Sie sind auf Seite 1von 56

Catalog MD 10.

7 • 2006/2007
Subject to change | Dispo 18500 | KG 0507 2.0 RO 52 De/En | Printed in Germany | © Siemens AG 2007
Die Informationen in diesem Katalog enthalten Beschreibungen
bzw. Leistungsmerkmale, welche im konkreten Anwendungsfall
nicht immer in der beschriebenen Form zutreffen bzw. welche
sich durch Weiterentwicklung der Produkte ändern können. Die
gewünschten Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich,
wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart werden.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.
Alle Erzeugnisbezeichnungen können Marken oder Erzeugnis-
namen der Siemens AG oder anderer, zuliefernder Unternehmen
sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte
der Inhaber verletzen kann.

The information provided in this catalog contains descriptions or


characteristics of performance which in case of actual use do not
always apply as described or which may change as a result of
further development of the products. An obligation to provide
the respective characteristics shall only exist if expressly agreed
in the terms of contract. Availability and technical specifications
are subject to change without notice.
All product designations may be trademarks or product names of
Siemens AG or supplier companies whose use by third parties for
their own purposes could violate the rights of the owners.
flender couplings
A. Friedr. Flender AG
P.O. Box 1364
46393 Bocholt Ganzstahlkupplungen
Alfred-Flender-Strasse 77
46395 Bocholt
All-steel Couplings
www.flender.com Order No. E86060-K5710-A171-A1-7400
Page

Flender Couplings Produktauswahl nach Merkmalsliste


Product Selection acc. to Characteristics
4

Charakteristische Merkmale
Catalog MD 10.7 Characteristic Features
2006/2007 Aufbau und Wirkungsweise 7
Design and Operation
Konische Lamellenpaketverschraubung
Conical Disc Pack Bolt Connection

Auslegung, Berechnungs- u. Bestellbeispiel 10


Selection, Calculation and Ordering Example
Zulässige Wellenverlagerungen
Permissible Shaft Misalignments

Baureihe / Series ARS-6 16


Bauart / Type NHN
Bauarten / Types NEN, BEN, BEB
Bauarten / Types NUN, BUN, BUB
Bauarten / Types NON, BON

Baureihe / Series ARS-6 24


Bauart / Type NZN
Bauart / Type NWN
Lamellenpaket, N- und J-Nabe
Disc Pack, N- and J-hubs

Baureihe / Series ARS-6 28


E-, H-, O- und U-Hülsen / and U-spacers
F-, D- und C-Flansche / and C-flanges
Klemmnabe Bauarten 124 und 125
Clamping Hub Types 124 and 125

Baureihe / Series ARF-6 32


Bauarten / Types GG, GJ
Baureihe / Series ARC-8/ARC-10
Bauarten / Types NEN, NHN
Bauart / Type BUB

Baureihe / Series ARC-8/ARC-10 38


Bauarten / Types MFEFM, MFHFM
Baureihe / Series ARW-4/ARW-6
Bauart / Type NHN

Kombinationsbeispiele 42
Combination Examples
Standard Bauteile, Sonderbauarten
Standard Components, Special Types

Technische Hinweise 46
Technical Information
ARPEX - Produktübersicht
Survey of ARPEX Products
Willkommen bei
Automation and Drives

Willkommen in der Welt der vollständigen Integration

mechanischer und elektrischer Antriebssysteme

und -komponenten.

In allen Branchen und Applikationen der Industrie

und der Rohstoffgewinnung sind Flender-Kupplun-

gen führend in Technologie, Qualität und Marktnähe.

Totally Integrated Automation – unser durchgängiges

Spektrum an Produkten, Systemen und Lösungen

wird nun um diese Antriebssysteme erweitert.

Nutzen Sie die Einsparpotentiale, die Ihnen ein

globaler Partner bieten kann. Tauchen Sie mit

den Flender-Produkten ein in die Welt von Totally

Integrated Automation.

II Siemens MD 10.7 · 2006/2007


Welcome to
Automation and Drives

Welcome to the world of the totally integrated

mechanical and electrical drive systems and

components!

In all industry sectors, for all industrial applications

and the winning of raw materials Flender couplings

are leading in technology, quality and market

orientation. Totally Integrated Automation – our

integrated range of products, systems and solutions

is now being expanded to include these drive

systems.

Utilize the savings potential which a global partner

can offer you. Enter the world of Totally Integrated

Automation with Flender products.

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 III


Produktfamilie
Product family

Die Kupplungslösung für jeden Drehmoment-- und Drehzahlbereich


The coupling solution for every torque and speed range
Kupplungsnenndrehmoment
Nominal torque of coupling

m ittel hoch turbo


m edium range high range turbo range

Drehzahl
Speed

2 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Inhaltsverzeichnis Contents

Produktauswahl nach Merkmalsliste Product selection according to characteristics 4...5

Charakteristische Vorzüge, Aufbau und Wirkungsweise, Characteristic features, Design and operation, Selection
Auslegung und Berechnungsbeispiel, Wellenverlagerung and calculation example, Shaft misalignment 6...13

Maße / Dimensions
Bauart / Type:
NHN 16...17

Standardbaureihe
Standard series
NEN, BEN, BEB 18...19
ARS-6

NUN, BUN, BUB 20...21


NON, BON 22...23
NZN 24...25
NWN 26

Lamellenpaket / Disc pack


N-, Jumbo-Nabe / N-, Jumbo-hub 27
E-, H-, O-, U-Hülse / E-, H-, O-, U-spacer 28
Drehmomentbereich / Torque range: C-, F-, D-Flansch / C-, F-, D-flange 29
170 bis / to 106 000 Nm Klemmnabe / Clamping hub 30...31
ARF-6

Kurzbaureihe
Short series
Maße / Dimensions
Drehmomentbereich / Torque range: Bauart / Type
120 bis / to 6 100 Nm GG, GJ 32...33
ARC-8/10

Hohe Drehmomente
High torques
Maße / Dimensions
Drehmomentbereich / Torque range: Bauart / Type
8 500 bis / to 1 450 000 Nm NEN, NHN, BUB, MFHFM 34...39
Large angular misalignment
Großer Winkelversatz
ARW-4/6

Maße / Dimensions
Drehmomentbereich / Torque range: Bauart / Type
92 bis / to 80 000 Nm NHN 40...41

Kombinationsbeispiele, Standard Bauteile, Sonderbauarten Combination examples, Standard components, Special


designs 42...45

Technische Hinweise, Paßfedern und Keile, Technical notes, Parallel and taper keys,
46...49
ISO-Passungen, Vorratslager Fertigbohrungen ISO fits, Stocked finished bores

ARPEX -- Produktübersicht Survey of ARPEX products 50

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 3


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Produktauswahl nach Merkmalsliste Product Selection According to Characteristics

Baureihe
ARS-6 ARF-6

Bauart
NHN NEN BEN BEB NUN BUN BUB NON BON NZN NWN GG GJ

Katalogseite
16 17
16-17 18 19
18-19 20 21
20-21 22 23
22-23 24 25
24-25 26 32 33
32-33
Charakteristische Merkmale

Radial frei ausbaubar D D D D D D D D D


(ohne Aggregatverschiebung)

Radial frei ausbaubar D D D


(mit radialer Aggregatverschiebung)

Fixe Wellenabstände D D D D D D D D D D

Kurze Wellenabstände ( < 50 mm ) D D D D D


Standardmerkmale

Große Wellenabstände D D D
( nach Kundenvorgabe )

Hohe Drehmomente ( TKN bis 1 450 000 Nm )

Hohe Drehzahlen ( vu > 75 m/s )

Turbo-Anwendungen ( vu > 100 m/s )

Großer Wellenversatz 'Kw bis 3q)

Geringes Gewicht

Typenfreigabe Schiffsantriebe D D D D D D D D D D D

Ex-Schutz gem. Richtlinie 94/9/EG o o o o o o o o o o o o o

Sicherheitskupplung

Miniaturkupplung ( TKN $ 25 Nm )

Vormontierte Lamellenpakete o o o D D

Spielfreie Klemmverbindung o o o o o o o o o o o D D
( Klemmnabe )

Aufnahme großer Wellendurchmesser o o o o o o o o o D


(Jumbo--Nabe)
Sondermerkmale

Überlastschutz (Rutschnaben) o o o o o o o o o o o

Axialspielbegrenzung (im Lamellenpaket integriert) o o o o o o o o o o o o o

Vertikaler Einbau o o o o o o o o o o o o o
(Vertikalstütze / Zuganker)

Rostfreie Ausführung o o o o o o o o o o

Kriechstromisolierung o o o o o o o o o o o o o

Absicherung von Überlastmomenten o o o o o o o o o o o


(Kombination Ganzstahlkupplung -- Brechbolzen / Zugbolzen)

Drehmomentüberwachung o o o o
(Integrierte, berührungslose Drehmomentmesseinrichtung)

D Standard O Optional

4 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Produktauswahl nach Merkmalsliste Product Selection According to Characteristics

ARC-8 ARW-4 Com- Series


ART ARP AKR posite ARM
ARC-10 ARW-6
NEN BUB MFEFM NHN
Type
NHN MFHFM

34-35 36-37 38-39 40-41 MD MD K4311 MD K4316 Catalogue page


10.9 10.6 10.5 Characteristic features

D D D Radial freely removable


(without drive train movement)

D Radial freely removable


(with radial drive train movement)

D Fixed distances between shaft ends

D Short distances between shaft ends ( < 100 mm )

standard features
D D D D Large distances between shaft ends
(acc. to customer’s specification)

D D D High torques ( TKN up to 1 450 000 Nm )

D D D D High speeds ( vu > 75 m/s )

D Turbo applications ( vu > 100 m/s )

D Large shaft misalignment 'Kw up to 3q)

D D Low weight

Type approval for marine propulsions

o o o o o o o Explosion protection acc. to Directive 94/9/EC

D Torque limiter

D Miniature coupling ( TKN $ 25 Nm )

D D D o o Preassembled disc packs

o o o o
Clamp connection without clearance
(clamping hubs)

D o o o o o
For large shaft diameters
(jumbo hub)

special features
o o Overload protection (slip hub)

o o o o o o o Axial float limitation (integrated into disc pack)

o o o o o o o o
Vertical installation
(vertical support / tension rod)

D Stainless steel design

o o o o o o o o o Creeping current insulation

o
Protection against overload torques
(combination all-steel coupling with shear pin / tie bolt)

o o o o Torque monitor
(integrated, contactless torquemeter)

D standard O optional

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 5


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Charakteristische Merkmale Characteristic Features

ARPEX-Kupplungen werden überall dort eingesetzt, wo eine zu- ARPEX couplings are used for all engineering purposes where
verlässige und wartungsfreie Drehmomentübertragung bei reliable power transmission is required even with unavoidable
gleichzeitiger Wellenverlagerung verlangt wird. shaft misalignment.

" Ganzstahlausführung " All-steel design


Alle Bauteile der ARPEX-Kupplung werden aus hochwertigem Stahl gefer- All components of ARPEX couplings are made out of high-quality steel. This
tigt. Hierdurch ist eine robuste und kompakte Bauweise möglich, die ein ho- results in a compact, sturdy design which guarantees a long working life with
hes Maß an Betriebssicherheit und Lebensdauer garantiert. a very high degree of operational reliability.

" Wartungsfrei und verschleißfrei " Maintenance-free and wear-resistant


ARPEX-Kupplungen unterliegen keinem Verschleiß. Sie lassen bei richtiger ARPEX couplings are not subject to wear. With proper selection and careful
Auslegung und Montage eine unbegrenzte Lebensdauer erwarten. installation, an unlimited working life can be expected.

" Winklig, radial, axial flexibel " Angular, radial and axial flexibility
Durch die wechselseitig an den Flanschen befestigten Lamellenpakete aus The disc packs, made out of high-grade CrNi steel, mounted alternately on
rostfreiem, hochwertigen CrNi--Stahl ist ein Ausgleich von Wellenverlagerun- the coupling flanges, allow compensation of shaft misalignments in angular,
gen in winkliger, radialer und axialer Richtung möglich. radial and axial direction.

" Verdrehsteif und verdrehspielfrei " Torsionally rigid and free from circumferential backlash
Durch den Einsatz von Lamellen aus Federstahl und spielfreien Schraubver- Owing to the use of spring steel discs and close fitting bolt connections with-
bindungen ist die ARPEX-Kupplung verdrehsteif. out circumferential backlash, the ARPEX coupling is torsionally rigid.

" Baukastensystem " Modular system


ARPEX-Kupplungen lassen sich durch eine große Anzahl von Standardbau- A large number of standard components can be combined in many different
teilen zu vielen unterschiedlichen Bauarten kombinieren. Auf diese Weise coupling types, thus enabling a great number of drive problems to be solved
können viele Antriebsprobleme mit Standardbauarten gelöst werden. by standard types.

" Temperaturbeständig " Temperature stability


Da ARPEX-Kupplungen komplett aus Stahl hergestellt werden, sind sie tem- Since ARPEX couplings are of all-steel design, they aretemperature-resistant
peraturbeständig von -40 qC bis +280 qC, mit Sonderwerkstoff von --196 qC from -40qCupto+280qC; designs inspecial materials areavailable fortemper-
bis +350 qC. Für den möglichen Einsatz im EX-Schutz--Bereich (optional!) atures from --196 qC up to +350 qC. According to Directive 94/9/EC, the follow-
gelten gemäß Richtlinie 94/9/EG folgende Umgebungstemperaturen Ta für ing ambient temperatures Ta for the various temperature classes are valid for
die unterschiedlichen Temperaturklassen: possible use in hazardous areas (optional!):
Kategorie II 2G : T2/T3/T4/T5/T6 --40 qC d Ta d 230/150/85/50/35 qC category II 2G : T2/T3/T4/T5/T6 --40 qC d Ta d 230/150/85/50/35 qC
Kategorie II 2D : 120 qC --40 qC d Ta d 70 qC category II 2D : 120 qC --40 qC d Ta d 70 qC

" Montagefreundlich " Easy installation


Bei den meisten Bauarten ist eine radiale Montage der Zwischenhülse mög- Most types facilitate radial installation of the spacer without the necessity to
lich, ohne die Antriebs- und Arbeitsmaschinen verschieben zu müssen. move driving or driven machine.

" Geringe Rückstellkräfte " Low restoring forces


Durch den Einsatz von dünnen biegeelastischen Lamellen treten bei richtiger Using flexible, thin discs results in very low restoring forces, provided that the
Ausrichtung der Kupplung nur sehr geringe Rückstellkräfte auf. coupling is properly aligned.

" Drehrichtungsunabhängig " Independent of direction of rotation


ARPEX-Kupplungen können für beide Drehrichtungen eingesetzt werden ARPEX couplings operate in both directions of rotation and are therefore suit-
und sind somit auch für Reversierbetrieb geeignet. able for reversing operation.

" Schwingungsarm " Smooth operation


ARPEX-Kupplungsteile sind hochgenau gefertigt, so daß im montierten Zu- ARPEX coupling components are machined to very close tolerances. There-
stand unter Drehzahl nur geringe Kräfte auf die angeschlossenen Maschi- fore, at speed, the assembled coupling transmits only very small forces to the
nenteile wirken. connected drive components.

Der Einsatz von ARPEX-Kupplungen in The use of ARPEX couplings in hazardous


explosionsgefährdeten Bereichen gemäß areas according to Directive 94/9/EC is
Richtlinie 94/9/EG ist möglich. possible.
In diesem Fall erfüllen die Kupplungen die grundlegen- In this case the couplings comply with the basic safety
den Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen von and health requirements of equipment of category 2G
Geräten der Kategorie 2G (Zone 1) und 2D (Zone 21). (zone 1) and 2D (zone 21).

Um dem hohen Qualitätsanspruch gegen- To meet the high-quality standards for AR-
über ARPEX-Kupplungen gerecht zu wer- PEX couplings, the design and manufac-
den, ist die Entwicklung und Herstellung von ture of ARPEX couplings is integrated into a
ARPEX-Kupplungen in ein zertifiziertes Qualitätsmana- certified Quality Management System according to
gement-System nach den Vorgaben der DIN EN ISO DIN EN ISO 9001.
9001 eingebunden.
6 Siemens MD 10.7 · 2006/2007
ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Aufbau und Wirkungsweise Design and Operation

Funktion Function
ARPEX-Kupplungen haben sich seit über 30 Jahren in allen Bereichen der For more than 30 years, ARPEX couplings have proven themselves to be re-
Technik als zuverlässiges und wartungsfreies Maschinenelement bewährt. liable and maintenance-free drive elements in all fields of mechanical engi-
neering.
D Drehmomentübertragung mittels auf Zug beanspruchter biegeelasti- D Torque is transmitted by tension-loaded flexible steel disc packs
scher Lamellen (Bild 7.1). (Fig. 7.1).

D Geringe axiale und winklige Rückstellkräfte durch Verwendung von dün- D Negligible axial and angular restoring forces due to the use of thin steel
nen geschichteten Lamellen. discs assembled in disc packs.

D Hohe reproduzierbare Wuchtqualität durch präzise gefertigte Bauteile D High reproducible balancing quality of components machined to very
und durch eine formschlüssige Verschraubung mittels Paßschrauben. close tolerances and positive fastening with close fitting bolts.

D Drehsteife und spielfreie Drehmomentübertragung bei gleichzeitigem D Torsionally rigid transmission of torque without backlash and, at the same
Ausgleich von axialen, radialen und winkligen Wellenversätzen (Bild time, compensation of axial, radial and angular shaft misalignments (Fig.
7.2, 7.3 und 7.4). 7.2, 7.3 and 7.4).

D Bei Eingelenkkupplungen ist nur ein Winkel- und Axialversatz möglich. D Single-jointed couplings can only compensate angular and axial mis-
alignments.

D Naben und Hülsen sind aus hochwertigem Baustahl gefertigt. Die Lamel- D Hubs and spacers are made out of high-quality steel, the disc pack mate-
len bestehen aus hartgewalztem Federstahl. rial is hard-rolled spring steel.

D Schrauben und Muttern sind in der Güte 10.9 bzw. 10. D Nuts and bolts are of quality 10.9 and 10, respectively.

D Die Lamellen sind mittels Buchse und Ring zu einem kompakten Lamel- D The discs are jointed together with bushes and rings to form a compact
lenpaket gefügt. Hierdurch wird eine einfache und betriebssichere Mon- disc pack which guarantees easy and reliable installation (Fig. 7.1).
tage gewährleistet (Bild 7.1).

D Zwischenhülsen sind ohne Versetzen der An- und Abtriebswelle radial D Spacers can be removed radially without shifting the coupled machines.
ausbaubar.

Paßschraube mit Bund


Flanged fitting bolt

Buchse
Bush
Ring
Ring
N-Nabe
N-hub Bundmutter
Collar nut

Lamellenpaket
Disc pack N-Nabe
H-Hülse N-hub
H-spacer

Lamelle aus rostfreien Federstahl


Bild / Figure 7.1 Disc of stainless spring steel
Aufbau einer ARPEX-Kupplung
Design of an ARPEX coupling

Smin
2x ' K w

' Kr
' Kw
' Kw

' Kw

Smax

Bild / Figure 7.2 Bild / Figure 7.3 Bild / Figure 7.4


Axialversatz Winkelversatz Radialversatz
Axial misalignment Angular misalignment Radial misalignment

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 7


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Konische Lamellenpaketverschraubung Conical Disc Pack Bolt Connection

Patentierte Konusverschraubung als Lamellenpaketverschrau- Patented conical bolt connection as disc pack bolt connection
bung

vor dem Anziehen der Verschraubung nach dem Anziehen der Verschraubung
Before tightening the bolts After tightening the bolts

Verschluß- Konushülse Lamellenpaket ARPEX-Flansch


schraube Taper sleeve Disc pack ARPEX flange
Screw plug

Konusbolzen ARPEX-Flansch Scheibe Spannschraube


Taper bolt ARPEX flange Washer Tightening bolt

Bild 8.I: Aufbau Konusverschraubung


Fig. 8.I: Design of the conical bolt connection

Vorteile Advantages

" Formschlüssige Drehmomentübertragung " Positive torque transmission


Der entscheidende Vorteil der Konusverschraubung gegenüber der Verwen- The decisive difference between the conical bolt connection and the close
dung von Paßschrauben ist der echte Formschluß, der in der Lamellenpaket- fitting bolts is the real positive locking, which occurs in the disc pack bolt con-
verschraubung entsteht. Der Formschluß wird durch die konische Ausfüh- nection. The positive locking is achieved by the conical design of the bolt con-
rung der Verschraubung erreicht. nection.

" Einfache Montage " Easy assembly


Ein weiterer, entscheidender Vorteil ist die wesentlich vereinfachte Montage. Another decisive advantage is the significantly easier assembly. For the as-
Bei der Montage von Kupplungen mit Konusverschraubung ist der Einsatz sembly of couplings with conical bolt connection, the use of hydraulic assem-
von hydraulischem Montagewerkzeug nicht mehr notwendig (siehe auch Ta- bly tools is no longer necessary (see table on page 9).
belle auf Seite 9).

" Wirkungsweise " Operation


Durch Anziehen der Spannschraube wird der Konusbolzen in die Konus- By tightening the tightening bolt, the taper bolt is pulled into the taper sleeve
hülse gezogen, wodurch die Hülse aufgeweitet wird. Damit ist eine form- and the sleeve is widened. Thus, positive locking is ensured both between
schlüssige Verbindung sowohl zwischen Konusbolzen und -hülse als auch taper bolt and taper sleeve and between taper sleeve, flange and disc pack.
zwischen Konushülse, Flansch und Lamellenpaket garantiert.

" Geringeres Gewicht " Lower weight


Die Konusverschraubung hat Gewichts- und Massenträgheitsvorteile vergli- The conical bolt connection has weight and inertia advantages compared
chen mit einer Paßschraubenverbindung, die die gleiche Drehmomentkapa- with close fitting bolt connections having the same torque capacity.
zität hat.

" Zentrierung " Centering


Die Zentriergenauigkeit durch Verwendung der Konusverschraubung ist aus- The centering precision achieved by the conical bolt connection is extraordi-
serordentlich hoch. Dies ermöglicht eine hohe Wuchtgüte. narily high. This facilitates a high balancing quality.

" Material " Material


Alle Einzelteile der Konusverschraubung sind aus hochwertigem Vergü- All components of the conical bolt connection are made out of high-quality
tungsstahl gefertigt. quenched and tempered steel.

8 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Konische Lamellenpaketverschraubung Conical Disc Pack Bolt Connection

Vergleich Standard- / Konus-Verschraubung Comparison of standard and conical bolt connection

Standard- Konus- Criteria of Standard Conical


Vergleichskriterium
Verschraubung Verschraubung comparison bolt connection bolt connection

Montagezeit 100% 20% Assembly time 100% 20%

hydraulisches hydraulic
Werkzeug Drehmomentschlüssel Tool torque wrench
Montagewerkzeug assembly tool

Spielfreiheit mittel sehr gut Zero backlash medium superior

Wuchtgenauigkeit mittel sehr gut Balancing quality medium superior

Gewicht mittel gering Weight medium low

Verhältnis da / TKN mittel sehr gut Ratio da / TKN medium superior

Verbindung reibschlüssig formschlüssig Connection frictionally engaged positive

Einsatz von Konusverschraubung in den ARPEX-Baureihen Use of the conical bolt connection in the ARPEX series
Baureihe

Baugrößen Paßschrauben- Konus-


Series Sizes Close fitting bolt Conical
verbindung verschraubung connection bolt connection

78-6 78-6
bis Standard - up to standard -
240-6 240-6
ARS

ARS

255-6 255-6
bis Standard optional up to standard optional
280-6 280-6

305-6 305-6
bis - Standard up to - standard
602-6 602-6
ARC

ARC

alle Größen - Standard all sizes - standard

101-4 101-4
bis Standard - up to standard -
ARW

ARW

292-4 292-4

324-4 324-4
bis - Standard up to - standard
880-6 880-6

Weitere Informationen sowie anschauliche Demonstrationen zur ARPEX- For more information and animated demonstrations concerning the ARPEX
Konusverschraubung und anderen Kupplungsthemen finden Sie im Internet conical bolt connection and other coupling subjects, please visit
unter
www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de

Zur technischen Auslegung von ARPEX-Kupplungen nutzen Sie bitte den For the technical selection of ARPEX couplings, please use the ARPEX
ARPEX-Kupplungskonfigurator unter derselben Adresse. coupling configurator at the same website.

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 9


ARPEX
Ganzstahlkupplungen
Auslegung, Berechnungsbeispiel, Bestellbeispiel

1. Auslegung für ARPEX-Kupplungen im Dauerbetrieb 5. Berechnungsbeispiel:


Das Antriebsdrehmoment ergibt sich aus: Gesucht: ARPEX-Kupplung für den Antrieb einer Kreiselpumpe für leichte
Flüssigkeit (Wasser). Antriebsmaschine: Elektromotor mit P = 56 kW bei
1450 min--1 und einem Kippmoment von TKipp = 850 Nm,
9550 x P Wellenabstand = 180 mm.
TNenn =
n
9550 x 56 kW
TNenn = = 368.8 Nm
TNenn = Antriebsdrehmoment (Nm) 1450 min--1
P = Antriebsleistung (kW)
n = Kupplungsdrehzahl (min--1)
Belastungskennwert aus Tabelle 11.I= G
Das Kupplungs-Nenndrehmoment TKN ergibt sich aus: Betriebsfaktor aus Tabelle 11.II f1 = 1

a. Auslegung für Dauerbetrieb:


TKN t TNenn x f1

TKN t 1 x 368.8 Nm = 368.8 Nm

f1 = Betriebsfaktor nach Tabelle 11.II

b. Berücksichtigung von Anfahrstößen:


2. Berücksichtigung von Anfahrstößen
Für das Anfahren von Antrieben wird das 2--fache Kupplungs-Nenndrehmo-
ment für bis zu 5 mal pro Stunde zugelassen. TKN t Tkipp / 2 = 850 Nm / 2 = 425 Nm

TKN t TA / 2
Gewählt: ARPEX-Kupplung NHN 125-6 aus Baureihe ARS-6 mit Wellenab-
stand S8 = 180 mm und einem Kupplungs-Nenndrehmoment von
TKN = 490 Nm
TA = Maximales Anfahrdrehmoment (Nm) Die Überprüfung der Drehzahl ergibt, daß diese kleiner als die zulässige
Drehzahl ist (1450 min--1 < 8400 min--1).
Bei direkt eingeschalteten Asynchronmotoren muß das zulässige Anfahr-
drehmoment mindestens so groß sein wie das auftretende Motorkippmo-
ment. Maßgebend für die Formel des Anfahrstoßes ist das Verhältnis der
Massenträgheitsmomente von Antriebsseite und Abtriebsseite.
6. Bestellbeispiel
ARPEX-Kupplung ARS-6 NHN 125-6
Wellenabstand S8 = 180 mm
J1 Nabe 1: Bohrung Ø 50 H7, Nut nach DIN 6885-1 mit Stellschraube
m=
J2 Nabe 2: Bohrung Ø 55 H7, Nut nach DIN 6885-1 mit Stellschraube
Einzelteile dyn. ausgewuchtet G = 6.3, n = 1450 min--1 in Anlehnung an DIN
ISO 1940 Teil 1
Nabe 1: nach dem Nuten gewuchtet
J1 = Massenträgheitsmoment Antriebsseite Nabe 2: vor dem Nuten gewuchtet
J2 = Massenträgheitsmoment Abtriebsseite Antrieb: E-Motor / Kreiselpumpe ( Wasser )
P = 56 kW, TKipp = 850 Nm
n = 1450 min--1

für m t 0.6 gilt: für m < 0.6 gilt:


Tkipp Tkipp x 0.8
TKN t TKN t
2 m+1

Tkipp = Motorkippmoment (Nm)

3. Stoßmomente
Für sehr selten auftretende Stoßmomente wie z.B. Kurzschlußmomente, die
während der gesamten Lebensdauer mit max. 103 Lastwechseln auftreten,
wird das 3-fache Kupplungs-Nenndrehmoment zugelassen.

TKN t Tstoß / 3

Tstoß = Stoßmoment (Nm)

4. Kupplungsauswahl
Zur Auswahl der Kupplung ist jeweils der größte ermittelte Wert TKN maßge-
bend.
Nach Auswahl einer Kupplung ist zu überprüfen, ob die in den Tabellen ange-
gebene maximal zulässige Drehzahl der Kupplung nicht überschritten wird,
und ob der zu erwartende Wellenversatz im zulässigen Bereich liegt (siehe
Seite 14--15).

10 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Ganzstahlkupplungen
Belastungskennwerte und Betriebsfaktoren

11.I Zuordnung des Belastungskennwertes nach der Art der Arbeitsmaschine


Bagger Gummimaschinen Pumpen
S Eimerkettenbagger S Extruder S Kolbenpumpen
S Fahrwerke (Raupe) M Kalander G Kreiselpumpen (leichte Flüssigkeit)
M Fahrwerke (Schiene) S Knetwerke M Kreiselpumpen (zähe Flüssigkeit)
M Manövrierwinden M Mischer S Plungerpumpen
M Saugpumpen S Walzwerke S Preßpumpen
S Schaufelräder Holzbearbeitungsmaschinen Steine, Erden
S Schneidköpfe
S Entrindungstrommeln S Brecher
M Schwenkwerke M Hobelmaschinen S Drehöfen
Baumaschinen G Holzbearbeitungsmaschinen S Hammermühlen
M Bauaufzüge S Sägegatter S Kugelmühlen
M Betonmischmaschinen Krananlagen S Rohrmühlen
M Straßenbaumaschinen S Schlagmühlen
G Einziehwerke
Chemische Industrie S Ziegelpressen
S Fahrwerke
M Kühltrommeln G Hubwerke Textilmaschinen
M Mischer M Schwenkwerke M Aufwickler
G Rührwerke (leichte Flüssigkeit) M Wippwerke M Druckerei-Färbereimaschinen
M Rührwerke (zähe Flüssigkeit) Kunststoffmaschinen M Gerbfässer
M Trockentrommeln M Reißwölfe
M Extruder
G Zentrifugen (leicht) M Kalander M Webstühle
M Zentrifugen (schwer) M Mischer Verdichter, Kompressoren
Erdölgewinnung M Zerkleinerungsmaschinen S Kolbenkompressoren
M Pipeline-Pumpen Metallbearbeitungsmaschinen M Turbokompressoren
S Rotary-Bohranlagen M Blechbiegemaschinen Walzwerke
Förderanlagen S Blechrichtmaschinen S Blechscheren
M Förderhaspeln S Hämmer M Blechwender
S Fördermaschinen S Hobelmaschinen S Blockdrücker
M Gliederbandförderer S Pressen S Block- und Brammenstraßen
M Gurtbandförderer (Schüttgut) M Scheren S Blocktransportanlagen
S Gurtbandförderer (Stückgut) S Schmiedepressen M Drahtzüge
M Gurttaschenbecherwerke S Stanzen S Entzunderbrecher
M Kettenbahnen G Vorgelege, Wellenstränge S Feinblechstraßen
M Kreiselförderer M Werkzeugmaschinen-Hauptantriebe S Grobblechstraßen
M Lastaufzüge G Werkzeugmaschinen-Hilfsantriebe M Haspeln (Band und Draht)
G Mehlbecherwerke Nahrungsmittelmaschinen S Kaltwalzwerke
M Personenaufzüge M Kettenschlepper
G Abfüllmaschinen
M Plattenbänder S Knüppelscheren
M Knetmaschinen
M Schneckenförderer M Kühlbetten
M Maischen
M Schotterbecherwerke M Querschlepper
G Verpackungsmaschinen
S Schrägaufzüge M Rollgänge (leicht)
M Zuckerrohrbrecher
M Stahlbandförderer S Rollgänge (schwer)
S Zuckerrohrmühlen
M Trogkettenförderer M Rollenrichtmaschinen
M Zuckerrübenschneider
Gebläse, Lüfter S Rohrschweißmaschinen
M Zuckerrübenwäsche
M Saumscheren
M Drehkolbengebläse Papiermaschinen S Schopfscheren
G Gebläse (axial / radial)
S Gautschen S Stranggußanlagen
M Kühlturmlüfter S Glättzylinder M Walzenverstellvorrichtungen
M Saugzuggebläse S Holländer S Verschiebevorrichtungen
G Turbogebläse
S Holzschleifer Wäschereimaschinen
Generatoren, Umformer S Kalander
M Trommeltrockner
S Frequenz-Umformer S Naßpressen
M Waschmaschinen
M Generatoren S Reißwölfe
M Schweißgeneratoren S Saugpressen Wasseraufbereitung
S Saugwalzen M Kreiselbelüfter
S Trockenzylinder G Wasserschnecken

G = Gleichmäßige Belastung Änderung des erforderlichen Belastungskennwertes kann ggf. nach Anga-
M = Mittlere Belastung ben der genauen Betriebsbedingungen erfolgen.
S = Schwere Belastung Kurzschlußmomente sind bei diesen Kennwerten nicht berücksichtigt.

11.II Betriebsfaktor f1 Bei der Auswahl einer Kupplung sind folgende Punkte zu beachten:
Tägliche 1. Der Wellenversatz muß innerhalb der zulässigen Werte der ausgewähl-
Belastungskennwert der ten Kupplung liegen (siehe entsprechende Seiten 14 und 15). Bei größe-
Betriebs-
Antriebsmaschine Arbeitsmaschine ren zu erwartenden Wellenversätzen wird um Rücksprache gebeten.
dauer
(h) G M S
2. Zulässige Umgebungstemperatur -40 qC bis +280 qC.
Elektromotoren, Turbi- Für den möglichen Einsatz im EX-Schutz--Bereich (optional!) gelten
bis 24 1 1.4 2.0
nen, Hydraulikmotoren gem. Richtlinie 94/9/EG folgende Temperaturklassen:
Kolbenmaschinen T2: --40 qC bis +230 qC; T3: --40 qC bis +150 qC; T4: --40 qC bis +85 qC
4 - 6 Zylinder T5: --40 qC bis +50 qC; T6: --40 qC bis +35 qC.
bis 24 1.4 1.7 2.3
Ungleichförmigkeitsgrad Andere Temperaturbereiche auf Anfrage
1 : 100 bis 1 : 200
Kolbenmaschinen 3. Die Betriebsdrehzahl muß kleiner oder gleich der zulässigen Drehzahl
1 - 3 Zylinder sein. Bei längeren Zwischenhülsen wird die zulässige Drehzahl durch
bis 24 1.7 2.0 2.6
Ungleichförmigkeitsgrad Gewicht und biegekritische Drehzahl begrenzt.
bis 1 : 100
4. Bei frequenzgeregelten Motoren ist darauf zu achten, daß die anregen-
den Frequenzen einen genügend großen Abstand zu der Eigenfrequenz
des gesamten Antriebssystemes haben. Evtl. Rücksprache mit Kupp-
lungshersteller.

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 11


ARPEX
All-steel Couplings
Selection, Calculation and Ordering Example

1. Selection for continuous operation 5. Calculation example:


The input torque is calculated from: Required: ARPEX coupling in a centrifugal pump drive for liquid materials
(e.g. water). Prime mover = electric motor with P = 56 kW at 1450 min--1 and a
pull-out torque of TKipp = 850 Nm;
9550 x P distance between shaft ends (DBSE) = 180 mm.
TNenn =
n
9550 x 56 kW
TNenn = = 368.8 Nm
1450 min--1
TNenn = Input torque (Nm)
P = Input power rating (kW)
n = Coupling speed (min--1)
Load classification symbol from table 13.I = U
The nominal coupling torque TKN results from: Service factor from table 13.II f1 = 1

a. Selection for continuous operation:

TKN t TNenn x f1
TKN t 1 x 368.8 Nm = 368.8 Nm

f1 = Service factor from table 13.II

b. Taking into account starting impacts:


2. Consideration of starting impacts
For starting a drive system, twice the nominal coupling torque is allowed for
up to 5 starts per hour.
TKN t Tkipp / 2 = 850 Nm / 2 = 425 Nm

TKN t TA / 2
Chosen: ARPEX coupling NHN 125-6 of the ARS-6 series with DBSE of S8 =
180 mm and a nominal coupling torque of TKN = 490 Nm.
The speed check shows it to be lower than the permissible speed (1450
TA = Max. starting torque (Nm) min--1 at < 8400 min--1).
For direct starting asynchronous motors, the permissible starting torque
must be at least equal to the motor pull-out torque. Decisive for the formula of
6. Ordering example
the starting impact is the ratio of the mass moments of inertia of driving side to
driven side. ARPEX coupling ARS-6 NHN 125-6
DBSE S8 = 180 mm
Hub 1: bore Ø 50 H7, keyway acc. to DIN 6885-1 with set screw
J1 Hub 2: bore Ø 55 H7, keyway acc. to DIN 6885-1 with set screw
m=
J2 Coupling components to be dynamically balanced to quality G = 6.3,
n = 1450 min--1 following DIN ISO 1940 part 1
Hub 1: to be balanced after keyseating
Hub 2: to be balanced before keyseating
J1 = Mass moment of inertia of driving side Drive: Electric motor / centrifugal pump (water)
J2 = Mass moment of inertia of driven side P = 56 kW, TKipp = 850 Nm
n = 1450 min--1

for m t 0.6 : for m < 0.6 :


Tkipp Tkipp x 0.8
TKN t TKN t
2 m+1

Tkipp = Motor pull-out torque (Nm)

3. Shock loads
For very rarely occurring shock loads, such as short circuit torques which oc-
cur during the total life with max. 103 load cycles, three times the nominal
coupling torque is permissible.

TKN t Tstoß / 3

Tstoß = Shock load (Nm)

4. Coupling selection
The largest calculated value TKN decides on the coupling size. Having se-
lected a coupling, a check has to be made that the maximum permissible
coupling speed, listed in tables, is not exceeded and the expected shaft mis-
alignments are within the permissible range (see pages 14--15).

12 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
All-steel Couplings
Load Classifications and Service Factors
13.I Load classification symbols listed acc. to applications and industries
Blowers, Ventilators Food industry machinery Oil industry
M Rotary piston blowers U Bottling and container filling machines M Pipeline pumps
U Blowers (axial / radial) M Cane crushers H Rotary drilling equipment
M Cooling tower fans M Cane knives Paper machines
M Induced draught fans H Cane mills
H Calenders
U Turbo blowers M Kneading machines H Couches
Building machinery M Mash tubs, crystallizers H Drying cylinders
U Packaging machines
M Concrete mixers H Glazing cylinders
M Hoists M Sugar beet cutters H Pulpers
M Sugar beet washing machines
M Road construction machinery H Pulp grinders
Generators, transformers H Suction rolls
Chemical industry
H Frequency transformers H Suction presses
U Agitators (liquid material)
M Agitators (semi-liquid material) M Generators H wet presses
M Centrifuges (heavy) M Welding generators H Willows
U Centrifuges (light) Laundries Plastic industry machinery
M Cooling drums M Tumblers M Calenders
M Drying drums M Washing machines M Crushers
M Mixers Metal rolling mills M Extruders
Compressors M Mixers
H Billet shears
H Piston compressors M Chain transfers Pumps
M Turbo compressors H Cold rolling mills U Centrifugal pumps (light liquids)
Conveyors H Continuous casting plants M Centrifugal pumps (viscous liquids)
M Cooling beds H Piston pumps
M Apron conveyors
H Cropping shears H Plunger pumps
M Ballast elevators
M Cross transfers H Pressure pumps
M Band pocket conveyors
H Descaling machines Rubber machinery
M Belt conveyors (bulk material)
H Heavy and medium plate mills
H Belt conveyors (piece goods) M Calenders
H Ingot and blooming mills
U Bucket conveyors for flour H Extruders
H Ingot handling machinery
M Chain conveyors M Mixers
H Ingot pushers
M Circular conveyors H Pug mills
H Manipulators
M Goods lifts H Rolling mills
H Plate shears
H Hoists Stone and clay working machines
M Plate tilters
H Inclined hoists
M Roller adjustment drives H Ball mills
M Link conveyors
M Roller straighteners H Beater mills
M Passenger lifts
H Roller tables (heavy) H Breakers
M Screw conveyors
M Roller tables (light) H Brick presses
M Steel belt conveyors
H Sheet mills H Hammer mills
M Trough chain conveyors
M Trimming shears H Rotary ovens
M Hauling winches H Tube mills
H Tube welding machines
Cranes M Winding machines (strip and wire) Textile machines
M Derricking jib gears M Wire drawing benches
M Batchers
U Hoisting gears Metal working machines M Looms
U Luffing gears
U Countershafts, line shafts M Printing and dyeing machines
M Slewing gears M Tanning vats
H Travelling gears H Forging presses
H Hammers M Willows
Dredgers U Machine tools, auxiliary drives Water treatment
H Bucket conveyors M Machine tools, main drives
M Aerators
H Bucket wheels H Metal planing machines
U Screw pumps
H Cutter heads H Plate straightening machine
M Manoeuvring winches H Presses Wood working machines
M Pumps H Punch presses H Barkers
M Slewing gears M Shears M Planing machines
H Travelling gears (caterpillar) M Sheet metal bending machines H Saw frames
M Travelling gears (rails) U Wood working machines

U = Uniform load Listed load classification symbols may be modified after giving exact details
M = Medium shock load of operating conditions.
H = Heavy shock load Short circuit torques have not been taken into account with the load classifi-
cation.

13.II Service factor f1 Note the following points when selecting a coupling:
Daily 1. Shaft misalignments have to be within the permissible values of the cho-
operating Load symbol of driven sen coupling (see pages 14 and 15). If greater shaft misalignments are
Prime expected, please refer to factory.
period in machine
mover
hours
(h) U M H 2. Permissible ambient temperatures -40 qC up to +280 q C.
According to Directive 94/9/EC, the following temperature classes are
Electric motors, Turbi-
up to 24 1 1.4 2.0 valid for possible use in hazardous areas (optional!):
nes, Hydraulic motors
T2: --40 qC up to +230 qC; T3: --40 qC up to +150 qC;
Piston engines T4: --40 qC up to +85 qC; T5: --40 qC up to +50 qC; T6: --40 qC up to +35 qC.
4 - 6 cylinders, Other temperature ranges on request.
up to 24 1.4 1.7 2.3
cyclic variation
1 : 100 to 1 : 200
3. The operating speed must be equal to or lower than the permissible
Piston engines speed. Permissible speeds of drives with longer spacers are limited by
1 - 3 cylinders, weight and critical speed.
up to 24 1.7 2.0 2.6
cyclic variation
up to 1 : 100 4. Attention is to be paid that with frequency-controlled motors there is sufficient
distance between the existing frequencies and the natural frequencies of the
entire drive system. If in doubt, please consult the coupling manufacturer.

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 13


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Zulässige Wellenverlagerungen Permissible Shaft Misalignments

Zulässige Wellenverlagerungen Permissible Shaft Misalignments


ARPEX-Kupplungen in der Standardausführung mit zwei Lamellenpaketen ARPEX couplings in standard design with two sets of disc packs can com-
sind in der Lage, winkligen, radialen und axialen Wellenversatz auszuglei- pensate angular, radial and axial shaft misalignments. Couplings with one set
chen. Kupplungen mit nur einem Lamellenpaket können nur winkligen und of disc packs can only compensate angular and axial, but no radial misalign-
axialen, jedoch keinen radialen Versatz aufnehmen. ment.

' Kr
S - 'KA

' Kw

S + 'KA
L

Winkel- und Radialversatz Axialversatz


Angular and radial misalignment Axial misalignment

In den Tabellen auf Seite 15 können die zulässigen Verlagerungen in winkli- The tables on page 15 show the permissible angular and axial misalign-
ger und gleichzeitig axialer Richtung abgelesen werden, wobei sich die Werte ments, the values for axial misalignment referring to a complete coupling with
für den Axialversatz auf eine komplette Kupplung mit zwei Lamellenpaketen two sets of disc packs.
bezieht.
Bei den angegebenen Werten handelt es sich um den gesamt zulässigen The listed values represent the total permissible misalignment. Consult the
Versatz. Der Montageversatz kann den jeweiligen Montageanleitungen ent- appropriate assembly instructions for permissible shaft misalignments.
nommen werden.
Der zulässige Radialversatz ist abhängig vom zulässigen Winkelversatz und The permissible radial misalignment depends on the permissible angular
vom Mittenabstand der Lamellenpakete. misalignment and on the centre distance of the disc pack sets.

'Kr = tan 'Kw x L 'Kr = tan 'Kw x L

L = Mittenabstand der Lamellenpakete L = Centre distance of disc pack sets

Beispiel: Example:
Gesucht: Required:
Zulässige Verlagerung für eine ARPEX-Kupplung Bauart ARS-6 NHN 195-6 Permissible misalignment for an ARPEX coupling type ARS-6 NHN 195-6
mit einem Wellenabstand S8 = 1000 mm. with a DBSE of S8 = 1000 mm.

Zulässiger Winkelversatz = 0.7q bei 'Ka = 0 mm Permissible angular misalignment = 0.7q at 'Ka = 0 mm
Zulässiger Axialversatz = r3.06 mm bei 'Kw = 0q Permissible axial misalignment = r3.06 mm at 'Kw = 0q
Zulässiger Axialversatz bei 'Kw = 0.3q = r1.75 mm Permissible axial misalignment at 'Kw = 0.3q = r1.75 mm

Der entsprechend zulässige Radialversatz 'Kr bei einem Winkelversatz von The corresponding permissible radial misalignment 'Kr with an angular mis-
0.3q berechnet sich wie folgt: alignment of 0.3q is calculated as follows:

Mittenabstand der Lamellenpakete L = S8 - S1 Centre distance of disc pack sets L = S8 - S1


= 1000 mm - 15 mm = 985 mm = 1000 mm - 15 mm = 985 mm
'Kr = tan (0.3q) x 985 mm = 5.15 mm 'Kr = tan (0.3q) x 985 mm = 5.15 mm

14 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Zulässige Wellenverlagerungen Permissible Shaft Misalignments
Axiale Wellenverlagerung 'Ka in Abhängigkeit des Winkelversatzes 'Kw Axial shaft misalignment 'Ka depending on angular misalignment 'Kw
bezogen auf zwei Lamellenpakete (z.B.: ARPEX-Kupplung Bauart NHN) with two sets of disc packs (e.g.: ARPEX coupling type NHN)

Größe Zulässiger Winkelversatz r'Kw (q) / Permissible angular misalignment r'Kw (q)
Baureihe

Size
Series

0.0 0.1 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7


da Zulässiger Axialversatz r'Ka (mm) / Permissible axial misalignment r'Ka (mm)
78-6 1.10 0.94 0.79 0.63 0.47 0.31 0.16 0.00
105-6 1.80 1.54 1.29 1.03 0.77 0.51 0.26 0.00
125-6 2.02 1.73 1.44 1.15 0.87 0.58 0.29 0.00
140-6 2.40 2.06 1.71 1.37 1.03 0.69 0.34 0.00
165-6 2.74 2.35 1.96 1.57 1.17 0.78 0.39 0.00
175-6 2.86 2.45 2.04 1.63 1.23 0.82 0.41 0.00
195-6 3.06 2.62 2.19 1.75 1.31 0.87 0.44 0.00
ARS-6

210-6 3.14 2.69 2.24 1.79 1.35 0.90 0.45 0.00


240-6 3.70 3.17 2.64 2.11 1.59 1.06 0.53 0.00
255-6 3.84 3.29 2.74 2.19 1.65 1.10 0.55 0.00
280-6 4.18 3.58 2.99 2.39 1.79 1.19 0.60 0.00
305-6 4.46 3.82 3.19 2.55 1.91 1.27 0.64 0.00
335-6 4.84 4.15 3.46 2.77 2.07 1.38 0.69 0.00
372-6 4.98 4.27 3.56 2.85 2.13 1.42 0.71 0.00
407-6 5.50 4.71 3.93 3.14 2.36 1.57 0.79 0.00
442-6 6.02 5.16 4.30 3.44 2.58 1.72 0.86 0.00
487-6 6.80 5.83 4.86 3.89 2.91 1.94 0.97 0.00
522-6 7.34 6.29 5.24 4.19 3.15 2.10 1.05 0.00
572-6 7.86 6.74 5.61 4.49 3.37 2.25 1.12 0.00
602-6 8.24 7.06 5.89 4.71 3.53 2.35 1.18 0.00
84-6 1.10 0.94 0.79 0.63 0.47 0.31 0.16 0.00
ARF-6

111-6 1.80 1.54 1.29 1.03 0.77 0.51 0.26 0.00


132-6 2.02 1.73 1.44 1.15 0.87 0.58 0.29 0.00
147-6 2.40 2.06 1.71 1.37 1.03 0.69 0.34 0.00
171-6 2.74 2.35 1.96 1.57 1.17 0.78 0.39 0.00
182-6 2.86 2.45 2.04 1.63 1.23 0.82 0.41 0.00
202-6 3.06 2.62 2.19 1.75 1.31 0.87 0.44 0.00
218-6 3.14 2.69 2.24 1.79 1.35 0.90 0.45 0.00
252-6 3.70 3.17 2.64 2.11 1.59 1.06 0.53 0.00
267-6 3.84 3.29 2.74 2.19 1.65 1.10 0.55 0.00
225-8 1.94 1.46 0.97 0.48 0.00
255-8 2.32 1.74 1.16 0.58 0.00
270-8 2.40 1.80 1.20 0.60 0.00
295-8 2.62 1.96 1.31 0.66 0.00
325-8 2.60 1.95 1.30 0.65 0.00
ARC-8/10

355-8 2.88 2.16 1.44 0.72 0.00


385-8 3.12 2.34 1.56 0.78 0.00
420-8 3.46 2.59 1.73 0.86 0.00
455-8 4.02 3.01 2.01 1.00 0.00
505-8 4.28 3.21 2.14 1.07 0.00
545-8 4.48 3.36 2.24 1.12 0.00
595-8 4.86 3.65 2.43 1.22 0.00
630-8 4.98 3.32 1.66 0.00
700-8 5.78 3.85 1.93 0.00
630-10 3.04 1.52 0.00
700-10 3.60 1.80 0.00
760-10 3.70 1.85 0.00
860-10 4.82 2.41 0.00
950-10 5.40 2.70 0.00
1035-10 5.78 2.89 0.00

Zug / Tension + 1) Druck / Compression -- 1)


3.0q 1.5q 0.0q 3.0q 1.5q 0.0q
101-4 0.8 1.6 2.4 0.8 1.6 2.0
133-4 1.1 2.2 3.3 1.1 2.2 2.2
167-4 1.4 2.8 4.2 1.4 2.2 2.2
196-4 1.7 3.4 5.1 1.7 2.2 2.2
ARW-4/6

230-4 1.9 3.8 5.7 1.9 2.2 2.2


260-4 2.2 4.4 6.6 2.2 2.2 2.2
292-4 2.5 5.0 7.5 2.5 2.8 2.8
324-4 2.8 5.6 8.4 2.8 2.8 2.8
355-4 3.0 6.0 9.0 2.8 2.8 2.8
389-4 3.3 6.7 10.0 2.8 2.8 2.8
439-4 3.7 7.4 11.1 3.0 3.0 3.0
499-4 4.1 8.3 12.4 4.1 4.8 4.8
547-4 4.5 8.9 13.4 4.4 4.8 4.8
600-4 4.9 9.7 14.6 4.8 4.8 4.8
647-4 5.3 10.7 16.0 4.8 4.8 4.8
695-6 5.6 11.4 17.0 4.8 4.8 4.8
756-6 6.0 12.1 18.0 4.8 4.8 4.8
817-6 6.7 13.4 20.0 4.8 4.8 4.8
880-6 7.3 14.8 22.0 4.8 4.8 4.8
1) Durch konstruktive Vorgaben ist der maximal mögliche, axiale Wellen- 1) Due to design standards, the maximum possible axial shaft misalign-
versatz bei auseinandergezogenen Lamellenpaketen größer als der bei ment for disc packs under tension is larger than for disc packs under
zusammengedrückten Lamellenpaketen. compression.
Siemens MD 10.7 · 2006/2007 15
ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauart NHN Dimensions for Type NHN
Drehstarre Lamellenkupplung Bauart NHN mit radial frei ausbaubarer H- Torsionally rigid disc coupling type NHN with H-spacer which can be freely
Hülse. removed in radial direction.
Bauart NHN mit variablem Wellenabstand S8 und Standard-Hülsenrohr. Type NHN with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 and stand-
ard spacer tube.
Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Länge der Hülse The maximum coupling speed is subject to the length of the spacer (see table
(siehe Tabelle 17.I). 17.I).

NHN Ringlamelle
Ring disc

l1 S8 l1
S1
Größen/Sizes
78-6 -- 255-6
s

Laschenlamelle
Side bar disc
ød 3
ød a

øD 1
ød 2

øD 1
Größen/Sizes
280-6 -- 602-6

N H N
Hinweis / Note:
Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8)
The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 16.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen


Dimensions, torques and speeds
Kupplung N-Nabe H-Hülse
Coupling N-hub H-spacer
Größe
Baureihe

1) 1) 2)
Size
Series

TKN nmax D1max d2 l1 S1 d3 s S8 min S8


da
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm
78-6 170 13 400 28 39 30 8 44.5 3.2 85
105-6 270 10 000 45 63 45 8 57.0 3.2 80
125-6 490 8 400 55 76 55 11 63.5 4.0 95
140-6 700 7 500 65 91 65 11 76.1 3.6 95
165-6 1 250 6 350 75 105 75 14 88.9 4.0 100
175-6 2 000 6 000 80 110 80 15 101.6 5.0 100
Acc. to customer’s specification

195-6 3 000 5 350 90 120 80 15 108.0 7.1 100


210-6 4 400 5 000 95 126 90 15 114.3 7.1 130
ARS-6

240-6 5 700 4 350 110 145 100 18 133.0 7.1 140


Nach Kundenangabe

255-6 7 600 4 100 115 154 110 23 139.7 8.0 180


280-6 10 000 3 750 135 184 130 25 152.4 8.8 180
305-6 12 000 3 400 145 198 140 27 168.3 10.0 200
335-6 18 000 3 100 160 214 150 30 177.8 12.5 267
372-6 24 000 2 800 165 225 160 32 193.7 14.2 281
407-6 34 000 2 550 185 250 175 35 244.5 14.2 307
442-6 43 000 2 350 200 270 190 38 273.0 16.0 333
487-6 55 000 2 150 225 305 215 41 298.5 17.5 377
522-6 69 000 2 000 240 325 230 44 323.9 17.5 401
572-6 92 000 1 800 265 360 255 47 355.6 20.0 447
602-6 106 000 1 700 280 380 270 50 368.0 22.2 471

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 ab 1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.
Seite 34 ff.
2) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27. 2) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.

16 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauart NHN Dimensions for Type NHN
Tabelle / Table 17.I Zulässiger Wellenabstand S8 der Bauart NHN in Abhängigkeit von der Drehzahl
Perm. distance between shaft ends (DBSE) S8 of type NHN depending on the speed
Drehzahl / Speed min-1
Baureihe

Größe
Series

Size
S e 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1500 2000 2500 3000 4000
da Abmessungen / Dimensions in mm
78-6 2809 2565 2376 2223 2096 1989 1816 1682 1625 1409 1261 1152 998
105-6 3203 2925 2709 2534 2390 2268 2071 1918 1853 1606 1437 1313 1138
125-6 3372 3079 2852 2668 2516 2388 2181 2020 1952 1692 1514 1383 1199
140-6 3719 3396 3145 2943 2775 2633 2405 2227 2152 1865 1669 1525 1322
165-6 4027 3677 3405 3186 3005 2852 2604 2412 2331 2020 1809 1652 1433
175-6 4296 3923 3633 3399 3206 3042 2778 2573 2487 2155 1929 1763 1529
195-6 4393 4011 3715 3476 3278 3110 2841 2631 2542 2204 1973 1802 1563
210-6 4527 4134 3828 3582 3378 3205 2927 2711 2620 2271 2033 1857 1610
ARS-6

240-6 4906 4480 4149 3882 3661 3474 3173 2939 2840 2462 2204 2013 1746
255-6 5023 4587 4249 3976 3750 3558 3250 3011 2910 2523 2259 2064 1791
280-6 5246 4791 4437 4152 3916 3717 3395 3145 3039 2635 2360 2156
305-6 5509 5031 4660 4361 4113 3903 3566 3303 3192 2768 2479 2265
335-6 5634 5146 4766 4461 4207 3993 3647 3379 3266 2832 2536 2318
372-6 5873 5364 4968 4650 4385 4162 3802 3523 3404 2952 2644
407-6 6647 6071 5623 5262 4963 4710 4303 3986 3852 3341 2992
442-6 7023 6414 5941 5560 5244 4977 4547 4212 4071 3530
487-6 7345 6708 6214 5815 5485 5205 4755 4406 4258 3693
522-6 7669 7005 6489 6072 5728 5436 4966 4601 4446 3857 Drehzahlen unzulässig
Beyond permissible speed
572-6 8000 7333 6792 6356 5996 5690 5199 4817 4655
602-6 8000 7447 6898 6456 6089 5779 5280 4892 4728

Tabelle / Table 17.II Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewichte und Massenträgheitsmomente


Perm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weights and mass moments of inertia
Massenträg-
Zulässiger Wellenversatz Federsteife Gewicht
heitsmoment
Perm. shaft misalignment Spring stiffness Weight
Größe Mass moment
1) 2)
Size
S e of inertia
Baureihe

da winklig winklig
axial radial axial torsion 3) 3) 3)
Series

angular angular
r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct G J
mm mm (q) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad kg kgm2
78-6 1.10 367 0.38 0.012 4.3 0.002
105-6 1.80 203 0.33 0.024 6.6 0.006
125-6 2.02 291 0.78 0.043 10.2 0.014
140-6 2.40 247 0.78 0.066 12.6 0.023
165-6 2.74 248 1.13 0.114 17.7 0.046
= (S8 -- S1) u tan('Kw)

175-6 2.86 379 1.88 0.196 23.7 0.074


195-6 3.06 386 2.61 0.302 31.8 0.115
210-6 3.14 425 3.14 0.352 36.9 0.157
ARS-6

240-6 3.70 446 4.66 0.568 48.6 0.287


255-6 3.84 470 5.53 0.697 61.4 0.415
0.7
280-6 4.18 349 9.24 0.881 81.9 0.675
305-6 4.46 557 14.8 1.51 100 0.962
335-6 4.84 713 21.0 2.11 128 1.46
372-6 4.98 848 33.2 3.14 168 2.32
407-6 5.50 884 43.8 5.06 212 3.85
442-6 6.02 1072 58.1 7.42 267 5.82
487-6 6.80 921 67.1 9.25 352 9.39
522-6 7.34 949 78.6 11.4 413 12.8
572-6 7.86 968 100 15.2 538 20.1
602-6 8.24 1014 124 18.2 633 26.1

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket, 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung. torsional spring stiffness to the complete coupling.
3) Torsionsfedersteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eine 3) Torsional spring stiffness, weight and mass moment of inertia for a coup-
Kupplung Bauart NHN mit Wellenabstand S8 = 1000 mm und Fertig- ling type NHN with distance between shaft ends S8 = 1000 mm and fin-
bohrung D1 = D1max. ished bore D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzen For further calculations of this coupling type, please use the ARPEX
Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter coupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 17


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauarten NEN, BEN und BEB Dimensions for Types NEN, BEN and BEB
Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer E-Hülse bei der Torsionally rigid disc coupling type NEN with E-spacer which can be freely
Bauart NEN. removed in radial direction.
Die Bauarten BEN und BEB sind radial ohne Verschiebung der Aggregate Types BEN and BEB cannot be radially disassembled without moving the
nicht ausbaubar. coupled machines.
Ausführungen NEN, BEN und BEB sind mit einem fixen Wellenabstand ab Types NEN, BEN and BEB with fixed distance between shaft ends (DBSE)
FLENDER-Vorratslager lieferbar. are available from FLENDER stock.

NEN BEN
l1 S3 l1 L G1
k3 S4
S1
Ringlamelle
Ring disc
s
øD 1

4
2

øD 1
a

ød
ød
ød

Größen/Sizes
P B E N 78-6 -- 255-6

BEB Laschenlamelle
Side bar disc
L G2
k3 S5

N E N
Größen/Sizes
280-6 -- 602-6
Hinweis / Note:
Zur vereinfachten Montage bei B-Naben, Lamellenpakete ab Größe 280-6 mit Schließglied möglich.
For a simplified assembly with B-hubs, disc packs from size 280-6 up available in open-link design.

Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8) P B E B


The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 18.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen


Dimensions, torques and speeds
Kupplung N-Nabe B-Nabe Wellenabstand E-Hülse
Coupling N-hub B-hub DBSE E-spacer
Baureihe

Größe
1) 1) 2)
Series

Size
TKN nmax D1max d2 l1 D1max d2 l1 P k3 S1 LG1 LG2 S3 S4 S5 d4 s
da
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
78-6 170 13 400 28 39 30 28 39 30 29 8 8 92 69 55 32 9 45 2.5
105-6 270 10 000 45 63 45 45 63 45 29 8 8 132 94 80 42 4 72 2.5
125-6 490 8 400 55 76 55 55 76 55 37 10 11 160 114 96 50 4 84 2.5
140-6 700 7 500 65 91 65 65 91 65 37 10 11 190 134 116 60 4 99 2.5
165-6 1 250 6 350 75 105 75 75 105 75 45 12 14 220 154 136 70 4 114 2.5
175-6 2 000 6 000 80 110 80 80 110 80 52 15 15 234 166 142 74 6 120 3.0
195-6 3 000 5 350 90 120 80 90 120 80 52 14 15 234 166 142 74 6 131 3.0
210-6 4 400 5 000 95 126 90 95 126 90 61 20 15 263 186 160 83 6 139 4.0
ARS-6

240-6 5 700 4 350 110 145 100 110 145 100 66 18 18 291 206 176 91 6 162 5.0
255-6 7 600 4 100 115 154 110 115 154 110 81 24 23 322 230 194 102 10 170 5.0
280-6 10 000 3 750 135 184 130 120 161 130 83 22 25 381 270 232 121 10 186 6.0
305-6 12 000 3 400 145 198 140 130 175 140 46 13 27 410 290 250 130 10 200 6.5
335-6 18 000 3 100 160 214 150 140 190 150 55 15 30 438 310 266 138 10 218 7.5
372-6 24 000 2 800 165 225 160 145 200 160 65 16 32 465 330 280 145 10 228 9.5
407-6 34 000 2 550 185 250 175 145 205 175 71 19 35 508 360 306 158 10 244 11.0
442-6 43 000 2 350 200 270 190 170 230 190 79 20 38 552 392 332 172 12 273 11.0
487-6 55 000 2 150 225 305 215 180 250 215 87 23 41 624 442 376 194 12 298 13.2
522-6 69 000 2 000 240 325 230 200 275 230 90 23 44 666 472 400 206 12 324 13.0
572-6 92 000 1 800 265 360 255 220 300 255 97 24 47 739 522 446 229 12 356 14.8
602-6 106 000 1 700 280 380 270 225 310 270 103 26 50 781 552 470 241 12 368 16.0

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 ab 1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.
Seite 34 ff.
2) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27. 2) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.

18 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauarten NEN, BEN und BEB Dimensions for Types NEN, BEN and BEB
Tabelle / Table 19.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife
Perm. shaft misalignment, Spring stiffness
Zulässiger Wellenversatz Federsteife
Perm. shaft misalignment Spring stiffness
Größe 1) 2)
Size
Baureihe

winklig winklig torsion


da axial radial axial
Series

angular angular torsional


r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct
mm mm (q) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad
78-6 1.10 0.57 367 0.38 0.05
105-6 1.80 0.88 203 0.33 0.09
125-6 2.02 1.04 291 0.78 0.17
140-6 2.40 1.28 247 0.78 0.22
165-6 2.74 1.49 248 1.13 0.33
175-6 2.86 1.55 379 1.88 0.48
195-6 3.06 1.55 386 2.61 0.67
ARS-6

210-6 3.14 1.77 425 3.14 0.77


240-6 3.70 1.93 446 4.66 1.24
255-6 3.84 2.09 470 5.53 1.39
0.7
280-6 4.18 2.53 349 9.24 1.55
305-6 4.46 2.72 557 14.8 2.83
335-6 4.84 2.88 713 21.0 3.85
372-6 4.98 3.03 848 33.2 5.72
407-6 5.50 3.31 884 43.8 7.24
442-6 6.02 3.59 1072 58.1 10.0
487-6 6.80 4.09 921 67.1 11.8
522-6 7.34 4.35 949 78.6 14.0
572-6 7.86 4.87 968 100 17.9
602-6 8.24 5.13 1014 124 21.1

Tabelle / Table 19.II Gewichte und Massenträgheitsmomente


Weights and mass moments of inertia
NEN 3) BEN 3) BEB 3)
Größe Massenträgheits- Massenträgheits- Massenträgheits-
Baureihe

Gewicht Gewicht Gewicht


Size moment moment moment
Series

Weight Weight Weight


Mass moment of Mass moment of Mass moment of
da inertia inertia inertia
G J G J G J
mm kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2
78-6 1.2 0.001 1.2 0.001 1.2 0.001
105-6 2.5 0.003 2.5 0.003 2.5 0.003
125-6 4.5 0.009 4.5 0.009 4.5 0.009
140-6 6.4 0.015 6.4 0.015 6.4 0.015
165-6 9.7 0.032 9.7 0.032 9.7 0.032
175-6 12.5 0.048 12.5 0.048 12.5 0.048
195-6 14.9 0.073 14.9 0.073 14.9 0.073
ARS-6

210-6 19.5 0.109 19.5 0.109 19.5 0.109


240-6 28.4 0.210 28.4 0.210 28.4 0.210
255-6 37.5 0.315 37.5 0.315 37.5 0.315
280-6 54.5 0.542 52.1 0.514 49.7 0.486
305-6 66.4 0.762 63.6 0.724 60.9 0.685
335-6 84.2 1.18 82.1 1.13 80.0 1.08
372-6 116 1.93 113 1.87 110 1.80
407-6 152 3.06 148 2.91 144 2.76
442-6 192 4.58 185 4.38 178 4.18
487-6 268 7.74 258 7.32 248 6.91
522-6 323 10.7 312 10.2 301 9.72
572-6 431 17.1 413 16.2 394 15.2
602-6 514 22.6 492 21.3 470 20.0

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpa- 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of the axial
ket, die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupp- and torsional spring stiffness to the complete coupling.
lung.
3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine Kupplung mit einer 3) Weights and mass moments of inertia for coupling with finished bore
Fertigbohrung von D1 = D1 max. D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu diesen Kupplungsbauarten nutzen For further calculations of these coupling types, please use the ARPEX
Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter coupling configurator in the world wide web at
www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 19


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauarten NUN, BUN und BUB Dimensions for Types NUN, BUN and BUB
Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer U-Hülse bei den Torsionally rigid disc coupling types NUN and BUN with U-spacer which can
Bauarten NUN und BUN. be freely removed in radial direction.
Die Bauart BUB ist radial ohne Verschiebung der Aggregate nicht ausbaubar. Type BUB cannot be radially disassembled without moving the coupled ma-
chines.
Ausführungen NUN, BUN und BUB sind mit einem fixen Wellenabstand ab Types NUN, BUN and BUB with fixed distance between shaft ends (DBSE)
FLENDER-Vorratslager lieferbar. are available from FLENDER stock.

NUN BUN
L G1
l1 S3 l1 k3 S4
S1

Ringlamelle
Ring disc
s
øD1

ød4

øD1
ød a
ød 2

P B U N
Größen/Sizes
140-6 -- 255-6
BUB
L G2 Laschenlamelle
Side bar disc
k3 S5

N U N
Größen/Sizes
Hinweis / Note: 280-6 -- 602-6
Zur vereinfachten Montage bei B-Naben, Lamellenpakete ab Größe 280-6 mit Schließglied möglich.
For a simplified assembly with B-hubs, disc packs from size 280-6 up available in open-link design.

Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8) P B U B


The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 20.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen


Dimensions, torques and speeds
Kupplung N-Nabe B-Nabe Wellenabstand U-Hülse
Coupling N-hub B-hub DBSE U-spacer
Größe
Baureihe

1) 1) 2)
Size
Series

TKN nmax D1max d2 l1 D1max d2 l1 P k3 S1 LG1 LG2 S3 S4 S5 d4 s


da
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
78-6 170 13 400 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
105-6 270 10 000 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
125-6 490 8 400 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
140-6 700 7 500 65 91 65 65 91 65 37 10 11 190 134 116 60 4 99 2.5
165-6 1 250 6 350 75 105 75 75 105 75 45 12 14 220 154 136 70 4 114 2.5
175-6 2 000 6 000 80 110 80 80 110 80 52 15 15 234 166 142 74 6 120 3.0
195-6 3 000 5 350 90 120 80 90 120 80 52 14 15 234 166 142 74 6 131 3.0
210-6 4 400 5 000 95 126 90 95 126 90 61 20 15 263 186 160 83 6 139 4.0
ARS-6

240-6 5 700 4 350 110 145 100 110 145 100 66 18 18 291 206 176 91 6 162 5.0
255-6 7 600 4 100 115 154 110 115 154 110 81 24 23 322 230 194 102 10 170 5.0
280-6 10 000 3 750 135 184 130 120 161 130 83 22 25 381 270 232 121 10 186 6.0
305-6 12 000 3 400 145 198 140 130 175 140 46 13 27 410 290 250 130 10 200 6.5
335-6 18 000 3 100 160 214 150 140 190 150 55 15 30 438 310 266 138 10 218 7.5
372-6 24 000 2 800 165 225 160 145 200 160 65 16 32 465 330 280 145 10 228 9.5
407-6 34 000 2 550 185 250 175 145 205 175 71 19 35 508 360 306 158 10 244 11.0
442-6 43 000 2 350 200 270 190 170 230 190 79 20 38 552 392 332 172 12 273 11.0
487-6 55 000 2 150 225 305 215 180 250 215 87 23 41 624 442 376 194 12 298 13.2
522-6 69 000 2 000 240 325 230 200 275 230 90 23 44 666 472 400 206 12 324 13.0
572-6 92 000 1 800 265 360 255 220 300 255 97 24 47 739 522 446 229 12 356 14.8
602-6 106 000 1 700 280 380 270 225 310 270 103 26 50 781 552 470 241 12 368 16.0

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 ab 1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.
Seite 34 ff.
2) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27. 2) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.

20 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauarten NUN, BUN und BUB Dimensions for Types NUN, BUN and BUB
Tabelle / Table 21.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife
Perm. shaft misalignment, Spring stiffness
Zulässiger Wellenversatz Federsteife
Perm. shaft misalignment Spring stiffness
Größe 1) 2)
Size
Baureihe

axial winklig radial axial winklig torsion


da
Series

angular angular torsional


r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct
mm mm (q) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad
78-6 -- -- -- -- --
105-6 -- -- -- -- --
125-6 -- -- -- -- --
140-6 2.40 1.28 247 0.78 0.22
165-6 2.74 1.49 248 1.13 0.34
175-6 2.86 1.55 379 1.88 0.50
195-6 3.06 1.55 386 2.61 0.69
210-6 3.14 1.77 425 3.14 0.78
ARS-6

240-6 3.70 1.93 446 4.66 1.26


255-6 3.84 2.09 470 5.53 1.42
0.7
280-6 4.18 2.53 349 9.24 1.57
305-6 4.46 2.72 557 14.8 2.87
335-6 4.84 2.88 713 21.0 3.92
372-6 4.98 3.03 848 33.2 5.84
407-6 5.50 3.31 884 43.8 7.41
442-6 6.02 3.59 1072 58.1 10.2
487-6 6.80 4.09 921 67.1 12.0
522-6 7.34 4.35 949 78.6 14.3
572-6 7.86 4.87 968 100 18.3
602-6 8.24 5.13 1014 124 21.7

Tabelle / Table 21.II Gewichte und Massenträgheitsmomente


Weights and mass moments of inertia
NUN 3) BUN 3) BUB 3)
Größe Massenträgheits- Massenträgheits- Massenträgheits-
Gewicht Gewicht Gewicht
Baureihe

Size moment moment moment


Weight Weight Weight
Series

Mass moment of Mass moment of Mass moment of


da inertia inertia inertia
G J G J G J
mm kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2
78-6 -- -- -- -- -- --
105-6 -- -- -- -- -- --
125-6 -- -- -- -- -- --
140-6 7.2 0.019 7.2 0.019 7.2 0.019
165-6 10.9 0.038 10.9 0.038 10.9 0.038
175-6 14.1 0.057 14.1 0.057 14.1 0.057
195-6 16.8 0.085 16.8 0.085 16.8 0.085
ARS-6

210-6 21.9 0.128 21.9 0.128 21.9 0.128


240-6 31.5 0.242 31.5 0.242 31.5 0.242
255-6 41.6 0.363 41.6 0.363 41.6 0.363
280-6 59.4 0.611 57.0 0.583 54.6 0.555
305-6 72.4 0.861 69.6 0.823 66.8 0.784
335-6 93.1 1.35 91.0 1.31 88.9 1.26
372-6 127 2.21 125 2.15 122 2.09
407-6 170 3.55 166 3.40 161 3.25
442-6 213 5.29 206 5.09 200 4.89
487-6 294 8.79 284 8.38 274 7.96
522-6 361 12.5 350 12.0 339 11.5
572-6 477 19.7 458 18.7 439 17.8
602-6 584 26.9 562 25.6 540 24.3

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellen- 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
paket, die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupp- torsional spring stiffness to the complete coupling.
lung.
3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine Kupplung mit einer 3) Weights and mass moments of inertia for coupling with finished bore
Fertigbohrung von D1 = D1 max. D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu diesen Kupplungsbauarten nutzen


Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter For further calculations of these coupling types, please use the ARPEX
www.atec-weiss.de coupling configurator in the world wide web at
www.atec-weiss.de

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 21


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauarten NON und BON Dimensions for Types NON and BON
Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer O-Hülse bei der Torsionally rigid disc coupling type NON with O-spacer which can be freely
Bauart NON. removed in radial direction.
Die Bauart BON ist radial ohne Verschiebung der Aggregate nicht ausbaubar. Type BON cannot be radially disassembled without moving the coupled ma-
chines.
Ausführungen NON und BON sind mit einem fixen Wellenabstand ab Types NON and BON with fixed distance between shaft ends (DBSE) are
FLENDER-Vorratslager lieferbar. available from FLENDER stock.

NON
l1 S6 l1
BON
S1
Ringlamelle
Ring disc
L G3
k 3 S7
s
ød 2
øD 1

ød 4

øD 1
ød a

Größen/Sizes
105-6 -- 255-6

Laschenlamelle
Side bar disc
P B O N

N O N Größen/Sizes
280-6 -- 602-6
Hinweis / Note:
Zur vereinfachten Montage bei B-Naben, Lamellenpakete ab Größe 280-6 mit Schließglied möglich.
For a simplified assembly with B-hubs, disc packs from size 280-6 up available in open-link design.

Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8)


The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 22.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen


Dimensions, torques and speeds
Kupplung N-Nabe B-Nabe Wellenabstand O-Hülse
Coupling N-hub B-hub DBSE O-spacer
Größe
Baureihe

1) 1) 2)
Size
Series

TKN nmax D1max d2 l1 D1max d2 l1 P k3 S1 LG3 S6 S7 d4 s


da
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
78-6 170 13 400 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
105-6 270 10 000 45 63 45 45 63 45 29 8 8 103 51 13 72 2.5
125-6 490 8 400 55 76 55 55 76 55 37 10 11 131 67 21 84 2.5
140-6 700 7 500 65 91 65 65 91 65 37 10 11 144 70 14 99 2.5
165-6 1 250 6 350 75 105 75 75 105 75 45 12 14 167 83 17 114 2.5
175-6 2 000 6 000 80 110 80 80 110 80 52 15 15 187 95 27 120 3.0
195-6 3 000 5 350 90 120 80 90 120 80 52 14 15 187 95 27 131 3.0
210-6 4 400 5 000 95 126 90 95 126 90 61 20 15 208 105 28 139 4.0
ARS-6

240-6 5 700 4 350 110 145 100 110 145 100 66 18 18 231 116 31 162 5.0
255-6 7 600 4 100 115 154 110 115 154 110 81 24 23 274 146 54 170 5.0
280-6 10 000 3 750 135 184 130 120 161 130 83 22 25 299 150 39 186 6.0
305-6 12 000 3 400 145 198 140 130 175 140 46 13 27 334 174 54 200 6.5
335-6 18 000 3 100 160 214 150 140 190 150 55 15 30 357 185 57 218 7.5
372-6 24 000 2 800 165 225 160 145 200 160 65 16 32 394 209 74 228 9.5
407-6 34 000 2 550 185 250 175 145 205 175 71 19 35 422 220 72 244 11.0
442-6 43 000 2 350 200 270 190 170 230 190 79 20 38 461 241 81 273 11.0
487-6 55 000 2 150 225 305 215 180 250 215 87 23 41 505 257 75 298 13.2
522-6 69 000 2 000 240 325 230 200 275 230 90 23 44 544 278 84 324 13.0
572-6 92 000 1 800 265 360 255 220 300 255 97 24 47 587 294 77 356 14.8
602-6 106 000 1 700 280 380 270 225 310 270 103 26 50 626 315 86 368 16.0

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 ab 1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.
Seite 34 ff.
2) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27. 2) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.

22 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauarten NON und BON Dimensions for Types NON and BON
Tabelle / Table 23.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife
Perm. shaft misalignment, Spring stiffness
Zulässiger Wellenversatz Federsteife
Perm. shaft misalignment Spring stiffness
Größe 1) 2)
Size
Baureihe

axial winklig radial axial winklig torsion


da
Series

angular angular torsional


r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct
mm mm (q) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad
78-6 -- -- -- -- --
105-6 1.80 0.53 203 0.33 0.09
125-6 2.02 0.68 291 0.78 0.18
140-6 2.40 0.72 247 0.78 0.24
165-6 2.74 0.84 248 1.13 0.36
175-6 2.86 0.98 379 1.88 0.52
195-6 3.06 0.98 386 2.61 0.73
210-6 3.14 1.10 425 3.14 0.82
ARS-6

240-6 3.70 1.20 446 4.66 1.32


255-6 3.84 1.50 470 5.53 1.46
0.7
280-6 4.18 1.53 349 9.24 1.65
305-6 4.46 1.80 557 14.8 3.05
335-6 4.84 1.89 713 21.0 4.14
372-6 4.98 2.16 848 33.2 6.12
407-6 5.50 2.26 884 43.8 7.79
442-6 6.02 2.48 1072 58.1 10.8
487-6 6.80 2.64 921 67.1 12.7
522-6 7.34 2.86 949 78.6 15.1
572-6 7.86 3.02 968 100 19.4
602-6 8.24 3.24 1014 124 22.9

Tabelle / Table 23.II Gewichte und Massenträgheitsmomente


Weights and mass moments of inertia
NON 3) BON 3)
Größe
Baureihe

Size Gewicht Massenträgheitsmoment Gewicht Massenträgheitsmoment


Series

Weight Mass moment of inertia Weight Mass moment of inertia


da
G J G J
mm kg kgm2 kg kgm2
78-6 -- -- -- --
105-6 2.4 0.003 2.4 0.003
125-6 4.3 0.008 4.3 0.008
140-6 6.1 0.015 6.1 0.015
165-6 9.4 0.031 9.4 0.031
175-6 12.1 0.047 12.1 0.047
195-6 14.5 0.071 14.5 0.071
210-6 18.7 0.105 18.7 0.105
ARS-6

240-6 27.3 0.203 27.3 0.203


255-6 36.5 0.309 36.5 0.309
280-6 52.3 0.524 49.9 0.496
305-6 64.1 0.740 61.3 0.702
335-6 81.0 1.14 78.9 1.09
372-6 112 1.89 109 1.82
407-6 147 2.98 143 2.84
442-6 185 4.46 179 4.27
487-6 257 7.51 247 7.10
522-6 311 10.4 300 9.93
572-6 413 16.5 394 15.6
602-6 492 21.9 470 20.6

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellen- 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
paket, die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupp- torsional spring stiffness to the complete coupling.
lung.
3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine Kupplung mit einer 3) Weights and mass moments of inertia for coupling with finished bore
Fertigbohrung von D1 = D1 max. D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu diesen Kupplungsbauarten nutzen For further calculations of these coupling types, please use the ARPEX
Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter coupling configurator in the world wide web at
www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 23


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauart NZN Dimensions for Type NZN
Drehstarre Lamellenkupplung Bauart NZN mit radial frei ausbaubarer Z- Torsionally rigid disc coupling type NZN with Z-spacer which can be freely
Hülse. removed in radial direction.
Ausführung NZN mit variablem Wellenabstand S8 und verstärktem Hülsen- Design NZN with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 and rein-
rohr aus FLENDER-Vorzugsreihe. forced tube from FLENDER preferred series.
Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Hülsenlänge The maximum coupling speed is subject to the length of the Z-spacer (see
(siehe Tabelle 25.I). table 25.I).

NZN

l1 S8 l1
S1 Ringlamelle
Ring disc

Größen/Sizes
ød 3

78-6 -- 255-6
ød a

øD 1
ød 2

Laschenlamelle
Side bar disc

Größen/Sizes
280-6 -- 335-6
N Z N
Hinweis / Note:
Ab Größe 305-6 wird standardmäßig Konus-Lamellenpaketverschraubung eingesetzt (siehe Seite 8)
The conical disc pack bolt connection is used as standard from size 305-6 up (see page 8)

Tabelle / Table 24.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen


Dimensions, torques and speeds
Kupplung N-Nabe Z-Hülse
Coupling N-hub Z-spacer
Größe
Baureihe

1) 1) 2)
Size
Series

TKN nmax D1max d2 l1 S1 d3 S8


da
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm
78-6 170 13 400 28 39 30 8 76.1
105-6 270 10 000 45 63 45 8 101.6
Acc. to customer’s specification

125-6 490 8 400 55 76 55 11 114.3


140-6 700 7 500 65 91 65 11 139.7
Nach Kundenangabe

165-6 1 250 6 350 75 105 75 14 168.3


ARS-6

175-6 2 000 6 000 80 110 80 15 177.8


195-6 3 000 5 350 90 120 80 15 193.7
210-6 4 400 5 000 95 126 90 15 193.7
240-6 5 700 4 350 110 145 100 18 219.1
255-6 7 600 4 100 115 154 110 23 244.5
280-6 10 000 3 750 135 184 130 25 273.0
305-6 12 000 3 400 145 198 140 27 298.5
335-6 18 000 3 100 160 214 150 30 323.9

1) Höhere Drehmomente und Drehzahlen siehe Baureihe ARC-8/10 ab 1) For higher torques and speeds, see ARC-8/10 series on page 34 and ff.
Seite 34 ff.
2) Größere Bohrungsdurchmesser D1 max bei J-Nabe siehe Seite 27. 2) For larger bore diameters D1 max with J-hubs, see page 27.

24 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauart NZN Dimensions for Type NZN

Tabelle / Table 25.I Zulässiger Wellenabstand S8 der Bauart NZN in Abhängigkeit von der Drehzahl
Perm. distance between shaft ends (DBSE) S8 of type NZN depending on speed
Baureihe

Drehzahl / Speed min-1


Größe
Series

Size
S e 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1500 2000 2500 3000 4000
da Abmessungen / Dimensions in mm
78-6 3716 3393 3142 2940 2772 2630 2402 2224 2149 1862 1666 1522 1319
105-6 4289 3916 3626 3392 3199 3035 2771 2566 2480 2148 1922 1756 1522
125-6 4523 4130 3824 3578 3374 3201 2923 2707 2616 2267 2029 1853 1606
140-6 5011 4575 4237 3964 3738 3546 3238 2999 2898 2511 2247 2052 1779
ARS-6

165-6 5543 5061 4687 4385 4135 3924 3583 3318 3206 2779 2487 2271 1969
175-6 5704 5209 4823 4513 4256 4038 3687 3415 3300 2860 2559 2338 2026
195-6 5963 5445 5042 4717 4448 4221 3854 3570 3449 2989 2675 2443 2118
210-6 5963 5445 5042 4717 4448 4221 3854 3570 3449 2989 2675 2443 2118
240-6 6357 5805 5376 5030 4743 4501 4110 3807 3678 3188 2853 2606 2259
255-6 6731 6147 5692 5326 5023 4766 4353 4032 3896 3377 3023 2762 2395
280-6 7124 6505 6025 5637 5316 5045 4607 4267 4124 3574 3200 2923 --
305-6 7410 6767 6267 5864 5530 5248 4793 4439 4290 3719 3329 3041 --
335-6 7732 7061 6539 6119 5771 5476 5002 4633 4477 3881 3474 3174 --

Tabelle / Table 25.II Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewichte und Massenträgheitsmomente


Perm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weights and mass moments of inertia
Massenträg-
Zulässiger Wellenversatz Federsteife Gewicht
heitsmoment
Perm. shaft misalignment Spring stiffness Weight
Größe Mass moment
1) 2)
Baureihe

Size
S e of inertia
Series

da winklig winklig
axial radial axial torsion 3) 3) 3)
angular angular
r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct G J
mm mm (q) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad kg kgm2
78-6 1.10 367 0.38 0.032 7.8 0.009
105-6 1.80 203 0.33 0.070 15.3 0.031
125-6 2.02 291 0.78 0.141 23.9 0.061
= (S8 -- S1) u tan('Kw)

140-6 2.40 247 0.78 0.203 33.1 0.125


ARS-6

165-6 2.74 248 1.13 0.317 41.5 0.219


175-6 2.86 379 1.88 0.443 45.6 0.266
195-6 3.06 0.7 386 2.61 0.614 51.7 0.361
210-6 3.14 425 3.14 0.669 55.0 0.392
240-6 3.70 446 4.66 1.04 68.3 0.622
255-6 3.84 470 5.53 1.22 85.9 0.902
280-6 4.18 349 9.24 1.42 112 1.39
305-6 4.46 557 14.8 2.71 155 2.28
335-6 4.84 713 21.0 3.62 180 3.13

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellen- 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
paket, die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupp- torsional spring stiffness to the complete coupling.
lung.
3) Torsionsfedersteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eine 3) Torsional spring stiffness, weight and mass moment of inertia for a coup-
Kupplung Bauart NZN mit Wellenabstand S8 = 1000 mm und Fertig- ling type NZN with distance between shaft ends (DBSE) S8 = 1000 mm
bohrung D1 = D1max. and finished bore D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzen For further calculations of this coupling type, please use the ARPEX
Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter coupling configurator in the world wide web at

www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 25


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Bauart NWN Dimensions for Type NWN
Drehstarre Lamellenkupplung mit radial frei ausbaubarer Zwischenwelle Torsionally rigid disc coupling type NWN with intermediate or torsion shaft
oder Torsionswelle. which can be freely removed in radial direction.
Bauart NWN mit variablem Wellenabstand S9. Type NWN with variable distance between shaft ends (DBSE) S9.
Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Länge der The maximum coupling speed is subject to the length of the intermediate
Zwischenwelle. shaft.

l1 S9 l1
Ringlamelle
NWN S1 l1 Ring disc

Größen/Sizes
78-6 -- 255-6
øD 1

øD 1
ød 2
ød a

Laschenlamelle
Side bar disc

Größen/Sizes
N W N 280-6 -- 602-6
Zwischenwelle / Intermediate shaft
Hinweis / Note:
Ab Größe 305-6 wird
standardmäßig Ko-
nus-Lamellenpaket-
verschraubung einge-
setzt (siehe Seite 8)
The conical disc pack
bolt connection is used
N W N N W N as standard from size
305-6 up (see page 8)
Torsionswelle / Torsion shaft Flanschwelle / Flanged shaft

Tabelle / Table 26.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen, Zul. Wellenversatz, Federsteife, Massenträgheitsmomente, Gewichte
Dimensions, torques and speeds, Perm. shaft misalignment, Spring stiffness, Mass moments of inertia, Weights
Zul. Wellenversatz Federsteife Massen-
Kupplung N-Nabe Gewicht trägheits-
Perm. shaft misalignment Spring stiffness
Coupling N-hub Weight moment
2) 3)
Baureihe

Mass
Series

Größe axial winklig radial axial winklig torsion moment


1)
Size angular angular torsional G 4) of inertia
TKN nmax D1max d2 l1 S1 S9
da r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct J 4)
N 103 Nm 106 Nm
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm (q) mm kg kgm2
mm rad rad
78-6 170 13 400 28 39 30 8 1.10 367 0.38 0.05 1.4 0.001
105-6 270 10 000 45 63 45 8 1.80 203 0.33 0.09 3.4 0.004
125-6 490 8 400 55 76 55 11 2.02 291 0.78 0.19 6.1 0.010
DBSE acc. to customer’s specification
Wellenabstand nach Kundenwunsch

140-6 700 7 500 65 91 65 11 2.40 247 0.78 0.25 9.2 0.020


165-6 1 250 6 350 75 105 75 14 2.74 248 1.13 0.39 14.2 0.041
= (S9 -- S1) u tan('Kw)

175-6 2 000 6 000 80 110 80 15 2.86 379 1.88 0.57 17.5 0.059
195-6 3 000 5 350 90 120 80 15 3.06 386 2.61 0.79 20.5 0.088
ARS-6

210-6 4 400 5 000 95 126 90 15 3.14 425 3.14 0.88 25.9 0.127
240-6 5 700 4 350 110 145 100 18 3.70 446 4.66 1.40 37.7 0.245
255-6 7 600 4 100 115 154 110 23 3.84 470 5.53 1.57 49.9 0.368
0.7
280-6 10 000 3 750 135 184 130 25 4.18 349 9.24 1.73 74.8 0.667
305-6 12 000 3 400 145 198 140 27 4.46 557 14.8 3.32 91.9 0.944
335-6 18 000 3 100 160 214 150 30 4.84 713 21.0 4.49 114 1.43
372-6 24 000 2 800 165 225 160 32 4.98 848 33.2 6.75 151 2.25
407-6 34 000 2 550 185 250 175 35 5.50 884 43.8 8.51 198 3.58
442-6 43 000 2 350 200 270 190 38 6.02 1072 58.1 11.9 251 5.36
487-6 55 000 2 150 225 305 215 41 6.80 921 67.1 13.6 352 9.16
522-6 69 000 2 000 240 325 230 44 7.34 949 78.6 16.2 428 12.8
572-6 92 000 1 800 265 360 255 47 7.86 968 100 20.7 573 20.4
602-6 106 000 1 700 280 380 270 50 8.24 1014 124 24.5 678 26.9

1) Größere Bohrungsdurchmesser D1max bei J-Nabe siehe Seite 27. 1) For larger bore diameters D1max with J-hubs, see page 27.
2) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 2) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
3) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellen- 3) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
paket, die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupp- torsional spring stiffness to the complete coupling without intermediate
lung ohne Zwischen- oder Torsionswelle. shaft or torsion shaft.
4) Gewichte und Massenträgheitsmomente für vier N-Naben mit einer 4) Weights and mass moments of inertia for four N-hubs with finished bore
Fertigbohrung von D1 = D1 max und zwei Lamellenpaketen. D1 = D1max and two disc packs.

26 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Lamellenpaket, N- und J- Nabe Dimensions for Disc Pack, N- and J-hubs
Jumbo-Naben werden dort eingesetzt, wo der Wellendurchmesser größer In cases where the shaft diameter is greater than the max. bore diameter of
als der max. Bohrungsdurchmesser der N-Nabe ist. N-hubs, Jumbo-hubs are used.
Aufgrund des größeren Nabenkerndurchmessers ”d2” kann die J-Nabe nicht Due to the greater hub core diameter ”d2”, the J-hub cannot be mounted as a
als ”B-Nabe” eingesetzt werden. ”B-hub”.
Die J-Nabe ist mit jeder Hülse kombinierbar. The J-hub can be combined with any spacer.

Lamellenpaket N-Nabe J-Nabe


Disc pack N-hub J-hub

S1 l 1 l1
u1 u1

øD1

ød 2
ød 2
a

øD1
d

Tabelle / Table 27.I Abmessungen, Gewichte, Massenträgheitsmomente


Dimensions, Weights, Mass moments of inertia
Lamellenpaket N-Nabe J-Nabe
Disc pack N-hub J-hub
Größe Massen- Massen- Massen-
Size trägheits- trägheits- trägheits-
Gewicht Gewicht Gewicht
moment moment moment
Baureihe

Weight 1) Weight 1) Weight


da Mass mo- Mass mo- Mass mo-
Series

u1 S1 D1max d2 l1 D1max d2 l1
ment of ment of ment of
inertia inertia inertia
G G 1) G 1)
J J 1) J 1)
mm mm mm kg kgm2 mm mm mm kg kgm2 mm mm mm kg kgm2
78-6 7 8 0.1 0.0001 28 39 30 0.3 0.0002 40 53 30 0.3 0.0002
105-6 7 8 0.1 0.0003 45 63 45 0.8 0.0009 60 80 45 0.9 0.0013
125-6 9 11 0.3 0.0009 55 76 55 1.4 0.0022 70 92 55 1.5 0.0029
140-6 9 11 0.3 0.0012 65 91 65 2.1 0.0043 80 107 65 2.4 0.0058
165-6 9 14 0.7 0.0033 75 105 75 3.2 0.0086 92 124 75 3.7 0.0121
175-6 12 15 0.9 0.0050 80 110 80 3.9 0.0122 96 130 80 4.5 0.0168
ARS-6

195-6 12 15 1.2 0.0084 90 120 80 4.5 0.0177 106 142 80 5.4 0.0244
210-6 13 15 1.8 0.0137 95 126 90 5.6 0.0249 110 149 90 6.9 0.0347
240-6 15 18 2.5 0.0253 110 145 100 8.2 0.0485 130 173 100 9.9 0.0675
255-6 18 23 3.5 0.0410 115 154 110 10.7 0.0715 135 182 110 12.6 0.0961
280-6 19 25 4.4 0.0613 135 184 130 16.5 0.1362 -- -- -- -- --
305-6 20 27 4.6 0.0734 145 198 140 20.7 0.1992 -- -- -- -- --
335-6 22 30 6.1 0.1180 160 214 150 25.4 0.2974 -- -- -- -- --
372-6 25 32 9.3 0.2127 165 225 160 33.1 0.4564 -- -- -- -- --
407-6 27 35 12.3 0.3387 185 250 175 43.2 0.7245 -- -- -- -- --
442-6 30 38 15.2 0.4950 200 270 190 55.2 1.0929 -- -- -- -- --
487-6 33 41 20.0 0.7965 225 305 215 78.0 1.8923 -- -- -- -- --
522-6 36 44 23.6 1.0849 240 325 230 95.1 2.6458 -- -- -- -- --
572-6 38 47 31.0 1.6931 265 360 255 127.7 4.2632 -- -- -- -- --
602-6 41 50 37.1 2.2420 280 380 270 150.8 5.6134 -- -- -- -- --

1) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine J-Nabe oder N-Nabe 1) Weights and mass moments of inertia for a J-hub or N-hub with finished
mit einer Fertigbohrung von D1 = D1 max. bore D1 = D1 max.

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 27


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für E-, H-, O- und U-Hülsen Dimensions for E-, H-, O- and U-spacers
E-, O- und U-Hülsen sind mit fixem Wellenabstand und allseitig bearbeitet ab E-, O- and U-spacers with fixed distance between shaft ends (DBSE) and
FLENDER-Vorratslager lieferbar. machined all-over are available from FLENDER stock.
H-Hülsen sind mit variablem Wellenabstand und Standard-Hülsenrohr liefer- H-spacers are available with variable distance between shaft ends (DBSE)
bar. and standard spacer tube.

E-Hülse H-Hülse O-Hülse U-Hülse


E-spacer H-spacer O-spacer U-spacer

l4 l3 l5 l4
u1 u1 u1 u1

s
s
s

ød 4

ød 4
ød 4

ød 3

Tabelle / Table 28.I Abmessungen, Gewicht, Massenträgheitsmoment


Dimensions, Weights, Mass moments of inertia
E-Hülse H-Hülse O-Hülse U-Hülse
E-spacer H-spacer O-spacer U-spacer
H-spacer

Größe Ge- Massen- Gewicht Massenträg- Ge- Massen- Ge- Massen-


H-Hülse

Size wicht trägheits- Weight heitsmoment wicht trägheits- wicht trägheits-


Baureihe

Weight moment Mass moment Weight moment Weight moment


Series

Mass mo- of inertia Mass mo- Mass mo-


ment of ment of ment of
inertia inertia inertia
da u1 d4 s d3 s l4 G J l3min G J l5 G J l4 G J
l3= pro l3= pro
1000mm 100mm 1000mm 100mm
mm mm mm mm mm mm mm kg kgm2 mm kg kg kgm2 kgm2 mm kg kgm2 mm kg kgm2
78-6 7 45 2.5 44.5 3.2 39 0.4 0.0003 40 3.5 0.3 0.0016 0.0001 -- -- -- -- -- --
105-6 7 72 2.5 57.0 3.2 64 0.7 0.0011 65 4.8 0.4 0.0041 0.0003 35 0.6 0.0010 -- -- --
125-6 9 84 2.5 63.5 4.0 74 1.1 0.0027 75 6.9 0.6 0.0077 0.0005 45 1.0 0.0024 -- -- --
140-6 9 99 2.5 76.1 3.6 94 1.4 0.0045 95 7.8 0.6 0.0125 0.0008 48 1.2 0.0038 94 2.3 0.0075
165-6 9 114 2.5 88.9 4.0 108 2.0 0.0084 109 10.2 0.8 0.0227 0.0015 55 1.6 0.0073 108 3.2 0.0146
175-6 12 120 3.0 101.6 5.0 112 2.8 0.0137 113 14.4 1.2 0.0401 0.0028 65 2.4 0.0123 112 4.5 0.0228
195-6 12 131 3.0 108.0 7.1 112 3.5 0.0207 113 20.9 1.8 0.0644 0.0045 65 3.0 0.0188 112 5.3 0.0333
ARS-6

210-6 13 139 4.0 114.3 7.1 130 4.8 0.0316 131 22.8 1.9 0.0819 0.0054 75 4.0 0.0282 130 7.2 0.0510
240-6 15 162 5.0 133.0 7.1 140 7.1 0.0624 141 28.0 2.2 0.1420 0.0088 80 6.0 0.0553 140 10.2 0.0948
255-6 18 170 5.0 139.7 8.0 148 9.0 0.0903 149 34.1 2.6 0.1955 0.0113 100 8.1 0.0836 148 13.1 0.1377
280-6 19 186 6.0 152.4 8.8 182 12.6 0.1471 183 41.6 3.1 0.2883 0.0161 100 10.4 0.1294 182 17.5 0.2165
305-6 20 200 6.5 168.3 10.0 196 15.9 0.2172 197 51.7 3.9 0.4304 0.0246 120 13.5 0.1951 196 21.8 0.3159
335-6 22 218 7.5 177.8 12.5 206 21.1 0.3450 207 68.3 5.1 0.6488 0.0350 125 17.9 0.3100 206 30.0 0.5228
372-6 25 228 9.5 193.7 14.2 216 30.7 0.5904 217 86.9 6.3 1.0176 0.0510 145 27.0 0.5469 216 42.6 0.8741
407-6 27 244 11.0 244.5 14.2 236 41.3 0.9293 237 107 8.1 1.7985 0.1073 150 35.8 0.8548 236 58.8 1.4188
442-6 30 273 11.0 273.0 16.0 256 51.0 1.3997 257 134 10.1 2.7679 0.1681 165 44.5 1.2885 256 72.1 2.1131
487-6 33 298 13.2 298.5 17.5 294 72.5 2.3611 295 166 12.1 4.2057 0.2403 175 61.5 2.1350 294 98.3 3.4155
522-6 36 324 13.0 323.9 17.5 312 85.4 3.2712 313 187 13.2 5.6347 0.3114 190 73.3 2.9779 312 123 5.0549
572-6 38 356 14.8 355.6 20.0 352 114 5.1840 353 236 16.6 8.5876 0.4677 200 95.1 4.6340 352 159 7.7458
602-6 41 368 16.0 368.0 22.2 370 138 6.8612 371 276 18.9 10.9490 0.5683 215 116 6.1929 370 208 11.2074

28 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für F-, D- und C-Flansche Dimensions for F-, D- and C-flanges
F-, D- und C-Flansche werden dort eingesetzt, wo eine Drehmomentüber- F-, D- and C-flanges are applied where torque is to be transmitted by flange
tragung durch Flanschanschlüsse erfolgen soll. F-, D- und C-Flansche sind connections. F-, D- and C-flanges can be combined with any spacer.
mit jeder Hülse kombinierbar.
F-, D- und C-Flansche sind ab FLENDER-Vorratslager lieferbar. F-, D- and C-flanges are available from FLENDER stock.

F-Flansch D-Flansch C-Flansch


F-flange D-flange C-flange
u3 u4
u2
u1 u1 u1
u1

øD2 H7

øk 1
ød 4
ød a

ød a
ød 6
ød 6
øk 2
øD 2

øk 2
ød 5
ød 5

u1

s2
øs 3
øs 3

t2 t2

Tabelle / Table 29.I Abmessungen, Gewichte, Massenträgheitsmomente


Dimensions, Weights, Mass moments of inertia
F- / D- / C-Flansch F- / D-Flansch C-Flansch F-Flansch D-Flansch C-Flansch
F- / D- / C-flange F- / D-flange C-flange F-flange D-flange C-flange
Massen- Massen- Massen-
Teilung / Pitch

Gewicht
Teilung / Pitch

Gewicht

Gewicht
Größe trägheits- trägheits- trägheits-
Weight

Weight

Weight
Size moment moment moment
Baureihe

d5 d6 d4 s t2 u1 u2 u3 u4 D2 k2 s3 k1 s2 Mass mo- Mass mo- Mass mo-


Series

da ment of ment of ment of


inertia inertia inertia
G J G J G J
mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm M kg kgm2 kg kgm2 kg kgm2

78-6 90 j6 125 45 2.5 2 7 12 10 35 40 110 6.6 6 66 6 6 0.7 0.0014 0.8 0.0014 0.2 0.0002
105-6 120 j6 155 72 2.5 2 7 12 10 35 60 140 6.6 6 93 6 6 1.1 0.0036 1.2 0.0036 0.4 0.0007
125-6 140 j6 178 84 2.5 2 9 15 13 45 75 160 9.0 6 109 8 6 1.8 0.0077 1.9 0.0079 0.7 0.0016
140-6 155 j6 194 99 2.5 2 9 15 13 45 90 175 9.0 6 124 8 6 2.0 0.0109 2.2 0.0113 0.8 0.0026
165-6 180 j6 232 114 2.5 2 9 17 15 55 95 210 11.0 6 145 10 6 3.3 0.0233 3.2 0.0226 1.4 0.0060
175-6 190 j6 245 120 3.0 2 12 21 19 65 105 220 14.0 6 153 12 6 4.5 0.0365 4.7 0.0368 1.8 0.0091
195-6 215 j6 270 131 3.0 2 12 22 20 65 115 245 14.0 8 169 14 6 5.6 0.0559 5.6 0.0542 2.4 0.0146
ARS-6

210-6 230 j6 300 139 4.0 2 13 24 22 75 120 270 18.0 6 180 16 6 7.6 0.0907 7.7 0.0889 3.1 0.0210
240-6 260 m6 330 162 5.0 2 15 28 26 80 140 300 18.0 8 207 18 6 10.6 0.1549 10.7 0.1514 4.6 0.0416
255-6 275 m6 345 170 5.0 2 18 32 30 100 150 315 18.0 8 219 20 6 13.2 0.2167 13.9 0.2168 5.7 0.0586
280-6 305 m6 375 186 6.0 3 19 34 31 100 160 345 18.0 10 240 22 6 17.1 0.3278 17.9 0.3266 7.6 0.0927
305-6 330 m6 400 200 6.5 3 20 40 37 120 180 370 18.0 12 260 24 6 21.3 0.4709 21.9 0.4519 9.8 0.1442
335-6 365 m6 447 218 7.5 3 22 44 41 125 190 410 22.0 10 285 27 6 29.9 0.8051 29.7 0.7586 13.5 0.2334
372-6 410 m6 505 228 9.5 3 25 49 46 145 200 460 22.0 12 310 30 6 42.9 1.4635 44.0 1.3843 19.0 0.3947
407-6 445 m6 535 244 11.0 3 27 51 48 150 210 490 22.0 16 340 33 6 51.9 1.9809 54.4 1.9083 25.2 0.6095
442-6 490 m6 585 273 11.0 3 30 58 55 165 230 540 22.0 18 370 36 6 70.0 3.2065 69.0 2.9664 33.0 0.9466
487-6 535 m6 645 298 13.2 3 33 63 60 175 260 590 26.0 16 410 39 6 91.6 5.1248 94.3 4.8658 43.4 1.5350
522-6 580 m6 695 324 13.0 4 36 67 63 190 280 640 26.0 18 440 42 6 114 7.4857 117 7.0887 51.4 2.0955
572-6 625 m6 770 356 14.8 4 38 71 67 200 310 700 33.0 16 480 45 6 147 11.6519 153 11.2872 66.6 3.2918
602-6 655 m6 800 368 16.0 4 41 76 72 215 320 730 33.0 16 505 48 6 172 14.7118 181 14.3454 81.1 4.3874

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 29


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Abmessungen für Klemmnabe Typ 124 und 125 Dimensions for Clamping Hub Types 124 and 125
Die Standard-Klemmnaben Typ 124 und Typ 125 können mit jeder Hülse The standard clamping hubs type 124 and type 125 can be combined with
kombiniert werden. Hierbei ist zu beachten, daß die Klemmnabe nur als any spacer. It should be noted, however, that the clamping hub can only be
”N-Nabe” (Nabenkern außenliegend) eingesetzt werden kann. used as ”N-hub” (hub core located outside).
Klemmnabe als ”B-Nabe” (Nabenkern liegt im Hülsenrohr) auf Anfrage. Clamping hub as ”B-hub” (hub core located inside the spacer) on request.
Übertragbares Drehmoment und max. Bohrungsdurchmesser sind bei einer For a B-hub design, the transmissible torque and the max. bore diameter are
B-Naben-Ausführung kleiner als unten angegeben. smaller than given below.

Typ 124 Typ 125


Type 124 Type 125

l1 l1
l2 l2

Ø da
Ø da

Ø D1
Ø D1

Ø d2
Ø d2

Tabelle / Table 30.I Abmessungen, Massenträgheitsmomente, Gewichte


Dimensions, Mass moments of inertia, Weights
Klemmnabe Typ 124 / 125
Clamping hub Types 124 / 125
Größe Massenträg-
Size Gewicht heitsmoment
Baureihe

Weight Mass moment


Series

of inertia
da 1) D1 min 2) D1 max d2 l1 l2 k 4) G 3) J 3)
mm mm mm mm mm mm mm kg kgm2
78-6 15 25 48 35 19 6 0.5 0.0002
105-6 25 45 74 40 22 8 1.0 0.0012
125-6 30 50 86 45 28 8 1.6 0.0026
140-6 30 60 103 50 32 9 2.4 0.0051
165-6 38 70 118 55 33 9 3.4 0.0096
ARS-6

175-6 42 75 122 65 43 10 4.3 0.0141


195-6 48 75 135 70 44 9 6.2 0.0231
210-6 55 85 141 75 49 9 7.2 0.0309
240-6 65 95 164 90 59 10 11.4 0.0648
255-6 70 95 171 95 64 10 14.1 0.0886
280-6 75 110 189 115 79 -- 19.6 0.1489
305-6 80 120 203 125 90 -- 24.3 0.2163
335-6 85 130 221 140 100 -- 32.6 0.3441
372-6 95 140 230 150 110 -- 38.8 0.4955

1) Weitere Kupplungsgrößen auf Anfrage. 1) Other coupling sizes on request.


2) Kleinere Bohrungsdurchmesser D1min auf Anfrage. 2) Smaller bore diameters D1min on request.
3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine Klemmnabe ( Typ 124 / 3) Weights and mass moments of inertia for a clamping hub (Type 124 /
125 ) mit einer Fertigbohrung von D1 = D1max. 125) with finished bore of D1 = D1max.
4) Abdrückgewinde der Klemmnaben Typ 124 ab Größe 280 von Flansch- 4) From size 280 up, tapped forcing holes in clamping hub type 124 pro-
seite angebracht (wie Typ 125). vided on the flange side (just as type 125)
Bestellbeispiel: Ordering example:
ARPEX-Kupplung ARS-6 KHK 140-6 ARPEX coupling ARS-6 KHK 140-6
H-Hülse: S8 = 265 mm H-spacer: S8 = 265 mm
K 140-6 / 124 für Welle 60 h6 K 140-6 / 124 for shaft 60 h6
K 140-6 / 125 für Welle 55 h6 K 140-6 / 125 for shaft 55 h6
30 Siemens MD 10.7 · 2006/2007
ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
Funktion der Klemmnabe Bauarten 124 und 125 Function of Clamping Hub Types 124 and 125

Funktion Function
ARPEX-Klemmnaben übertragen das Drehmoment mit Hilfe einer elasti- ARPEX clamping hubs transmit torque by means of a springy interference fit.
schen Preßverbindung. Durch Aufziehen des Klemmringes mittels der By mounting the clamping ring with tightening bolts, the necessary surface
Spannschrauben wird die erforderliche Flächenpressung im Kontaktbereich pressure is established in the shaft/hub contact area. After tightening, the
”Welle / Nabe” aufgebracht. Nach dem Anziehvorgang liegt der Klemmring an clamping ring fits snugly against the clamping hub. The gap between clamp-
der Klemmnabe an. Das Spaltmaß zwischen der Klemmnabe und dem ing hub and clamping ring is zero. As a result, the balance of the assembly is
Klemmring ist dann Null. Dies bewirkt, daß auch bei mehrmaligem Montieren maintained even after several mountings and removals (no wobbling effect).
und Demontieren der Wuchtzustand erhalten bleibt (kein Taumeleffekt). Clamping hubs can be tightened any number of time, as long as attention is
Klemmnaben können beliebig oft verspannt werden. Es ist hierbei auf die paid to sufficient grease on the taper surfaces.
ausreichende Schmierung der Kegelflächen zu achten.

Übertragbares Drehmoment Transmissible torque


Die Klemmverbindungen sind so ausgelegt, daß die in der Tabelle angegebe- The clamp connections are designed to transmit the maximum torques ”TKl max”
nen Maximalrehmomente ”TKl max” der Klemmnaben übertragen werden of the clamping hubs listed in the table below. These maximum torques must
können. Diese Maximaldrehmomente dürfen nicht überschritten wer- not be exceeded. The calculated coefficient of friction is P = 0.16. Shaft diame-
den. Hierbei beträgt der rechnerische Reibwert P = 0.16. Der Wellendurch- ters should be selected according to DIN 748.
messer sollte in Anlehnung an DIN 748 ausgewählt werden.

Passungsspiel und Oberflächenrauhigkeit Fit clearance and surface roughness


Die übertragbaren Drehmomente berücksichtigen das maximale Passungsspiel The transmissible torques take into account the maximum fit clearance and maxi-
und die maximale Oberflächenrauhigkeit. Die Standardpassung ist G6 / h6. Für mum surface roughness. Standard bore/shaft fits are G6 / h6. For other shaft tol-
andere Wellentoleranzen müssen reduzierte Drehmomente oder andere Boh- erances, reduced torques or different bore tolerances must be applied. The shaft
rungstoleranzen eingesetzt werden. Die Oberflächenrauhigkeit der Welle soll surface roughness should be equal to or less than Ra = 1.6 Pm.
d Ra = 1.6 Pm sein.

Tabelle / Table 31.I Klemmnabe Type 124 / 125, Abmessungen, Drehmomente


Clamping hub types 124 / 125, Dimensions, Torques

Größe / Size 2) 78-6 105-6 125-6 140-6 165-6 175-6 195-6 210-6 240-6 255-6 280-6 305-6 335-6 372-6
TKN 170 270 490 700 1 250 2 000 3 000 4 400 5 700 7 600 10 000 12 000 18 000 24 000
Baureihe
Series

Fertigbohrung
Finished bore Maximal übertragbares Drehmoment der Klemmnabe / Maximum transmissible torque of clamping hub 2)
D1G6h6 TKl max 1)
mm Nm
16 200 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
19 220 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
20 250 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
22 245 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
24 195 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
25 225 270 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
28 -- 400 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
30 -- 380 670 900 -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
32 -- 430 710 940 -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
35 -- 390 740 1 060 -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
38 -- 520 950 1 340 1 720 -- -- -- -- -- -- -- -- --
40 -- 400 810 1 140 1 970 -- -- -- -- -- -- -- -- --
42 -- 480 950 1 320 1 790 2 590 -- -- -- -- -- -- -- --
ARS-6

45 -- 505 850 1 190 2 150 3 120 -- -- -- -- -- -- -- --


48 -- -- 850 1 400 2 430 3 200 3 280 -- -- -- -- -- -- --
50 -- -- 970 1 090 2 500 3 550 3 650 -- -- -- -- -- -- --
55 -- -- -- 1 390 2 300 3 870 3 750 4 120 -- -- -- -- -- --
60 -- -- -- 1 180 2 020 3 490 4 490 5 220 -- -- -- -- -- --
65 -- -- -- -- 2 500 4 000 4 840 6 630 7 600 -- -- -- -- --
70 -- -- -- -- 2 360 3 610 5 110 7 430 9 200 9 800 -- -- -- --
75 -- -- -- -- -- 3 070 5 040 7 430 9 600 11 700 14 600 -- -- --
80 -- -- -- -- -- -- -- 7 330 8 800 12 600 17 200 19 300 -- --
85 -- -- -- -- -- -- -- 6 260 10 000 12 400 18 300 21 400 25 100 --
90 -- -- -- -- -- -- -- -- 9 700 14 200 20 000 23 600 29 000 --
95 -- -- -- -- -- -- -- -- 10 000 14 700 19 700 24 000 30 400 36 300
100 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 19 700 24 000 34 400 41 100
110 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 19 100 24 000 33 600 44 200
120 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 24 000 33 400 48 000
130 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 33 500 46 700
140 -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- 44 900

1) Das maximal übertragbare Drehmoment TKl max der 1) The maximum transmissible torque TKl max of the
Klemmnabe darf nicht überschritten werden! clamping hub must not be exceeded!
2) Weitere Kupplungsgrößen und höhere Drehmomente auf Anfrage. 2) Other coupling sizes and higher torques on request.

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 31


ARPEX
Baureihe ARF-6 ARF-6 Series
Abmessungen für Bauarten GG und GJ Dimensions for Types GG and GJ
Radial frei ausbaubare, drehstarre Lamellenkupplung. Torsionally rigid disc coupling which can be freely removed in radial direction.
Komplette Demontage ohne Verschieben der Aggregate bei extrem kleinen Complete disassembly without moving the coupled machines, even with ex-
Wellenabständen (t min. DBSE d max. DBSE). tremely small distance between shaft ends DBSE (t min. DBSE d max.
DBSE).
G-Nabe und J-Nabe (bei größeren Wellendurchmessern) in geteilter G-hub and J-hub (for larger shaft diameters) in split design.
Ausführung.
Bauarten GG und GJ möglich. Types GG and GJ possible.
Alle Bauarten mit Klemmsitz und/oder Paßfeder lieferbar. All types are available with clamp fit and/or parallel key.

LG
GG
l1 l1
S1

max.
DBSE
min.
DBSE
ØD1
Ød 2
ØD1
Øda

G G Ringlamelle
Ring disc

LG
GJ l1 l1 alle Größen
S1 all sizes

max.
DBSE
min.
Ød 2
Ød 2

ØD1

DBSE
ØD1
Øda

G J

32 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARF-6 ARF-6 Series
Abmessungen für Bauarten GG und GJ Dimensions for Types GG and GJ
Tabelle / Table 33.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen
Dimensions, torques and speeds
Kupplung G-Nabe J-Nabe
Coupling G-hub J-hub
Paßfeder Paßfeder
Breite Klemmsitz Nabenkern Klemmsitz Nabenkern Wellenabstand
Parallel Parallel
Width Clamp fit Hub core Clamp fit Hub core DBSE
key key
Baureihe

Größe
Series

min. max.
Size TKN nmax l1 LG S1 ØD1 max. ØD1 max. Ød2 ØD1 max. ØD1 max. Ød2
DBSE DBSE
da
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

84-6 120 12500 40 99 6 25 25 50 40 48 84 16 39


111-6 190 9450 40 99 6 48 48 76 65 65 111 16 39
132-6 350 7950 55 134 8 52 52 90 75 80 132 18.5 45
ARF-6

147-6 500 7100 65 154 8 60 60 105 85 85 147 18.5 45


171-6 900 6100 75 179 9 70 70 122 100 100 171 22.5 56
182-6 1 450 5750 85 205 11 70 70 126 100 110 182 29 71
202-6 2 150 5200 85 205 11 75 75 138 115 125 202 29 71
218-6 3 200 4800 95 234 14 90 90 149 130 130 218 35 86
252-6 4 500 4150 105 264 17 100 100 166 140 150 252 40.5 101
267-6 6 100 3900 110 275 17 110 110 177 150 160 267 40.5 102

Tabelle / Table 33.II Zulässiger Wellenversatz, Federsteife


Perm. shaft misalignment, Spring stiffness
Zulässiger Wellenversatz 1) Federsteife 2)
Perm. shaft misalignment 1) Spring stiffness 2)
Baureihe

Größe axial winklig radial axial winklig torsion


Series

Size angular angular


da r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct
mm mm [q] mm N/mm 103Nm/rad 106Nm/rad
84-6 1.10 0.16 231 0.33 0.07
111-6 1.81 0.16 142 0.29 0.13
132-6 2.02 0.20 150 0.60 0.20
ARF-6

147-6 2.41 0.20 136 0.58 0.28


171-6 2.75 0.24 208 1.23 0.57
0.7
182-6 2.85 0.29 268 1.96 0.66
202-6 3.06 0.29 264 2.53 0.77
218-6 3.14 0.37 424 3.58 1.25
252-6 3.69 0.45 369 5.40 1.55
267-6 3.85 0.46 381 6.80 1.80

Tabelle / Table 33.III Gewichte, Massenträgheitsmomente


Weights, Mass moments of inertia

Größe GG 3) GJ 3)
Baureihe

Size Gewicht Massenträgheitsmoment Gewicht Massenträgheitsmoment


Series

Weight Mass moment of inertia Weight Mass moment of inertia


da
G J G J
mm kg kgm2 kg kgm2

84-6 1.7 0.0013 2.1 0.0021


111-6 2.9 0.0043 3.6 0.0067
132-6 5.7 0.0110 7.0 0.0177
ARF-6

147-6 8.3 0.0199 10.4 0.0324


171-6 13.3 0.0439 16.4 0.0695
182-6 17.5 0.0649 20.9 0.1005
202-6 21.9 0.0986 25.6 0.1519
218-6 27.2 0.1499 33.6 0.2345
252-6 39.9 0.2924 49.8 0.4651
267-6 45.9 0.3827 58.1 0.6129
1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket, 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung. torsional spring stiffness to the complete coupling.
3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine komplette Kupplung 3) Weights and mass moments of inertia for a complete coupling of the re-
der jeweiligen Bauart mit Fertigbohrung D1 = D1max. spective type with finished bore D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu diesen Kupplungsbauarten nutzen For further calculations of these coupling types, please use the ARPEX
Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter coupling configurator in the world wide web at
www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de
Siemens MD 10.7 · 2006/2007 33
ARPEX
Baureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 Series
Abmessungen für Bauarten NEN und NHN Dimensions for Types NEN and NHN
Drehstarre Lamellenkupplung für hohe Drehmomente bei hohen Drehzahlen. Torsionally rigid disc coupling designed for high torques at high speeds.
Kraftübertragung erfolgt durch patentierte Konusverschraubung. Transmission of power by patented conical bolt connection.
Bauart NEN mit fixem Wellenabstand S3 und allseitig bearbeitetem Hülsen- Type NEN with fixed distance between shaft ends (DBSE) S3 and all-over
rohr. machined spacer tube.
Bauart NHN mit variablem Wellenabstand S8 und Standard-Hülsenrohr. Type NHN with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 and stand-
ard spacer tube.
Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Länge der Hülse. Maximum coupling speed is subject to length of spacer.

Ringlamelle / Ring disc


NEN
NHN l1 S3 / S8 l1
P S1

Größen / Sizes
s 225-8 -- 595-8

Laschenlamelle
Side bar disc
ød4
ød3

øD1
ød2
øda

øD1
ød2

Größen / Sizes
630-8 -- 700-8

Laschenlamelle
Side bar disc

N E, H N alle Größen ARC-10


all sizes ARC-10

Tabelle / Table 34.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen


Dimensions, torques and speeds
Kupplung N-Nabe E-Hülse H-Hülse
Coupling N-hub E-spacer H-spacer
Größe
Baureihe

1)
Size TKN nmax D1max d2 l1 S1 P d4 s S3min d3 s S8min S8
Series

da
mm kNm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm

225-8 8.5 8 500 120 147 140 16 47 135.0 6.0 121 139.7 8.0 272
255-8 12.7 7 500 140 172 160 17 49 147.0 7.0 127 152.4 8.8 284
270-8 16.5 7 000 150 182 170 14 46 172.0 7.0 120 177.8 7.1 328

295-8 23 6 500 160 199 185 17 55 188.0 8.0 141 193.7 8.8 344
325-8 33 6 000 170 214 195 20 65 197.0 10.5 167 203.0 12.5 420
According to customer’s specification

355-8 45 5 500 185 235 215 22 71 222.0 11.0 181 229.0 12.5 434
ARC-8

385-8 56 5 000 205 256 240 25 79 238.0 12.0 199 244.5 14.2 500
420-8 70 4 500 230 282 275 27 87 266.0 12.0 219 273.0 14.2 524
455-8 88 4 200 255 308 300 29 90 291.0 13.0 228 298.5 14.2 528

505-8 120 3 800 285 344 340 31 97 315.0 15.0 245 323.9 17.5 652
Nach Kundenangabe

545-8 165 3 500 300 371 350 33 103 346.0 17.0 259 355.6 20.0 666
595-8 210 3 200 330 405 390 36 112 384.0 18.0 282 394.0 20.0 682

630-8 260 3 000 340 425 400 58 150 409.0 19.0 397 419.0 20.0 746
700-8 340 2 700 395 479 470 62 160 459.0 19.0 424 470.0 20.0 824

630-10 340 3 000 310 425 400 58 150 396.0 29.0 397 406.4 30.0 746
ARC-10

700-10 430 2 700 350 479 470 62 160 459.0 26.0 424 470.0 30.0 824
760-10 550 2 500 375 507 480 74 191 483.0 30.0 507 495.0 30.0 908

860-10 770 2 200 425 574 510 82 209 546.0 33.0 557 559.0 36.0 1024
950-10 1 050 2 000 470 639 550 92 233 596.0 38.0 621 610.0 40.0 1134
1035-10 1 450 1 850 490 693 580 102 257 645.0 46.0 685 660.4 50.0 1239

1) Die Naben werden im Standard aus hochwertigem Stahl gefertigt. Bei 1) As standard, the hubs are made out of high-quality steel. Depending on
kleineren Bohrungsdurchmessern kommt, je nach Anwendungsfall, hö- the application, higher quality material is used for smaller bore diameters
herwertiger Werkstoff zum Einsatz (Aufpreis!). (extra cost!).
34 Siemens MD 10.7 · 2006/2007
ARPEX
Baureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 Series
Abmessungen für Bauarten NEN und NHN Dimensions for Types NEN and NHN

Tabelle / Table 35.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewicht und Massenträgheitsmoment


Perm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weight and mass moment of inertia
Massenträgheits-
Zulässiger Wellenversatz Federsteife
Gewicht moment
Perm. shaft misalignment Spring stiffness
Weight Mass moment of
Größe 1) 2)
inertia
Size
winklig NEN NHN winklig NEN NHN NEN NHN NEN NHN
Baureihe

da axial axial
angular radial radial angular torsion 3) torsion 4) 3) 4) 3) 4)
Series

r 'Kr
r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct S3min Ct S8min GS3min GS8min JS3min JS8min
S3min
mm mm (q) mm mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad 106 Nm/rad kg kg kgm2 kgm2
225-8 1.94 0.73 1 221 16 3.1 2.3 29 33 0.19 0.21
255-8 2.32 0.77 1 164 19 3.8 2.9 42 47 0.35 0.38
270-8 2.40 0.74 1 487 29 5.4 3.6 46 52 0.45 0.49
295-8 2.62 0.87 1 643 41 7.1 5.1 66 74 0.75 0.82
325-8 2.60 1.03 1 863 58 9.6 6.8 93 108 1.27 1.42
355-8 2.88 1.11 2 083 82 12.8 9.3 123 140 2.01 2.21
ARC-8

04
0.4
385-8 3.12 1.21 2 575 119 17.8 12.2 156 181 3.02 3.35
'kr = (S8 -- S1) u tan('kw)

420-8 3.46 1.34 2 666 144 22.9 16.2 202 230 4.74 5.23
455-8 4.02 1.39 3 069 177 30.0 21.2 244 274 6.81 7.43
505-8 4.28 1.49 3 326 223 40.2 27.1 335 390 11.5 12.8
545-8 4.48 1.58 3 722 285 50.4 36.0 427 497 16.8 18.7
595-8 4.86 1.72 4 084 375 67.8 48.8 552 626 25.9 28.6
630-8 4.98 1.78 3 565 547 61.8 49.3 763 830 40.6 43.4
0.3
700-8 5.78 1.90 3 932 680 84.9 66.3 992 1 078 66.5 71.0
630-10 3.04 1.18 4 355 860 94.6 72.3 895 991 45.0 48.5
ARC-10

700-10 3.60 1.26 5 001 1 093 135 104 1 215 1 352 75.7 82.4
760-10 3.70 1.51 5 570 1 554 173 128 1 557 1 688 116 123
0.2
860-10 4.82 1.66 6 727 2 265 244 184 2 159 2 380 208 223
950-10 5.40 1.85 7 343 3 108 325 243 2 948 3 234 347 371
1035-10 5.78 2.04 8 382 4 385 426 327 3 974 4 401 545 586

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket, 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung. torsional spring stiffness to the complete coupling.
3) Torsionssteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eine 3) Torsional stiffness, weight and mass moment of inertia for a coupling
Kupplung Bauart NEN mit Wellenabstand S3 = S3min und Fertigbohrung type NEN with distance between shaft ends (DBSE) S3 = S3min and fin-
D1 = D1max. ished bore D1 = D1max.
4) Torsionssteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eine 4) Torsional stiffness, weight and mass moment of inertia for a coupling
Kupplung Bauart NHN mit Wellenabstand S8 = S8min und Fertigbohrung type NHN with distance between shaft ends (DBSE) S8 = S8min and fin-
D1 = D1max. ished bore D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzen For further calculations of these coupling types, please use the ARPEX
Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter coupling configurator in the world wide web at
www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 35


ARPEX
Baureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 Series
Abmessungen für Bauart BUB Dimensions for Type BUB
Drehstarre Lamellenkupplung, konzipiert für hohe Drehmomente bei hohen Torsionally rigid disc coupling designed for high torques at high speeds.
Drehzahlen.
Kraftübertragung erfolgt durch patentierte Konusverschraubung. Transmission of power by patented conical bolt connection.
Geringe Wellenabstände durch B-Naben--Konstruktion. Small distances between shaft ends by using B-hub design.
Geteilte U-Hülse ermöglicht werkseitige Vormontage der Kupplungshälften Split U-spacer allows factory preassembly of coupling halves and easy final
und einfache, kundenseitige Endmontage. assembly at the customer’s.

P S3 Ringlamelle / Ring disc


BUB S1

Größen / Sizes

s
225-8 -- 595-8

Laschenlamelle
Side bar disc

l1 l1

ØD1
Ød2
ØD1
Øda
Ød2

Ød4

Größen / Sizes
630-8 -- 700-8
S5
Laschenlamelle
Side bar disc

alle Größen ARC-10


B U B all sizes ARC-10

Tabelle / Table 36.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen


Dimensions, torques and speeds
Kupplung B-Nabe U-Hülse
Coupling B-hub U-spacer
Größe
1)
Baureihe

Size TKN nmax D1max d2 l1 S1 P d4 s S3 S5


Series

da
mm kNm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm

225-8 8.5 8 500 105 136 90 16 47 150 4.5 153 5


255-8 12.7 7 500 125 160 100 17 49 175 5.0 174 8
270-8 16.5 7 000 130 169 100 14 46 185 5.5 172 8
295-8 23 6 500 135 185 110 17 55 202 6.0 185 7
325-8 33 6 000 140 195 130 20 65 217 8.5 218 10
355-8 45 5 500 150 215 135 22 71 238 9.0 226 12
ARC-8

385-8 56 5 000 180 235 155 25 79 259 9.5 258 8


420-8 70 4 500 200 260 170 27 87 285 10.0 282 10
455-8 88 4 200 220 285 180 29 90 311 10.5 300 10
505-8 120 3 800 245 316 220 31 97 347 12.0 376 12
545-8 165 3 500 260 334 240 33 103 374 14.5 416 16
595-8 210 3 200 285 364 260 36 112 408 15.0 448 16
630-8 260 3 000 300 381 280 58 150 428 17.0 460 16
700-8 340 2 700 332 431 310 62 160 482 17.5 516 20
630-10 340 3 000 260 377 280 58 150 428 23.0 460 16
ARC-10

700-10 430 2 700 310 430 310 62 160 482 24.0 516 20
760-10 550 2 500 320 452 330 74 191 512 26.0 532 20
860-10 770 2 200 350 515 380 82 209 579 28.0 616 20
950-10 1 050 2 000 400 574 400 92 233 644 31.0 641 25
1035-10 1 450 1 850 430 615 420 102 257 698 38.0 661 25

1) Die Naben werden im Standard aus hochwertigem Stahl gefertigt. Bei 1) As standard, the hubs are made out of high-quality steel. Depending on
kleineren Bohrungsdurchmessern kommt, je nach Anwendungsfall, hö- the application, higher quality material is used for smaller bore diameters
herwertiger Werkstoff zum Einsatz (Aufpreis!). (extra cost!).

36 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 Series
Abmessungen für Bauart BUB Dimensions for Type BUB

Tabelle / Table 37.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewicht und Massenträgheitsmoment


Perm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weight and mass moment of inertia
Massenträg-
Zulässiger Wellenversatz Federsteife
Gewicht heitsmoment
Perm. shaft misalignment Spring stiffness
Größe Weight Mass moment
1) 2)
Size of inertia
Baureihe

winklig winklig
da axial radial axial torsion 2) 3) 3)
Series

angular angular
r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct G J
mm mm (q) mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad kg kgm2
225-8 1.94 0.96 1 221 16 3.0 27 0.19
255-8 2.32 1.10 1 164 19 3.7 38 0.34
270-8 2.40 1.10 1 487 29 5.1 43 0.43
295-8 2.62 1.17 1 643 41 6.7 61 0.70
325-8 2.60 1.38 1 863 58 9.4 90 1.23
355-8 2.88 1.42 2 083 82 12.5 116 1.89
ARC-8

04
0.4
385-8 3.12 1.63 2 575 119 17.0 143 2.87
420-8 3.46 1.78 2 666 144 21.9 187 4.51
455-8 4.02 1.89 3 069 177 28.2 226 6.42
505-8 4.28 2.41 3 326 223 36.4 322 11.1
545-8 4.48 2.67 3 722 285 45.0 400 15.9
595-8 4.86 2.88 4 084 375 59.5 507 24.0
630-8 4.98 2.10 3 565 547 61.2 688 37.4
0.3
700-8 5.78 2.38 3 932 680 83.1 936 62.3
630-10 3.04 1.40 4 355 860 94.4 794 41.0
ARC-10

700-10 3.60 1.58 5 001 1 093 132 1 023 66.4


760-10 3.70 1.60 5 570 1 554 180 1 354 104
0.2
860-10 4.82 1.86 6 727 2 265 245 1 993 191
950-10 5.40 1.92 7 343 3 108 338 2 592 311
1035-10 5.78 1.95 8 382 4 385 455 3 332 477

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket, 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung. torsional spring stiffness to the complete coupling.
3) Gewichte und Massenträgheitsmomente für eine Kupplung Bauart BUB 3) Weights and mass moments of inertia for a coupling type BUB with fin-
mit Fertigbohrungen D1 = D1max. ished bores D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzen For further calculations of this coupling type, please use the ARPEX
Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter coupling configurator in the world wide web at
www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 37


ARPEX
Baureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 Series
Abmessungen für Bauarten MFEFM und MFHFM Dimensions for Types MFEFM and MFHFM
Drehstarre Lamellenkupplung für hohe Drehmomente bei hohen Drehzahlen Torsionally rigid disc coupling for high torques at high speeds.
Bauart MFEFM mit fixem Wellenabstand S3 und allseitig bearbeitetem Hül- Type MFEFM with fixed distance between shaft ends (DBSE) S3 and all-over
senrohr. machined spacer tube.
Bauart MFHFM mit variablem Wellenabstand S8 und Standard-Hülsenrohr. Type MFHFM with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 and
standard spacer tube.
Kraftübertragung erfolgt durch patentierte Konusverschraubung Transmission of power by patented conical bolt connection.
Größere Bohrungsdurchmesser durch Nabe-Flansch-Konstruktion Larger bore diameters due to hub-flange design.
Werkseitig vormontierte Lamellenpakete mit Transmissionseinheit FEF bzw. Factory preassembled disc packs with transmission unit FEF or FHF;
FHF, dadurch einfache, kundenseitige Endmontage therefore, easy final assembly at the customer’s.

MFEFM Ringlamelle / Ring disc

MFHFM l1 S3 / S8 l1
u2 S1

Größen / Sizes
225-8 -- 595-8

Laschenlamelle
Side bar disc
s
ød4
ød3
ød6

øD1
ød2

øD1
ød2
øda

Größen / Sizes
630-8 -- 700-8

Laschenlamelle
Side bar disc

M F E, H F M
alle Größen ARC-10
all sizes ARC-10

Tabelle / Table 38.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen


Dimensions, torques and speeds
Kupplung M-Nabe F-Flansch E-Hülse H-Hülse
Coupling M-hub F-flange E-spacer H-spacer
Größe
Baureihe

1)
Size
Series

TKN nmax D1max d2 l1 d6 u2 S1 d4 s S3min d3 s S8min S8


da
mm kNm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
225-8 8.5 8 500 160 225 170 283 24 16 135.0 6.0 169 139.7 8.0 320
255-8 12.7 7 500 180 255 180 313 25 17 147.0 7.0 177 152.4 8.8 334
270-8 16.5 7 000 195 270 185 328 26 14 172.0 7.0 172 177.8 7.1 380
295-8 23 6 500 210 295 190 353 30 17 188.0 8.0 201 193.7 8.8 404
325-8 33 6 000 230 325 210 389 36 20 197.0 10.5 239 203.0 12.5 492
ecificatition
ARC-8

355-8 45 5 500 255 355 230 419 39 22 222.0 11.0 259 229.0 12.5 512
385-8 56 5 000 275 385 250 465 42 25 238.0 12.0 283 244.5 14.2 584
gabe

420-8 70 4 500 300 420 270 507 47 27 266.0 12.0 313 273.0 14.2 618
er’s spe
denang

455-8 88 4 200 325 455 295 542 48 29 291.0 13.0 324 298.5 14.2 624
505-8 120 3 800 361 505 325 601 52 31 315.0 15.0 349 323.9 17.5 756
ch Kund
ustome

545-8 165 3 500 389 545 350 641 55 33 346.0 17.0 369 355.6 20.0 776
595-8 210 3 200 425 595 385 691 60 36 384.0 18.0 402 394.0 20.0 802
Nach
c. to cu

630-8 260 3 000 450 630 405 736 76 58 409.0 19.0 549 419.0 20.0 898
700-8 340 2 700 500 700 450 816 81 62 459.0 19.0 586 470.0 20.0 986
Acc

630-10 340 3 000 450 630 405 746 76 58 396.0 29.0 549 406.4 30.0 898
ARC-10

700-10 430 2 700 500 700 450 816 81 62 459.0 26.0 586 470.0 30.0 986
760-10 550 2 500 545 760 490 878 97 74 483.0 30.0 701 495.0 30.0 1102
860-10 770 2 200 615 860 555 991 106 82 546.0 33.0 769 559.0 36.0 1236
950-10 1 050 2 000 680 950 615 1 083 118 92 596.0 38.0 857 610.0 40.0 1370
1035-10 1 450 1 850 740 1 035 670 1 168 131 102 645.0 46.0 947 660.4 50.0 1501

1) Die Naben werden im Standard aus hochwertigem Stahl gefertigt. Bei 1) As standard, the hubs are made out of high-quality steel. Depending on
kleineren Bohrungsdurchmessern kommt, je nach Anwendungsfall, hö- the application, higher quality material is used for smaller bore diameters
herwertiger Werkstoff zum Einsatz (Aufpreis!). (extra cost!).
38 Siemens MD 10.7 · 2006/2007
ARPEX
Baureihe ARC-8/ARC-10 ARC-8/ARC-10 Series
Abmessungen für Bauarten MFEFM und MFHFM Dimensions for Types MFEFM and MFHFM

Tabelle / Table 39.I Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewicht und Massenträgheitsmoment


Perm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weight and mass moment of inertia
Massenträgheits-
Zulässiger Wellenversatz Federsteife
Gewicht moment
Perm. shaft misalignment Spring stiffness
Weight Mass moment of
Größe 1) 2)
inertia
Size
Baureihe

winklig MFEFM MFHFM winklig MFEFM MFHFM MFEFM MFHFM MFEFM MFHFM
axial axial
Series

da angular radial radial angular torsion 3) torsion 4) 3) 4) 3) 4)


r 'Kr
r 'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Cw Ct S3min Ct S8min GS3min GS8min JS3min JS8min
S3min
mm mm (q) mm mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad 106 Nm/rad kg kg kgm2 kgm2
225-8 1.94 0.73 1 221 16 3.1 2.3 81 85 0.81 0.83
255-8 2.32 0.77 1 164 19 3.8 2.9 109 114 1.37 1.39
270-8 2.40 0.74 1 487 29 5.4 3.6 119 125 1.70 1.74
295-8 2.62 0.87 1 643 41 7.1 5.1 153 161 2.55 2.62
325-8 2.60 1.03 1 863 58 9.6 6.8 215 231 4.30 4.45
ARC-8

355-8 2.88 1.11 2 083 82 12.8 9.3 270 288 6.45 6.65
'kr = (S8 -- S1 -- 2 u u2) u tan('kw)

04
0.4
385-8 3.12 1.21 2 575 119 17.8 12.2 354 379 10.0 10.4
420-8 3.46 1.34 2 666 144 22.9 16.2 454 483 15.3 15.8
455-8 4.02 1.39 3 069 177 30.0 21.2 563 593 22.2 22.8
505-8 4.28 1.49 3 326 223 40.2 27.1 773 829 37.9 39.2
545-8 4.48 1.58 3 722 285 50.4 36.0 959 1 029 54.3 56.2
595-8 4.86 1.72 4 084 375 67.8 48.8 1 236 1 310 82.8 85.5
630-8 4.98 1.77 3 565 547 61.8 49.3 1 567 1 634 116 119
0.3
700-8 5.78 1.90 3 932 680 84.9 66.3 2 106 2 192 194 198
630-10 3.04 1.18 4 355 860 94.6 72.3 1 631 1 727 121 125
ARC-10

700-10 3.60 1.26 5 001 1 093 135 104 2 136 2 273 197 203
760-10 3.70 1.51 5 570 1 554 173 128 2 810 2 940 301 308
0.2
860-10 4.82 1.66 6 727 2 265 244 184 3 993 4 213 547 563
950-10 5.40 1.85 7 343 3 108 325 243 5 368 5 654 892 916
1035-10 5.78 2.04 8 382 4 385 426 327 7 005 7 432 1 371 1 412

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket, 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
die der Axial- und Torsionsfedersteifigkeit auf die komplette Kupplung. torsional spring stiffness to the complete coupling.
3) Torsionssteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eine 3) Torsional stiffness, weight and mass moment of inertia for a coupling
Kupplung Bauart MFEFM mit Wellenabstand S3 = S3min und Fertigboh- type MFEFM with distance between shaft ends (DBSE) S3 = S3min and
rung D1 = D1max. finished bore D1 = D1max.
4) Torsionssteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für eine 4) Torsional stiffness, weight and mass moment of inertia for a coupling
Kupplung Bauart MFHFM mit Wellenabstand S8 = S8min und Fertigboh- type MFHFM with distance between shaft ends (DBSE) S8 = S8min and
rung D1 = D1max. finished bore D1 = D1max.

Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzen For further calculations of these coupling types, please use the ARPEX
Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter coupling configurator in the world wide web at
www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 39


ARPEX
Baureihe ARW-4/ARW-6 ARW-4/ARW-6 Series
Abmessungen für Bauart NHN Dimensions for Type NHN
Drehstarre Lamellenkupplung Bauart NHN mit radial frei ausbaubarer H- Torsionally rigid disc coupling type NHN with H-spacer which can be freely
Hülse. removed in radial direction.
Große Winkelverlagerungskapazität von bis zu 3q. Large angular misalignment capacity up to 3q.
Bauart NHN mit variablem Wellenabstand S8 und Standard-Hülsenrohr. Type NHN with variable distance between shaft ends (DBSE) S8 and stand-
’ ard spacer tube.
Die maximale Drehzahl der Kupplung ist abhängig von der Länge der Hülse Maximum coupling speed is subject to length of spacer
(siehe Tabelle 41.I). (see table 41.I).

NHN l1 S8 l1
S1
4-eck Ringlamelle
Square ring disc

s
Größen / Sizes
101-4 -- 647-4

ød3

øD1
ød2
øD1
øda
ød2

6-eck
Laschenlamelle
Hexagonal
side bar disc

Größen / Sizes
695-6 -- 880-6

N H N

Tabelle / Table 40.I Abmessungen, Drehmomente und Drehzahlen


Dimensions, torques and speeds
Kupplung N-Nabe H-Hülse
Coupling N-hub H-spacer
Größe
Baureihe

Size
Series

TKN nmax D1max d2 l1 S1 d3 s S8 min S8


da
mm Nm 1/min mm mm mm mm mm mm mm mm
101-4 92 10 400 32 45 32 11 44.5 2.9 60
133-4 225 7 850 45 60 45 13 48.3 2.9 75
167-4 450 6 250 50 70 50 15 63.5 4.0 90
196-4 800 5 350 60 80 60 16 88.9 4.0 105
230-4 1 250 4 550 75 100 75 16 101.6 5.0 105
ARW-4

260-4 2 000 4 000 90 120 90 17 133.0 5.0 120


Acc. to customer’s specification

292-4 2 700 3 550 100 130 100 19 152.4 5.0 130


324-4 3 850 3 200 110 145 110 20 168.3 6.3 160
Nach Kundenangabe

355-4 5 250 2 950 120 160 120 20 177.8 7.1 165


389-4 6 650 2 700 130 175 130 20 193.7 7.1 170
439-4 9 850 2 350 150 200 150 22 219.1 7.1 210
499-4 13 300 2 100 165 220 165 30 244.5 7.1 230
547-4 19 000 1 900 190 250 190 32 298.5 8.8 240
600-4 25 150 1 750 205 275 205 34 323.9 8.8 250
647-4 32 500 1 600 225 300 225 35 343.0 10.0 290
ARW-6

695-6 41 000 1 500 240 325 240 33 368.0 10.0 290


756-6 52 000 1 350 255 340 255 34 394.0 12.5 300

817-6 65 000 1 250 270 360 270 36 406.0 12.5 310


880-6 80 000 1 150 300 400 300 37 419.0 12.5 330

40 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARW-4/ARW-6 ARW-4/ARW-6 Series
Abmessungen für Bauart NHN Dimensions for Type NHN
Tabelle / Table 41.I Zulässiger Wellenabstand S8 der Bauart NHN in Abhängigkeit von der Drehzahl
Perm. distance between shaft ends (DBSE) S8 of type NHN depending on the speed
Drehzahl / Speed min-1
Baureihe

Größe
Series

Size 500 600 700 800 900 1000 1200 1400 1500 2000 2500 3000 4000
da Abmessungen / Dimensions in mm
101-4 2822 2577 2387 2233 2106 1999 1825 1691 1634 1416 1268 1159 1005
133-4 2949 2693 2494 2334 2201 2089 1908 1767 1708 1481 1326 1212 1051
167-4 3376 3083 2856 2672 2520 2392 2185 2024 1956 1696 1518 1387 1203
196-4 4029 3679 3407 3188 3007 2854 2606 2414 2333 2022 1811 1654 1435
230-4 4297 3924 3634 3400 3207 3043 2779 2574 2488 2156 1930 1764 1530
260-4 4943 4514 4181 3912 3689 3500 3197 2961 2861 2480 2220 2028 1759
ARW-4

292-4 5305 4844 4487 4198 3959 3757 3431 3178 3071 2662 2383 2177
324-4 5562 5079 4704 4401 4151 3939 3597 3332 3220 2791 2499 2283
355-4 5709 5214 4828 4518 4261 4043 3692 3420 3305 2865 2564
389-4 5968 5450 5047 4722 4453 4226 3859 3575 3454 2994 2680
439-4 6361 5809 5380 5034 4747 4505 4114 3811 3682 3192
499-4 6738 6154 5699 5333 5030 4773 4360 4039 3903 3384
547-4 7442 6797 6295 5890 5555 5272 4815 4460 4310
600-4 7762 7089 6565 6144 5794 5499 5022 4652 4496
647-4 7980 7287 6750 6316 5957 5653 5163 4783 4622
ARW-6

695-6 8000 7553 6995 6545 6173 5858 5350 4956 4789 Drehzahlen unzulässig
756-6 8000 7797 7221 6757 6372 6047 5523 Beyond permissible speed

817-6 8000 7920 7335 6864 6473 6143 5611


880-6 8000 8000 7456 6977 6580 6244

Tabelle / Table 41.II Zulässiger Wellenversatz, Federsteife, Gewicht und Massenträgheitsmoment


Perm. shaft misalignment, Spring stiffness, Weight and mass moments of inertia
Massenträg-
Zulässiger Wellenversatz Federsteife
Gewicht heitsmoment
Perm. shaft misalignment Spring stiffness
Weight Mass moment
Größe 1) 2)
of inertia
Size
Baureihe

axial axial axial axial


da winklig winklig
Series

Zug Druck radial Zug Druck torsion 3) 3) 3)


angular angular
Tension Compression Tension Compression
 'Ka  'Ka r 'Kw r 'Kr Ca Ca Cw Ct S8min G J
mm mm mm (q) mm N/mm N/mm 103 Nm/rad 106 Nm/rad kg kgm2
101-4 2.4 2.0 26 50 0.05 0.015 1.5 0.002
133-4 3.3 2.2 28 51 0.08 0.026 3.9 0.008
167-4 4.2 2.2 42 133 0.16 0.053 7.1 0.022
196-4 5.1 2.2 44 133 0.24 0.086 12.1 0.056
230-4 5.7 2.2 54 140 0.39 0.132 17.7 0.109
260-4 6.6 2.2 48 134 0.48 0.193 24.5 0.189
ARW-4

292-4 7.5 2.8 74 178 0.83 0.278 35.1 0.359


= (S8 -- S1) u tan('Kw)

324-4 8.4 2.8 76 180 1.20 0.444 43.7 0.520


355-4 9.0 2.8 115 221 1.30 0.797 59.8 0.856
389-4 10.0 2.8 135 236 1.77 1.13 68.9 1.09
3.0
439-4 11.1 3.0 133 229 2.31 1.43 106 2.23
499-4 12.4 4.8 155 276 3.20 1.96 142 3.81
547-4 13.4 4.8 160 278 4.12 2.72 191 6.24
600-4 14.6 4.8 168 285 5.00 3.47 257 10.2
647-4 16.0 4.8 205 315 7.13 4.50 348 16.5
ARW-6

695-6 17.0 4.8 581 472 23.5 12.1 441 23.7


756-6 18.0 4.8 642 532 32.7 16.4 525 33.2

817-6 20.0 4.8 704 552 41.1 19.8 659 49.1


880-6 22.0 4.8 834 627 54.4 26.0 849 72.8

1) Bei gleichzeitigem Auftreten von axialem, winkligem oder radialem Wel- 1) See pages 14 and 15 when axial, angular or radial misalignments occur
lenversatz sind die Seiten 14 und 15 zu beachten. simultaneously.
2) Die Werte der Winkelfedersteifigkeit beziehen sich auf ein Lamellenpaket, 2) Angular spring stiffness values refer to one disc pack, those of axial and
die der Axial- u. Torsionsfedersteifigkeit auf eine komplette Kupplung. torsional spring stiffness to the complete coupling.
3) Torsionsfedersteifigkeit, Gewicht und Massenträgheitsmoment für Bau- 3) Torsional spring stiffness, weight and mass moment of inertia for type
art NHN mit Wellenabstand S8 = S8min und Fertigbohrung D1 = D1max. NHN with distance between shaft ends (DBSE) S8 = S8min and finished
bore D1 = D1max.
Für weitergehende Berechnungen zu dieser Kupplungsbauart nutzen For further calculations of this coupling type, please use the ARPEX
Sie bitte den ARPEX-Kupplungskonfigurator im Internet unter coupling configurator in the world wide web at
www.atec-weiss.de www.atec-weiss.de
Siemens MD 10.7 · 2006/2007 41
ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Kombinationsbeispiele Combination Examples

Standard-Bauarten Beschreibung Baureihe


Standard types Description Series
Seite / Page

D Standardbauart mit variablem ARS-6


Wellenabstandsmaß
D Große Wellenabstände möglich 16 / 17
D Schweißkonstruktion mit unbearbei-
tetem Rohr

D Standard type with variable distance


between shaft ends (DBSE)
D Large DBSE is possible
D Welded construction with unmachined
tube
Bauart / Type NHN

D Standardbauart mit festem Wellenab- ARS-6


standsmaß
D Allseitig bearbeitet 18 / 19
D Beidseitig Nabe umkehrbar (B-Nabe)

D Standard type with fixed DBSE


D Machined all-over
D Both hubs are reversible (B-hub)

Bauart / Type NEN BEN BEB

D Charakteristische Merkmale genau ARS-6


wie Bauarten mit E-Hülse, jedoch
Hülse mittig geteilt 20 / 21
D Radiales Montieren / Demontieren
von Maschinen möglich
D Vormontage der Lamellenpakete
möglich

D Characteristic features exactly the


same as of types with E-spacer,
however, spacer is split in the middle
D Can be installed or removed radially
Bauart / Type NUN BUN BUB D Preassembly of disc packs is
possible

D Standardbauart mit festem Wellenab- ARS-6


standsmaß
D Allseitig bearbeitet 22 / 23
D Einseitig Nabe umkehrbar (B-Nabe)
D Kürzest mögliche Zwischenhülse

D Standard type with fixed DBSE


D Machined all-over
D One-sided hub reversible (B-hub)
D Shortest possible spacer

Bauart / Type NON BON

D Einsatz bei großen Wellenabständen ARS-6


und hoher Drehzahl
D Hohe Verdrehsteifigkeit 24 / 25

D Application for large DBSE and high


speeds
D High torsional stiffness

Bauart NZN
Type NZN

42 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Kombinationsbeispiele Combination Examples

Standard-Bauarten Beschreibung Baureihe


Standard types Description Series
Seite / Page

D Verbindung zweier Halbkupplungen Typ NWN mit ARS-6


einer Vollwelle
26
D Connection of two half couplings, type NWN with a
solid shaft

Bauart / Type NWN

D Standardbauart GG mit extrem kleinem Wellenab- ARF


standsmaß 32...33
D Geteilte Naben, für eine vereinfachte Montage
D Lamellenpakete werkseitig mit Nabenteil fertig-
montiert
D Standardbauart GJ mit Jumbo-Nabe für größere Wel-
lendurchmesser
D Standard type GG with extremely small distance be-
tween shaft ends (DBSE)
D Split hubs, for a simplified assembly
D Disc packs factory assembled with hub
Bauart / Type GG Bauart / Type GJ D Standard type GJ with Jumbo hub for large shaft dia-
meters

D Bauart NEN mit variablem Wellenabstandsmaß und ARC-8


allseitig bearbeitetem Hülsenrohr ARC-10
D Bauart NHN mit variablem Wellenabstandsmaß und 34...35
Standard-Hülsenrohr
D Hohe Drehmomente möglich durch patentierte Ko-
nusverschraubung
D Type NEN with variable DBSE and all-over machined
spacer tube
D Type NHN with variable DBSE and standard spacer
tube
D High torques possible because of patented conical
Bauart / Type NEN / NHN bolt connection

D Bauart BUB mit festem Wellenabstandsmaß ARC-8


D Hohe Drehmomente möglich durch patentierte Ko- ARC-10
nusverschraubung 36...37
D Einfache Montage durch werkseitige Vormontage der
Kupplungshälften
D Sehr kleine Wellenabstände möglich
D Type BUB with fixed DBSE
D High torques possible because of patented conical
bolt connection
D Easy assembly due to factory preassembly of the
coupling halves
Bauart / Type BUB D Very small DBSE possible

D Bauart MFEFM mit variablem Wellenabstandsmaß ARC-8


und allseitig bearbeitetem Hülsenrohr ARC-10
D Bauart MFHFM mit variablem Wellenabstandsmaß 38...39
und Standard-Hülsenrohr
D MF-Konstruktion für große Wellendurchmesser
D Hohe Drehmomente möglich durch patentierte Ko-
nusverschraubung
D Type MFEFM with variable DBSE and all-over ma-
chined spacer tube
D Type MFHFM with variable DBSE and standard
spacer tube
D MF-design for large shaft diameters
Bauart / Type MFEFM / MFHFM D High torques possible because of patented conical
bolt connection

D Standardbauart NHN mit variablem Wellenabstands- ARW-4


maß ARW-6
D Große Winkelverlagerungskapazität bis zu 3q 40...41

D Standard type NHN with variable DBSE


D Large angular misalignment capacity up to 3q

Bauart / Type NHN


Siemens MD 10.7 · 2006/2007 43
ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Standard Bauteile Standard Components

Standard Bauteile Beschreibung Baureihe


Standard components Description Series
Seite / Page

D J-Nabe, Einsatz bei großen Wellen-- ARS-6


durchmessern
D Nicht als ”B”-Nabe einsetzbar 27

D J-hub application for large shaft dia-


meters
D Cannot be used as B-hub

N-Nabe J-Nabe
N-hub J-hub

D Je nach Bauart der zu verbindenden ARS-6


Maschinen können Standard-
Flansche eingesetzt werden 29

D Standard flanges can be used de-


pending on type of machines to be
connected

C-Flansch F-Flansch D-Flansch


C-flange F-flange D-flange
Bauart 124 Bauart 125
Type 124 Type 125 D Drehmomentübertragung durch ARS-6
elastische Klemmverbindung
D Keine Paßfeder 30 / 31

D Torque transmission by flexible


clamp connection
D Without parallel key

Klemmnabe Klemmnabe
Clamping hub Clamping hub

Lösung technischer Probleme mit Standard-Bauteilen


Solution of technical problems with standard components

D Kupplung mit Axialspielbegrenzung als kompakte


Einheit im Lamellenpaket integriert
D Einsatz bei gleitgelagerten Motoren
D Austausch mit Standard-Lamellenpaket möglich

D Coupling with axial float limitation as compact unit in-


tegrated into the disc pack
D Application on motors with sliding bearings
D Exchange with standard disc pack is possible

D ARPEX-Bauarten (z. B. NHN) mit Vertikalstütze oder


Zuganker für vertikalen Einbau

D ARPEX types (e. g. NHN) with vertical support or ten-


sion rod for vertical installation

Vertikalstütze Zuganker
Vertical support Tension rod

44 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Sonderbauarten Special Types

Sonderbauarten Beschreibung
Special types Description

D Bauart NHN-SN wird dort eingesetzt, wo große Wellen-


abstände überbrückt werden. Hierbei muß die S-Hülse
radial durch ein Stehlager gesichert werden

D Type NHN-SN is used to bridge large DBSE. The S-


spacer is to be radially supported by a pedestal bearing.

Bauart / Type NHN-SN

D Bauart NEI
D Einstellnabe zur winkligen Einstellung der Wellen in
Drehrichtung

D Type NEI
D Adjusting hub for angular shaft adjustment in direction
of rotation

Bauart / Type NEI

D Bauart NRSN mit Rutschhülse und Bauart NER mit


Rutschnabe werden zur Absicherung von Kurzschluß-
momenten eingesetzt
D siehe auch RKH-Rutschelement im SECUREX-Kata-
log K440

D Type NRSN with sliding spacer and type NER with slip
hub for the protection against short circuit moments
D See also RKH slip module in the SECUREX brochure
K440
Bauart / Type NRSN Bauart / Type NER

D Bauart AKR/AR-EN: Kombination Sicherheitskupplung


AKR mit ARPEX-Bauteilen
D Mechanische Sicherheitskupplung, die bei Überlast
ausschaltet und freiläuft
D siehe Katalog K4311 und SECUREX-Katalog K440

D Type AKR/AR-EN: combination of AKR torque limiter


with ARPEX components
D Mechanical torque limiter which disengages when over-
loaded and then rotates freely
D See brochure K4311 and SECUREX brochure K440
Bauart / Type AKR/AR-EN

D Bauarten NE-BB und NE-ZB


D Brechbolzen- oder Zugbolzenkupplung zur Absiche-
rung von selten auftretenden Überlastmomenten
D siehe SECUREX-Katalog K440

D Types NE-BB and NE-ZB


D Shear pin or tie bolt coupling for the protection against
rarely occurring overload torques
D See SECUREX brochure K440
Bauart / Type NE-BB Bauart / Type NE-ZB

D Bauart RAK
RUPEX-ARPEX-Kombination

D Type RAK
RUPEX-ARPEX combination

Bauart / Type RAK

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 45


ARPEX
Ganzstahlkupplungen
Technische Hinweise

1. Auswuchten von ARPEX-Kupplungen 3. Bohrungen


Die Notwendigkeit des Auswuchtens von ARPEX-Kupplungen ist abhängig Die den Fertigbohrungen zuzuordnenden Toleranzfelder sind der Tabelle 48.I
von: zu entnehmen.
D Drehzahl und Kupplungsdurchmesser (Bild 46.2) 4. Befestigung
D Drehzahl und Hülsenlänge (Bild 46.1)
ARPEX-Kupplungen für Elektromotor- und Getriebe-Wellenenden werden
D Drehzahl und erforderlicher Wuchtgüte
normalerweise mit Paßfedernuten nach DIN 6885 Blatt 1, größere
Kupplungen für Wellen mit Keilnuten nach DIN 6886, Keilanzug von Naben-
Die Auswuchtung erfolgt abhängig von der Bauteilgeometrie und Drehzahl in
innenseite, ausgeführt. Für Warmaufziehen, Aufpressen und Druckölverfah-
einer Ebene oder zwei Ebenen in Anlehnung an DIN ISO 1940 Teil 1. Abhän-
ren sind nähere Angaben erforderlich.
gig von den Anforderungen des Kunden werden die Kupplungen in Einzeltei-
len oder komplett montiert gewuchtet. 5. Sicherheitsvorkehrungen
Das Wuchten erfolgt gemäß DIN ISO 8821 standardmäßig vor dem Nuten. Umlaufende Teile müssen vom Käufer gegen unbeabsichtigtes Berühren ge-
sichert werden.
ACHTUNG:
Soll das Wuchten nach dem Nuten erfolgen, muß dieses bei der Bestellung 6. Ein- und Ausbau der Wellen
ausdrücklich mit angegeben werden! ARPEX-Kupplungen der verschiedensten Bauarten ermöglichen den Ein-
und Ausbau der Wellen und Maschinen ohne deren axiale Verschiebung.
Bild 46.1: Kupplung mit H- oder Z-Hülse 7. Mögliche Verlagerung der Wellen
ARPEX-Kupplungen mit zwei Lamellenpaketen (Zweigelenk) gleichen radia-
Drehzahl n [min-1]

len, winkeligen und axialen Versatz aus.


ARPEX-Kupplungen mit nur einem Lamellenpaket (Eingelenk) können nur
Wuchten wird empfohlen winkeligen und axialen Wellenversatz ausgleichen.
8. Auswechseln von Einzelteilen
Die Einzelteile der ARPEX-Kupplungen lassen sich beliebig austauschen,
sofern die Gegenstücke noch in einwandfreiem Zustand sind. Hierbei ist be-
sonders der Zustand der Bohrungen für die Paßschrauben zu beachten.
9. Einbau und Inbetriebnahme
Für den Einbau und die Inbetriebnahme der ARPEX-Kupplungen ist die je-
weilige Montageanleitung zu beachten, die jeder ausgelieferten Kupplung
Wellenabstand S8 [mm] beiliegt.
10. Angeflanschte Scheiben oder Schwungräder
Bild 46.2: Kupplung komplett bearbeitet
Bei den Bauarten mit Flansch ist die zulässige Umfangsgeschwindigkeit der
anzuflanschenden Scheiben oder Schwungräder zu beachten.
Drehzahl n [min-1]

11. Anlieferungszustand
Mit Ausnahmen in den Baureihen ARF und ARC werden ARPEX-Kupplun-
gen in Einzelteilen ausgeliefert.
Wuchten wird empfohlen
Die Rohre der H-Hülsen werden mit einer Metallgrundierung gestrichen.
Blanke Teile werden mit Tectyl konserviert.
Bei den Baureihen ARF und ARC werden komplette Kupplungseinheiten mit
vormontierten Lamellenpaketen ausgeliefert. Eine Demontage dieser Kupp-
lungsteile sollte nur nach Rücksprache mit dem Hersteller erfolgen.
12. Technische Änderungen
Maßänderungen bei Weiterentwicklung sowie Änderungen technischer An-
Kupplungsaußendurchmesser da [mm] gaben sind möglich.
2. Anordnung der Kupplungsteile
Die Anordnung der Kupplungsteile auf den zu verbindenden Wellenenden ist
entsprechend den Bauarten vorzusehen.
Bei den Baureihen ARS-6, ARC-8/10 (Bauart NEN/NHN) und ARW-4/6 sind
die Lamellenpakete wechselseitig mit den Flanschen der Naben und Hülsen
zu verschrauben.
Bei Kupplungsbauarten mit einer B-Nabe sind die Maße k3 und P zu berück-
sichtigen. Bei Unterschreitung des Maßes P sind vor dem Aufsetzen der
B-Nabe die Paßschrauben in die Paßbohrungen einzusetzen. Ein Austausch
der Paßschraube, ohne die B-Nabe abzuziehen, ist dann nicht mehr möglich.

46 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
All-steel Couplings
Technical Information

1. Balancing of ARPEX couplings 3. Bores


The necessity of balancing ARPEX couplings depends on: See table 48.I for appropriate tolerance zones of finished bores.
x Speed and coupling diameter (figure 47.2) 4. Mounting
x Speed and length of spacer (figure 47.1)
ARPEX couplings for shaft ends of motors and gear units are normally pro-
x Speed and required balancing quality
vided with parallel keyways acc. to DIN 6885-1; larger couplings for shafts
Depending on geometry of components and speed, balancing is carried out
with taper keyway acc. to DIN 6886 with stressed-type fastening from inside
in one or two planes following DIN ISO 1940-1. Depending on customer’s
of hub.
specification, coupling parts are balanced individually or in assembled condi-
tion. 5. Safety precautions
As standard, balancing is carried out before keyseating acc. to DIN ISO To prevent accidents, all rotating parts should be guarded according to local
8821. and national safety regulations.
NOTE: 6. Fitting and removing shafts
If balancing is to be carried out after keyseating, it must be explicitly stated in ARPEX couplings of the most different types make possible fitting and re-
the order. moving of shafts and machines without displacing them axially.
7. Possible shaft misalignments
Fig. 47.1: Coupling with H- or Z-spacer ARPEX couplings with two disc pack assemblies (two joints) compensate ra-
dial, angular and axial shaft misalignments. ARPEX couplings with one disc
pack assembly can only compensate angular and axial shaft misalignments.
Speed n [min-1]

Balancing is recommended 8. Replacement of coupling components


All components of ARPEX couplings can be replaced, provided that mating
parts are still in perfect condition. In this connection, special attention should
be given to the bores of the close fitting bolts.
9. Installation and putting into operation
For installation and putting into operation, observe the respective operating
instructions supplied with each coupling.
10. Flange-connected pulleys or flywheels
DBSE S8 [mm] For coupling types with flange, the permissible circumferential speed of the
pulley or flywheel to be mounted is to be taken into account.
Fig. 47.2: Coupling machined all-over 11. State at time of supply
With exceptions in the ARF and ARC series, ARPEX couplings are supplied
Speed n [min-1]

in separate parts.
H-spacers are painted with a metal primer; machined surfaces are preserved
by means of Tectyl.
Balancing is recommended Some couplings of the ARF and ARC series are supplied as complete units
with preassembled disc packs. Disassembly of these coupling parts should
only be carried out after prior consulation with the manufacturer.
12. Technical changes
Changes in dimensions and technical values possible due to further technical
development.

Coupling outside diameter da [mm]

2. Arrangement of coupling parts


Arrangement of coupling parts on shafts to be connected depends on the
coupling type.
Disc pack assemblies of series ARS-6, ARC-8/10 (type NEN/NHN), and
ARW-4/6 are to be fastened alternately to the flanges of the hubs and
spacers. For coupling types with B-hub, dimensions k3 and P have to be
taken into account. If dimension P falls short, the close fitting bolts must be
inserted before mounting the B-hub. Close fitting bolts cannot be exchanged
afterwards without first removing the B-hub.

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 47


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
Paßfedern und Keile, ISO-Passungen Parallel and Taper Keys, ISO Fits
48.I Passungsempfehlung Welle/Bohrung
Recommendation of shaft/bore fits

Bohrungstoleranz / Bore tolerance


Art des Sitzes Wellentoleranz
Type of fit Shaft tolerance Reversierbetrieb Einrichtungsbetrieb
Reversing operation One--direction operation

h6 P7 N7
Festsitz mit k6 M7 H7
Paßfederverbindung
m6 K7 H7
Interference fit
n6 J7 H7
with keyway
p6 H7 F7
Schrumpfsitz Kundenangabe Auf Anfrage Auf Anfrage
Shrink fit Customer’s spec. On request On request

48.II Paßfedern und Keile


Parallel and taper keys

Mitnehmerverbindung ohne Anzug Durchmesser Breite Höhe Wellennuttiefe Nabennuttiefe


Parallel key connection Diameter Width Height Depth of key- Depth of keyway in hub
way in shaft
Rundstirnige d b h d+t2
Paßfeder b
und Nut nach über bis t1 DIN 6885/1 DIN 6886
t1

1) 2)
DIN 6885/1 above to
(Ausg. 08.68) mm mm mm mm mm mm mm
+t2
d+t

Round headed
parallel key and 8 10 3 3 1.8 d + 1.4 d + 0.9
keyway acc. 10 12 4 4 2.5 d + 1.8 d + 1.2
to DIN 6885/1 ød 12 17 5 5 3 d + 2.3 d + 1.7
(issued 08.68) 17 22 6 6 3.5 d + 2.8 d + 2.2
22 30 8 7 4 d + 3.3 d + 2.4
30 38 10 8 5 d + 3.3 d + 2.4
Spannungsverbindung mit Anzug
Taper key connection 38 44 12 8 5 d + 3.3 d + 2.4
44 50 14 9 5.5 d + 3.8 d + 2.9
b
Treib Einlege
Treib- und Einlege- 50 58 16 10 6 d + 4.3 d + 3.4
h
t1

keile und Nut 58 65 18 11 7 d + 4.4 d + 3.4


nach DIN 6886 65 75 20 12 7.5 d + 4.9 d + 3.9
d+t2

(Ausg. 12.67) 75 85 22 14 9 d + 5.4 d + 4.4


d+

Taper sunk and


Taper-sunk
laid-in key and 85 95 25 14 9 d + 5.4 d + 4.4
keyway 95 110 28 16 10 d + 6.4 d + 5.4
ød 110 130 32 18 11 d + 7.4 d + 6.4
acc. to DIN 6886
(issued 12.67) 130 150 36 20 12 d + 8.4 d + 7.1
150 170 40 22 13 d + 9.4 d + 8.1
1) Das Toleranzfeld der Nabennutbreite b für Paßfedern ist ISO P9, 170 200 45 25 15 d + 10.4 d + 9.1
das für Keile ISO D10.
D10
1) The tolerance zone for the hub keyway width b for parallel keys 200 230 50 28 17 d + 11.4 d + 10.1
is ISO P9, that for taper keys ISO D10. 230 260 56 32 20 d + 12.4 d + 11.1
2) Das Maß h des Treibkeiles nennt die größte Höhe des Keiles 260 290 63 32 20 d + 12.4 d + 11.1
und das Maß t2 die größte Tiefe der Nabennut. 290 330 70 36 22 d + 14.4 d + 13.1
2) The dimension h of the taper key indicates the maximum height 330 380 80 40 25 d + 15.4 d + 14.1
of the key and the dimension t2 the maximum depth of the key- 380 440 90 45 28 d + 17.4 d + 16.1
way in the hub. 440 500 100 50 31 d + 19.4 d + 18.1

48 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Baureihe ARS-6 ARS-6 Series
FLENDER-Vorratslager Fertigbohrungen FLENDER Stock Finished Bores

Die N-Naben und J-Naben werden mit Fertigbohrung D1H7 , N-hubs and J-hubs are delivered with finished bore D1H7 ,
Nut nach DIN 6885-1, Nutbreite P9 und mit Stellschraube keyway acc. to DIN 6885-1, keyway width P9 and set screw.
ausgeliefert.

49.I Vorratslager: N-Naben / J-Naben


Stock: N-hubs / J-hubs
Fertigbohrung Größe
Finished bore Size
D1H7 78-6 105-6 125-6 140-6 165-6 175-6 195-6 210-6 240-6
mm
16 N -- -- -- -- -- -- -- --
20 N -- -- -- -- -- -- -- --
22 N N -- -- -- -- -- -- --
24 N N -- -- -- -- -- -- --
25 N N -- -- -- -- -- -- --
28 N N N -- -- -- -- -- --
30 J N N -- -- -- -- -- --
32 J N N N N -- -- -- --
35 J N N N N -- -- -- --
38 J N N N N -- -- -- --
40 J N N N N N N -- --
42 -- N N N N N N -- --
45 -- N N N N N N -- --
48 -- J N N N N N -- --
50 -- J N N N N N -- --
55 -- J N N N N N -- --
60 -- J J N N N N N N
65 -- -- J N N N N N N
70 -- -- J J N N N N N
75 -- -- -- J N N N N N
80 -- -- -- J J N N N N
85 -- -- -- -- J J N N N
90 -- -- -- -- J J N N N
95 -- -- -- -- -- J J N N
100 -- -- -- -- -- -- J J N
110 -- -- -- -- -- -- -- J N
120 -- -- -- -- -- -- -- -- J

*) N = N-Nabe *) N = N-hub
J = J-Nabe J = J-hub
- = nicht vorhanden - = not available

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 49


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
ARPEX--Produktübersicht Survey of ARPEX Products

ARPEX -- Produkt Beschreibung Katalog


ARPEX product Description Brochure

Drehmomente von 170 bis 106 000 Nm Standard


-- durch das Baukastensystem lassen sich viele Antriebsprobleme Katalog
durch den Einsatz von Standardbauteilen lösen MD 10.7
ARS

-- Einsatz in fast allen Antriebsfällen bei niedriger bis mittlerer Drehzahl


-- 6-eck Lamellenpaket-Ausführung

Torques from 170 to 106 000 Nm Standard


-- Owing to the modular system, many drive problems can be solved by brochure
using standard components MD 10.7
-- Application in almost all drives for low and average speeds
-- Hexagonal disc pack design

Drehmomente von 8 500 bis 1 450 000 Nm Standard


-- Standardbauarten NHN, BUB und MFHFM, konzipiert für hohe Katalog
Drehmomente bei hohen Drehzahlen MD 10.7
-- Kraftübertragung durch patentierte Konusverschraubung
-- geringe Wellenabstände bei B-Naben--Konstruktion
ARC

-- 8- und 10-eck Lamellenpaket-Ausführung

Torques from 8 500 to 1 450 000 Nm Standard


-- Standard types NHN, BUB and MFHFM, designed for high torques at brochure
high speeds MD 10.7
-- Transmission of power by patented conical bolt connection
-- Small DBSE in case of B-hub design
-- Octagonal and decagonal disc pack design

Drehmomente von 120 bis 6 100 Nm Standard


-- Kurzbaureihe für kleine Wellenabstände; komplette Demontage auch Katalog
ohne Verschieben der Aggregate MD 10.7
ARF

-- geteilte Naben auch als J-Ausführung für größere Wellendurchmesser


-- 6-eck Lamellenpaket-Ausführung

Torques from 120 to 6 100 Nm Standard


-- Short series for small DBSE; complete disassembly even without brochure
moving connected machines MD 10.7
-- Split hubs, also as J-design for larger shaft diameters
-- Hexagonal disc pack design

Drehmomente von 92 bis 80 000 Nm Standard


ARW

-- Einsatz bei großen Winkelverlagerungen von bis zu 3q Katalog


-- 4- und 6-eck Lamellenpaket-Ausführung MD 10.7

Torques from 92 to 80 000 Nm Standard


-- For applications with large angular shaft misalignments up to 3q brochure
-- Square and hexagonal disc pack design MD 10.7

Drehmomente von 5 bis 25 Nm Sonder


-- Einsatz in Antriebsfällen mit sehr kleinen Drehmomenten Katalog
-- 4-eck Lamellenpaket-Ausführung K4316
-- Einsatzgebiete:
ARM

Regel- und Steueranlagen, Werkzeugmaschinen, Computertechnik,


Tachoantriebe, Mess- und Zählwerke, Druck- und Verpackungsma-
schinen, Schritt- und Servomotoren, Prüfstände

Torques from 5 to 25 Nm Special


-- Designed for applications with very low torques brochure
-- Square disc pack design K4316
-- Applications:
Control equipment, machine tools, computer technology, tacho
drives, measuring and registering equipment, printing and packaging
machines, stepping and servo motors, test stands.

50 Siemens MD 10.7 · 2006/2007


ARPEX
Ganzstahlkupplungen All-steel Couplings
ARPEX--Produktübersicht Survey of ARPEX Products

ARPEX -- Produkt Beschreibung Katalog


ARPEX product Description Brochure

Drehmomente von 900 bis 6 100 Nm

Composite
Sonder
-- korrosionsbeständige, extrem leichte Kupplung für Antriebe mit gro-
ßen Wellenabständen (z.B. Kühlturmlüfter) Katalog
-- Kombination Ganzstahlkupplung mit neuer Composite-Technologie MD 10.5
-- große Wellenabstände ohne zusätzliche Lagerung der Hülse mög-
lich (bis zu 6 Metern)

Torques from 900 to 6 100 Nm


-- Corrosion resistant, extremely light-weight coupling for drives with Special
large DBSE (e.g. cooling tower fan) brochure
-- Combination of all-steel coupling with the new composite-technology MD 10.5
-- Large DBSE without additional centre bearing support (up to 6 me-
tres)

Drehmomente von 10 bis 75 000 Nm


-- Sicherheitskupplung für den Einsatz in Antriebsfällen, wo ein zuver- Sonder
lässiger Schutz vor Überlast verlangt wird Katalog
-- zur Vermeidung von Überlastschäden sowie langen und teuren Still-
K4311

AKR
standzeiten bei Reparaturen
-- auch in Kombination mit verschiedenen Antriebselementen und di-
versen anderen Kupplungen möglich

Torques from 10 to 75 000 Nm


-- Torque limiters are used for all drive purposes where a reliable pro- Special
tection in the case of overload is required brochure
-- Used to avoid overload defects as well as long and expensive pe-
riods of standstill because of repairs K4311
-- Also applicable in combination with various specific drive elements
and different coupling types

Drehmomente von 1 000 bis 535 000 Nm Sonder


-- Turbokupplung für den Einsatz in sehr anspruchsvollen Antriebssyste- Katalog
men der Energietechnik, der petrochemischen Industrie und in Schiff- MD 10.9
santrieben
-- Einsatz in allen hochtourigen Anwendungen, die eine zuverlässige Lei-
stungsübertragung bei unvermeidbaren Wellenversätzen erfordern
-- Ausführung erfüllt Anforderungen nach API 671

ART
-- formschlüssige Drehmomentübertragung durch Konusverschraubung
-- 6-, 8- und 10-eck Lamellenpaket-Ausführung

Torques from 1 000 to 535 000 Nm Special


-- High performance coupling for very demanding drive system applica- brochure
tions in the energy and petrochemical industry and in marine propul- MD 10.9
sion drives
-- Use in all high-speed applications where reliable power transmission is
required even with unavoidable shaft misalignment
-- Design meets the requirements of API 671
-- Form closed torque transmission through conical bolt connection
-- Hexagonal, octagonal and decagonal disc pack designs

Drehmomente von 100 bis 17 000 Nm Sonder


Katalog
-- speziell für den Antrieb von Pumpen konzipiert
-- Ausführungen erfüllen Anforderungen nach API 610 MD 10.6
-- Ausführungen nach API 671 ebenfalls lieferbar
-- 4- und 6-eck Lamellenpaket-Ausführung

ARP Torques from 100 to 17 000 Nm


-- Specially designed for pump drives
Special
brochure

-- Design acc. to API 610 MD 10.6


-- Design acc. to API 671 also available
-- Square and hexagonal disc pack design

Alle aufgeführten ARPEX-Kupplungen sind auch gemäß Richtlinie 94/9/EG (Ex-Schutz) erhältlich.
All illustrated ARPEX couplings are also available in conformity with Directive 94/9/EC (Ex-protection).

Siemens MD 10.7 · 2006/2007 51


Catalog MD 10.7 • 2006/2007
Subject to change | Dispo 18500 | KG 0507 2.0 RO 52 De/En | Printed in Germany | © Siemens AG 2007
Die Informationen in diesem Katalog enthalten Beschreibungen
bzw. Leistungsmerkmale, welche im konkreten Anwendungsfall
nicht immer in der beschriebenen Form zutreffen bzw. welche
sich durch Weiterentwicklung der Produkte ändern können. Die
gewünschten Leistungsmerkmale sind nur dann verbindlich,
wenn sie bei Vertragsabschluss ausdrücklich vereinbart werden.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.
Alle Erzeugnisbezeichnungen können Marken oder Erzeugnis-
namen der Siemens AG oder anderer, zuliefernder Unternehmen
sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte
der Inhaber verletzen kann.

The information provided in this catalog contains descriptions or


characteristics of performance which in case of actual use do not
always apply as described or which may change as a result of
further development of the products. An obligation to provide
the respective characteristics shall only exist if expressly agreed
in the terms of contract. Availability and technical specifications
are subject to change without notice.
All product designations may be trademarks or product names of
Siemens AG or supplier companies whose use by third parties for
their own purposes could violate the rights of the owners.
flender couplings
A. Friedr. Flender AG
P.O. Box 1364
46393 Bocholt Ganzstahlkupplungen
Alfred-Flender-Strasse 77
46395 Bocholt
All-steel Couplings
www.flender.com Order No. E86060-K5710-A171-A1-7400