Sie sind auf Seite 1von 2

Oliver Neil C.

Manaog 2BSMT-1
The Cry of Pugadlawin or Balintawak

Account/ Version of Similarities Differences


Chronological Event
The Cry of Pugadlawin  National Heroes Day was Cry of Freedom
assigned in August due to the Cry By Former Senate President Manny
By Teodoro A. Agoncillo of Pugad Lawin/Balintawak Villar

In the midst of this dramatic scene, The event that ushered in the
The Cry heralded the formal start
some Katipuneros who had just Philippine Revolution against more
of the Filipino insurrection against
arrived from Manila and Kalookan than 300 years of Spanish
Spanish colonial rule by members
shouted "Dong Andres! The civil occupation is as significant as it is
of the Katipunan revolutionary
guards are almost behind us, and controversial. Sick of the
group, when they gathered to
will reconnoiter the mountains." oppression under foreign rule and
discuss plans for the upcoming
Bonifacio at once ordered his men craving for freedom and
revolution and tore up
to get ready for the expected attack independence, Filipino
their cedulas (tax certificates) in
of the Spaniards. Since they had revolutionaries under the leadership
defiance of Spanish authorities.
inferior arms the rebels decided, of Andres Bonifacio tore their
The events that involved the Cry
instead, to retreat. Under cover of “cedulas” (residence certificate) as
ranged from as early as August 17
darkness, the rebels marched a sign of their resistance.
to as late as August 26.
towards Pasong Tamo, and the next
day, August 24, they arrived at the The date and location of the Cry,  It has been called the “Cry of
yard of Melchora Aquino, known however, has been a longstanding Balintawak” and celebrated every
as Tandang Sora. It was decided dispute among historians. Initially, 26th of August for the longest time.
that all the rebels in the from 1911 to 1962, the Philippines But the National Historical
surrounding towns be notified of officially commemorated the Cry Commission changed the date to
the general attack on Manila on the on August 26, calling the event August 23 and the location to
night of August 29, 1896. “The Cry of Balintawak.” Come Pugad Lawin based mainly on the
1963, following the accounts of Dr. Pio Valenzuela.
At ten in the morning of August 25, recommendations of historian There have been many claims,
some women came rushing in and Teodoro Agoncillo, the date was backed up by multiple and
notified Bonifacio that the civil changed to August 23 and the contradictory sources, as to the
guards and some infantrymen were location to Pugad Lawin. dates and venue of the “Cry.” The
coming. Soon after, a burst of fire date of the “Cry” has been placed
Issues have been raised regarding
came from the approaching any time between August 23 and
the validity of the Cry having taken
Spaniards. The rebels deployed and August 25 and the venue in
place in Pugad Lawin, as firsthand
prepared for the enemy. In the Kangkong, Caloocan, or in Pasong
accounts showed little evidence to
skirmish that followed, the rebels Tamo in Banlat, Caloocan, or in
support it.
lost two men and the enemy one. Bahay Toro, Caloocan.
Because of their inferior weapons, As it was the general consensus
which consisted mostly of bolos that the Cry took place in the latter Cry of Balintawak or Cry of
and a few guns, the rebels decided days of August, and with the Pugad Lawin by Totoy Batotoy
to retreat. On the other hand, the commemoration of the Cry slowly
Spaniards, finding themselves evolving over the years into the This controversy remains
greatly outnumbered, also decided commemoration of all Filipino unresolved except in our textbooks.
to retreat. So both camps retreated heroes, National Heroes Day was What was so surprising was to find
and thus prevented a bloody set in the last week of August. out that depending on the book one
encounter. This was the first read, there were five dates for the
skirmish fought in the struggle for Cry – August 20, 23, 24, 25, and 26
national emancipation. – and five different venues for the
first cry: Balintawak, Pugadlawin,
The “CRY” of Pugadlawin Kangkong, Bahay Toro, and
On August 26, Spanish Pasong Tamo.
reinforcements were dispatched to The news of the discovery of
Pasong Tamo to drive away the the Katipunan spread throughout In 1989, after a series of articles on
rebels. But the latter, who were Manila and the suburbs. Bonifacio, the controversy over Balintawak
going to or were already in Balara, informed of the discovery, secretly and Pugadlawin, I received a batch
could not be found. The Spaniards, instructed his runners to summon of photocopied manuscripts with an
frustrated in their attempt to contact all the leaders of the society to a invitation to peruse the originals of
the Filipino contingent, shot, general assembly to be held on what appeared to be the papers of
instead, two innocent farmers who August 24. They were to meet at Bonifacio. Knowing that these
were leisurely going on their way Balintawak to discuss the steps to were transcribed and printed by
home. Returning to Manila, the be taken to meet the crisis. That Agoncillo in two separate books, I
Spanish soldiers boasted that a same night of August 19, did not bother to decipher
great fight has taken place at Bonifacio, accompanied by his Bonifacio’s fine script. Months
Pasong Tamo, and that they had brother Procopio, Emilio Jacinto, later, I decided to compare the
driven the rebels to the interior. Teodoro Plata, and Aguedo del Agoncillo transcriptions with the
This was the origin of the so-called Rosario, slipped through the cordon Bonifacio originals. I was surprised
"Cry of Balintawak", which neither of Spanish sentries and reached to find discrepancies in the text.
happened on August 26 nor in Balintawak before midnight. Pio While Agoncillo reproduced the
Balintawak. Valenzuela followed them the next “orihinal sa Tagalog,” it proved to
day. On the 21st, Bonifacio be slightly different from the
Meanwhile, the rebels, skirting the changed the Katipunan code manuscripts. I realized immediately
mountain trails day and night, because the Spanish authorities had that Agoncillo did not have access
finally arrived in Mariquina. Later already deciphered it. In the to the original Bonifacio papers. He
in the day, however, they afternoon of the same day, the merely translated an English
abandoned it and proceeded to rebels, numbering about 500, left translation of the Bonifacio papers,
Hagdang Bato on August 27. The Balintawak for Kangkong, where which were themselves translated
following day, Bonifacio issued a Apolonio Samson, a Katipunero, from Spanish by Epifanio de los
manifesto inciting the people to gave them food and shelter. In the Santos who possessed the original
take up the Filipino cause and to afternoon of August 22, they Tagalog manuscripts. Agoncillo’s
get set for a concerted attack on the proceeded to Pugadlawin. The so-called “originals” were actually
Spaniards on August 29. following day, in the yard of Juan a tertiary or, at least, a second-
A. Ramos, the son of Melchora generation translation! Missing for
Aquino who was later called the almost fifty years, the original
"Mother of the Katipunan", Katipunan papers were offered for
Bonifacio asked his men whether sale and broken up into smaller
they were prepared to fight to the collections now owned by at least
bitter end. Despite the objection of two private collectors and an
his brother-in-law, Teodoro Plata, antique dealer. Fortunately,
all assembled agreed to fight to the Bonifacio’s papers are made
last. "That being the case, available by the present owners,
" Bonifacio said, "bring out Mr. Emmanuel Encarnacion of
your cedulas and tear them to Quezon City and Atty. Jorge de los
pieces to symbolize our Santos of Malabon; but the
determination to take up notebooks of Emilio Jacinto
arms!" The men obediently tore up continue to be with an antique
their cedulas, shouting "Long live dealer who would not allow
the Philippines!" This event scholarly access.
marked the so-called "Cry of
Balintawak," which actually
happened in Pugadlawin.

Das könnte Ihnen auch gefallen