signal interspersion the Installation of new firmware version 1O. In case of
Recall. pacer impulse blank-out circuitry may be firmware ≤ 1M (PCB540 up to and including
Zwingend. permanently activated. Therefore, the available hardware revision B05), the ECG module must be
Rückruf. ECG is shown as zero line. See Technical exchanged. Return for modification if required.
Bulletin Nr 004. Update is free of charge until June 30, 2008.
In case of firmware 1N (PCB540 hardware
revision B06), the modification can be done by a
software bugfix from the outside.
Installation der Firmwareversion 1O. Bei einer
Durch Störsignaleinstreuung kann es im EKG- Firmware ≤ 1M (P540 bis einschließlich
Verstärker zu einer permanenten Aktivierung Hardwarerevision B05) muss das EKG-Modul
der Schrittmacherimpuls-Austastschaltung getauscht werden. Das EKG-Modul unter
kommen. Dadurch wird das vorhandene EKG Verwendung eines RMA-Antrags einsenden. Die
als Nulllinie dargestellt. Siehe auch Technisches Aktualisierung ist bis 30. Juni 2008 kostenfrei.
Bulletin Nr. 004. Bei einer Firmware 1N (P540 Hardwarerevision
http://www.corpuls.com/fileadmin/support/downl B06) kann die Aktualisierung durch ein Software
oad/technical_support/TB/TB_004.pdf Bugfix von außen erfolgen.
PCB540 339/07 B05èB06 If required This modification will set the foundations to Installation of new firmware version 1.N. Return
Bei Bedarf update the device part of the ECG module from for modification if required.
the outside in the future. Update is free of charge if under warranty.
Installation der Firmwareversion 1.N. Das EKG-
Die Änderung schafft die Voraussetzung, um die Modul unter Verwendung eines RMA-Antrags
Geräteseite des EKG-Moduls künftig von außen einsenden. Die Aktualisierung ist in der
aktualisieren zu können. Garantiezeit kostenfrei.
PCB540 285/07 B04èB05 No action Additional bonding of ground contact spring.
required Zusätzliche Verklebung der Massefahne.
Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B22
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB549 850/11 EA00000001è No action One component has been replaced by a
EA00000003 required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
PCB549 792/11 BB007èBA0000FFFF If required Ferrites may cause damage of the flat belt cable Return for modification if required.
C4007èCA000000FF Bei Bedarf connector. Update is free of charge if under warranty.
D407FèDA00000FFF Wenn der Stecker beschädigt ist, das
E0000èEA00000001 Niederspannungsmodul zur Modifikation unter
Ferritkerne können zur Beschädigung des Verwendung eines RMA-Antrags einsenden. Die
Steckers der Flachbandleitung führen. Aktualisierung ist in der Garantiezeit kostenfrei.
PCB549 674/10 D403FèD407F No action Electroplated shielding plate.
required Galvanisiertes Abschirmblech.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB549 666/09 BA007èBB007 If required The modification provides the structures to Return for modification if required.
C3007èC4007 Bei Bedarf update the firmware of the paddle interface via As this is not a bugfix but rather a functional
D303FèD403F CF card in the future. extension, the update is not free of charge.
Supply of exchange components with costs will
include this modification.
Baugruppe unter Verwendung eines RMA-Antrags
Die Änderung erlaubt es, die Firmware des einsenden. Da es sich nicht um einen Fehler,
Paddelinterface künftig über die CF-Karte zu sondern um eine Funktionserweiterung handelt,
aktualisieren. ist die Nachrüstung kostenpflichtig. Kostenpflichtig
erworbene Tauschbaugruppen beinhalten diese
Modifikation.
PCB549 585/09 BA003èBA007 Only if broken Short circuits at the power contact field may Return for modification if required.
C3003èC3007 Nur bei Defekt destroy protective diodes and cause Only free of charge in case of defect and if under
D301FèD303F unrequested power-on of the device. warranty.
Kurzschlüsse an den Stromversorgungs- Baugruppe zur Aktualisierung unter Verwendung
kontakten können Schutzdioden zerstören und eines RMA-Antrags einsenden. Nur kostenfrei bei
das Gerät ungewollt einschalten. Defekt innerhalb der Garantiezeit.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B23
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB549 576/09 B11èBA003 If required The modification provides the structures to Obsolete - replaced by modification 666/09 - can
C04èC3003 Bei Bedarf update the firmware of the paddle interface via be skipped.
D07èD301F CF card in the future.
Die Änderung erlaubt es, die Firmware des Überholt - ersetzt durch Modifikation 666/09 -
Paddelinterface künftig über die CF-Karte zu kann übergangen werden.
aktualisieren.
PCB549 500/08 D06èD07 No action Ferrites have been replaced by substitutes.
required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB549 459/08 D05èD06 No action Generation of a new solder mask.
required Erstellung einer neuen Lötstoppmaske.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB549 410/08 D04èD05 No action IrDa transceiver discontinued and replaced by
required successor. This hardware revision is only
Keine compatible with software release 1.4.0 or
Maßnahme higher.
erforderlich Abkündigung des IrDa-Transceivers und Ersatz
durch ein Nachfolgemodell.
Diese Hardwareversion ist nur mit Software
Release 1.4.0 oder höher kompatibel.
PCB549 387/08 D03èD04 No action Replacement of a connector.
required Ersatz eines Steckverbinders.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB549 384/08 D02èD03 No action Replacement of a distance bolt.
required Ersatz eines Abstandsbolzens.
Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B24
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB549 370/08 D01èD02 No action Ferrite cores of the flat belt cable are fixed by
required shrink hoses. The cable has been extended for
Keine this reason. 180° rotated orientation of the
Maßnahme connector to ease insertion into the PCB550.
erforderlich Ferrite des Anschlusskabels sind mit
Schrumpfschlauch fixiert. Das Kabel wurde aus
diesem Grund verlängert. Die Orientierung des
Pfostenverbinders wurde um 180° gedreht, so
dass dieser sich leichter in die P550 einstecken
lässt.
PCB549 365/08 B10èB11 If required Due to high tolerances, the baud rate may be Installation of new firmware version V11. Return
C03èC04 Bei Bedarf out of limit and may cause abort of for modification if required.
communication with the paddle interface. Free of charge if under warranty.
Adaptation of processor-internal oscillator
frequency by calibration.
Durch hohe Toleranzen kann die Baudrate Installation der Firmwareversion V11.
stark abweichen und die Kommunikation mit Niederspannungsmodul unter Verwendung eines
dem Paddelinterface verhindern. RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
Anpassung der prozessorinternen kostenfrei.
Oszillatorfrequenz durch Kalibrierung.
PCB549 359/08 C02èC03 No action Adaptation of processor-internal oscillator Obsolete - replaced by modification 365/08 - can
required frequency by calibration. be skipped.
Keine Anpassung der prozessorinternen Überholt - ersetzt durch Modifikation 365/08 -
Maßnahme Oszillatorfrequenz durch Kalibrierung. kann übergangen werden.
erforderlich
PCB549 352/07 C01èC02 No action The screen cage is equipped with a removable
required cover to allow the disassembly of the processor
Keine board XM250.
Maßnahme Der Abschirmkäfig erhält einen abnehmbaren
erforderlich Deckel. Dadurch wird der Austausch der
Prozessorplatine XM250 möglich.
PCB549 317/07 C00èC01 No action Operating time extension of internal RTC after
required removal of battery.
Keine
Maßnahme Erhöhung der Restlaufzeit der internen RTC
erforderlich nach Entnahme des Akkus.
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00
and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B25
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB549 228/07 B09èB10 No action Replacement of an inductor.
required Ersatz einer Induktivität.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB550 624/09 D02èD0007 No action Reduction of thermal power dissipation of the
required charging controller.
Keine Verminderung der Wärmeverlustleistung des
Maßnahme Ladereglers.
erforderlich
PCB550 534/08 C02èC03 Only if broken One component has been replaced by a
D01èD02 Nur bei Defekt substitute.
Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
PCB550 355/07 B04èB05 If required Poor switching edges may cause the charging Only in case of frequent defective batteries,
C01èC02 Bei Bedarf circuitry to cancel communication to the battery. exchange the Defibrillator power circuitry section.
D00èD01 Thereupon the battery is getting charged with Return for modification if required.
default settings which may cause their ruination. Update is free of charge if under warranty.
Ein Ladebaustein kann durch fehlerhafte Nur im Fall wiederholter Zerstörung des Akkus die
Schaltflanken nicht mehr mit dem Akku Defibrillator Stromversorgungsbaugruppe
kommunizieren. Dadurch wird der Akku nur mit austauschen. Defekte Teile unter Verwendung
Defaultwerten geladen, was dessen Zerstörung eines RMA-Antrags einsenden. Die Aktualisierung
bewirken kann. ist in der Garantiezeit kostenfrei.
PCB550 318/07 C00èC01 No action Slew rate enhancement of data and clock
required signals of I²C bus.
Keine Verbesserung der Flankensteilheit der Daten-
Maßnahme und Clocksignale auf dem I²C-Bus.
erforderlich
PCB551 1006/13 EA00000000è No action Labeling using polyester adhesive sticker.
EA00000001 required Etikettierung mit Polyesteraufkleber.
Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B26
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB551 816/11 EA00000000 If required Electrostatic discharge cause Paddle interface This modification meets the hardware state B of
Bei Bedarf alarms and breakdown of resistors on PCB549. PCB551. The complete Cable Base must be
replaced. See PCB551 Cable base corpuls³;
disassembling and assembling. The part is
delivered free of charge stating the serial numbers
of the devices to be modified.
Elektrostatische Entladungen verursachen Die Modifikation ist geeignet für P551
Paddleinterfacealarme und Ausfall von Hardwarestand B. Der Austausch des kompletten
Widerständen auf der P549. Kabelsockels ist erforderlich. Siehe P551
Kabelsockel corpuls³; ausbauen und einbauen.
Kostenfreie Lieferung bei Angabe der
Seriennummern der zu modifizierenden Geräte.
PCB551 815/11 C000FèCA0000001F If required Electrostatic discharge cause Paddle interface The additional board PCB546 P/N 04350.5460AA
DA0000000Fè Bei Bedarf alarms and breakdown of resistors on PCB549. is placed between PCB551 and the connection
DA0000001F cable, and is fixed at the hole of the PCB551 using
a cable strap. This modification does not fit to
PCB551 hardware state B. The part is delivered
free of charge stating the serial numbers of the
devices to be modified.
Elektrostatische Entladungen verursachen Eine zusätzliche Leiterplatte P546 P/N
Paddleinterfacealarme und Ausfall von 04350.5460AA wird zwischen die P551
Widerständen auf der P549. und das Anschlusskabel des gesteckt und mit
einem Kabelbinder am Loch der P551 befestigt.
Die Modifikation ist nicht geeignet für P551
Hardwarestand B. Kostenfreie Lieferung bei
Angabe der Seriennummern der zu
modifizierenden Geräte.
PCB551 791/11 D0007èDA0000000F No action Restructuring of production process.
required Umstellung der Fertigungsprozesse.
Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B27
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB551 338/08 D01èD0007 No action Modification of paddle connector wedging piece
required to improve the seating of the therapy cable
Keine connector.
Maßnahme Modifikation des Paddelstecker-Klemmstücks
erforderlich zur verbesserten Aufnahme des
Anschlusssteckers des Therapie-Stammkabels.
PCB551 344/07 C02èC03 No action Modification of board outline to ease the
required machined sealing.
Keine Änderung des Grundrisses der Leiterplatte, um
Maßnahme das maschinelle Vergießen zu erleichtern.
erforderlich
PCB551 280/07 C01èC02 No action Restructuring of production process.
required Umstellung der Fertigungsprozesse.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB551 257/07 B01èB02 No action Changed fixation of the paddle connector
C00èC01 required wedging piece prevents that screws may fall
Keine inside the device if the wedging piece is ripped
Maßnahme off.
erforderlich Geänderte Befestigung des Paddelstecker-
Klemmstücks verhindert dass Schrauben in das
Gerät fallen können wenn das Klemmstück
heraus gerissen wird.
PCB553 823/11 CA000000FBè Only if broken Component discontinued and replaced by
CA000001FB Nur bei Defekt substitute.
Abkündigung eines Bauteils und Ersatz durch
ein Nachfolgemodell.
PCB553 822/11 CA0000007B è Only if broken Component discontinued and replaced by
CA000000FB Nur bei Defekt substitute.
Abkündigung eines Bauteils und Ersatz durch
ein Nachfolgemodell.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B28
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB553 714/10 C101Dè No action Component discontinued and replaced by
CA0000007B required substitute.
Keine Abkündigung eines Bauteils und Ersatz durch
Maßnahme ein Nachfolgemodell.
erforderlich
PCB553 612/09 C100DèC101D Only if broken Component discontinued and replaced by
Nur bei Defekt substitute.
Abkündigung eines Bauteils und Ersatz durch
ein Nachfolgemodell.
PCB553 601/09 B400BèB401B Only if broken Misplaced resistor may cause damage of other Return for modification if required.
C1005èC100D Nur bei Defekt circuitries. Free of charge if under warranty.
Durchführung nur, wenn der Fehler auftritt. Die
Ein nicht korrekt platzierter Widerstand kann Baugruppe unter Verwendung eines RMA-Antrags
andere Schaltungsteile zerstören. einsenden. In der Garantiezeit kostenfrei.
PCB553 562/09 B07èB400B No action The aforementioned modification has been
C03èC1005 required changed once again.
Keine Die zuvor beschriebene Modifikation wurde
Maßnahme erneut geändert.
erforderlich
PCB553 547/08 B06èB07 No action The isolation of some resistors has been Obsolete. Replaced by modification 562/09.
C02èC03 required strengthened.
Keine Die Isolation einiger Widerstände wurde Überholt. Ersetzt durch Modifikation 562/09.
Maßnahme verstärkt.
erforderlich
PCB553 428/08 B05èB06 No action Tolerance of height of soldering joints revised.
C01èC02 required Toleranz der Lötpunkthöhe korrigiert.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB553 350/07 B04èB05 If required Lack of an internal voltage may rarely prevent Return for modification if required.
Bei Bedarf the shock release. Free of charge if under warranty.
Das Fehlen einer internen Spannung kann in Durchführung nur, wenn der Fehler auftritt. Die
seltenen Fällen die Schockabgabe verhindern. Baugruppe unter Verwendung eines RMA-Antrags
einsenden. In der Garantiezeit kostenfrei.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B29
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB553 301/07 B03èB04 No action Process optimization. Gold-plated connectors of
required switching and regulation modules.
Keine Prozessverbesserung. Vergoldete
Maßnahme Anschlusskontakte der Schalt- und
erforderlich Reglermodule.
PCB554 251/07 C02èF00 If required Possible destruction of internal components by Return for modification if required.
D00èF00 Bei Bedarf asymmetrical triggering. Free of charge if under warranty.
E00èF00 Zerstörung interner Bauteile durch Baugruppe unter Verwendung eines RMA-Antrags
unsymmetrische Ansteuerung möglich. einsenden. In der Garantiezeit kostenfrei.
PCB555 855/11 DA0000001Bè Only if broken One component has been replaced by a
DA0000003B Nur bei Defekt substitute.
Ein Bauteil wurde durch eine Alternative ersetzt.
PCB555 822/11 DA0000000Bè Only if broken Component discontinued and replaced by
DA0000001B Nur bei Defekt substitute.
Abkündigung eines Bauteils und Ersatz durch
ein Nachfolgemodell.
PCB555 771/10 B2007è If required Improvement of voltage supply. Return for modification if required.
BA0000005F Bei Bedarf Free of charge if under warranty.
D0003è Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
DA0000000B Verbesserung der Spannungsversorgung. RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
kostenfrei.
PCB555 756/10 B2007èBA0000003F If required Too high internal voltage may sometimes cause Obsolete.
D0003èDA00000007 Bei Bedarf the slave processor alarm 41B, 1000000. Überholt.
Eine zu hohe interne Spannung kann
gelegentlich den Alarm 41B, 1000000 im
Slaveprozessor auslösen.
PCB555 559/09 B04èB2007 If required An I/O pin of the CPLD is overstrained and may Return for modification if required.
D01èD0003 Bei Bedarf result in damage of the CPLD. Free of charge if under warranty.
Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
Ein I/O-Pin des CPLD wird überlastet und kann RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
den CPLD beschädigen. kostenfrei.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B30
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB555 439/08 B03èB04 No action Due to component tolerances reduced emission
D00èD01 required of internal LED’s may affect internal data
Keine transmission capability. This problem has been
Maßnahme noticed with other components and is
erforderlich precautionary implemented here.
Durch Bauteiltoleranzen bedingte verminderte
Emission interner LED kann die interne
Datenübertragung beeinträchtigen. Das
Problem wurde bei anderen Komponenten
beobachtet und wird hier vorsorglich
implementiert.
PCB555 360/08 B02èB03 If required Low temperatures may inhibit the shunt Installation of new CPLD firmware version V03.
371/08 C00èC01 Bei Bedarf deactivation. The high voltage capacitor can not Return for modification if required.
be charged. Free of charge if under warranty.
Installation der CPLD-Firmwareversion V03.
Bei niedrigen Temperaturen kann die Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
Shuntansteuerung blockiert sein. Der RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
Hochspannungskondensator kann dann nicht kostenfrei.
aufgeladen werden.
PCB556 933/12 BA0007FFFFè No action Change of a capacitor prevents appearance of
BA000FFFFF required message “Error in Defib (1)” after power-on.
Keine Die Änderung eines Kondensators verhindert
Maßnahme die Meldung „Defi Fehler (1)“ beim Selbsttest.
erforderlich
PCB556 897/12 BA0003FFFFè No action One component has been replaced by a
BA0007FFFF required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
PCB556 895/12 BA0001FFFFè No action One component has been replaced by a
BA0003FFFF required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B31
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB556 757/10 B71FFèBA0001FFFF No action Smoothing of an internal voltage to test the
required board at an automatic board tester.
Keine Glättung einer internen Spannung, um die
Maßnahme Leiterplatte auf einem automatischen
erforderlich Leiterplatten-Testgerät prüfen zu können.
PCB556 726/10 B70FFèB71FF Only if broken Defibrillator fails to charge. Several alarm Replacement of one capacitor against a type with
Nur bei Defekt messages may appear ([417, 800000], [41B, higher electric strength. Only if the error appears.
4000000], [418, 4000]). Return for modification if required.
Update is free of charge if under warranty.
Ersatz eines Kondensators gegen eine
Der Defibrillator kann nicht aufgeladen werden. Ausführung mit höherer Spannungsfestigkeit. Nur
Mehrere Alarmmeldungen können erscheinen bei Auftreten des Fehlers. Das
([417, 800000], [41B, 4000000], [418, 4000]). Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
kostenfrei.
PCB556 715/10 B15èB70FF No action Replacement of two capacitors against low ESR
required (Equivalent Series Resistance) types.
Keine Zwei Kondensatoren werden gegen Typen mit
Maßnahme niedrigem Ersatzreihenwiderstand (ESR)
erforderlich ersetzt.
PCB556 553/09 B14èB15 If required The flat belt cable between high voltage module Only if the error appears. Return for modification if
Bei Bedarf and Defibrillator power circuitry section could be required.
carved by the sharp-edged metallic shield. Update is free of charge if under warranty and if
Several errors may result. the appearance of this error is evidenced.
Das Flachbandkabel zwischen dem Hoch- Nur bei Auftreten des Fehlers. Das
spannungsmodul und der Stromversorgungs- Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
baugruppe konnte durch die scharfkantige RMA-Antrags einsenden. Nur bei nachweisbarem
metallische Abschirmung eingeschnitten Auftreten des Fehlers in der Garantiezeit
werden. Daraus können unterschiedliche Fehler kostenfrei.
resultieren.
PCB556 499/08 B13èB14 No action Ferrites have been replaced by substitutes.
required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B32
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB556 479/08 B12èB13 No action Correction of internal tolerances. The material
required thickness of a distance piece has been reduced.
Keine Verbesserung interner Toleranzen. Die Stärke
Maßnahme eines Abstandshalters wurde reduziert.
erforderlich
PCB556 426/08 B11èB12 Only if broken Sporadic internal high voltage flashover. Only if the problem appears, an internal resistor
Nur bei Defekt must be equipped with shrunken hose. Return for
modification if required.
Free of charge if under warranty.
Vereinzelte interne Nur wenn das beschriebene Problem auftritt,
Hochspannungsüberschläge. muss ein interner Widerstand mit Schrumpf-
schlauch versehen werden.
Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
kostenfrei.
PCB556 254/07 B10èB11 If required Interferences of paddle ECG by charging the Return for modification if required.
Bei Bedarf high voltage capacitor. Free of charge if under warranty.
Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
Störung des Paddel-EKG beim Aufladen des RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
Hochspannungskondensators. kostenfrei.
PCB556 250/07 B09èB10 If required Interferences of paddle ECG by charging the Return for modification if required.
Bei Bedarf high voltage capacitor. Free of charge if under warranty.
Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
Störung des Paddel-EKG beim Aufladen des RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
Hochspannungskondensators. kostenfrei.
PCB556 238/07 B08èB09 If required Interferences of paddle ECG by charging the Return for modification if required.
Bei Bedarf high voltage capacitor. Free of charge if under warranty.
Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
Störung des Paddel-EKG beim Aufladen des RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
Hochspannungskondensators. kostenfrei.
PCB571 863/11 BA0000000Fè No action Component on PCB571 discontinued and
BA0000001F required replaced by substitute.
CA00000000è Keine Abkündigung eines Bauteils auf der P571 und
CA00000001 Maßnahme Ersatz durch ein Nachfolgemodell.
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B33
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB571 819/11 CA00000000 No action Launch of PCB571 hardware revision C.
required Einführung der P571 Hardwarestand C.
Keine
Maßnahme
erforderlich
PCB571 788/11 BA00000007è No action Increase of Software Compatibility Counter if
BA0000000F required modification no. 773/10 is not carried out.
Keine Erhöhung des Softwarekompatibilitätszählers,
Maßnahme wenn die Änderung 773/10 nicht durchgeführt
erforderlich wurde.
PCB571 773/10 BA00000003è If required UART interface controller timing problem. Return for modification if required.
BA00000007 Bei Bedarf Free of charge.
Prozessorplatine P571 unter Verwendung eines
Timing-Problem des UART- RMA-Antrags einsenden. Kostenfrei.
Schnittstellencontrollers.
PCB571 755/10 BA00000001è Mandatory. Too low core voltage may cause the processor Return for modification if required.
BA00000003 Recall. to fail. Free of charge.
Zwingend. Prozessorplatine P571 unter Verwendung eines
Rückruf. Zu niedrige Corespannung führt zur RMA-Antrags einsenden. Kostenfrei.
Fehlfunktion des Prozessors.
PCB571 753/10 B0000è No action Boards passing a special cold-weather start-up Obsolete - replaced by modification 755/10 - can
BA00000001 required test. be skipped.
Keine Die Leiterplatten absolvieren einen speziellen Überholt - ersetzt durch Modifikation 755/10 -
Maßnahme Kälte-Anlauftest. kann übergangen werden.
erforderlich
PCB571 692/10 B0000 Only if broken Launch of Processor board PCB571B as
Nur bei Defekt substitute of Processor board XM250.
Einführung der Prozessorplatine P571B als
Ersatz für die Prozessorplatine XM250.
PCB586 1014/13 BA0000003Fè If required Improvement of an internal voltage supply. Return for modification if required.
BA0000007F Bei Bedarf Verbesserung einer internen Wenn erforderlich zur Modifikation einsenden.
Spannungsversorgung.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B34
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
PCB586 1013/13 BA0000001Fè If required Enhanced common mode rejection. Return for modification if required.
BA0000003F Bei Bedarf Verbesserte Gleichtaktunterdrückung. Wenn erforderlich zur Modifikation einsenden.

PCB586 945/12 BA0000000Fè If required Enhanced common mode rejection. Return for modification if required.
BA0000001F Bei Bedarf Verbesserte Gleichtaktunterdrückung. Wenn erforderlich zur Modifikation einsenden.

04100 777/11 DA00000000 No action The Radio adapter board PCB510 is replaced PCB511 Radio adapter board Display;
required by the new Radio adapter board PCB511. disassembling and assembling
Keine Die Funkadapterplatine P510 wurde durch die P511 Funkadapterplatine Display; ausbauen und
Maßnahme neue Funkadapterplatine P511 ersetzt. einbauen
erforderlich
04100 739/10 A0007èA000D If required If Display Unit and Defibrillator Unit are getting An additional top part P/N 68123.46800 is fixed on
B0001èB0003 Bei Bedarf connected mechanically, the bottom sided each of the insertion domes of the Display Rear
C0000èC0001 insertion domes of the Display Unit may damage case by using some superglue. The Fold-out
the opposite supports of the Defibrillator Unit. footholds must be removed and cannot be used
anymore! Small parts are not subject of warranty.
Wenn Displayeinheit und Defibrillatoreinheit Ein zusätzlicher Aufsatz Bestell-Nr. 68123.46800
mechanisch verbunden werden, können die wird in jeden der Einsteckdome an der Display
Einsteckdome an der Display Unterseite die Unterseite mit etwas Sekundenkleber eingeklebt.
gegenüber liegenden Aufnahmen der Die ausklappbaren Standfüße müssen entfernt
Defibrillatoreinheit beschädigen. werden und können nicht weiter verwendet
werden! Kleinteile sind nicht Gegenstand von
Garantieleistungen.
04100 705/10 C0000 Only if broken New keyboard layout.
Nur bei Defekt Neues Tastaturlayout.
04100 572/09 A0003èA0007 No action The Display Unit cant be unlocked easily from
B0000èB0001 required the Defibrillator Unit in some cases. Mechanical
Keine dimensions of die cast components change.
Maßnahme Die Displayeinheit kann manchmal nicht leicht
erforderlich von der Defibrillatoreinheit entriegelt werden.
Mechanische Abmessungen von Spritzteilen
ändern sich.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B35
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04100 259/07 A01èA0003 No action Mechanical dimensions of the Fold-out footholds
required change.
Keine Mechanische Abmessungen der ausklappbaren
Maßnahme Standfüße ändern sich.
erforderlich
04100 523/08 B0000 Only if broken Application of new TFT Display with LED
Nur bei Defekt backlighting. Change-over from TFT Display
with CCFL lamps to the new type requires
exchange of Inverter board for display
backlighting.
Verwendung eines neuen TFT-Displays mit
LED-Hinterleuchtung. Die Umrüstung von einem
TFT-Display mit CCFL-Röhren erfordert auch
den Austausch der Inverterplatine für
Displayhinterleuchtung.
04102 909/12 AA0000003Fè No action Process improvement.
AA0000007F required Prozessverbesserung.
Keine
Maßnahme
erforderlich
04102 886/11 AA0000001Fè No action Label is stuck on the bumper frame of the
AA0000003F required Display Unit.
Keine Ein Label wird auf den Schutzrahmen der
Maßnahme Displayeinheit geklebt.
erforderlich
04102 881/11 AA0000000Fè No action Component on PCB502 discontinued and
AA0000001F required replaced by substitute.
Keine Abkündigung eines Bauteils auf der P502 und
Maßnahme Ersatz durch ein Nachfolgemodell.
erforderlich
04102 844/11 AA00000007è No action The tightness of the teflon seal is optimized by a
AA0000000F required geometric change.
Keine Die Dichtfunktion der Teflondichtung wird durch
Maßnahme eine Geometrieänderung optimiert.
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B36
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04103 785/11 AA0000000Fè No action 2 pillows of the front case fixing the GSM
AA0000001F required Module are always assembled. Nevertheless,
Keine they are still part of the retrofit kit.
Maßnahme 2 Puffer im Vorderteil, welche gegen das GSM-
erforderlich Modul drücken, werden immer verbaut. Im
Nachrüstsatz sind sie jedoch weiterhin
enthalten.
04103 769/10 A3001èAA0000000F No action As the insert nut used to fix the GSM Modem is
required not assembled anymore to the PCB500, the
Keine corresponding screw is left out.
Maßnahme Da die Einpressmutter zur Befestigung des
erforderlich GSM-Modems auf der P500 nicht mehr bestückt
wird, entfällt die entsprechende Schraube.
04103 626/09 A2000èA3000 Only if broken Possible cable breaks of GSM antenna PCB501 Return for modification if required.
Nur bei Defekt cable shield. Only antennas hardware status Free of charge if under warranty.
C0000 are affected. P501 GSM-Antenne unter Verwendung eines
Mögliche Kabelbrüche der Abschirmung der RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
Antennenleitung von der GSM-Antenne P501. kostenfrei.
Nur Antennen mit Hardwarestand C0000 sind
betroffen.
04152 903/12 BA00000007è No action Mechanical modifications of the Printer
BA0000000F required compartment.
Keine Mechanische Änderungen des
Maßnahme Druckergehäuses.
erforderlich
04152 856/11 BA00000003è No action Mechanical modifications of the Printer
BA00000007 required compartment.
Keine Mechanische Änderungen des
Maßnahme Druckergehäuses.
erforderlich
04152

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B37
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04152 831/11 AA03EFFFFFè If required Sharp edges of the ferrite may carve the motor Cables will be protected by shrink sleeves. Return
AA07EFFFFF Bei Bedarf flat belt cable. for modification if required.
BA00000000è Update is free of charge if under warranty.
BA00000001 Die Kabel werden durch Schrumpfschlauch
Scharfe Kanten des Ferritkerns können das geschützt. Den Drucker zur Änderung unter
Flachbandkabel des Motors einschneiden. Verwendung eines RMA-Antrags einsenden. Die
Aktualisierung ist in der Garantiezeit kostenfrei.
04152 796/11 BA00000000 No action Problems with the printout under low ambient Material of printhead changed. Shape of printhead
required temperature. and printer chassis changed.
Keine Probleme beim Ausdruck unter niedrigen Druckkopfhalter aus neuem Material. Form des
Maßnahme Umgebungstemperaturen. Druckkopfhalters und des Druckerchassis
erforderlich geändert.
04152 787/11 AA01EFFFFFè No action Radius chamfer implemented to prevent resting
AA03EFFFFF required on of the printhead.
Keine Eine Fase wurde eingebracht, um ein Aufliegen
Maßnahme des Druckkopfes zu verhindern.
erforderlich
04152 786/11 AA00EFFFFFè No action Release device of the Printer lid is made of new
AA01EFFFFF required material providing more stability.
Keine Entriegelung des Druckerdeckels ist aus neuem
Maßnahme Material mit erhöhter Stabilität.
erforderlich
04152 782/11 AA007FFFFFè Only if broken The lower quarter of the paper is not imprinted. New Paper detector PCB509 prevents collision
AA00EFFFFF Nur bei Defekt Mechanical manipulation may fix the problem risk with the Printhead and makes modification
temporarily. A fastener of the paper detector 698/10 obsolete.
makes a short circuit of a printhead signal.

Das untere Viertel des Papiers wird nicht Neuer Papierdetektor P509 verhindert Kollision
bedruckt. Mechanische Manipulation kann das mit dem Druckkopf und macht die Modifikation
Problem vorübergehend beheben. Eine 698/10 obsolet.
Befestigung des Papierdetektors verursacht den
Kurzschluss eines Signals am Druckkopf.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B38
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04152 752/10 A800003FFFè No action Bonding of motor to sleeve has changed.
AA007FFFFF required Die Verbindung von Motor und Antriebshülse
Keine hat sich geändert.
Maßnahme
erforderlich
04152 703/10 A800001FFFè No action A bush of the printhead fixation has changed.
A800003FFF required Eine Hülse der Druckkopfbefestigung hat sich
Keine geändert.
Maßnahme
erforderlich
04152 698/10 A700001FFFè Only if broken The lower quarter of the paper is not imprinted. The corresponding part of the printhead facing is
A800001FFF Nur bei Defekt Mechanical manipulation may fix the problem covered by a piece of insulating tape. Fix a piece
temporarily. A fastener of the paper detector of 35 mm (1.38 in.) of the tape P/N 76059.10019
makes a short circuit of a printhead signal. as pictured on the right. Do not cover the hot glue
section of the connector. The tape is provided free
of charge on your request.
Das untere Viertel des Papiers wird nicht Der entsprechende Teil der Oberfläche des
bedruckt. Mechanische Manipulation kann das Druckkopfs wird mit einem Stück Isolierband
Problem vorübergehend beheben. Eine abgedeckt. Ein Stück Isolierband Bestell-Nr.
Befestigung des Papierdetektors verursacht den 76059.10019 mit einer Länge von 35 mm wie
Kurzschluss eines Signals am Druckkopf. rechts dargestellt auf dem Druckkopf aufkleben.
Den Bereich mit Heißkleber am Steckverbinder
dabei nicht überkleben. Das Isolierband wird auf
Anfrage kostenfrei bereitgestellt.

04152 672/10 A7FFFèA700001FFF Only if broken Motor does not properly engage with the paper Return for modification if required.
Nur bei Defekt roller drive. Paper roller deadlock results. Free of charge if under warranty.
Nur wenn das beschriebene Problem auftritt, das
Der Motor greift nicht sicher in den Antrieb der Druckerchassis zur Reparatur unter Verwendung
Papierwalze ein. Es kommt zum Stillstand der eines RMA-Antrags einsenden. In der Garantiezeit
Papierwalze. kostenfrei.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B39
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04152 614/09 A77FFèA7FFF Only if broken Roller bearing may become lost. The roller Return for modification if required.
Nur bei Defekt bearing is now fixed by a screw. This does not obligatory include the change to the
Das Kugellager kann verloren gehen. Das new roller bearing. Free of charge if under
Kugellager wird jetzt durch eine Schraube warranty.
befestigt. Das Druckerchassis zur Reparatur unter
Verwendung eines RMA-Antrags einsenden. Dies
schließt nicht zwingend den Einbau eines neuen
Kugellagers ein. In der Garantiezeit kostenfrei.
04152 568/09 A15èA77FF No action Modification of a mechanical component of the
required driven paper roller.
Keine Ein mechanisches Bauteil der Antriebshülse
Maßnahme wurde geändert.
erforderlich
04152 489/08 A14èA15 No action Improvement of slide bearings of the paper
required carrier roller.
Keine Verbesserung der Lager der
Maßnahme Papiertransportwalze.
erforderlich
04152 486/08 A13èA14 No action Motor connection cable will be conglutinated in
required its 90° kink.
Keine Motoranschlusskabel wird an der 90° Knickstelle
Maßnahme zusammen geklebt.
erforderlich
04152 468/08 A12èA13 No action Process improvement.
required Prozessverbesserung.
Keine
Maßnahme
erforderlich
04152 427/08 A11èA12 No action New type of paper detector.
required Neuer Typ des Papierdetektors.
Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B40
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04152 342/07 A10èA11 If required Mechanical modification of printhead installation Return for modification if required.
Bei Bedarf to prevent weak shown areas in the printout Update is free of charge if under warranty.
because of noncircular cylinders. Den Druckkopf zur Modifikation einsenden
Mechanische Änderung der Druckkopf- Druckkopf; ausbauen und einbauen. Die
installation zur Vermeidung schwach Aktualisierung ist in der Garantiezeit kostenfrei.
geschwärzter Stellen im Ausdruck durch
unrunde Walzen.
04152 331/07 A09èA10 If required Mechanical modification of printer chassis to Replace printer chassis. Delivery free of charge by
Bei Bedarf prevent damage of printer lid locking piece. swapping service if under warranty. Return for
Additional installation of paper clip brake. modification if required.
Install paper clip brake. Delivery free of charge,
advise S/N of the device to be modified.
· 1 pcs. P/N 70710.29000
· 1 pcs. P/N 85452.30060
Mechanische Änderungen des Druckerchassis Druckerchassis ersetzen. Kostenfreie Lieferung
zur Verhinderung einer Beschädigung des im Austauschverfahren wenn unter Garantie.
Druckerdeckels. Zusätzlicher Einbau einer Defekte Teile unter Verwendung eines RMA-
Papierbremse. Antrags einsenden. Papierbremse einbauen.
Kostenfreie Lieferung bei Angabe der SN des zu
modifizierenden Gerätes.
· 1 Stück Art.-Nr. 70710.29000
· 1 Stück Art.-Nr. 85452.30060
04152 309/07 A08èA09 Only if broken Mechanical modification of printer lid. Replace printer lid P/N 04190.04152. Delivery free
Nur bei Defekt Mechanische Änderungen des Druckerdeckels. of charge if under warranty. Return defective
components by using an RMA Request.
Druckerdeckel Art.-Nr. 04190.04152 ersetzen.
Kostenfreie Lieferung wenn unter Garantie.
Defekte Teile unter Verwendung eines RMA-
Antrags einsenden.
04152 295/07 A07èA08 If required Improvement of print image. Obsolete.
Bei Bedarf Verbesserung des Druckbilds. Überholt.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B41
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04152 256/07 A06èA07 If required Manual turning of the paper cylinder may cause Return for modification if required.
Bei Bedarf destruction of engine control gear. Manual Update is free of charge if under warranty.
turning may be required to fix paper jam. Das Druckerchassis zur Änderung unter
Manuelles Drehen der Papierwalze kann zur Verwendung eines RMA-Antrags einsenden. Die
Zerstörung des Motorgetriebes führen. Aktualisierung ist in der Garantiezeit kostenfrei.
Manuelles Drehen kann als Folge von
Papierstau notwendig sein.
04154 981/13 AA3FFFFFFFè No action Mechanical modifications of the casing at the
AA7FFFFFFF required coluntersunk screw, the MagCode contacts and
BA0000001Fè Keine the feet connectors.
BA0000003F Maßnahme Mechanische Änderung des Gehäuses an der
erforderlich Senkkopfschraube, den MagCode Kontakten
und den Fußaufsätzen.
04154

04154 877/11 AA0FFFFFFFè No action Mechanical modification of the casing for RJ45
AA1FFFFFFF required socket attachment.
BA00000007è Keine Mechanische Änderung des Gehäuses zur
BA0000000F Maßnahme Aufnahme der RJ45 Buchse.
erforderlich
04154 827/11 AA07FFFFFFè No action Several modifications of the casing.
AA0FFFFFFF required Verschiedene Gehäusemodikationen.
BA00000003è Keine
BA00000007 Maßnahme
erforderlich
04154 806/11 AA03FFFFFFè Only if broken Changed production technology of contact
AA07FFFFFF Nur bei Defekt springs.
BA00000001è Geänderte Fertigungstechnologie der
BA00000003 Kontaktfedern.
04154 798/11 AA01FFFFFF è Only if broken Gilded contact springs and blade contacts.
AA03FFFFFF Nur bei Defekt Vergoldete Kontaktfedern und Messerkontakte.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B42
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04154 803/11 AA00FFFFFFè No action Layout change of PCB519 EMC Filter Board
AA01FFFFFF required Display.
BA00000000è Keine Layoutänderung der P519 EMV-Filterplatine
BA00000001 Maßnahme Display.
erforderlich
04154 767/10 AA007FFFFFè Only if broken Screws for fixation of PCB500 have been
AA00FFFFFF Nur bei Defekt replaced by longer screws with captive washer.
Die Schrauben zur Befestigung der P500
werden durch längere Schrauben mit
Unverlierbarkeitsscheibe ersetzt.
04154 741/10 A3FFFèAA007FFFFF Only if broken Screw discontinued and replaced by substitute.
Nur bei Defekt Abkündigung einer Schraube und Ersatz durch
ein Nachfolgemodell.
04154 739/10 A37FFèA3FFF If required If Display Unit and Defibrillator Unit are getting See modification 739/10 of article 04100.
Bei Bedarf connected mechanically, the bottom sided Siehe Modifikation 739/10 des Artikels 04100.
insertion domes of the Display Unit may damage
the opposite supports of the Defibrillator Unit.
Wenn Displayeinheit und Defibrillatoreinheit
mechanisch verbunden werden, können die
Einsteckdome an der Display Unterseite die
gegenüber liegenden Aufnahmen der
Defibrillatoreinheit beschädigen.
04154 712/10 A33FFèA37FF Only if broken Component on PCB519 discontinued and
Nur bei Defekt replaced by substitute.
Abkündigung eines Bauteils auf der P519 und
Ersatz durch ein Nachfolgemodell.
04154 712/10 A31FFèA33FF Only if broken The processor is fixed with lock washers in
Nur bei Defekt addition to the screws.
Der Prozessor ist mit Sicherungsscheiben
ergänzend zu den Schrauben befestigt.
04154 689/10 A30FFèA31FF No action Self-adhesive ferrite of cable connection to
required PCB510.
Keine Selbst klebender Flachkern der
Maßnahme Kabelverbindung zur P510.
erforderlich
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00
and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B43
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04154 648/09 A307FèA30FF No action Launch of PCB500 hardware revision D.
required Einführung der P500 Hardwarestand D.
Keine
Maßnahme
erforderlich
04154 646/09 A303FèA307F If required Application of Torx screws for the power Power contact field Display/Patient Box;
Bei Bedarf contacts to allow higher tightening moment. disassembling and assembling
Power contact field Display/Defibrillator Unit;
disassembling and assembling
Use only sets with Torx screws M2x5!
Verwendung von Torx-Schrauben für die Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox;
Stromversorgungskontakte, um ein höheres ausbauen und einbauen
Anzugmoment zu ermöglichen. Stromversorgungskontakte Display/
Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen
Nur Sets mit Torx-Schrauben M2x5 verwenden!
04154 541/08 A07èA303F Only if broken Implementation of voltage surge protection on Installation of new EMC Filter board PCB519.
Nur bei Defekt the EMC Filter board PCB519. The exchange is not free of charge!
Implementierung eines Überspannungsschutzes Installation einer neuen EMV-Filterplatine P519.
auf der EMV-Filterplatine P519. Der Austausch erfolgt bei allen Geräten nur
kostenpflichtig!
04154 556/09 A06èA07 Only if broken Strengthening of the rear-sided retainer to the Installation of a new Display rear case.
Nur bei Defekt Patient Box.
Verstärkung des Verriegelungszapfens auf der Einbau einer neuen Display-Rückwand.
Rückseite zur Aufnahme der Patientenbox.
04154 501/08 A05èA06 No action Ferrites have been replaced by substitutes.
required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich
04154 495/08 A04èA05 No action One sellotape has been replaced by a
required substitute.
Keine Ein Klebeband wurde durch einen Ersatztyp
Maßnahme ersetzt.
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B44
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04154 294/07 A03èA04 If required In the open air test site, the range of the radio PCB510 must be removed from PCB500 and
Bei Bedarf transceiver may be shortened especially if refixed on the speaker. PCB510 Radio adapter
people stay between the modules. board Display; disassembling and assembling.
Material P/N 04192.29407 is delivered free of
charge stating S/N of the device to be modified.
Im Freifeld kann die Reichweite der Die P510 muss von der P500 entfernt und auf
Funkverbindung begrenzt sein, insbesondere dem Lautsprecher montiert werden. P510
wenn sich Körper zwischen den Modulen Funkadapterplatine Display; ausbauen und
befinden. einbauen. Das Material Bestell-Nr. 04192.29407
wird bei Angabe der Ser.-Nr. des zu
modifizierenden Gerätes kostenfrei geliefert.
04155 965/12 CA000001FFè If required Pressure to the rear case of the TFT display The rubber pad which pressing from the display
CA000003FF Bei Bedarf may cause a short circuit inside the TFT display. rear side against the ferrite of the PCB500, is
Druck auf das Gehäuse des TFT-Displays kann removed.
einen Kurzschluss im Inneren des TFT-Displays Das Gummipolster wird entfernt, welches von der
bewirken. TFT-Rückseite gegen den Ferritkern der P500
drückt.
04155 883/11 CA000000FFè No action Processing of keyboard improved.
CA000001FF required Verarbeitung der Tastatur verbessert.
Keine
Maßnahme
erforderlich
04155 878/11 CA0000007Fè If required Modification of the casing to support the new
CA000000FF Bei Bedarf assembly position of the Inverter board for
display backlighting in case of LAN installation.
Gehäuseänderung zur Unterstützung der neuen
Einbauposition der Inverterplatine für
Displayhinterleuchtung bei LAN Installation.
04155 795/11 A60FFèAA00007FFF If required New Display Bumper frame required to install Installation of the Health Insurance Card Reader
B0003èBA00000007 Bei Bedarf the Health Insurance Card Reader. requires to replace the Display Bumper frame by a
CA0000000Fè new one with enlarged card slot.
CA0000001F Neuer Display-Schutzrahmen erforderlich für Die Installation des Krankenversicherungskarten-
den Einbau des Krankenversicherungskarten- lesers erfordert den Einbau eines neuen Display-
lesers. Schutzrahmes mit aufgeweitetem Kartenschlitz.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B45
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04155 793/11 CA00000007è If required Modifications required to install the Health The Health Insurance Card Reader can be
CA0000000F Bei Bedarf Insurance Card Reader. Further mechanical assembled to Front cases with older hardware
modifications. status too. Additional small parts required.
Erforderliche Modifikationen für den Einbau des Der Krankenversicherungskartenleser kann auch
Krankenversicherungskartenlesers. Weitere in Frontgehäuse mit älterem Hardwarestand
mechanische Modifikationen. eingebaut werden, es sind jedoch zusätzliche
Kleinteile erforderlich.
04155 789/11 CA00000003è No action Modifications of keyboard for visual appearance.
CA00000007 required Änderungen an der Tastatur aus optischen
Keine Gründen.
Maßnahme
erforderlich
04155 785/11 C0001èCA00000003 No action 2 pillows of the front case fixing the GSM
required Module are always assembled.
Keine 2 Puffer im Vorderteil, welche gegen das GSM-
Maßnahme Modul drücken, werden immer verbaut.
erforderlich
04155 647/09 A603FèA607F Only if broken Sealing of the card reader has changed.
B0000èB0001 Nur bei Defekt Eine Dichtung des Kartenlesers wurde geändert.
04155 573/09 A601FèA603F If required Lengthening of the Inverter cable BV2119 to Only if the new GSM antenna PCB501 should be
B0000 Bei Bedarf meet the needs for installation of new GSM installed into a device equipped with new TFT
antenna PCB501 in conjunction with new TFT Display with LED backlighting. Note different part
Display with LED backlighting. numbers of the inverter cable types.
Verlängerung des Inverterkabels BV2119 als Erforderlich nur bei Montage einer neuen GSM-
Voraussetzung für die Montage der neuen Antenne P501 in Verbindung mit dem neuen TFT-
GSM-Antenne P501 in Verbindung mit dem Display mit LED-Hinterleuchtung. Die
neuen TFT-Display mit LED-Hinterleuchtung. unterschiedlichen Artikelnummern der
Inverterkabeltypen beachten.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B46
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04155 566/09 A600FèA601F If required Ferrite of the Inverter cable BV2119 prevents Relocation of Inverter cable BV2119 and fixation
B0000 Bei Bedarf installation of new GSM antenna PCB501. on backside of the TFT Display. Only do be done
Ferrit des Inverterkabels BV2119 stört bei der if GSM antenna PCB501 should be installed.
Montage der neuen GSM-Antenne P501. Execution by the service repair shop.
Neue Verlegung des Inverterkabels BV2119 und
Fixierung auf der Rückseite des TFT-Displays.
Muss nur durchgeführt werden, wenn die GSM-
Antenne P501 installiert wird. Durchführung durch
die Servicestelle.
04155 558/09 A09èA600F No action Adhesive fixation of an additional rubber bump
B0000 required at the rear side of the TFT display which bears
Keine against the ferrite sleeve of the power contact
Maßnahme field.
erforderlich Aufkleben eines zusätzlichen Puffers auf die
Rückseite des TFT-Displays welches gegen den
Ferritkern der Stromversorungskontakte drückt.
04155 523/08 A603FèB0000 Only if broken Application of new TFT Display with LED
Nur bei Defekt backlighting. Change-over from TFT Display
with CCFL lamps to the new type requires
exchange of Inverter board for display
backlighting.
Verwendung eines neuen TFT-Displays mit
LED-Hinterleuchtung. Die Umrüstung von einem
TFT-Display mit CCFL-Röhren erfordert auch
den Austausch der Inverterplatine für
Displayhinterleuchtung.
04155 497/08 A08èA09 No action Ferrites have been replaced by substitutes.
required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich
04155 452/08 A07èA08 No action Application of modified threaded inserts.
required Verwendung geänderter Gewindeeinsätze.
Keine
Maßnahme
erforderlich
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00
and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B47
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04155 417/08 A06èA07 If required The inverter board is wrapped with a shielding In case of electromagnetic disturbance, the
Bei Bedarf foil to reduce electromagnetic radiation. inverter board needs to be wrapped with the
Die Inverterplatine wird mit einer Abschirmfolie shielding foil P/N 70710.36600. Please advise
zur Verminderung elektromagnetischer your needs not later than June 30, 2008. Delivery
Abstrahlung versehen. is free of charge for all Display Units bought.
Im Fall elektromagnetischer Störungen muss die
Inverterplatine mit einer Abschirmfolie Bestell-Nr.
70710.36600 versehen werden. Bitte die benötigte
Anzahl bis 30.06.2008 melden, der Versand
erfolgt kostenfrei für alle erworbenen
Displayeinheiten.
04155 413/08 A05èA06 No action Use of other ferrite sleeves for cable connection
required BV2119.
Keine Einsatz neuer Ferrithülsen für die
Maßnahme Kabelverbindung BV2119.
erforderlich
04155 335/07 A04èA05 If required See modification 294/07 of article 04154. One further pad, delivered with the set of
Bei Bedarf Siehe Modifikation 294/07 des Artikels 04154. modification 294/07 of article 04154 must be
placed in the front case.
Ein weiteres mit dem Änderungssatz 294/07 des
Artikels 04154 geliefertes Polster muss im
Frontgehäuse platziert werden.
04155 327/07 A03èA04 If required Possible cable breaks of keyboard flat cable Check keyboard flat cable for sharp bends. If
Bei Bedarf because of sharp bends in that cable. affected by this assembly error (radius of bends <
Mögliche Kabelbrüche des Tastaturkabels durch 1 mm), return for modification if required.
scharfe Knicke im Flachbandkabel der Tastatur. Replacement is delivered free of charge. Display
Front case with keyboard; disassembling and
assembling.
Das Tastaturkabel auf scharfe Knicke überprüfen.
Ist das Kabel von diesem Montagefehler betroffen
(Radius < 1 mm), das Display Frontgehäuse mit
Tastatur unter Verwendung eines RMA-Antrags
einsenden. Ersatzlieferung erfolgt kostenfrei.
Display Frontgehäuse mit Tastatur; ausbauen und
einbauen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B48
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04155 294/07 A02èA03 If required See modification 294/07 of article 04154. One pad, delivered with the set of modification
Bei Bedarf Siehe Modifikation 294/07 des Artikels 04154. 294/07 of article 04154 must be placed in the front
case.
Ein mit dem Änderungssatz 294/07 des Artikels
04154 geliefertes Polster muss im Frontgehäuse
platziert werden.
04200 935/12 BA07FFFFFFè No action Molding parts of the Top Case Patient Box are
BA0FFFFFFF required changed.
CA0000003Fè Keine Spritzgussteile des Obergehäuses Patientenbox
CA0000007F Maßnahme sind geändert.
erforderlich
04200 862/11 BA03FFFFFFè No action Molding parts of the Top Case Patient Box are
BA07FFFFFF required changed.
CA0000001Fè Keine Spritzgussteile des Obergehäuses Patientenbox
CA0000003F Maßnahme sind geändert.
erforderlich
04200 864/11 BA01FFFFFFè No action Fixation of wires at the MagCode connector
BA03FFFFFF required improved.
CA0000000Fè Keine Befestigung der Anschlussdrähte an den
CA0000001F Maßnahme MagCode-Powerkontakten verbessert.
erforderlich
04200 777/11 CA00000000 No action The Radio adapter board PCB510 is replaced PCB511 Radio adapter board Patient Box;
required by the new Radio adapter board PCB511. disassembling and assembling
Keine Die Funkadapterplatine P510 wurde durch die P511 Funkadapterplatine Patientenbox; ausbauen
Maßnahme neue Funkadapterplatine P511 ersetzt. und einbauen
erforderlich
04200 832/11 AA001FFFBFè No action A screw joint is secured by thread lock fluid.
AA003FFFBF required Eine Verschraubung wird mit
BA00FFFF6Fè Keine Schraubensicherungsklebstoff gesichert.
BA01FFFF6F Maßnahme
erforderlich
04200 798/11 AA000FFFBFè Only if broken Gilded contact springs and blade contacts.
AA001FFFBF Nur bei Defekt Vergoldete Kontaktfedern und Messerkontakte.
BA007FFF6Fè
BA00FFFF6F
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00
and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B49
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04200 803/11 AA0007FFBFè No action Layout change of PCB519 EMC Filter Board
AA000FFFBF required Patient Box.
BA003FFF6Fè Keine Layoutänderung der P519 EMV-Filterplatine
BA007FFF6F Maßnahme Patientenbox.
erforderlich
04200 800/11 AA0003FFBFè If required SpO2 Module Masimo® SET has been replaced Oximetry module; disassembling and assembling.
AA0007FFBF Bei Bedarf by the Oximetry Module Masimo® Rainbow SET. Oximetrie-Modul; ausbauen und einbauen.
BA000FFF6Fè Das SpO2-Modul Masimo® SET wurde durch
BA002FFF6F das Oximetrie-Modul Masimo® Rainbow SET
ersetzt.
04200 760/10 AA0001FFBFè No action Cut-out and labeling of USB socket cancelled.
AA0003FFBF required Aussparung und Beschriftung der USB-Buchse
BA0007FF6Fè Keine entfallen.
BA000FFF6F Maßnahme
erforderlich
04200 758/10 A37FBè No action PCB520 didn’t seat correctly. Casting form has
AA0001FFBF required been changed.
B00001FF6Fè Keine P520 liegt nicht richtig auf. Form des
BA0007FF6F Maßnahme Gehäuseoberteils wurde geändert.
erforderlich
04200 729/10 A33FBèA37FB No action Process improvement due to changed assembly
B00000FF6Fè required of plexiglass window.
B00001FF6F Keine Prozessverbesserung durch geänderten Einbau
Maßnahme des Plexiglasfensters.
erforderlich
04200 728/10 A31FBèA33FB If required Wrong insertion of the CF card causes damage Installation of new Bottom case Patient Box.
B000007F6Fè Bei Bedarf of PCB521 pins. The exchange is not free of charge!
B00000FF6F Falsches Einstecken der CF-Karte beschädigt Installation eines neuen Untergehäuses
die Pins der P521. Patientenbox. Der Austausch erfolgt bei allen
Geräten nur kostenpflichtig!
04200 727/10 A30FBèA31FB Only if broken Component on PCB519 discontinued and
B000003F6Fè Nur bei Defekt replaced by substitute.
B000007F6F Abkündigung eines Bauteils auf der P519 und
Ersatz durch ein Nachfolgemodell.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B50
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04200 701/10 A307BèA30FB If required No contact of the ground contact spring of Modification only necessary if
B000001F6Fè Bei Bedarf Temperature module to the ground shielding foil · Temperature option is installed and
B000003F6F in case of absent NIBP module. No impairment · NIBP option is not installed.
of functionality but may cause higher EMC Fix the Placeholder as shown in chapter
emission. Retrofitting of Temperature option.
Keine Kontaktierung der Masse-Kontaktfeder Modifikation nur notwendig, wenn
des Temperaturmoduls zur Masseschirmfolie · Temperatur-Option eingebaut ist und
bei fehlendem NIBD-Modul. Keine · NIBD-Option nicht eingebaut ist.
Funktionsbeeinträchtigung; kann erhöhte EMV- Einen Platzhalter einkleben, wie im Kapitel
Abstrahlung zur Folge haben. Nachrüsten einer Temperatur-Option beschrieben.
04200 685/10 A303BèA307B No action Launch of PCB521 hardware revision D.
B0F6FèB000001F6F required Einführung der P521 Hardwarestand D.
Keine
Maßnahme
erforderlich
04200 681/10 A301BèA303B No action Launch of PCB520 hardware revision E.
B076FèB0F6F required Einführung der P520 Hardwarestand E.
Keine
Maßnahme
erforderlich
04200 635/09 A300FèA301B No action Modification of moulding parts of bottom case
B036FèB076F required Patient Box.
Keine Änderung von Spritzgussteilen des
Maßnahme Untergehäuses Patientenbox.
erforderlich
04200 677/10 B017FèB036F No action Electroplated shielding plate.
required Galvanisiertes Abschirmblech.
Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B51
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04200 646/09 A3007èA300F If required Application of Torx screws for the power Power contact field Patient Box; disassembling
B00FFèB017F Bei Bedarf contacts to allow higher tightening moment. and assembling
Use only sets with Torx screws M2x5!
Verwendung von Torx-Schrauben für die Stromversorgungskontakte Patientenbox;
Stromversorgungskontakte, um ein höheres ausbauen und einbauen
Anzugmoment zu ermöglichen. Nur Sets mit Torx-Schrauben M2x5 verwenden!
04200 541/08 B003FèB007F Only if broken Implementation of voltage surge protection on Installation of new EMC Filter board PCB519.
Nur bei Defekt the EMC Filter board PCB519. The exchange is not free of charge!
Implementierung eines Überspannungsschutzes Installation einer neuen EMV-Filterplatine P519.
auf der EMV-Filterplatine P519. Der Austausch erfolgt bei allen Geräten nur
kostenpflichtig!
04200 621/09 A3001èA3003 If required Improvement of plug-in capability of the power Replace the power contacts of the Patient Box on
B001FèB003F Bei Bedarf contacts. demand.
Verbesserung der Steckfähigkeit der Stromversorgungskontakte der Patientenbox bei
Stromversorgungskontakte. Bedarf ersetzen.
04200 506/08 A03èA3001 No action Ferrites have been replaced by substitutes.
B03èB000F required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich
04300 888/11 AB0000000F è No action Molding parts of the Defibrillator Unit front case
AB0000001F required section are changed.
BB0000003Eè Keine Spritzgussteile des Gehäusevorderteils der
BB0000007E Maßnahme Defibrillatoreinheit sind geändert.
CA0000001Fè erforderlich
CA0000003F
04300 873/11 AB00000007è No action Improvement of Therapy cable connector
AB0000000F required insulation.
BB0000001Eè Keine Verbesserung der Isolation des Steckers des
BB0000003E Maßnahme Stammkabels.
CA0000000Fè erforderlich
CA0000001F

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B52
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04300 865/11 AB00000003è No action Molding parts of the Defibrillator Unit front case
AB00000007 required section are changed.
BB0000000Eè Keine Spritzgussteile des Gehäusevorderteils der
BB0000001E Maßnahme Defibrillatoreinheit sind geändert.
CA00000007è erforderlich
CA0000000F
04300 860/11 AAFBDFFFFF= If required Rough strike of the swivel mechanism may Installation of a second brake cares for an evenly
AB00000001 è Bei Bedarf cause the side frames to break. distributed running. Brake; disassembling,
AB00000003 assembling and adjust. Wearing parts, no delivery
BB00000006è free of charge even if under warranty.
BB0000000E Die Schwenkfunktion kann bei zu hartem Der Einbau einer zweiten Bremse auf der
CA00000003è Anschlagen Beschädigungen der Seitenteile gegenüberliegenden Seite sorgt für eine
CA00000007 hervorrufen. gleichmäßige Führung. Bremse; ausbauen,
einbauen und justieren. Verschleißteile, es erfolgt
auch in der Garantiezeit keine kostenfreie
Lieferung.
04300 832/11 AA7BDFFFFFè No action A screw joint is secured by thread lock fluid.
AAFBDFFFFF required Eine Verschraubung wird mit
BB00000002è Keine Schraubensicherungsklebstoff gesichert.
BB00000006 Maßnahme
CA00000001è erforderlich
CA00000003
04300 589/09 AA3BDFFFFFè Only if broken One component has been replaced by a
AA7BDFFFFF Nur bei Defekt substitute.
BAEF7FEFFFè Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
BB00000002
CA00000000è
CA00000001
04300 777/11 CA00000000 No action The Radio adapter board PCB510 is replaced PCB511 Radio adapter board Defibrillator Unit;
required by the new Radio adapter board PCB511. disassembling and assembling
Keine Die funkadapterplatine P510 wurde durch die P511 Funkadapterplatine Defibrillatoreinheit;
Maßnahme neue Funkadapterplatine P511 ersetzt. ausbauen und einbauen
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B53
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04300 821/11 AA1BDFFFFFè Only if broken Material of Cover Defibrillator base has been Cover Defibrillator base; remove and reinstall
AA3BDFFFFF Nur bei Defekt replaced by stainless steel sheet.
BA6F7FEFFFè Das Material der Abdeckung Defibrillatorsockel Abdeckung Defibrillatorsockel; entfernen und
BAEF7FEFFF wurde durch ein Edelstahlblech ersetzt. wieder anbauen
04300 798/11 AA0BDFFFFFè Only if broken Gilded contact springs and blade contacts.
AA1BDFFFFF Nur bei Defekt Vergoldete Kontaktfedern und Messerkontakte.
BA2F7FEFFF è
BA6F7FEFFF

04300 794/11 AA03DFFFFF è No action Molding parts of the Defibrillator Unit front case
AA0BDFFFFF required section are changed.
BA0F7FEFFF è Keine Spritzgussteile des Gehäusevorderteils der
BA2F7FEFFF Maßnahme Defibrillatoreinheit sind geändert.
erforderlich
04300 754/10 AA01DFFFFFè No action Molding parts are changed.
AA03DFFFFF required Spritzgussteile sind geändert.
BA077FEFFFè Keine
BA0F7FEFFF Maßnahme
erforderlich
04300 751/10 A4000DFFFFè Only if broken Strong and fast brake abrasion. Replace brake by new hardware revision where
AA01DFFFFF Nur bei Defekt the friction pad is completely made of felt (not only
B40077FEFFè the overlay). Brake; disassembling, assembling
BA077FEFFF and adjust. Wearing parts, no delivery free of
charge even if under warranty.
Starker und schneller Verschleiß der Bremse. Die Bremse durch einen neuen Hardware-
Revisionsstand ersetzen, bei dem der Bremsbelag
komplett aus Filz besteht (nicht nur der Überzug).
Bremse; ausbauen, einbauen und justieren.
Verschleißteile, es erfolgt auch in der Garantiezeit
keine kostenfreie Lieferung.
04300 746/10 A40005FFFFè If required Strong panning of the Defibrillator Unit up to the See corresponding modification of article 04357
A4000DFFFF Bei Bedarf end stop may cause damage of the side frame. and 04358.
B40037FEFFè Hartes Schwenken des Defibrillators bis an den Siehe entsprechende Modifikationen der Artikel
B40077FEFF Endanschlag kann das Seitenteil beschädigen. 04357 und 04358.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B54
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04300 697/10 B40017FEFFè No action Inadequate springback of the paddle tray to
B40037FEFF required home position. Molding parts are changed.
Keine Paddelaufnahme federt nicht in die Grund-
Maßnahme stellung zurück. Spritzgussteile sind geändert.
erforderlich
04300 735/10 A40003FFFFè Only if broken Under strong vibration the Internal New Defibrillator Unit upper case section prevents
A40005FFFF Nur bei Defekt discharging/High voltage capacitor PCB554 may hang-out of the capacitor and makes modification
B4000FFEFFè hang-out of its mountings. 734/10 obsolete.
B40017FEFF Unter starker Vibration kann es vorkommen, Modification 733/10 mandatory!
dass die Interne Entladung/Hochspannungs- Neues Gehäuseoberteil Defibrillatoreinheit
kondensator P554 aus ihrer Halterung springt. verhindert das Aushängen des Kondensators und
macht Modifikation 734/10 obsolet.
Modifikation 733/10 ist zwingend erforderlich!
04300 734/10 A40001FFFFè If required Under strong vibration the Internal Two additional rubber pads P/N 70730.46400 are
A40003FFFF Bei Bedarf discharging/High voltage capacitor PCB554 may fixed on the inside of the Defibrillator Unit upper
B40007FEFFè hang-out of its mountings. case section using some superglue. Small parts
B4000FFEFF Unter starker Vibration kann es vorkommen, are not subject of warranty.
dass die Interne Entladung/Hochspannungs- Modification 733/10 mandatory!
kondensator P554 aus ihrer Halterung springt. Zwei zusätzliche Puffer Bestell-Nr. 70730.46400
werden auf der Innenseite des Gehäuseoberteils
der Defibrillatoreinheit mit etwas Sekundenkleber
befestigt. Kleinteile sind nicht Gegenstand von
Garantieleistungen.
Modifikation 733/10 ist zwingend erforderlich!

04300 720/10 A40000FFFFè Only if broken New shape of EMC Filter Board PCB559.
A40001FFFF Nur bei Defekt Neue Außenkontur der EMV-Filterplatine P559.
B40003FEFFè
B40007FEFF

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B55
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04300 700/10 A400007FFFè Only if broken The central thread insert of the Defibrillator Unit If broken, replace the Defibrillator Unit upper case
A40000FFFF Nur bei Defekt upper case section did unintentionally unscrew. section.
B40001FEFFè Der mittlere Gewindeeinsatz des Bei Defekt das Gehäuseoberteil der
B40003FEFF Gehäuseoberteils der Defibrillatoreinheit drehte Defibrillatoreinheit ersetzen.
sich ungewollt heraus.
04300 696/10 B40000FEFFè No action Inadequate springback of the paddle tray to The shim of modification 693/10 is not required as
B40001FEFF required home position. Molding parts are changed and from this hardware revision.
Keine make modification 693/10 unnecessary.
Maßnahme Paddelaufnahme federt nicht in die Die Passcheibe aus Modifikation 693/10 muss ab
erforderlich Grundstellung zurück. Spritzgussteile sind diesem Hardwarestand nicht mehr montiert
geändert und machen die Modifikation 693/10 werden.
unnötig.
04300 693/10 B400007EFFè If required Inadequate springback of the paddle tray to A shim will be assembled between side frame and
B40000FEFF Bei Bedarf home position. paddle tray. Paddle tray and contact pin;
disassembling and assembling.
Paddelaufnahme federt nicht in die Zwischen Seitenteil und Paddelaufnahme wird
Grundstellung zurück. eine Passscheibe eingesetzt. Paddelaufnahme
und Kontaktstift; ausbauen und einbauen.
04300 684/10 A400003FFFè If required The EMC Filter board PCB559 hardware Return for modification if required.
A400007FFF Bei Bedarf revision E0000, installed with modification Revision is free of charge.
B400003EFFè 542/08 needs mechanical overwork.
B400007EFF Only hardware revision B400001EFF and
B400003EFF of article 04300! Die EMV-Filterplatine P559 zur Überarbeitung
Die EMV-Filterplatine P559 Hardwarestand unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden.
E0000, installiert mit Änderung 542/08 muss Die Überarbeitung ist kostenfrei.
mechanisch überarbeitet werden.
Nur Hardwarestand B400001EFF und
B400003EFF des Artikels 04300!
04300 667/09 A400001FFFè Only if broken ECG test signal of hard paddles may be Installation of new pressure springs with higher
A400003FFF Nur bei Defekt disturbed in case of strong vibration. pretensioning force.
B400001EFFè Bei starken Erschütterungen kann das EKG- Einbau neuer Druckfedern mit höherer
B400003EFF Testsignal über die Hardpaddles gestört sein. Vorspannkraft.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B56
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04300 542/08 A4FFFèA400001FFF Only if broken Implementation of voltage surge protection on Installation of new EMC Filter board PCB559. The
B4EFFèB400001EFF Nur bei Defekt the EMC Filter board PCB559. exchange is not free of charge!
Implementierung eines Überspannungsschutzes Installation einer neuen EMV-Filterplatine P559.
auf der EMV-Filterplatine P559. Der Austausch erfolgt bei allen Geräten nur
kostenpflichtig!
04300 646/09 A47FFèA4FFF If required Application of Torx screws for the power Power contact field Defibrillator Unit;
B46FFèB4EFF Bei Bedarf contacts to allow higher tightening moment. disassembling and assembling
Use only sets with Torx screws M2x5!
Verwendung von Torx-Schrauben für die Stromversorgungskontakte Defibrillatoreinheit;
Stromversorgungskontakte, um ein höheres ausbauen und einbauen
Anzugmoment zu ermöglichen. Nur Sets mit Torx-Schrauben M2x5 verwenden!
04300 641/09 A43FFèA47FF Only if broken Custom-made paddle tray screws cannot be The Custom-made paddle tray screw needs only
B42FFèB46FF Nur bei Defekt removed by using standard tools. to be removed if broken or if it should be replaced
by an inside thread version to fix the Defibrillator
Unit accessory bags. If these screws cannot be
removed by using standard tools, they must be
removed under warming treatment by using
special tools. New screws must be assembled
using low strength thread-locker and tightened by
using a defined moment. See Paddle tray and
contact pin; disassembling and assembling.

Die Spezialschrauben für die Paddelaufnahme Die Spezialschraube für die Paddelaufnahme
können unter Verwendung von muss nur bei Defekt entfernt werden oder wenn
Standardwerkzeug nicht entfernt werden. sie durch eine Version mit Innengewinde zur
Aufnahme der Zubehörtaschen Defibrillatoreinheit
ersetzt werden soll. Lassen sich die Schrauben
nicht mit Standardwerkzeug lösen, müssen sie
unter Erwärmung mit Spezialwerkzeug entfernt
werden. Neue Schrauben müssen mit
Schraubensicherungslack geringerer Festigkeit
und definiertem Drehmoment eingesetzt werden.
Siehe Paddelaufnahme und Kontaktstift;
ausbauen und einbauen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B57
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04300 638/09 A41FFèA43FF Only if broken Defibrillator Unit base made of tougher material. In case of necessity, the complete Defibrillator
B40FFèB42FF Nur bei Defekt Unit base must be replaced. The exchange is not
free of charge!
Defibrillatoreinheit Sockel ist aus härterem Bei Notwendigkeit muss der Sockel der
Material gefertigt. Defibrillatoreinheit komplett ersetzt werden. Der
Austausch erfolgt bei allen Geräten nur
kostenpflichtig!
04300 631/09 B407FèB40FF No action Extension of a cable to the capacitor of the Side
required frame right.
Keine Verlängerung eines Kabels zum Kondensator
Maßnahme des Seitenteils rechts.
erforderlich
04300 621/09 A40FFèA41FF If required Improvement of plug-in capability of the power Replace the power contacts of the Defibrillator on
B403FèB407F Bei Bedarf contacts. demand.
Verbesserung der Steckfähigkeit der Stromversorgungskontakte des Defibrillators bei
Stromversorgungskontakte. Bedarf ersetzen.
04300 617/09 A407FèA40FF Only if broken Eventuality of high voltage flashover at PCB543 Only if the error appears. Return for modification if
B401FèB403F Nur bei Defekt Therapy cable connection unit with hardware required.
revision B00/C00/D00. Update is free of charge if under warranty and if
the appearance of this error is evidenced.
Nur bei Auftreten des Fehlers. Die P543
Möglichkeit eines Hochspannungsüberschlags Stammkabel-Anschlusseinheit unter Verwendung
auf der P543 Stammkabel- eines RMA-Antrags einsenden. Nur bei
Anschlusseinheit.Hardwarestand B00/C00/D00. nachweisbarem Auftreten des Fehlers in der
Garantiezeit kostenfrei.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B58
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04300 613/09 A403FèA407F If required Ridges at both contact pin and paddle tray Replace both the custom-made paddle tray screw
B400FèB401F Bei Bedarf screw resulting from wear-out may interfere the and the paddle test contact pin. Wearing parts, no
mobility of the contact pin. The pin does not delivery free of charge even if under warranty.
sufficiently enough push against the paddle
electrode plate. Shock release on the test
contact may cause an arc-over.
Durch Verschleiß bedingter Grat am Kontaktstift Spezialschraube für Paddelaufnahme
und an der Spezialschraube behindert die (Hardwarestand 05) und Paddel-Testkontaktstift
Bewegungsfreiheit des Kontaktstifts. Dieser (Hardwarestand 08) austauschen. Verschleißteile,
drückt nicht mehr ausreichend gegen den es erfolgt auch in der Garantiezeit keine
Paddelteller. Bei der Schockabgabe auf den kostenfreie Lieferung.
Testkontakt kann ein Lichtbogen entstehen.
04300 596/09 A401FèA403F If required The sliding sleeve of the therapy cable is really Assemble new sliding sleeve. Wearing parts, no
B4007èB400F Bei Bedarf rough-running. New sliding sleeves are delivery free of charge even if under warranty.
equipped with a grip bulge.
Die Schiebehülse des Stammkabels lässt sich Neue Schiebehülse montieren. Verschleißteile, es
nur schwer nach hinten ziehen. Neue erfolgt auch in der Garantiezeit keine kostenfreie
Schiebhülsen sind deshalb mit einer Wulst Lieferung.
ausgestattet.
04300 535/08 B4003èB4007 If required Enhancement of mechanical steadiness of the In case of necessity, both the side frame left and
Bei Bedarf side frames to fulfil the DO-160 airborne the side frame right must be replaced. The
equipment standards. exchange is not free of charge!
Erhöhung der mechanischen Stabilität der Bei Notwendigkeit müssen das Seitenteil links und
Seitenteile um die Anforderungen des das Seitenteil rechts ersetzt werden. Der
Luftfahrtstandards DO-160 zu erfüllen. Austausch erfolgt bei allen Geräten nur
kostenpflichtig!
04300 536/08 A400FèA401F If required Enhancement of mechanical steadiness of the In case of necessity, the complete front case
B05èB4003 Bei Bedarf front case section to fulfil the DO-160 airborne section must be replaced. The exchange is not
equipment standards. free of charge!
Erhöhung der mechanischen Stabilität des Bei Notwendigkeit muss das Gehäusevorderteil
Gehäusevorderteils um die Anforderungen des komplett ersetzt werden. Der Austausch erfolgt bei
Luftfahrtstandards DO-160 zu erfüllen. allen Geräten nur kostenpflichtig!

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B59
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04300 471/08 A300FèA400F If required Insertion of a nylon spacer as illustrated in the The nylon spacer P/N 64023.03016 can be
B04èB05 Bei Bedarf left mentioned instruction for middle fitting of the ordered as spare part. Small parts are not subject
upper case section to prevent extraction of the of warranty.
threaded insert.
Einfügen einer Distanzscheibe an der mittleren Die Distanzscheibe Bestell-Nr. 64023.03016 kann
Verschraubung des Gehäuseoberteils wie in der als separates Ersatzteil bezogen werden.
links angegebenen Anleitung dargestellt. Kleinteile sind nicht Gegenstand von
Verhindert das Herausziehen des Garantieleistungen.
Gewindeeinsatzes.
04301 963/12 AA00000000è No action Reduction from diversity of screws due to using The rear case and front case are screwed with 11
AA00000001 required the same screws. screws LK Torx M3x20. On the both right marginal
Keine Reduktion der Schraubenvielfalt durch screw positions beneath the Snap fastener bottom
Maßnahme Verwendung gleicher Schrauben. halfs a distance pin M3_6x3 Nylon Material-nr
erforderlich 64023.03036 on every position is required. This
distance pin must glued with superglue in the
channel of screw.

Verschraubung von Rück- und Frontgehäuse


erfolgt mit 11 x Schraube-LK Torx M3x20. Bei den
beiden rechten, äußeren Schraubpositionen unter
den Druckknopfunterteilen muss je eine Distanz-
hülse M3_6x3 Nylon Artikel-Nr. 64023.03036 mit
Sekundenkleber in den Schraubkanal geklebt
werden.
S04350 733/10 A08èA303D If required The blue pad may get out of place under heat Replace the blue pad by the shaped pillow P/N
Bei Bedarf and cause the high voltage capacitor to unhinge. 70730.46500. See High voltage module;
disassembling and assembling. Small parts are
not subject of warranty.
Das blaue Polster kann unter Hitze von seiner Modification 734/10 mandatory!
Position verrutschen und bewirken, dass sich Das blaue Polster durch das geformte Polster
der Hochspannungskondensator aushängt. Bestell-Nr. 70730.46500 ersetzen. Siehe
Hochspannungsmodul; ausbauen und einbauen.
Kleinteile sind nicht Gegenstand von
Garantieleistungen.
Modifikation 734/10 ist zwingend erforderlich!

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B60
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
S04350 553/09 A07èA08 If required The flat belt cable between high voltage module Only if the error appears. Return for modification if
Bei Bedarf and Defibrillator power circuitry section could be required.
carved by the sharp-edged metallic shield. Update is free of charge if under warranty and if
Several errors may result. the appearance of this error is evidenced.
Das Flachbandkabel zwischen dem Hoch- Nur bei Auftreten des Fehlers. Das
spannungsmodul und der Stromversorgungs- Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
baugruppe konnte durch die scharfkantige RMA-Antrags einsenden. Nur bei nachweisbarem
metallische Abschirmung eingeschnitten Auftreten des Fehlers in der Garantiezeit
werden. Daraus können unterschiedliche Fehler kostenfrei.
resultieren.
S04350 543/08 A06èA07 No action Modification of mechanical fixture.
required Änderung einer mechanischen Fixierung.
Keine
Maßnahme
erforderlich
S04350 470/08 A05èA06 No action Restructuring of production process. Casings
required are preassembled with optical wave guides.
Keine Umstellung der Fertigungsprozesse. Gehäuse
Maßnahme wird mit Lichtwellenleitern vorkonfektioniert.
erforderlich
S04350 438/08 A04èA05 If required Due to component tolerances reduced emission Only if the error appears. Return for modification if
Bei Bedarf of internal LED’s may affect internal data required.
transmission capability. Update is free of charge if under warranty and if
Durch Bauteiltoleranzen bedingte verminderte the appearance of this error is evidenced.
Emission interner LED kann die interne Nur bei Auftreten des Fehlers. Das
Datenübertragung beeinträchtigen. Hochspannungsmodul unter Verwendung eines
RMA-Antrags einsenden. Nur bei nachweisbarem
Auftreten des Fehlers in der Garantiezeit
kostenfrei.
04357 754/10 B01FFèBA000007FF No action Molding parts are changed.
Side frame required Spritzgussteile sind geändert.
left Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B61
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04357 746/10 B01FFèB03FF If required Strong panning of the Defibrillator Unit up to the A rubber pad P/N 70730.45700 is assembled to
Side frame Bei Bedarf end stop may cause damage of the side frame. the side frame as illustrated in the attachment. No
left Hartes Schwenken des Defibrillators bis an den delivery free of charge even if under warranty.
Endanschlag kann das Seitenteil beschädigen. Ein Puffer Bestell-Nr. 70730.45700 wird in das
Seitenteil eingesetzt wie in der Anlage dargestellt.
Auch in der Garantiezeit keine kostenfreie
Lieferung.
04357 697/10 B007FèB01FF No action Inadequate springback of the paddle tray to The shim of modification 693/10 is not required as
Side frame 696/10 required home position. Molding parts are changed and from this hardware revision.
left Keine make modification 693/10 unnecessary.
Maßnahme Paddelaufnahme federt nicht in die Die Passcheibe aus Modifikation 693/10 muss ab
erforderlich Grundstellung zurück. Spritzgussteile sind diesem Hardwarestand nicht mehr montiert
geändert und machen die Modifikation 693/10 werden.
unnötig.
04357 693/10 B003FèB007F If required Inadequate springback of the paddle tray to A shim is assembled between side frame and
Side frame Bei Bedarf home position. paddle tray. Paddle tray and contact pin;
left disassembling and assembling.
Paddelaufnahme federt nicht in die Zwischen Seitenteil und Paddelaufnahme wird
Grundstellung zurück. eine Passscheibe eingesetzt. Paddelaufnahme
und Kontaktstift; ausbauen und einbauen.
04357 667/09 A1007èA100F Only if broken ECG test signal of hard paddles may be Installation of new pressure springs with higher
Side frame B001FèB003F Nur bei Defekt disturbed in case of strong vibration. pretensioning force.
left Bei starken Erschütterungen kann das EKG- Einbau neuer Druckfedern mit höherer
Testsignal über die Hardpaddles gestört sein. Vorspannkraft.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B62
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04357 641/09 A1003èA1007 Only if broken Custom-made paddle tray screws cannot be The Custom-made paddle tray screw needs only
Side frame B000FèB001F Nur bei Defekt removed by using standard tools. to be removed if broken or if it should be replaced
left by an inside thread version to fix the Defibrillator
Unit accessory bags. If these screws cannot be
removed by using standard tools, they must be
removed under warming treatment by using
special tools. New screws must be assembled
using low strength thread-locker and tightened by
using a defined moment. See Paddle tray and
contact pin; disassembling and assembling.

Die Spezialschrauben für die Paddelaufnahme Die Spezialschraube für die Paddelaufnahme
können unter Verwendung von muss nur bei Defekt entfernt werden oder wenn
Standardwerkzeug nicht entfernt werden. sie durch eine Version mit Innengewinde zur
Aufnahme der Zubehörtaschen Defibrillatoreinheit
ersetzt werden soll. Lassen sich die Schrauben
nicht mit Standardwerkzeug lösen, müssen sie
unter Erwärmung mit Spezialwerkzeug entfernt
werden. Neue Schrauben müssen mit
Schraubensicherungslack geringerer Festigkeit
und definiertem Drehmoment eingesetzt werden.
Siehe Paddelaufnahme und Kontaktstift;
ausbauen und einbauen.
04357 613/09 A1001èA1003 If required Ridges at both contact pin and paddle tray Replace both the custom-made paddle tray screw
Side frame B0007èB000F Bei Bedarf screw resulting from wear-out may interfere the and the paddle test contact pin. Wearing parts, no
left mobility of the contact pin. The pin does not delivery free of charge even if under warranty.
sufficiently enough push against the paddle
electrode plate. Shock release on the test
contact may cause an arc-over.
Durch Verschleiß bedingter Grat am Kontaktstift Spezialschraube für Paddelaufnahme
und an der Spezialschraube behindert die (Hardwarestand 05) und Paddel-Testkontaktstift
Bewegungsfreiheit des Kontaktstifts. Dieser (Hardwarestand 08) austauschen. Verschleißteile,
drückt nicht mehr ausreichend gegen den es erfolgt auch in der Garantiezeit keine
Paddelteller. Bei der Schockabgabe auf den kostenfreie Lieferung.
Testkontakt kann ein Lichtbogen entstehen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B63
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04357 591/09 B0003èB0007 If required Enhancement of acoustic signal Assembly of new Side frame left with beeper.
Side frame Bei Bedarf perceivableness. Functionality enhancement with costs. May
left additionally require the installation of a new Low
voltage module with beeper connector.
Verbesserung der Wahrnehmbarkeit akustischer Montage eines neuen Seitenteils links mit
Signale. Signalgeber. Kostenpflichtige Erweiterung des
Funktionsumfangs. Kann zusätzlich den Einbau
eines neuen Niederspannungsmoduls mit
Anschluss für den Signalgeber erfordern.
04358 589/09 AA00003FFFè No action One component has been replaced by a
Side frame AA00007FFF required substitute.
right Keine Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
04358 754/10 A27FFèAA00003FFF No action Molding parts are changed.
Side frame required Spritzgussteile sind geändert.
right Keine
Maßnahme
erforderlich
04358 746/10 A23FFèA27FF If required Strong panning of the Defibrillator Unit up to the A rubber pad P/N 70730.45700 is assembled to
Side frame Bei Bedarf end stop may cause damage of the side frame. the side frame as illustrated in the attachment. No
right Hartes Schwenken des Defibrillators bis an den delivery free of charge even if under warranty.
Endanschlag kann das Seitenteil beschädigen. Ein Puffer Bestell-Nr. 70730.45700 wird in das
Seitenteil eingesetzt wie in der Anlage dargestellt.
Auch in der Garantiezeit keine kostenfreie
Lieferung.
04358 697/10 A20FFèA23FF No action Inadequate springback of the paddle tray to The shim of modification 693/10 is not required as
Side frame 696/10 required home position. Molding parts are changed and from this hardware revision.
right Keine make modification 693/10 unnecessary.
Maßnahme Paddelaufnahme federt nicht in die Die Passscheibe aus Modifikation 693/10 muss ab
erforderlich Grundstellung zurück. Spritzgussteile sind diesem Hardwarestand nicht mehr montiert
geändert und machen die Modifikation 693/10 werden.
unnötig.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B64
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04358 693/10 A207FèA20FF If required Inadequate springback of the paddle tray to A shim will be assembled between side frame and
Side frame Bei Bedarf home position. paddle tray. Paddle tray and contact pin;
right disassembling and assembling.
Paddelaufnahme federt nicht in die Zwischen Seitenteil und Paddelaufnahme wird
Grundstellung zurück. eine Passscheibe eingesetzt. Paddelaufnahme
und Kontaktstift; ausbauen und einbauen.
04358 667/09 A203FèA207F Only if broken ECG test signal of hard paddles may be Installation of new pressure springs with higher
Side frame Nur bei Defekt disturbed in case of strong vibration. pretensioning force.
right Bei starken Erschütterungen kann das EKG- Einbau neuer Druckfedern mit höherer
Testsignal über die Hardpaddles gestört sein. Vorspannkraft.
04358 641/09 A201FèA203F Only if broken Custom-made paddle tray screws cannot be The Custom-made paddle tray screw needs only
Side frame Nur bei Defekt removed by using standard tools. to be removed if broken or if it should be replaced
right by an inside thread version to fix the Defibrillator
Unit accessory bags. If these screws cannot be
removed by using standard tools, they must be
removed under warming treatment by using
special tools. New screws must be assembled
using low strength thread-locker and tightened by
using a defined moment. See Paddle tray and
contact pin; disassembling and assembling.

Die Spezialschrauben für die Paddelaufnahme Die Spezialschraube für die Paddelaufnahme
können unter Verwendung von muss nur bei Defekt entfernt werden oder wenn
Standardwerkzeug nicht entfernt werden. sie durch eine Version mit Innengewinde zur
Aufnahme der Zubehörtaschen Defibrillatoreinheit
ersetzt werden soll. Lassen sich die Schrauben
nicht mit Standardwerkzeug lösen, müssen sie
unter Erwärmung mit Spezialwerkzeug entfernt
werden. Neue Schrauben müssen mit
Schraubensicherungslack geringerer Festigkeit
und definiertem Drehmoment eingesetzt werden.
Siehe Paddelaufnahme und Kontaktstift;
ausbauen und einbauen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B65
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04358 631/09 A200FèA201F No action Extension of a cable to the capacitor of the Side
Side frame required frame right.
right Keine Verlängerung eines Kabels zum Kondensator
Maßnahme des Seitenteils rechts.
erforderlich
04358 613/09 A2007èA200F If required Ridges at both contact pin and paddle tray Replace both the custom-made paddle tray screw
Side frame Bei Bedarf screw resulting from wear-out may interfere the and the paddle test contact pin. Wearing parts, no
right mobility of the contact pin. The pin does not delivery free of charge even if under warranty.
sufficiently enough push against the paddle
electrode plate. Shock release on the test
contact may cause an arc-over.
Durch Verschleiß bedingter Grat am Kontaktstift Spezialschraube für Paddelaufnahme
und an der Spezialschraube behindert die (Hardwarestand 05) und Paddel-Testkontaktstift
Bewegungsfreiheit des Kontaktstifts. Dieser (Hardwarestand 08) austauschen. Verschleißteile,
drückt nicht mehr ausreichend gegen den es erfolgt auch in der Garantiezeit keine
Paddelteller. Bei der Schockabgabe auf den kostenfreie Lieferung.
Testkontakt kann ein Lichtbogen entstehen.
04350.01030 678/10 F4007èF400F No action Electroplated shielding plate.
Defibrillator required Galvanisiertes Abschirmblech.
power Keine
circuitry Maßnahme
section erforderlich
04350.01030 624/09 F4003èF4007 No action Reduction of thermal power dissipation of the
Defibrillator required charging controller.
power Keine Verminderung der Wärmeverlustleistung des
circuitry Maßnahme Ladereglers.
section erforderlich
04350.01030 584/09 B06èB3007 Only if broken Short circuits at the power contact field may Return for modification if required.
Defibrillator C04èC200F Nur bei Defekt destroy protective diodes and cause Only free of charge in case of defect and if under
power D7001èD7003 unrequested power-on of the device. warranty.
circuitry E4003èE4007 Kurzschlüsse an den Stromversorgungs- Baugruppe zur Aktualisierung unter Verwendung
section F4001èF4003 kontakten können Schutzdioden zerstören und eines RMA-Antrags einsenden. Nur kostenfrei bei
das Gerät ungewollt einschalten. Defekt innerhalb der Garantiezeit.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B66
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04350.01030 577/09 D07èD7001 If required The modification provides the structures to Return for modification if required.
Defibrillator E05èE4003 Bei Bedarf update the firmware of this component via CF As this is not a bugfix but rather a functional
power F04èF4001 card in the future. extension, the update is not free of charge.Supply
circuitry Die Änderung erlaubt es, die Firmware der of exchange components with costs will include
section Baugruppe künftig über die CF-Karte zu this modification.
aktualisieren. Baugruppe zur Aktualisierung unter Verwendung
eines RMA-Antrags einsenden. Da es sich nicht
um einen Fehler, sondern um eine Funktions-
erweiterung handelt, ist die Nachrüstung
kostenpflichtig. Kostenpflichtig erworbene
Tauschbaugruppen beinhalten diese Modifikation.
04350.01030 554/09 B05èB06 If required Sharp edges of the metallic shield plate of the Only if the error appears, exchange the
Defibrillator C03èC04 Bei Bedarf Defibrillator power circuitry section may damage Defibrillator power circuitry section. Return for
power D05èD06 the flat belt cable to the high voltage module. modification if required.
circuitry E03èE04 Scharfe Kanten des Abschirmblechs der Update is free of charge if under warranty.
section F02èF03 Stromversorgungsbaugruppe können die Nur bei Auftreten des Fehlers die Defibrillator
Flachbandleitung zum Hochspannungsmodul Stromversorgungsbaugruppe austauschen.
beschädigen. Defekte Teile unter Verwendung eines RMA-
Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
Garantiezeit kostenfrei.
04350.01030 534/08 D06èD07 Only if broken One component has been replaced by a
Defibrillator E04èE05 Nur bei Defekt substitute.
power F03èF04 Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
circuitry
section
04350.01030 380/08 D04èD05 If required Controlling of RGB LED of future alarm concept. Installation of firmware V3 on PCB548D. Return Firmware V2
Defibrillator Bei Bedarf Ansteuerung der RGB-LED für das zukünftige for modification if required. and V3 support
power Alarmkonzept. As this is not a bugfix but rather a functional RGB controlling
circuitry extension, the update is not free of charge. of LED’s for
section Installation der Firmware V3 auf der P548D. Die future alarm
Defibrillator Stromversorgungsbaugruppe unter concept. V3
Verwendung eines RMA-Antrags einsenden. Da supports both,
es sich nicht um einen Fehler, sondern um eine PCB549B and
Funktionserweiterung handelt, ist die Nachrüstung C/D versions.
kostenpflichtig. V2 supports
only PCB549B.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B67
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04350.01030 369/08 B04èB05 No action Sharp edges of the metallic shield plate of the The sharp edges are laminated by a textile tape.
Defibrillator C02èC03 required Defibrillator power circuitry section may damage Modification is only done by GS.
power D03èD04 Keine the flat belt cables to both, high voltage module Die Kanten werden mit einem Gewebeband
circuitry E02èE03 Maßnahme and low voltage module. überklebt. Die Modifikation wird nur bei GS
section F01èF02 erforderlich Scharfe Kanten des Abschirmblechs der durchgeführt.
Stromversorgungsbaugruppe können die
Flachbandleitungen zum Hoch- und
Niederspannungsmodul beschädigen.
04350.01030 355/07 D02èD03 If required Poor switching edges may cause the charging Only in case of frequent defective batteries,
Defibrillator E01èE02 Bei Bedarf circuitry to cancel communication to the battery. exchange the Defibrillator power circuitry section.
power F00èF01 Thereupon the battery is getting charged with Return for modification if required.
circuitry default settings which may cause their ruination. Update is free of charge if under warranty.
section Ein Ladebaustein kann durch fehlerhafte Nur im Fall wiederholter Zerstörung des Akkus die
Schaltflanken nicht mehr mit dem Akku Defibrillator Stromversorgungsbaugruppe
kommunizieren. Dadurch wird der Akku nur mit austauschen. Defekte Teile unter Verwendung
Defaultwerten geladen, was dessen Zerstörung eines RMA-Antrags einsenden. Die Aktualisierung
bewirken kann. ist in der Garantiezeit kostenfrei.
04350.01030 345/07 E00èE01 No action Modification of single components.
Defibrillator required Änderung einzelner Bauteile.
power Keine
circuitry Maßnahme
section erforderlich
04352 (Low 733/10 B01èB0003 If required The blue pad may get out of place under heat Replace the blue pad by the shaped pillow P/N
voltage C01èC0003 Bei Bedarf and cause the high voltage capacitor to unhinge. 70730.46500. See Low voltage module;
module) D000FèD001F disassembling and assembling. Small parts are
E0001èE0003 not subject of warranty.
Das blaue Polster kann unter Hitze von seiner Modification 734/10 mandatory!
Position verrutschen und bewirken, dass sich Das blaue Polster durch das geformte Polster
der Hochspannungskondensator aushängt. Bestell-Nr. 70730.46500 ersetzen. Siehe
Niederspannungsmodul; ausbauen und einbauen.
Kleinteile sind nicht Gegenstand von
Garantieleistungen.
Modifikation 734/10 ist zwingend erforderlich!

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B68
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04352 (Low 732/10 E0000èE0001 No action Connectors J4, J5, J11 should be easier to Future Low voltage modules provide a cut-out for
voltage required access. easier accessibility of the connectors.
module) Keine Die Verbinder J4, J5, J11 sollen leichter Zukünftige Niederspannungsmodule verfügen
Maßnahme erreichbar sein. über eine Aussparung zur besseren Erreichbarkeit
erforderlich der Verbinder.
04352 (Low 679/10 D03èD000F No action Electroplated shielding cover.
voltage required Galvanisierter Abschirmdeckel.
module) Keine
Maßnahme
erforderlich
04352 (Low 504/08 D02èD03 No action Ferrites have been replaced by substitutes.
voltage required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
module) Keine
Maßnahme
erforderlich
04352 (Low 410/08 D01èD02 No action IrDA transceiver discontinued and replaced by
voltage required successor. This hardware revision is only
module) Keine compatible with software release 1.4.0 or
Maßnahme higher.
erforderlich Abkündigung des IrDA-Transceivers und Ersatz
durch ein Nachfolgemodell.
Diese Hardwareversion ist nur mit Software
Release 1.4.0 oder höher kompatibel.
04352 (Low 401/08 D00èD01 No action Enhanced screw connection of internal boards.
voltage required Verbesserte Verschraubung interner
module) Keine Leiterplatten.
Maßnahme
erforderlich
04352 (Low 352/07 C00èC01 No action The screen cage of PCB549 is equipped with a
voltage required removable cover to allow the disassembly of the
module) Keine processor board XM250.
Maßnahme Der Abschirmkäfig der P549 erhält einen
erforderlich abnehmbaren Deckel. Dadurch wird der
Austausch der Prozessorplatine XM250
möglich.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B69
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
CO2 module 508/08 A30EDèA31ED No action Ferrites have been replaced by substitutes.
required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich
CO2 module 649/09 A306FèA30ED No action Fixation of ferrites has changed.
required Die Befestigung der Flachkerne wurde geändert.
Keine
Maßnahme
erforderlich
CO2 module 569/09 A09èA306F No action Application of new internal Power/data
required assembly PCB536 revision D.
Keine Einführung der neuen internen Power/data
Maßnahme Platine P536 Stand D.
erforderlich
CO2 module 492/08 A08èA09 No action New type of flex jumper between CO2 socket
required and board.
Keine Neue Ausführung des Flexjumpers zwischen
Maßnahme CO2 Buchse und Leiterplatte.
erforderlich
CO2 module 476/08 A07èA08 No action Application of new internal CO2 Intermediate
required board PCB536 revision C.
Keine Einführung der neuen internen CO2
Maßnahme Anschlussplatine P536 Stand C.
erforderlich
CO2 module 447/08 A06èA07 If required Internal optical waveguides may not be fixed in Return for modification if required.
Bei Bedarf their optical axis any more because of Update is free of charge if under warranty.
mechanical vibration. This may affect internal Das CO2-Modul unter Verwendung eines RMA-
data transmission capability. Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
Interne Lichtwellenleiter können durch Garantiezeit kostenfrei.
mechanische Vibration nicht mehr in ihrer
optischen Achse fixiert sein. Dadurch kann die
interne Datenübertragung beeinträchtigt sein.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B70
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
CO2 module 441/08 A05èA06 No action Due to component tolerances reduced emission
required of internal LED’s may affect internal data
Keine transmission capability.
Maßnahme Durch Bauteiltoleranzen bedingte verminderte
erforderlich Emission interner LED kann die interne
Datenübertragung beeinträchtigen.
CO2 module 435/08 A04èA05 No action New location of ferrite to improve service
required accessibility.
Keine Neuer Einbauort des Flachkerns zur
Maßnahme Verbesserung der Zugänglichkeit im Service.
erforderlich
CO2 module 393/083 A02èA03 If required Due to poorly gilded bushing contacts, signal Return for modification if required.
98/08 A03èA04 Bei Bedarf dropouts may appear. Update is free of charge if under warranty.
Schlecht vergoldete Buchsenkontakte können Das CO2-Modul unter Verwendung eines RMA-
Signalausfälle verursachen. Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
Only / Nur S/N 0712572…0725147. Garantiezeit kostenfrei.
ECG module 899/12 AA00000FFFè No action One component has been replaced by a
AA00001FFFF required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
ECG module 717/10 A501FèA503F No action Due to other measures, the refinishing of the
required module casing is not required any more.
Keine Durch andere Maßnahmen ist die
Maßnahme Nachbearbeitung des Gehäuses nicht mehr
erforderlich erforderlich.
ECG module 560/09 A08èA501F No action Application of new internal ECG Digital
required assembly PCB540 revision D.
Keine Einführung des neuen internen EKG Digitalteils
Maßnahme P540 Stand D.
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B71
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
ECG module 503/08 A07èA08 No action Ferrites have been replaced by substitutes.
required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich
ECG module 475/08 A06èA07 No action Application of new internal ECG Digital
required assembly PCB540 revision C.
Keine Einführung des neuen internen EKG Digitalteils
Maßnahme P540 Stand C.
erforderlich
ECG module 458/08 A05èA06 If required Enhancement of pacer impulse detection and Return for modification if required.
Bei Bedarf reduction of oscillating tendency. Update is free of charge if under warranty and if
Verbesserung der Schrittmacherdetektion und the error demonstrably appears.
Verringerung der Schwingneigung. Das EKG-Modul unter Verwendung eines RMA-
Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
Garantiezeit kostenfrei wenn der Fehler
nachweislich auftritt.
ECG module 391/08 A03èA04 If required Due to poorly gilded bushing contacts, signal Return for modification if required.
396/08 A04èA05 Bei Bedarf dropouts may appear. Update is free of charge if under warranty.
Schlecht vergoldete Buchsenkontakte können Das EKG-Modul unter Verwendung eines RMA-
Signalausfälle verursachen. Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
Only / Nur S/N 0714695…0725946. Garantiezeit kostenfrei.
ECG module 379/08 A02èA03 No action Refinishing of module casing to prevent Obsolete - replaced by modification 717/10 - can
required unmeant contact to electronic components. be skipped.
Keine Modification is only done by GS. Überholt - ersetzt durch Modifikation 717/10 -
Maßnahme Nacharbeit des Gehäuses zur Vermeidung kann übergangen werden.
erforderlich ungewollter Kontakte zu elektronischen
Bauteilen. Die Modifikation wird nur bei GS
durchgeführt.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B72
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
ECG module 362/08 A01èA02 Mandatory. Because of interference signal interspersion the Installation of new firmware version 1O. In case of
Recall. pacer impulse blank-out circuitry may be firmware ≤ 1M (PCB540 up to and including
Zwingend. permanently activated. Therefore, the available hardware revision B05), the ECG module must be
Rückruf. ECG is shown as zero line. See Technical exchanged. Return for modification if required.
Bulletin Nr 004. Update is free of charge until June 30, 2008.
Durch Störsignaleinstreuung kann es im EKG- In case of firmware 1N (PCB540 hardware
Verstärker zu einer permanenten Aktivierung revision B06), the modification can be done by a
der Schrittmacherimpuls-Austastschaltung software bugfix from the outside.
kommen. Dadurch wird das vorhandene EKG Installation der Firmwareversion 1O. Bei einer
als Nulllinie dargestellt. Siehe auch Technisches Firmware ≤ 1M (P540 bis einschließlich
Bulletin Nr. 004. Hardwarerevision B05) muss das EKG-Modul
http://www.corpuls.com/fileadmin/support/downl getauscht werden. Das EKG-Modul unter
oad/technical_support/TB/TB_004.pdf Verwendung eines RMA-Antrags einsenden. Die
Aktualisierung ist bis 30. Juni 2008 kostenfrei.
Bei einer Firmware 1N (P540 Hardwarerevision
B06) kann die Aktualisierung durch ein Software
Bugfix von außen erfolgen.
IBP module 645/09 A6007èA600F No action Fixation of ferrites has changed.
required Die Befestigung der Flachkerne wurde geändert.
Keine
Maßnahme
erforderlich
IBP module 509/08 A09èA6007 No action Ferrites have been replaced by substitutes.
required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B73
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
IBP module 516/08 A07èA08 If required Reduction of disturbance sensitivity caused by Installation of new firmware version V13. Return
Bei Bedarf wire-bound high frequency pick-up. This for modification if required.
modification will set the foundations to update Update is free of charge if under warranty. No
the device part of the IBP module from the delivery of replacements in advance!
outside in the future.
Reduzierung der Störempfindlichkeit durch Installation der Firmwareversion V13. Das IBD-
leitungsgeführte Hochfrequenzeinkopplung. Modul unter Verwendung eines RMA-Antrags zur
Die Änderung schafft die Voraussetzung, um die Firmwareaktualisierung einsenden. Die
Geräteseite des IBD-Moduls künftig von außen Aktualisierung ist in der Garantiezeit kostenfrei.
aktualisieren zu können. Keine Vorablieferung von Ersatzbaugruppen!
IBP module 491/08 A06èA07 No action Reduction of current consumption.
required Reduzierung des Stromverbrauchs.
Keine
Maßnahme
erforderlich
IBP module 466/08 A05èA06 No action Modified labelling.
required Geänderte Produktkennzeichnung.
Keine
Maßnahme
erforderlich
IBP module 435/08 A04èA05 No action New location of ferrite to improve service
required accessibility.
Keine Neuer Einbauort des Flachkerns zur
Maßnahme Verbesserung der Zugänglichkeit im Service.
erforderlich
IBP module 414/08 A03èA04 Mandatory. Incorrect dimensioned low pass filter. Too high Return for modification if required.
Recall. or low pressures may cause numeric overflow or Update is free of charge if under warranty.
Zwingend. de-calibration. Das IBD-Modul unter Verwendung eines RMA-
Rückruf. Fehlerhaft dimensionierter Tiefpass. Zu hohe Antrags zur Firmwareaktualisierung einsenden.
oder niedrige Drücke können einen Die Aktualisierung ist in der Garantiezeit
numerischen Überlauf oder eine Dekalibrierung kostenfrei.
bewirken.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B74
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
IBP module 394/08 A01èA02 No action Better gilded bushing contacts prevent signal
399/08 A02èA03 required dropouts. IBP modules with poor contacts have
Keine not been delivered.
Maßnahme Besser vergoldete Buchsenkontakte zur
erforderlich Vermeidung von Signalausfällen. IBD-Module
mit schlecht vergoldeten Kontakten wurden nicht
ausgeliefert.
NIBP module 762/10 B02èBA00000007 No action Spacers inside the module have been changed.
required Abstandshalter im Modul wurden geändert.
Keine
Maßnahme
erforderlich
SpO2 module 593/09 A05èA003F No action Changed fixation of a contact spring.
required Geänderte Anbringung einer Kontaktfeder.
Keine
Maßnahme
erforderlich
SpO2 module 507/08 A04èA05 No action Ferrites have been replaced by substitutes.
required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich
SpO2 module 450/08 A03èA04 No action New firmware version 4.6.0.2 installed by the
required OEM manufacturer which not includes utilizable
Keine features.
Maßnahme Der OEM-Hersteller installiert die neue
erforderlich Firmware 4.6.0.2, die jedoch keine verwertbaren
Features enthält.
SpO2 module 392/08 A01èA02 If required Due to poorly gilded bushing contacts, signal Return for modification if required.
397/08 A02èA03 Bei Bedarf dropouts may appear. Update is free of charge if under warranty.
Schlecht vergoldete Buchsenkontakte können Das SpO2-Modul unter Verwendung eines RMA-
Signalausfälle verursachen. Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
Only / Nur S/N 0712466…0802206. Garantiezeit kostenfrei.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B75
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
Temperature 921/12 BA000007FFè No action One component has been replaced by a
module BA00000FFF required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
Temperature 799/11 B501FèBA000007FF No action One component has been replaced by a
module required substitute.
Keine Ein Bauteil wurde durch einen Ersatztyp ersetzt.
Maßnahme
erforderlich
Temperature 644/09 A701FèA703F No action Fixation of ferrites has changed.
module B500FèB501F required Die Befestigung der Flachkerne wurde geändert.
Keine
Maßnahme
erforderlich
Temperature 618/09 A700FèA701F If required Sporadic failure of one measuring channel after Return for modification if required.
module B5007èB500F Bei Bedarf quick successive power down and up of the Update is free of charge if under warranty and if
Patient Box. the error demonstrably appears. No delivery of
replacements in advance!
Das Temperaturmodul unter Verwendung eines
Sporadischer Ausfall eines Messkanals nach RMA-Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in
schnellem Aus- und Einschalten der der Garantiezeit kostenfrei wenn der Fehler
Patientenbox. nachweislich auftritt. Keine Vorablieferung von
Ersatzbaugruppen!
Temperature 513/08 A09èA10 If required Due to deactivated internal interrupts, the error Installation of new firmware version V12. Return
module B06èB07 Bei Bedarf message »TEMPERATURE MEASURING for modification if required.
FAILED« may sporadically appear. This Update is free of charge if under warranty and if
modification will set the foundations to update the error demonstrably appears. No delivery of
the device part of the temperature module from replacements in advance!
the outside in the future. Installation der Firmwareversion V12. Das
Aufgrund deaktivierter interner Interrupts kann Temperaturmodul unter Verwendung eines RMA-
die Fehlermeldung »TEMPERATURMESSUNG Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
FEHLGESCHL.« sporadisch erscheinen. Die Garantiezeit kostenfrei wenn der Fehler
Änderung schafft die Voraussetzung, um die nachweislich auftritt. Keine Vorablieferung von
Geräteseite des Temperaturmoduls künftig von Ersatzbaugruppen!
außen aktualisieren zu können.
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00
and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B76
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
Temperature 510/08 A10èA700F No action Ferrites have been replaced by substitutes.
module B07èB5007 required Flachkerne wurden durch Ersatztypen ersetzt.
Keine
Maßnahme
erforderlich
Temperature 488/08 A08èA09 If required Internal voltage monitoring may fail. Installation of new firmware version V11. Return
module B05èB06 Bei Bedarf Die interne Spannungsüberwachung kann for modification if required.
fehlerhaft arbeiten. Update is free of charge if under warranty and if
the error demonstrably appears. No delivery of
replacements in advance!
Installation der Firmwareversion V11. Das
Temperaturmodul unter Verwendung eines RMA-
Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in der
Garantiezeit kostenfrei wenn der Fehler
nachweislich auftritt. Keine Vorablieferung von
Ersatzbaugruppen!
Temperature 465/08 A07èA08 No action Modified labelling.
module B04èB05 required Geänderte Produktkennzeichnung.
Keine
Maßnahme
erforderlich
Temperature 435/08 A06èA07 No action New location of ferrite to improve service
module B03èB04 required accessibility.
Keine Neuer Einbauort des Flachkerns zur
Maßnahme Verbesserung der Zugänglichkeit im Service.
erforderlich
Temperature 433/08 A05èA06 Only if broken Due to component tolerances reduced emission Return for modification if required.
module B02èB03 Nur bei Defekt of internal LED’s may affect internal data Update is free of charge if under warranty. No
transmission capability and cause the alarm delivery of replacements in advance!
“Temperature measurement failed” sporadically Das Temperaturmodul unter Verwendung eines
appears. RMA-Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in
Durch Bauteiltoleranzen bedingte verminderte der Garantiezeit kostenfrei. Keine Vorablieferung
Emission interner LED kann die interne von Ersatzbaugruppen!
Datenübertragung beeinträchtigen. Der Alarm
„Temp.-Messung fehlgeschlagen“ erscheint
sporadisch.
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00
and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B77
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
Temperature 425/08 A04èA05 No action Automatic frequency adaption of baudrate for
module B01èB02 required module internal data transmission. If needed,
Keine then already done by the manufacturer.
Maßnahme Automatische Anpassung der Frequenz der
erforderlich Baudrate für die modulinterne
Datenübertragung. Wenn erforderlich, dann
bereits durch den Hersteller erledigt.
Temperature 375/08 A03èA04 No action Automatic frequency adaption of baudrate for Obsolete - replaced by modification 425/08 - can
module B00èB01 required module internal data transmission. If needed, be skipped.
Keine then already done by the manufacturer. Überholt - ersetzt durch Modifikation 425/08 -
Maßnahme Automatische Anpassung der Frequenz der kann übergangen werden.
erforderlich Baudrate für die modulinterne
Datenübertragung. Wenn erforderlich, dann
bereits durch den Hersteller erledigt.
Temperature 368/08 A03èB00 No action To ease the assembly of internal components,
module required the thickness of an internal PCB has been
Keine reduced.
Maßnahme Zur Erleichterung der Montage wurde die Stärke
erforderlich einer internen Platine verringert.
Temperature 340/07 A02èA03 No action Frequency adaption of baudrate for module Obsolete - replaced by modification 375/08 - can
module required internal data transmission. If needed, then be skipped.
Keine already done by the manufacturer. Überholt - ersetzt durch Modifikation 375/08 -
Maßnahme Anpassung der Frequenz der Baudrate für die kann übergangen werden.
erforderlich modulinterne Datenübertragung. Wenn
erforderlich, dann bereits durch den Hersteller
erledigt.
Temperature 264/07 A01èA02 If required Possible incorrect internal firmware Return for modification if required.
module Bei Bedarf programming. Update is free of charge if under warranty. No
Mögliche fehlerhafte interne delivery of replacements in advance!
Firmwareprogrammierung. Das Temperaturmodul unter Verwendung eines
RMA-Antrags einsenden. Die Aktualisierung ist in
der Garantiezeit kostenfrei. Keine Vorablieferung
von Ersatzbaugruppen!

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B78
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
XM250 423/08 00è01 No action The OEM manufacturer has replaced the SRAM
required by a new type.
Keine Der OEM-Hersteller hat den SRAM durch einen
Maßnahme neuen Typ ersetzt.
erforderlich
XM250 305/07 Mandatory. If equipped with Micron RAM, the boards may Components equipped with this RAM and devices
Recall. not run at temperatures < 10 °C (50 °F). made of these are subject of recall action.
Zwingend. Baugruppen bestückt mit Micron RAM arbeiten Affected devices are listed aside. Exchange is free
Rückruf. nicht bei Temperaturen < 10 °C. of charge. In Defibrillator Units, the complete low
voltage module is replaced.
Die mit diesen RAM bestückten Baugruppen und
Geräte werden zurückgerufen. Die betroffenen
Geräte sind nebenstehend gelistet. Der Austausch
erfolgt kostenfrei. Bei Defibrillatoreinheiten wird
das komplette Niederspannungsmodul ersetzt.
04400.xxx 898/12 BA00003FFFè Only if broken Screws and Rubber pad of the Cover plate Only Charging Brackets with P/N 04400.002 and
Charging BA00007FFF Nur bei Defekt Charging Bracket Defibrillator Unit have been 04400.042:
bracket changed. Secure the screws by using Thread-locker
Defibrillator Locktite® 243!
Unit Schrauben und Gummiplatte für das Nur Ladehalterungen Bestell-Nr. 04400.002 und
(all versions) Abdeckblech Ladehalterung Defibrillatoreinheit 04400.042:
haben sich geändert. Schrauben mit Schraubensicherungsklebstoff
Locktite® 243 sichern!
04400.xxx 894/12 BA00001FFFè No action Restructuring of production process.
Charging BA00003FFF required Umstellung der Fertigungsprozesse.
bracket Keine
Defibrillator Maßnahme
Unit erforderlich
(all versions)

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B79
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04400.xxx 784/11 B03FFèBA000007FF Only if broken The MagCode connector moves with difficulty A circular rubber buffer is replaced by two
Charging Nur bei Defekt and does not provide proper contact. rectangular rubber buffers. See MagCode
bracket connector Charging Bracket Defibrillator Unit;
Defibrillator disassembling and assembling. This modification
Unit can be done by yourself.
(all versions) Der MagCode Anschluss bewegt sich zu Ein kreisrunder Puffer wird durch zwei rechteckige
schwergängig und gibt keinen Kontakt. Puffer ersetzt. Siehe MagCode Anschluss
Ladehalterung Defibrillatoreinheit;
ausbauen und einbauen. Die Modifikation kann
selbst durchgeführt werden.
04400.xxx 606/09 B003FèB007F No action Alteration of casting mold.
Charging required Änderung der Gussform.
bracket Keine
Defibrillator Maßnahme
Unit erforderlich
(all versions)
04400.xxx 586/09 A02èA2003 Only if broken The unlocking strip may break away because of Substitution of the unlocking strap for the Set
Charging 605/09 B04èB003F Nur bei Defekt extreme tensile stress. The unlocking strap is Unlocking knob P/N 04490.70113. As this is not a
bracket substituted by an unlocking knob. bugfix but rather a functional improvement, the
Defibrillator substitution is not free of charge.
Unit Das Entriegelungsband kann bei extremer Austausch des Entriegelungsbandes durch das
(all versions) Zugbelastung abreißen. Das Entriegelungsband Set Entriegelungsgriff Bestellnummer
wird durch einen neuen Entriegelungsgriff 04490.70113. Da es sich nicht um einen Fehler,
ersetzt. sondern um eine Produktverbesserung handelt, ist
die Nachrüstung kostenpflichtig.
04400.2 390/08 A00èA01 Mandatory. As this stretcher fitting doesn’t meet EN1789, Fix the label P/N 72240.17700 on the front side of
Support Recall. the Defibrillator Unit should not be carried during the fitting. The labels are delivered on your
Defibrillator Zwingend. car ride. request free of charge for the number of fittings
Unit Rückruf. Da die Tragenhalterung nicht die Norm EN1789 bought. Requests after April 30, 2008 are not
erfüllt, darf die Defibrillatoreinheit nicht während considered anymore.
der Fahrt daran befestigt sein. Den Aufkleber Bestell-Nr. 72240.17700 an der
Vorderseite der Halterung anbringen. Der
Aufkleber wird nach Anforderung kostenfrei für die
Anzahl der erworbenen Halterungen geliefert.
Anforderungen nach dem 30.04.2008 werden
nicht mehr berücksichtigt.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B80
Board/ MN nr. Version aforeèafter Urgency Short characterization of the problem to be fixed Short instruction of the modification to be done Time cons. Continuative
Component information
Leiterplatte/ ÄM Nr. Version davorèdanach Dringlichkeit Kurzbeschreibung des zu behebenden Kurze Beschreibung der Modifikation Zeitaufwand Weiterführende
Baugruppe Problems Informationen
04410.1 597/09 A0003èA0007 If required Stollenwerk has changed their stretcher model Return for modification if required.
Adapter for Bei Bedarf 300x series rack design. Adapters with Out of warranty, the adapter can only be replaced
stretcher hardware revision below this modification will by a new component.
Stollenwerk not fit to the latest revision of this stretcher
model. For detailed support of your Stollenwerk
stretcher, kindly contact http://www.stollenwerk- Innerhalb der Garantiezeit können Adapter zur
koeln.de. kostenfreien Modifikation auf Kulanzbasis
Stollenwerk hat bei den Tragenmodellen der retourniert werden; ein vollständiger RMA-Antrag
300x-Serie die Profilabmessungen geändert. voraus gesetzt. Außerhalb der Garantiezeit bleibt
Adapter mit einem Hardwarestand niedriger als nur der Ersatz durch eine neue Baugruppe.
nach dieser Modifikation passen nicht zur
aktuellen Ausführung. Produktunterstützung für
Stollenwerk Tragen finden Sie unter
http://www.stollenwerk-koeln.de/.
48023.61214 875/11 B000000001è No action An additional rubber pad is fixed to the board for
DC/AC B000000003 required vertical positioning.
Converter Keine Zur vertikalen Positionierung ist ein zusätzlicher
Maßnahme Puffer auf der Leiterplatte fixiert.
erforderlich
48023.61214 725/10 B000000000è No action An unnecessary capacitor is not assembled any
DC/AC B000000001 required more.
Converter Keine Ein unnötiger Kondensator wird nicht mehr
Maßnahme bestückt.
erforderlich
48023.61214 724/10 B000000000 No action Layout Revision.
DC/AC required Layoutänderung.
Converter Keine
Maßnahme
erforderlich
48023.61214 669/09 A00èA100000000 If required Connection to external DC supply may cause Return for modification if required.
DC/AC Bei Bedarf loss of display backlighting. Only LED Exchange is free of charge if under warranty.
Converter backlighted TFT displays are affected. Die Inverterplatine für Displayhinterleuchtung zum
Das Anstecken der externen Austausch unter Verwendung eines RMA-Antrags
Spannungsversorgung kann den Ausfall der einsenden.
Displayhinterleuchtung verursachen. Betrifft nur
LED hinterleuchtete TFT-Displays.
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00
and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B81

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\Modifications.doc Release 2.00


and location: identification:
Creation date: 2008-08-07 Release date: 2013-06-14
Originator name: Fuchs Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B91

List of recommended spare parts


Liste empfohlener Ersatzteile

The List of recommended spare parts ensures optimal supply with the required spare parts. This not
just means ensuring availability of each spare part, but rather optimizing the stock level depending on
the number of devices to be maintained.
Availability of the most needed spare parts is one premise to successfully maintain the devices your
customers depend on.

The below advised number of spare parts is based on GS’ spare parts sales numbers for the last two
years and is subject of permanent revision. The list neither considers consumables such as cables,
printer paper, electrodes nor very small parts. Additionally, see the List of spare parts for full range of
spare parts.

You may adapt the below advised stock levels considering the following criteria:

· Stock level shared to several facilities or field service vehicles requires calculation of higher
stock levels.
· Both longer delivery times and delays caused by customs clearance/goods import require
higher stock levels as well.
· The stock levels may be adjusted up- or downwards depending on the range indicated in the
respective column.
· Devices’ handling affects spare parts demand. Adapt stock level to local realities.

Die Liste empfohlener Ersatzteile sichert eine optimale Ausstattung mit benötigten Ersatzteilen. Das
bedeutet nicht, dass die Verfügbarkeit jedes gerade benötigten Ersatzteils damit sicher gestellt wäre;
die Liste optimiert jedoch den notwendigen Lagerbestand in Abhängigkeit der Anzahl zu wartender
Geräte.
Die Verfügbarkeit der wichtigsten Ersatzteile schafft die Voraussetzung für einen zügigen und
schnellen Kundendienst der Geräte, auf die Ihre Kunden angewiesen sind.

Die unten angegebenen Mengen an Ersatzteilen basieren auf den GS Verkaufszahlen der letzten
beiden Jahre und unterliegen einer ständigen Überarbeitung. In der Liste werden weder
Verbrauchsmaterialien wie Kabel, Druckerpapier oder Elektroden noch Kleinteile berücksichtigt. Als
Übersicht aller Ersatzteile sollte die Ersatzteilliste zusätzlich herangezogen werden.

Die unten empfohlenen Lagerbestände sollten unter Beachtung folgender Kriterien angepasst
werden:

· Ist der Lagerbestand auf mehrere Filialen oder Servicefahrzeuge verteilt, muss ein höherer
Bestand kalkuliert werden.
· Längere Transportzeiten, Wartezeiten bei der Verzollung/Einfuhr der Waren erfordern
ebenfalls höhere Bestände.
· Innerhalb der in der jeweiligen Spalte angegebenen Gerätezahl sollten die Mengen nach
unten oder nach oben korrigiert werden.
· Der Umgang mit den Geräten beeinflusst den Ersatzteilbedarf. Den Lagerbestand auch nach
Ihren lokalen Gegebenheiten anpassen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\RSL.doc Release 1.80


and location: identification:
Creation date: 2007-12-17 Release date: 2013-06-14
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B92

Part number Material short description Number of devices to be maintained


Bestellnummer Artikelkurzbezeichnung Anzahl der zu wartenden Geräte
1~10 10~30 30~75 75~150 150~300
04090.60345 Set MagCode connector (component parts) 1 1 2 2 3
Set MagCode Anschluss (Einzelteile)

04120 Lithium-Ion battery corpuls³ 4.4Ah 7.4V 3 6 12 27 57


Lithium-Ionen (Li-Ion) Akku corpuls³ 4.4Ah 7.4V

s04150.5000D Display Base board PCB50D w/o processor 1 1 2 2 3


Display Hauptplatine P500D ohne Prozessor
04150.50111 GSM antenna corpuls³ PCB501 1 1 1 1 2
GSM Antenne corpuls³ P501
04150.50300 Display Contact board PCB503 1 1 2 2 3
Display Kontaktplatine P503
04150.5060FA Display Front board PCB506F 1 1 1 2 2
Display Frontplatine P506F
04150.5090EA Paper detector PCB509 1 1 1 2 2
Papierdetektor P509
s04150.5110AA Radio adapter board PCB511 2 4 6 8 10
Funkadapterplatine P511

04150.5190EA EMC Filter Board MagCode Display PCB519 1 1 1 1 2


EMV-Filterplatine MagCode Display P519
04150.5710CA Processor board PCB571C 2 4 6 8 10
Prozessorplatine P571C

04152.BA Printer complete corpuls³ 1 2 33) 43) 53)


Drucker kompl. corpuls³
04160.03038 Ribbon cable connector 31-pole BV3038, PCB500/Display 1 1 2 2 3
Flachbandkabelverbinder 31-pol. BV3038 P500/Display
04160.03039 Ribbon cable connector 41-pole BV3039, PCB500/PCB506 1 1 2 2 3
Flachbandkabelverbinder 41-pol. BV3039 P500/P506
04190.04152 Set Printer lid complete incl. unlocking device, 1 2 3 5 7
preassembled
Set Deckel Drucker kpl. incl. Entriegelung, vormontiert
04190.04154 Set Display rear casing, pre-assembled 1 1 1 2 2
Set Display Rückwand, vormontiert
04190.04155 Set Display Front case with keyboard, pre-assembled 1 1 2 2 3
Set Display Frontgehäuse mit Tastatur, vormontiert
04190.50510 Set Display Jog dial corpuls³ PCB505 1 1 1 2 2
Set Display Drehgeber corpuls³ P505
04190.14600 Set Power contact field Display/Patient Box, complete 1 1 2 2 3
Set Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox, kpl.
04190.16400 Set Power contact field Display/Defibrillator Unit, complete 1 1 2 2 3
Set Stromversorgungskontakte Display/Defibrillatoreinheit,
kpl.
04190.48025 Set Printhead corpuls³, pre-assembled 1 1 1 2 2
Set Druckkopf corpuls³, vormontiert
04190.64482 Set TFT Display LED corpuls³, preassembled 1 1 1 2 2
Set TFT-Display LED corpuls³, vormontiert
s04152.2BA Set Printer chassis compl., incl. driven paper roller, pre- 1 2 3 4 5
assembled
Set Druckerchassis kompl. incl. Papierantrieb, vormontiert
04250.01010 ECG module, complete 1 1 2 2 3
EKG-Modul, kpl.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\RSL.doc Release 1.80


and location: identification:
Creation date: 2007-12-17 Release date: 2013-06-14
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B93
Part number Material short description Number of devices to be maintained
Bestellnummer Artikelkurzbezeichnung Anzahl der zu wartenden Geräte
1~10 10~30 30~75 75~150 150~300
®
04250.0202AA Oximetry module Masimo Rainbow SET, complete
corpuls³ 11) 11) 21) 21) 31)
Oximetrie-Modul Masimo® Rainbow SET, kpl. corpuls³
04250.03011 NIBP module corpuls³
11) 11) 21) 21) 31)
NIBD-Modul corpuls³
04250.04010 Temperature module, complete
11) 11) 11) 21) 21)
Temperaturmodul, kpl.
04250.05010 IBP module, complete
11) 11) 11) 21) 21)
IBD-Modul, kpl.
04250.06010 CO2 module, complete
11) 11) 11) 21) 21)
CO2-Modul, kpl.
04250.5190EA EMC Filter Board MagCode Patient Box PCB519
1 1 1 1 2
EMV-Filterplatine MagCode Patientenbox P519
04250.5200E Power supply board Patient Box PCB520E
1 1 2 2 3
Netzteilplatine Patientenbox P520E
04250.5210D Processor/interface board PCB521D w/o processor
1 1 2 2 3
Prozessor-/Schnittstellenplatine P521D ohne Prozessor
04250.52310 LCD Board Patient Box PCB523
1 1 1 2 2
LCD-Platine Patientenbox P523
04254.CA Bottom case Patient Box, preassembled
0 1 1 1 2
Gehäuseunterteil Patientenbox, vormontiert
s04255 Top case Patient Box; pre-assembled
0 1 1 1 2
Obergehäuse Patientenbox; vormontiert
04290.02200 Set Power contact field Patient Box, complete
1 1 2 2 3
Set Stromversorgungskontakte Patientenbox, kpl.
s04350 High voltage module corpuls³, complete
1 2 3 4 5
Hochspannungsmodul corpuls³, kompl.
04350.5481EA Contact board Defibrillator corpuls3 PCB 548 E
1 2 3 4 5
Kontaktplatine Defibrillator corpuls 3 P548 E
04350.5500E Power circuitry board Defibrillator corpuls3 PCB550 E
1 2 3 4 5
Stromversorgungsplatine Defibrillator corpuls3 P550 E
04350.5510EA Cable base corpuls³ PCB551
1 1 2 2 3
Kabelsockel corpuls³ P551
s04350.55400 Internal discharging PCB554 with high voltage capacitor
1 1 1 2 2
Interne Entladung P554 mit Hochspannungskondensator
04350.5590F EMC Filter Board Defibrillator Unit PCB559
1 1 1 1 2
EMV-Filterplatine Defibrillatoreinheit P559
S04350.5800BA Base board PCB580B Defibrillator Unit SLIM w/o processor
Hauptplatine P580B Defibrillatoreinheit SLIM ohne 1 1 1 2 2
Prozessor
04350.5830BA Defibrillator Unit SLIM Contact Board PCB583
1 1 1 1 2
Defibrillatoreinheit SLIM Kontaktplatine P583
S04350.5840BA Internal discharging PCB584 with high voltage capacitor
1 1 1 2 2
Interne Entladung P584 mit Hochspannungskondensator
S04350.5860BA High voltage board Defibrillator Unit SLIM PCB586 B
1 1 2 2 3
Hochspannungsplatine Defibrillatoreinheit SLIM P586 B
04350.5890BA EMC Filter Board Defibrillator Unit SLIM PCB589
1 1 1 1 2
EMV-Filterplatine Defibrillatoreinheit SLIM P589
s04352.FA Low voltage module corpuls³ with PCB 511 w/o processor
1 1 2 2 3
Niederspannungsmodul corpuls³ mit P511 ohne Prozessor
04357 Side frame left incl. PCB545 and paddle tray, pre-
assembled
1 1 1 2 2
Seitenteil links incl. P545 und Paddelaufnahme,
vormontiert

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\RSL.doc Release 1.80


and location: identification:
Creation date: 2007-12-17 Release date: 2013-06-14
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B94
Part number Material short description Number of devices to be maintained
Bestellnummer Artikelkurzbezeichnung Anzahl der zu wartenden Geräte
1~10 10~30 30~75 75~150 150~300
04358 Side frame right incl. coil, capacitor and paddle tray, pre-
assembled
1 1 1 2 2
Seitenteil rechts incl. Spule, Kondensator und
Paddelaufnahme, vormontiert
04383.AA Handle Defibrillator Unit SLIM, complete
1 1 1 2 2
Griff Defibrillatoreinheit SLIM, komplett
04386.AA MagCode connector panel Defibrillator Unit SLIM,
complete 1 1 1 2 2
MagCode Anschluss Defibrillatoreinheit SLIM, komplett
04390.04384AA Set Rear case Defibrillator Unit SLIM, pre-assembled
1 1 1 2 2
Set Rückgehäuse Defibrillatoreinheit SLIM, vormontiert
04390.04385AA Set Front case Defibrillator Unit SLIM incl. PCB583, pre-
assembled
1 1 1 2 2
Set Frontgehäuse Defibrillatoreinheit SLIM incl. P583,
vormontiert
04390.10200 Set Power contact field Defibrillator Unit, complete
1 1 2 2 3
Set Stromversorgungskontakte Defibrillatoreinheit, kpl.
04390.68107 Set Defibrillator bottom case section; pre-assembled
0 1 1 1 2
Set Defibrillator Gehäuseunterteil; vormontiert
04390.68109 Set Defibrillator upper case section
1 1 1 2 2
Set Defibrillator Gehäuseoberteil
04390.68110 Set Defibrillator front case section; pre-assembled
1 1 1 2 2
Set Defibrillator Gehäusevorderteil; vormontiert
04390.68112 Set Defibrillator Unit base; pre-assembled
1 1 2 2 3
Set Defibrillatoreinheit Sockel; vormontiert
04390.68119 Set Defibrillator Unit stands
1 1 2 2 3
Set Füße Defibrillatoreinheit
44013.06448 Display lamps TFT corpuls³ (set)
(minimum order qty. 2 sets = 1 packing unit)
0 12) 12) 12) 12)
Displaylampen TFT corpuls³ (Satz)
(Mindestbestellmenge 2 Sätze = 1 VE)
48021.15054 DC/AC Inverter
12) 12) 12) 22) 22)
PS-M05D05S4-NJ4L-087
48022.84012 LED Backlighting TFT corpuls³
(w/o cable connection BV3049)
0 1 1 1 1
LED-Hinterleuchtung TFT corpuls³
(ohne Kabelverbindung BV3049)
48023.61214 DC/AC Converter PS-LD0602-014 for LED backlighting
1 1 1 2 2
DC/AC Konverter PS-LD0602-014 für LED-Hinterleuchtung
49001.55000 GSM/GPRS module MC55 Tri-Band
11) 11) 11) 21) 21)
GSM/GPRS-Modul MC55 Tri-Band
64131.10004 NIBP connector male, sealed
11) 21) 31) 51) 71)
NIBD-Kupplung Vaterteil, vergossen
68108.14300 Paddle tray
1 2 3 4 6
Paddelaufnahme
68121.10000 Electrodes rail
2 6 10 16 24
Elektrodeneinschubschiene
70731.00200 Therapy cable corpuls³ with right-angle female plug
1 2 4 6 10
Stammkabel corpuls³ mit Winkelbuchse
70731.00290 Sliding sleeve for elbow socket of therapy cable corpuls³
2 6 10 16 24
Schiebehülse für Winkelbuchse Stammkabel corpuls³
70731.01400 Brake corpuls³, complete
1 2 2 3 3
Bremse corpuls³, kpl.
71120.00600 Seal PAT CO2/NIBP/Temp/IBP
3 6 12 20 32
Dichtung PAT CO2/NIBP/Temp/IBP

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\RSL.doc Release 1.80


and location: identification:
Creation date: 2007-12-17 Release date: 2013-06-14
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch B95
Part number Material short description Number of devices to be maintained
Bestellnummer Artikelkurzbezeichnung Anzahl der zu wartenden Geräte
1~10 10~30 30~75 75~150 150~300
71120.00700 Seal PAT USB/CF/SpO2/ECG
32) 62) 122) 202) 322)
Dichtung PAT USB/CF/SpO2/EKG
71120.0070BA Seal PAT CF/SpO2/ECG for Masimo® Rainbow SET
3 6 12 20 32
Dichtung PAT CF/SpO2/EKG für Masimo® Rainbow SET
72220***4) PAT Label right side
3 6 12 20 32
PAT Label rechte Seite
4)
72220*** PAT Label left side
3 6 12 20 32
PAT Label linke Seite

1)
Stock level depends on the number of devices equipped with this option.
Lagerbestand ist abhängig von der Anzahl der mit dieser Option ausgestatteten Geräte.
2)
Discontinued line. See respective chapter for details.
Auslaufartikel. Siehe entsprechendes Kapitel für weitere Informationen.
3)
Lower quantities if more single parts are stored.
Geringere Menge wenn mehr Einzelteile gelagert werden.
4)
Part number depends on label type, see schema “PAT label left/right side”.
Bestellnummer ist von der Ausführung abhängig, siehe Tabelle „PAT Label linke/rechte Seite“.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\RSL.doc Release 1.80


and location: identification:
Creation date: 2007-12-17 Release date: 2013-06-14
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C1

Display footpieces; remove and reinstall


Displayfüße; entfernen und wieder anbauen

Material short description Part number Quantity


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Fold-out foothold Display 68116.13600 2


Standfuß Display, ausklappbar

Display footpiece, left (polyurethane) 68115.14750 1


Displayfuß, links (PU-Schaumstoff)

Display footpiece, right (polyurethane) 68115.14710 1


Displayfuß, rechts (PU-Schaumstoff)

è1 Top part for insertion dome 68123.46800 2


Display Rear case
Aufsatz für Einsteckdom
Display Rückwand

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


Only one of two installations are possible, the illustration above shows the
type with fold-out foodholds. The illustration thereunder shows the type as
from Display Unit hardware revision A000D / B0003 / C0001 or above.
There, the top parts for the insertion domes prevent further use of the
footpieces.
Nur eine der beiden Installationen ist möglich: Die obere Abbildung zeigt
die Ausführung mit ausklappbaren Standfüßen. Die Abbildung darunter
ist gültig ab Displayeinheit Hardwarerevision A000D / B0003 / C0001
oder höher. Dort verhindern die Aufsätze für die Einsteckdome eine
weitere Verwendung der Standfüße.
1 If assembled, pull the footpieces off starting at thicker end.
Wenn eingebaut, die Displayfüße abziehen, am stärkeren Ende
beginnend.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\68116.13600. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-27 Release date: 2013-06-06
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C2
2 Open the fold-out footholds and take it out. Do not reinstall if a new rear casing with top parts
Standfüße ausklappen und entnehmen. for insertion domes is used or if these top parts are
getting retrofitted.
Nicht wieder installieren, wenn ein neues
Rückgehäuse mit Aufsätzen für die Einsteckdome
verwendet wird oder wenn die Aufsätze für
Einsteckdome nachgerüstet werden.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Do not reinstall the fold-out footholds if a new rear
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. casing with top parts for insertion domes is used or
if these top parts are getting retrofitted.
Die ausklappbaren Standfüße nicht wieder
installieren, wenn ein neues Rückgehäuse mit
Aufsätzen für die Einsteckdome verwendet wird
oder wenn die Aufsätze für Einsteckdome
nachgerüstet werden.

Retrofitting of top parts for insertion domes


Nachrüsten der Aufsätze für die Einsteckdome
è1 Glue the top part into the dome using some superglue. Take care of correct mounting position!
Aufsatz für Einsteckdom in den Dom mit etwas Sekundenkleber Auf die richtige Einbauposition achten!
einkleben.

Continuative themes Verwandte Themen


Display bumper frame; remove and reinstall Display Schutzrahmen; entfernen und wieder anbauen
Shock absorber pads; remove and reinstall Stoßpads; enfernen und wieder anbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\68116.13600. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-27 Release date: 2013-06-06
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C3

Display complete; disassembling and assembling


Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen

Screwdriver cross tip, Philips, size 1


 Kreuzschlitzschraubendreher, Philips, Größe 1
‚

„ Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Set Display Rear case incl. PCB503, 04190.04154 1


pre-assembled
Set Display Rückgehäuse incl. P503,
vormontiert

ƒ Set Screwing Display 04190.00020 1


- Screw LK M3x10 2
- ‚Screw LK M3x6 6
- ƒScrew LK M3x16 4
- „Screw SK M3x6 1

Set Verschraubung Display 1


- Schraube LK M3x10 2
- ‚Schraube LK M3x6 6
- ƒSchraube LK M3x16 4
- „Schraube SK M3x6 1
è6 Ribbon cable connector 31-pole 04160.03038 1
‚ BV3038, PCB500/Display
(not illustrated)
Flachbandkabelverbinder 31-pol.
BV3038 P500/Display (nicht abgebildet)
è6 Ribbon cable connector 41-pole 04160.03039 1
BV3039, PCB500/PCB506
(not illustrated)
Flachbandkabelverbinder 41-pol.
BV3039 P500/P506 (nicht abgebildet)

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Remove the Lithium Ion battery (see Operator’s Manual).
Den Lithium-Ionen-Akku entfernen (siehe Gebrauchsanleitung).
2 Display footpieces; remove and reinstall.
Displayfüße; entfernen und wieder anbauen.
3 Remove screw „.
Schraube „ entfernen.
4 Remove screws +‚+ƒ.
Schrauben +‚+ƒ entfernen.
5 Pull the rear casing a little away from the front casing then turn it around
the left axis (back view) and place it left aside the front casing.
Rückwand etwas vom Frontgehäuse abziehen, um die linke Achse
drehen (von hinten betrachtet) und links neben dem Frontgehäuse
platzieren.

u u

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04100.doc Release 1.03


and location: identification:
Creation date: 2007-06-08 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C4

6 If the rear casing should be separated completely from the front casing,
pull the flex jumpers carefully out of the sockets J4 and J7 on PCB500.
Wenn die Rückwand vollständig vom Frontgehäuse getrennt werden soll,
die Flexjumper vorsichtig aus den Buchsen J4 und J7 der P500 ziehen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Take care of the capacitors located on the TFT
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. backlighting inverter when reassembling!
Beim Zusammenbau auf die Kondensatoren
achten, die auf dem Inverter der TFT-
Hinterleuchtung platziert sind!

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return defective components if out of warranty. Repair of casing is
impossible. If single parts are defective under warranty, return these only.
Defekte Baugruppen nicht nach Ablauf der Garantiezeit einsenden. Eine
Reparatur der Rückwand ist nicht möglich. Sind während der Garantiezeit
einzelne Teile defekt, nur diese Teile einsenden.
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrag einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen


Display footpieces; remove and reinstall Displayfüße; entfernen und wieder anbauen
Display bumper frame; remove and reinstall Display Schutzrahmen; entfernen und wieder anbauen
Shock absorber pads; remove and reinstall Stoßpads; enfernen und wieder anbauen
Power contact field Display/Defibrillator Unit; disassembling and Stromversorgungskontakte Display/Defibrillatoreinheit; ausbauen
assembling und einbauen
Power contact field Display/Patient Box; disassembling and Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und
assembling einbauen
Display Rear case; disassembling and assembling Display Rückwand; ausbauen und einbauen
Display locking mechanism; disassembling and assembling Display-Verriegelung; zerlegen und zusammenbauen
Display Front case with keyboard; disassembling and assembling Display Frontgehäuse mit Tastatur; ausbauen und einbauen
Cover SIM slot; disassembling and assembling Abdeckung SIM-Einschub; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04100.doc Release 1.03


and location: identification:
Creation date: 2007-06-08 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C6

GSM/GPRS module MC55; disassembling and assembling


GSM/GPRS-Modul MC55; ausbauen und einbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

GSM antenna corpuls³ PCB501 04150.50111 1


GSM Antenne corpuls³ P501

GSM/GPRS module MC55 Tri-Band 49001.55000 1


GSM/GPRS-Modul MC55 Tri-Band

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Pull the GSM/GPRS module carefully away from the PCB500.
Das GSM/GPRS-Modul vorsichtig von der P500 abziehen.
3 Disconnect the antenna cable connector carefully from the socket.
Den Stecker des Antennenkabels vorsichtig aus der Anschlussbuchse
ziehen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Both connectors, on antenna cable and on
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. modules site need to be handled with greatest
care.
Die beiden Steckverbinder, auf dem
Antennenkabel und auf der Modulseite, mit größter
Sorgfalt behandeln.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Return the component w/o antenna.
Die Baugruppe ohne Antenne einsenden.
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen

GSM antenna; disassembling and assembling GSM Antenne; ausbauen und einbauen
GSM/GPRS option; retrofitting GSM/GPRS-Option; nachrüsten
Cover SIM slot; disassembling and assembling Abdeckung SIM-Einschub; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\49001.55000. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-24 Release date: 2013-05-31
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C10

PCB501 GSM antenna; disassembling and assembling


P501GSM Antenne; ausbauen und einbauen

Screwdriver Torx tip, size 10


Torxschraubendreher, Größe 10

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

GSM antenna corpuls³ PCB501 04150.50111 1


GSM Antenne corpuls³ P501

GSM/GPRS module MC55 Tri-Band 49001.55000 1


GSM/GPRS-Modul MC55 Tri-Band

Screw Ejot Torx plus 3.0x08 85452.30080 2


Schraube Ejot Torx plus 3.0x08

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 GSM/GPRS module MC55; disassembling and assembling.
GSM/GPRS-Modul MC55; ausbauen und einbauen.
3 Remove 2 screws and take the PCB501 away.
2 Schrauben entfernen und die P501 entnehmen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Both connectors, on antenna cable and on
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. modules site need to be handled with greatest
care. Take care of correct placing of the Inverter
cable BV2119!
Die beiden Steckverbinder auf dem Antennenkabel
und auf der Modulseite mit größter Sorgfalt
behandeln. Auf die korrekte Verlegung des
Inverterkabels Inverterkabel BV2119 achten!

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50100. Release 1.10


and location: doc identification:
Creation date: 2009-03-30 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C11

Continuative themes Verwandte Themen

GSM/GPRS module MC55; disassembling and assembling GSM/GPRS-Modul MC55; ausbauen und einbauen
GSM/GPRS option; retrofitting GSM/GPRS-Option; nachrüsten
Cover SIM slot; disassembling and assembling Abdeckung SIM-Einschub; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50100. Release 1.10


and location: doc identification:
Creation date: 2009-03-30 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C12

PCB504 LAN board; disassembling and assembling


P504 LAN-Platine; ausbauen und einbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


Assembling and disassembling of PCB504 is currently not authorized. In
case of defect return the device completely to the GS Customer Support.
Der Ein- und Ausbau der P504 ist derzeit nicht autorisiert. Im Falle eines
Defektes das Gerät an den GS-Kundendienst senden.

Continuative themes Verwandte Themen

GSM/GPRS module MC55; disassembling and assembling GSM/GPRS-Modul MC55; ausbauen und einbauen
GSM/GPRS option; retrofitting GSM/GPRS-Option; nachrüsten

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50400. Release 1.00


and location: doc identification:
Creation date: 2011-10-19 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C13

Radio adapter board PCB511 Display; disassembling and assembling


Funkadapterplatine P511 Display; ausbauen und einbauen

Electrician knife
Elektrikermesser

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Radio adapter board PCB510 04150.51000 1


Funkadapterplatine P510

Radio adapter board PCB511 S04150.5110AA 1


Funkadapterplatine P511

è2 Flex jumper 12 pole, folded for 70711.08400 1


PCB510/PCB511 Display
Flex-Jumper 12-pol., gefaltet für
P510/P511 Display71140.25200

è5 Label Radio adapter board PCB511 76199.00000 1


Label Funkadapterplatine P511

è1 Adhesive pad 71140.25200 1


Klebepad

Type plate 50x25mm (not illustrated) 72027.05025 1


Typenschild 50x25mm (nicht abgebildet)

Fig. 1 Assembly of adhesive pad Fig. 2 Assembly of PCB511 and flex jumper
Bild 1 Anbringung des Klebepads Bild 2 Einbau von P511 und Flex-Jumper

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
è2 Pull the flex jumper carefully out of the socket of PCB511.
Flex-Jumper vorsichtig aus der Buchse der P511 ziehen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.51000. Release 1.20


and location: doc identification:
Creation date: 2011-04-27 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C14
3 Carefully peel off the board from the casing by using an electrician knife. The board is fixed with double sided sellotape.
Remove possible adhesive remains.
Die Platine vorsichtig mit einem Elektrikermesser vom Gehäuse ablösen. Die Platine ist mit doppelseitigem Klebeband
Eventuelle Klebstoffreste entfernen. befestigt.
4 If the flex jumper should be removed as well, pull it carefully out of the Exercise great care when handling such flex
socket J6 on PCB500. jumpers as they could easily be damaged.
Soll der Flex-Jumper ebenfalls ausgebaut werden, den Flex-Jumper Beim Umgang mit derartigen Flex-Jumpern
vorsichtig aus der Buchse J6 der P500 ziehen. größtmögliche Vorsicht walten lassen, da diese
leicht beschädigt werden können.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


It is not possible to pair modules equipped with Radio adapter board
PCB511 to modules equipped with Radio adapter board PCB510 for radio
operation.
Module, die mit einer Funkadapterplatine P511 ausgestattet sind, können
im Funkbetrieb nicht mit Modulen gepairt werden, die über eine
Funkadapterplatine P510 verfügen.
è1 Remove protection film of the adhesive pad and fix the pad left of
speakers compartment as illustrated in Fig. 1.
Die Schutzfolie des Klebepads entfernen und das Pad wie in Bild 1
dargestellt links neben dem Lautsprechergehäuse aufkleben.
2 Remove protection film of the double sided sellotape of a Radio adapter
board PCB511. Fix the board onto the adhesive pad as illustrated
in Fig. 2.
Die Schutzfolie des doppelseitigen Klebebands einer neuen
Funkadapterplatine P511 entfernen. Die Platine wie in Bild 2 dargestellt
auf das Klebepad kleben.
3 Thread the flex jumper ‚ carefully through the ferrite and connect it to
socket J6 on PCB500.
Den Flex-Jumper ‚ vorsichtig durch den Flachkern fädeln und in die
Buchse J6 der P500 einstecken.
4 Connect the flex jumper carefully to the socket of PCB511.
Den Flex-Jumper vorsichtig in die Buchse der P511 einstecken.
è5 Only if a Radio adapter board PCB511 has been installed: The type plate must be replaced by a version with
Stick the label Radio adapter board PCB511 at the position as illustrated imprinted logo .
below.
Nur wenn eine Funkadapterplatine P511 eingebaut wurde: Das Typenschild muss durch eine Ausführung mit
Das Label Funkadapterplatine P511 an die in der folgenden Grafik eingedrucktem Logo ersetzt werden.
dargestellten Position kleben.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.51000. Release 1.20


and location: doc identification:
Creation date: 2011-04-27 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C15

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Return the component w/o flex jumper if under warranty. Do not return if
out of warranty as no repair is possible!
Innerhalb der Garantiezeit die Baugruppe ohne Flex-Jumper einsenden.
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen

PCB500 Display Base board; disassembling and assembling P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen
Speaker Display; disassembling and assembling Lautsprecher Display; ausbauen und einbauen
Radio adapter board PCB511 Patient Box; disassembling and Funkadapterplatine P511 Patientenbox; ausbauen und einbauen
assembling
Radio adapter board PCB511 Defibrillator Unit; Funkadapterplatine P511 Defibrillatoreinheit; ausbauen und
disassembling and assembling einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.51000. Release 1.20


and location: doc identification:
Creation date: 2011-04-27 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C16

Power contact field Display/Patient Box; disassembling and assembling


Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und einbauen

Screwdriver Torx tip, size 10


Torxschraubendreher, Größe 10
Dynamometric screwdriver
Drehmoment-Schraubendreher
Screwdriver insert Torx tip, size 6
Schraubendreher-Einsatz Torx, Größe 6

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

‚ Set Power contact field 04190.14600 1
Display/Patient Box, complete
- Screw Ejot Torx plus 3.0x06 2
- ‚Socket panel 1
- ƒContact spring 8
- „Screw L-Torx plus M2x5 8
- …Washer M2 8

Set Stromversorgungskontakte 1
Display/Patientenbox, kpl.
- Schraube Ejot Torx plus 3.0x06 2
ƒ - ‚Buchsenabdeckung 1
- ƒKontaktfeder 8
- „Schraube L-Torx plus M2x5 8
- …Scheibe M2 8
„+…

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


Remove the Lithium Ion battery (see Operator’s Manual).
Take care of separated electric power supply.
Den Lithium-Ionen-Akku entfernen (siehe Gebrauchsanleitung).
Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung getrennt wurde.
1 Remove the socket panel with pos. +‚.
Die Buchsenabdeckung mit den Positionen +‚ entfernen.
2 Unscrew the contacts you need to renew. If the PCB500 should be disassembled, all
Die zu ersetzenden Kontakte abschrauben. contacts must be removed.
Wenn die P500 ausgebaut werden soll, müssen
alle Kontakte entfernt werden.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Tighten the screws „ with a moment of Slanting side of the socket panel points
0.35 Nm (0.258 ft lb) by using a Dynamometric screwdriver! downwards!
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Die Schrauben „ mit einem Die schräge Seite der Buchsenabdeckung zeigt
Drehmoment von 0,35 Nm unter Verwendung eines Drehmoment- nach unten!
Schraubendrehers anziehen!

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.14600. Release 1.30


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-26 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C17
Further available spare parts/bulk packs:
Weitere verfügbare Ersatzteile/Großpackungen:
Material short description Part number Qty.
Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Screw L-Torx plus M2x5 (bulk pack) 04090.02050 1


800 pcs.
Schraube L-Torx plus M2x5
(Großpackung) 800 St.

Contact spring for Power contact fields 04190.71020 1


Display Unit (bulk pack) 400 pcs.
Kontaktfeder Stromversorgungs-
kontakte Displayeinheit (Großpackung)
400 Stck.

Continuative themes Verwandte Themen

PCB500 Display Base board; disassembling and assembling P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen
Power contact field Display/Defibrillator Unit; disassembling and Stromversorgungskontakte Display/Defibrillatoreinheit; ausbauen
assembling und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.14600. Release 1.30


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-26 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C18

PCB500 Display Base board; disassembling and assembling


P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen

Screwdriver cross tip, Philips, size 1


Kreuzschlitzschraubendreher, Philips, Größe 1
Screwdriver slot tip, size 2,5
Schlitzschraubendreher, Größe 2,5
Screwdriver Torx tip, size 10
Torxschraubendreher, Größe 10

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Display Base board PCB500D w/o S04150.5000D 1


processor
Display Hauptplatine P500D ohne
Prozessor

è7 Screw Ejot Torx plus 3.0x06 85452.30060 5


Schraube Ejot Torx plus 3.0x06

è7 Captive washer M3 64023.03016 5


Unverlierbarkeitsscheibe M3

Protection foil PCB500 70710.41200 1


Schutzfolie P500

Sealing ring 3.5x0.9 mm 64157.03509 8


(not illustrated)
Dichtungsring 3.5x0.9 mm
(nicht abgebildet)

Processor board PCB571C 04150.5710CA 1


Prozessorplatine P571C

Processor board PCB571C with LAN 04150.5711CA 1


Prozessorplatine P571C mit LAN

Ribbon cable connector 31-pole 04160.03038 1


BV3038, PCB500/Display
(not illustrated)
Flachbandkabelverbinder 31-pol.
BV3038 P500/Display (nicht
abgebildet)

Ribbon cable connector 41-pole 04160.03039 1


BV3039, PCB500/PCB506
(not illustrated)
Flachbandkabelverbinder 41-pol.
BV3039 P500/P506 (nicht abgebildet)

List of spare parts bulk packs


Liste der Ersatzteil Großpackungen List of compatibility · Kompatibilitätsliste

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


Disassembling of PCB500 is currently not authorized for devices with
LAN option. In case of failure return the complete device to the GS
Customer Support.
Der Ausbau der P500 ist derzeit nicht autorisiert bei Geräten, die mit der
Option LAN ausgestattet sind. Im Falle eines Defektes das Gerät an den
GS Kundendienst senden.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50000. Release 1.90


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-05 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C19
1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 GSM/GPRS module MC55; disassembling and assembling.
GSM/GPRS-Modul MC55; ausbauen und einbauen.
3 Power contact field Display/Patient Box; disassembling and assembling.
Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und
einbauen.
4 Disconnect jumpers carefully from sockets J4, J6, J7, J11, ST7, ST8 and
ST9.
Verbinder vorsichtig aus den Buchsen J4, J6, J7, J11, ST7, ST8 und ST9
ziehen.

5 Disconnect screwed cable connections from terminals J2 and ST3.


Die verschraubten Kabelverbindungen aus den Terminals J2 und ST3
lösen.

6 Pull battery connector PCB561 out of the casing groove.


Den Akkuanschluss P561 aus dem Gehäuseschlitz ziehen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50000. Release 1.90


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-05 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C20
è7 Remove 5 screws and washers.
5 Schrauben und Scheiben entfernen.

Using screws Ejot Torx plus 3.0x06 requires usage


of captive washers; otherwise the casing will be
damaged!
Bei Verwendung der Schrauben Ejot Torx plus
3.0x06 müssen Unverlierbarkeitsscheiben
verwendet werden, da sonst das Gehäuse
beschädigt wird!
8 Pull the PCB500 upwards out from the rear casing.
P500 nach oben aus der Rückwand entnehmen.
Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen
1 Assembling in reverse sequence. Take care of the sealing rings to be mounted on
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. the copper contacts before assembling.
Take care of proper seat of the ribbon cable
connectors. Do not expose the ribbon cable
connectors to tensile stress while fitting.

Auf die Dichtungsringe achten, die vor dem Einbau


auf die Kupferkontakte aufgezogen sein müssen.
Den korrekten Sitz der Flachbandkabelverbinder
sicherstellen. Die Flachbandkabelverbinder
während der Montage keiner Zugbelastung
aussetzen.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Remove both the processor board an the GSM/GPRS module before
return!
Vor Einsendung Prozessorplatine und GSM/GPRS-Modul entfernen!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Further available spare parts/bulk packs:


Weitere verfügbare Ersatzteile/Großpackungen:
Material short description Part number Quantity
Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Sealing ring (bulk pack) 04090.03509 1


800 pcs.
- Sealing ring 800

Dichtungsring (Großpackung)
800 Stck.
- Dichtungsring 800

Continuative themes Verwandte Themen

Processor board Display Unit; disassembling and assembling Prozessorplatine Displayeinheit; ausbauen und einbauen
Power contact field Display/Patient Box; disassembling and Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und
assembling einbauen
PCB501 GSM antenna; disassembling and assembling P501 GSM Antenne; ausbauen und einbauen
GSM/GPRS module MC55; disassembling and assembling GSM/GPRS-Modul MC55; ausbauen und einbauen
PCB511 Radio adapter board Display; disassembling and P511 Funkadapterplatine Display; ausbauen und einbauen
assembling
Speaker Display; disassembling and assembling Lautsprecher Display; ausbauen und einbauen
PCB519 EMC Filter Board Display; disassembling and assembling P519 EMV-Filterplatine Display; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50000. Release 1.90


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-05 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C22

PCB519 EMC Filter Board Display; disassembling and assembling


P519 EMV-Filterplatine Display; ausbauen und einbauen

Screwdriver slot tip, size 2,5


Schlitzschraubendreher, Größe 2,5
Screwdriver cross tip, Philips, size 1
Kreuzschlitzschraubendreher, Philips, Größe 1
Electrician knife
Elektrikermesser
Cutting pliers, robust type, medium size
Seitenschneider, starke Ausführung, mittlere Größe
Silicon compound, transparent
Silicon Dichtmasse, transparent
Material short description Part number Qty.
Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

EMC Filter Board MagCode Display 04150.5190EA 1


PCB519
EMV-Filterplatine MagCode Display
P519

è5 Cable strap 71 mm (not illustrated) 64080.00071 1


Kabelbinder 71 mm (nicht abgebildet)

Disassembling · Ausbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 GSM/GPRS module MC55; disassembling and assembling.
GSM/GPRS-Modul MC55; ausbauen und einbauen.
3 Power contact field Display/Patient Box; disassembling and assembling.
Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und
einbauen.
4 PCB500 Display Base board; disassembling and assembling.
P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen.
è5 Open the cable strap of the cable loom.
Den Kabelbinder des Kabelbaums öffnen.
6 Disconnect screwed cable connections from terminal ST3 of PCB500.
Die verschraubten Kabelverbindungen aus dem Terminal ST3 der P500
lösen.

7 Disconnect screwed wire connection from MagCode power connector.


Die verschraubte Drahtverbindung vom MagCode Anschluss lösen.
8 Lift up the board carefully from the casing by using a knife. The component is fixed on the casing by double-
Die Platine vorsichtig unter Verwendung eines Messers vom Gehäuse sided adhesive tape and secured by silicone.
abheben. Die Baugruppe ist mit doppelseitigem Klebeband
am Gehäuse befestigt und mit Silicon gesichert.
9 Carefully lift-off the fixation of the ferrite sleeve by using a knife.
Klebung der Ferrithülse mit einem Messer vorsichtig lösen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.51900. Release 1.20


and location: doc identification:
Creation date: 2008-03-07 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C23

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Free the place of installation from silicone leftovers.
Den Einbauort von Siliconresten befreien.
2 Fix the ferrite sleeve of the PCB519 at the casing by using some silicone.
Wait for dryness.
Die Ferrithülse der P519 mit Silicon am Gehäuse verkleben. Trocknung
abwarten.
3 Connect the short connecting wires of the PCB519 to the MagCode
connectors.
Die kurzen Anschlussdrähte der P519 mit den MagCode-Anschlüssen
verbinden.
4 Pull off the protection film of the double-sided adhesive tape and fix the
PCB519 at the casing as illustrated below.
Die Schutzfolie des doppelseitigen Klebebands abziehen die P519 wie
dargestellt am Gehäuse befestigen.
5 Connect the long connecting wires of the PCB519 to terminal ST3 of Take care of a tight seat of the wire connections.
PCB500.
Die langen Anschlussdrähte der P519 am Terminal ST3 der P500 Auf festen Sitz der Drahtverbindungen achten.
verschrauben.
6 Bind the long connecting wires of PCB519 together with the connecting Take care that the long connecting wires of the
wires of PCB503 by using a cable strap. PCB519 don’t interfere the free sight between the
IrDa circuitry on PCB500 and the IrDa window of
the casing.
Die langen Anschlussdrähte der P519 mit den Anschlussdrähten der Darauf achten, dass die langen Anschlussdrähte
P503 mit einem Kabelbinder zusammenbinden. der P519 nicht die freie Sicht zwischen dem IrDa-
Baustein der P500 und dem IrDa-Fenster im
Gehäuse behindern.
7 Further assembly in reverse sequence.
Weiterer Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen


PCB500 Display Base board; disassembling and assembling P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen
PCB503 Display Contact board; disassembling and assembling P503 Display Kontaktplatine; ausbauen und einbauen
MagCode connector Display; disassembling and assembling MagCode Anschluss Display; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.51900. Release 1.20


and location: doc identification:
Creation date: 2008-03-07 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C24

MagCode connector Display; disassembling and assembling


MagCode Anschluss Display; ausbauen und einbauen

Screwdriver cross tip, Philips, size 1


Kreuzschlitzschraubendreher, Philips, Größe 1
Thermal conductance paste
Wärmeleitpaste

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Set MagCode connector (component 04090.60345 1


parts)
-  Inner lid 1
- ‚ Adhesive pad 2
- ƒ Magnet slab 1
- „ Plus contact 1
- … Minus contact 1
- † Plastic nut 1
- ‡ Screw SK M3x10 A2 1
‡
Set MagCode Anschluss (Einzelteile) 1
-  Innendeckel 1
- ‚ Klebepad 2
- ƒ Magnetplatte 1
- „ Pluskontakt 1
- … Minuskontakt 1
„ … - † Kunststoffmutter 1
- ‡ Schraube SK M3x10 A2 1

†
‚ ‚

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 GSM/GPRS module MC55; disassembling and assembling.
GSM/GPRS-Modul MC55; ausbauen und einbauen.
3 Power contact field Display/Patient Box; disassembling and assembling.
Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und
einbauen.
4 PCB500 Display Base board; disassembling and assembling.
P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen.
5 Disconnect the two connecting wires of PCB519.
Die beiden Anschlussleitungen der P519 abschrauben.
6 Remove the screw ‡ from casing rear side.
Die Schraube ‡ von der Gehäuserückseite entfernen.
7 Disassemble the small parts to be replaced.
Die zu ersetzenden Einzelteile ausbauen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.60345. Release 1.10


and location: doc identification:
Creation date: 2008-06-18 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C25

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Fix the two adhesive pads ‚ in the inner lid .
Die beiden Klebepads ‚ im Innendeckel 
einkleben.

2 Coat the rear casing in the area closed to the


contact feedthroughs with some thermal
conductance paste.
Den Bereich der Kontaktdurchführungen in der
Rückwand mit etwas Wärmeleitpaste
einstreichen.

3 Place the magnet slab ƒ in the rear casing. Take


care of the right polarity! To define the right
polarity make use of a MagCode connector
attached onto the rear casing from the outside!
Die Magnetplatte ƒ in die Rückwand einlegen,
dabei auf die Polarität achten! Zur Bestimmung
der richtigen Polarität einen MagCode-Stecker
von außen auf das Gehäuse aufsetzen!
4 Assemble plus contact „ and minus contact ….
Pluskontakt „ und Minuskontakt … einsetzen.

5 Coat the top side of the contacts likewise with


some thermal conductance paste.
Die Oberseite der Kontakte ebenfalls mit etwas
Wärmeleitpaste einstreichen.

6 Attach the inner lid  and take care of force


fitting.
Innendeckel  aufsetzen und gut einpressen.

7 Attach the plastic nut † and screw it together with Plastic thread! Tighten screw moderately!
the screw ‡ fed in from the outside. Check mobility of the contacts. It must be possible
Kunststoffmutter † aufsetzen und mit der von to push in the contacts a little using a bolt; they
außen eingeführten Schraube ‡ verschrauben. must spring back.
Kunstoffgewinde! Schraube nur mäßig fest
anziehen!
Beweglichkeit der Kontakte von außen überprüfen.
Die Kontakte müssen sich mit einem Stift leicht
eindrücken lassen und zurück federn.
8 Further assembly in reverse sequence.
Weiterer Zusammenbau in umgekehrter Reihenfolge.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return defective components even if under warranty. Small parts
are not subject of warranty processing.
Defekte Komponenten auch nicht innerhalb der Garantiezeit einsenden.
Kleinteile werden nicht im Rahmen der Garantie ersetzt.

Continuative themes Verwandte Themen


PCB519 EMC Filter Board Display; disassembling and assembling P519 EMV-Filterplatine Display; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.60345. Release 1.10


and location: doc identification:
Creation date: 2008-06-18 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C26

Display Rear case; disassembling and assembling


Display Rückwand; ausbauen und einbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Set Display Rear case incl. PCB503, 04190.04154 1


pre-assembled
Set Display Rückgehäuse incl. P503,
vormontiert

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


Disassembling of the Rear case is currently not authorized for devices
equipped with option LAN. In case of defect return the device completely
to the GS Customer Support.
Der Ausbau des Rückgehäuses ist derzeit nicht autorisiert bei Geräten,
die mit der Option LAN ausgestattet sind. Im Falle eines Defektes das
Gerät an den GS-Kundendienst senden.
1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Radio adapter board PCB511 Display; disassembling and assembling.
Funkadapterplatine P511 Display; ausbauen und einbauen.
3 GSM antenna; disassembling and assembling.
GSM Antenne; ausbauen und einbauen.
4 Power contact field Display/Patient Box; disassembling and assembling.
Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und
einbauen.
5 PCB500 Display Base board; disassembling and assembling.
P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen.
6 Printer complete; disassembling and assembling.
Drucker kompl.; ausbauen und einbauen.
7 Shock absorber pads; remove and reinstall.
Stoßpads; enfernen und wieder anbauen.
8 Do not forget a SIM card placed in the slot! Residual components and small parts must not be
Cover SIM slot; disassembling and assembling. disassembled as they are pre-assembled in the
Eine im Einschub steckende SIM-Karte nicht vergessen! new rear case.
Abdeckung SIM-Einschub; ausbauen und einbauen. Verbleibende Komponenten und Kleinteile müssen
nicht entfernt werden, da diese in der neuen
Rückwand bereits vormontiert sind.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.04154. Release 1.10


and location: doc identification:
Creation date: 2008-03-12 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C27

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return defective components if out of warranty. Repair of casing is
not possible.
Defekte Baugruppen nicht nach Ablauf der Garantiezeit einsenden. Eine
Reparatur des Gehäuses ist nicht möglich.
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen


Shock absorber pads; remove and reinstall Stoßpads; enfernen und wieder anbauen
PCB500 Display Base board; disassembling and assembling P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen
Radio adapter board PCB511 Display; disassembling and Funkadapterplatine P511 Display; ausbauen und einbauen
assembling
Power contact field Display/Patient Box; disassembling and Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und
assembling einbauen
Display Front case with keyboard; disassembling and assembling Display Frontgehäuse mit Tastatur; ausbauen und einbauen
MagCode connector Display; disassembling and assembling MagCode Anschluss Display; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.04154. Release 1.10


and location: doc identification:
Creation date: 2008-03-12 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C28

Speaker Display; disassembling and assembling


Lautsprecher Display; ausbauen und einbauen

Electrician knife
Elektrikermesser
Silicon compound, transparent
Silicon Dichtmasse, transparent

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Speaker corpuls³ BV3009 54206.10040 1


Lautsprecher corpuls³ BV3009

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Radio adapter board PCB511 Display; disassembling and assembling
Funkadapterplatine P511 Display; ausbauen und einbauen
3 Pull the speaker’s connector carefully out of the socket J11 on PCB500.
Den Steckanschluss des Lautsprechers vorsichtig aus der Buchse J11
der P500 ziehen.

4 Resect the speaker carefully from the casing by using a knife. The speaker is fixed in the casing by silicone.
Den Lautsprecher vorsichtig unter Verwendung eines Messers aus dem Thoroughly remove silicone leftovers.
Gehäuse herauslösen. Der Lautsprecher ist mit Silicon im Gehäuse
verklebt. Siliconreste gründlich entfernen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Wait for dryness of silicone.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Die Abtrocknung des Silicons
abwarten.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\54206.10040. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2008-03-13 Release date: 2013-05-31
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C29
Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen
Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen

Radio adapter board PCB511 Display; Funkadapterplatine P511 Display;


disassembling and assembling ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\54206.10040. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2008-03-13 Release date: 2013-05-31
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C30

Processor board Display Unit; disassembling and assembling


Prozessorplatine Displayeinheit; ausbauen und einbauen

Screwdriver cross tip, Philips, size 1


Kreuzschlitzschraubendreher, Philips, Größe 1

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

è2 Lock washer M2.5 64145.25001 2


Sicherungsscheibe M2.5

è2 Screw LK M2.5x5 87985.25050 2


Schraube LK M2.5x5

Processor board PCB571C 04150.5710CA 1


Prozessorplatine P571C

Processor board PCB571C with LAN 04150.5711CA 1


Prozessorplatine P571C mit LAN

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
è2 Remove 2 screws, then carefully pull off the processor board.
2 Schrauben entfernen und die Prozessorplatine vorsichtig abziehen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen


PCB500 Display Base board; disassembling and assembling P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.25000. Release 1.20


and location: doc identification:
Creation date: 2008-05-30 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C32

Printer complete; disassembling and assembling


Drucker kompl.; ausbauen und einbauen

Screwdriver Torx tip, size 10


Torxschraubendreher, Größe 10

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Printer complete corpuls³ 04152.BA 1


Drucker kompl. corpuls³

è3 Screw Ejot Torx plus 3.0x10 85451.30100 2


Schraube Ejot Torx plus 3.0x10

List of compatibility · Kompatibilitätsliste


compatible / kompatibel
Druckerchassis

Druckerchassis
Printer chassis

Printer chassis
04190.68154

s04152.2BA

Set Printhead
Set Druckkopf l l
04190.48025
Set Printhead
Set Druckkopf l
04190.48025BA

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
è2 Disconnect jumpers carefully from sockets ST7, ST8 and ST9 of PCB500.
Verbinder vorsichtig aus den Buchsen ST7, ST8 und ST9 der P500
ziehen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04152.doc Release 1.11


and location: identification:
Creation date: 2007-07-03 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C33
è3 Remove 2 screws.
2 Schrauben entfernen.
4 Pull the printer upwards out of the rear casing.
Drucker nach oben aus der Rückwand ziehen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Do not overtighten the screws.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Die Schrauben nicht zu stark anziehen.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Return defective printer for exchange only completely w/o paper.
Replacement of single defective components (motor, printhead) may be
more rational and cheaper than exchange of the complete printer.
Defekte Drucker nur vollständig ohne Papier zum Austausch einsenden.
Ersatz einzelner defekter Komponenten (Motor, Druckkopf) kann
rationeller und preiswerter sein als der Austausch des kompletten
Druckers.
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen


Printer lid complete incl. unlocking device; disassembling and Deckel Drucker kompl. incl. Entriegelung; ausbauen und einbauen
assembling
Printer chassis incl. driven paper roller; disassembling and Druckerchassis incl. Papierantrieb; ausbauen und einbauen
assembling
Paper reel holder and paper clip brake; disassembling and Papierrollenhalter und Papierbremse; ausbauen und einbauen
assembling
Printhead; disassembling and assembling Druckkopf; ausbauen und einbauen
Paper detector; disassembling and assembling Papierdetektor; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04152.doc Release 1.11


and location: identification:
Creation date: 2007-07-03 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C34

Printer chassis incl. driven paper roller; disassembling and assembling


Druckerchassis incl. Papierantrieb; ausbauen und einbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Set Printer chassis compl., incl. driven S04152.2BA 1


paper roller, assembl.
Set Druckerchassis kompl. incl.
Papierantrieb, vormontiert

Ferrite sleeve (not illustrated) 50801.17595 1


Ferrithülse (nicht abgebildet)

List of compatibility · Kompatibilitätsliste


l = compatible / kompatibel
Druckerchassis

Druckerchassis
Printer chassis

Printer chassis
04190.68154

s04152.2BA

Set Printhead
Set Druckkopf l l
04190.48025
Set Printhead
Set Druckkopf l
04190.48025BA

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.68154. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-04 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C35
2 Disconnect motor jumper carefully from socket ST8 on PCB500 and
unthread from the ferrite sleeve.
Verbinder des Motors vorsichtig aus der Buchse ST8 der P500 ziehen
und aus der Ferrithülse fädeln.

3 Paper reel holder and paper clip brake; disassembling and assembling.
Papierrollenhalter und Papierbremse; ausbauen und einbauen.
4 Pull the motor jumper through the opening of the printer compartment as
well as out of the groove-like depressions of the casing.
Den Verbinder des Motors durch die Öffnung im Druckergehäuse sowie
aus den Vertiefungen im Gehäuse fädeln.

5 Take the printer chassis incl. driven paper roller away.


Das Druckerchassis incl. Papierantrieb entnehmen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Do not overtighten the screws.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Die Schrauben nicht zu stark anziehen.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Return components under warranty only completely w/o paper. Repair
costs of components returned after warranty are calculated on
complexity.
Defekte Komponenten innerhalb der Garantiezeit nur vollständig ohne
Papier einsenden. Reparaturkosten von Komponenten außerhalb der
Garantie werden nach Aufwand berechnet.
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen


Printer complete; disassembling and assembling Drucker kompl.; ausbauen und einbauen
Printer lid complete incl. unlocking device; disassembling and Deckel Drucker kompl. incl. Entriegelung; ausbauen und einbauen
assembling
Paper reel holder and paper clip brake; disassembling and Papierrollenhalter und Papierbremse; ausbauen und einbauen
assembling
Printhead; disassembling and assembling Druckkopf; ausbauen und einbauen
Paper detector; disassembling and assembling Papierdetektor; ausbauen und einbauen
Printer compartment; disassembling and assembling Druckergehäuse; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.68154. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-04 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C36

Printhead; disassembling and assembling


Druckkopf; ausbauen und einbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Set Printhead corpuls³, pre-assembled 04190.48025BA 1


Set Druckkopf corpuls³, vormontiert

è2 è4 Printhead cable BV2117 04160.02117 1


(not illustrated)
Druckkopfkabel BV2117
(nicht abgebildet)

List of compatibility · Kompatibilitätsliste


compatible / kompatibel
Druckerchassis

Druckerchassis
Printer chassis

Printer chassis
04190.68154

s04152.2BA

Set Printhead
Set Druckkopf l l
04190.48025
Set Printhead
Set Druckkopf l
04190.48025BA

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
è2 Disconnect the printhead cable carefully from socket ST7 of PCB500.
Druckkopfkabel vorsichtig aus der Buchse ST7 der P500 ziehen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.48025. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2008-02-27 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C37
3 Remove the printhead. Therefore, press against the bearing pin, No matter whether starting with the left or right
simultaneously bend-up the casing slightly outwards (1), then unlatch the bearing pin.
bearing pin frontwards out of the printer casing (2). Pull the printhead with Es ist gleichgültig, ob mit dem linken oder rechten
its second bearing pin out of the printer casing (3), thereby thread the Lagerzapfen begonnen wird.
printhead cable through the opening.
Druckkopf ausbauen. Dazu den Lagerzapfen des Druckkopfhalters nach
innen und gleichzeitig das Gehäuse etwas nach außen drücken (1), dann
den Lagerzapfen nach vorn aus dem Druckergehäuse ausrasten (2). Den
Druckkopf mit dem zweiten Lagerzapfen aus dem Druckergehäuse
ziehen (3), dabei das Druckkopfkabel durch die Öffnung fädeln.

è4 Disconnect printhead cable from printhead.


Das Druckkopfkabel vom Druckkopf abziehen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen


Printer complete; disassembling and assembling Drucker kompl.; ausbauen und einbauen
Printer lid complete incl. unlocking device; disassembling and Deckel Drucker kompl. incl. Entriegelung; ausbauen und einbauen
assembling
Printer chassis incl. driven paper roller; disassembling and Druckerchassis incl. Papierantrieb; ausbauen und einbauen
assembling
Paper reel holder and paper clip brake; disassembling and Papierrollenhalter und Papierbremse; ausbauen und einbauen
assembling
Paper detector; disassembling and assembling Papierdetektor; ausbauen und einbauen
Printer compartment; disassembling and assembling Druckergehäuse; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.48025. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2008-02-27 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C38

Paper detector; disassembling and assembling


Papierdetektor; ausbauen und einbauen

Screwdriver cross tip, Philips, size 1


Kreuzschlitzschraubendreher, Philips, Größe 1
Thread-locker, RiteLok™ TL43
Schraubensicherungsklebstoff RiteLok™ TL43

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Paper detector PCB509 04150.5090EA 1


Papierdetektor P509

è4 Screw SK M2x3 80965.02034 2


Schraube SK M2x3

Ferrite sleeve (not illustrated) 50801.17595 1


Ferrithülse (nicht abgebildet)

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Printhead; disassembling and assembling
Druckkopf; ausbauen und einbauen
3 Disconnect the paper detector connection cable carefully from socket ST9
of PCB500 and unthread from the ferrite sleeve.
Verbindungskabel des Papierdetektors vorsichtig aus der Buchse ST9
der P500 ziehen und aus der Ferrithülse fädeln.

è4 Remove 2 screws and pull the paper detector frontwards out of the
printer.
2 Schrauben entfernen und den Papierdetektor nach vorn aus dem
Drucker ziehen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Use a drop of thread-locker to lock the screws.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Wenig Schraubensicherungsklebstoff verwenden.
Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50900. Release 1.11
and location: doc identification:
Creation date: 2008-02-28 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C39

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen


Printer complete; disassembling and assembling Drucker kompl.; ausbauen und einbauen
Printer lid complete incl. unlocking device; disassembling and Deckel Drucker kompl. incl. Entriegelung; ausbauen und einbauen
assembling
Printer chassis incl. driven paper roller; disassembling and Druckerchassis incl. Papierantrieb; ausbauen und einbauen
assembling
Paper reel holder and paper clip brake; disassembling and Papierrollenhalter und Papierbremse; ausbauen und einbauen
assembling
Printhead; disassembling and assembling Druckkopf; ausbauen und einbauen
Printer compartment; disassembling and assembling Druckergehäuse; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50900. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2008-02-28 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C40

Printer compartment; disassembling and assembling


Druckergehäuse; ausbauen und einbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Set Printer compartment; 04190.68157 1


pre-assembled
Set Druckergehäuse, vormontiert

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Printer complete; disassembling and assembling.
Drucker kompl.; ausbauen und einbauen.
3 Printer chassis incl. driven paper roller; disassembling and assembling.
Druckerchassis incl. Papierantrieb; ausbauen und einbauen.
4 Printer lid complete incl. unlocking device; disassembling and
assembling.
Deckel Drucker kompl. incl. Entriegelung; ausbauen und einbauen.
5 Printhead; disassembling and assembling.
Druckkopf; ausbauen und einbauen.
6 Paper detector; disassembling and assembling. After disassembling of all parts of the printer the
Papierdetektor; ausbauen und einbauen. printer compartment is left.
Nach dem Ausbau aller Teile des Druckers
verbleibt das Druckergehäuse.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen


Printer complete; disassembling and assembling Drucker kompl.; ausbauen und einbauen
Printer lid complete incl. unlocking device; disassembling and Deckel Drucker kompl. incl. Entriegelung; ausbauen und einbauen
assembling
Printer chassis incl. driven paper roller; disassembling and Druckerchassis incl. Papierantrieb; ausbauen und einbauen
assembling
Paper reel holder and paper clip brake; disassembling and Papierrollenhalter und Papierbremse; ausbauen und einbauen
assembling
Printhead; disassembling and assembling Druckkopf; ausbauen und einbauen
Paper detector; disassembling and assembling Papierdetektor; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.68157. Release 1.01


and location: doc identification:
Creation date: 2008-03-05 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C42

Power contact field Display/Defibrillator Unit; disassembling and assembling


Stromversorgungskontakte Display/Defibrillatoreinheit; ausbauen und einbauen

Screwdriver Torx tip, size 10


Torxschraubendreher, Größe 10
Dynamometric screwdriver
Drehmoment-Schraubendreher
Screwdriver insert Torx tip, size 6
 Schraubendreher-Einsatz Torx, Größe 6

Material short description Part number Qty.


‚ Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Set Power contact field 04190.16400 1


Display/Defibrillator Unit, complete
- Screw Ejot Torx plus 3.0x06 4
- ‚Socket panel 2
- ƒContact spring 8
- „Screw L-Torx plus M2x5 8
- …Washer M2 8
„+…
Set Stromversorgungskontakte 1
Display/Defibrillatoreinheit, kpl.
- Schraube Ejot Torx plus 3.0x06 4
ƒ - ‚Buchsenabdeckung 2
- ƒKontaktfeder 8
- „Schraube L-Torx plus M2x5 8
- …Scheibe M2 8

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


Remove the Lithium Ion battery (see Operator’s Manual).
Take care of separated electric power supply.
Den Lithium-Ionen-Akku entfernen (siehe Gebrauchsanleitung).
Sicherstellen, dass die Spannungsversorgung getrennt wurde.
1 Remove the socket panels with pos. +‚.
Die Buchsenabdeckungen mit den Positionen +‚ entfernen.
2 Unscrew the contacts you need to renew. If the PCB503 should be disassembled, all
Die zu ersetzenden Kontakte abschrauben. contacts must be removed.
Wenn die P503 ausgebaut werden soll, müssen
alle Kontakte entfernt werden.

Note! If the PCB503 should not be disassembled,


do not remove all contacts at once! The PCB503 is
fixed by these contacts only. Exchange the
contacts one by one inside-outside or vice versa.
Vorsicht! Wenn die P503 nicht ausgebaut werden
soll, nicht alle Kontakte auf einmal entfernen! Die
P503 ist ausschließlich durch diese Kontakte
befestigt. Die Kontakte einzeln, von innen nach
außen oder umgekehrt wechseln,

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.16400. Release 1.30


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-26 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C43

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Tighten the screws „ with a moment of Slanting side of the socket panels points upwards!
0.35 Nm (0.258 ft lb) by using a Dynamometric screwdriver! Die schräge Seite der Buchsenabdeckungen zeigt
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Die Schrauben „ mit einem nach oben!
Drehmoment von 0,35 Nm unter Verwendung eines Drehmoment-
Schraubendrehers anziehen!

Further available spare parts/bulk packs:


Weitere verfügbare Ersatzteile/Großpackungen:
Material short description Part number Qty.
Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Screw L-Torx plus M2x5 (bulk pack) 04090.02050 1


800 pcs.
Schraube L-Torx plus M2x5
(Großpackung) 800 St.

Contact spring for Power contact fields 04190.71020 1


Display Unit (bulk pack) 400 pcs.
Kontaktfeder Stromversorgungs-
kontakte Displayeinheit (Großpackung)
400 Stck.

Continuative themes Verwandte Themen

PCB503 Display Contact board; disassembling and assembling P503 Display Kontaktplatine; ausbauen und einbauen
Power contact field Display/Patient Box; disassembling and Stromversorgungskontakte Display/Patientenbox; ausbauen und
assembling einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.16400. Release 1.30


and location: doc identification:
Creation date: 2007-07-26 Release date: 2013-05-23
Originator name: Czerny Release name: Fuchs
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C44

PCB503 Display Contact board; disassembling and assembling


P503 Display Kontaktplatine; ausbauen und einbauen

Screwdriver slot tip, size 2,5


Schlitzschraubendreher, Größe 2,5
Electrician knife
Elektrikermesser
Silicon compound, transparent
Silicon Dichtmasse, transparent

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Display Contact board PCB503 04150.50300 1


Display Kontaktplatine P503

è3 Ferrite sleeve 50801.14272 1


Ferrithülse

Sealing ring 3.5x0.9 mm 64157.03509 8


(not illustrated)
Dichtungsring 3.5x0.9 mm
(nicht abgebildet)

è5 Cable strap 71 mm (not illustrated) 64080.00071 1


Kabelbinder 71 mm (nicht abgebildet)

List of spare parts bulk packs


Liste der Ersatzteil Großpackungen

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Disconnect screwed cable connections from terminal J2.
Die verschraubten Kabelverbindungen aus dem Terminal J2 lösen.

è3 Carefully lift-off the fixation of the ferrite sleeve by using a knife.


Klebung der Ferrithülse mit einem Messer vorsichtig lösen.
4 Power contact field Display/Defibrillator Unit; disassembling and
assembling
Stromversorgungskontakte Display/Defibrillatoreinheit; ausbauen und
einbauen
è5 Open the cable strap of the cable loom.
Den Kabelbinder des Kabelbaums öffnen.
6 Take the PCB503 out of the casing together with wiring harness and
ferrite sleeve.
Die P503 mit Kabelbaum und Ferrithülse aus dem Gehäuse entnehmen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50300. Release 1.01


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-01 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C45

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Take care of the sealing rings to be mounted on
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. the copper contacts before assembling.
Auf die Dichtungsringe achten, die vor dem Einbau
auf die Kupferkontakte aufgezogen sein müssen.
2 Paste the ferrite sleeve in the casing edge by using some silicone.
Die Ferrithülse mit wenig Silicon in der Gehäuseecke verkleben.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Further available spare parts/bulk packs:


Weitere verfügbare Ersatzteile/Großpackungen:
Material short description Part number Quantity
Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Sealing ring (bulk pack) 04090.03509 1


800 pcs.
- Sealing ring 800

Dichtungsring (Großpackung)
800 Stck.
- Dichtungsring 800

Continuative themes Verwandte Themen

PCB500 Display Base board; disassembling and assembling P500 Display Hauptplatine; ausbauen und einbauen
Power contact field Display/Defibrillator Unit; disassembling and Stromversorgungskontakte Display/Defibrillatoreinheit; ausbauen
assembling und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50300. Release 1.01


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-01 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C46

Inverter board for display backlighting; disassembling and assembling


Inverterplatine für Displayhinterleuchtung; ausbauen und einbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

DC/AC Converter PS-LD0602-014 48023.61214 1


for LED backlighting
DC/AC Konverter PS-LD0602-014
für LED-Hinterleuchtung
Matched to devices with LED operated display
backlighting (hardware revision “B” or above of the
front case).
Passend zu Geräten mit LED-betriebener
Displayhinterleuchtung (Hardwarestand „B“ oder
höher des Frontgehäuses).
DC/AC Inverter 48021.15054 1
PS-M05D05S4-NJ4L-087
incl. shielding foil
DC/AC Inverter
PS-M05D05S4-NJ4L-087
inkl. Abschirmfolie
Matched to devices with CCFL operated display
backlighting (discontinued) (hardware revision “A” of
the front case).
Passend zu Geräten mit CCFL-betriebener Display-
Hinterleuchtung (nicht mehr lieferbar) (Hardwarestand
„A“ des Frontgehäuses).
è5 Shielding foil Inverter S70710.36600 1
(not illustrated)
Abschirmfolie Inverter
(nicht abgebildet)
Matched to devices with CCFL operated display
backlighting (discontinued) (hardware revision “A” of
the front case).
Passend zu Geräten mit CCFL-betriebener Display-
Hinterleuchtung (nicht mehr lieferbar) (Hardwarestand
„A“ des Frontgehäuses).
Cable connection 8-pole BV3049, 04160.03049 1
Converter/LED Display (not illustrated)
Kabelverbindung 8-pol. BV3049,
Konverter/LED-Display
(nicht abgebildet)

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\48021.15054. Release 1.12


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-07 Release date: 2013-05-31
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C47
2 Disconnect the cable of the display backlighting from the inverter socket.
Das Kabel der Display-Hinterleuchtung von der Buchse des Inverters
abziehen.

3 Pull the inverter carefully out from the guideway.


Den Inverter vorsichtig aus den Führungen herausziehen.
4 Disconnect inverter cable BV2119.
Das Inverterkabel BV2119 abziehen.

è5 Remove the shielding foil. Only backlighting devices with cold cathode
Die Abschirmfolie entfernen. fluorescent lamps (CCFL) are equipped with a
shielding foil.
Nur bei Hinterleuchtung mit Kaltkathodenleuchten
(CCFL) besitzt der Inverter eine Abschirmfolie.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component w/o shielding foil by using the RMA request!
Warranty processing will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe ohne Abschirmfolie unter Verwendung eines RMA-
Antrags einsenden! Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen

TFT Display; disassembling and assembling TFT-Display; ausbauen und einbauen


Inverter cable BV2119; disassembling and assembling Inverterkabel BV2119; ausbauen und einbauen
Display backlighting; disassembling and assembling Display-Hinterleuchtung; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\48021.15054. Release 1.12


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-07 Release date: 2013-05-31
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C48

Inverter cable BV2119; disassembling and assembling


Inverterkabel BV2119; ausbauen und einbauen

Electrician knife
Elektrikermesser
Silicon compound, transparent
Silicon Dichtmasse, transparent
Cutting pliers, robust type, medium size
Seitenschneider, starke Ausführung, mittlere Größe

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Inverter cable BV2119 48021.12119 1


Inverterkabel BV2119

è5 Cable strap 100 mm 64080.00100 2


Kabelbinder 100 mm

è2 Fastening element cable strap 64220.13013 2


Befestigungssockel Kabelbinder

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Disconnect inverter cable BV2119 from inverter side. That needs to pull out the inverter a little from its
Das Inverterkabel BV2119 an der Inverterseite abziehen. position.
Dazu den Inverter etwas aus seiner Position
heraus ziehen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\48021.02119. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-08 Release date: 2013-05-31
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C49
3 Disconnect inverter cable BV2119 from socket J5 on PCB506.
Das Inverterkabel BV2119 von der Buchse J5 der P506 abziehen.

4 Ferrite sleeves are fixed at the casing by silicone. Carefully remove the
ferrite sleeves by using an electrician knife. Remove possible silicone
remains.
Ferrithülsen sind mit Silicon am Gehäuse verklebt. Festgeklebte
Ferrithülsen mit einem Elektrikermesser vorsichtig lösen. Eventuelle
Siliconreste entfernen.
è5 Slit the cable straps by using wire-cutting pliers and take the Inverter In previous hardware revisions, the cable is not
cable BV2119 with ferrite out of the cable holders. fixed at the display by using cable straps. In case
Die Kabelbinder unter Verwendung eines Seitenschneiders aufschneiden of replacement of the cable or if the new GSM
und das Inverterkabel BV2119 mit Ferrit aus den Kabelhaltern nehmen. antenna PCB501 should be installed the assembly
according the actual revision state must be done.

In älteren Hardware-Revisionsständen ist das


Kabel nicht unter Verwendung von Kabelbindern
auf dem Display befestigt. Bei Austausch des
Kabels oder bei der Installation der neuen GSM-
Antenne P501 ist jedoch die Verlegung nach dem
jetzigen Revisionsstand vorzunehmen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Insert new inverter cable into the casing, fix the ferrite sleeve at the
PCB506 side by using some silicone. Wait for dryness.
Neues Inverterkabel in das Gehäuse einlegen, die Ferrithülse auf Seite
der P506 mit wenig Silicon am Gehäuse fixieren. Trocknung abwarten.

è2 Fix the fastening elements as shown in the picture, place the ferrite
between the two fastening elements and fix the cable by using the cable
straps.
Die Befestigungssockel wie im Bild dargestellt aufkleben, den Ferrit
zwischen die beiden Befestigungssockel platzieren und das Kabel mit
den Kabelbindern fixieren.
3 Further assembling in reverse sequence.
Weiterer Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Continuative themes Verwandte Themen

TFT Display; disassembling and assembling TFT-Display; ausbauen und einbauen


Inverter board for display backlighting; disassembling and Inverterplatine für Displayhinterleuchtung; ausbauen und einbauen
assembling
PCB506 Display Front board; disassembling and assembling P506 Display Frontplatine; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\48021.02119. Release 1.11


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-08 Release date: 2013-05-31
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C50

TFT Display; disassembling and assembling


TFT-Display; ausbauen und einbauen

Screwdriver cross tip, Philips, size 1


Kreuzschlitzschraubendreher, Philips, Größe 1
Electrician knife
Elektrikermesser
Cutting pliers, robust type, medium size
Seitenschneider, starke Ausführung, mittlere Größe
+‚
Material short description Part number Qty.
Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Set TFT Display LED corpuls³, 04190.64482 1


preassembled
- Screw LK M2.5x8 4
- ‚Washer M2.5 4

Set TFT-Display LED corpuls³, 1


vormontiert
- Schraube LK M2.5x8 4
- ‚Scheibe M2.5 4

Set TFT Display LED corpuls³, 04190.64481 1


pre-assembled NVG compatible
Set TFT-Display LED corpuls³,
vormontiert NVG kompatibel

List of compatibility · Kompatibilitätsliste


è2 Ribbon cable connector 31-pole 04160.03038 1
BV3038, PCB500/Display
(not illustrated)
Flachbandkabelverbinder 31-pol.
BV3038 P500/Display (nicht abgebildet)

Cable connection 8-pole BV3049, 04160.03049 1


Converter/LED Display (not illustrated)
Kabelverbindung 8-pol. BV3049,
Konverter/LED-Display
(nicht abgebildet)

è4 Cable strap 100 mm 64080.00100 2


Kabelbinder 100 mm

Fastening element cable strap 64220.13013 2


Befestigungssockel Kabelbinder

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
è2 Disconnect the ribbon cable connector from the socket of the TFT
Display.
Den Flachbandkabelverbinder vom Anschluss des TFT-Displays
abziehen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.64489. Release 1.20


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-06 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C51
3 Disconnect the cable of the display backlighting from the inverter socket. Only backlighting devices with cold cathode
Das Kabel der Display-Hinterleuchtung von der Buchse des Inverters fluorescent lamps (CCFL) have the cable equipped
abziehen. with a ferrite sleeve. The ferrite sleeve is fixed with
silicone. Remove silicone leftovers.

Nur bei Hinterleuchtung mit Kaltkathodenleuchten


(CCFL) besitzt das Kabel eine Ferrithülse. Die
Ferrithülse ist mit Silicon befestigt. Siliconreste
entfernen.

è4 Slit the cable straps by using wire-cutting pliers and take the Inverter In previous hardware revisions, the cable is not
cable BV2119 with ferrite out of the cable holders. fixed at the display and must not be removed.
Die Kabelbinder unter Verwendung eines Seitenschneiders aufschneiden In älteren Hardware-Revisionsständen ist das
und das Inverterkabel BV2119 mit Ferrit aus den Kabelhaltern nehmen. Kabel nicht auf dem Display befestigt und muss
nicht entfernt werden.
5 Remove 4 screws +‚.
4 Schrauben +‚ entfernen.
6 Take the TFT Display carefully out from the front casing.
Das TFT-Display vorsichtig aus dem Frontgehäuse entnehmen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 If required, fix the sealing strips contained in the set into the front casing
as pictured below.
Falls erforderlich, die im Set enthaltenen Dichtstreifen wie dargestellt in
das Frontgehäuse kleben.

2 Take care of scrupulous cleanness between display and window pane!


Only use the glasses cleaning cloth contained in the set for cleaning!
Remove dust particles by pressured air before!
Auf absolute Sauberkeit zwischen Display und Scheibe achten! Zum
Reinigen nur das im Set enthaltene Brillenputztuch verwenden!
Staubpartikel vorher mit Druckluft entfernen!
3 Further assembling in reverse sequence.
Weiterer Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Return the component w/o ribbon cable connector if under warranty. Do Displays with backlighting equipped with cold
not return if out of warranty as no repair is possible! cathode fluorescent lamps (CCFL) will be replaced
Innerhalb der Garantiezeit die Baugruppe ohne Flachbandkabelverbinder by displays with LED backlighting. As therefore a
einsenden. Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine new inverter board is required, please return the
Reparatur möglich ist! inverter as well.
Return the component by using the RMA request! Warranty processing Displays deren Hinterleuchtung mit Kaltkathoden-
will not be possible without this RMA! leuchten (CCFL) ausgestattet sind, werden durch
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden! Displays mit LED-Hinterleuchtung ersetzt. Da
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung! hierfür der Austausch der Inverterplatine
notwendig ist, diese bitte ebenfalls retournieren.

Continuative themes Verwandte Themen


Inverter board for display backlighting; disassembling and Inverterplatine für Displayhinterleuchtung; ausbauen und einbauen
assembling
Inverter cable BV2119; disassembling and assembling Inverterkabel BV2119; ausbauen und einbauen
Display backlighting; disassembling and assembling Display-Hinterleuchtung; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04190.64489. Release 1.20


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-06 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C52

Display backlighting; disassembling and assembling


Display-Hinterleuchtung; ausbauen und einbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

LED Backlighting TFT corpuls³ 48022.84012 1


(w/o cable connection BV3049)
LED-Hinterleuchtung TFT corpuls³
(ohne Kabelverbindung BV3049)

LED Backlighting TFT corpuls³ (w/o 48022.84011 1


BV3049) NVG compatible
LED-Hinterleuchtung TFT corpuls³ (ohne
BV3049) NVG kompatibel

Display lamps TFT corpuls³ (set) 44013.06448 1


(minimum order qty. 2 sets = 1 packing
unit)
Displaylampen TFT corpuls³ (Satz)
(Mindestbestellmenge 2 Sätze = 1 VE)

List of compatibility · Kompatibilitätsliste


Cable connection 8-pole BV3049, 04160.03049 1
Converter/LED Display (not illustrated)
Kabelverbindung 8-pol. BV3049,
Konverter/LED-Display
(nicht abgebildet)

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 TFT Display; disassembling and assembling.
TFT-Display; ausbauen und einbauen.
3 Activate the interlocking and pull the backlighting carefully out from the
TFT display.
Die Entriegelung betätigen und die Hinterleuchtung vorsichtig aus dem
TFT-Display herausziehen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Carefully slide in a new backlighting into the TFT display until the Mechanical stress may easily destroy the lamps!
interlocking snaps in.
Eine neue Hinterleuchtung vorsichtig in das TFT-Display einschieben bis Mechanische Belastung kann die Lampen leicht
die Verriegelung einschnappt. zerstören!
2 Further assembling in reverse sequence.
Weiterer Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Continuative themes Verwandte Themen


TFT Display; disassembling and assembling TFT-Display; ausbauen und einbauen
Inverter board for display backlighting; disassembling and Inverterplatine für Displayhinterleuchtung; ausbauen und einbauen
assembling

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\44013.06448. Release 1.20


and location: doc identification:
Creation date: 2008-04-18 Release date: 2013-05-31
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C53

PCB505 Display Jog dial; disassembling and assembling


P505 Display Drehgeber; ausbauen und einbauen

Screwdriver Torx tip, size 6


Torxschraubendreher, Größe 6
Screwdriver slot tip, size 2,5
Schlitzschraubendreher, Größe 2,5

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Display Turning knob 68117.12400 1


Display Drehknopf

Set Display Jog dial corpuls³ PCB505 04190.50510 1


- Screw Ejot Torx plus 2.0x4 3
- ‚Washer M2 3
- Sealing Jog dial (see item below) 1

Set Display Drehgeber corpuls³ P505 1


- Schraube Ejot Torx plus 2.0x4 3
- ‚Scheibe M2 3
- Dichtung Drehgeber (siehe unten) 1

Sealing Jog dial 71100.12000 1


+‚ (not illustrated, underneath the PCB505)
Dichtung Drehgeber (nicht abgebildet,
unterhalb der P505)

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Carefully remove the turning knob by using a slot tip screwdriver. Take care of intactness of the front casing.
Den Drehknopf vorsichtig unter Verwendung eines Darauf achten, das Frontgehäuse nicht zu
Schlitzschraubendrehers abheben. beschädigen.
3 Disconnect jumpers from sockets J3 and J4 of PCB506.
Verbinder aus den Buchsen J3 und J4 der P506 ziehen.

4 Remove 3 screws +‚.


3 Schrauben +‚ entfernen.
5 Pull the jog dial out from the casing; thereby thread the jumpers through
the opening of the casing.
Den Drehgeber aus dem Gehäuse ziehen, dabei die Anschlusskabel
durch die Öffnung des Gehäuses fädeln.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50500. Release 1.01


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-20 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C54

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Assembling in reverse sequence. Do not forget the sealing!
Einbau in umgekehrter Reihenfolge. Die Dichtung nicht vergessen!

2 Check radial runout and behavior under pressure.


Rundlauf und Druckverhalten prüfen.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen

PCB506 Display Front board; disassembling and assembling P506 Display Frontplatine; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50500. Release 1.01


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-20 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C55

PCB506 Display Front board; disassembling and assembling


P506 Display Frontplatine; ausbauen und einbauen

Screwdriver Torx tip, size 7


Torxschraubendreher, Größe 7

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Display Front board PCB506 04150.5060FA 1


Display Frontplatine P506

è3 Screw Ejot Torx plus 2.5x08 81452.25080 3


Schraube Ejot Torx plus 2.5x08

Ribbon cable connector 41-pole 04160.03039 1


BV3039, PCB500/PCB506
(not illustrated)
Flachbandkabelverbinder 41-pol.
BV3039 P500/P506 (nicht abgebildet)

List of compatibility · Kompatibilitätsliste

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Disconnect all jumpers.
Alle Steckverbindungen trennen.

è3 Remove 3 screws.
3 Schrauben entfernen.
4 Take the PCB506 out of the casing.
Die P506 aus dem Gehäuse entnehmen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 Further assembling in reverse sequence.
Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50600. Release 1.21


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-09 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C56

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Do not return if out of warranty as no repair is possible!
Nach Ablauf der Garantiezeit nicht einsenden, da keine Reparatur
möglich ist!
Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen

PCB505 Display Jog dial; disassembling and assembling P505 Display Drehgeber; ausbauen und einbauen
Inverter cable BV2119; disassembling and assembling Inverterkabel BV2119; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50600. Release 1.21


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-09 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C57

PCB502 Card Reader Board; disassembling and assembling


P502 Kartenleserplatine; ausbauen und einbauen

Screwdriver Torx tip, size 8


Torxschraubendreher, Größe 8
Dynamometric screwdriver
Drehmoment-Schraubendreher
Screwdriver insert Torx tip, size 8
Schraubendreher-Einsatz Torx, Größe 8

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Card Reader Board PCB502 S04150.5020BA 1


pre-assembled with carrier
- Screw Ejot 2.5x6mm 4
- ‚Washer M3 4
- ƒSpacer Sleeve1) 2
- „Spacer Sleeve1) 2
- …HIC support seal1) 1
- †HIC seal 1
- ‡HIC seal 1

Kartenleserplatine P502 vormontiert mit 1


Träger
- Schraube Ejot 2.5x6mm 4
- ‚Scheibe M3 4
- ƒDistanzhülse1) 2
- „Distanzhülse1) 2
- …KVK-Dichtung für Auflage1) 1
- †KVK-Dichtung 1
- ‡KVK-Dichtung 1

ƒ „ … † ‡ Flex jumper HIC (not illustrated) 59002.10062 1


Flex-Jumper KVK (nicht abgebildet)

List of compatibility · Kompatibilitätsliste


1)
Only required for Display Front cases up to revision state CA00000007 or below
Nur erforderlich für Display-Frontgehäuse Revisionsstand CA00000007 oder niedriger

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 PCB506 Display Front board; disassembling and assembling
P506 Display Frontplatine; ausbauen und einbauen
3 Remove the HIC cover.
Den KVK-Deckel entfernen.
4 Remove 4 screws +‚. Take the PCB502 out of casing.
4 Schrauben +‚ entfernen. Die P502 aus dem Gehäuse nehmen.

+‚

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50200. Release 1.01


and location: doc identification:
Creation date: 2011-05-09 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C58

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


1 if damaged/wenn beschädigt Newer Display Front cases have a moulded
Stick the HIC support seal … to the casing as illustrated below. seating so that the HIC support seal … must not be
KVK-Dichtung für Auflage … wie unten abgebildet in das Gehäuse used.
kleben.
Neue Display-Frontgehäuse haben eine
aufgespritzte Auflagefläche, so dass die KVK-
Dichtung für Auflage … nicht aufgeklebt werden
darf.

2 Stick the HIC seal † in the notch of the casing as illustrated below. The
seal must line up with the inner side of the compartment. Remove
protection film from top side of the seal.
KVK-Dichtung † wie unten abgebildet in die Aussparung des Gehäuses
kleben, so dass die Dichtung ab der Innenseite bündig abschließt.
Schutzfolie von der Oberseite der Dichtung entfernen.

3 Place the spacer sleeves ƒ and „ on the available domes. Newer Display Front cases have moulded domes
Distanzhülsen ƒ und „ auf die vorhandenen Dome auflegen. so that the sleeves must not be used.
Neue Display-Frontgehäuse haben aufgespritzte
Dome, so dass keine Distanzhülsen verwendet
werden dürfen.

„ ƒ

4 Place the PCB502 (on the spacer sleeves ƒ and „) with the pads Tighten the screws  with a moment of
downside and fix the PCB502 with screws  und washers ‚ in the
casing. · 0.2 Nm in case of moulded domes
Die P502 (auf die Distanzhülsen ƒ und „) auflegen, so dass sich die · 0.1 Nm in case of spacer sleeves used
Polster unten befinden und mit Schrauben  und Scheiben ‚ im
Gehäuse verschrauben. by using a Dynamometric screwdriver!

Die Schrauben  mit einem Drehmoment von

· 0,20 Nm bei aufgespritzten Domen


· 0,10 Nm bei Verwendung der
+‚ Distanzhülsen

unter Verwendung eines Drehmoment-


Schraubendrehers anziehen!

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50200. Release 1.01


and location: doc identification:
Creation date: 2011-05-09 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C59
Check the mobility of the PCB502 after reassembling. It should be easy to push-in the PCB502. The
Die Gängigkeit der P502 nach dem Wiedereinbau prüfen. board must recoil completely and automatically.
Es sollte leicht möglich sein, die P502 hinein zu
drücken und die Platine muss vollständig und
selbsttätig zurückspringen.
5 Fix the HIC seal ‡ onto the HIC seal † to seal the flex jumper. The flex jumper is placed in between the two seals.
Um den Flex-Jumper abzudichten, die KVK- Dichtung ‡ genau auf die Der Flex-Jumper befindet sich zwischen den
KVK-Dichtung † aufkleben. beiden Dichtungen.

†
è

6 Put the HIC cover onto the compartment.


Den KVK-Deckel auf den Schacht aufsetzen.

7 Further assembling in reverse sequence.


Weiterer Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Return for repair/exchange · Einsenden zur Reparatur/zum Austausch Remarks · Bemerkungen


Return the component by using the RMA request! Warranty processing
will not be possible without this RMA!
Die Baugruppe nur unter Verwendung eines RMA-Antrags einsenden!
Ohne RMA erfolgt keine Garantiebearbeitung!

Continuative themes Verwandte Themen

Display complete; disassembling and assembling Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen
PCB506 Display Front board; disassembling and assembling P506 Display Frontplatine; ausbauen und einbauen
Retrofitting of Health Insurance Card Reader Nachrüsten eines Krankenversichertenkartenlesers

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\04150.50200. Release 1.01


and location: doc identification:
Creation date: 2011-05-09 Release date: 2013-05-23
Originator name: Fuchs Release name: Rampp
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C61

Display locking mechanism; disassembling and assembling


Display-Verriegelung; zerlegen und zusammenbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Display locking piece, left 68107.14110 1


Display-Verriegelung, links

Display locking piece, right 68107.14150 1


Display-Verriegelung, rechts

è1 Plate spring Display locking 70710.23300 2


(not illustrated)
Blattfeder Display-Verriegelung
(nicht dargestellt)

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 Pull the Display locking piece to be exchanged together with the inserted
plate spring out from the front casing.
Die zu ersetzende Display-Verriegelung mit eingesetzter Blattfeder aus
dem Frontgehäuse ziehen.
3 If required / Wenn erforderlich,
Pull the inserted plate spring out from the locking piece.
Die eingesetzte Blattfeder aus der Verriegelung ziehen.

Assembling · Einbauen Remarks · Bemerkungen


è1 Insert the plate spring into the locking piece. The convex edge points to the outside.
Blattfeder in die Verriegelung einsetzen. Die leicht gewölbte Kante zeigt nach außen.

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\68107.14110. Release 1.02


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-02 Release date: 2013-06-06
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C62
2 Place the Display locking piece together with the inserted plate spring into
the openings of the front casing.
Display-Verriegelung mit eingesetzter Blattfeder in die Aussparungen des
Frontgehäuses einsetzen.

3 Further assembling in reverse sequence.


Weiterer Einbau in umgekehrter Reihenfolge.

Continuative themes Verwandte Themen

Display complete; disassembling and assembling Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen
Display Front case with keyboard; disassembling and assembling Display Frontgehäuse mit Tastatur; ausbauen und einbauen

Document name U:\Service\corpuls³ServiceManual\Manual\Main\68107.14110. Release 1.02


and location: doc identification:
Creation date: 2007-08-02 Release date: 2013-06-06
Originator name: Fuchs Release name: Frühholz
Defibrillator/Patient Monitoring System Page
Seite
ServiceManual
Kundendiensthandbuch C63

Display Bumper frame; remove and reinstall


Display-Schutzrahmen; entfernen und wieder anbauen

Material short description Part number Qty.


Artikelkurzbezeichnung Bestellnummer Anzahl

Display Bumper frame 68115.13801 1


Display-Schutzrahmen

Disassembling · Auseinanderbauen Remarks · Bemerkungen


1 Display complete; disassembling and assembling.
Display kompl.; zerlegen und zusammenbauen.
2 First pull the bumper’s endings away from front casing then pull the The workmanship, especially the reinstallation
bumper upwards away from the handle. needs some fo