Sie sind auf Seite 1von 2

A la vista:

Background: https://swarb.co.uk/carpenter-v-secretary-of-state-for-the-home-department-
ecj-11-jul-2002/
_________

Summary:

Request Petición presented to the Court of Justice of the European Union relating to
the interpretation of Article 49 EC and Directiva del consejo Council Directive
73/148/EEC on the abolition/supresión of restrictions on movement and residence
within the Community for national of Member States with regard to creacion y
prestacion de servicios establishment and the provision of services.

Further information:

In December 1999, the United Kingdom's Immigration Appeal Tribunal referred se


dirigió to the Court of Justice for a preliminary ruling dictamen/semtencia preliminar
on the interpretation of Article 49 EC and Council Directive 73/148/EEC on the
abolition of restrictions on movement and residence within the Community for
national of Member States with regard to establishment and the provision of
services. The question was raised in proceedings procedimiento judicial between
Mary Carpenter, a national of the Philippines, and the Secretary of State for the
Home Department secretario del estado del ministerio del interior concerning her
right to reside in the United Kingdom.

Ms Carpenter was given leave in 1994 to enter the United Kingdom as a visitor for six
months. She overstayed that leave without seeking an extension and, in May 1996,
married a UK national. Mr Carpenter runs a business of which a significant
proportion gran parte de sus operaciones son con clientes, por lo que is conducted
with costumers established in other EU Member States. Mr Carpenter travels to
those Member States for the purposes of his business. In July 1996, Mary Carpenter
applied to le solicitó al the Secretary of State for leave to remain as the spouse of a
United Kingdom national ciudadano de nacionalidad británica. The Secretary of
State refused the application, and decided to make a deportation order against her
because she had overstayed her original leave to enter.

The Court of Justice made it clear in July 2002 that a national of a Member State
established in that State, who carries on a cross-border business realice
operaciones transfronterizas prestando providing services, may rely contar con el
amparo del derecho comunitario on Community law for the purpose of enabling his
spouse, who is a national of a third country, to obtain a right to reside in that State.
El artículo 50 del Treaty on European Union Tratado de la Unión Europea.

La cláusula de retirada withdrawal clause prevista en el Lisbon treaty Tratado de Lisboa


supone poses que en caso de abandono voluntario voluntary department from de la UE,
debe recurrirse resort to al derecho de la Unión, y no a lo previsto stipulated en el Derecho
Internacional. En este sentido, el artículo 62 de la Vienna convention Convención de Viena
sobre Derecho de los Tratados on the law of treaties stipulates prevé que un Estado
pueda invocar la cláusula solo cuando ha habido un cambio fundamental en las
circunstancias en las que se firmó dicho tratado. Por el contrario, el artículo 50 TEU no
establece ninguna condición substantiva, solo requerimientos en cuanto al procedimiento a
seguir. procedure to be followed.
Centrándonos entonces en el Derecho Comunitario, si procedemos a analizar tales
requerimientos, el apartado first paragraph primero del artículo 50 TUE afirma que “todo
Estado miembro podrá decidir, de in agreement with conformidad con sus normas
constitucionales, retirarse de la Unión”. Ello significa que se trata de una decisión unilateral
de dicho Estado, aunque según la opinión de algunos expertos, la retirada debería
relegarse a última ratio or last resort, es decir, deberían prevalecer otras opciones como
por ejemplo, la renegociación de los Tratados. Además, algunas fuentes han criticado el
carácter nature de dicha cláusula, al considerar que it doesnt even ni tan solo obliga a
aportar una razón de peso compelling reason al país que decide abandonar.
Por otro lado, cabe tener en cuenta que el derecho a retirarse del Estado a state’s right to
withdraw en cuestión debe coordinarse con el hecho de que haya un procedimiento de
retirada; es decir, el hecho de que un país tenga el derecho a retirarse no significa que
pueda hacerlo de forma libre y unilateral, sino que el procedimiento debe formalizarse
siguiendo los trámites procedures that were stipulated in previstos en el artículo 50 TUE.

Das könnte Ihnen auch gefallen