Sie sind auf Seite 1von 31

A – PROCEED ®

Authorization to proceed does not relieve Contractor/Supplier of its


responsibility or liability under the Contract and or Purchase Order.
By Hector Sepulveda on Aug 10, 2015
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 2 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Registro de Revisiones

Revisión
Fecha Descripción

A 05.06.2015 Coordinación Interna

B 01.07.2015 Revisión y Aprobación Cliente

0 06.08.2015 Para Construcción/Para Licitación

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 3 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Tabla de Contenido
1.0 INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................... 4
1.1 OBJETIVOS ......................................................................................................................... 4
1.2 ALCANCES .......................................................................................................................... 4

2.0 NORMATIVA ................................................................................................................................ 5

3.0 REFERENCIA ............................................................................................................................... 6

4.0 DEFINICIONES ............................................................................................................................ 6

5.0 REQUERIMIENTOS DEL MATERIAL GEOTEXTIL ........................................................... 7

6.0 REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN ........................................... 8


6.1 Envío y almacenamiento del geotextil ................................................................................ 8
6.2 Preparación de Superficie de Apoyo de Geotextil ............................................................. 8
6.3 Colocación del geotextil ....................................................................................................... 8
6.4 Colocación del agregado .................................................................................................... 12

7.0 COLOCACION DE UN GEOTEXTIL DE SEPARACION EN CURVAS ........................... 12


7.1 Formación de curvas usando dobleces ............................................................................. 13
7.2 Formación de curvas usando piezas cortadas.................................................................. 13

8.0 DOCUMENTOS AS-BUILT....................................................................................................... 14

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 4 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

1.0 INTRODUCCIÓN

Minera Anglo American Quellaveco S.A. (AAQSA) está desarrollando el proyecto Quellaveco, el
que corresponde a la explotación del yacimiento de Cobre del mismo nombre, y las instalaciones
necesarias para procesar un tonelaje nominal de 127.500 tpd de mineral. El yacimiento se encuentra
ubicado en el cauce del río Asana, a 37 km al noreste de la ciudad de Moquegua, departamento de
Moquegua, en el sur de Perú, a una elevación entre los 3.500 a 4.000 m s.n.m. Las principales
instalaciones del proceso, además del tajo de la mina y el chancado primario, son la planta de
beneficio en la quebrada Papujune y la relavera en la quebrada Cortadera ubicada
aproximadamente a 8 km al sur de la planta en Papujune.

Para la operación del proyecto, se considera una serie de obras asociadas al transporte y
distribución de relaves desde la planta Papujune hasta el sitio de depósito (quebrada Cortadera),
además de considerar sistemas de recuperación de aguas desde la relavera hacia la planta de
procesos, entre otros. Dentro de estas, algunas de ella requieren del uso de geotextiles, motivo de
esta especificación.

1.1 OBJETIVOS

Establecer las normas de disposiciones que deben satisfacer los geotextiles a utilizar en el proyecto,
calidad de los materiales y ensayos que deben cumplir para ser aceptados por el Propietario.

1.2 ALCANCES

En general los geotextiles se utilizarán como protección al punzonamiento de geomembranas y en


función de reemplazo de un filtro granular.

Estas especificaciones describen los requerimientos generales del geotextil que servirá de apoyo a
la geomembrana que cubre el talud aguas arriba del dique principal del depósito de relaves de
Cortadera, el geotextil de apoyo para la geomembrana de las piscinas de emergencia y otros apoyos
de Geomembranas. También el geotextil utilizado para envolver el dren del dique de arranque y
servir como capa de filtro granular entre el material de dren y el material del suelo.

El trabajo deberá consistir en proporcionar y colocar un geotextil a ser usado como un


separador/estabilizador para prevenir el desgarro y punzonamiento de la membrana impermeable y
el geotextil a ser usado de filtro para el dren entre el material de dren y el suelo cuando
corresponda.
El Contratista Instalador deberá proporcionar toda la mano de obra, equipos, herramientas, energía
eléctrica, suministros y accesorios necesarios para llevar a cabo las actividades descritas en la

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 5 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

presente especificación técnica, que se complementan con los planos correspondientes del
proyecto.

Estas especificaciones se refieren a:

 Normativa a satisfacer.

 Requerimientos del material geotextil.

 Requerimientos de construcción e instalación.

2.0 NORMATIVA

Salvo que en este documento se indique lo contrario, el diseño del trabajo a ejecutar y todo el
material que se suministre deberán ajustarse a las especificaciones, estándares, regulaciones y
códigos a los que se hace referencia más abajo. Adicionalmente, el diseño deberá cumplir con las
leyes y/o regulaciones aplicables por las autoridades locales, en su versión más actualizada.

Normativa Internacional

ASTM American Society for Testing and Materials Specifications.

D4354 Practice for sampling of Geosynthetics for Testing.

D4355 Test Method for Deterioration of Geotextiles from exposures to Ultraviolet Light
and Water (Xenon-Arc Type Apparatus).

D4533 Test Method for trapezoidal Tearing Strength of Geotextiles.

D4632 Test Method for Grab Breaking Load and Elongation of Geotextiles.

D4759 Practice for Determining the Specification Conformance of Geosynthetics.

D4873 Guide for identification, Storage and Handling of Geotextiles.

D5261 Test Method for Measuring Mass per unit Area of Geotextiles.

D5494 Test Method for the determination of pyramid puncture resistance of unprotected
and protected Geomembranes.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 6 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

D6241 Test Method for Static Puncture Strength of Geotextiles and Geotextile Related
Product Using a 50 mm Probe.

AASHTO American Association of State Highway and Transportation Officials.

M288-00 “Standard Specification for Geotextiles”.

GRI (Geosynthetic Research Institute Guides):

GT12 (a) Test Method and Properties for Nonwoven Geotextiles Used as Protection (or
Cushioning) Materials.

GT13 (a) Test Methods and Properties for Geotextiles Used as Separation between
Subgrade Soil and Aggregate”.

3.0 REFERENCIA

Para el desarrollo del presente documento se ha hecho referencia a los siguientes documentos:

[Ref. 1] MQ11-02-TE-0000-CE0004 Especificaciones Técnicas Geosintéticos, Ingeniería de


Detalle del Sistema de Disposición de Relaves y Túnel Correa, 127.5 ktpd, Proyecto
Quellaveco, FLUOR, 2015.

4.0 DEFINICIONES

Esta sección proporciona las definiciones y términos utilizados en estas especificaciones y que
formarán parte del lenguaje común durante las actividades de construcción del proyecto.

Propietario: Anglo American Quellaveco S.A. (AAQSA) o el representante que éste designe.

Diseñador: Es el representante autorizado por el Propietario, responsable del diseño, preparación


de los Planos y Especificaciones de Construcción del Proyecto. Para este caso corresponde a
ARCADIS Chile (ARCADIS),

Contratista Proveedor: Empresa adjudicataria del Contrato para la fabricación y suministro de


materiales cubiertos por esta especificación.

Contratista Instalador: Empresa adjudicataria del Contrato por la instalación de materiales


cubiertos por esta especificación.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 7 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Inspector de Aseguramiento de Calidad / Control de Calidad QA/QC): Representante


calificado, nombrado y autorizado por AAQSA, para el aseguramiento y control de la calidad en el
suministro e instalación de los materiales.

Geomembrana: Membranas sintéticas y poliméricas que se pueden instalar en superficies que


requieren contener líquidos o químicos, ya que poseen baja permeabilidad. Los revestimientos de
geomembrana especificados se fabrican en HDPE (Polietileno de alta densidad) o LLDPE
(Polietileno de baja densidad lineal).

Geomembrana Conductiva: Geomembrana de HDPE que posee altas cargas de negro de humo en
una superficie.

Geotextil: Material sintético de fibra tejida o no tejida.

Ingeniero Geotécnico: Cuando se refiera a Ingeniero Geotécnico se entenderá un representante


autorizado de la GC que estará asignado a la resolución de los problemas de Mecánica de Suelos, o
un representante de la empresa que desarrolló el estudio de Mecánica de Suelos.

Planos y Especificaciones de Construcción del Proyecto: Incluye todos los planos y


especificaciones relacionadas con el proyecto, considerando también las modificaciones al diseño y
planos de diseño aprobados durante la construcción.

Negro de Humo: Partículas finas producidas de la combustión incompleta de los hidrocarburos


(tales como aceites minerales). Se utiliza en la fabricación de geomembranas de polietileno para
aumentar la resistencia de la geomembrana a los rayos UV del sol.

5.0 REQUERIMIENTOS DEL MATERIAL GEOTEXTIL

a) El geotextil deberá estar compuesto de fibras sintéticas que forman una tela no-tejida
punzonada. Las fibras usadas para la fabricación del geotextil deberán estar compuestas al
menos de 85% en peso de poliolefinas, poliésteres o poliamidas. El geotextil deberá estar
libre de defectos o fallas las cuales alteren significativamente sus propiedades físicas.

b) El geotextil deberá cumplir con los requerimientos especificados en la Tabla 2.4 del
documento MQ11-02-TE-0000-CE0004 (AASHTO M288-00 Class). La elección de un
geotextil para esta aplicación está determinada por su habilidad de sobrevivir los daños de
instalación.

c) Los requerimientos hidráulicos dependen de la función del geotextil y las características del
subsuelo, y se presentan en la Tabla 2.4 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 8 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

d) Deberán ser diseñados, fabricados y testeados para cumplir con las funciones de reforzar y
para permitir el flujo planar de filtraciones en las zanjas de drenaje basal del muro.

e) Se utilizará un geotextil No Tejido Clase 2 con Elongación >=50% que cumpla con los
requisitos mínimos estipulados para la función de Separación/Estabilizado correspondiente a
la Norma AASHTO M288-00.

f) Para la aplicación de apoyo de geomembrana de HDPE, además se requiere que tenga un


peso mínimo de 340 g/m2. Sumados a los requisitos indicados en la Tabla 2.4 del documento
MQ11-02-TE-0000-CE0004.

g) El suministro de geotextil será en rollos, etiquetado, indicando número del rollo, su longitud
y su espesor.

6.0 REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN

6.1 Envío y almacenamiento del geotextil

Refiérase al punto 3.1.5 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

El proveedor demostrará que el geotextil cumple con la calidad y requisitos técnicos especificados
en este documento, refiérase al punto 1.6.2.5 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

Los rollos de geotextiles deberán estar etiquetados según ASTM D 4873, “Guide for Identification,
Storage, and Handling of Geotextiles” (Guía para la Identificación, Almacenamiento y Manejo de
Geotextiles).

6.2 Preparación de Superficie de Apoyo de Geotextil

Para la preparación de la superficie de apoyo del Geotextil refiérase a la sección 3.1.1 del
documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

Se deberá realizar la recepción de los sellos de fundación por el Ingeniero Geotécnico, previo a la
colocación del geotextil.

6.3 Colocación del geotextil

La colocación del geotextil se realizará en base al procedimiento de instalación previamente


establecido por el Contratista Instalador. No obstante, las siguientes acciones mínimas deben ser
consideradas.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 9 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

El geotextil deberá ser desenrollado tan liso como sea posible sobre la sub-rasante preparada en la
dirección del tráfico de construcción. Los rollos de geotextil deberán estar traslapados en la
dirección de la colocación del material de la sub-base. Se debe evitar el contacto del geotextil con
vehículos y equipos de construcción principalmente si el suelo tiene baja carga de soporte. Las
obras de colocación y relleno se ejecutarán por tramos, los cuales deberán quedar terminados en lo
posible al final de la jornada, a no ser que el Propietario lo autorice de otra manera.

Si se requiere, el geotextil puede ser sostenido en el lugar previo a la colocación de la sub-base con
clavijas, bolsas de arena, o montones de relleno. En curvas, el geotextil puede ser doblado o
cortado para conformar la curva como lo ilustran la Figura 7-1 y Figura 7-2 de la Sección 7.0. Si las
condiciones del sitio requieren que el geotextil sea cosido, éste deberá cortarse y coserse en la
curva. Los dobleces o traslapes deberán ser en la dirección de la construcción y deberán sujetarse
en el lugar como se describió anteriormente. El geotextil no deberá de arrastrarse a través de la sub-
rasante.

Si se requieren los paños de geotextil unidos mediante costurado, este debe ser de un color que
contraste con el de la tela. Se coserá con máquina. Se usará hilo de poliéster o polipropileno
multifilamento de alta resistencia. Sin embargo, para geotextil de control de erosión, el hilo deberá
ser resistente a rayos U.V., según la norma ASTM D 4355.

El procedimiento de costurado en cada caso, deberá ser recomendado por el fabricante o el


proveedor del producto y aceptado por el Propietario antes de ser ejecutado.

Alternativamente, si el Propietario lo autoriza, el costurado podrá ser reemplazado mediante


traslapes de la tela durante su colocación.

Los traslapes mínimos serán los establecidos en el proyecto o, en su defecto, estos se regirán por lo
especificado en esta Sección.

Para establecer el traslape durante la instalación de los paneles de geotextiles refiérase a la sección
3.1.5 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

Los traslapes de la tela geotextil se orientarán de manera tal que no se produzcan aberturas de las
uniones por efecto del escurrimiento de las aguas o de la estructura a construir sobre ella.
En el caso de oleaje o flujos de agua que cambien de sentido, las juntas serán costuradas, no
aceptándose traslapes. La tela geotextil se instalará desde el punto más bajo hacia arriba, de manera
de no estirar la tela durante la construcción de la estructura sobre ella.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 10 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Los geotextiles dañados, identificados por el Propietario, deberán ser reparados inmediatamente. El
área dañada más 1,0 m adicional alrededor de la misma deberá estar libre de material de relleno. Un
parche de geotextil extendiéndose 1,0 m más allá del perímetro del daño deberá ser construido
según lo indique el Propietario. Coser el parche de geotextil puede ser requerido sobre sub-rasantes
débiles según lo indique el Propietario. Geotextiles dañados serán responsabilidad completa del
Contratista Instalador, incluyendo su costo. El procedimiento de colocación del geotextil debe
considerar una metodología de reparación frente a rasgaduras o agujeros, en base a “parches”
cuando corresponda.

Se prestará mayor atención a la colocación de las rocas de más de 100 kg, de manera que no
puedan rodar por el talud.

Las rocas más pequeñas deberán dejarse caer a no más de 1 m, o a la altura que se demuestre que
no se producen daños.

No se permitirá la reubicación con herramientas manuales de la estructura ya colocada, para fines


de reperfilar el talud o el sello de la excavación.

Los valores de los requisitos de la Tabla 2.4 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004


representan valores mínimos promedio de rollo, en la dirección principal más débil, salvo la
abertura aparente, para la cual se indica el máximo valor promedio de rollo.

La elongación a la rotura de la tela geotextil (r), se medirá de acuerdo a la norma ASTM D 4632.

Durante la colocación del geotextil, será responsabilidad del Contratista Instalador proteger el
geotextil del efecto del viento para que este no se vea afectado en su funcionamiento.

Cuando el geotextil desempeñe la función de protección de la geomembrana, se debe evitar que las
partículas contundentes se intercalen entre ellos.

La colocación del geotextil se ejecutará dejando holguras suficientes para que cuando se realice el
llenado de las excavaciones no se impongan esfuerzos y deformaciones excesivas debido a la
rugosidad del material granular de relleno.

Se deberá revisar que ningún material extraño u objeto contundente sobresalga de la carpeta de
geotextil.

Existen 3 tipos de costuras comúnmente usadas para geotextiles denominados: costura “prayer”,
costura “J” y costura “butterfly”. Cualquiera de los tipos de costuras mencionados puede ser cosida

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 11 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

con variedad de hilos, tipos de agujas, y variedad de números de líneas de costura o número de
punzadas de agujas. En la Figura 6-1 se indican los tipos de costuras recién mencionadas.

Figura 6-1: Tipos de costuras para geotextiles

La costura más fácil y común de ejecutar es la plana o tipo “prayer”, pero si se requiere un óptimo
en la eficiencia y resistencia de la costura se deberá utilizar una costura tipo “J”.

En la Tabla 6.1 se indica el tipo de costura y tipo de sutura para varias resistencias de costuras
requeridas:

Tabla 6.1
Tipo de Costura y Sutura según Requisitos de Resistencia (ASTM D 4884)
RESISTENCIA DE RESISTENCIA EN DIRECCIÓN
TIPO DE TIPO DE
COSTURA REQUERIDA TRANSVERSAL SUGERIDA
COSTURA SUTURA
(kN/m) (kN/m)
18 35 Prayer / J Única
35 53-70 Prayer / J Única
53 70 – 105 J / Butterfly Doble
70 105-140 J / Butterfly Doble
88 175 – 220 J / Butterfly Doble
105 210 – 263 J / Butterfly Doble
123 245 - 306 J / Butterfly Doble

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 12 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Se debe contar a lo menos con 2 máquinas de costura en cada frente de trabajo (muro, piscinas,
entre otros), para así evitar tiempos muertos y asegurar la eficiencia del trabajo.
Se debe procurar la selección de personas debidamente experimentadas para operar la máquina de
costura a través del desarrollo del proyecto.

6.4 Colocación del agregado

La base o sub-base de agregado deberá ser colocada por medio del vaciado adyacente al geotextil o
sobre agregado previamente colocado. La descarga trasera o vaciado directo del agregado sobre el
geotextil no deberá permitirse. El agregado deberá ser extendido, desde la pila vaciada usando una
niveladora. Un espesor suficiente de agregado deberá colocarse en el lugar previo al vaciado para
minimizar el potencial de bombeo de la sub-rasante y la falla localizada de la misma.

El agregado deberá ser colocado sobre el geotextil en cargas no menores de 15 cm de espesor. No


deberá permitirse el tránsito directo sobre el geotextil. Paradas o vueltas bruscas del equipo
trabajando sobre el agregado colocado encima del geotextil deberán evitarse. Un rodillo liso deberá
ser usado para alcanzar la densidad especificada del agregado. Cualquier surco o rodera que se
produzca durante la construcción deberá ser rellenado con agregado adicional.

7.0 COLOCACION DE UN GEOTEXTIL DE SEPARACION EN CURVAS

En caso de ser necesario formar curvas con el geotextil se realizará según la Figura 7-1 y Figura
7-2 utilizando de preferencia los dobleces.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 13 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

7.1 Formación de curvas usando dobleces

Figura 7-1: Formación de curvas usando dobleces (FHWA, 1989)


7.2 Formación de curvas usando piezas cortadas

Figura 7-2: Formación de curvas usando cortes (FHWA, 1989)


Nota:
Indica la localización de clavijas, bolsas de arena, montones de relleno o rocas o cualquier otro medio de anclaje temporal del
geotextil. Las anclas deben ser colocadas cada 60 cm de distancia como mínimo.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 06-Ago-2015
Página 14 de 14
Rev. 0

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

8.0 DOCUMENTOS AS-BUILT

Será obligación del Contratista Instalador preparar los planos As-Built de todas las obras
contratadas, entregando para revisión del Propietario las copias en papel establecidas en el contrato,
además de un respaldo en formato digital (Compact Disc) de cada plano, compatibles con la
plataforma de dibujo (software) definida por el Propietario, o por lo especificado en el contrato
correspondientes.

Una vez aprobados los planos As-Built por el Propietario, el Contratista Instalador entregará al
Propietario una copia digital de cado uno de los planos visados por el Propietario de acuerdo a lo
definido en el párrafo anterior, junto con una copia de cada plano en papel.

El programa de fechas de entrega de los planos As-Built será definido por el Propietario.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 1 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Este Documento ha sido revisado como se indica abajo, y describe en el registro de revisiones en la
página siguiente. Por favor destruir todas las revisiones previas.

Revisión Fecha Nombre y Firma Nombre y Firma del Páginas


No. del emisor (Contratista) Revisor/Aprobador
(Contratista)
A 05.06.15 Rodrigo Arellano Wladimir Retamal 17
B 15.07.15 Rodrigo Arellano Wladimir Retamal 17

APROBADORES FIRMAS FECHA

Jefe de Disciplina Manuel Troncoso


(Contratista) :

Gerente de Ingeniería Javiera Ortiz / Manuel Troncoso


(Contratista):

Gerente de Área

Gerente de Proyecto Cecilia Riveros


(Contratista):
B – PROCEED, CHANGE AS NOTED ®

AND RESUBMIT
Authorization to proceed does not relieve Contractor/Supplier of its

Cliente: responsibility or liability under the Contract and or Purchase Order.


By Hector Sepulveda on Jul 23, 2015

EMITIDO PARA : Diseño Construcción Otro: Revisión Cliente

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 2 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Registro de Revisiones

Revisión
Fecha Descripción

A 05.06.2015 Coordinación Interna

B 15.07.2015 Revisión y Aprobación Cliente

0 Para Construcción/Para Licitación

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 3 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Tabla de Contenido
1.0 INTRODUCCIÓN ......................................................................................................................... 4
1.1 OBJETIVOS ......................................................................................................................... 4
1.2 ALCANCES .......................................................................................................................... 4

2.0 NORMATIVA ................................................................................................................................ 5

3.0 REFERENCIAS ............................................................................................................................. 6


3.1 Planos .................................................................................................................................... 6
3.2 Documentos........................................................................................................................... 9

4.0 DEFINICIONES ............................................................................................................................ 9

5.0 REQUERIMIENTOS DEL MATERIAL GEOTEXTIL ......................................................... 10

6.0 REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN ......................................... 11


6.1 Envío y almacenamiento del geotextil .............................................................................. 11
6.2 Preparación de Superficie de Apoyo de Geotextil ........................................................... 11
6.3 Colocación del geotextil ..................................................................................................... 12
6.4 Colocación del agregado .................................................................................................... 15

7.0 COLOCACION DE UN GEOTEXTIL DE SEPARACION EN CURVAS ........................... 15


7.1 Formación de curvas usando dobleces ............................................................................. 16
7.2 Formación de curvas usando piezas cortadas.................................................................. 16

8.0 DOCUMENTOS AS-BUILT....................................................................................................... 17

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 4 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

1.0 INTRODUCCIÓN

Minera Anglo American Quellaveco S.A. (AAQSA) está desarrollando el proyecto Quellaveco, el
que corresponde a la explotación del yacimiento de Cobre del mismo nombre, y las instalaciones
necesarias para procesar un tonelaje nominal de 127.500 tpd de mineral. El yacimiento se encuentra
ubicado en el cauce del río Asana, a 37 km al noreste de la ciudad de Moquegua, departamento de
Moquegua, en el sur de Perú, a una elevación entre los 3.500 a 4.000 m s.n.m. Las principales
instalaciones del proceso, además del tajo de la mina y el chancado primario, son la planta de
beneficio en la quebrada Papujune y la relavera en la quebrada Cortadera ubicada
aproximadamente a 8 km al sur de la planta en Papujune.

Para la operación del proyecto, se considera una serie de obras asociadas al transporte y
distribución de relaves desde la planta Papujune hasta el sitio de depósito (quebrada Cortadera),
además de considerar sistemas de recuperación de aguas desde la relavera hacia la planta de
procesos, entre otros. Dentro de estas, algunas de ella requieren del uso de geotextiles, motivo de
esta especificación.

1.1 OBJETIVOS

Establecer las normas de disposiciones que deben satisfacer los geotextiles a utilizar en el proyecto,
calidad de los materiales y ensayos que deben cumplir para ser aceptados por el Propietario.

1.2 ALCANCES

En general los geotextiles se utilizarán como protección al punzonamiento de geomembranas y en


función de reemplazo de un filtro granular.

Estas especificaciones describen los requerimientos generales del geotextil que servirá de apoyo a
la geomembrana que cubre el talud aguas arriba del dique principal del depósito de relaves de
Cortadera, el geotextil de apoyo para la geomembrana de las piscinas de emergencia y otros apoyos
de Geomembranas. También el geotextil utilizado para envolver el dren del dique de arranque y
servir como capa de filtro granular entre el material de dren y el material del suelo.

El trabajo deberá consistir en proporcionar y colocar un geotextil a ser usado como un


separador/estabilizador para prevenir el desgarro y punzonamiento de la membrana impermeable y
el geotextil a ser usado de filtro para el dren entre el material de dren y el suelo cuando
corresponda.
El Contratista Instalador deberá proporcionar toda la mano de obra, equipos, herramientas, energía
eléctrica, suministros y accesorios necesarios para llevar a cabo las actividades descritas en la

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 5 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

presente especificación técnica, que se complementan con los planos correspondientes del
proyecto.

Estas especificaciones se refieren a:

 Normativa a satisfacer.

 Requerimientos del material geotextil.

 Requerimientos de construcción e instalación.

2.0 NORMATIVA

Salvo que en este documento se indique lo contrario, el diseño del trabajo a ejecutar y todo el
material que se suministre deberán ajustarse a las especificaciones, estándares, regulaciones y
códigos a los que se hace referencia más abajo. Adicionalmente, el diseño deberá cumplir con las
leyes y/o regulaciones aplicables por las autoridades locales, en su versión más actualizada.

Normativa Internacional

ASTM American Society for Testing and Materials Specifications.

D4354 Practice for sampling of Geosynthetics for Testing.

D4355 Test Method for Deterioration of Geotextiles from exposures to Ultraviolet Light
and Water (Xenon-Arc Type Apparatus).

D4533 Test Method for trapezoidal Tearing Strength of Geotextiles.

D4632 Test Method for Grab Breaking Load and Elongation of Geotextiles.

D4759 Practice for Determining the Specification Conformance of Geosynthetics.

D4873 Guide for identification, Storage and Handling of Geotextiles.

D5261 Test Method for Measuring Mass per unit Area of Geotextiles.

D5494 Test Method for the determination of pyramid puncture resistance of unprotected
and protected Geomembranes.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 6 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

D6241 Test Method for Static Puncture Strength of Geotextiles and Geotextile Related
Product Using a 50 mm Probe.

AASHTO American Association of State Highway and Transportation Officials.

M288-00 “Standard Specification for Geotextiles”.

GRI (Geosynthetic Research Institute Guides):

GT12 (a) Test Method and Properties for Nonwoven Geotextiles Used as Protection (or
Cushioning) Materials.

GT13 (a) Test Methods and Properties for Geotextiles Used as Separation between
Subgrade Soil and Aggregate”.
¿tiene sentido indicar planos, en una especificación
técnica genérica?.
3.0 REFERENCIAS

Para el desarrollo del presente documento se ha hecho referencia a los siguientes antecedentes:

3.1 Planos

[Ref. 1] MQ11-03-DR-4360-CE6002, Rec. de Agua Piscina Receptora de Filtraciones Tag.


4360-PO-003 Movimiento de Tierra Planta y Secciones, preparado por ARCADIS,
2015.

[Ref. 2] MQ11-03-DR-4360-CE6003, Rec. de Agua Piscina Receptora de Filtraciones Tag.


4360-PO-003 Impermeabilización y Drenaje, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 3] MQ11-03-DR-4240-CE1001, Sector Piscina Drenes - Planta General, preparado por


ARCADIS, 2015.

[Ref. 4] MQ11-03-DR-4240-CE1002, Piscina Drenes - Movimientos de Tierra - Planta y


Secciones, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 5] MQ11-03-DR-4240-CE1003, Piscina Drenes - Movimientos de Tierra - Secciones y


Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 6] MQ11-03-DR-4240-CE1004, Piscina Drenes - Impermeabilización - Planta, Secciones


y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 7 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

[Ref. 7] MQ11-03-DR-4240-CE1005, Piscina Drenes - Drenaje Filtraciones - Planta, Secciones


y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 8] MQ11-03-DR-4240-CE1006, Piscina Drenes - Vertedero de Emergencia y Descarga -


Planta, Secciones y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 9] MQ11-03-DR-4220-CE1002, Cortafuga Dique Principal Secciones y Detalles,


preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 10] MQ11-03-DR-4220-CE1006, Cortafuga Dique Principal Planta y Secciones, preparado


por ARCADIS, 2015.

[Ref. 11] MQ11-03-DR-4220-CE1007, Cortafuga Dique Principal - Excavaciones Planta,


Secciones y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 12] MQ11-03-DR-4210-CE1005, Dique de Arranque - Impermeabilización Planta, Perfil,


sección Tipo y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 13] MQ11-03-DR-4210-CE1006, Vertedero de operación - Planta Secciones y Detalles,


preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 14] MQ11-03-DR-4210-CE1009, Dique de Arena - Impermeabilización Planta, Perfil,


Sección Tipo y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 15] MQ11-03-DR-4210-CE1010, Dren DI1 Y DI2 Dique de Arena, Planta, Perfil, Sección
Tipo y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 16] MQ11-03-DR-4210-CE1011, Drenes sobre Dique Arranque, preparado por ARCADIS,
2015.

[Ref. 17] MQ11-03-DR-4210-CE1012, Sistema de Drenaje - Planta General, preparado por


ARCADIS, 2015.

[Ref. 18] MQ11-03-DR-4210-CE1013, Dren DD1 y DD2 Dique de Arena - Planta, Perfil,
Sección Tipo y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 19] MQ11-03-DR-4210-CE1014, Drenes DLD1 y DLI1 Dique de Arranque - Planta, Perfil,
Secciones y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 20] MQ11-03-DR-4210-CE1015, Dren Basal y DP1 Dique de Arranque Planta, Perfil,
Sección Tipo y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 8 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

[Ref. 21] MQ11-03-DR-4210-CE1016, Dique de Arranque - Planta, Perfil, Sección Tipo y


Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 22] MQ11-03-DR-4210-CE1017, Dique de Arranque - Perfiles y Detalles, preparado por


ARCADIS, 2015.

[Ref. 23] MQ11-03-DR-4210-CE1018, Sistema de Drenaje - Detalles 1/2, preparado por


ARCADIS, 2015.

[Ref. 24] MQ11-03-DR-4210-CE1019, Sistema de Drenaje - Detalles 2/2, preparado por


ARCADIS, 2015.

[Ref. 25] MQ11-03-DR-4210-CE1020, Dique de Arena - Disposición General Obras, preparado


por ARCADIS, 2015.

[Ref. 26] MQ11-03-DR-4210-CE1021, Obra de Término de Dren Basal - Planta, Perfil y


Secciones Tipo, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 27] MQ11-03-DR-4210-CE1022, Dren Basal Dique de Arena - Planta, Perfil, Sección Tipo
y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 28] MQ11-03-DR-4210-CE1023, Obra de Término de Dren Basal – Detalles, preparado por
ARCADIS, 2015.

[Ref. 29] MQ11-03-DR-4140-CE6001, Piscina Emergencia N°1 - Movimientos de Tierra - Planta


y Secciones, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 30] MQ11-03-DR-4140-CE6002, Piscina Emergencia N°1 - Secciones y Detalles,


preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 31] MQ11-03-DR-4140-CE6004, Piscina Emergencia N°4 - Movimientos de Tierra - Planta


y Secciones, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 32] MQ11-03-DR-4140-CE6005, Piscina Emergencia N°4 - Secciones y Detalles,


preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 33] MQ11-03-DR-4140-CE6008, Piscina Emergencia N°2 - Impermeabilización y Drenaje


- Planta, Secciones y Detalles, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 34] MQ11-03-DR-4140-CE6009, Piscina Emergencia N°3 - Movimientos de Tierra - Planta


y Perfil, preparado por ARCADIS, 2015.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 9 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

[Ref. 35] MQ11-03-DR-4140-CE6011, Piscina Emergencia N°2 - Movimientos de Tierra - Planta


y Secciones, preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 36] MQ11-03-DR-4140-CE6013, Piscina Emergencia N°3 – Detalles, preparado por


ARCADIS, 2015.

[Ref. 37] MQ11-03-DR-4100-CE6001, Sistema de saneamiento Plano 1/3, preparado por


ARCADIS, 2015.

[Ref. 38] MQ11-03-DR-4100-CE6002, Sistema de saneamiento Plano 2/3, preparado por


ARCADIS, 2015.

[Ref. 39] MQ11-03-DR-4100-CE6003, Sistema de saneamiento Plano 3/3, preparado por


ARCADIS, 2015.

3.2 Documentos ¿aplica mencionar este tipo de informe?.


Evaluar
[Ref. 40] MQ11-03-RE-4150-CE0301, Informe Geotécnico Estación Disipadora N° 1 y N°2,
Preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 41] MQ11-03-RE-4360-CE0301, Informe Geotécnico - Piscina receptora de filtraciones,


Preparado por ARCADIS, 2015.

[Ref. 42] MQ11-03-RE-4140-CE0301, Verificación de taludes piscina de emergencia N°1, 2, 3 y


4, Preparado por ARCADIS, 2015.
¿por qué no mencionar especificación Fluor equivalente, donde esta especificación solo cubra las diferencias.
Este concepto ha sido aplicado transversalmente en el proyecto.
4.0 DEFINICIONES

Esta sección proporciona las definiciones y términos utilizados en estas especificaciones y que
formarán parte del lenguaje común durante las actividades de construcción del proyecto.

Propietario: Anglo American Quellaveco S.A. (AAQSA) o el representante que éste designe.

Diseñador: Es el representante autorizado por el Propietario, responsable del diseño, preparación


de los Planos y Especificaciones de Construcción del Proyecto. Para este caso corresponde a
ARCADIS Chile (ARCADIS),

Contratista Proveedor: Empresa adjudicataria del Contrato para la fabricación y suministro de


materiales cubiertos por esta especificación.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 10 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Contratista Instalador: Empresa adjudicataria del Contrato por la instalación de materiales


cubiertos por esta especificación.

Inspector de Aseguramiento de Calidad / Control de Calidad QA/QC): Representante


calificado, nombrado y autorizado por AAQSA, para el aseguramiento y control de la calidad en el
suministro e instalación de los materiales.

Geomembrana: Membranas sintéticas y poliméricas que se pueden instalar en superficies que


requieren contener líquidos o químicos, ya que poseen baja permeabilidad. Los revestimientos de
geomembrana especificados se fabrican en HDPE (Polietileno de alta densidad) o LLDPE
(Polietileno de baja densidad lineal).

Geomembrana Conductiva: Geomembrana de HDPE que posee altas cargas de negro de humo en
una superficie.

Geotextil: Material sintético de fibra tejida o no tejida.

Ingeniero Geotécnico: Cuando se refiera a Ingeniero Geotécnico se entenderá un representante


autorizado de la GC que estará asignado a la resolución de los problemas de Mecánica de Suelos, o
un representante de la empresa que desarrolló el estudio de Mecánica de Suelos.

Planos y Especificaciones de Construcción del Proyecto: Incluye todos los planos y


especificaciones relacionadas con el proyecto, considerando también las modificaciones al diseño y
planos de diseño aprobados durante la construcción.

Negro de Humo: Partículas finas producidas de la combustión incompleta de los hidrocarburos


(tales como aceites minerales). Se utiliza en la fabricación de geomembranas de polietileno para
aumentar la resistencia de la geomembrana a los rayos UV del sol.

5.0 REQUERIMIENTOS DEL MATERIAL GEOTEXTIL

a) El geotextil deberá estar compuesto de fibras sintéticas que forman una tela no-tejida
punzonada. Las fibras usadas para la fabricación del geotextil deberán estar compuestas al
menos de 85% en peso de poliolefinas, poliésteres o poliamidas. El geotextil deberá estar
libre de defectos o fallas las cuales alteren significativamente sus propiedades físicas.

b) El geotextil deberá cumplir con los requerimientos especificados en la Tabla 2.4 del
documento MQ11-02-TE-0000-CE0004 (AASHTO M288-00 Class). La elección de un
geotextil para esta aplicación está determinada por su habilidad de sobrevivir los daños de
instalación.
No mencionado en 3.2

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 11 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

c) Los requerimientos hidráulicos dependen de la función del geotextil y las características del
subsuelo, y se presentan en la Tabla 2.4 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

d) Deberán ser diseñados, fabricados y testeados para cumplir con las funciones de reforzar y
para permitir el flujo planar de filtraciones en las zanjas de drenaje basal del muro.

e) Se utilizará un geotextil No Tejido Clase 2 con Elongación >=50% que cumpla con los
requisitos mínimos estipulados para la función de Separación/Estabilizado correspondiente a
la Norma AASHTO M288-00.

f) Para la aplicación de apoyo de geomembrana de HDPE, además se requiere que tenga un


peso mínimo de 340 g/m2. Sumados a los requisitos indicados en la Tabla 2.4 del documento
MQ11-02-TE-0000-CE0004.

g) El suministro de geotextil será en rollos, etiquetado, indicando número del rollo, su longitud
y su espesor.

6.0 REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN E INSTALACIÓN

6.1 Envío y almacenamiento del geotextil

Refiérase al punto 3.1.5 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

El proveedor demostrará que el geotextil cumple con la calidad y requisitos técnicos especificados
en este documento, refiérase al punto 1.6.2.5 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

Los rollos de geotextiles deberán estar etiquetados según ASTM D 4873, “Guide for Identification,
Storage, and Handling of Geotextiles” (Guía para la Identificación, Almacenamiento y Manejo de
Geotextiles).

6.2 Preparación de Superficie de Apoyo de Geotextil

Para la preparación de la superficie de apoyo del Geotextil refiérase a la sección 3.1.1 del
documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

Se deberá realizar la recepción de los sellos de fundación por el Ingeniero Geotécnico, previo a la
colocación del geotextil.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 12 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

6.3 Colocación del geotextil

La colocación del geotextil se realizará en base al procedimiento de instalación previamente


establecido por el Contratista Instalador. No obstante, las siguientes acciones mínimas deben ser
consideradas.
El geotextil deberá ser desenrollado tan liso como sea posible sobre la sub-rasante preparada en la
dirección del tráfico de construcción. Los rollos de geotextil deberán estar traslapados en la
dirección de la colocación del material de la sub-base. Se debe evitar el contacto del geotextil con
vehículos y equipos de construcción principalmente si el suelo tiene baja carga de soporte. Las
obras de colocación y relleno se ejecutarán por tramos, los cuales deberán quedar terminados en lo
posible al final de la jornada, a no ser que el Propietario lo autorice de otra manera.

Si se requiere, el geotextil puede ser sostenido en el lugar previo a la colocación de la sub-base con
clavijas, bolsas de arena, o montones de relleno. En curvas, el geotextil puede ser doblado o
cortado para conformar la curva como lo ilustran la Figura 7-1 y Figura 7-2 de la Sección 7.0. Si las
condiciones del sitio requieren que el geotextil sea cosido, éste deberá cortarse y coserse en la
curva. Los dobleces o traslapes deberán ser en la dirección de la construcción y deberán sujetarse
en el lugar como se describió anteriormente. El geotextil no deberá de arrastrarse a través de la sub-
rasante.

Si se requieren los paños de geotextil unidos mediante costurado, este debe ser de un color que
contraste con el de la tela. Se coserá con máquina. Se usará hilo de poliéster o polipropileno
multifilamento de alta resistencia. Sin embargo, para geotextil de control de erosión, el hilo deberá
ser resistente a rayos U.V., según la norma ASTM D 4355.

El procedimiento de costurado en cada caso, deberá ser recomendado por el fabricante o el


proveedor del producto y aceptado por el Propietario antes de ser ejecutado.

Alternativamente, si el Propietario lo autoriza, el costurado podrá ser reemplazado mediante


traslapes de la tela durante su colocación.

Los traslapes mínimos serán los establecidos en el proyecto o, en su defecto, estos se regirán por lo
especificado en esta Sección.

Para establecer el traslape durante la instalación de los paneles de geotextiles refiérase a la sección
3.1.5 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004.

Los traslapes de la tela geotextil se orientarán de manera tal que no se produzcan aberturas de las
uniones por efecto del escurrimiento de las aguas o de la estructura a construir sobre ella.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 13 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

En el caso de oleaje o flujos de agua que cambien de sentido, las juntas serán costuradas, no
aceptándose traslapes. La tela geotextil se instalará desde el punto más bajo hacia arriba, de manera
de no estirar la tela durante la construcción de la estructura sobre ella.

Los geotextiles dañados, identificados por el Propietario, deberán ser reparados inmediatamente. El
área dañada más 1,0 m adicional alrededor de la misma deberá estar libre de material de relleno. Un
parche de geotextil extendiéndose 1,0 m más allá del perímetro del daño deberá ser construido
según lo indique el Propietario. Coser el parche de geotextil puede ser requerido sobre sub-rasantes
débiles según lo indique el Propietario. Geotextiles dañados serán responsabilidad completa del
Contratista Instalador, incluyendo su costo. El procedimiento de colocación del geotextil debe
considerar una metodología de reparación frente a rasgaduras o agujeros, en base a “parches”
cuando corresponda.

Se prestará mayor atención a la colocación de las rocas de más de 100 kg, de manera que no
puedan rodar por el talud.

Las rocas más pequeñas deberán dejarse caer a no más de 1 m, o a la altura que se demuestre que
no se producen daños.

No se permitirá la reubicación con herramientas manuales de la estructura ya colocada, para fines


de reperfilar el talud o el sello de la excavación.

Los valores de los requisitos de la Tabla 2.4 del documento MQ11-02-TE-0000-CE0004


representan valores mínimos promedio de rollo, en la dirección principal más débil, salvo la
abertura aparente, para la cual se indica el máximo valor promedio de rollo.

La elongación a la rotura de la tela geotextil (r), se medirá de acuerdo a la norma ASTM D 4632.

Durante la colocación del geotextil, será responsabilidad del Contratista Instalador proteger el
geotextil del efecto del viento para que este no se vea afectado en su funcionamiento.

Cuando el geotextil desempeñe la función de protección de la geomembrana, se debe evitar que las
partículas contundentes se intercalen entre ellos.

La colocación del geotextil se ejecutará dejando holguras suficientes para que cuando se realice el
llenado de las excavaciones no se impongan esfuerzos y deformaciones excesivas debido a la
rugosidad del material granular de relleno.

Se deberá revisar que ningún material extraño u objeto contundente sobresalga de la carpeta de
geotextil.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 14 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

Existen 3 tipos de costuras comúnmente usadas para geotextiles denominados: costura “prayer”,
costura “J” y costura “butterfly”. Cualquiera de los tipos de costuras mencionados puede ser cosida
con variedad de hilos, tipos de agujas, y variedad de números de líneas de costura o número de
punzadas de agujas. En la Figura 6-1 se indican los tipos de costuras recién mencionadas.

Figura 6-1: Tipos de costuras para geotextiles

La costura más fácil y común de ejecutar es la plana o tipo “prayer”, pero si se requiere un óptimo
en la eficiencia y resistencia de la costura se deberá utilizar una costura tipo “J”.

En la Tabla 6.1 se indica el tipo de costura y tipo de sutura para varias resistencias de costuras
requeridas:

Tabla 6.1 dejar tabla 6.1 en


siguiente
Tipo de Costura y Sutura según Requisitos de Resistencia (ASTMpagina
D 4884)
RESISTENCIA DE RESISTENCIA EN DIRECCIÓN
TIPO DE TIPO DE
COSTURA REQUERIDA TRANSVERSAL SUGERIDA
COSTURA SUTURA
(kN/m) (kN/m)
18 35 Prayer / J Única

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 15 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

RESISTENCIA DE RESISTENCIA EN DIRECCIÓN


TIPO DE TIPO DE
COSTURA REQUERIDA TRANSVERSAL SUGERIDA
COSTURA SUTURA
(kN/m) (kN/m)
35 53-70 Prayer / J Única
53 70 – 105 J / Butterfly Doble
70 105-140 J / Butterfly Doble
88 175 – 220 J / Butterfly Doble
105 210 – 263 J / Butterfly Doble
123 245 - 306 J / Butterfly Doble
El tipo de costura a emplear se definirá en terreno de acuerdo a las características geométricas
(taludes) de la zanja de drenaje de las zonas de revestimiento y a la experiencia del Contratista
Instalador.
No es aceptable. Debe ser indicado en los planos especificos
Se debe contar a lo menos con 2 máquinas de costura en cada frente de trabajo (muro, piscinas,
entre otros), para así evitar tiempos muertos y asegurar la eficiencia del trabajo.

Se debe procurar la selección de personas debidamente experimentadas para operar la máquina de


costura a través del desarrollo del proyecto.

6.4 Colocación del agregado

La base o sub-base de agregado deberá ser colocada por medio del vaciado adyacente al geotextil o
sobre agregado previamente colocado. La descarga trasera o vaciado directo del agregado sobre el
geotextil no deberá permitirse. El agregado deberá ser extendido, desde la pila vaciada usando una
niveladora. Un espesor suficiente de agregado deberá colocarse en el lugar previo al vaciado para
minimizar el potencial de bombeo de la sub-rasante y la falla localizada de la misma.

El agregado deberá ser colocado sobre el geotextil en cargas no menores de 15 cm de espesor. No


deberá permitirse el tránsito directo sobre el geotextil. Paradas o vueltas bruscas del equipo
trabajando sobre el agregado colocado encima del geotextil deberán evitarse. Un rodillo liso deberá
ser usado para alcanzar la densidad especificada del agregado. Cualquier surco o rodera que se
produzca durante la construcción deberá ser rellenado con agregado adicional.

7.0 COLOCACION DE UN GEOTEXTIL DE SEPARACION EN CURVAS

En caso de ser necesario formar curvas con el geotextil se realizará según la Figura 7-1 y Figura
7-2 utilizando de preferencia los dobleces.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 16 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

7.1 Formación de curvas usando dobleces

Figura 7-1: Formación de curvas usando dobleces (FHWA, 1989)

7.2 Formación de curvas usando piezas cortadas

Figura 7-2: Formación de curvas usando cortes (FHWA, 1989)


Nota:
Indica la localización de clavijas, bolsas de arena, montones de relleno o rocas o cualquier otro medio de anclaje temporal del
geotextil. Las anclas deben ser colocadas cada 60 cm de distancia como mínimo.

Civil
Anglo American Quellaveco S.A. MQ11-03-TE-4000-CE0005
Proyecto Quellaveco Código ARCADIS: 4525-4000-OC-ETE-0005
Contrato No.: Q1CO-K-ES-357 Fecha 15-Jul-2015
Página 17 de 17
Rev. B

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS GEOTEXTIL

INGENIERÍA DE DETALLE DEL SISTEMA DE DISPOSICIÓN DE RELAVES Y TÚNEL


CORREA, 127,5 ktpd

8.0 DOCUMENTOS AS-BUILT se deberia indicar en


el SOW no en las
Será obligación del Contratista Instalador preparar los planos especificaciones.
As-Built de todas las obras
contratadas, entregando para revisión del Propietario las copias en papel establecidas en el contrato,
Eliminar párrafo.
además de un respaldo en formato digital (Compact Disc) de cada plano, compatibles con la
plataforma de dibujo (software) definida por el Propietario, o por lo especificado en el contrato
correspondientes.

Una vez aprobados los planos As-Built por el Propietario, el Contratista Instalador entregará al
Propietario una copia digital de cado uno de los planos visados por el Propietario de acuerdo a lo
definido en el párrafo anterior, junto con una copia de cada plano en papel.

El programa de fechas de entrega de los planos As-Built será definido por el Propietario.

Civil

Das könnte Ihnen auch gefallen