Sie sind auf Seite 1von 50

PayPal Name Lynn@butkus.

org
DEUTSCH (S. 18 - 331

Die leichte und komoakte Minolta Hi-matic AF2-M mit ihrer automatischen Scharfeinstellung, der
Belichtungsautomatik, dem eingebauten Elektronenblitzgerdt, dem automatischen Filmtransport, der
motorischen Rrickspulung sowie dem ,,audiovisuellen Warnsystem" macht die Kleinbildfotografie
bequemer, sicherer und einfacher als je zuvor.
Visieren Sie lhr Motiv durch den Sucher an, und die elektronischen Systeme der Kamera stellen
mittels prdzisem Infrarotstrahl das Objektiv scharf und besorgen die Einstellung von Zeit und Blende
vollautomatisch - auf Knopfdruck. Sie drricken den Ausloser und der ei ngebaute Motor transportiert
den Film Wenn der Film vollstdndig belichtet ist, besorgt der gleiche Motor die Filmrilckspulung.
lm Informationssucher erfahren Sie, auf welche Entfernungszone das Objektiv eingestellt wird, ob
Sie zu nahe am Objekt sind oder ob Sie das Blitzgerdt benutzen sollten. Wenn Sie blitzen mochten,
springt das eingebaute Blitzger6t auf Knopfdruck heraus und schaltet die Kamera auf Blitz-Blenden-
Automatik um. Die automatische Scharfeinstellung ist dann so mit der Blende gekuppelt, daB die
Blitzaufnahmen richtig belichtet verden. Die Warnsysteme der Kamera signalisieren auch, wenn sich
das Objekt auBerhalb des Blitzbereichs bef indet.
Darr.iberhinaus erlaubt die Scharfeinstell-speicherung der Hi-matic AF2-M die vollig freie Wahl des
B i ldau ssch n itts als w ichtige Vorau ssetzu ng f u r kreative B i ldgesta ltung.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfdltig durch, damit Sie mit lhrer neuen Hi-matic AF2-M
beste Ergebnisse erzielen und lange Zeit viel Freude damit haben. Bwvahren Sie die Bedienungs-
anleitung gut auf , damit Sie spdter etwes nachsehen konnen.

ln den Texten tiden Sie Buchstaben und Zahlen, dte auf die Abbildungen auf den ausklapparen
Seiten hinweisen. Die romischen Zahlen beziehen srch auf die Sucherbilder auf den Seiten 24.
ll INHALTSVE RZE ICHN IS

BEZEICHNUNGEN DER TEILE .20


VOR DER ERSTEN AUFNAHME .21
Einsetzen der Batterien .21
Batte riekon tro lle .22
F ilmein legen und Filmtransport .23
F ilmempf ind lich keit einstellen .24
FOTOGRAFIEREN MIT DER MINOLTA HI-MATIC AF2-M .24
Sucher .24
Automatische Scharfeinste I lu ng .25
Scharfe instel l-Speicheru ng .26
Belichtu ngsau tomatik .27
Automatische B I itzaufnah men .27
B I itzaufnahmen bei Tageslicht .29
Selbstau sloser .29
Herausnehmen des belichteten Films .30
TECHNISCHE DATEN .31
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG .33

www.butkus.us
BEZEICHNUNGEN DER TEILE
(A-1) Bildzdhlwerk (A-15) Fi lmempf i nd I ichkeitseinstel lung
(A-21 Ausloser (A-16) CdS-MeBzelle
(A-3) Filmladekontrolle (A-17) F ilmandruckolatte
(A-4) Piezoelektrischer Oszillator (akustische Signale) (A-18) F ilmruckspu lschalter
(A-5) Riemenose (A-1e) B I itzbereitschaftsanzeige

(A€) Fenster der automatischen Scharfeinstellung (A-20) Okular (Suchereinbl ick )

(A-7) Minolta-Objektiv 2,8/38 mm (A-21) Filmpatronenkammer


(A-81 LED filr Selbstausloser lA-221 Batteriekam merdeckel
(A-9) Selbstausloserhebel (A-23) Stat ivgewinde
(A-10) E ingebautes Blitzgerdt (A-241 R Lickwandentsperrk nopf
(A-11) Blitzrohre und Ref lektor mit Schutzscheibe (A-2s) Transportwalze
(A-26) Aufwickelspu le
lA-121Sucherausblick
fiir Blitzgerdt
(A-1 3) Ausrastschieber A-271 R ric kspu lentsPerrk n oPf
(A-14) Filmempfindlichkeitsanzeige
VOR DER ERSTEN AUFNAHME
Einsetzen der Batterien
Die Belichtungsautomatik, das Elektronenblitzgerdt, die automatische Scharfeinstellung, der
automatische Filmtransport, die motorische Rrickspulung sowie die elektronischen Warnsysteme der
Minolta Hi-matic AF2-M werden durch zwei Mignonbatterien 1,5 Volt (Alkali-Mangan-Batterien oder
auslaufsichere Koh le-Zink-Batterien ) oder auf ladbare NC-Ak kus mit Strom versorgt.
So werden die Batterien richtig eingelegt:
1. Offnen Sie den Batteriekammerdeckel, indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben und anheben, wie
gezeigt (B-1).
2. Nachdem Sie die Kontakte mit einem weichen, trockenen Tuch gereinigt haben, legen Sie zwei der
vorher genannten Batterien mit den Plus- und Minus-Seiten gemdR den Zeichnungen in der
Batteriekammer ein (C).
3. SchlieBen Sie den Batteriekammerdeckel durch Andrrlcken und leichtes Zurtickziehen in
Pfeilrichtung, damit er einrasten kann (B-2).

ACHTUNG
o Beide Batterien mi.issen immer gleichzeitig ausgetauscht werden. Kommen eine alte und eine frische
Batterie oder Batterien verschiedener Art zusammen, besteht die Gefahr, daB bie Batterien
auslaufen oder sogar aufplatzen.
o Wurden die Batterien falsch herum eingelegt, funktioniert die Kamera nicht und es besteht
Auslaufgefah r.

ANMER KUNGEN
o NC-Akkus sollten nur in den dazugehorigen Ladegerdten aufgeladen werden.
www.butkus.us
o Bei niedrigen Temperaturen sind NC-Akkus leistungsfahiger als.Trockenbatterien jeder Art. Ftir
einen Kiiltebetrieb empfehlen wir deshalb NC-Akkus. Nach derh Einlegen neuer Batterien oder
Akkus konnen erst nach 15 Sekunden die ersten Aufnahmen gemdcht werden.
Batteriekontrolle (vor allem vor
Die Batterien sollten sofort nach dem Einsetzen und spdter von Zeit zu zeiL
wichtigen Aufnahmen, Reisen etc.) tiberprirft werden'
deckt man
Um die Tauglichkeit der Batterien fLir das Belichtungssystem der Kamera zu tiberprLifen,
man den Ausloser
die cdS-MeBzelle mrt der Hand ab (D-1) und blicktdurch den Sucher. Dann drrickt
leicht ein \D-21. Ertont das Dauer-Warnsignal (PllllEP) und leuchtet die Warnlampe fiirSignale lange
(I) am unteren SucherranJ, sind die Batterien betriebsbereit. Kommen diese
Belichtungszeiten
nicht oder verschwinden sie nach einigen Sekunden wieder, sollten die Batterien ausgewechselt
weroen.
Liiuft der Filmtransportmotor zu langsam oder wird der nach einer Aufnahme nicht
wei tertransporti ert, ie Batterien ausgewechselt werden'
m r.issen d
Um zu prLifen, ob die Batterien ftir das Blitzsystem der Kamera noch ausreichen. lassen Sie das
(A-19,II) bei
eingebaute Blitzger6t herausspringen (L). Leuchtet die Blitzbereitschaftsanzeige
Sekunden und
Verwendung von Alkali-Mangan-Batterien oder Kohle-Zink-Batterien innerhalb von 30
von'lo Sekunden auf, ist die Batterieleistung noch ausreichend. Sind die
mit NC-Akkus innerhalb Achten
Blitzfolgezeiten ldnger als vorstehend angegeben, mussen die Batterien ausgewechselt werden'
darauf, daB nach der Batterieprrlfung das Blitzgeriit wieder ganz eingeschoben wird,
damit nicht
Sre
unnotig Batteriestrom verbraucht wird.
ln die Hi-matic AF2-M ist eine spezielle Schaltung
eingebaut, die die Auslosung sperrt, wenn die Batterien zu II
schyrach sind oder wenn sich keine Batterien in der Kamera illiiilii
befinden. Wenn die Auslosung der Kamera nicht reagie", :i#:!!
mLissen Sie die Batterien auswechseln oder einsetzen' :::!E:::
F u nd F ilmtransport
ilmeinlegen
ln derMinolta Hi-matic AF2-M konnen alle Kleinbildfilme (Patrone Typ 135) belichtet werden. Der
Film wird folgendermaBen eingelegt :
1. Rrlckwandentsperrknopf nach links und unten schieben. wie es der Pfeil anzeigt, bis die Ruckwand
aufspringt (E).
2. Filmpatrone in die Filmkammer einlegen wie im Bild (F) gezeigt. Falls notwendig, drehen Siedie
Filmpatrone am unteren Rand, damit sie in den Mitnehmer eingreifen kann. Niemals die
Filmpatrone mit Gewalt einsetzen. Aufwickelspule am unteren Ra'ndel leicht mitdem Finger nach
rechts drehen, damit sich der Filmhalter so weit wie moglich offnet (G).
3. Den Filmanfang ganz unter den hellgrauen Filmhalter schieben (H) und den Ausloser drl]cken.
Der Film wird automatisch transportiert. Darauf achten, daB die Perforation an beiden Seiten
sicher von den Zdhnen der Transportwalze erfaBt wird (l).
4. Rtickwand schlieBen und bis zum Einrasten andrticken.
F Ausloser mehrmals drLicken, bis die Zahl ,,1" in der Mitte des Bildzdhlwerks erscheint (J-1). (Wenn
der Film bei geddmpftem Licht eingelegt wird, kann das Warnsignal zu horen sein). lst der Film
t korrekt eingelegt, erscheint rechts im Fenster der Filmladekontrolle ei n orangefarbenes Signal
(J-2). Sollte dieses Signal nicht zu sehen sein, offnen Sie die Kamera-RLlckwand wieder und
wiederholen am besten den Einlegevorgang. Mit jedem Filmtransport wandert das orangefarbene
I
Signal der Filmladekontrolle langsam nach links und zeigt damit den einwandfreien Filmtransport
an'
*

www.butkus.us
Filmempf indlichkeit einstel len
Jeder Film hat eine bestimmte Lichtempfindlichkeit, die in DIN oder ASA angegeben wird. Um
den ven',uendeten Film richtig zu belichten, muB man die Belichtungsautomatik auf den betreffenden
Filmempfindlichkeitswert einstellen. Hierzu wird die Filmempfindlichkeitseinstellung so gedreht, daB
der gewrinschte ASA-Wert im Anzeigefenster steht (K).
Die Filmempfindlichkeitsskala der Kamera sieht so aus:
25 - . 50. . 100 . .200. . 400 (ASA)
Die Punkte zwischen den Werten bedeuten ASA 32, 40,64,80,125, 160, 250 und 320 (von links
nach rechts).
H ier eine ASA/D I N-Vergleichstabel le:
ASA 25. .50. . 100 ..200..400
DIN 15'. 18.. 21 .- 24 '- 27
FOTOGRAFIEREN MIT DER MINOLTA HI.MATIC AF2.M
Sucher
Beim Blick durch den Sucher der Minolta Hi-matic AF2-M sehen
Sie folgendes: IU
I. Warnlampe frir lange Belichtungszeiten und Blitzempfehlung.
II. Bl itzbereitschaftsanzeige links vom Suchereinblick.
III. Normale Bildbegrenzungsrahmen. II
IV. B ildbegrenzung fiir Nahaufnahmen.
- u
V. Z ie lfeld der automat ischen Scharfeinste
VI. L ED-E ntfernu ngszonen-Anzeige.
VII. Zonensymbole der Scharfeinstellung.
|| u ng.

Einzelheiten riber Bedeutung und Bedienung entnehmen Sie bitte


den folgenden Abschnitten [iber automatische Scharfeinstellung, l, 'l vufii/I

Belichtungsautomatik und Blitzaufnahmen.


Or
Autom atische Scharfeinstell u ng
Unter normalen Bedingungen, d.h. bei Objekten mit mehr als
1l m Abstand von dei Kamera, wdhlen sie den Bildausschnitt
innerhalb der normalen Bildbegrenzungsrahmen (III). Wenn das
Objekt zwischen 1 und 1 ,2 m entfernt ist, benutzt man die
Bildbegrenzungen frjr Nahaufnahmen (IV).
Damit die automatische Scharfeinstellung der Kamera richtig
funktioniort, muB sich das Hauptobjekt (oder diejenige Bildpartie,
die scharf abgebildet werden soll) in der Suchermitte innerhalb des markierten Zielfeldes der
scharfeinstellautomatik befinden. Liegt das Hauptobjekt nicht innerhalb des Zielfeldes, kann die
Automatik nicht korrekt darauf scharfstellen. In solchen Fdllen sollten Siedie Scharfeinstell-Speiche-
rung verwenden, wie auf Seite 26 beschrieben.
Nachdem Sie den Bildausschnitt festgelegt haben, drricken Sie den Ausloser leicht an, bis eine der
LEDs der Entfernungszonen-Anzeige (VI) aufleuchtet , um anzuzergen, daB die Kamera die Entfernung
gemessen hat und die schSrfe beim Auslosen automatisch einstellen wird.
Blinkt die obere LED der Entfernungszonen-Anzeige und hort man gleichzeitig einen unterbroche-
nen Signalton (PIEP-PlEP...) beim leichten Andrr]cken des Auslosers, befindet sich das angepeilte
Objekt zu nahe vor der Kamera. VergroBern Sie in diesem Fall den Objektabstand, bis nach erneutem
AndrLicken des Auslosers die LED der Zonen-Anzeige sttindig leuchtet (VI) uno das akustische
Warnsignal ausbleibt.

ANMER KUNGEN
o Dri.icken Sie den Ausloser immer in einer weichen, gleichmdBigen Fingerbewegung nach unten,
damit lhre Bilder keine Verwacklungsunschdrfen haben.
o Achten sie darauf, daB die Fenster der scharfeinstell-Automatik immer sauber sind und nicht
abgedeckt werden www.butkus.us
- anderenfalls sind Fehlmessungen moglich.
o Jede Art von Gegenlichtblende konnte ebenfalls den Strahlengang der automatischen Scharfein-
stellung beeintrdchtigen und Fehlfokussierungen verursachen.
ACHTUNG
Unter folgenden Bedingbngen kann die automatische Scharfeinstellung moglicherweise fehlerhaft
funktionieren:
1. Wenn sich in unmittelbarer Ndhe des Zielfeldes der Scharfeinstell-Automatik eine extrem helle
Lichtouelle (oder ein sehr heller Lichtref lex) befindet.
2. Wenn die Oberfldche des angepeilten Objekts stark gldnzt oder reflektiert (2.B. Wasseroberfl6chen,
po lierte Metal loberf ldchen, Spiegel, etc.).
3. Wenn die betreffende Objektpartie extrem dunkel ist bzw. kaum Licht reflektiert (2.8. eine
Flamme, dunkle Haare, schwarze Gegenstdnde, etc.).
4. Wenn sich eine Glassscheibe vor dem Objekt bef indet.
In den geschilderten und Shnlichen Fdllen peilen Sie ein anderes Objekt in gleicher Entfernung
(ersatzweise) an und benutzen die Scharfeinstell-Speicherung. Dann wdhlen Sie den gewUnschten
Bildausschnitt und losen aus.
Sch arf e i nstel l-Speicheru ng
Manchmal ist es un-oglich, den gewiinschten Bildausschnitt zu erhalten und gleichzeitig das
Hauotobiekt ins Zielfeld der automatischen Scharfeinstellung zu bekommen. Entweder wtirde der
Bildausschnitt nicht optimal sein oder das Hauptobjekt wtirde unscharf abgebildet werden.
Mit der Scharfeinstell-Speicherung konnen Sie vor der Aufnahme auf eine bestimmte Motivpartie
scharfstellen, diese Einstellung speichern und dann den Bildausschnitt nach lhren Wilnschen wdhlen.
Zur Anwendung der Scharfeinstell-Speicherung
verfahren Sie folgendermaBen :
1. Peilen Sie das Hauptobjekt oder die scharfzustel-
lende Motivpartie so an, daB sie sich in der Mitte
des Zielfeldes der Scharfeinstell-Automatik be-
finden (lin ke Abbildung).
2. Drilcken Sie den Ausloser leicht an, bis eine der
LEDs der Entfernungszonen-Anzeige auf leuchtet.
3. Halten Sie den Ausloser leicht angedrijckt und wdhlen Sie den gewrinschten Bildausschnitt (rechte
Abbildung)-driicken Sie dann ftir die Aufnahme den Ausloser ganz durch, ohne ihn vorher
loszu llasen.
ANME R KUNG
Wird der angedriickte Ausloser losgelassen, ist die Scharfeinstell-Speicherung sofort geloscht. Man
kann also den Speichervorgang beliebig oft wiederholen.
Belichtu ngsautomatik
Nach dem Festlegen des Bildausschnitts priifen Sie die Lichtver-
hdltnisse, indem Sie den Ausloser leicht andrticken.
Leuchtet die Warnlampe ftir lange Belichtungszeiten unten im
Sucher (I) nicht auf und horen Sie keinen stetigen Warnton, reicht
die Helligkeit ftir normale Freihandaufnahmen ohne Blitzlicht aus.
Wenn die rote Warnlampe unter dem Sucherbild leuchtet und der
stetige Warnton (PlllllEP) zu horen ist, wird dadurch eine ldngere
Belichtungszeit als 1l40 s signalisiert. Fijr unverwackelte Bilder muB
ein Stativ oder das eingebaute Blitzgerdt zum Einsatz kommen.
Halten Sie die Kamera fiir die Aufnahme ruhig und sicher und c
driicken den Ausloser ganz durch.

ANMER KUNG
Auch mit Filtern sind keine BelichtungsverlSngerungen notig, weil der CdS-Fotowiderstand hinter
dem Filter sitzt und dessen Wirkung beriicksichtigt.
Automatische B litzaufnahmen
Wenn beim leichten Andr0cken des Auslosers der stetige Warnton horbar wird und die rote
Warnlampe unter dem Sucherbild leuchtet, wrirde die automatisch gesteuerte Belichtungszeit zu lang
werden fiir Freihandaufnahmen. Sie sollten je nach Motiv und Bildabsicht ein Stativ oder das
eingebaute Bl itzger6t verwenden.
Fiir Blitzaufnahmen g ilt folgendes : www.butkus.us
1. Schieben Sie den Ausrastschieber f0r das Blitzgerdt in Pfeilrichtung zum Objektiv hin (L). Das
eingebaute Blitzgerdt springt heraus und der Blitzkondensator beginnt sich aufzuladen, wenn die
Batterieleistung noch ausreichend ist.
2. Wenn die Blitzbereitschaftsanzeige (II) links vom Suchereinblick aufleuchtet, ist die Kamera
blitzbereit. Bis die Blitzbereitschaftsanzeige leuchtet, ist die Auslosung gesperrt, um unterbeltchtete
Bilder zu verhindern.
3. Wdhlen Sie den Bildausschnitt und nehmen siedas Hauptobjekt ins Zielfeld (v) der Scharfeinstell'
Automatik S. 24. Drricken Sie jetzt den Ausloser leicht an. Beginnt die obere LED der
(PIEP-PIEP . . ') zu
Entfernungszonen-Anzeige zu blinken und ist der unterbrochene Warnton
horen, befinden Sie sich zu nahe vor dem Objekt. Blinkt die untere LED und hort man den
piepton, liegt das Objekt auBerhalb des B litzbereichs. Je nach Warnsignal vergroBern oder
verringern Sie den Abstand Kamera-Objekt, bis kei nes der Warnsignale mehr erscheint.
den zu nah zu weit
4. Halten Sie die Kamera ruhig und sicher und drUcken Sie

ACHTUNG
o Achten Sie darauf, daB beim Blitzen der Reflektor nicht teilweise von den Fingern, dem
oder ungleich-
Kamerariemen etc. abgedeckt oder eingeschoben wird. Das konnte unterbelichtete
mdBig ausgeleuchtete Aufnahmen zur Folge-haben'
o Wenn bei Umgebungstemperaturen riber 4b"C sofort nach dem Aufleuchten der Blitzbereitscharfts-
anzeige mehrmals ii schneller Folge nacheinander geblitzt wird, konnte die Blitzgeriiteschaltung
beschddigt werden.
o Solange der Ausloseknopf gedriickt kann der Blitzkondensator nicht aufgeladen werden'
ANMER KUNG
Bei Slte ist die Blitzfolgezeit lSnger als gewohnlich. Deshalb ist es bei Temperaturen under OoC
ratsam, die Kamera unter der Kleidung warmzuhalten, Ersatzbatterien mitzufrjhren oder am besten
NC-Akkus zu benutzen.
Blitzaufnahmen bei Tageslicht
obwohl das eingebaute Blitzgerdt der Hi-matic AF2-M in erster Linie als selbstdndige Hauptlicht-
quelle ftir Blitzaufnahmen vorgesehen ist, kann man es auch zum Aufhellen
der Schatien bei vollem
Tageslicht einsetzen. Dies ist besonders nrltzlich, wenn das Hauptobjekt erheblich
dunkler ist als die
Umgebung (z.B' im Zimmer gegen das Fenster, im Schatten, usw.). Beim Aufhellblitzen
verfdhrt man
genauso, wte vorstehend beschrieben, nur daB der Blitzbereich fiir
Farbdiafilm von 1 bis 2 m und fLir
Negativfilm von 1,5 bis 5 m geht. Die Aufhellwirkung ist je nach Beleuchtungsverhdltnissen
uno
eingestel lter Entfernung verschieden.

ANMER KUNG
Bei sehr hellen Tageslichtmotiven (wie z.B. am Strand oder im Schnee) hat
das Btitzlicht keine
sptirbare Wirkung.

Selbstausliiser
Der Selbstausloser der Hi-matic AF2-M versogert die VerschluBauslosung um ca. lO Sekunden.
Diese Zeitspanne erlaubt es dem Fotografen, selost mit aufs Bild zu
kommen.
Der Selbstausloser wird folgendermaBen benutzt :
1' wdhlen Sie den Bildausschnitt im Sucher. wenn Sie selbst das Hauptobjekt sein mochten,
richten
Sie das Zielfeld der automatischen Scharfeinstellung auf ein objekt, dai sich
ungefdhr im gleichen
Abstand befindet_
2. Drehen Sie den Selbstausloserhebel (M) bis zum Anschlag in pfeilrichtung.
www.butkus.us
3. Drtlcken Sie den Ausloser zum Starten des Selbstauslosers ganz durch. Dre rote Leuchtdiode an der
Vorderseite der Kamera beginnt nun zu leuchten; etwa 3,5 Sekunden
vor der Aufnahme fdngt die
LED zu blinken an und ein plEp-Signal ertont.
ACHTUNG
Selbstausloser erst
Wird der Selbstausloser fUr Blitzaufnahmen verwendet, stellen Sie sicher, daB der
leuchtet'
gestartet wird, wen n das Blitzgerdt herausgesprungen ist und dib Blitzbereitschaftsanzeige

Herausnehmen des belichteten F i lms


Am Filmende stoppt der Filmtransportmotor der Hi-matic AF2-M automatisch. Steht das
Bildz6hlwerk auf der maximalen Aufnahmezahl des Films. wird der belichtete Film folgendermaBen
zurrickgespult und herausgenommen :
(N-1 )'
1. Riickspulentsperrknopf am Kameraboden eindr0cken
2. Filmrrlckspulschalter in pfeilrichtung schieben (N-2) und festhalten, bis das Bildziihlwerk auf ,,S"
das orangefarbene
steht (o-1). wenn der Film bis auf den Vorspann zuruckgespult ist, verschwindet
(O-2)'
Signal im Fenster der Filmladekontrolle
3. Wenn Sie sicher sind, da3 der Film komplett zuriickgespult ist, offnen Sie die Rilckwand und
entnehmen die Filmpatrone.

ANMER KUNGEN
o Der Filmwechsel sollte nie im direkten Sonnenlicht vorgenommen werden - im Freien also
zumindest im eigenen Korperschatten.
Signal zu
o Niemals die Rilckwand offnen, wenn im Fenster der Filmladekontrolle das orangefarbene
sehen ist, sonst konnten lhre Aufnahmen durch einfallendes Licht verdorben werden.
TECHN ISCHE DATEN

Typ: Kleinbildkamera mit automatischer Scharfeinstellung (Autofocus), Belichtungsautomatik,


elektronisch gesteuertem VerschluB, eingebautem Elektronenblitzgerdt, zwei verschiedenen akus-
tischen Warnsignalen des piezoelektrischen Oszillators, automatischem Filmtransport und motorischer
R0ckspu lu ng.

Obiektiv: Minolta 2,8138 mm (4 Linsen in 3 Gruppen);Bildwinkel 6O Grad; Filtereinschraubgewinde


46 mm.
Scharfeinstellung: Automatische Scharfeinstellung von 1 m bis Unendlich; mit Schdrfespeicherung
durch leichtes Andrricken des Auslosers.
VerschluB: Elektronisch gesteuerter Hinterlinsen-VerschluB fiir programmierte Belichtungsautomatik
von Belichtungswert 6 (1/B s und Blende 2,Bl bis 17 f /$O s und Blende 17lr; X-Synchronisation mit
1/40 s; Selbstausloser mit etwa 10 s Verzogerungszeit.
Belichtungsmessung: CdS-Fotowiderstand; Arbeitsbereich der Belichtungsautomatik von Belichtungs-
wert 6 bis 17; Filmempfindlichkeiten von ASA 25 bis 4OO (= 15 bis 27 DIN); automatische
Kompensation bei Filterverwendung; rote Leuchtdiode und stetiger Warnton melden das Unterschrei-
ten der Freihandgrenze bei Belichtungswert 8,4 (1/42s und Blende 2,8). i

Sucher: Heller Leuchtrahmensucher mit Parallaxenkorrekturmarken; LED-Entfernungszonen-Anzeige


fiir Scharfeinstellung und Blitzbereich; Blitzbereitschafts-Leuchtsignal; Lichtsignal,,Blitz verwenden";
Zo n en sym bo le f tir autom at ische Sc ha rfei nstel I un g.
Energiequellen: Zwei 1,5 Volt-Mignonbatterien oder gleichgroBe 1,2 Volt-NC-Akkus speisen die
Belichtungsautomatik, das automatische Scharfeinstellsystem, die Lichtsignale, den piezoelektrischen
Oszillator (akustische Warnsignale), das Blitzgerdt, den automatischen Filmtransport und die
moto rische Riickspu lu ng. www.butkus.us
II atitzsystem: Eingebautes, herausspringendes Elektronenblitzgerdt schaltet sich selbsttdtig ein sowie die
t-
Kamera auf X-Synchronisation mit 1/40 s und Blitz-Blenden-Automatik um; Blende und automatische
Scharfeinstellung sind filr richtige Belichtung miteinander gekuppelt; LED-Entfernungszonenanzeigen
im Sucher und unterbrochenes akustisches Signal melden, wenn sich das Objekt auBerhalb des
B litzbereichs bef i ndet.
Blitzbereiche: ASA DIN BI itzbereiche
25 15 - 2,5 m
64 19 -3,5m
100 21 -4,8m
400 27 -6m
Kleinbildfilm pro Batteriesatz*: Alkali-Mangan-Batterien; 30 Klein bildfilme (36-Belichtung), 5 Klein-
bildfilme, wird der Blitzafnahmen verwendet.
(*) gemdB Minolta-Prrlfstandard (die tatsdchliche Leistung ist abhdngig von Typ, Fabrikat, Produk-
tionsserie und Alter der Batterien sowie von der Umgebungstemperatur)
Farbtemperatu r : A ngeg I ichen an Tages i cht-Farbf
I i I me.
Filmtransport und Riickspulung: Ein eingebauter Elektromotor transportiert den Film nach jeder
Aufnahme; motorische Filmri.ickspulung in 30 s.

Abmessungen: 54,5 x 77 ,5 x 133,5 mm.


Gewicht: 360 g (ohne Batterien).
Weitere Ausstattung: Minolta Filmeinlegesystem mit spezieller Aufwickelspule;automatische Auslose-
sperre bei unzureichender Batterieleistung und bis zur Blitzbereitschaft; Okularfassung fiir Augen-
korrekturlinsen; R iemenosen ftir vertikale und horizontale Trageweise.
Zubehiir: Filter (L-39 (UV), Y52, ND 4x, g 121; Akkuladegeriit NC-2 mit NC-Akkus; Augenkorrektur-
linsen Vn; Mini-Stativ TR-1.
Anderu ngen vorbehalten
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
lhre Minolta Hi-matic AF2-M ist ftir einen langja'hrigen, wartungsfreien
Gebrauch konstruiert. Sie
sollten aber folgende Hinweise beachten:
o Berr.ihren Sie niemals das Kameraobjektiv oder die CdS-MeBzelle
mit den Fingern. Sollte dies doch
einmal passieren, sind die Glasteile mit einem Luftpinsel und einem
weichen, fusselfreien Tuch zu
rein igen.
o Soll die Kamera ldnger als etwa zwei wochen nicht benutzt werden, nimmt man
Batterien heraus. am besten die
o Man bewahrt die Kamera an einem krihlen, trockenen Ort auf,
der f rei von Staub und Chemikalien
ist. Bei ungr.instigem Klima ist ein luftdichter Behdlter mit einem
feuchtigkeitsentziehenden Mittet
wie Silicagel zu empfehlen.
o stellen im Auto, an denen eszu hohen Temperaturen kommen kann, sind nicht
der Kamera geeignet (wie z.B. Handschuhfach, Ablage unter zur Unterbringung
o dem RLlckfenster, etc.).
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an lhren Fachhdndler.
und wird lhnen sicher gern helfen. Er besitzt die notige Fachkenntnis

www.butkus.us
''
/ "*"
FRANQAIS (pp. 34 - 49)
L6ger et compact, le Minolta Hi-matic AF2-M avec son systdmede mise au point automatique, son
contr6le automatique de l'exposition, son flash 6lectronique incorpor6, son avance du film et
rembobinage automatique et ses t6moins de limites d'exposition/mise au point visuel et sonore, est
l'appareil 24x36 compact le plus souple d'emploi jamais conqu'
Composer simplement votre sujet dans le viseur, le systdme 6lectronique de mise au point de votre
appareil ajuste l'objectif gr6ce d un faisceau infrarouge et contr6le l'exposition automatiquement
lorsque vous appuyez sur le bouton de d6clenchement. Maintenant, declenchez et le moteur incorpor6
de l'appareil fera avancer automatiquement le film. Ouand vous arriverez en fin de film, c'est ce mdme
moteur qui le rembobinera automatiquement.
Le viseur indique la valeur de mise au point si vous trouvez trop prds du sujet et pr6vient
l'utilisateur si le flash doit 6tre employ6 ou non. Lorsqu'en sortant de son logement le flash incorpo16
est sollicit6, les circuits qui relient l'ouverture de diaphragme au systdmede mise au point se trouvent
automatiquement coupl6s afin d'obtenir des 169lages d'exposition corrects. Le dispositif pour
tl
:ia
l'obtention d'une exposition correcte vous alerte egalement si le sujet 6 photographier est situ6 en
it
dehors de la plage d'utilisation offerte par le f lash.
il
!l En olus de toutes ces caract6ristiques le Hi-matic AF2-M permet un verrouillage de la valeur de mise
ri
!:l
I
au point afin de pouvoir composer toutes sortes de prises de vues.
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'obtenir les meilleurs r6sultats et une fiabilit6 maximale
de votre appareil nouveau Minolta Hi-matic AF2-M. Conservez ce manuel pour vous y reporter
facilement le cas 6ch6ant.
J
Vous allez, en parcourant ce manuel. rencontrer une s6rie de repdres qui vous renverront aux 1
paragraphes sp6cifiques d l'emploi de cet appareil. Chiffre romain se rdfer au viseur d la page 40. !

I
.'t
TABLE DES MATIERES i. 35
ll
.!

NOMENCLATURE 1l

i
{t ;
AVANT LA PRISE DE VUE .37 :
I Mise en place des piles .37
V6rif ication des piles .38
I Chargement et avance du film .39
56lection de la sensibilit6 du film .40
COMMENT EFFECTUER UNE PRISE DE VUE .40
V iseu r
.40
Mise au point automatique .41
Verrouillage de mise au point .42
Contr6le automatique de l'exposition .43
Contr6le automatique de l'exposition au f lash .43
Exposition au flash en lumidre du jour .45
R etard ateu r
.45
D6chargement du film expos6 .46 :

I CARACTE R ISTIOUES TECHN IOU ES


ENTRETIEN ET RANGEMENT DE L'APPAREIL
47
49
i
I www.butkus.us
NOMENCLATURE
(A-1) Compteur d'images (A-14) Fendtre pour la sensibilit6 de film
lA-21 Bouton de d6clenchement (A-15) 56lecteur pour la sensibilit6 de film
(A-3) T6moin de bon d6filement de film (A-16) Cellule CdS
(A-4) T6moin sonore piezo6lectrique (A-17) Presseur du f ilm
(A-5) Oeillet de courroie (A-18) Bouton de rembobinage du film
(A-6) Fen6tre pour la mise au point (A-19) Lampe t6moin
automatique de disponibilit6 du flash
(A-71 Objectif Minolta 39mm f /2,8 (A-20) Oculaire du viseur
(A-8) DEL du retardateur (A-21) Logement du f ilm
(A-9) Levier du retardateur A-221 Compartiment des piles
(A-10) Flash incorpor6 (A-23) Pas de vis pour tr6pied
{A-11) Tube flash et r6flecteur (A-24t. Bouton de d6verrouillage du dos
avec fen6tre de protection (A-25) Rouleau entraineur du film
lA-121 Fen€tre du viseur (4-26) Bobine r6ceptrice
(A-13) Bouton poussoir lA-271Bouton poussoir
dd.d6blocage du f lash de d6brayage pour le rembobinage
AVANT LA PRISE DE VUE : .:

Mise en place des piles


Les systdmes automatiques de mise au point, d'exposition de flash et d'indication de votre Minolta
Hi-matic AF2-M sont aliment6s par deux piles de type AA (penlight) alkaline-mangandse (Eveready
E91 ou 6quivalent), carbone zinc scell6es, ou des piles nickel-cadmium (Ni-Cd) rechargeables.
Pour une mise en place correcte, proc6tler comme suit:
1. Glisser le couvercle du compartiment des piles dans la direction de la fldche, puis soulever. Voir
illustration (B-1 ).
2. Aprds avoir essuy6 les bornes des piles avec un chiffon sec et propre, glisser celles-ci dans leur
logement, les polarit6s plus (+) et moins (-) sont indiqu6es d l'int6rieur de compartiment (C).
3. Puis fermer le couvercle en le poussant vers le bas et en le glissant dans la direction de la fl6che. Le
laisser se refermer dans la direction oppos6e (B-2).

ATTENTION
o Ne jamais ins6rer deux types de pile diff6rents ou employer une pile neuve avec une usag6e, ce qui
pourrait endommager le logement, car il y aurait risques de fuite ou d'emplosion.
o Lorsque la polarit6 des piles est invers6e, l'appareil ne fonctionne pas et des risques de fuite ou
d'explosion peuvent en r6sulter.
*
NOTE
o Les piles Ni-Cd ne peuvent 6tre charg6es que sur leur propre chargeur.
o Les piles Ni-Cd supportent mieux les basses temp6ratures que les autres types de pile carbone-zinc
ou alkaline-mangandse. De ce fait, elles vous sont conseill6es par temps f roid.
o
www.butkus.us
Lorsque de nouvelles piles sont install6es ilest conseill6 d'attendre approximativement 15 secondes
avant la prise de vue.
38 V6rification des piles
Les piles doivent €tre contr6l6es immddiatement aprds leur mise en place et de temps a autre par la
suite, sp6cialement lors de prises de vues nombreuses.
Pour contr6ler la puissance des piles de l'appareil, couvrez la cellule CdS de votre main (D-1) et
regardez au travers du viseur. Appuyez sur le d6clencheur l6gdrement (D-2). Si les t6moins pour
l'exposition sonore et visuel fonctionnent (I), les piles sont utilisables. Si les t6moins ne fonctionnent
pas aprds quelques secondes, il est conseill6 de remplacer les piles.
Si la cadence du moteur semble ralentir, ou si le fi lm n'avance pas aprds que vous ayiez pris une
phbto, il faut changer les piles.
Pour contr6ler la puissance des piles en exposition au flash, le faire sortir de son logement (L),et
contrOler le temps que met le t6moin de disponibilit6 pour s'allumer (A-19' II)' Si ce t6moin s'allume
dans une p6riode comprise jusqu'd 30 secondes pour des piles alkaline-mangandse ou carbone'zinc,et
10 secondes avec des piles nickel-cadmium, elles peuvent 6tre consid6r6es comme bonnes. Ouand le
temps de recyclage d6passe ce d6lai, les piles doivent 6tre remplac6es. Pour garder toute la puissance
des piles, assurez-vous que le flash est bien en position de non-utilisation aprds ce cont16le.
Pour pr6venir toute insatisfaction cet appareil est pourvu
d'un dispositif spdcial, qui lorsque les piles faiblissent bloque
l'obturateur. En cons6quence aucune prise de vue ne peut
6tre effectu6e si les piles sont d6fectueuses ou si elles ne sont
pas dans le logement de l'aPPareil.


Chargement et avance du film
Votre appareil Minolta Hi-matic AFZ-M peut utiliser n'importe quel film 35mm en cartouche. Pour
ce faire proc&Cer comme suit:
1. Poussez le bouton de v6rouillage du dos comme indiqu6 par le sens de la fldche jusqu'd ce que le
dos s'ouvre (E ).
2. Placez le film dans la cartouche de l'appareilcomme indique (F) en faisant tournez la cartouche si
necessai re pour une bonne mise en place sur l'axe de la bobine. Ne jamais la forcer dans son
logement. Avec votre doigt, tournez doucement le bouton vers la droite pour ouvrir au maximum
la bobine rdceptrice (G).
3. Introduire I'amorce du film dans le volet de maintien couleur gris (H) et appuyer le d6clencheur.
Le film avance automatiquement. Assurez vous que les perforations du film sur la roue
d'entrainement soient bien engagdes (l).
4. Appuyer sur le couvercle pour fermer le dos de l'appareil.
5. Appuyer le d6clencheur de fagon r6p6titive, jusque le compteur d'image aff iche le chiffr.e "1" dans
la fen6tre (J-1). Si le film est correctement accroch6, un signal orange apparait sur la droite dans la
fen6tre de bon d6filement de film (J-2). Ouand elle n'apparait pas, ouvrir le dos de l'appareil et
recommencer les op6rations cit6es ci-dessus. Au fur et a mesure des prises de vues, le signal orange
avance vers la gauche indiquant que le film avance normalement.

www.butkus.us
S6lection de la sensibilit6 du film
Tout film commercialis6 sur le march6 dispose d'un index de sensibilit6 d la lumidre. Pour obtenir
une exposition correcte avec le systdme automatique de l'appareil, vous devez 169ler la sensibilit6 du
film utilis6. Pour ce faire tourner le s6lecteur de sensibilit6 du film jusqu'd ce que l'indication du
nombre ASAi ISO du film employ6 soit align6 en regard de l'index dans la fendtre de sensibilit6 de film
(K).
L'6chelle des sensibilit6s disponibles est:
25' .50. . 100 -'200 ' .400
Les points entre les valeurs indiquent les sensibilit6s ASA/lSO 32,40,64,80,125, 160, 250 et 320
respectivement de la gauche vers la droite.
Les valeurs correspondantes en DIN sont:
ASA 25-.50.. 100 .-200..400
DtN 15'. 18-- 21 . . 24 .. 2l
COMMENT EFFECTUER UNE PRISE DE VUE
Viseur
Lorsque vous regardez dans le viseur de votre Minolta Hi-matic AFZ-M, vous pouvez voir'.
I. T6moin de sous-exposition et de disponibilit6 du flash.
II. Tdmoin du f lash (sur le c6t6 gauche du viseur)
III. Guide de cadrage normal
IV. Guide de cadrage serr6
V. Plage de r6f6rence pour la mise au point :3:r:t::
VI. Les t6moins DEL de distance
VII. Les symboles de distance II
Pour des plus amples d6tails de fonctionnement, voir
les sections concernant la mise au point automatique,
l'exposition et la photographie au f lash. fr
Mise au point automatique
Dans des conditions normales, avec le sujet d plus de 1,2 mdtre
(4 pi) de l'appareil, cadrer le sujet ou la scdne dans lazoned6limit6e
par le guide de cadrage normal (III). Lorsque le sujet se trouve entre
1 mdtre er 1,2 mdtre (3,3 - 4 pi), utiliser le guide de cadrage serr6
(IV) pour composer votre prise de vue.
Pour I'obtention d'une mise au point parfaite, le sujet ou la scdne
que vous d6sirez obtenir parfaitement au point doit obligatoirement
se situer dans la plage de mise au point (V). Si le sujet se trouve en
dehors de cette plage,la mise au point ne peut 6tre correcte. Dans ce cas, ilvous faut utiliser le systdme
dit de mise en m6moire de la mise au point expliqu6 d la page 42.
Apr6s avoir compos6 votre sujet ou votre scdne, presser le d6clencheur doucement jusqu'd c€ qu'un
des t6moins DEL de distance (VI) s'allume. Elle indique ainsi que l'appareil a mesu16 la distance
comprise jusqu'au sujet et a automatiquement effectu6 la mise au point de l'objectif.
L'appareil pr6vient que le sujet est trop prds de lui, quand le t6moin sup6rieur DEL de distance
(VI) clignote et que le dispositif sonore se met en fonction lors de la d6pression l6gdre de d6clencheur.
Si cela est, accroitre la distance appareil sujet jusqu'd la disparition de ces t6moins avant le
d6clenchement. Lorsque vous avez compos6 votre sujet et qu'aucun signal n'apparait. d6clencher
l'obturateur afin d'effectuer la prise de vue.

NOTES
o Lors du d6clenchement de l'obturateur, appuyer doucement en une seule fois. Si le bouton de
d6clenchement est enfonc6 trop rapidement, cela aurait pour effet de causer une mauvaise mise au
point.
o Garder les fenEtres pour la mise au point automatique bien propres et exemptes de salet6s, dans le

r www.butkus.us
cas contraire, l'6valuation de la distance pour la mise au point peut s'av6rer incorrecte.
L'emploi de n'importe quel parasoleil ou de n'importe quel bouchon pourrait obturer les fendtres
et fournir une mise au point 6galement incorrecte.
ATTENTION
Dans certaines conditions, le m6canisme de mise au point automatique ne fonctionne pas
correctement. ces conditions sont les suivantes:
1. Lorsqu'une source lumineuse directe extrOmement importante ou r6fl6chie se trouve d proximit6
de la plage de mise au point.
2. Lorsque la surface du sujet est excessivement r6fl6chissante ou lustr6e, tel que la surface de l'eau,
les m6taux p0lis ou miroirs.
3. Lorsque le sujet manque de substance ou de r6flection, tel que flamme, chevelure ou objets noirs.
4. Lorsqu'une vitre est devant le sujet.
Dans tous ces cas, effectuer la mise au point sur un autre sujet A la m€me distance et m6moriser
cette valeur. Puis recomposer et effectuer votre prise de vue.
Verrouillage de mise au point
Ouelquefois les conditions ou la composition d6sir6e de la scdne ne permettent pas de placer le
sujet dans la plage de mise au point. Ceci peut 6tre la cause de la hors mise au point d'un sujet ou
d'une partie importante d'une scdne.
Avec le dispositif de verrouillage de la mise au point, il est possible de faire dans un premier temps
la mise au point de l'objectif sur un sujet d6fini ou une partie d6termin6e de la scdne et de la
recomposer avant d'effectuer la prise de vue.
Pour utiliser ce dispositif, armer l'appareil et proc6der comme suit:
1. Avec l'appareil photo, viser de sorte que le sujet
ou la partie a mettre au point soit centr6 dans la
plage de mise au point (A gauche).
2. Appuyer l6gdrement sur le bouton de d6clenche-
ment de l'appareil jusqu'd ce qu'un des t6moins
DEL de distance (VI) s'allume dans le viseur (d
d ro ite).
3. Garder enfonc6 le bouton de d6clenchement d
cette position et recomposer votre prise de vue (d droite). Pousser d fond le d6clencheur
d'effectuer la orise de vue.
NOTE
Le fait de rel6cher doucement le bouton de d6clenchement annule la "mise en m6moire" de cette
valeur de mise au point, ce qui vous permet d'obtenir tous les cadrages que vous souhaitez.
Le film doit 6tre avanc6 et l'obturateur arm6 avant de faire cette mise en m6moire.
Contr6le automatique de I'exposition
Aprds avoir cadr6 le sujet dans le viseur, appuyer l6gdrement sur led6clencheur pour d6terminer la
luminosit6 ambiante.
Si les dispositifs lumineux (I) en haut du viseur et sonore ne fonctionnent pas, la lumi6re ambiante
vous permet d'effectuer des prises de vues.
Lorsque dans le cas contraire, ces dispositifs entrent en action (a
droite), ils indiquent a I'utilisateur que la vitesse d,obturation est
egale ou inf6rieure au 1/4O6me de seconde, etque l'emploi du flash
ou d'un pied photo est d pr6coniser afin de ne pas obtenir des prises
de vues f loues.
Aprds avoir d6termin6 le niveau de la source lumineuse, bien
tenir l'appareil dans une position confortable et appuyer sur le
d6clencheur doucement et d fond.
NorE o
Aucun r6glage n'est n6cessaire si des filtres sont utilis6s car la cellule CdS analyse la lumi6re au
travers de ces filtres.
Gontr6le automatique de l'exposition au flash
Quand la lampe t6moin de sous exposition et de pr6conisation du flash, ainsi que le signal sonore
fonctionnent, en pressant le d6clencheur doucement, vous utilisez soit le flash incorpo16, soit le
tr6pied photo selon ce qui est souhaitable pour votre sujet.

1. Glisser le bouton de d6blocage du flashwww.butkus.us


En ce qui concerne le flash proc6der comme suit.
dans la direction de la fldche vers l'objectif (11. Le flash
sort de son logement et commence d se charger si la puissance des piles est suffisante.
2. Lorsque le t6moin (II) sur la gauche du viseur s'allume, l'appareilest pr6t d prendre des photos au
flash. Jusqu'd ce que la lampe soit allum6e, un dispositif bloque le d6clencheur afin d'6viter les
erreurs d'exposition.
Composer votre sujet en utilisant la plage de mise au point (V), et d6clencher doucement
l,obturateur. Si le t6moin DEL de distance du haut clignote et le dispositif sonore entre en action
(plus d droite), vous €tes trop prds du sujet. Si le t6moin DEL de distance en bas clignote et que le
dispositif sonore 6met un signal (plus d droite) votre sujet est en dehors de la plage de port6e du
f lash.
Dans ces deux cas, il vous suffit d'accroitre ou de diminuer la
distance qui vous s6pare du sujet jusqu'd la disparition de ces trop prds trlop loin
ro

4.
signaux.
Maintenir l'appareil fermement et appuyer doucement sur
d6clencheur d fond en une seule fois pour prendre les photos au
f lash. Pour des prises de vues verticales maintenir l'appareil de
sorte que le f lash soit en haut.
le

1/ ,f
n'
#-
n.
5. Lorsque les prises de vues au f lash sont termin6es, poussercelui-ci
d fond dans son logement afin d'6conomiser les piles
retrouver un fonctionnement pour une exposition normale'
et de
) J
ATTENTION
o Ne pas pousser le flash pour qu'une partie de celui-ci soit d l'int6rieur de son logement, ne pas
obturer la fendtre de protection avec vos doigts ou la courroie de l'appareil pendant la prise de vue'
Les r6su ltats seraient sous-expos6s ou irr6gu liers'
o Les 6clairs successifs dans un temps excessivement court, juste aprds que le t6moin soit allum6
augmente la temp6rature du flash d plus de 40'C (104"F) ce qui peut endommager les circuitsdu
f I ash.
o Le flash ne se charge pas ou ne se recycle pas lorsque le bouton de d6clenchement est enfonc6 d

fo nd.
NOTE
Le temps de recyclage du flash est plus long par temps froid, de ce fait il est recommand6
prendre des piles de rechange, de conserver I'appareil sous votre v6tement de
ou dans une poche et
d'utiliser des piles Ni-cd pour des temp6ratures inf6rieures d o"c (32" F).
Exposition au flash en lumidre du jour
Outre le fait d'utiliser le flash comme source de lumidre principale, le flash incorpor6 de votre
Hi-matic AF2-M peut 6tre utilis6 pour 6quilibrer ou combler les ombres port6es par une autre
source de
lumidre naturelle. Ceci est particulidrement utile lorsque le sujet est plus sombre gue
son
environnement (exemple d l'int6rieur devant une fendtre ensoleill6e, etc.). Les prises
vue au f lash d
la lumidre du jour se font de la m6me fagon except6 que la plage d'utilisationdepour les films
diapositives est comprise entre 1 mdtre et 2 mdtres (3-1l3 6-2/3 pi) et que pour les films n6gatifs,
cette valeur est comprise entre 1,5 mdtre et 5 mdtres (5 -
- 16 pi). L'intensit6 de l,6clair varie selln les
conditions de lumidre et la distance d laquelle la mise au point a 6t6 faite.
NOTE
Le flash n'a aucun effet en lumi6re du jour directe, tel que scdne sur une plage ou d la neige.
Retardateur
Le d6clenchement de l'obturateur se produit 10 secondes environ aprds
sa mise en fonction, ce qui
permet d l'utilisateur d'6tre sur la prise de vue.

1' Composez votre photo dans le viseur. Si vousdevez 6tre le sujet principalde la photo, faites la mist
au point sur un objet qui est e peu prds d la mdme distance qui vous s6parera
2. Tournez le levier de retardateur (M)dans le sens de la fldche au maximum. de l'appareil.
www.butkus.us
3. Appuyez d fond sur le bouton de d6clenchement; la lumidre rouge situ6e sur le devant de l,appareil
s'allumera pour indiquer le compte d rebours. A environ 3,5 secondes de la fin, la lampe
t6moin
DEL se mettra d clignoter et le signal sonore fonctionnera 6galement.
ATTENTION que celui-ci est
46 Lorsque vous utilisez le retardateur pour des prises de vues au flash, assurez-vous
bien en place et que la lampe t6moin indique qu'ilest charg6'

D6chargement du film exPos6


film
Le moteur du Hi-matic AF2-M s'arr€tera automatiquement quand la dernidre image du
sera

expos6e. ll y aura lieu alors de d6charger le f ilm'


Pour retirer le f ilm de l'appareil proc6der comme suit:
l.AppuyersurIeboutonded6brayagesitu6sous|,appareil(N-1). (N-2), et maintenez le
2. Faites glisser te bouton de rembobinage dans le sens indiqu6 par la fldche
position jusqu'd ce que le compteur soit revenu d la position s (o-1)' ouand le t6moin
dans cette
orange (temoin de bon chargement du f ilm) disparait de sa fenOtre le film
(O-2) est compl6tement
rembobine (P).
3. A ce moment ld, vous pouvez ouvrir le dos de l'appareil et enletler la bobine.

NOTES
o Le film doit 6tre mis en place et reti16 en lumidre att6nu6e, jamais en plein soleil.
o Ne jamais ouvrir le dos de l'appareil aussi longtemps que le signal orange apparait dans la fenEtre de
bon d6filement, ce quid6truirait le film.
CARACTER ISTIOUES TECHN IOUES

Type: Appareil photographique 24 x 36 d mise au point automatique, d commande automatique de


l'exposition, d obturateur 6lectronique et flash incorpo16, t6moin d'exposition/distance lumineux et
sonore, avance du f ilm et rembobinage automatique.
Objectif : Minolta 38mm f /2,8,4 6l6ments en 3 groupes, angle de champ 60", monture de filtre 46mm.
Mise au point: Automatique de 1 mdtre (3,3 pi)A l'infini avecverrouillagede mise au point lorsque le
d6clencheu r est l6gdrement press6.
Obturateur: Electronique situ6 derridre l'objectif programm6 pour des expositions AE de EV 6
(1/Beme de seconde e t/2,81 d EV 17 11l43}dme de seconde dfl17) synchronisation X d 1/40d de
seconde, retardateur 1 0 secondes approximativement.
Systime d'exposition: Type CdS, plage AE coupl6e de EV 6 a EV 17, sensibilit6 ASA de 23 a 4OO,
compensation automatique lors de l'utilisation de filtres, les t6moins de faible lumidre sonore et
lumineux entrent en action lorsque l'exposition est inf6rieure d EV 8,4 (1/42dme de seconde Af D,gl.
Viseur: Du type d cache lumineux avec marques oe correction de paralaxe et indication DEL de la
valeur de mise au point et la plage d'utilisation du flash. T6moins de disponibilit6 flash, de
sous-exposition et de symboles de mise au point.
Alimentation: Deux piles de 1,5 volt de type AA (penlight) alkaline-mangandse, carbone-zinc scell6es
ou piles de 1,2 volt nickel-cadmium pour les systdmes d'exposition, de mise au point automatique,
t6moins lumineux, signal audible piezo6lectrique, fonctionnement du flash, embobinage et rembobi-
nage du film.
SystEme flash: Incorpor6, r6tractable avec mise sous tension et couplage automatique pour une
synchronisation X au 1/40dme de seconde ou plus en position, l'ouverture de diaphragme coupl6e au
systdme de mise au point automatique permet www.butkus.us
des expositions en automatique et tous les couplages
compris dans l'6chelle de port6e du f lash, une DEL dans le viseur et un dispositif sonore pr6viennent
l'utilisateur que le sujet est en dehors de cette plage.
4A Echelle de port6e du flash: ASA/ISO D istances
25 -2,5m(3,3-Bpi)
(3,3 pi)
64 - 3,5 m - 11
(3.3 - 16 pi)
100 - 4,8 m (3,3-2Opi)
400 -6m
Nombre de film par jeu de pilesr:
Piles alkalines mangandse: 30 bobines (36-exposition) 5 bobines avec f lash.
* D6fini selon les m6thodes d'essai Minolta. Les performances r6elles d6pendront du type, de la
marque, du lot du fabricant, de l'6ge des piles et de la temp6rature ambiante.
Temp6rature de couleur: Equilibr6e pour film couleur de type lumidre du jour.
Avance du film et rembobinage: Le moteur incorpor6 fait avancer le film automatiquement quand le
bouton de d6clenchement est actionn6 le moteur rembobine le film en mois de 30 secondes.
Dimensions: 54,5 x77 ,5 x 133,5 mm r(2-118 x 3-1 116 x 5-114 pil

Poids: 360 grammes (12-1 1/16 ozl sans piles


Caract6ristiques diverses: Systdme de chargement du film simplifi6 grdce d une bobine r6ceptrice
sp6ciale. Le levier d'avance du film ne se bloque que sur la position "1". Verrouillage automatique de
l'obturateur quand les piles sont trop faibles et que le flash n'est passuffisamment cha196, correcteur
dioptrique peuvent 6tre fix6s.
Accessoires en option: Filtres (L39, Y52, ND4X, B12B0B), Chargeur NC-2 avec piles nickel-
cadmium, Lentilles de correction Vn, Pied de table TR-1

Ces caract6ristiques peuvent 6tre modifi6es sans pr6avis.


ENTRETIEN ET RANGEMENT DE L'APPAREIL
Votre appareil Hi-matic AF2-M est congu pour vous servir longtemps et sans probldme. N6anmoins,
il est pr6f6rable de prendre quelques pr6cautions:
o Ne jamais toucher I'objectif de l'appareil, ni la fen6tre CdS avec lesdoigts. Si l'optique devient sale,
essuyer doucement d l'aide d'une brosse pour objectif et avec un chiffon doux non-pelucheux.
o Si l'appareil n'est pas utilis6 pendant deux semaines ou plus, ne pas oublier de retire les piles.
o Ranger l'appareildans un endroit sec et frais, d l'abri de la poussidre et des produits chimiques. Une
boite 6tanche a l'air contenant un d6shydrattant, tel que du gel de silice, serait id6ale.
o Ne jamais laisser votre appareil dans la boite d gants ou tout autre endroit d'un v6hicule ou dans
tout endroit sujet d des temp6ratures 6lev6es.
o Si vous avez quelque difficult6 que ce soit, veuillez vous renseigner auprdsdes revendeurs Minolta
qui vous donneront les meilleurs conseils pour tous vos besoins photographiques.

www.butkus.us
:!s
tq
so'$
riri
ESPANOL (pp. 50 - 66)
ii

La ligera y compacta Hi-matic AF2-M de Minolta, con su sistema de enfoque automdtico, control
automjtico de exposici6n, flash electr6nico incorporado avance y rebobinado autom6tico de la
pelicula, y sistemas exclusivos de sefrales de aviso LED (diodo fotoemisor) y audibles, simplifica la
fotografia de calidad de 35mm haci6ndola mas Otil e interesante. Limitese a componer el objeto a
fotografiar en el visor, y los sistemas electr'6nicos de la c5mara enfocar5n el objetivo usando un preciso
haz luminoso infrarrojo y ajusta16n la exposici6n, todo autom6ticamente, con s6 lo apretar un bot6n.
Haga la foto y el motor incorporado avanzarl la pelicula con rapidez. Miis tarde, cuando haya hecho
todas las fotos del carrete, el mismo motor lo rebobinar6. El visor informativo indica la zona de
distancia a la que el objeto ha sido enfocado, si est5 demasiado cerca del objeto a fotografiar, y si debe
o no usar flash. Si es necesario el flash, accione el flash incorporado y 6ste conmutar5
automdticamente al sistema f lashmatic que combina la velocidad del obturador, la abertura del
objetivo y el sistema de enfoque autom5tico, para obtener un ajuste preciso de exposici6n. Los
sistemas de aviso de la cSmara tambi6n le indican si el objeto a fotografiar est6 fuera del alcance del
f lash .

Ademds de todas estas caracteristicas, la funci6n de retenci6n del enfoque de la AF2-M permite un
enfoque previo, y asi consigue un control completo y creativo de la composici6n.
Sirvase leer este manual con atenci6n para obtener un mejor resultado y una mayor duraci6n de su
nueva Hi-matic AF2-M de Minolta; y luego, cons6rvelo a fin de poder consultarlo en caso de necesidad.

Usted encontrard en el texto una serie de ntmeros y letras. Cada uno de ellos corresponde a una
fotografia que se halla en las doble-p5ginas. Los n0meros romanos se refieren al visor diafragma en la
pSgina 56.
INDICE
NOMBRE DE LAS PIEZAS 52
ANTES DE HACER FOTOS 53
Instalaci6n de pilas K?
Comprobaci6n de pilas 54
Carga y avance de la pelicula 54
Ajuste de la sensibilidad de la pelicula 56
COMO HACER FOTOGRAFIAS 56
V isor 56
Enfoque automdtico 57
Retenci6n del enfoque 5B
Mando de exposici6n autom6tica 59
Fotograf ia con flash autom6tico
60
Exposici6n-f lash con luz de dia
61
Autod isparador 62
Descarga de la pelicula expuesta 63
ESPECIFICACIONES 64
MANTENIM IENTO Y CU IDADOS oo

www.butkus.us
52 NOMBRE DE LAS PIEZAS
(A-11 Ventanilla del contador de fotos (A-15) Selector de sensibilidad de la pelicu la
(A-21 Bot6n disparador del obturador (A-16) C6lula CdS
(A-3) Ventanilla de sefral de carga segura (A-17) Placa presora
(A-4) Oscilador piezoel6ctrico (Aviso zudible) (A-18) Bot6n de rebobinado de la peliicula
(A-5) Enganche de la correa (A-19) L6mpara monitor de flash
(A6) Ventanillas de enfoque automStico (A-20) Ocular del visor
(A-7) Objetivo Minolta 39mm f 12,B (A-21) Compartimiento del cartucho de
(A€) LED del autodisparador oelicu la
(A-9) Palanca del autodisparador lA-221Tapa del compartimiento de las pilas
(A-10) F lash incorporado (A-23) Rosca para tripode
(A-11) Tubo-f lash v ref lector con ventana (4^-241Bot6n de desenganche de la tapa trasera
protectora (A-25) Rueda dentada
(A-12) Ventanilla del visor (4-26) Carrete de toma
(A-13) Bot6n accionador del f lash (A-27l.Boton de liberaci6n de rebobinado
(A-14) Ventanilla de sensibilidad de la pelicula
*
$, ANTES DE HACER FOTOS
i53
lr
I Instalaci6n de lc pilas
Los sistemas automdticos
del flash, exposici6n, enfoque e indicaci6n electr6nica de su Minolta
Hi-matic AF2-M est6n alimentados el6ctricamente por dos pilas, tamafio AA (linterna), alcalino-
mangan6sicas (Eveready E9 1 o equivalente),de carb6n cinc blindadas, o de niquel-cadmio recargables.
Para instalar las pilas de forma adecuada, prcc6dase de la siguiente manera:
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas desliz5ndola en la direcci6n de la f lecha y levant6ndola
tal como se muestra (B-1).
2. Despu'6s de limpiar los terminales con un pafro limpio y seco, introduzca dos pilas con sus polos
"m5s" (+) y "menos" (-) colocados tal como se indica en el diagrama del interior del
compartimiento (c).
3. Luego, cierre la tapa apret6ndola hacia abajo y deslizSndola en la direcci6n de la flecha. Dejar luego
que se resbale en direcci6n opuesta (B-2).

PRECAUCIONES
o La mezcla de pilas de varias clases o el uso de pi las agotadas con otras nuevas puede dar lugar a
goteo de pilas o explosi6n.
r Si las pilas estSn invertidas, la c5mara no funcionar6 y existir6 posibilidad de goteo de pilas o
ex P losi6 n.

NOTAS
o Las pilas de niquel-cadmio debieran cargarse s6lo en sus cargadores designados.
e El rendimiento de las pilas de niquel-cadmio es mayor a bajas temperaturas que el de las pilas
www.butkus.us
carb6n-cinc o alcalino-mangan6sicas. Por lo tanto, se recomienda el uso de pilasde niquel-cadmio
cuando utilice su c5mara en tiempo frio.
o Cuando instale pilas nuevas, espere por lo menos 20 segundos antesde hacer fotografias.
.:"I
,'i
"t
.,.$ I
uo Comprobaci6n de las Pilas
it Las pilas de la c6mara deben ser comprobadas inmediatamente despu6s de ser instaladas
y
"ff posteriormente, de vez en cuando; especialmente, antes de hacer un viaje o de tomar fotos de cierta
.:t im portancia
:$ para comprobar el estado de las pilas con el sistema de exposici6n de la c5mara, tape la c6lula CdS
ff con su mano (D-1) y mire a trav6s del visor. Apriete ligeramente el bot6n disparador del obturador
(D-Z\.Si la sefial de aviso constante audible y la l5mpara de aviso de poca luz (l)en la parte inferior del
visor se encienden, las pilas se hallan en buen estado de servicio. Si no se encienden o se apagan
despu6s de breves segundos, las pilas deben cambiarse por otras nuevas.
Si el funcionamiento del motor es demasiado lento o la pelicula no avanza despu6s de hacer una
fotograf ia, cambie las Pilas.
para comprobar el estado de las pi las con el sistema flash de la c5mara, accione sacando el flash
incorporado (L) y cuente el tiempo que tarda la lSmpara monitor (A-19.II) en encerrderse. Si la
l5mpara monitor se enciende en el t6rmino de 30 segundos al usar pilas alcalino-mangan6sicas
o de
carb6n-cinc, o en 10 con pilas de niquel-cadmio,6sto significa que las pilas se hallan en buen estado de
por
servicio. Cuando el tiempo de reciclaje llegue a ser mayor que 6ste, las pilas deben ser cambiadas
otras nueva5. Para conservar la carga, aseg0rese de meter a fondo el flash en la c6mara despu6s de la
comprobacl6n de las Pilas.
Para evitar de una manera efectiva un funcionamiento insatis-
factorio, un dispositivo especial incorporado en su c5mara bloquea ,,,11,,
el obturador de modo que las fotos no pueden hacerse si las pilas i::N:::
estuvieran demasiado d6biles o no hubiera pilas en la c5mara. Asi ii'**::
que, si no puede disparar el obturador, deber6 instalar pilas nuevas o
:::::::::

cambiarlas.
Carga y avanco de la pelicula 55
Su c5mara Minolta Hi-matic AF2-M puede utilizar cualquier cartucho de pelicula de 35mm
est6ndar. Para cargar de forma adecuada su c5mara, proc6dase de la siguiente manera:
1. Tire hacia fuera del bot6n de desenganche de la tapa trasera hasta que esta tapa trasera se abra (E).
2. Coloque un cartucho de pelicula en el interior del compartimiento desde un 5ngulo seg0n se
muestra (F). Si es necesario, gire el cartucho para que se ajuste en la tecla de rebobinado. No
deslice nunca el cartucho a la fuerza hacia dentro. Gire ligeramente hacia la derecha el carrete de
tomacon sus dedos para abri r el retenedor de la pelicula tanto como sea posible (G).
3. Introduzca la punta del principio de la pelicula del todo hacia adentro (H) y por debajo del
retenedor de gris claro, y accione lentamente la palanca de avance hasta que las perforaciones de
ambos bordes de la pelicula enganchen con los dientes de las rueda dentada (l).
4. Cierre la tapa trasera empujSndola hasta que se bloquee con un chasquido.
5. Apriete elbot6n disparadordel obturador variasveces hasta que aparezca el n0mero "1" en el centro
del contador de fotos (J-i). (Puede sonar el aviso de exposici6n cuando cargue la pelicula con luz
tenue). Si la pelicula est5 cargada correctamente, aparecer5 una seffal naranja en el lado derecho de
la ventanilla de la sefral de carga segura Q-2). Si no aparece, abra la tapa trasera y repita el
procedimiento de carga antes indicado. Conforme haga las fotos, el borde de la sefral naranja se
mover6 hacia la izquierda para indicar que la pelicula avanza de manera adecuada.

www.butkus.us
Ajuste de la sensibilidad de la pelicula l
Toda pelicula que se vende en el mercado tiene un n0mero indice de exposici6n que indica su
sensibilidad a la luz. Para obtener una correcta exposici6n con el sistema autom5tico de exposici6n de
su c5rnara, debe ajustarla a la pelicula que est6 utilizando. Para hacerlo, gire el selector de sensibilidad
'de la oelicula hasta que el n0mero ASA/lSO de la pelicula que est6 usando se alinee con el indice en la
ventanilla de sensibilidad de la pelicula es.
25 -. 50. - 100 . . 200. . 400
Los puntos indican sensibilidades ASA/ISO de 32, 40, 64, BO, 125, 160, 250, V 32O respectivamente,
de izquierda a derecha.
Los equivalentes del sistema DIN para esta escala son:
ASA 25. .50. . 100 -.200. .400
DIN 15. . 1B-. 21 -. 24 .. 27

COMO HACER FOTOGRAFIAS


Visor
Cuando usted mire a trav6s del visor de su Minolta
Hi-matic AF2 M, podr6 ver lo siguiente:
I. Ldmpara de aviso de poca luz
lI. Ldmpara monitor del flash (en el lado izquierdo del n
ocular del visor U
III. Gu ias de encuadre normal v
IV. Guias de encuadre de acercamiento
V. Zona de enfoque automatico
VI. sefrales LED de zona de enfoque
VII. Simbolos de zona de enfoque @r
Para detalles correctos de su funcionamiento, cons0 ltense las siguientes referentes a
enfoque automdtico, exposici6n autom6tica y fotograf ia con f lash automdtico.
I
* Enfoque autom5tico 57
Bajo condiciones normales, con el objeto a fotografiar a mds de
il 1,2m de la c5mara, componga dicho objeto o la escena dentro de las
s gu ias de encuad re normal del visor (III ). Cuando el objeto a
fotografiar est6 entre 1 y 1,2m, use las guias de encuadre de
acercamiento (IV) para componer la foto.
f
Para que la c6mara enfoque de forma correcta, el objeto a
**
fotografiar o la zona de la escena que quiera tener enfocada deben
* estar centrados en el visor y cubiertos por completo con las marcas
de la zona de enfoque automdtico (V). Si el objeto fotografiar cae fuera de la zona de enfoque auto-
a
mdtico, la cdmara puede no enfocarcorrectamente ydebe usar la retenci6n delenfoque, que se explica
:}
$
en la p6gina 58.
F
Una vez que tenga compuesto su objeto o escena, apriete ligeramente el disparador del obturador
I
i hasta que se encienda una de las sefrales LED de zona de enfoque (VI). Esto indica que la c5mara ha
il
t medido la distancia c5mara-objeto y que ajustar5 el enfoque autom6ticamente cuando se aoriete el
w
+ disparador totalmente hasta el fondo.
Si la seffal superior LED de zona de enfoque (VI) luce intermitentemente y se oye una sefral ,,biip,,
cuando el disparador est6 ligeramente presionado, usted est6 demasiado cerca del objeto a fotografiar
para que la c5mara enfoque. Si sucede 6sto. aumente la distancia c6mara-objeto hasta obtener una
sefral continua LED de zona de enfoque (VI) y no oir la sefial de aviso audible al apretar ligeramente er
d isparador del obtu rador.
Una vez que haya compuesto su escena y no aparezcan las sefrales de aviso, apriete suavemente el
disparador hasta el fondo a fin de hacer la fotograf ia.
NOTAS
o Apriete siempre el disparador del obturador hasta el tope con un movimiento 0nico suave. Si
www.butkus.us
aprieta el disparador demasiado r6pidamente podria obtener fotos desenfocadas.
. Mantenga las ventanillas de enfoque autom6tico limpias y sin obstrucciones, ya que esto podria
causar mediciones incorrectas de la distancia de enfoque.
o El uso de cualquier pantalla de protecci6n del objetivo o visera del mismo puede obstruir las
ventanillas de enfoque automdtico y que la c5mara, por lo tanto, no enfoque correctamente'
PRECAUCION
Bajo ciertas condiciones, el mecanismo de enfoque autom6tico puede que no funcione de forma
adecuada. Estas condiciones son las siguientes:
1. Cuando haya una fuente luminosa extremadamente brillante o luces reflectoras alrededor de la
I
zona de enfoque autom6tico.
2. Cuando el objeto a fotografiar sea muy reflexivo o brillante; por ejemplo, la superficie del agua,
metales pulidos o esPejos.
pelo u
I
3. Cuando el objeto a fotografiar sea poco s6lido o muy poco reflexivo, tal como llamas,
objetos negros.
4. Cuando haya cristal en frente del objeto a fotografiar.
En estos casos, enfoque otro objeto que est6 a la misma distancia y utilice la retenci5n del enfoque. I
Luego, recompong" iu y haga la foto. Centrada en la zona de enfoque automdtico'
"r""n"
Retenci6n del enfoque
Algunas veces, las condiciones existentes o la deseada composici6n de una escena no permitirdn
colocar al objeto a fotografiar dentro de la zona de enfoque autom6tico del visor. Esto puede hacer
que el objeto o la zona m6s importante de la escena quede desenfocada.
con la oosibi lidad de la retenci6n del enfoque de esta c5mara, usted puede enfocar previamente la
c6mara a una zona u objeto determinado antes de hacer la foto y luego, recomponer la escena de la
forma que desee.
Para usar la retenci6n del enfoque, avance la pelicula y proceda de la forma siguiente:
1. Dirija la c5mara de forma que el objeto a fotografiar o zona que quiera que est6 enfocada, est6
centrada en la zona de enfoque automStico (abajo, izquierda).
Apriete ligeramente el disparador hasta que se
encienda una de las sefiales LED de zona de
enfoque.
a
3. M ientras mantiene el disparador todav ia u n
poco presionado, recomponga su escena (adajo,
derecha) y apriete el disparador completamente
hacia abajo para hacer la foto.
NOTAS
o Al soltar el bot6n disparador que mantenia ligeramente apretado, se pierde la retenci6n del
enfoque de forma que, se puede enfocar con antelaci6n la c5mara tantas veces como se desee.
o Se debe hacer avanzar la pelicula y armarel obturador para que funcione la retneci6n delenfoque.
Mando de exposici6n automCtica
Despu6s de encuadrar el objeto a fotografiar en el visor, apriete
ligeramente el disparador del obturador a fi n de determinar el nivel
de luz.
Si la l5mpara de aviso de poca luz (I)de la parte inferior del visor
l' i tllvl.
no se enciende (adajo, derecha), ni se oye la sefralde aviso continua
audible, la luz es adecuada para exposiciones manuates normales.
Si la sefral de aviso continua audible y la de poca luz funcionan,
ello indica que la velocidad del obturador de la c6mara serAde 1/40
seg. o menor, y entonces se debe usar el flash incorporado o un tr ipode
l, o
'l

a fin de evitar fotos


desenfocadas.
Despu6s de haber determinado el nivel de luz, mantenga la c6mara en una c6moda y
apriete suavemente el disparador hasta el fondo a fin de hacer la foto.
NOTA www.butkus.us
No es necesario ning0n ajuste de la c5mara si se usan filtros, puesto que la c6lula CdS mide la luz
que pasa a trav6s del f iltro.
Fotografia con flash autom6tico
Si se enciende la lSmpara de aviso de poca luz y funciona la sefial continua audible al apretar
ligeramente el boton del disparador, utilice el flash incorporado si ello conviene a su objeto a
fotograf iar o si no desea velocidades lentas de obturador usando tripode.
Para hacer fotos con f lash, proc6dase de la forma siguiente: I
1. Mueva el bot6n accionador del flash en direcci6n de la flecha hacia el objetivo (L). El flash se
elevard y empezarl a cargarse si hay instaladas pilas en buen estado de funcionamiento.
2. Cuando la lSmpara monitor del flash (II) en el lado izquierdo del ocular del visor se encienda, la
c5mara esta16 lista para hacer fotos con flash. Hasta que la l5mpara monitor se encienda, el
disparador del obturador se cerrar6 para evitar fotos subexpuestas.
3. Componga el objeto a fotoqrafiar dentro de la zona de enfoque autom5tico (V) y apriete
ligeramente el d isparador.
Si la sefral superior LED de zona de enfoque empieza a lucir intermitentemente y se oye una sefial
"biip", usted est5 demasiado cerca del objeto. Si la sefral inferior LED de zona de enfoque empieza
' a lucir intermitentemente y se oye una sefral "biip". el objeto a fotografiar est6 fuera del alcance
del flash.
En ambos casos, aumente o disminuya respectivamente la distancia c5mara-objeto hasta que
ninguna de las sefiales LED de zona de enfoque luzca intermitentemente ni se escuche ninguna
sefral "biip" audible.
4. Sostenga firmemente la c6mara en una posici6n c6moda y demasiado cerca demasiado lejos
apriete a fondo el disparador con un movimiento continuo y
suave para hacer la foto. Cuando encuadre la foto verticalmente, = | ^/u"",= I
sostenga la c6mara de forma que el f lash quede hacia arriba.:!::i!::! | f" | /..
5. Cuando haya acabado de hacer fotos con f lash, emp0jelo a fondo
!!!f;iil! l{. F,- /*t
hacia dentro de la c6mara para asi ahorrar pilas y vuelva ta !i!*!!i U -
c6mara a funcionamiento de exposici6n autom6tica normal.
A.
J-,I i
PRECAUCIONES
o No empuje el flash s6lo a medio camino dentro de la c5mara ni obstruya la ventanilla protectora
con sus dedos o la correa de la cSmara, mientras est6 haciendo fotos con flash, ya que esto podria
causar subexposici6n o irregu laridades.
o Haciendo fotos con flash varias veces de forma sucesiva e inmediatamente despu6s de que la
l6mpara monitor se encienda, en temperaturas superiores a 40" , puede dafiar el circuito del flash.
o Elflash no se carga ni recicla si el boton del disparador se mantiene apretado hacia abajo.

NOTA
El tiempo de reciclaje para el flash serd mayor con tiempo frio; asi que se recomienda llevar pilas
de repuesto, mantener la c6mara dentro de su abrigo o bolsillo, y utilizar pilasde niquel-cadmio para
temperaturas por debajo Oe O"C.

Exposici6n-flash con luz de dia


Aunque pensado primordialmente para usarse como fuente 0nica o principal de luz en fotos con
f lash, el f lash incorporado en su Hi-matic AF2M puede utilizarse para equilibrar o llenar sombras con
fuentes de luz intensa, tales como la luz de d ia. Es particu larmente 0til donde el objeto es
considerablemente mds oscuro que la zona que lo circunda (por ej : interiores con contraluz de
ventana). Los procedimientos para hacer exposiciones-flash con luz de dia son los mismos que los
descritos con anterioridad, excepto que el alcance del f lash para pelicu las con transparencias
(diapositivas) es de 1 a 2m y que el alcance para filmes negativos es de 1,5 a 5m. Elgrado de relleno
del flash variar6 con las condiciones de la iluminaci6n y distancia enfocada del objetivo.

NOTA
www.butkus.us
El flash no tendr6 ning0n efecto en situaciones Qe luz intensa diurna tales como en escenas de playa
o nieve.
62 Autodisparador
El autodisparador de su c6mara retarda el disparador del obturador unos 10 seg., dej5ndole a usted
tiempo para que puede situarse y salir en la foto.
Para usar el autodisparador:
1. Componga el objeto a fotografiar en el visor. Si Vd. es el principal sujeto a fotografiar, enfoque
sobre alg[n objeto que est6 situado aproximadamente a la misma distancia en donde Vd. se piense
co loca r.
2. Gire la palanca del autodisparador (M) en la direcci6n de la flecha y tanto como pueda hasta que se
engancne.
3. Apriete el bot6n disparador hasta el fondo; el indicador rojo LED en la parte delantera de la
c5mara se encende16 para indicar el comienzo del ciclo de retardo del autodisparador. Unos 3,5
segundos antes de que se dispare el obturador, el indicador LED comenzar5 a parpadear y se oir5 la
sefral audible.

PRECAUCION
Cuando use el autodisparador en fotograf ias con flash, aseg0rese de disparar el obturador una vez
que haya accionado el flash y se haya encendido la liimpara monitor del f lash.
Descarga de la pelicula expuesta 63
El motor de la Hi-matic AF2-M se detend16 autom6ticamente despu6s de haber avanzado el 0ltimo
fotograma de la pelicu la.
Descargue la pelicula despu6s de que el contador de fotos indique que se ha expuesto el 0ltimo
fotograma.
1. Apriete el bot6n de liberacion de rebobinado en el fondo de la c6mara (N-1).
2. Deslice el interruptor de rebobinado tal como indica la flecha (N-2) y ret6ngalo hasta quese haya
rebobinado todo excepto la punta de la pelicula, o cuando el contador de fotos vuelva a la posici6n
S. (O-1). Cuando desaparezca la sefral naranja en la ventanilla de sefial de carga segura (O-2\,la
pelicula habra delado de estar conectada al carrete de toma.
3. Cuando est6 seguro de que la pelicula est6 completamente rebobinada, abra la tapa trasera y saque
la pelicu la.

NOTAS
o Se debe efectuar la descarga y el manejo de la pelicula con poca luz; nunca con luz solar directa.
o No abra nunca la tapa trasera mientras la sefral naranja est6 visible en la ventanilla de la sefral de
carga segura, ya que podria velar la pelicula expuesta.

www.butkus.us
ESPECI F ICACI ONES
Tipo: C5mara de 35mm de enfoque autom5tico con mando de exposici6n automStica, obturador
elect16nico y flash incorporado, mds dos clases de sefrales de aviso audibles por oscilador
piezoel6ctrico.
Objetivo: Minolta 38mm f 12,8,4 elementos en 3 grupos, 5ngulo de visi6n de 59o;monturade filtro:
46mm
i
Enfoque: Tipo de enfoque automdtico 1m a infinito, con funci6n de retenci6n del enfoque cuando el
disparador est6 | igeramente apretado
Obturador: Detr6sdel objetivo.tipoelectr6nico,programadoparaexposici6nAEdesde6EV(1/Bseg.
a f /2,81 17 EV 11l43O seg. a f/17) sincronizaci6n X a 1l4O seg.; autodisparador de unos 10 seg. de
reta rd o
Sistema de exposici6n: Tipo CdS, AE acoplado, gama 6 EV a 17 EV; gama de sensibilidad depelicula
ASA 25 a 4OO; compensaci6n autom5tica cuando se usan filtros; l6mpara de aviso de baja luz y sefra.
continua audible que se encienden cuando la exposici6n es inferior aB,4EV (1/4Oseg. af /2,81
Visor: De encuadre brillante con marcas de correcci6n de paralaje y sefrales LED de zona de enfoque y
alcance del flash, l5mpara monitor del flash l5mpara de aviso de poca luz marcas de zona de enfoque
autom6tico, y avance y rebobinado de pelicula motorizados.
Alimentaci6n: Dos pilas alcalinas de 1,5v, tamafro AA (tipo linterna) de carb6n-cinc blindadas o pilas
;t
de niquel-cadmio para sistema de exposici6n AE, sistema de enfoque automdtico, luces indicadoras,
$t
,BJ
ig sefrales audibles piezoel6ctricas y funcionamiento del f lash
iir.€,

;lt
;i'll
Sistema de flash: Incorporado, que se acciona y eleva autom6ticamente y combina con el sistema
;TE flashmatic, el cual pone el obturador para exposiciones de sincronizacion X a 1l40 seg.;diafragma
:if
acoplado al sistema de enfoque autom6tico que proporciona exposici6n automdtica y ajuste en toda la
gama del flash, sefrales LED de zona de enfoque en el visor y sefral audible "biip" que avisan cuando el
1$
rrd
objeto a fotograf iar est5 fuera del alcance del f lash
$
Alcance delflash: ASA/ISO D istancia
I
25 - 2,5m
/
o+ - 3,5m
100 - 4,Bm
400 -6m
lo
t"
N0merodedestellospor juegodepilas*:Pilasselladasdealcalino-mangan6sicas; 30 rollos (36-exposici6n),
5 rollos con flash.
* Seg0n determina el mdtodo de comprobaci6n est5ndar de Minolta. El rendimiento efectivo de las
pilas dependerii del tipo, marca, Iote de fabricaci6n, desgaste, ylo la temperatura ambiental
Temperatura del color: Equilibrada para pelicula color tipo luz de dia
Avance y rebobindo de la pelicula: Motor incorporado que avanza la pelicula despu6s de apretar el
disparador; motor que rebobina la pelicula en 30 segundos.
Tamaffo: 54,5 x 77 ,5 x 133,Smm
Peso: 335 g sin pilas
Otros detalles: Sistema Minolta de pelicula de carga fdcil con carrete especial de toma y palanca de
avance que no se bloquea hasta que el n0mero "1" aparece en la ventanilla del contador de fotos;
obturador automdtico que se bloquea cuando las pilas son insuficientes o el flash no estS
completamente cargado; corrector de ocu lar como accesorio
Accesorios: Filtros (L39, Y52, ND4X, 812 (B0B)), cargador NC-2 de niquel-cadmio con
corrector de ocu lar Vn, mini tripode TR-1

Especif icaciones su
www.butkus.us
jetas a cambio sin previo aviso.
66 MANTENIMIENTO Y CUIDADOS

La Minolta Hi-matic AF2-M esta disefrada para un servicio seguro y duradero. Pero hay algunas
cosas que deberia saber:
o Nunca toque con los dedos el objetivo de la c5mara o el "ojo" CdS. Si uno u otro se ensucian,
limpielos soplando con una perita de goma para lentes y un pafro blanco fino, con un suave
movimiento.
o Si no piensa usar la c5mara durante dos semanas o mds, es mejor que saque las pilas.
o Guarde la c6mara en un lugar seco y fresco, lejos del polvo o productos quimicos. Lo ideal seria en
un recipiente cerrado hermdticamente, conteniendo un agente secante tal como gel de silice.
o No deje nunca la c6mara en la guantera del coche u otro lugar del vehiculo, o en otros sitios de
temoeratu ras relativamen te altas.
. Si tiene consultas que hacer, dirijase a su proveedor habitual de Minolta. Es un experto en
fotografia y podr5 ayudarle y aconsejarle en todas sus necesidades fotogrSficas.