Sie sind auf Seite 1von 80

Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.

2008 10:32 Uhr Seite 1

 Bedienungsanleitung
Benzin-Rasenmher

 Assembly and Operating Instructions


Petrol Lawn Mower

 Instructions de montage et mode demploi


Tondeuse gazon essence

 Istruzioni per il montaggio e luso


Tosaerba a benzina

B Upute za montau i uporabu


f benzinske kosilice za travu

4 Uputstva za montau i upotrebu


Benzinska kosilica za travu

Art.-Nr.: 34.010.67 I.-Nr.: 01018 BG-PM 51 S


Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:32 Uhr Seite 2


 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und
Sicherheitshinweise lesen und beachten
 Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
 Avant la mise en service, lisez le mode demploi et les consignes
de scurit et respectez-les.
 Prima della messa in esercizio leggete e osservate le istruzioni
per luso e le avvertenze di sicurezza.
Bf Prije putanja u rad proitajte i pridravajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
4 Prije putanja u pogon proitajte i uvaite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.

2
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:32 Uhr Seite 3

19
1
6
1

3
2

5 14

10

20

11
12

2
18

16 17

2 5 7 15 13 14

3
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:32 Uhr Seite 4

3a 3b 18 5

17 17

18
16
15

2
5

3c 4 3d

24 13

4 8 7
5a B A

4
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 5

5b 5c

6 7

8 9

5
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 6

10a 10b
11

11

H L

12

11a 11b

11c 12

23

6
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 7

13
1 2 3 4 5 6 7

7
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 8

D
Inhaltsverzeichnis:

1. Sicherheitshinweise
2. Gertebeschreibung
3. Bestimmungsgeme Verwendung
4. Technische Daten
5. Vor Inbetriebnahme
6. Bedienung
7. Reiningung, Wartung, Lagerung, Transport und Ersatzteilbestellung
8. Entsorgung und Wiederverwertung
9. Fehlersuchplan

8
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 9

D
unternommen werden, den Motor zu starten.
 Achtung! Statt dessen ist die Maschine von der benzin-
Beim Benutzen von Gerten mssen einige verschmutzten Flche zu entfernen. Jeglicher
Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Zndversuch ist zu vermeiden bis sich die
Verletzungen und Schden zu verhindern. Lesen Sie Benzindmpfe verflchtigt haben.
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise - aus Sicherheitsgrnden sind Benzintank und
deshalb sorgfltig durch. Bewahren Sie diese gut andere Tankverschlsse bei Beschdigung
auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur auszutauschen.
Verfgung stehen. Falls Sie das Gert an andere 4. Ersetzen Sie defekte Schalldmpfer
Personen bergeben sollten, hndigen Sie diese 5. Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkon-
Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit trolle zu prfen, ob die Schneidwerkzeuge, Be-
aus. Wir bernehmen keine Haftung fr Unflle oder festigungsbolzen und die gesamte Schneidein-
Schden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung heit abgenutzt oder beschdigt sind. Zur Ver-
und den Sicherheitshinweisen entstehen. meidung einer Unwucht drfen abgenutzte oder
beschdigte Schneidwerkzeuge und Befestig-
ungsbolzen nur satzweise ausgetauscht werden.
1. Sicherheitshinweise fr 6. Bei Gerten mit mehreren Messern beachten
handgefhrte Rasenmher Sie, dass durch das Drehen eines Messers
andere Messer zu drehen beginnen knnen.
Hinweise
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfltig. Handhabung
Machen Sie sich mit den Einstellungen und dem 1. Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in
richtigen Gebrauch der Maschine vertraut. geschlossenen Rumen laufen, in denen sich
2. Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen gefhrliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht 2. Mhen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter
kennen, den Rasenmher zu benutzen. rtliche knstlicher Beleuchtung. Wenn mglich, ist der
Bestimmungen knnen das Mindestalter des Be- Einsatz des Gertes bei nassem Gras zu ver-
nutzers festlegen. meiden.
3. Mhen Sie niemals whrend andere Personen, 3. Achten Sie immer auf einen guten Stand an
insbesondere Kinder oder Tiere, in der Nhe Hngen.
sind. Denken Sie daran, dass der Maschinen- 4. Fhren Sie die Maschine nur im Schritttempo
fhrer oder der Benutzer fr Unflle mit anderen 5. Bei Maschinen auf Rdern gilt: Mhen Sie quer
Personen oder deren Eigentum verantwortlich zum Hang, niemals auf- oder abwrts.
ist. 6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die
4. Falls Sie das Gert an andere Personen Fahrtrichtung am Hang ndern.
bergeben sollten, hndigen Sie diese 7. Mhen Sie nicht an bermig steilen Hngen
Bedienungsanleitung bitte mit aus. 8. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie den
Rasenmher umkehren oder ihn zu sich heran-
Vorbereitende Manahmen ziehen.
1. Whrend des Mhens sind immer festes Schuh- 9. Halten Sie das Schneidmesser an, wenn der
werk und lange Hosen zu tragen. Mhen Sie Rasenmher angekippt werden mu, bei einem
nicht barfu oder in leichten Sandalen. Transport ber andere Flchen als Gras und
2. berprfen Sie das Gelnde, auf dem die wenn der Rasenmher von und zu der zu
Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie alle mhenden Flche bewegt wird.
Gegenstnde, die erfasst und weggeschleudert 10. Benutzen Sie den Rasenmher niemals mit be-
werden knnen. schdigten Schutzeinrichtungen oder Schutz-
3. Warnung: Benzin ist hochgradig entflammbar: gittern oder ohne angebaute Schutzeinricht-
- bewahren Sie Benzin nur in den dafr vorge- ungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfang-
sehenen Behltern auf. einrichtungen.
- tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie nicht 11. ndern Sie nicht die Regeleinstellungen des
whrend des Einfllvorganges. Motors oder berdrehen Sie ihn nicht.
- Benzin ist vor dem Starten des Motors einzu- 12. Lsen Sie die Motorbremse, bevor Sie den Motor
fllen. Whrend der Motor luft oder bei heiem starten.
Mher darf der Tankverschluss nicht geffnet 13. Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprech-
oder Benzin nachgefllt werden. end den Herstelleranweisungen. Achten Sie auf
- falls Benzin bergelaufen ist, darf kein Versuch ausreichenden Abstand der Fe zu dem

9
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 10

D
Schneidmesser. (l).
14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf der 5. Prfen Sie regelmig die Grasfangeinrichtung
Rasenmher nicht gekippt werden, es sei denn, auf Verschlei oder Verlust der Funktionsfhig-
der Rasenmher mu bei dem Vorgang ange- keit.
hoben werden. In diesem Fall kippen Sie ihn nur 6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgrnden abgenutzte
so weit, wie es unbedingt erforderlich ist, und oder beschdigte Teile.
heben Sie nur die vom Benutzer abgewandte 7. Falls der Kraftstofftank zu entleeren ist, sollte
Seite hoch. dies im Freien, mit einer Benzin-Absaugpumpe
15. Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor dem (in Baumrkten erhltlich) erfolgen.
Auswurfkanal stehen.
16. Fhren Sie niemals Hnde oder Fe an oder
unter sich drehende Teile. Halten Sie sich immer  WARNUNG
entfernt von der Auswurfffnung. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
17. Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Anweisungen. Versumnisse bei der Einhaltung der
Rasenmher mit laufendem Motor. Sicherheitshinweise und Anweisungen knnen
18. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Kerzenstecker ab: Verletzungen verursachen.
- bevor Sie Blockierungen lsen oder Verstopf- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
ungen im Auswurfkanal beseitigen. Anweisungen fr die Zukunft auf.
- bevor Sie den Rasenmher berprfen,
reinigen oder Arbeiten an ihm durchfhren. Erklrung des Hinweisschildes auf dem Gert
- wenn ein Fremdkrper getroffen wurde. Suchen (siehe Bild 13)
Sie nach Beschdigungen am Rasenmher und 1) Bedienungsanleitung lesen
fhren Sie die erforderlichen Reparaturen durch 2) Achtung! Gefahr durch herausgeschleuderte
bevor Sie erneut starten und mit dem Teile. Sicherheitsabstand einhalten
Rasenmher arbeiten. Falls der Rasenmher 3) Achtung! Vor scharfen Messern - Vor allen
anfngt ungewhnlich stark zu vibrieren, ist eine Wartungs-, Instandsetzungs-, Reinigungs- und
sofortige berprfung erforderlich. Einstellarbeiten den Motor abstellen und
19. Stellen Sie den Motor ab: Zndkerzenstecker abziehen
- wenn Sie sich vom Rasenmher entfernen 4) Vor Inbetriebnahme l und Treibstoff einfllen
- bevor Sie nachtanken. 5) Vorsicht! Gehrschutz und Schutzbrille tragen
20. Beim Abstellen des Motors ist der Gasregler auf 6) Motorstart-/Motorstophebel
Position Stop zu stellen. Der Benzinhahn ist zu (I=Motor an; 0=Motor aus)
schlieen. 7) Fahrhebel (Kupplungshebel)
21. Ein Betreiben der Maschine mit bermiger
Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhhen.
22. Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an der 2. Gertebeschreibung (Bild 1/2)
Maschine und vermeiden Sie ein Einklemmen
von Fingern zwischen dem sich bewegenden 1. Motor Start-/Stopphebel Motorbremse
Schneidwerkzeug und starren Gerteteilen 2. oberer Schubbgel
3. Chokehebel
Wartung und Lagerung 4. Startseilzug
1. Sorgen Sie dafr dass alle Muttern, Bolzen und 5. unterer Schubbgel
Schrauben fest angezogen sind und das Gert in 6. Handgriff
einem sicheren Arbeitszustand ist. 7. Fangsack
2. Bewahren Sie den Rasenmher niemals mit 8. Auswurfklappe
Benzin im Tank innerhalb eines Gebudes auf, 9. Schnitthhenverstellung
in dem mglicherweise Benzindmpfe mit 10. Tankeinfllkappe
offenem Feuer oder Funken in Berhrung 11. leinfllstutzen
kommen knnen. 12. lablassschraube
3. Lassen Sie den Motor abkhlen, bevor Sie den 13. 2 Kabelbinder
Rasenmher in geschlossenen Rumen ab- 14. Zndkerzenschlssel
stellen. 15. 2 Vierkantschrauben fr unteren Schubbgel
4. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie Motor, 16. 2 Schrauben fr oberen Schubbgel
Auspuff und den Bereich um den Kraftstofftank 17. 4 Unterlegscheiben
frei von Gras, Blttern oder austretendem Fett 18. 4 Sternmuttern fr Schubbgel

10
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 11

D
19. Fahrhebel (Kupplungshebel) 4. Technische Daten
20. Antriebsrad (links und rechts)
Motortyp: Einzylinder-Viertaktmotor 163 ccm
3. Bestimmungsgeme Verwendung Motor-Leistung max.: 4,4 kW / 6 PS
Arbeitsdrehzahl n0: 2900 100 min-1
Der Benzin Rasenmher ist fr die private
Kraftstoff: Normalbenzin bleifrei
Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Tankinhalt: ca. 2,2 l
Als Rasenmher fr den privaten Haus- und Hobby- Motorl: ca. 0,6 l / 10W30
garten werden solche angesehen, deren jhrliche
Zndkerze: LGF6TC
Benutzung in der Regel 50 Stunden nicht ber-
steigen und die vorwiegend fr die Pflege von Gras- Elektrodenabstand: 0,5 - 0,6 mm
oder Rasenflchen verwendet werden, nicht jedoch Schnitthhenverstellung: zentral (30-75 mm)
in ffentlichen Anlagen, Parks, Sportsttten sowie
Schnittbreite: 510 mm
nicht in der Land- und Forstwirtschaft.
Schalldruckpegel LpA: 78 dB(A)
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte Schallleistungspegel LWA: 98 dB(A)
bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Vibration ahw: 5,8 m/s2
wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung, Gewicht: 45 kg
wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Ttigkeiten eingesetzt wird.
5. Vor Inbetriebnahme
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefgten Ge-
brauchsanweisung ist Voraussetzung fr den 5.1 Zusammenbau der Komponenten.
ordnungsgemen Gebrauch des Rasenmhers. Die Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. Der
Gebrauchsanweisung enthlt auch die Betriebs-, Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden Hin-
Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. weise beachtet werden
Achtung! Beim Zusammenbau und fr Wartungs-
Achtung! Wegen krperlicher Gefhrdung des arbeiten bentigen Sie folgendes zustzliches Werk-
Benutzers darf der Rasenmher nicht zu folgenden zeug, das nicht im Lieferumfang enthalten ist:
Arbeiten eingesetzt werden: zum Trimmen von  eine lauffangwanne flach (fr lwechsel)
Bschen, Hecken und Struchern, zum Schneiden  einen Messbecher 1 Liter (l / Benzinfest)
und Zerkleinern von Rankgewchsen oder Rasen  einen Benzinkanister ( 5 Liter sind ausreichend
auf Dachbepflanzungen oder in Balkonksten und fr ca. 6 Betriebsstunden)
zum Reinigen (Absaugen) von Gehwegen und als  einen Trichter (passend zum Benzineinfll-
Hcksler zum Zerkleinern von Baum- und stutzen des Tanks)
Heckenabschnitten. Ferner darf der Rasenmher  Haushaltswischtcher (zum Abwischen von l /
nicht als Motorhacke verwendet werden zum Ein- Benzinresten; Entsorgung an der Tankstelle)
ebnen von Bodenerhebungen, wie z.B. Maulwurfs-  eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfhrung,
hgel. in Baumrkten erhltlich)
 eine lkanne mit Handpumpe (in Baumrkten
Aus Sicherheitsgrnden darf der Rasenmher nicht erhltlich)
als Antriebsaggregat fr andere Arbeitswerkzeuge  1 l Motorl 10W30
und Werkzeugstze jeglicher Art verwendet werden.

11
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 12

D
Montage 6. Bedienung
1. Rasenmher und Anbauteile aus Verpackung
nehmen und berprfen ob alle Teile vorhanden Achtung!
sind (Abb. 2) Der Motor wird ohne l ausgeliefert. Vor Inbe-
2. Unteren Schubbgel mit je einer triebnahme daher unbedingt l einfllen.
Vierkantschraube (Abb. 3a/Pos. 15), einer Verwenden Sie hierzu normales Mehrbereichsl
Beilagscheibe (Abb. 3a/Pos. 17) und einer (10W30). Der lstand im Motor mu vor jedem
Sternschraube (Abb. 3a/Pos. 18) an beiden Mhen berprft werden. (siehe Kontrolle des
Seiten festschrauben. Entsprechend der lstandes).
gewnschten Griffhhe eines der drei Lcher fr
die Befestigung auswhlen. Achtung! Auf beiden Um ein ungewolltes Starten des Rasenmhers zu
Seiten die gleiche Hhe einstellen! Achten Sie vermeiden, ist dieser mit einer Motorbremse ausge-
dabei darauf, dass die Seilzge, die spter stattet (Abb. 5a/Pos. A), welche bettigt werden mu,
befestigt werden, nicht im Weg sind. bevor der Rasenmher gestartet wird. Beim
3. Oberen Schubbgel am unteren Schubbgel mit Loslassen des Motorbremshebels mu dieser in die
je einer Schraube (Abb. 3b/Pos. 16), einer Ausgangsposition zurckkehren und der Motor wird
Beilagscheibe (Abb. 3b/Pos. 17) und einer automatisch abgestellt.
Sternschraube (Abb. 3b/Pos. 18) an beiden
Seiten festschrauben. Bevor Sie den Rasenmher starten, ffnen Sie den
4. Den Griff des Startseilzuges (Abb. 3c/Pos. 4) am Benzinhahn (Abb. 6, Pfeil = Benzinhahn offen).
dafr vorgesehenen Haken (Abb. 3c/Pos. 24) wie Stellen Sie den Gasregler (Abb. 7) in die Position
in Abb. 3c gezeigt einhngen. N. Ziehen Sie den Motorbremshebel (Abb. 5b) und
5. Die Seilzge mit den beiliegenden Kabelbindern ziehen Sie krftig am Startseilzug. Mit dem Gasregler
(Abb. 3d/Pos. 13) am Schubbgel fixieren. knnen Sie die Geschwindigkeit und die
6. Auswurfklappe (Abb. 4/Pos. 8) mit einer Hand Umdrehungen des Messers regeln (Abb. 7).
anheben und den Grasfangsack (Abb. 4/Pos. 7) Bevor Sie mit dem Rasenmhen beginnen, sollten
wie in Abb. 4 gezeigt einhngen Sie diesen Vorgang einige Male durchfhren, um
sicher zu gehen, da alles korrekt funktioniert.
5.2 Einstellen der Schnitthhe Jedesmal wenn Sie irgendwelche Einstell- und/oder
Reparaturarbeiten an Ihrem Rasenmher vor-
Achtung! Das Verstellen der Schnitthhe darf nur nehmen mssen, warten Sie, bis sich das Messer
bei abgestelltem Motor und abgezogenem nicht mehr dreht.
Zndkerzenstecker vorgenommen werden. Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und
Reparaturarbeit den Motor ab.
 Bevor Sie zu Mhen beginnen, prfen Sie, ob die
Schneidwerkzeuge nicht stumpf und Ihre Hinweise:
Befestigungsmittel nicht beschdigt sind. 1. Motorbremse (Abb. 5a/Pos. A): Verwenden Sie
Ersetzen Sie stumpfe und/oder beschdigte den Hebel, um den Motor abzustellen. Wenn sie
Schneidwerkzeuge gegebenenfalls im ganzen den Hebel loslassen, stoppen Motor und
Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei dieser Schneidemesser automatisch. Zum Mhen
Prfung den Motor abstellen und den halten Sie den Hebel in Arbeitsstellung (Abb. 5b).
Zndkerzenstecker abziehen. Vor dem eigentlichen Mhen, sollten Sie den
 Die Einstellung der Schnitthhe erfolgt zentral mit Start-/Stophebel mehrmals berprfen.
dem Schnitthhenverstellhebel (Abb. 8/Pos. 9). Vergewissern Sie sich, dass das Zugseil leicht
Es knnen 5 verschiedene Schnitthhen gngig ist.
eingestellt werden. 2. Gasregler (Abb. 7): Verschieben Sie ihn, um die
 Ziehen Sie den Einstellhebel nach auen und Motorgeschwindigkeit zu erhhen oder zu
stellen Sie die gewnschte Schnitthhe ein. Der verringern. (Schildkrte = langsam / Hase =
Hebel rastet in der gewnschten Position ein. schnell)
3. Fahrhebel Kupplungshebel (Abb. 5a/Pos. B):
Bettigen Sie ihn (Abb. 5c), wird die Kupplung fr
den Fahrantrieb geschlossen und der
Rasenmher beginnt bei laufendem Motor zu
fahren. Lassen Sie den Fahrhebel rechtzeitig los
um den fahrenden Rasenmher zu stoppen.
ben Sie das Anfahren und Anhalten vor dem
12
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 13

D
ersten Mhen bis Sie mit dem Fahrverhalten 6.1 Vor dem Mhen
vertraut sind.
4. Warnhinweis: Das Schneidemesser rotiert, Wichtige Hinweise:
wenn der Motor gestartet wird. 1. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes
Wichtig: Vor dem Starten des Motors bewegen Schuhwerk und keine Sandalen oder
Sie die Motorbremse mehrmals, um zu Prfen, Tennisschuhe.
ob das Stopseil auch gut funktioniert. 2. berprfen Sie das Schneidemesser. Ein
Beachte: Der Motor ist auf die Schnittgeschwin- Messer, das verbogen oder sonst wie beschdigt
digkeit fr Gras, und Grasauswurf in den Fang- ist, muss gegen ein Originalmesser
sack und fr eine lange Motor-Lebenszeit ausge- ausgetauscht werden.
legt 3. Fllen Sie den Benzintank im Freien auf. Be-
5. berprfen Sie den lstand nutzen sie einen Einflltrichter und einen Me-
6. Fllen Sie den Tank mit ca. 2,1 Liter Benzin, behlter. Wischen Sie bergelaufenes Benzin
wenn er leer ist und verwenden Sie einen weg.
Trichter und Mabehlter. Vergewissern Sie 4. Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung
sich, dass das Benzin sauber ist. und auch die Hinweise bezglich des Motors und
der Zusatzgerte. Heben Sie die Anleitung auch
Beachte: Verwenden Sie nur bleifreies Benzin. fr die anderen Benutzer des Gertes zugnglich
auf.
Warnung: Verwenden Sie immer nur einen 5. Auspuffgase sind gefhrlich. Lassen Sie den
Sicherheitsbenzinkanister. Rauchen Sie nicht beim Motor nur im Freien an.
Einfllen von Benzin. Schalten Sie den Motor vor 6. Vergewissern Sie sich, dass alle
dem Einfllen von Benzin ab und lassen Sie den Sicherheitseinrichtungen vorhanden sind und
Motor einige Minuten abkhlen. auch gut funktionieren.
7. Vergewissern Sie sich, dass das Zndkabel an 7. Das Gert sollte nur von einer Person bedient
der Zndkerze angeschlossen ist. werden, die auch dazu geeignet ist.
8. Rasten Sie den Gashebel auf Stellung N ein. 8. Das Mhen von nassem Gras kann gefhrlich
9. Stehen Sie hinter dem Motormher. Eine Hand sein. Mhen Sie Gras mglichst trocken.
soll am Motor-Start-/Stophebel sein. Die andere 9. Weisen Sie andere Personen oder Kinder an,
Hand soll am Startergriff sein. sich vom Mher entfernt aufzuhalten.
10. Den Motor mit dem Reversierstarter (Abb.1/ 10. Mhen Sie niemals bei schlechten Sichtver-
Pos.4) starten. Hierfr den Griff ca. 10-15 cm hltnissen.
(bis ein Widerstand sprbar ist) herausziehen, 11. Heben Sie herumliegende, lose Gegenstnde vor
dann krftig mit einem Ruck anziehen. Sollte der dem Mhen vom Boden auf.
Motor nicht gestartet haben, nochmals am Griff
anziehen. 6.2 Hinweise zum richtigen Mhen
Achtung! Den Seilzug nicht zurckschleudern
lassen. Achtung! ffnen Sie die Auswurfklappe nie,
Achtung: Bei khlem Wetter kann es wenn die Fangeinrichtung entleert wird und der
erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals Motor noch luft. Das umlaufende Messer kann
zu wiederholen. zu Verletzungen fhren.
11. Bei betriebswarmen Motor kann dieser in der
Stellung Schildkrte (Abb. 7) gestartet werden. Befestigen Sie die Ausfwurfklappe und den Gras-
Wichtig: Startversuche in der Stellung N fangsack immer sorgfltig. Beim Entfernen vorher
knnen bei betriebswarmen Motor zum Nssen den Motor ausschalten.
der Zndkerze des Motors fhren. Machen sie
Startversuche dann erst nach einigen Minuten Der durch die Fhrungsholme gegebene Sicherheits-
wieder. abstand zwischen Messergehuse und Benutzer ist
stets einzuhalten. Beim Mhen und Fahrtrichtungs-
nderungen an Bschungen und Hngen ist beson-
dere Vorsicht geboten. Achten Sie auf einen
sicheren Stand, tragen Sie Schuhe mit rutschfesten,
griffigen Sohlen und lange Hosen. Mhen Sie immer
quer zum Hang.

13
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 14

D
Hnge ber 15 Grad Schrge drfen mit dem knstliche Beleuchtung sind ein Grund, um das
Rasenmher aus Sicherheitsgrnden nicht gemht Mhen einzustellen.
werden. 5. berprfen Sie den Mher, das Messer und die
anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkrper
ben Sie besondere Vorsicht beim gefahren sind oder wenn das Gert strker als
Rckwrtsbewegen und beim Ziehen des normal vibriert.
Rasenmhers. Stolpergefahr! 6. Machen Sie keine Einstellungsnderungen oder
Reparaturen ohne den Motor vorher abzustellen.
6.3 Das Mhen Ziehen Sie den Zndkabelstecker.
Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, 7. Auf oder in der Nhe einer Strae achten Sie auf
damit die Grashalme nicht ausfransen und der den Straenverkehr. Halten Sie den
Rasen nicht gelb wird. Grasauswurf von der Strae fern.
8. Vermeiden Sie Stellen, wo die Rder nicht mehr
Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den greifen oder das Mhen unsicher ist. Vor einer
Rasenmher in mglichst geraden Bahnen fhren. Rckwrtsbewegung vergewissern Sie sich, ob
Dabei sollten sich diese Bahnen immer um einige nicht kleine Kinder hinter Ihnen sind.
Zentimeter berlappen, damit keine Streifen stehen 9. In dichtem, hohen Gras stellen Sie die hchste
bleiben. Schnittstufe ein und mhen Sie langsamer. Vor
dem Entfernen von Gras oder sonstigen
Die Unterseite des Mhergehuses sauber halten Verstopfungen, stellen Sie den Motor ab und
und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Abla- lsen Sie das Zndkabel.
gerungen erschweren den Startvorgang, beein- 10. Entfernen Sie niemals Teile die der Sicherheit
trchtigen die Schnittqualitt und den Grasauswurf. dienen.
An Hngen ist die Schneidbahn quer zum Hang zu 11. Fllen sie niemals Benzin in den Motor, der noch
legen. Ein Abgleiten des Rasenmhers lt sich hei ist oder luft
durch Schrgstellung nach oben verhindern.
Whlen Sie die Schnitthhe, je nach der tatsch- 6.4 Entleeren des Grasfangsackes
lichen Rasenlnge. Fhren Sie mehrere Durchgnge Sobald whrend des Mhens Grasreste liegen
aus, so da maximal 4cm Rasen auf einmal abge- bleiben, mu der Fangsack entleert werden.
tragen wird. Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangsackes
den Motor abstellen und den Stillstand des
Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durchge- Schneidwerkzeugs abwarten.
fhrt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran, da
das Messer nach dem Ausschalten des Motors sich Zum Abnehmen des Fangsackes mit einer Hand die
noch einige Sekunden weiterdreht. Versuchen Sie Auswurfklappe anheben, mit der anderen Hand den
nie, das Messer zu stoppen. Fangsack am Tragegriff herausnehmen (Abb. 4).
Prfen Sie regelmig, ob das Messer richtig be- Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fllt die Aus-
festigt, in gutem Zustand und gut geschliffen ist. wurfklappe beim Aushngen des Fangsackes zu und
Schleifen oder ersetzen Sie es, falls dies nicht der verschliet die hintere Auswurfffnung. Bleiben
Fall sein sollte. Falls das in Bewegung befindliche dabei Grasreste in der ffnung hngen, so ist es fr
Messer auf einen Gegenstand schlgt, den ein leichteres Starten des Motors zweckmig, den
Rasenmher anhalten und warten bis das Messer Rasenmher um etwa 1m zurckzuziehen.
vollkommen still steht. Kontrollieren Sie
anschlieend den Zustand des Messers und des Schnittgutreste im Mhergehuse und am Arbeits-
Messerhalters. Falls dieses beschdigt ist mu es werkzeug nicht von Hand oder mit den Fen ent-
ausgewechselt werden. fernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B.
Brste oder Handbesen.
Hinweise zum Mhen:
1. Achten Sie auf feste Gegenstnde. Der Zur Gewhrleistung eines guten Aufsammelns
Rasenmher knnte beschdigt werden oder es mssen der Fangsack und besonders das Luftgitter
knnten Verletzungen entstehen. von innen nach der Benutzung gereinigt werden.
2. Ein heier Motor, Auspuff oder Antrieb kann Ver-
brennungen verursachen. Also nicht berhren. Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und
3. Bei Hngen oder steil abfallendem Gelnde stillstehendem Schneidwerkzeug einhngen
vorsichtig mhen. .
4. Fehlendes Tageslicht oder nicht ausreichende

14
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 15

D
Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit der 7. Reiningung, Wartung, Lagerung,
anderen Hand den Fangsack am Handgriff halten Transport und Ersatzteilbestellung
und von oben einhngen.
Achtung:
6.5 Nach dem Mhen
Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an
1. Den Motor immer zuerst abkhlen lassen, bevor
stromfhrenden Teilen der Zndanlage oder
man den Rasenmher in einem geschlossenen
berhren diese. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und
Raum abstellt.
Pflegearbeiten den Zndkerzenstecker von der
2. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und l vor
Zndkerze ab. Fhren Sie niemals irgendwelche
dem Einlagern. Keine anderen Gegenstnde auf
Arbeiten am laufenden Gert durch. Arbeiten die in
dem Mher ablagern.
dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben
3. Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle
werden, sollten nur bei einer autorisierten Fach-
Schrauben und Muttern. Gelockerte Schrauben
werkstatt durchgefhrt werden.
sind fest zu ziehen.
4. Entleeren Sie den Grasfangsack vor dem
7.1 Reinigung
erneuten Gebrauch.
Nach jedem Gebrauch sollte der Mher grndlich
5. Lsen Sie den Zndkerzenstecker, um unerlaub-
gereinigt werden. Besonders die Unterseite und die
ten Gebrauch zu verhindern.
Messeraufnahme. Dazu kippen Sie den Rasenmher
6. Achten Sie darauf, dass der Mher nicht neben
auf die linke Seite(gegenber leinfllstutzen)
einer Gefahrenquelle abgestellt wird.
Hinweis: Bevor Sie den Rasenmher auf die Seite
Gasschwaden knnen zu Explosionen fhren.
kippen, entleeren Sie den Kraftstofftank mit einer
7. Es drfen nur Originalteile oder solche vom
Benzinabsaugpumpe vollstndig. Der Rasenmher
Hersteller genehmigte Teile bei Reparaturen
darf nicht ber 90 Grad gekippt werden. Am
verwendet werden (siehe Adresse der
leichtesten entfernen Sie Schmutz und Gras gleich
Garantieurkunde).
nach dem Mhen. Angetrocknete Grasreste und
8. Bei lngerem Nichtgebrauch des Mhers, den
Schmutz knnen zu einer Beeintrchtigung des
Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe ent-
Mhbetriebes fhren. Kontrollieren Sie, ob der
leeren.
Grasauswurfkanal frei von Grasresten ist und
9. Kinder anweisen den Mher nicht zu bentzen.
entfernen diese bei Bedarf. Reinigen Sie den Mher
Er ist kein Spielzeug.
niemals mit einem Wasserstrahl oder Hoch-
10. Niemals Benzin in der Nhe einer Funkenquelle
druckreiniger. Der Motor soll trocken bleiben.
aufbewahren. Verwenden Sie immer einen ge-
Aggressive Reinigungsmittel wie Kaltreiniger oder
prften Kanister. Halten Sie Benzin von Kindern
Waschbenzin drfen nicht verwendet werden.
fern.
11. len und warten Sie das Gert
7.2 Wartung
12. Wie man den Motor abstellt:
Um den Motor abzustellen, lassen Sie den
7.2.1 Radachsen und Radnaben
Motor-Start-/Stophebel los (Abb. 5a/Pos. A).
Sollten einmal pro Saison leicht eingefettet werden.
Schlieen Sie den Benzinhahn und ziehen Sie
Dazu nehmen Sie die Radkappen mit einem Schrau-
den Zndkerzenstecker von der Zndkerze ab,
bendreher ab und lsen die Befestigungsschrauben
um zu vermeiden, dass der Motor startet.
der Rder.
berprfen sie vor dem erneuten anlassen den
Seilzug der Motorbremse. Kontrollieren Sie, ob
7.2.2 Messer
der Seilzug richtig montiert ist. Ein geknicktes
Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgrnden nur
oder beschdigtes Abstellseil muss ausge-
von einer autorisierten Fachwerkstatt schrfen,
wechselt werden.
auswuchten und montieren. Um ein optimales
Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen das
Messer einmal im Jahr berprfen zu lassen.

Wechseln des Messers (Abb. 9)


Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges drfen nur
Original-Ersatzteile verwendet werden. Die Kenn-
zeichnung des Messers muss mit der in der Ersatz-
teilliste angegebenen Nummer bereinstimmen.
Niemals ein anderes Messer einbauen.

15
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 16

D
Beschdigte Messer Bestimmungen entsorgt werden.
Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem Hin-
dernis in Berhrung gekommen sein, sofort Motor 7.2.4 Pflege und Einstellung der Seilzge
abstellen und Zndkerzenstecker abziehen. Die Seilzge fters einlen und auf Leichtgngigkeit
Mher seitlich kippen und Messer auf Beschdigung berprfen.
berprfen. Beschdigte oder verbogene Messer
mssen ausgewechselt werden. Niemals ein ver- 7.2.5 Wartung des Luftfilters (Abb. 11a-11c)
bogenes Messer wieder geradebiegen. Niemals mit Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung
einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. Regel-
arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann mige Kontrolle ist daher unerlsslich. Der Luftfilter
weitere Beschdigungen am Mher zur Folge haben. sollte alle 25 Betriebsstunden kontrolliert werden und
Achtung: Beim Arbeiten mit einem beschdigten bei Bedarf gereinigt werden. Bei sehr staubiger Luft
Messer besteht Verletzungsgefahr. ist der Luftfilter fters zu berprfen.
Achtung: Luftfilter nie mit Benzin oder brennbaren
Messer nachschleifen Lsungsmitteln reinigen. Luftfilter nur mit Druckluft
Die Messerschneiden knnen mit einer Metallfeile oder durch Ausklopfen reinigen.
nachgeschrft werden. Um eine Unwucht zu ver-
meiden sollte das Schleifen nur von einer 7.2.6 Wartung der Zndkerze
autorisierten Fachwerkstatt durchgefhrt werden. berprfen Sie die Zndkerze erstmals nach 10
Betriebsstunden auf Verschmutzung und reinigen
7.2.3 lstandskontrolle Sie diese gegebenenfalls mit einer
Achtung: Motor niemals ohne oder mit zuwenig l Kupferdrahtbrste. Danach die Zndkerze alle 50
betreiben. Dies kann schwere Schden am Motor Betriebsstunden warten.
verursachen. Nur Motorenl 10W30 verwenden.  Ziehen Sie den Zndkerzenstecker (Abb.12/Pos.
23) mit einer Drehbewegung ab.
Kontrolle des lstandes:  Entfernen Sie die Zndkerze mit dem
Rasenmher auf eine ebene, gerade Flche stellen. beiliegendem Zndkerzenschlssel.
Den lmestab (Abb. 10a/Pos. 11) durch  Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Linksdrehung abschrauben und Messstab Reihenfolge.
abwischen. Messstab wieder bis zum Anschlag in
den Einfllstutzen stecken, nicht zuschrauben. 7.2.7 Reparatur
Messstab herausziehen und in waagrechter Stellung Nach Reparatur oder Wartung vergewissern, ob alle
den lstand ablesen. Der lstand muss sich sicherheitstechnischen Teile angebracht und in
zwischen L und H des lmessstabes (Abb. 10b) einwandfreiem Zustand sind.
befinden. Verletzungsgefhrdende Teile von anderen
Personen und Kindern unzugnglich aufbewahren.
lwechsel
Der Motorlwechsel sollte jhrlich vor Saisonbeginn Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz haften wir
(zustzlich zu den Informationen des Serviceheft nicht fr Schden die durch unsachgeme Repara-
Benzin) bei betriebswarmem Motor durchgefhrt tur verursacht werden oder wenn bei Ersatzteilen
werden. nicht Originalteile oder von uns freigegebene Teile
 Nur Motorl (10W30) verwenden. verwendet werden. Ebenso haften wir nicht fr
 Platzieren sie eine flache lauffangwanne unter Schden von unsachgemen Reparaturen. Beauf-
dem Rasenmher. tragen sie einen Kundendienst oder einen autorisier-
 leinfllschraube(Abb10a/ Pos.11) ffnen. ten Fachmann. Entsprechendes gilt auch fr Zube-
 ffnen Sie die lablassschraube (Abb.10a/Pos. hrteile.
12). Warmes Motorl in einen Auffangbehlter
ablassen. 7.2.8 Betriebszeiten
 Nach Auslaufen des Altls lablassschraube Rasenmher drfen nur an Werktagen in der Zeit
wieder schlieen. von 7.00 19.00 Uhr betrieben werden. Beachten
 Motorl bis zur oberen Markierung des Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen, die rtlich
lmessstabes einfllen (ca. 0,6l). unterschiedlich sein knnen.
 Achtung! lmessstab zum Prfen des lstandes
nicht einschrauben, sondern nur bis zum
Gewinde einstecken.
 Das Altl muss gem den geltenden

16
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 17

D
7.3 Vorbereitung fr das Einlagern des 7.5 Ersatzteilbestellung
Rasenmhers Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende
Angaben gemacht werden:
Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in Typ des Gertes
geschlossenen Rumen, in der Nhe von Feuer oder Artikelnummer des Gertes
beim Rauchen. Gasdmpfe knnen Explosionen Ident- Nummer des Gertes
oder Feuer verursachen. Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
1. Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzin www.isc-gmbh.info
Absaugpumpe.
2. Starten Sie den Motor und lassen Sie den Motor
solange laufen bis das restliche Benzin ver- 8. Entsorgung und Wiederverwertung
braucht ist .
3. Machen Sie nach jeder Saison einen lwechsel. Das Gert befindet sich in einer Verpackung um
Dazu entfernen Sie das alte Motorl vom Transportschden zu verhindern. Diese Verpackung
warmen Motor und fllen neues nach. ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder
4. Entfernen Sie die Zndkerze vom Zylinderkopf. kann dem Rohstoffkreislauf zurckgefhrt werden.
Fllen Sie mit einer lkanne ca. 20 ml l in den Das Gert und dessen Zubehr bestehen aus
Zylinder. Ziehen Sie den Startergriff langsam, so verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und
dass das l den Zylinder innen schtzt. Kunststoffe. Fhren Sie defekte Bauteile der
Schrauben Sie die Zndkerze wieder ein. Sondermllentsorgung zu. Fragen Sie im
5. Reinigen Sie die Khlrippen des Zylinders und Fachgeschft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
das Gehuse.
6. Reinigen Sie das ganze Gert, um die Lackfarbe
zu schtzen.
7. Bewahren Sie das Gert an einem gutgelfteten
Platz oder Ort auf.

7.4 Vorbereitung des Rasenmhers fr den


Transport
1. Entleeren Sie den Benzintank (siehe Punkt
7.3/1)
2. Lassen Sie den Motor solange laufen bis das
restliche Benzin verbraucht ist.
3. Entleeren Sie das Motorl vom warmen Motor.
4. Entfernen Sie den Zndkerzenstecker von der
Zndkerze.
5. Reinigen Sie die Khlrippen des Zylinders und
das Gehuse.
6. Hngen Sie den Startseilzug am Haken
(Abb. 3c) aus. Lsen Sie die Flgelmuttern und
klappen den oberen Schubbgel nach unten.
Beachten Sie dabei, dass beim Umklappen die
Seilzge nicht geknicket werden.
7. Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen
oberen und unteren Schubbgel und Motor, um
ein Scheuern zu vermeiden.

17
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 18

D
9. Fehlersuchplan

Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und das Zndkabel ziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen
vorgenommen werden.
Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie
daran, dass der Auspuff und andere Teile hei sind. Also nicht berhren, um Verbrennungen zu vermeiden.

Strung mgliche Ursache Behebung

Unruhiger Lauf, starkes vibrieren - Schrauben lose - Schrauben prfen


des Gertes
- Messerbefestigung lose - Messerbefestigung prfen

- Messer unwuchtig - Messer ersetzen

Motor luft nicht - Bremshebel nicht gedrckt - Bremshebel drcken

- Gashebel falsche Stellung - Einstellung prfen

- Zndkerze defekt - Zndkerze erneuern

- Kraftstofftank leer - Kraftstoff einfllen

- Benzinhahn geschlossen - Benzinhahn ffnen

Motor luft unruhig - Luftfilter verschmutzt - Luftfilter reinigen

- Zndkerze verschmutzt - Zndkerze reinigen

Rasen wird gelb, Schnitt - Messer ist unscharf - Messer schrfen


unregelmig
- Schnitthhe zu gering - richtige Hhe einstellen

- Motordrehzahl zu gering - Hebel auf max. stellen


Grasauswurf ist unsauber - Motordrehzahl zu gering - Gashebel auf max. stellen

- Schnitthhe zu niedrig - richtig einstellen

- Messer abgenutzt - Messer austauschen

- Fangsack verstopft - Fangsack ausleeren

18
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 19

GB
Table of contents:

1. Safety regulations
2. Layout
3. Intended use
4. Technical data
5. Before starting the equipment
6. Operation
7. Cleaning ,maintenance, storage, transport and
ordering of spare parts
8. Disposal and recycling
9. Troubleshooting guide

19
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 20

GB
 Important! tank closures must be replaced if they are
damaged.
When using the equipment, a few safety precautions
4. Replace defective mufflers.
must be observed to avoid injuries and damage.
5. Before using the mower, visually inspect it to
Please read the complete operating instructions and
ensure that the blade, mounting bolts and the
safety regulations with due care. Keep this manual in
entire cutting apparatus are in good working
a safe place, so that the information is available at all
order (i.e. not worn out or damaged). To prevent
times. If you give the equipment to any other person,
any imbalance, replace worn out or damaged
hand over these operating instructions and safety
blades and mounting bolts as a set only (if
regulations as well. We cannot accept any liability for
applicable).
damage or accidents which arise due to a failure to
6. Please note that where a mower has more than
follow these instructions and the safety instructions.
one blade, the rotation of one of the blades can
cause the others to rotate as well.
1. Safety instructions for hand- Handling
operated lawn mowers 1. Do not let the combustion engine run in enclosed
areas, as dangerous carbon monoxide gas can
Note build up.
1. Read the directions with due care. Familiarize 2. Only mow in broad daylight or in well-lit
yourself with the settings and proper operation of conditions. Avoid using the machine on wet
the machine. grass as far as possible.
2. Never allow children or other persons who are 3. Always maintain good footing on inclines.
not familiar with the operating instructions to use 4. Only operate the machine at a walking pace.
the mower. Contact your local governmental 5. For machines with wheels: Always mow across
agency for information regarding minimum age hills i.e. never straight up or straight down.
requirements for operating the mower. 6. Be particularly careful when you change direction
3. Never mow in the direct vicinity of persons - on a slope.
especially children - or animals. Always keep in 7. Do not mow on overly steep inclines.
mind that the operator is responsible for 8. Always be extra careful when turning the mower
accidents involving other persons and/or their around and when pulling it towards you.
property. 9. Switch off the lawn mower and ensure that the
4. If you give the equipment to any other person, blade has stopped rotating whenever the mower
give them these operating instructions as well. has to be tilted for transporting over areas other
than lawns and whenever it has to be moved
Preliminary measures from or to the area you want to mow.
1. Always wear sturdy, non-slip footwear and long 10. Never use the lawn mower if the blade or safety
trousers when mowing. Never mow barefoot or in grilles are damaged, or without the attached
sandals. guards, e.g. deflectors and/or grass catching
2. Check the grounds on which the machine will be devices.
used and remove all objects that could be caught 11. Do not adjust or overclock the engine speed
up and violently flung out of the chute. settings.
3. Warning: Petrol is highly flammable! Therefore: 12. Release the engine brake before you start the
- Only store petrol in containers designed to hold engine.
petroleum-based liquids. 13. Start the engine with care, in accordance with
- Only refuel out in the open and do not smoke the manufacturers instructions. Make sure that
during the refueling process. your feet are far enough away from the mower
- Always refuel the lawn mower before starting blade!
the engine. Always ensure that the fuel tank cap 14. Do not tilt the lawn mower when you start the
is closed when the engine is running and when engine unless the mower must raised off of the
the mower is hot; also do not refuel. ground a little in order to start it. In the latter
- If petrol has overflowed, do not under any case, tilt the mower as little as absolutely
circumstances attempt to start the engine. necessary and only raise the side opposite to
Instead, remove the machine from the affected that of the user.
area. Avoid starting the engine until the petrol 15. Never start the engine while standing in front of
fumes have completely evaporated. the chute.
- For safety reasons, the petrol tank and other 16. Never move your hands or feet toward or under

20
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 21

GB
any rotating parts. Keep clear of the chute Keep all safety regulations and instructions in a
opening at all times. safe place for future use.
17. Never lift or carry a lawn mower with the engine
running. Explanation of the symbols on the machine:
18. Switch off the engine and pull the spark plug 1) Read the operating instructions
boot: 2) Important! Danger from catapulted parts. Keep a
- before you dislodge any blockages or clogs in safe distance.
the chute. 3) Important! Switch off the engine and pull the
- before carrying out any checks, cleaning, spark plug boot before doing any maintenance,
maintenance or other work on the lawn mower repair, cleaning or adjustment work.
- if the lawn mower strikes a foreign body, 4) Fill with oil and fuel before starting the mower.
examine it for signs of damage and carry out any 5) Caution! Wear ear protection and safety goggles.
necessary repairs before restarting and 6) Engine start/stop lever (I=Engine on; 0=Engine
continuing to work with the mower. If the lawn off)
mower begins to experience exceptionally strong 7) Drive lever (clutch lever)
vibrations, immediately switch it off and check it.
19. Switch off the engine:
- when you leave the lawn mower. 2. Layout (Fig. 1+2)
- before you refuel.
20. When you switch off the engine, move the speed 1. Engine start/stop lever engine brake
lever to the Off position. Close the petrol 2. Top push bar
stopcock. 3. Choke lever
21. Operation of the machine at higher than normal 4. Starter cable
speed can lead to an increased risk of accidents. 5. Lower push bar
22. Take care when carrying out installation work on 6. Handle
the machine, and avoid trapping fingers between 7. Debris bag
the moving cutting tool and the fixed parts of the 8. Ejector flap
machine. 9. Cutting height adjustment
10. Tank filler cap
Maintenance and storage 11. Oil-filler neck
1. Make sure that all nuts, bolts and screws are 12. Oil drainage screw
tightened securely and that the machine is in 13. 2 x cable ties
safe working condition. 14. Spark plug wrench
2. Never store the mower (with petrol in the tank) 15. 2 x square head screws for top push bar
inside a building in which petrol fumes could 16. 2 x screws for top push bar
come into contact with open flames or sparks. 17. 4 x washers
3. Allow the motor to cool before you put the lawn 18. 4 x star nuts for push bar
mower in an enclosed area. 19. Drive lever (clutch lever)
4. In order to avoid fire hazards, keep the engine, 20. Drive wheel (left and right)
exhaust and the area around the fuel tank free
from grass, leaves and leaking grease (oil).
5. Routinely check the grass basket for signs of
wear and impaired functionality. 3. Proper operation
6. For your own safety, replace worn or damaged
parts without delay. The petrol lawn mower is intended for private use i.e.
7. If the fuel tank should require emptying this for use in home and gardening environments.
should only be done in the open air using a
petrol suction pump (available from DIY shops). Private use of the lawn mower refers an annual
operating time generally not exceeding that of 50
hours, during which time the machine is primarily
 CAUTION! used to maintain small-scale, residential lawns and
Read all safety regulations and instructions. home/hobby gardens. Public facilities, sporting halls,
Any errors made in following the safety regulations and agricultural/forestry applications are excluded.
and instructions may result in an electric shock, fire
and/or serious injury. Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte
bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen,

21
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 22

GB
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert instructions below.
wurden. Wir bernehmen keine Gewhrleistung,
wenn das Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Important! You will need the following additional
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden tools (not supplied) for assembly, and also for
Ttigkeiten eingesetzt wird. maintenance work:
A flat oil drip tray (for changing the oil)
The operating instructions as supplied by the A 1 liter measuring jug (oil/petrol resistant)
manufacturer must be kept and referred to in order to A petrol can (5 liters is sufficient for approx. 6
ensure that the lawn mower is properly used and operating hours)
maintained. The instructions contain valuable A funnel (suitable for the tanks petrol filler neck)
information on operating, maintenance and servicing Household wipes (to wipe up oil/petrol residue;
conditions. dispose of these at a filling station)
Important! Due to the high risk of bodily injury to the A petrol suction pump (plastic, available from
user, the lawn mower may not be used to trim DIY stores)
bushes, hedges or shrubs, to cut scaling vegetation, An oil can with hand pump (available from DIY
planted roofs, or balcony-grown grass, to clean (suck stores)
up) dirt and debris off walkways, or to chop up tree or 1 liter of engine oil (10W30)
hedge clippings. Moreover, the lawn mower may not
be used as a power cultivator to level out high areas Assembly
such as molehills. 1. Take the mower and attachment parts out of the
packaging and check that all parts are present
For safety reasons, the lawn mower may not be used (Fig. 2).
as a drive unit for other work tools or toolkits of any 2. Fasten the push bar using a square head screw
kind. (Fig. 3a/Item 15), a washer (Fig. 3a/Item 17) and
a star nut (Fig. 3a/Item 18) on each side. For
fastening choose one of the three holes to suit
4. Technical data the required height of the handle. Important! The
identical height must be set on both sides.
Ensure that the cords which are fastened later
Engine type: are not in the way.
Single cylinder four-stroke engine, 163 ccm 3. Fasten the top push bar to the bottom push bar
Engine power: 4.4 kW/6 HP using a screw (Fig. 3b/Item 16), a washer (Fig.
3b/Item 17) and a star nut (Fig. 3b/Item 18) on
Working speed: 2900 100 min-1 each side.
Fuel: standard petrol 4. Insert the grip of the starter cord (Fig. 3c/Item 4)
Tank capacity: approx. 2.2 l into the hook provided for that purpose (Fig.
3c/Item 24) as shown in Figure 3c.
Engine oil: approx. 0.6 l / 10W30 5. Fasten the cords to the push bar with the
Spark plug: LG F6TC supplied cable ties (Fig. 3d/Item. 13).
6. Lift the ejector flap (Fig. 4 / Item 8) with one hand
Electrode spacing: 0.5 0.6 mm
and hook in the grass bag (Fig. 4/Item 7) as
Cutting height adjustment: central, (30-75 mm) shown in Figure 4
Cutting width: 510 mm
5.2 Setting the cutting height
LpA sound pressure level: 78 dB(A)
LWA sound power level: 98 dB(A) Important! Adjust the cutting height only when
Vibration ahw 5.8 m/s2 the engine is switched off and the plug boot has
been pulled.
Weight: 45 kg
Before you begin to mow, check to ensure that
the blade is not blunt and that none of the
5. Before starting the equipment fasteners are damaged. To prevent any
imbalance, replace blunt and/or damaged blades
5.1 Assembling the components as a set only (if applicable). To carry out this
Some parts of the mower come disassembled. For check, first switch off the engine and pull the
quick and easy assembly, read and follow the spark plug boot.

22
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 23

GB
The cutting height is centrally adjusted with the increase or decrease the engine speed. (Tortoise
cutting height adjustor lever = Slow / Hare = Fast)
(Fig. 8/Item 9). Up to 5 different cutting heights 3. Drive lever (clutch lever) (Fig. 5a/Item B): If you
can be selected. press this (Fig. 5c) the clutch for the drive will be
Pull the adjustor lever out and select the desired closed and the lawnmower will start to move with
cutting height. The lever snaps into the desired the motor running.
position. Release the drive lever in good time to stop the
moving lawnmower. Practice starting and
stopping before you use the mower for the first
6. Operation time until you are familiar with controlling the
mower.
Important! 4. Caution: The blade begins to rotate as soon as
The engine does not come with oil in it. the engine is started.
Therefore, ensure that you add 0.6 liters of oil Important:
before starting it up. Use normal, multigrade oil Before you start the engine, move the motor
(10W30). The oil level in the engine must be brake several times to be sure that the stop
checked each time before mowing. (see cable is properly working. Note: The engine is
Checking the oil level). factory set to a speed that is optimal for cutting
and blowing grass into the basket and is
In order to avoid any unintentional start-ups of the designed to provide many years of use.
lawn mower, it comes equipped with an engine 5. Check the oil level.
brake (Fig. 5a/Item A) which must be pulled back 6. Fill the tank with approx. 2.1 liters of petrol
before the engine can be started. When the engine whenever empty, using a funnel and measuring
control lever is released it must return to its initial jug to do so. Ensure that the petrol is free of any
position, at which point the engine automatically contaminants.
switches off.
Note: Use only unleaded petrol as fuel.
Before you start the lawn mower, open the petrol Warning: Never use more than one safety petrol
cock (Fig. 6, arrow = petrol cock open). Move the can. Do not smoke when refueling. Switch off the
speed lever (Fig. 7) to position N. Press the engine before refueling and allow the engine to cool
engine brake lever (Fig. 5b) together and give the down for a few minutes.
starter cord a vigorous pull. You can control the 7. Ensure that the ignition cable is connected to the
rotation speed of the blade using the speed lever spark plug.
(Fig. 7). 8. Move the speed lever to position N.
9. Stand behind the mower. Place one hand on the
Before you start mowing, you should run through engine start/stop lever. Place the other hand on
this operation several times in order to ensure that the starter handle.
the machine is working properly. 10. Start the engine using the reversing starter (Fig.
Whenever you need to perform any kind of adjust- 1/Item 4). To do this pull the handle approx. 10
ment and/or repair work on your lawn mower, wait 15 cm (until you feel a resistance) and then start
until the blade has come to a complete stop. the engine with a sharp pull. If the engine does
not start, pull the handle again.
Always switch off the engine before carrying out any Important! Never allow the starter cord to snap
adjustments, maintenance or repairs. back.
Note: In cold weather, it may be necessary to
Note: repeat the starting process several times.
1. Engine brake (Fig. 5a/Item A): Use the lever to 11. When the engine is at working temperature it can
stop the engine. When you release the lever the be started in the Tortoise (Fig. 7) setting.
engine and the blade stop automatically (Fig. Important: Attempting to start the engine when
5b). To mow, hold the lever in the working set at position N may cause the spark plug to
position. Before you start to mow, check the become wet if the engine is at working
start/stop lever several times to be sure that it is temperature. Wait a few minutes before
working properly. Ensure that the tension cable attempting to start the engine again.
can be smoothly operated (i.e. is not catching or
kinking in any way).
2. Speed lever (Fig. 7): Move this lever in order to
23
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 24

GB
6.1 Before mowing Use special caution when backing up and pulling the
lawn mower. Tripping hazard!
Important information
1. Make sure that you are properly dressed when 6.3 Mowing
mowing. Wear sturdy, non-slip footwear; do not Only use a sharp blade that is in good condition. This
wear sandals or tennis shoes. will prevent the grass blades from fraying and the
2. Inspect the blade. A blade that is bent or lawn from turning yellow.
damaged in any other way must be immediately
exchanged for a genuine Einhell replacement Try to mow in straight lines for a nice, clean look.
blade. Insodoing, the mowing swaths should always overlap
3. Do not fill the fuel tank indoors, but rather out in each other by a few centimeters in order to avoid
the open. Use a filling funnel and a measuring bare strips.
jug. Wipe off any spilled petrol.
4. Read and follow in the instructions in the Keep the underside of the mower housing clean and
operating manual as well as the information remove grass build-up. Deposits not only make it
regarding the engine and accessory equipment. more difficult to start the mower; they decrease the
Store the manual in a place where it can be quality of the cut and make it harder for the machine
readily accessed by other users of the machine. to bag the grass. Always mow along inclines (not up
5. Exhaust gas is dangerous. Only start the engine and down). Slightly turning the front wheels up the
out in the open. hill while mowing will prevent the mower from sliding
6. Make sure that all the guards are fitted and that out of the straight line. Select the cutting height
they are in good working order. according to the length of the grass. If the lawn has
7. The machine should only be operated by grown quite a bit, mow over it several times so that
persons who are well informed with the way it no more than 4 cm of grass are cut at one time.
works, and who are in reasonably good physical
condition. Switch off the engine before doing any checks on the
8. It can be dangerous to mow the grass when it is blade. Keep in mind that the blade continues to
wet. Try to ensure that you only mow the grass rotate for a few seconds after the engine has been
when it is dry. switched off. Never attempt to manually stop the
9. Advise children and others to keep well away blade.
from the lawn mower.
10. Never mow the grass in poor visibility. Regularly check to see if the blade is securely
11. Remove all loose objects from the lawn before attached, is in good condition and is sharp. If the
you start mowing the grass. contrary is the case, sharpen the blade or replace it.
In the event that the blade strikes an object,
6.2 Tips for proper mowing immediately switch off the lawn mower and wait for
the blade to come to a complete stop. Then inspect
Important! Never open the chute flap when the the condition of the blade and the blade mount.
catch bag has been detached (to be emptied) and Replace any parts that are damaged.
the engine is still running. The rotating blade can
cause serious injuries! Tips for proper mowing:
1. Pay attention to ensure that you do not run into
Always carefully fasten the chute flap and grass or over anything that could damage the mower.
basket. Switch off the engine before emptying the The lawn mower could be damaged and/or the
grass basket. machine could inflict bodily injury.
2. A hot engine, exhaust or drive unit can burn the
Always ensure that a safe distance (provided by the skin if touched. Thus, do not touch these parts
length of the long handles) is maintained between unless the mower has been switched off for a
the user and the mower housing. Be especially while and you know that they have cooled down!
careful when mowing and changing direction on 3. Use extra caution when mowing on inclines and
slopes and inclines. Maintain a solid footing and steep grades.
wear sturdy, non-slip footwear and long trousers. 4. Insufficient daylight or even a sufficient level of
Always mow along the incline (not up and down). artificial light is one reason not to mow.
5. Check the mower, the blade and other parts if
For safety reasons, the lawn mower may not be used they have struck a foreign object or if the
to mow inclines whose gradient exceeds 15 degrees. machine vibrates more than usual.

24
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 25

GB
6. Do not make any adjustments or repairs until the top of the mower.
engine has been switched off. Pull the plug boot. 3. Check all the screws and nuts once more before
7. Pay special attention if you are mowing directly you start to use the lawn mower again. Tighten
next to a street or are close by one (traffic). any loose screws.
Always keep the grass chute pointed away from 4. Also be sure to empty the grass basket.
the street. 5. Pull the spark plug boot to prevent unauthorized
8. Avoid mowing in places where the wheels have use.
trouble gripping or mowing is unsafe in any other 6. Ensure that you do not park the mower next to
way. Before you back up, ensure that nobody is any source of danger. Petrol fumes can lead to
standing behind you (especially little children, explosions.
who are more difficult to see). 7. Only original parts or parts approved by the
9. When mowing over thick, high grass, select the manufacturer may be used for repairs
highest cutting level and mow at a slower speed. (see address on the warranty certificate).
Before you remove any grass or blockages of 8. If the lawn mower is not going to be used for an
any kind, switch off the engine and pull the plug extended period, empty the petrol tank using a
boot. petrol suction pump.
10. Never remove any safety-related parts. 9. Tell your children not to use the mower. It is not
11. Never fill the engine with petrol when it is hot or a toy.
is running. 10. Never place petrol near an ignition source.
6.4 Emptying the grass basket Always use a can that is approved to store
As soon as grass clippings start to trail the lawn petrol. Keep petrol away from children.
mower, it is time to empty the grass basket. 11. Oil and maintain the machine.
Important! Before taking off the grass basket, 12. How to switch off the engine:
switch off the engine and wait until the blade has All you have to do to switch off the engine is
come to a stop. release the engine start/stop lever (Fig.
5a/Item A). Close the petrol cock and pull the
To take off the grass basket, use one hand to lift up spark plug boot from the spark plug boot in order
the chute flap and the other to grab onto the basket to prevent the engine from restarting. Before you
handle (Fig. 4). Remove the basket. start the engine again, check the cord for the
For safety reasons, the chute flap automatically falls engine brake. Check that the cord is correctly
down after removing the grass basket and closes off fitted. If the cord is kinked or damaged, it should
the rear chute opening. If any grass remains in the be replaced.
opening, it will be easier to restart the engine if you
pull the mower back approx. 1 meter.
7. Cleaning, maintenance, storage,
Do not use your hands or feet to remove clippings in transport and ordering of spare parts
or on the mower housing, but instead use suitable
tools such as a brush or a hand broom.
Important:
Never work on or touch conducting parts on the
In order to ensure that the majority of grass clippings
ignition unit with the engine running. Always pull the
are picked up, the inside of both the catch bag and
spark plug boot from the spark plug before starting
especially the air grill must be cleaned after each
any work of care or maintenance. Never perform any
use.
work on the machine while it is running. Any work not
described in these Operating Instructions must be
Reattach the catch bag only when the engine is
performed by an authorized service workshop only.
switched off and the blade is stopped.
7.1 Cleaning
Using one hand, lift up the chute flap, while grabbing
The lawn mower should be thoroughly cleaned after
onto the basket handle with the other. Hang in the
every use, especially the underneath and the blade
basket from the top.
mount. To do so, tip the lawn mower onto its left side
(the opposite side to the oil filling socket).
6.5 After mowing
Important: Before you tip the lawn mower onto its
1. Allow the engine to cool before you put the lawn
side, completely empty the fuel tank using a petrol
mower in an enclosed area.
suction pump. The lawn mower must never be tilted
2. Remove grass, foliage, grease and oil before
by more than 90 degrees. Dirt and grass is easiest to
storing the mower. Do not place any objects on

25
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 26

GB
remove immediately after you have finished mowing pull out and wipe. Insert the dip stick back in the
the grass. Dried on grass and dirt can result in filling mount as far as the stop, but do not screw back
poorer mowing performance. Check that the grass in. Pull out the dip stick again and read off the oil
chute is free of any residual grass. Remove any such level while holding horizontally. The oil level must be
residue. Never clean the lawn mower with a water jet between the maximum (Fig. 10b/Item H) and the
or high-pressure cleaner. The engine must remain minimum (Fig. 10b/Item L). The moveable orange
dry. Do not use aggressive cleaning agents such as plastic part on the oil dip stick provides protection
cold cleaner or petroleum ether. against oil foam.

7.2 Maintenance Changing the oil


Change the engine oil every year before the start of
7.2.1 Wheel axles and wheel hubs the season (in addition to the information in the
These should be lightly greased once a season. To petrol service manual) when the engine is warm.
do so, remove the wheel caps with a screwdriver and Use only engine oil (10W30).
slacken the fastening screws on the wheels. Place a flat oil drip tray beneath the mower.
Open the oil filler screw (Fig. 10a/Item 11).
7.2.2 Blade Open the oil drainage screw (Fig. 10a/Item 12).
For safety reasons you should only ever have your Drain the warm engine oil into a drip tray.
blade sharpened, balanced and mounted by an Close the drain screw again when all the used oil
authorized service workshop. For optimum results it has been drained.
is recommended that the blade should be inspected Fill up with engine oil as far as the top mark on
once a year. the dipstick (approx. 0.6 l).
Important! Do not screw in the oil dipstick to
Changing the blade (Fig. 9) check the oil level only insert it as far as the
Only ever use original spare parts when having the thread.
blade replaced. The marking on the blade must be Dispose of the used oil in accordance with
matched with the number given in the list of spare applicable regulations.
parts. Never have any other model of blade fitted.
7.2.4 Care and adjustment of the cables
Damaged blades Oil the cables at regular intervals and check that they
Should the blade, in spite of all precautions, come move easily.
into contact with an obstruction, shut down the
engine immediately and pull the spark plug boot. Tip 7.2.5 Maintenance of the air filter (Fig. 11a-11c)
the lawn mower onto its side and check the blade for A soiled air filter will reduce the performance of the
damage. Damaged or bent blades must be replaced. engine because it will prevent enough air getting to
Never attempt to bend a bent blade back to straight the carburetor. It is therefore imperative that regular
again. Never mow the lawn with a bent or heavily checks are made. The air filter should be checked
worn blade as this will cause vibrations and can lead every 25 hours and cleaned if required. If the air is
to further damage to the lawn mower. very dusty the air filter should be checked more
regularly.
Important: There is a risk of injury if you work with a Important: Never clean the air filter with petrol or
damaged blade. inflammable cleaning agents. Clean the air filter with
compressed air or simply by knocking out any
Resharpening the blade soiling.
The blades can be resharpened with a metal file. In
order to avoid imbalance, the blade should be 7.2.6 Maintenance of the spark plug
resharpened by an authorized service workshop. Check the spark plug for dirt and grime after 10
hours of operation and if necessary clean it with a
7.2.3 Checking the oil level copper wire brush. Thereafter service the spark
Important: Never run the engine with no or too little plug after every 50 hours of operation.
oil. This could cause severe damage to the engine. Pull off the spark plug boot (Fig. 12a/Item 23)
Use only 10W30 engine oil. with a twist.
Remove the spark plug with the supplied spark
Checking the oil level: plug wrench.
Stand the lawn mower on a flat level surface. Assemble in reverse order.
Unscrew the oil dip stick by turning anticlockwise,

26
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 27

GB
7.2.7 Repairs engine in order to prevent any chafing.
After any repair or maintenance work, check that all
safety-related parts are in place and in proper 7.5 Ordering replacement parts
working order. Please quote the following data when ordering
All parts which may cause injury must be kept where replacement parts:
they are inaccessible to children or others. Type of machine
Important: In accordance with product liability Article number of the machine
legislation we are not liable for any damages caused Identification number of the machine
by improper repairs or the use of spare parts that are Replacement part number of the part required
not original spare parts or parts approved by us. In For our latest prices and information please go to
addition, we are also not liable for any damages www.isc-gmbh.info
arising from improper repairs. Such work should be
performed by a customer services workshop or
authorized specialist. The same applies to accessory 8. Disposal and recycling
parts.
The unit is supplied in packaging to prevent its being
7.2.8 Times of use damaged in transit. This packaging is raw material
Lawn mowers are only permitted to be used on and can therefore be reused or can be returned to
workdays between the hours of 7.00 a.m. and 7.00 the raw material system.
p.m. Please comply with statutory regulations, which The unit and its accessories are made of various
may vary from location to location. types of material, such as metal and plastic.
Defective components must be disposed of as
7.3 Preparing the mower for long-term storage special waste. Ask your dealer or your local council.
Caution: Do not empty the petrol tank in enclosed
areas, near fire or when smoking. Petrol fumes can
cause explosions and fire.
1. Empty the petrol tank with a petrol suction pump.
2. Start the engine and let it run until any remaining
petrol has been used up.
3. Change the oil at the end of every season. To do
so, remove the used engine oil from a warm
engine and refill with fresh oil.
4. Remove the spark plug from the cylinder head.
Fill the cylinder with approx. 20 ml of oil from an
oil can. Slowly pull back the starter handle, which
will bathe the cylinder wall with oil. Screw the
spark plug back in.
5. Clean the cooling fins of the cylinder and the
housing.
6. Be sure to clean the entire machine to protect
the paint.
7. Store the machine in a well-ventilated place.

7.4 Preparing the mower for transportation


1. Empty the petrol tank (see item 7.3.1).
2. Always let the engine run until it has used up the
remainder of petrol in the tank.
3. Empty the engine oil from the warm engine.
4. Remove the spark plug boot from the spark plug.
5. Clean the cooling fins of the cylinder and the
housing.
6. Remove the start tension cable from the hook
(Fig. 3c). Slacken the wing nuts and fold down
the upper push bar.
7. Wedge a few layers of corrugated cardboard
between the upper and lower push bars and the
27
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 28

GB
9. Faults and remedies for faults

Caution: Always switch off the engine and pull the ignition cable before starting any inspection or adjustment
work.
Caution: If, after making an adjustment or repair to the engine, you let it run for a few minutes, remember that
the exhaust and other parts will get hot. Thus, do not touch parts that emanate heat, as these may burn you.

Fault Possible cause Remedy

Loud while running, machine - Screws are loose - Check screws


vibrates heavily - Blade fasteners are loose - Check blade fasteners
- Blade is unbalanced - Replace blade

Engine does not start - Brake lever not pressed - Press brake lever
- Speed lever in wrong position - Check setting
- Spark plug is defective - Replace spark plug
- Fuel tank is empty - Refill with fuel
- Petrol stop cock is closed - Open petrol stop cock

Engine runs unsteadily - Air filter is soiled - Clean the air filter
- Spark plug is soiled - Clean the spark plug

Uneven mowing results - Blade is blunt - Sharpen the blade


- Cutting height is too low - Set correct height
- Engine speed is too low - Set lever to max.

Unsatisfactory bagging of the - Engine speed is too low - Set speed lever to max.
grass - Cutting height is too low - Set correct height
- Blade is worn - Replace the blade
- Basket is clogged - Empty the basket

28
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 29

F
Sommaire :

1. Consignes de scurit
2. Description de lappareil
3. Utilisation conforme laffectation
4. Donnes techniques
5. Avant la mise en service
6. Commande
7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et
commande des pices de rechange
8. Mise au rebut et recyclage
9. Plan de recherche des erreurs

29
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 30

F
 Attention ! carburant.
Lors de lutilisation dappareils, il faut respecter - si de lessence dborde, il ne faut surtout pas
certaines mesures de scurit afin dviter des essayer de mettre le moteur en marche. Au
blessures et dommages. Veuillez donc lire lieu de cela, il faut loigner la machine de
attentivement ce mode demploi/ces consignes de lendroit sali dessence. Tout essai de
scurit. Veillez le conserver en bon tat pour dmarrage doit tre vit jusqu ce que les
pouvoir accder aux informations tout moment. Si vapeurs dessence soient compltement
lappareil doit tre remis dautres personnes, veillez volatilises
leur remettre aussi ce mode demploi/ces - pour des raisons de scurit, remplacez
consignes de scurit. Nous dclinons toute toujours le rservoir essence et autres
responsabilit pour les accidents et dommages dus fermetures de rservoir ds quun
au non-respect de ce mode demploi et des endommagement est dtect.
consignes de scurit. 4. Remplacez les amortisseurs de bruit dfectueux
5. Avant lutilisation, contrlez toujours vue si
loutil de coupe, toute lunit de coupe et les
boulons de fixation sont uss ou abms. Pour
1. Consignes de scurit de la viter tout dsquilibre, les pices
tondeuse gazon commande la endommages ou uses et les boulons de
main fixation doivent tre uniquement remplacs par
jeux complets.
Remarques 6. Pour les appareils qui ont plusieurs lames,
1. Lisez minutieusement ce mode demploi. veillez au fait que lorsque lon tourne une lame,
Apprenez vous servir correctement de la les autres commencent aussi tourner.
machine en effectuant les rglages.
2. Ne permettez jamais des enfants ou autres Manipulation
personnes nayant pas connaissance du mode 1. Ne faites jamais marcher le moteur combustion
demploi de se servir de la tondeuse gazon. dans des endroits ferms dans lesquels du
Des prescriptions locales peuvent dterminer monoxyde de carbone, dangereux, peut
lge minimum requis des utilisateurs. semmagasiner.
3. Ne tondez jamais le gazon alors que dautres 2. Ne tondez qu la lumire du jour ou lorsque
personnes, particulirement des enfants ou vous tes bien clair artificiellement. Si
encore des animaux, se trouvent proximit. possible, vitez de vous servir de lappareil
Pensez au fait que loprateur/opratrice ou lorsque lherbe est mouille.
lutilisateur/utilisatrice de la machine sera tenu/e 3. Veillez toujours garder une position quilibre
responsable de tout accident sur dautres sur les pentes.
personnes ou ce qui leur appartient. 4. Ne guidez la machine quau pas
4. Si lappareil doit tre remis dautres personnes, 5. Pour les machines sur roues, veuillez respecter :
remettez-leur aussi ce mode demploi. tondez transversalement par rapport la pente,
jamais en descente ou en monte.
Mesures pralables 6. Faites particulirement attention lorsque vous
1. Pendant la tonte, portez toujours des chaussures changez de direction sur une pente.
solides et un pantalon long. Ne tondez jamais 7. Ne tondez pas sur des pentes trs raides
pieds nus ou en sandales lgres. 8. Soyez particulirement prcautionneux lorsque
2. Contrlez le terrain sur lequel vous allez vous faites demi-tour avec la tondeuse gazon
employer la machine et retirez tous les objets ou lorsque vous la tirez vers vous.
pouvant tre attraps et jects par la tondeuse. 9. Arrtez la lame lorsquil vous faut renverser la
3. Avertissement : Lessence est extrmement tondeuse gazon en cas de transport par-
inflammable : dessus dautres surfaces que de lherbe et
- conservez lessence uniquement dans des lorsque vous dplacez la tondeuse gazon
rservoirs prvus cet effet dune surface tondre une autre.
- faites le plein uniquement lair libre et ne 10. Nutilisez jamais la tondeuse gazon lorsque la
fumez pas pendant le remplissage grille de protection ou les dispositifs de
- il faut remplir lessence avant de dmarrer le protection sont endommags ou sans dispositif
moteur. Pendant que le moteur fonctionne ou de protection mont, p. ex. des chicanes et/ou
si la tondeuse est chaude, il est interdit douvrir dispositifs collecteurs dherbe.
la fermeture du rservoir et de remplir de 11. Ne modifiez jamais les rglages de base du

30
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 31

F
moteur et ne le faites pas marcher en surrgime. des tincelles.
12. Desserrez le frein moteur avant de lancer le 3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la
moteur. tondeuse gazon dans un endroit ferm.
13. Faites dmarrer le moteur avec prcaution, 4. Pour viter tout risque dincendie, maintenez le
conformment aux instructions du producteur. moteur, lchappement et la zone entourant le
Veillez garder une distance suffisante entre rservoir carburant sans herbe, feuilles ni fuite
vos pieds et les lames. de matire grasse (huile).
14. Ne faites pas basculer la tondeuse gazon 5. Vrifiez rgulirement si le dispositif de rcolte
pendant le dmarrage du moteur ou si vous le de lherbe nest pas us ou sil na pas perdu son
laissez allum moins que vous deviez soulever aptitude au fonctionnement.
la tondeuse gazon pendant la tonte. Dans un 6. Remplacez les pices uses ou endommages
tel cas, basculez-la juste assez et ne soulevez pour des raisons de scurit.
que le ct cach lutilisateur. 7. Si vous devez vidanger le rservoir carburant,
15. Ne faites jamais dmarrer le moteur lorsque faites-le lair libre, en vous servant dune
vous vous trouvez devant le canal djection. pompe daspiration de carburant ( acheter dans
16. Ne mettez jamais les mains ou les pieds sur ou les grandes surfaces de matriaux de
sous des pices en rotation. Tenez-vous construction).
toujours loign de lorifice djection.
17. Ne soulevez jamais ni ne portez jamais une
tondeuse gazon alors que le moteur tourne.  AVERTISSEMENT !
18. Arrtez le moteur et tirez la cosse de bougie : Veuillez lire toutes les consignes de scurit et
- avant de dfaire le verrouillage ou dliminer instructions.
des obturations du canal djection Tout non-respect des consignes de scurit et
- avant de contrler la tondeuse gazon, de la instructions peut provoquer une dcharge lectrique,
nettoyer ou deffectuer dessus des travaux un incendie et/ou des blessures graves.
- lorsque la tondeuse a aval un corps tranger. Conservez toutes les consignes de scurit et
Recherchez les ventuels endommagements instructions pour une consultation ultrieure.
de la tondeuse gazon et effectuez les
rparations ncessaires avant de refaire Explication des symboles sur lappareil :
dmarrer la tondeuse gazon et de travailler 1) Lire le mode demploi
avec elle. Si la tondeuse gazon commence 2) Attention ! Risques en raison de pices
vibrer fortement, un contrle immdiat est catapultes. Respecter la distance de scurit
indispensable. 3) Attention aux lames tranchantes - retirez la cosse
19. Eteignez le moteur : de bougie dallumage avant lentretien
- lorsque vous vous loignez de la tondeuse 4) Remplir dhuile et de carburant avant la mise en
gazon service
- avant de remplir dessence. 5) Attention ! Portez une protection de loue et des
20. Lorsque vous teignez le moteur, mettez le lunettes de protection
rgulateur de vitesse en position Arrt. Le 6) Levier de mise en marche / darrt du moteur
robinet dessence doit tre ferm. (I=moteur MARCHE ; 0=moteur ARRET)
21. Le fait dexploiter la machine une vitesse 7) Levier de commande (levier daccouplement)
excdante peut augmenter les risques
daccident.
22. Soyez prudents pendant les travaux de rglage 2. Description de lappareil (figure 1/2)
de la machine et vitez de vous faire coincer les
doigts entre les outils de coupe en mouvement et 1. Levier de dmarrage / darrt du moteur - frein
des pices rigides de lappareil moteur
2. Guidon suprieur
Maintenance et stockage 3. Levier excentrique
1. Veillez ce que tous les crous, goujons et vis 4. Corde de lancement
soient bien serres et ce que lappareil soit 5. Guidon infrieur
dans un tat de fonctionnement sr. 6. Poigne
2. Ne gardez jamais la tondeuse gazon avec du 7. Sac collecteur
carburant dans le rservoir lintrieur dun 8. Clapet djection
btiment, dans lequel probablement des vapeurs 9. Rglage de la hauteur de coupe
dessence peuvent rencontrer du feu ouvert ou 10. Clapet de remplissage de rservoir

31
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 32

F
11. Tubulure de remplissage dhuile 4. Caractristiques techniques
12. Bouchon de vidange dhuile
13. 2 colliers
14. Cl bougie Type de moteur :
15. 2 vis tte carre pour guidon infrieur moteur quatre temps monocylindre 163 ccm
16. 2 vis pour guidon suprieur Puissance du moteur : 4,4 KW / 6 CV
17. 4 rondelles
18. 4 crous toile pour guidon Vitesse de travail : 2900 100 t/min
19. Levier de commande (levier daccouplement) Carburant : essence normale sans plomb
20. Roue dentranement (gauche et droite) Contenance du rservoir : env. 2,2 L
Huile moteur : env. 0,6 L / 10W30
3. Utilisation conforme Bougie dallumage : LG F6TC
Distance entre les lectrodes : 0,5 0,6 mm
La tondeuse gazon essence convient lemploi
Rglage de la hauteur de coupe :
priv dans les jardins de maisons et de loisirs.
centrale (30-75 mm)
Largeur de coupe : 510 mm
Sont considrs comme tondeuses gazon pour les
jardins domestiques et de loisirs celles dont Niveau de pression acoustique LpA : 78 dB(A)
lutilisation annuelle ne dpasse pas 50 heures et qui Niveau de puissance acoustique LWA : 98 dB(A)
sont utilises surtout pour lentretien de surfaces Vibration ahw: 5,8 m/s2
dherbe ou de gazon, ne le sont pas cependant
celles utilises dans les installations publiques, les Poids : 45 kg
parcs, les terrains de sports ainsi que dans
lagriculture et les exploitations forestires.
5. Avant la mise en service
Veillez au fait que nos appareils, conformment
leur affectation, nont pas t construits, pour tre 5.1 Assemblage des composants.
utiliss dans un environnement professionnel, Certaines pices sont livres dmontes.
industriel ou artisanal. Nous dclinons toute Lassemblage est simple condition de respecter les
responsabilit si lappareil est utilis consignes suivantes
professionnellement, artisanalement ou dans des Attention ! Pour lassemblage et pour les travaux de
socits industrielles, tout comme pour toute activit maintenance, vous aurez besoin de loutillage
quivalente. suivant non compris dans la livraison :
Le respect du mode demploi joint par le fabricant est  une cuve collectrice dhuile en position
la condition pralable une utilisation conforme de la horizontale (pour la vidange dhuile)
tondeuse gazon. Le mode demploi comprend  un rcipient doseur dun litre (rsistant lhuile /
aussi les conditions dutilisation, de maintenance et lessence)
dentretien.  un bidon dessence (5 litres suffisent 6 heures
de service)
Attention! En raison de lexposition des risques du  un entonnoir (convenant aux tubulures de
corps de lutilisateur/lutilisatrice, la tondeuse gazon remplissage dessence du rservoir)
ne doit pas servir aux travaux suivants :  des chiffons mnagers (pour essuyer les restes
dbroussaillement de buissons, haies et arbustes, dhuile / dessence ; les remettre une station
coupe et broyage de plantes grimpantes ou de dessence pour leur limination)
gazons sur toits ou dans des bacs de balcons,  une pompe daspiration carburant (en
nettoyage (aspiration) de sentiers ni comme plastique, acheter dans les grandes surfaces
hacheuse pour concasser des tronons darbres et de matriaux de construction)
de haie. De plus, la tondeuse gazon ne doit pas  une burette dhuile avec pompe main (
tre employe comme moto-bche pour araser des acheter dans les grandes surfaces de matriaux
lvations de terrain comme par ex. des taupinires. de construction)
 1 l dhuile pour moteurs 10W30
Pour des raisons de scurit, il est interdit dutiliser la
tondeuse gazon comme groupe dentranement
pour dautres outils et jeux doutils en tous genres.
32
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 33

F
Montage dhuile du moteur avant chaque tonte. (voir
1. Retirez la tondeuse gazon et les pices de Contrle du niveau dhuile).
montage de lemballage et contrlez si tous les
constituants sont prsents (fig. 2) Pour viter que la tondeuse gazon ne se mette en
2. Vissez fond le guidon infrieur en utilisant marche par mgarde, elle est dote dun frein moteur
respectivement une vis tte carre (fig. 3a/pos. (fig. 5a/Pos. A) quil vous faut actionner avant de
15), une rondelle (fig. 3a/pos. 17) et une vis- faire dmarrer la tondeuse gazon. Lorsque lon
toile (fig. 3a/pos. 18) des deux cts. relche le levier du frein moteur, il doit retourner
Choisissez un des trois trous de fixation en dans sa position de dpart et le moteur se met
fonction de la hauteur de poigne souhaite. automatiquement hors circuit.
Attention ! Rglez la mme hauteur des deux
cts ! Veillez ce faisant ce que les cbles de Avant de faire dmarrer la tondeuse, ouvrez le
transmission fixer plus tard ne gnent pas. robinet dessence (fig. 6, flche = robinet dessence
3. Vissez fond le guidon suprieur sur le guidon ouvert).
infrieur en utilisant respectivement une vis (fig. Mettez le rgulateur de vitesse (fig. 7) en position
3b/pos. 16), une rondelle (fig. 3b/pos. 17) et une N. Serrez le levier du frein moteur (fig. 5b) et tirez
vis-toile (fig. 3b/pos. 18) des deux cts. vigoureux le corde de lancement. Le rgulateur de
4. Accrochez la poigne de la corde de lancement vitesse permet de rgler la vitesse et les tours de la
(fig. 3c/pos. 4) sur le crochet prvu cet effet lame (fig. 7).
(fig. 3c/pos. 24) comme reprsent sur la fig. 3c.
5. Fixez les cbles de transmission avec les colliers Avant de commencer tondre le gazon, effectuez
joints (fig. 3d/pos. 13) sur le guidon. cette opration plusieurs fois pour vous assurer que
6. Soulevez le clapet djection (fig. 4/pos. 8) dune tout fonctionne correctement.
main et accrochez le sac collecteur dherbe (fig. A chaque fois que vous effectuez des travaux
4/pos. 7) comme reprsent sur la fig. 4. quelconques de rglage ou de rparation sur votre
tondeuse gazon, attendez que la lame ait cess de
5.2 Rglage de la hauteur de coupe tourner.
Mettez toujours le moteur hors circuit avant chaque
Attention ! Le dplacement de la hauteur de travail de rglage, de maintenance et de rparation.
coupe peut seulement tre entrepris lorsque le
moteur est arrt et la cosse de bougie Remarques :
dallumage dbranche. 1. Frein moteur (fig. 5a/Pos. A) : Utilisez le levier
pour mettre le moteur hors circuit. Lorsque vous
 avant de commencer tondre, vrifiez si les outils relchez le levier, le moteur et les lames
de coupe ne sont pas mousss ni leurs fixations sarrtent automatiquement. Pour tondre,
endommages. Remplacez les outils de coupe maintenez le levier en position de travail (fig. 5b).
mousss et/ou endommags, le cas chant, en Avant de commencer vraiment tondre,
jeu complet, pour ne gnrer aucun balourd. Lors contrlez plusieurs fois le levier de
de ce contrle, mettez le moteur hors circuit et dmarrage/darrt. Assurez-vous que le cble
retirez la cosse de bougie dallumage. est bien accessible.
 le rglage de la hauteur de coupe se fait 2. Rgulateur de gaz (fig. 7) : dplacez-le pour
centralement via le levier de rglage de la hauteur augmenter ou rduire la vitesse du moteur.
de coupe (fig. 8/Pos. 9). 5 hauteurs de coupe (tortue = lent / livre = rapide)
diverses sont rglables. 3. levier de commande levier daccouplement) (fig.
 tirez le levier de rglage vers lextrieur et rglez 5a/Pos. B) : lorsque vous lactionnez (fig. 5c),
la hauteur de coupe dsire. Le levier sencrante laccouplement de lorgane de transmission se
dans la position dsire. ferme et la tondeuse gazon commence se
dplacer le moteur en marche.
Relchez le levier de commande en temps utile
6. Commande pour faire arrter la tondeuse. Entranez-vous
dmarrer et vous arrter avant de tondre le
Attention ! gazon pour la premire fois jusqu ce que vous
Le moteur est livr sans huile. Avant la mise en y arriviez sans rflchir.
service, remplissez par consquent absolument 4. Note davertissement : la lame de coupe est en
de 0,6 l dhuile. Utilisez de lhuile multigrade rotation lorsque le moteur dmarre.
normale (10W30). Il faut contrler le niveau Important : Avant de lancer le moteur, actionnez

33
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 34

F
plusieurs fois le frein moteur afin de vrifier si le rcipient de mesure Essuyez lessence
cble darrt fonctionne galement correctement. chappe.
A respecter : le moteur est conu pour la 4. Lisez et respectez le mode demploi ainsi que
vitesse de coupe de lherbe, et le rejet de lherbe toutes les remarques en rapport avec le moteur
dans le sac collecteur et pour un long cycle de et les appareils rapports. Conservez le mode
vie du moteur. demploi dans un endroit accessible galement
5. Contrlez le niveau dhuile pour dautres utilisateurs/utilisatrices de
6. Remplissage le rservoir denv. 2,1 litres lappareil.
dessence lorsquil est vide et utilisez un 5. Les gaz dchappement sont dangereux. Mettez
entonnoir et un rcipient gradu. Assurez-vous le moteur en circuit uniquement lair libre.
que lessence est bien propre. 6. Assurez-vous que tous les dispositifs de scurit
sont bien prsents et quils fonctionnent
A respecter : Utilisez exclusivement de lessence galement bien.
normale sans plomb 7. Lappareil doit uniquement tre utilise par une
Avertissement : Utilisez toujours exclusivement un personne qualifie.
bidon dessence de scurit. Ne fumez jamais en 8. La tonte dherbe mouille peut tre dangereuse.
remplissant de carburant. Mettez le moteur hors Tondez lherbe de prfrence lorsquelle est
circuit avant de remplis dessence et laissez le sche.
moteur refroidir quelques minutes. 9. Indiquez aux autres personnes ou enfants
7. Assurez-vous que le cble dallumage est bien quelles doivent sloigner de la tondeuse.
raccord la bougie dallumage. 10. Ne tondez jamais le gazon lorsque la vue est
8. Encrantez lacclrateur en position N. mauvaise.
9. Tenez-vous derrire la tondeuse moteur. Une 11. Retirez du sol tous les objets dtachs avant la
main doit tre pose sur le levier de dmarrage tonte.
moteur/ darrt. Lautre sur la poigne de
dmarrage. 6.2 Consignes pour tondre le gazon correctement
10. Faites dmarrer le moteur avec le starter
rversible (fig.1/pos. 4). Pour ce faire, sortez la Attention ! Nouvrez jamais le clapet djection
poigne denv. 10-15 cm (jusqu sentir une lorsque le dispositif de ramassage va tre vid et
rsistance), ensuite actionnez-la dun coup sec. que le moteur tourne. La lame en rotation peut
Si le moteur na pas dmarr, ractionnez la entraner des blessures.
poigne.
Attention ! Ne laissez pas le cble de Fixez le clapet djection et le sac collecteur dherbe
transmission revenir toute vitesse. toujours minutieusement. En cas dloignement,
Attention : lorsquil fait froid, il peut tre arrtez avant le moteur.
ncessaire de recommencer plusieurs fois le
processus de dmarrage. La distance de scurit donne par les longerons du
11. Lorsque le moteur est la temprature de guidon entre le carter et lutilisateur doit toujours tre
service, il peut tre dmarr en position tortue maintenue. En tondant et en modifiant la direction
(fig. 7). auprs de buissons et de pentes, veuillez faire
Important : les essais de dmarrage en position particulirement attention. Veillez vous tenir de
N peuvent noyer la bougie dallumage du faon sre, portez des chaussures semelles anti-
moteur lorsque celui-ci est la temprature de drapantes et agrippantes et des pantalons longs.
service. Attendez quelques minutes avant de Tondez toujours transversalement par rapport la
ressayer de dmarrer. pente.

6.1 Avant la tonte Les pentes de plus de 15 degrs ne doivent, pour


des raisons de scurit, pas tre tondues avec la
Remarques importantes : tondeuse gazon.
1. Habillez-vous correctement. Portez de bonnes
chaussures, pas de sandales ni de tennis. Soyez particulirement prcautionneux lorsque vous
2. Contrlez la lame de coupe. Il faut remplacer vous dplacez en reculant et lorsque vous tirez la
une lame courbe ou endommage par une lame tondeuse gazon. Risque de trbucher !
dorigine.
3. Remplissez le rservoir essence lair libre. 6.3 La tonte
Utilisez un entonnoir de remplissage et un Couper uniquement avec une lame aiguise, de telle

34
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 35

F
faon que les brins dherbe ne soient pas effilochs loigne de la rue.
et ne jaunissent pas. 8. Evitez les endroits sur lesquels les roues
patinent ou la tonte est incertaine. Avant de
Pour obtenir une tonte correcte, il faut faire suivre reculer, assurez-vous quil ny a pas de petits
la tondeuse gazon des pistes droites, dans la enfants derrire vous.
mesure du possible. Les bords de ces pistes doivent 9. Dans lherbe dense et haute, rglez le plus grand
alors se chevaucher de quelques centimtres pour niveau de coupe et tondez plus lentement. Avant
quaucune bande ne reste sans tonte. dliminer de lherbe ou dautres obturations,
mettez le moteur hors circuit et dconnectez le
La partie infrieure du carter de la tondeuse gazon cble dallumage.
doit tre garde propre et les dpts dherbe 10. Ne retirez jamais de pices servant la scurit.
absolument limins. Les dpts gnent le 11. Ne remplissez jamais dessence dans un moteur
processus de dmarrage, altrent la qualit de encore chaud ou en fonctionnement.
coupe et ljection de lherbe. Sur les pentes, il faut
suivre une ligne de tonte transversale par rapport 6.4 Vidanger le sac collecteur dherbe
la pente. Un glissement de la tondeuse gazon est Ds que des restes dherbe restent sur le sol
vit par une inclinaison vers le haut. pendant la tonte, le sac collecteur doit tre vid.
Attention ! Avant de dcrocher le sac collecteur,
Slectionnez la hauteur de coupe, en fonction de la arrtez le moteur et attendez larrt de loutil de
hauteur de gazon relle. Passez plusieurs fois au coupe.
mme endroit afin de ne devoir couper chaque fois
quau maximum 4 cm de gazon. Pour dcrocher le sac collecteur, levez le clapet
djection avec une main, avec lautre main, prenez
Avant tout contrle de la lame, mettez le moteur hors le sac collecteur par la poigne (Fig. 4).
circuit. Pensez aussi que la lame continue tourner Conformment aux prescriptions de scurit, le
quelques secondes aprs larrt du moteur. clapet djection se ferme au dcrochage du sac
Nessayez jamais, darrter la lame. collecteur et bouche lorifice djection arrire. Si
Vrifiez rgulirement, si la lame est correctement des restes dherbe sont accrochs dans louverture,
fixe, en bon tat et bien aiguise. Si tel nest pas le mettez le moteur en marche lentement, et reculez la
cas, aiguisez-la ou remplacez-la. Si la lame en tondeuse gazon denviron 1 m.
mouvement frappe un objet, arrtez la tondeuse
gazon et attendez, que la lame soit au repos. Les restes de coupe dans le carter et sur loutil de
Contrlez ensuite ltat de la lame et du porte-lame. travail ne sont pas enlever la main ou au pied,
En cas dendommagement, remplacez-les. mais avec les moyens appropris, par ex. brosse ou
balayette.
Remarques relatives la tonte :
1. Attention aux objets solides. La tondeuse Pour garantir un bon ramassage, le sac collecteur et
gazon peut tre endommage et vous pouvez surtout la grille dair doivent tre nettoyes de
vous blesser ou blesser dautres personnes. lintrieur aprs utilisation.
2. Un moteur, chappement ou entranement Naccrochez le sac collecteur quaprs larrt du
chaud peut causer des brlures. Donc, ne les moteur et de loutil de coupe.
touchez pas.
3. Tondez avec prcaution sur les pentes ou Levez le clapet djection avec une main et avec
terrains en pente. lautre main maintenez le sac collecteur par la
4. Une raison dinterruption de la tonte est le poigne et accrochez-le den haut
manque de lumire du jour ou dclairage
artificiel suffisant. 6.5 Aprs la tonte
5. Contrlez la tondeuse, la lame et les autres 1. Laissez toujours refroidir le moteur avant de
pices lorsque vous tes passs sur un corps ranger la tondeuse gazon dans un endroit
tranger ou lorsque lappareil vibre plus que la ferm.
normale. 2. Retirez lherbe, le graissage et lhuile avant de la
6. ne changez pas les rglages et neffectuez ranger. Ne posez aucun autre objet sur la
aucune rparation sans avoir mis auparavant le tondeuse.
moteur hors circuit. Tirez le cble dallumage. 3. Contrlez toutes les vis et tous les crous avant
7. Sur une route ou proximit dune rue, attention de la rutiliser. Revissez les vis desserres.
la circulation. Maintenez ljection de lherbe 4. Videz le sac collecteur dherbe avant une

35
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 36

F
nouvelle utilisation. ct, videz le rservoir de carburant compltement
5. Desserrez la cosse de bougie dallumage pour laide dune pompe daspiration essence. Il est
viter une utilisation non autorise. interdit de basculer la tondeuse gazon de plus de
6. Veillez ce que la tondeuse ne soit pas range 90 degrs. Il est plus facile de retirer lencrassement
proximit dune source de risques. Les vapeurs et lherbe juste aprs la tonte. Les restes dherbe et
de gaz peuvent entraner des explosions. salissures sches peuvent entraver au bon
7. Il est uniquement autoris dutiliser des pices fonctionnement de la tondeuse. Contrlez si le canal
dorigine ou autorises par le producteur pour les djection de lherbe est bien exempt de restes
rparations (voir adresse du bulletin de garantie). dherbe et retirez-les en cas de besoin. Ne nettoyez
8. Lorsque vous nutilisez pas la tondeuse pendant jamais la tondeuse au jet deau ni laide dun
une priode prolonge, videz le rservoir nettoyeur haute pression. Le moteur doit rester sec.
essence laide dune pompe daspiration Il est interdit dutiliser des produits de nettoyage
essence. agressifs tels un nettoyant froid ou de lther de
9. Ordonnez aux enfants de ne pas utiliser la ptrole.
tondeuse. Ce nest pas un jouet.
10. Ne conservez jamais de carburant proximit 7.2. Maintenance
dune source dtincelles. Utilisez toujours un
bidon contrl. Conservez lessence hors de 7.2.1 Essieux et moyeux de roue
porte des enfants. Doivent tre lgrement graiss chaque saison.
11. Huilez lappareil et effectuez-en la maintenance Retirez les enjoliveurs avec un tournevis et
12. Comment mettre le moteur hors circuit : desserrez les vis de fixation des roues.
Pour arrter le moteur, relchez le levier de
dmarrage / darrt du moteur (fig. 5a/pos. 7.2.2 lame
A). Pour des raisons de scurit, faites aiguiser,
Fermez le robinet dessence et tirez la cosse de quilibrer et monter votre lame exclusivement par un
la bougie dallumage afin dviter que le moteur atelier spcialis dment autoris. Pour obtenir un
ne dmarre. rsultat optimal, il est conseill de faire contrler la
Contrlez le cble de transmission du frein lame une fois par an.
moteur avant tout redmarrage. Contrlez si le
cble de transmission est bien mont. Remplacement de la lame (fig. 9)
Remplacez toujours un cble de scurit pli ou Lorsque vous remplacez loutil de coupe, seules des
endommag. pices de rechange dorigine doivent tre
employes. Le repre de la lame doit correspondre
au numro indiqu dans la liste des pices de
7. Nettoyage, maintenance, stockage, rechange. Ne montez jamais dautre lame.
transport et commande des pices de
Lames endommages
rechange Si, malgr toutes les prcautions, la lame entre en
contact avec un obstacle, mettez immdiatement le
Attention : moteur hors circuit et retirez la cosse de bougie
ne travaillez jamais lorsque le moteur est en marche dallumage. Basculez la tondeuse de ct et
sur des pices conductrices de courant ou contrlez si la lame nest pas endommage.
linstallation dallumage. Ne les touchez pas non Remplacez les lames plies ou endommages. Ne
plus. Retirez avant tous travaux de maintenance et redressez jamais une lame plie. Ne travaillez jamais
dentretien la cosse de bougie dallumage. avec une lame plie ou trs use, cela gnre des
Neffectuez jamais de travaux quelconques sur un vibrations et peut entraner dautres
appareil en marche. Les travaux ntant pas dcrits endommagements de la tondeuse.
dans ce mode demploi doivent uniquement tre Attention : Risque de blessure en cas de travail
raliss dans un atelier spcialis dment autoris. avec une lame endommage.

7.1. Nettoyer la tondeuse Affter la lame


Nettoyez la tondeuse fond aprs chaque utilisation. On peut aiguiser les tranchants de la lame avec une
En particulier la face infrieure et le logement de lime en mtal. Afin dviter un balourd, faites
lame. Renversez la tondeuse gazon sur la gauche effectuez le meulage exclusivement par un atelier
(face la tubulure de remplissage dhuile) spcialis dment autoris.
Nota : Avant de retourner la tondeuse gazon de

36
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 37

F
7.2.3 Contrle du niveau dhuile ou en tapotant dessus.
Attention : ne faites jamais fonctionner le moteur
sans ou avec trop peu dhuile. Cela peut causer de 7.2.6 Maintenance de la bougie dallumage
graves dommages du moteur. Utilisez uniquement Contrlez la bougie dallumage pour la premire fois
de lhuile pour moteur 10W30. au but de 10 heures de service. Reprez les
encrassements et nettoyez-les le cas chant
Contrle du niveau dhuile : laide dune brosse fils de cuivre. Effectuez ensuite
Mettez la tondeuse gazon sur une surface plane et une maintenance de la bougie dallumage toutes les
droite. Dvissez la jauge de niveau dhuile (fig. 10A/ 50 heures de service.
pos 11) en la tournant gauche et essuyez la jauge.  Retirez la cosse de la bougie dallumage (fig. 12/
Renfilez la jauge jusqu la bute dans la tubulure de pos. 23) dun mouvement rotatif.
remplissage, ne vissez pas. Retirez la jauge et lisez  Retirez la bougie dallumage avec la cl bougie
le niveau dhuile lhorizontale. Le niveau dhuile doit jointe.
se trouver entre L et H de la jauge de niveau dhuile  Le montage est effectu dans lordre inverse des
(fig. 10b) tapes.

Vidange dhuile 7.2.7 Rparation


Il faut raliser la vidange dhuile une fois par an, Assurez-vous aprs des rparations ou une
avant le dbut de la saison (en sus des informations maintenance que toutes les pices relatives la
du manuel de service Essence) moteur chaud. technique de scurit sont bien montes et en tat
 Utilisez exclusivement de lhuile pour moteur irrprochable.
(10W30). Conservez les pices dangereuses hors de porte
 Placez une cuve collectrice dhuile basse sous la des autres personnes et des enfants.
tondeuse gazon.
 Ouvrez le bouchon de remplissage dhuile (fig. Attention : Conformment la loi sur la
10a/ pos. 11). responsabilit civile, nous ne rpondons pas des
 Ouvrez le bouchon de vidange dhuile (fig. 10a/ dommages issus dune rparation non conforme aux
pos. 12). Faites couler lhuile pour moteur dans rgles de lart ou lorsque les pices de rechange
un rcipient collecteur. utilises ne sont pas originales ni des pices
 Une fois lhuile use coule, refermez le autorises par nos soins. Nous ne pouvons pas non
bouchon de vidange dhuile. plus tre tenus responsables de dommages issus de
 Remplissez dhuile pour moteur jusquau repre rparations non conformes aux rgles de lart.
suprieur de la jauge de niveau dhuile (env. Faites-les effectuer par un service aprs-vente ou
0,6l). unE spcialiste dment autorisE. De mme
 Attention ! Ne vissez pas la jauge de niveau galement pour les accessoires.
dhuile pour contrler le niveau dhuile, mais
enfoncez-la uniquement jusquau filetage. 7.2.8 Temps de service
 Lhuile use doit tre limine conformment aux Il est uniquement permis de tondre le gazon les jours
prescriptions en vigueur. ouvrables entre 7h00 et 19h00. Veuillez respecter
les rglements lgaux pouvant diffrer en fonction de
7.2.4 Entretien et rglage des cbles de la localit.
transmission
Huilez souvent les cbles de transmission et 7.3 Prparatifs de stockage de la tondeuse
contrlez leur souplesse. gazon

7.2.5 Maintenance du filtre air (fig. 11a-11c) Avertissement : Ne retirez pas lessence carburant
Les filtres air encrasss rduisent la puissance dans des endroits ferms, proximit de feu ou en
motrice en raison dune amene dair au carburateur fumant. Les vapeurs de gaz peuvent causer des
trop rduite. Des contrles rguliers sont par explosions ou un incendie.
consquent indispensables. Il faut contrler le filtre
air toutes les 25 h. et le nettoyer en cas de besoin. Si 1. Videz le rservoir essence laide dune
lai est trs charg de poussire, contrlez plus pompe daspiration dessence.
souvent le filtre air. 2. Lancez le moteur et faites-le tourner jusqu ce
Attention : Ne nettoyez jamais le filtre air que le restant dessence soit consomm.
lessence ou avec du dtergent combustible. 3. Changez lhuile aprs chaque saison. Eliminez
Nettoyez le filtre air uniquement lair comprim lancienne huile moteur du moteur chaud et

37
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 38

F
remplissez de nouvelle huile. spcialis ou auprs de ladministration de votre
4. Retirez la bougie dallumage de la culasse. commune !
Remplissez avec une burette dhuile env. 20 ml
huile dans le cylindre. Tirez lentement la poigne
de dmarrage, pour que lhuile protge lintrieur
du cylindre. Vissez nouveau la bougie
dallumage.
5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du
cylindre et le carter.
6. Nettoyez tout lappareil pour protger la couleur
du vernis.
7. Conservez lappareil dans un emplacement ou
un lieu bien ar.

7.4 Prparatifs de la tondeuse gazon pour le


transport
1. Videz le rservoir essence (voir Repre 7.3.1)
2. Faites tourner le moteur jusqu ce que le reste
dessence soit consomm.
3. Videz lhuile du moteur chaud.
4. Retirez la cosse de bougie dallumage.
5. Nettoyez les ailettes de refroidissement du
cylindre et le carter.
6. Accrochez la corde de lancement sur le crochet
(fig. 3c). Desserrez les crous oreilles et
rabattez le guidon suprieur vers le bas. Faites
attention, ce faisant, ne pas plier les tirants
cble pendant le rabattage.
7. Enroulez quelques couches de carton ondul
entre le guidon suprieur, le guidon infrieur et le
moteur, afin dviter des rayures.

7.5 Commande de pices de rechange


Pour les commandes de pices de rechange,
veuillez indiquer les rfrences suivantes:
Type de lappareil
No. darticle de lappareil
No. didentification de lappareil
No. de pice de rechange de la pice requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles
ladresse www.isc-gmbh.info

8. Mise au rebut et recyclage

Lappareil se trouve dans un emballage permettant


dviter les dommages dus au transport. Cet
emballage est une matire premire et peut donc
tre rutilis ultrieurement ou tre rintroduit dans
le circuit des matires premires.
Lappareil et ses accessoires sont en matriaux
divers, comme par ex. des mtaux et matires
plastiques. Eliminez les composants dfectueux
dans les systmes dlimination des dchets
spciaux. Renseignez-vous dans un commerce

38
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 39

F
9. Drangements et dpannage

Avertissement : Mettez tout dabord le moteur hors circuit et retirez le cble dallumage avant toute
inspection ou ajustement.
Avertissement : si aprs un ajustement ou une rparation, le moteur a tourn quelques minutes, pensez au
fait que le pot dchappement les autres pices sont chaudes. Donc, ne les touchez pas afin dviter des
brlures.
Drangement Cause probable Dpannage

Course irrgulire, fortes - vis desserres - contrlez les vis


vibrations de lappareil - fixation des lames desserre - contrlez la fixation des lames
- lame non quilibre - remplacez la lame

Moteur ne dmarre pas - levier du frein non appuy - ppuyez sur le levier du frein
- mauvaise position de - contrlez le paramtrage
lacclrateur
- bougie dallumage dfectueuse - remplacez la bougie dallumage
- rservoir essence vide - remplissez de carburant
- robinet dessence ferm - ouvrez le robinet dessence

Le moteur fonctionne i - iltre air encrass - nettoyez le filtre air


irrgulirement - bougie dallumage encrasse - nettoyez la bougie dallumage

- lame mousse - aiguisez la lame


Le gazon vire au jaune, coupe - hauteur de coupe trop basse - rgler la hauteur correcte
irrgulire - vitesse de rotation du moteur - mettez le levier sur maxi.
trop lente

Ljection dherbe nest pas - vitesse de rotation du moteur - mettez lacclrateur sur maxi.
propre trop lente - rglez correctement
- hauteur de coupe trop basse - remplacez la lame
- lame use - videz le sac collecteur
- sac collecteur bouch

39
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 40

I
Indice

1. Avvertenze di sicurezza
2. Descrizione dellapparecchio
3. Utilizzo proprio
4. Caratteristiche tecniche
5. Prima della messa in esercizio
6. Uso
7. Pulizia, manutenzione, conservazione, trasporto
e ordinazione dei pezzi di ricambio
8. Smaltimento e riciclaggio
9. Tabella per leliminazione delle anomalie

40
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 41

I
 Attenzione! superficie sporca di benzina. Evitate qualsiasi
tentativo di accendere il motore fin a che i
Nellusare gli apparecchi si devono rispettare diverse
vapori della benzina non si siano dileguati
avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni.
- per motivi di sicurezza in caso di
Quindi leggete attentamente queste istruzioni per
danneggiamento necessario sostituire il
luso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le
tappo della benzina o di altri serbatoi.
informazioni per averle a disposizione in qualsiasi
4. Sostituite i silenziatori danneggiati
momento. Se date lapparecchio ad altre persone,
5. Prima di ogni utilizzo bisogna sempre eseguire
consegnate queste istruzioni per luso/le avvertenze
un controllo visivo per accertarsi che le lame, i
di sicurezza insieme allapparecchio. Non ci
bulloni di bloccaggio e tutta lunit di taglio non
assumiamo alcuna responsabilit per incidenti o
siano consumati o danneggiati. Per evitare uno
danni causati dal mancato rispetto di queste
sbilanciamento la lama e i bulloni di bloccaggio
istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
consumati o danneggiati vanno sostituiti solo in
set.
6. Per gli apparecchi con pi lame tenete presente
1. Avvertenze di sicurezza per tosaerba che girando una lama possono iniziare a girare
condotto a mano anche le altre lame.

Avvertenze Maneggiamento
1. Leggete attentamente le istruzioni per luso. 1. Non lasciate il motore a combustione acceso in
Informatevi bene sulle impostazioni e sulluso luoghi chiusi: si potrebbero formare pericolose
appropriato dellapparecchio. concentrazioni di anidride carbonica.
2. Non permettete mai di usare il tosaerba a 2. Tagliate lerba solo alla luce del giorno o con una
bambini o ad altre persone che non conoscono buona illuminazione artificiale. Se possibile
le istruzioni per luso. Let minima evitate luso dellapparecchio sullerba bagnata.
dellutilizzatore pu essere definita da norme 3. Sui pendii assicuratevi sempre di essere in
locali. posizione sicura.
3. Non tagliate mai lerba se nelle vicinanze ci sono 4. Muovete lapparecchio solo a passo duomo.
delle persone, in particolare bambini, o animali. 5. Nel caso di utensili su ruote: Su un pendio
Tenete presente che lutilizzatore responsabile tagliate lerba in senso trasversale rispetto al
degli incidenti con altre persone o con cose di pendio stesso, non verso lalto e verso il basso.
loro propriet. 6. Prestate particolare attenzione quando cambiate
4. Se date lapparecchio ad altre persone direzione su un pendio.
consegnate loro queste istruzioni per luso 7. Non tagliate lerba su pendii molto ripidi
insieme allapparecchio. 8. Siate particolarmente attenti quando girate il
tosaerba o lo tirate verso di voi.
Operazioni preliminari 9. Arrestate la lama quando dovete inclinare il
1. Mentre si taglia lerba si devono portare sempre tosaerba su superfici diverse dal tappeto erboso
scarpe chiuse e pesanti e pantaloni lunghi. Non e quando questo deve essere portato da e verso
tagliate lerba a piedi scalzi o con sandali leggeri. la superficie da tosare.
2. Controllate il terreno sul quale viene impiegato 10. Non utilizzate mai il tosaerba se i dispositivi o le
lattrezzo e togliete tutti gli oggetti che possono griglie di protezione sono danneggiati o senza
rimanere impigliati o venir scaraventati via. tali dispositivi, per esempio deflettori in lamiera
3. Avvertimento: la benzina altamente e/o dispositivi per raccogliere lerba.
infiammabile: 11. Non modificate limpostazione standard del
- conservate la benzina solo negli appositi motore o non fatelo andare fuori giri.
contenitori 12. Allentate il freno del motore prima di avviare il
- riempite il serbatoio solo allaperto e non motore.
fumate durante questa operazione 13. Avviate il motore con prudenza secondo le
- la benzina va riempita prima di accendere il istruzioni del costruttore. Mantenete sempre una
motore. Non aprite il tappo del serbatoio, n distanza sufficiente tra i piedi e la lama.
mettete benzina quando il motore acceso o il 14. Quando si accende il motore non bisogna
tosaerba caldo. inclinare il tosaerba, a meno che esso non debba
- se la benzina trabocca non provare venire sollevato durante loperazione. In tal caso
assolutamente ad accendere il motore; inclinatelo solamente per lo stretto necessario, e
procedere invece ad allontanare lattrezzo dalla sollevatelo solo dalla parte opposta

41
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 42

I
allutilizzatore. pompa di aspirazione della benzina (disponibile
15. Non avviate il motore se vi trovate davanti al nei centri del fai-da-te).
canale di scarico.
16. Non mettete mai le mani o i piedi vicino o sotto le
parti rotanti. Tenetevi sempre a distanza  AVVERTIMENTO!
dallapertura di scarico. Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
17. Non sollevate o trasportate mai un tosaerba con istruzioni.
il motore acceso. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di
18. Spegnete il motore e staccate il connettore della sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse
candela: elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
- prima di allentare il bloccaggio o di eliminare le Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per
ostruzioni nel canale di scarico eventuali necessit future.
- prima di controllare o pulire il tosaerba, prima di
effettuarvi lavori di manutenzione o di altro tipo Spiegazione dei simboli sullapparecchio:
- nel caso si sia incontrato un corpo estraneo. 1) Leggete le istruzioni per luso.
Controllate che non ci siano danni sul tosaerba 2) Attenzione! Pericolo a causa di parti scagliate
ed effettuate le riparazioni necessarie prima di allingiro. Tenete la distanza di sicurezza
azionarlo di nuovo e riprendere a lavorare. Nel 3) Fate attenzione alle lame affilate - Prima di
caso in cui il tosaerba incominci a vibrare forte eseguire lavori di manutenzione sfilate il
ed in maniera insolita necessario procedere connettore della candela.
ad un controllo immediato. 4) Prima della messa in esercizio riempite di olio e
19. Spegnete il motore: carburante
- se vi allontanate dal tosaerba 5) Attenzione! Portate le cuffie antirumore e gli
- prima di mettere benzina. occhiali protettivi
20. Quando spegnete il motore, mettete 6) Leva di avvio/ arresto motore
lacceleratore sulla posizione OFF. Chiudete il (I = motore acceso; 0 = motore spento)
rubinetto della benzina. 7) Leva di guida (leva della frizione)
21. Luso dellapparecchio a velocit eccessiva pu
aumentare il pericolo di infortuni.
22. Siate prudenti durante le operazioni di 2. Descrizione dellapparecchio (Fig.
regolazione, badate che le dita non rimangano 1/2)
incastrate tra gli utensili da taglio mobili e i
componenti fissi dellapparecchio. 1. Leva di avvio/arresto motore - freno motore
2. Impugnatura superiore
Manutenzione e magazzinaggio 3. Levetta dellaria
1. Controllate che tutti i dadi, i bulloni e le viti siano 4. Fune di avvio
ben serrati e che lapparecchio sia sempre in uno 5. Impugnatura inferiore
stato tale da permetterne il funzionamento 6. Impugnatura
sicuro. 7. Sacchetto di raccolta
2. Non tenete mai lutensile con benzina nel 8. Portello di scarico
serbatoio allinterno di un edificio dove i vapori 9. Regolazione dellaltezza di taglio
della benzina potrebbero venire a contatto con 10. Tappo di riempimento del serbatoio
fiamme libere o scintille. 11. Bocchettone di riempimento per lolio
3. Lasciate raffreddare il motore prima di riporre il 12. Tappo a vite di scarico olio
tosaerba in un luogo chiuso. 13. 2 fascette serracavi
4. Per evitare incendi, tenete sempre il motore, lo 14. Chiave della candela di accensione
scappamento e larea intorno al serbatoio del 15. 2 viti a testa quadra per impugnatura inferiore
carburante libera da erba, foglie o grasso 16. 2 viti per impugnatura superiore
fuoriuscito (olio). 17. 4 rosette
5. Controllate regolarmente che il dispositivo di 18. 4 dadi a stella per impugnatura
raccolta non presenti segni di usura o di perdita 19. Leva di guida (leva della frizione)
della funzionalit. 20. Ruota di azionamento (sinistra e destra)
6. Per motivi di sicurezza necessario sostituire i
pezzi consumati o danneggiati.
7. In caso fosse necessario svuotare il serbatoio,
loperazione va compiuta allaria aperta con una

42
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 43

I
3. Uso corretto Regolazione dellaltezza di taglio:
centrale (30-75 mm)
Il tosaerba a benzina adatto alluso privato nei
Larghezza di taglio: 510 mm
giardini di piccole dimensioni.
Livello di pressione acustica LpA: 78 dB(A)
Sono considerati tosaerba per luso privato in giardini Livello di potenza acustica LWA: 98 dB(A)
di piccole dimensioni quegli apparecchi che di regola
Vibrazioni ahw: 5,8 m/s2
non sono usati per oltre 50 ore lanno e che sono
utilizzati principalmente per la cura di superfici Peso: 45 kg
erbose, ma non in giardini e parchi pubblici, in
impianti sportivi e in attivit agricole o forestali.
5. Prima della messa in esercizio
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per limpiego professionale, artigianale 5.1 Assemblaggio dei componenti.
o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia Alcune parti sono smontate quando vengono fornite.
quando lapparecchio viene usato in imprese Lassemblaggio facile quando si osservano le
commerciali, artigianali o industriali, o in attivit seguenti avvertenze
equivalenti. Attenzione! Per lassemblaggio e per lavori di
manutenzione avete bisogno anche dei seguenti
Il rispetto delle istruzioni per luso fornite dal utensili non compresi negli elementi forniti:
produttore una condizione per luso corretto del  una bacinella di raccolta dellolio piatta (per il
tosaerba. Le istruzioni per luso contengono anche cambio dellolio)
condizioni per lesercizio, la manutenzione e la  un misurino da 1 litro (resistente allolio / alla
riparazione. benzina)
 una tanica di benzina (5 litri sono sufficienti per
Attenzione! Visti i rischi per lutilizzatore, il tosaerba ca. 6 ore desercizio)
non deve venire usato per i seguenti lavori: per  un imbuto (adatto per il bocchettone di
regolare cespugli, siepi ed arbusti, per tagliare piante riempimento del serbatoio)
rampicanti o superfici erbose su terrazze pensili o in  dei panni (per togliere i resti di olio/benzina;
vasi sui balconi, per pulire (aspirare) vialetti e come smaltimento alla stazione di servizio)
trituratore per sminuzzare foglie e rami tagliati da  una pompa di aspirazione benzina (in plastica,
alberi ed arbusti. Il tosaerba non deve inoltre venire disponibile nei centri del fai-da-te)
usato come motozappa e per livellare irregolarit del  un oliatore con pompa a mano (disponibile nei
suolo, come per es. i mucchi di terra sollevati dalle centri del fai-da-te)
talpe.  1 l di olio per motori 10W30

Per motivi di sicurezza il tosaerba non deve venire Montaggio


usato come gruppo motore per altri utensili o set di 1. Togliete il tosaerba e gli elementi annessi dalla
utensili di qualsiasi tipo. confezione e controllate che ci siano tutti i pezzi
(Fig. 2)
2. Serrate limpugnatura inferiore con una vite a
4. Caratteristiche tecniche testa quadra (Fig. 3a/Pos. 15), una rosetta (Fig.
3a/Pos. 17) e una vite a stella (Fig. 3a/Pos. 18)
Tipo del motore: su entrambi i lati. Scegliete uno dei tre fori per il
fissaggio a seconda dellaltezza dellimpugnatura
motore a un cilindro a quattro tempi 163 ccm desiderata. Attenzione! Impostare la stessa
Potenza del motore: 4,4 kW / 6 PS altezza su entrambi i lati! Fate attenzione che i
Numero di giri: 2900 100 min-1 cavi flessibili che vengono fissati pi tardi non
disturbino.
Carburante: benzina normale senza piombo 3. Serrate limpugnatura superiore allimpugnatura
Volume serbatoio: ca. 2,2 l inferiore con una vite a testa quadra (Fig.
3b/Pos. 16), una rosetta (Fig. 3b/Pos. 17) e una
Olio del motore: ca. 0,6 l / 10W30
vite a stella (Fig. 3b/Pos. 18) su entrambi i lati.
Candela di accensione: LG F6TC 4. Appendete limpugnatura della fune di avvio (Fig.
Distanza degli elettrodi: 0,5 - 0,6 mm 3c/Pos. 4) al gancio apposito (Fig. 3c/Pos. 24)

43
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 44

I
come illustrato in Fig. 3c. tutto funzioni correttamente.
5. Fissate le funi di avvio allimpugnatura con i Ogni volta che dovete eseguire operazioni di
serracavi forniti (Fig. 3d/Pos. 13). regolazione e/o di riparazione al tosaerba, aspettate
6. Sollevate il portello di scarico con una mano (Fig. fino a quando le lame non si muovano pi.
4/Pos. 8) e aggangiate il sacco di raccolta erba
(Fig. 4/Pos. 7) come illustrato in Fig. 4. Prima di ogni operazione di impostazione,
manutenzione e riparazione spegnete il motore.
5.2 Impostazione dellaltezza di taglio
Per la messa in esercizio
Attenzione! La regolazione dellaltezza di taglio Avvertenze
deve venire eseguita solamente a motore spento 1. Freno motore (Fig. 5a/Pos. A) Usate la leva per
e con connettore della candela staccato. spegnere il motore. Se mollate la leva, il motore
e le lame si arrestano automaticamente. Per
 Prima di iniziare a tagliare lerba, verificate che le tagliare lerba tenete la leva in posizione di
lame siano affilate e che i loro dispositivi di lavoro (Fig. 5b). Prima di iniziare effettivamente a
fissaggio non siano danneggiati. Sostituite tagliare lerba dovreste controllare pi volte la
eventualmente le lame consumate e/o leva di avvio/arresto. Accertatevi che la fune
danneggiate in set completo per evitare degli flessibile sia muova facilmente.
squilibri. Durante questa verifica spegnete il 2. Acceleratore (Fig. 7): spostatelo per aumentare o
motore ed togliete il connettore della candela. diminuire la velocit del motore. (tartaruga =
 La regolazione dellaltezza di taglio avviene in lento / lepre = veloce)
modo centrale cola relativa leva (Fig. 8/Pos. 9). Si 3. Leva di guida (leva della frizione) (Fig. 5a/Pos.
possono impostare 5 diverse altezze di taglio. B): se viene attivata (Fig. 5c), la frizione viene
 Tirate la leva di regolazione verso lesterno e chiusa per il dispositivo di avanzamento e il
impostate laltezza di taglio desiderata. La leva tosaerba si mette in movimento con motore
scatta nella posizione desiderata. acceso. Lasciate andare la leva di guida in
tempo per fermare il tosaerba in movimento.
Esercitatevi a mettere in moto e a fermare il
6. Uso veicolo prima di tagliare lerba per la prima volta,
in modo tale da familiarizzarvi con il suo
Attenzione! comportamento.
Il motore viene fornito senza olio. Prima della 4. Avvertenza: le lame iniziano a ruotare quando il
messa in esercizio si devono mettere motore viene avviato.
assolutamente 0,6 l di olio. A questo scopo usate Importante: prima di avviare il motore muovete
normale olio multigrade (10W30). Il livello pi volte il freno motore per controllare che la
dellolio nel motore deve venire controllato ogni fune di arresto funzioni correttamente.
volta prima di tagliare lerba. (vedi controllo del Nota bene Il motore dimensionato per una
livello dellolio). velocit a passo duomo per lerba e per lo
scarico dellerba nel sacco di raccolta e per una
Per evitare un avvio involontario del tosaerba, questo lunga durata.
dotato di un freno motore (Fig. 5a/Pos. A) che deve 5. Controllate il livello dellolio
essere azionato prima di avviare il tosaerba. La leva 6. Riempite il serbatoio con ca. 2,1 litri di benzina
del freno motore, se viene mollata, deve ritornare quando vuoto e utilizzate un imbuto e un
nella posizione di partenza ed il motore si spegne misurino. Accertatevi che la benzina sia pulita.
automaticamente.
Nota bene Utilizzate solamente della benzina
Prima di avviare il tosaerba, aprite il rubinetto della normale senza piombo.
benzina (Fig. 6, freccia = rubinetto della benzina Avvertimento: usate sempre solo una tanica di
aperto). Portate lacceleratore (Fig. 7) in posizione sicurezza per la benzina. Non fumate nel riempire la
I\I. Comprimete la leva del freno motore (Fig. 5b) e benzina. Spegnete il motore prima di mettere la
tirate con forza la fune di avvio. Con lacceleratore benzina e lasciatelo raffreddare alcuni minuti.
potete regolare la velocit e le rotazioni delle lame 7. Accertatevi che il cavo di accensione sia
(Fig. 7). collegato alla candela.
8. Portate lacceleratore in posizione I\I.
Prima di iniziare a tagliare lerba dovreste eseguire 9. Mettetevi dietro al tosaerba. Una mano deve
alcune volte questa operazione per essere sicuri che trovarsi sulla leva di avvio/arresto. Laltra deve

44
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 45

I
essere sullimpugnatura dello starter. 6.2 Avvertenze per tagliare lerba in modo
10. Avviate il motore con lavviatore autoavvolgente corretto
(Fig. 1/ Pos. 4). A tal fine tirate fuori
limpugnatura di circa 10-15 cm (fino a quando Attenzione! Non aprite mai il portello di scarico
potete sentire una certa resistenza) e poi tirate di quando viene svuotato il dispositivo di raccolta
colpo con forza. Se il motore non dovesse ed il motore ancora in moto. Le lame rotanti
essersi avviato, tirate di nuovo afferrando possono causare lesioni.
limpugnatura.
Attenzione! Non fate riavvolgere il cavo Fissate sempre bene il portello di scarico e il sacco
flessibile in modo incontrollato. di raccolta dellerba. Disinserite il motore prima di
Attenzione: se fa freddo, pu essere necessario toglierli.
ripetere pi volte loperazione di accensione.
11. A motore caldo si pu avviare il tosaerba in Mantenete sempre la distanza di sicurezza data
posizione tartaruga (Fig. 7). dallimpugnatura tra la scocca della lama e
Importante: i tentativi di avvio in posizione I\I lutilizzatore. Nel tagliare lerba e nel cambiare il
con motore ancora caldo possono causare un senso di direzione su scarpate e pendii si deve
eccesso di carburante sulla candela. Continuate prestare particolare attenzione. Accertatevi di essere
con i tentativi di avvio allora soltanto dopo in posizione sicura, portate scarpe con suole
qualche minuto. antisdrucciolevoli e pantaloni lunghi. Tagliate lerba
sempre in senso trasversale rispetto al pendio.
6.1 Prima di tagliare lerba
Per motivi di sicurezza non usate il tosaerba su
Avvertenze importanti pendii con uninclinazione superiore ai 15 gradi.
1. Indossate gli indumenti adatti. Portate delle
scarpe robuste, non portate sandali o scarpe da Siate particolarmente attenti muovendovi allindietro
tennis. e tirando il tosaerba. Pericolo di inciampare!
2. Controllate le lame. Le lame con deformazioni o
che presentino altri danni devono venire 6.3 Tagliare lerba
sostituite con lame originali.
3. Riempite il serbatoio di benzina allaperto. Lavorate solamente con lame affilate ed in perfetto
Utilizzate un imbuto e un misurino. Asciugate stato in modo che gli steli derba non si sfilaccino ed
con un panno la benzina che sia traboccata. il prato non ingiallisca.
4. Leggete e osservate le istruzioni per luso e
anche le avvertenze relativamente al motore e Per ottenere un buon taglio si deve muovere il
agli attrezzi complementari. Conservate le tosaerba in fasce possibilmente diritte. Le corsie cos
istruzioni in modo che siano accessibili anche formate si devono sovrapporre sempre di alcuni
per gli altri utilizzatori dellattrezzo. centimetri al fine di evitare strisce di erba non
5. I gas di scarico sono pericolosi. Avviate il motore tagliata.
solo allaperto.
6. Accertatevi che tutti i dispositivi di sicurezza Tenete pulita la parte inferiore della scocca del
siano montati e ben funzionanti. tosaerba e togliete assolutamente i depositi di erba. I
7. Lattrezzo deve venire usato solo da una depositi rendono pi difficile loperazione di avvio e
persona che sia in grado di farlo. influiscono negativamente sulla qualit del taglio e
8. Il taglio dellerba bagnata pu essere pericoloso. sullo scarico dellerba. Sui pendii le corsie formate
Tagliate lerba solo quando il pi asciutta dal taglio devono essere trasversali rispetto alla
possibile. pendenza. Per evitare che il tosaerba scivoli
9. Fate in modo che altre persone o bambini stiano lateralmente basta inclinarlo verso lalto. Scegliete
lontani dal tosaerba. laltezza di taglio a seconda della lunghezza effettiva
10. Tagliate lerba solamente in condizioni di del manto erboso. Eseguite diverse passate in modo
sufficiente visibilit. che ogni volta vengano tagliati al massimo 4 cm.
11. Togliete gli oggetti che si trovino nella zona dove
volete tagliare lerba. Prima di eseguire qualsiasi controllo della lama
bisogna spegnere il motore. Tenete presente che la
lama continua a ruotare per alcuni secondi dopo aver
disinserito il motore. Non cercate mai di fermare la
lama.

45
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 46

I
Controllate regolarmente che la lama sia ben fissata, nellapertura rimangono resti di erba, si consiglia di
in buono stato e ben affilata. In caso contrario arretrare di ca. 1 m il tosaerba per riavviare il motore
affilatele o sostituitele. Se le lame in movimento pi facilmente.
vanno a battere con un oggetto, fermare il tosaerba e
attendere fino a quando le lame siano Non togliete resti di erba tagliata dalla scocca e
completamente ferme. Controllate quindi lo stato dallutensile con le mani o con i piedi, ma con mezzi
della lama e del portalama. Se sono danneggiati adatti, come per es. una spazzola o uno scopino.
devono essere sostituiti.
Per garantire che lerba venga raccolta bene, sia il
Avvertenze per tagliare lerba sacco di raccolta, ma soprattutto la grata dellaria
1. Fate attenzione ai corpi estranei. Potrebbero devono venire puliti dopo luso.
danneggiare il tosaerba o causare lesioni.
2. Se il motore, lo scappamento o lazionamento Agganciate il dispositivo di raccolta solo a motore
sono caldi possono causare ustioni. Quindi non disinserito e con lutensile fermo.
toccarli.
3. Tagliare lerba con cautela in caso di pendii o di Sollevate con una mano il portello di scarico e con
terreni in forte pendenza. laltra agganciate dallalto il dispositivo di raccolta,
4. Se vengono a mancare la luce diurna o quella tenendolo per limpugnatura.
artificiale si deve smettere di tagliare lerba.
5. Controllate il tosaerba, le lame e le altre parti se 6.5 Dopo avere tagliato lerba
avete incontrato un corpo estraneo o se 1. Lasciare sempre prima raffreddare il motore
lattrezzo vibra pi del normale. prima di mettere il tosaerba in un locale chiuso.
6. Non modificate le impostazioni e non eseguite 2. Prima di metterlo via togliere sempre erba, foglie,
riparazioni senza avere prima spento il motore. lubrificante e olio. Non depositare altri oggetti sul
Staccate il connettore del cavo di accensione. tosaerba.
7. In strada o nelle vicinanze di una strada fate 3. Prima di usarlo di nuovo controllate tutti le viti e i
attenzione al traffico. Fate in modo che lerba dadi. Le viti allentate devono venire serrate
tagliata non finisca in strada. bene.
8. Evitate i punti nei quali le ruote non facciano pi 4. Svuotate il sacco di raccolta dellerba prima di
presa o il lavoro sia insicuro. Prima di muovervi usarlo di nuovo.
allindietro accertatevi che non ci siano bambini 5. Staccate il connettore della candela per evitare
piccoli alle vostre spalle. luso da parte di persone non autorizzate.
9. Se lerba folta ed alta impostate il livello di 6. Fate attenzione che il tosaerba non venga tenuto
taglio maggiore e tagliate lerba pi lentamente. vicino ad una sorgente di pericoli. Le esalazioni
Prima di togliere lerba o altre ostruzioni, di gas possono provocare esplosioni.
spegnete il motore e staccate il cavo di 7. Per le riparazioni si devono usare solamente
accensione. pezzi originali o autorizzati dal costruttore (vedi
10. Non togliete mai le parti che servono per la indirizzo del documento di garanzia).
sicurezza. 8. Svuotate il serbatoio della benzina con una
11. Non riempite mai la benzina se il motore pompa di aspirazione in caso di inattivit
ancora caldo o in funzione. prolungata.
9. Istruire i bambini di non usare il tosaerba. Non
6.4 Svuotare il sacco di raccolta dellerba un giocattolo.
Non appena rimangono dei resti di erba sul prato 10. Non tenere mai la benzina vicino ad una
mentre si sta tagliando, si deve svuotare il dispositivo sorgente di calore. Usate sempre una tanica
di raccolta. omologata. Tenete la benzina fuori della portata
Attenzione! Prima di togliere il dispositivo di dei bambini.
raccolta spegnete il motore e attendete che la 11. Lubrificate e tenete con cura lattrezzo.
lama si sia fermata. 12. Come spegnere il motore
Per spegnere il motore mollate la leva di
Per togliere il dispositivo di raccolta sollevate con avvio/arresto del motore (Fig. 5a/Pos. A).
una mano il portello di scarico e con laltra estraete il Chiudete il rubinetto della benzina e staccate il
dispositivo dallimpugnatura (Fig. 4). connettore della candela di accensione per
Secondo le norme di sicurezza il portello di scarico si evitare che il motore si avvii.
chiude quando viene sganciato il dispositivo, Prima di riaccendere il motore controllate il cavo
chiudendo anche lapertura posteriore di scarico. Se flessibile del freno motore. Controllate che il cavo

46
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 47

I
flessibile sia montato correttamente. Se il cavo di solo ricambi originali. Il codice delle lame deve
arresto piegato o danneggiato deve venire corrispondere con il numero indicato nellelenco dei
sostituito. pezzi di ricambio. Non montare mai lame diverse.

Lame danneggiate
7. Pulizia, manutenzione, Se malgrado tutte le precauzioni prese le lame
conservazione, trasporto e ordinazione entrano in contatto con un ostacolo, spegnete subito
il motore e togliete il connettore della candela.
dei pezzi di ricambio Inclinate il tosaerba sul lato e controllate che le lame
non siano danneggiate. Lame danneggiate o
Attenzione: deformate devono essere sostituite. Non raddrizzare
non lavorate mai a motore acceso su parti sotto mai una lama deformata. Non lavorare mai con una
tensione dellimpianto di accensione e non toccatele. lama deformata o fortemente consumata; ci pu
Prima di eseguire operazioni di manutenzione e di causare delle vibrazioni e provocare ulteriori danni al
cura togliete il connettore della candela. Non tosaerba.
eseguite mai lavori con lapparecchio acceso. I lavori
che non vengono descritti in queste istruzioni per Attenzione: il lavoro con lame danneggiate pu
luso devono essere eseguiti esclusivamente da un causare il pericolo di lesioni.
officina specializzata e autorizzata.
Affilatura delle lame
7.1 Pulizia del tosaerba Le lame possono venire affilate con una lima
Dopo ogni uso il tosaerba deve essere pulito a metallica. Per evitare degli squilibri, laffilatura
fondo. In particolare la parte inferiore e la sede delle dovrebbe essere eseguita esclusivamente da
lame. A questo scopo inclinare il tosaerba sul lato unofficine specializzata.
sinistro (opposto al bocchettone di riempimento
dellolio). 7.2.3 Controllo del livello dellolio
Nota: prima di inclinare il tosaerba sul lato svuotate Attenzione: non usate mai il motore senza olio o
completamente il serbatoio del carburante con una con olio insufficiente. Ci pu causare gravi danni al
pompa di aspirazione. Il tosaerba non deve essere motore. Usate solo olio per motori 10W30.
inclinato oltre i 90 gradi. E pi facile togliere lo
sporco e lerba subito dopo aver tagliato lerba. Resti Controllo del livello dellolio
derba essiccati e sporco possono pregiudicare Appoggiate il tosaerba su una superficie piana e
lesercizio del tosaerba. Controllate che non ci siano dritta. Svitate lastina dellolio (Fig. 10a/Pos. 11)
resti di erba nel canale di scarico e, se necessario, ruotandola verso sinistra e pulite lastina di misura.
eliminateli. Non pulite mai il tosaerba con un getto Reinserite lastina fino alla battuta nel bocchettone di
dacqua o unidropulitrice. Il motore deve rimanere riempimento, non avvitatela. Estraete lastina e
asciutto. Detergenti aggressivi, come detergenti a leggete il livello dellolio in posizione orizzontale. Il
freddo o benzina per smacchiare, non devono venire livello dellolio deve trovarsi tra L e H dellastina di
utilizzati. misurazione (Fig. 10b).

7.2 Manutenzione Cambio dellolio


Il cambio dellolio del motore deve essere fatto ogni
7.2.1 Assali delle ruote e mozzi di ruota anno prima dellinizio della stagione (in aggiunta alle
Dovrebbero venire ingrassati una volta per stagione. informazioni del libretto di manutenzione sul tema
A questo scopo togliete i coprimozzo con un benzina) a motore caldo.
cacciavite e allentate le viti di bloccaggio delle ruote.  Usate solo olio per motore (10W30).
 Posizionate una bacinella piatta di raccolta
7.2.2 Lame dellolio sotto il tosaerba.
Per motivi di sicurezza fate affilare, bilanciare e  Aprite il tappo a vite di riempimento olio (Fig.
montare le lame esclusivamente da unofficina 10a/Pos. 11).
specializzata. Per ottenere un risultato di lavoro  Svitate il tappo a vite di scarico dellolio (Fig.
ottimale consigliamo di far controllare le lame una 10a/Pos. 12). Scaricate lolio caldo del motore in
volta lanno. un recipiente di raccolta.
 Dopo lo scarico del vecchio olio richiudete il
Sostituzione delle lame (Fig. 9) tappo a vite.
Per la sostituzione delle lame si devono utilizzare  Riempite lolio per motore fino alla tacca

47
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 48

I
superiore dellastina dellolio (ca. 0,6l). 7.3 Preparazione in caso di inattivit del tosaerba
 Attenzione! Non avvitate lastina dellolio per il
controllo del livello di esso, ma inseritela solo Avvertenza Non svuotate la benzina in locali chiusi
fino al filetto. o nelle vicinanze di fiamme vive o mentre fumate. I
 Lolio vecchio deve essere smaltito in base alle vapori del gas possono causare esplosioni ed
norme vigenti. incendi.
1. Svuotate il serbatoio della benzina con una
7.2.4 Cura e impostazione dei cavi flessibili pompa di aspirazione.
Lubrificate spesso i cavi flessibili e controllare che si 2. Avviate il motore e fatelo funzionare fino a
muovano liberamente. quando si sia consumata la benzina restante.
3. Fate il cambio dellolio dopo ogni stagione. A tale
7.2.5 Manutenzione del filtro dell aria (Fig. 11a- scopo togliete lolio vecchio del motore dal
11c) motore ancora caldo e sostituitelo.
Filtri dellaria sporchi riducono la potenza del motore 4. Togliete la candela di accensione dalla testa del
a causa di un apporto insufficiente di aria verso il cilindro. Versate ca. 20 ml di olio con un
carburatore. Un controllo regolare quindi barattolo apposito nel cilindro. Tirate lentamente
indispensabile. Il filtro dellaria dovrebbe venire limpugnatura dello starter in modo che lolio
controllato ogni 25 ore e pulito se necessario. In protegga linterno del cilindro. Riavvitate la
caso di aria molto polverosa il filtro dellaria deve candela.
venire controllato pi spesso. 5. Pulite le alette di raffreddamento del cilindro e la
Attenzione: non pulite mai il filtro dellaria con scocca.
benzina o solventi infiammabili. Pulite i filtri dellaria 6. Pulite tutto lattrezzo in modo da proteggere la
soltanto con aria compressa o dando dei leggeri vernice.
colpi sul filtro. 7. Tenete lattrezzo in un ambiente o in un luogo
ben areato.
7.2.6 Manutenzione della candela
Controllate per la prima volta dopo 10 ore di 7.4 Preparazione del tosaerba durante il trasporto
esercizio che la candela di accensione non sia 1. Svuotate il serbatoio della benzina (vedi punto
sporca e pulitela eventualmente con una spazzola a 7.3.1)
setole di rame. Successivamente provvedete alla 2. Fate funzionare il motore fino a quando si sia
manutenzione della candela ogni 50 ore di esercizio. consumata la benzina restante.
 Sfilate il connettore della candela (Fig. 12/Pos. 3. Svuotate lolio del motore dal motore ancora
23) con un movimento rotatorio. caldo.
 Togliete la candela di accensione facendo uso 4. Tirate il connettore dalla candela di accensione.
dellapposita chiave in dotazione. 5. Pulite le alette di raffreddamento del cilindro e la
 Lassemblaggio avviene nellordine inverso. scocca.
6. Sganciate la fune di avvio dal gancio (Fig. 3c).
7.2.7 Riparazione Svitate i dadi ad alette e piegate verso il basso
Accertatevi dopo la riparazione o la manutenzione limpugnatura superiore. Nel ribaltare
che tutte le parti tecniche di sicurezza siano montate limpugnatura fate attenzione che i cavi flessibili
e in perfetto stato. non vengano piegati.
Conservate i pezzi che possono causare lesioni 7. Inserite alcuni strati di cartone fra il manubrio
lontani dalla portata di terzi e bambini. inferiore ed il motore per evitare che sfreghino
Attenzione: secondo la Legge relativa alla luno contro laltro.
responsabilit per i prodotti non rispondiamo per
danni causati da una riparazione impropria o se non 7.5 Commissione dei pezzi di ricambio
si usano i pezzi di ricambio originali o pezzi da noi Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si
autorizzati. Non rispondiamo nemmeno per danni dovrebbe dichiarare quanto segue:
causati in seguito a riparazioni improprie. Incaricate il modello dellapparecchio
servizio assistenza o un tecnico autorizzato. Lo numero dellarticolo dellapparecchio
stesso vale per gli accessori. numero dident. dellapparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio
7.2.8 Tempi di esercizio necessitato.
I tosaerba devono venire utilizzati soltanto nei giorni Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-
feriali dalle 7.00 alle 19.00. Rispettate le disposizioni gmbh.info
di legge che possono variare a seconda del luogo.

48
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 49

I
8. Smaltimento e riciclaggio

Lapparecchio si trova in una confezione per evitare i


danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e pu perci essere
utilizzato di nuovo o riciclato.
Lapparecchio e i suoi accessori sono fatti di
materiali diversi, per es. metallo e plastica.
Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti
speciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio
specializzato o allamministrazione comunale!

49
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 50

I
9. Anomalie e soluzione di eventuali problemi

Avvertenza: prima spegnete il motore e staccate il cavo di accensione e poi eseguite le ispezioni o le
regolazioni.
Avvertenza: se dopo una regolazione o riparazione il motore ha funzionato per alcuni minuti, ricordatevi che
lo scappamento e altre parti sono molto calde. Quindi non toccarle per evitare ustioni.

Anomalia Possibile causa Soluzione

Giro irregolare, forte vibrazione - Viti allentate - Controllare le viti


dellapparecchio - Serraggio delle lame allentato - Controllare il serraggio delle
- Lame squilibrate lame
- Sostituire le lame

Il motore non funziona - Leva del freno non premuta - Premere la leva del freno
- Posizione sbagliata della leva - Controllare limpostazione
dellacceleratore
- Candela difettosa - Sostituire la candela
- Serbatoio del carburante vuoto - Riempire di carburante.
- Rubinetto della benzina chiuso - Aprire il rubinetto della benzina

Il motore funziona in modo - Filtro dellaria sporco - Pulizia del filtro dellaria
irregolare - Candela sporca - Pulire la candela

Il prato ingiallisce, taglio - Lame non affilate - Affilare le lame


irregolare - Altezza del taglio insufficiente - Impostare laltezza corretta
- Numero di giri del motore - Portare la levetta su max.
insufficiente

Scarico dellerba eseguito male - Numero di giri del motore - Portare la leva del gas su max.
insufficiente
- Altezza del taglio insufficiente - impostare correttamente
- Lame consumate - Sostituire le lame
- Sacco di raccolta ostruito - Svuotare il sacco di raccolta

50
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 51

HR/
BIH
Sadraj:

1. Sigurnosne napomene
2. Opis ureaja
3. Namjenska uporaba
4. Tehniki podaci
5. Prije putanja u pogon
6. Rukovanje
7. ienje, odravanje, skladitenje, transport i
narudba rezervnih dijelova
8. Zbrinjavanje i recikliranje
9. Plan traenja greaka

51
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 52

HR/
BIH

 Panja! epove spremnika.


Kod koritenja ureaja morate se pridravati 4. Zamijenite neispravne prigunike buke
sigurnosnih propisa kako biste sprijeili ozljeivanja i 5. Prije uporabe morate vizualnom kontrolom
tete. Zbog toga paljivo proitajte ove upute za provjeriti jesu li rezai alati, privrsni vijci i cijela
uporabu / sigurnosne napomene. Dobro ih sauvajte rezaa jedinica istroeni ili oteeni. Da biste
tako da Vam informacije u svako doba budu na sprijeili neuravnoteenost morate istroene ili
raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali predati oteene rezae alate kao i privrsne svornjake
drugim osobama, proslijedite im i ove upute za zamijeniti u kompletima.
uporabu / sigurnosne napomene. Ne preuzimamo 6. Kod ureaja s vie noeva obratite panju na to
da se zbog okretanja jednog noa mogu poeti
odgovornost za tete koje bi nastale zbog
okretati i ostali noevi.
nepridravanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih
napomena.
Rukovanje
1. Motor s unutranjim sagorijevanjem ne smije
raditi u zatvorenim prostorijama jer se u njima
1. Sigurnosne upute za kosilicu trave moe nakupiti ugljini monoksid.
vodjenu rukom 2. Kosite samo kod danjeg svjetla ili kod dobre
umjetne rasvjete. Po mogunosti treba
Napomene izbjegavati koritenje uredjaja na mokroj travi.
1. Paljivo proitajte upute za uporabu. Upoznajte 3. Uvijek pripazite na dobar poloaj kod rada na
se s podeavanjem i pravilnom uporabom stroja. kosinama.
2. Nikad ne dopustite djeci ili drugim osobama koje 4. Uredjaj vodite postupno.
nisu upoznate s uputama za uporabu da koriste 5. Kod strojeva na kotaima vrijedi: kosite
kosilicu za travu. Lokalne odredbe mogu utvrditi popreno na kosinu, nikad uzbrdo ili nizbrdo.
minimalnu starost korisnika. 6. Naroito budite oprezni kad na kosini mijenjate
3. Nikad ne kosite ako su u blizini druge osobe, smjer vonje.
naroito djeca ili ivotinje. Imajte na umu da je 7. Ne kosite na prekomjerno strmim kosinama.
korisnik stroja odgovoran za sve nezgode s 8. Budite naroito oprezni kad okreete kosilicu ili
drugim osobama ili njihovim vlasnitvom. je vuete prema sebi.
4. U sluaju da ureaj trebate predati nekoj drugoj 9. Zaustavite no ako kosilicu treba naginjati zbog
osobi, uruite joj zajedno s njime i ove upute za transporta, kad se prelaze povrine koje nisu
uporabu. travnjaci i kad se s njom prilazi povrini za
rezanje odnosno s nje odlazi.
Pripremne mjere 10. Nikad ne koristite kosilicu s oteenim zatitnim
1. Tijekom koenja uvijek nosite vrstu obuu i napravama ili zatitnim reetkama, ili bez
duge hlae. Ne kosite bosonogi ili u laganim ugradjenih zatitnih naprava npr. udarnih limova
sandalama. i/ili uredjaja za sakupljanje trave.
2. Provjerite teren na kojem ete koristiti stroj i 11. Ne mijenjajte regulacijsko podeavanje motora i
uklonite sve predmete koje bi on mogao ne prekoraujte njegov broj okretaja.
zahvatiti ili bi se od njega mogli odbiti. 12. Ne otputajte konicu prije nego pokrenete
3. Upozorenje: benzin je jako zapaljiv. motor.
-uvajte benzin samo u za to predvidjenim 13. Paljivo pokrenite motor, u skladu s uputama
posudama, proizvodjaa. Obratite panju na dostatan
-toite ga samo na otvorenom i ne puite razmak nogu od noa kosilice.
tijekom postupka punjenja, 14. Kod pokretanja ili aktiviranja motora kosilicu ne
-Benzin treba napuniti prije pokretanja motora. smijete naginjati nego bi se tom prilikom morala
tijekom rada motora ili kad se kosilica zagrije, ne podii. U tom sluaj nagnite je samo koliko je
smije se otvarati zatvara rezervoara niti nuno potrebno i podignite je samo na suprotnoj
naknadno puniti benzin, strani korisnika.
-u sluaju da se prelije viak benzina, ne 15. Na pokreite motor ako stojite ispred kanala za
pokuavajte pokrenuti motor Umjesto toga izbacivanje.
obriite povrine oko uredjaja natopljene 16. Ruke i noge nikad ne stavljajte na ili ispod
benzinom. Izbjegavajte svaki pokuaj pokretanja dijelova koji se okreu. Uvijek budite podalje od
sve dok ne ishlape benzinske pare. otvora za izbacivanje.
-zbog sigurnosnih razloga u sluaju oteenja 17. Kosilicu nikad ne podiite niti ne nosite kad
morate zamijeniti spremnik benzina i druge motor radi.

52
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 53

HR/
BIH
18. Iskljuite motor i izvucite utika svjeice: Tumaenje simbola na ureaju:
- prije nego otpustite blokade ili uklonite 1) Proitajte upute za uporabu
zaepljenja u kanalu za izbacivanje 2) Panja! Opasnost od dijelova koje ureaj
- prije nego kontrolirate, istite ili provodite izbacuje.Odravajte sigurnosni razmak
radove na kosilici 3) Panja! Od otrih noeva - Prije svih radova
- ako kosilica zahvati neko strano tijelo. Potraite odravanja, popravaka, ienja i podeavanja
oteenja na kosilici i obavite potrebne ugasite motor i izvucite utika svjeice
popravke prije nego je iznova pokrenete i 4) Prije putanja u pogon napunite ulje i gorivo
ponete s njom raditi. U sluaju da kosilica 5) Oprez! Nosite zatitu za sluh i zatitne naoale
poinje neobino jako vibrirati; potrebno je 6) Poluga za pokretanje/zaustavljanje motora
odmah obaviti kontrolu. (I=motor ukljuen; 0=motor iskljuen)
19. Iskljuite motor. 7) Poluga za vonju (poluga spojke)
- kad se udaljavate od kosilice,
- prije nego ponovno toite benzin.
20. Kod iskljuivanja motora regulator gasa treba 2. Opis ureaja (slika 1/2)
staviti u poloaj Iskljueno Pipac za benzin
treba zatvoriti. 1. Pokretanje motora / zaustavna poluga konica
21. Rad stroja s prekomjernom brzinom moe motora
poveati opasnost od nezgode. 2. Gornja potisna petlja
22. Budite oprezni prilikom radova podeavanja na 3. Poluga oka
stroju i pazite da vam se prsti ne priklijete 4. Sajla za pokretanje
izmeu pokretnog rezaeg alata i krutih dijelova 5. Donja potisna petlja
ureaja. 6. Ruka
7. Sabirna vrea
Odravanje i skladitenje 8. Poklopac na otvoru za izbacivanje
1. Pobrinite se da uvijek budu privrene sve 9. Podeavanje visine rezanja
matice, svornjaci i svi vijci, kako biste bili sigurni 10. ep na otvoru za punjenje spremnika
da je uredjaj u sigurnom pogonskom stanju. 11. Nastavak za punjenje
2. Uredjaj nikad ne drite s napunjenim 12. Vijak za isputanje ulja
spremnikom za gorivo u zgradi gdje bi 13. 2 kabelske spojnice
benzinske pare mogle doi u dodir s otvorenim 14. Klju svjeice za paljenje
plamenom ili iskrom i pritom se zapalile 15. 2 etverokutna vijka za donju potisnu petlju
3. Ostavite motor da se ohladi prije nego ete ga 16. 2 vijka za gornju potisnu petlju
odloiti u zatvorenu prostoriju. 17. 4 podlone ploice
4. Da biste izbjegli opasnost od poara iz motora 18. 4 zvjezdaste matice za potisnu petlju
ne smije izlaziti mast (ulje), a ispuni otvor treba 19. Poluga za vonju (poluga spojke)
biti oien od biljnog materijala. 20. Pogonski kota (lijevo i desno)
5. Redovito kontrolirajte istroenost ili gubitak
funkcionalnosti naprave za sakupljanje trave.
6. Zbog sigurnosnih razloga zamijenite istroene ili 3. Pravilna uporaba
oteene dijelove.
7. Treba li isprazniti spremnik za gorivo, uinite to Benzinska kosilica za travu namijenjena je za
na otvorenom pomou pumpe za isisavanje privatno koritenje u kui i hobi-vrtovima.
goriva (moe se nabaviti u duanima s
gradjevinskim potreptinama). Kosilicama za travu za privatne vrtove kua i hobi-
vrtove smatraju se uredjaji ija godinja uporaba u
 UPOZORENJE! pravilu ne prelazi 50 sati i koje se preteno koriste za
Proitajte sve sigurnosne napomene i upute. njegu trave ili travnjaka, ali ne na javnim terenima,
Propusti kod pridravanja sigurnosnih napomena i parkovima, sportskim terenima, kao niti na
uputa mogu uzrokovati el. udar, poar i/ili teka poljoprivrednim i umskim dobrima.
ozljeivanja.
Sauvajte sve sigurnosne napomene i upute za Molimo da obratite panju na to da nai ureaji nisu
budue koritenje. konstruirani za koritenje u komercijalne svrhe kao ni
u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se
ureaj koristi u obrtnikim ili industrijskim pogonima
i slinim djelatnostima.
53
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 54

HR/
BIH
Pretpostavka za pravilnu uporabu kosilice za travu je 5. Prije putanja u pogon
pridravanje priloenih proizvodjaevih uputa za
uporabu. Upute za uporabu sadre i uvjete rada, 5.1 Montaa komponenti
uvjete odravanja i popravaka. Kod isporuke su neki dijelovi demontirani. Montaa
je jednostavna ako se pridravate sljedeih
Panja! Zbog opasnosti od tjelesnih ozljeda napomena.
korisnika kosilica za travu se ne smije koristiti za Panja! Kod montae i odravanja potreban Vam je
ianje grmlja, ivica i bunja, za rezanje i sljedei dodatni alat kojeg isporuka ne obuhvaa:
usitnjavanje vitiastog raslinja ili travnjaka na plitka posuda za sakupljanje ulja (za zamjenu
krovnim nasadima ili u balkonskim kutijama kao ni ulja)
za ienje (isisavanje) staza niti kao stroj za mjerna posuda od 1 litre (otporna na ulje/benzin)
usitnjavanje ve odsjeenih grana drvea i grmlja kanistar za benzin ( 5 litara je dostatno za oko 6
Nadalje, kosilica za travu ne smije se koristiti kao sati rada)
motorna sjekira za izravnavanje povienog tla, kao lijevak (odgovara nastavku za punjenje benzina
to su npr. krtinjaci. na tanku)
krpe za brisanje (za brisanje ulja / ostatke
Zbog sigurnosnih razloga kosilica za travu se ne benzina; zbrinjavanje na benzinskoj crpki)
smije koristiti kao pogonski agregat za druge radne pumpa za usisavanje benzina (plastina, moe
alate i komplete alata svake vrste. se kupiti u trgovinama s graevinskim
potreptinama)
kantica za ulje s runom pumpom (moe se
4. Tehniki podaci nabaviti u trgovinama s graevinskim
potreptinama)
1 l motorno ulje 10W30
Tip motora:
Jednocilindrini etverotaktni motor 163 ccm Montaa
1. Izvadite kosilicu i njezine sastavne dijelove iz
Snaga motora maks.: 4,4 kW/6 PS
pakovine i provjerite cjelovitost svih dijelova (sl.
Radni broj okretaja: 2900 100 min-1 2).
Gorivo: bezolovni benzin 2. Donju potisnu petlju privrstite s po jednim
etverokutnim vijkom (sl. 3a/poz. 15), podlonom
Sadraj tanka: oko 2,2 l
ploicom (sl. 3a/poz. 17) i zvjezdastim vijkom (sl.
Motorno ulje: oko 0,6 l / 10W30 3a/poz. 18) na objema stranama. Prema eljenoj
Svjeica: LG F6TC visini ruke odaberite jednu od tri rupe za
privrivanje. Panja! Na objema stranama
Razmak elektroda: 0,5 - 0,6 mm
podesite istu visinu! Pripazite na to da Vam ne
Korekcija visine rezanja: smetaju sajle za pokretanje koje se kasnije
centralna (30-75 mm) privruju.
3. Gornju potisnu petlju privrstite na donju s po
irina rezanja: 510 mm jednim vijkom (sl. 3b/poz. 16), podlonom
Razina zvunog tlaka LpA: 78 dB (A) ploicom (sl. 3b/poz. 17) i zvjezdastim vijkom (sl.
Razina snage buke LWA: 98 dB (A) 3b/poz. 18) na objema stranama.
4. Ruku sajle za pokretanje (sl. 3c/poz. 4) objesite
Vibracije ahw 5,8 m/s2 na za to predvienu kuku (sl. 3c/poz. 24) kao to
Teina: 45 kg je prikazano na slici 3c.
5. Sajle za pokretanje fiksirajte pomou priloenih
kabelskih spojnica (sl. 3d/poz. 13) na potisnu
petlju.
6. Podignite poklopac na otvoru za izbacivanje (sl.
4/poz. 8) jednom rukom i objesite vreu za
sakupljanje trave (sl. 4/poz. 7) kao to je
prikazano na slici 4.

54
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 55

HR/
BIH
5.2 Podeavanje visine rezanja Prije stvarne konje treba vie puta provjeriti
polugu za pokretanje/zaustavljanje. Provjerite je
Panja! Korekcija visine rezanja moe se provesti li sajla lako pokretljiva.
samo kad motor ne radi i kad je izvuen utika 2. Regulator gasa (sl. 7): pomiite ga da biste
svjeice. poveali ili smanjili brzinu motora. (kornjaa =
Prije nego ponete kositi, provjerite je li rezai polagano / zec = brzo)
alat otar i nisu li oteena sredstva za 3. Poluga za vonju Poluga spojke) (sl. 5a/poz. B):
privrivanje. Zamijenite tupe i/ili oteene kad je aktivirate (sl. 5c), zatvara se spojka za
rezae alate da ne bi dolo do vonju i kosilica se poinje kretati i motor radi.
neuravnoteenosti. Prilikom kontrole iskljuite Da biste zaustaviti kosilicu, pravovremeno
motor i izvucite utika svjeice. otpustite polugu za vonju.
Podeavanje visine rezanja odvija se centralno Prije prve konje vjebajte pokretanje i
pomou poluge za podeavanje (sl. 8/poz. 9). zaustavljanje kosilice tako da se potpuno
Moe se podesiti 5 razliitih visina rezanja. upoznate s postupkom.
Povucite polugu za podeavanje prema van i 4. Upozorenje: Kad se motor pokrene, no rotira.
podesite eljenu visinu rezanja. Poluga dosjeda Vano: Prije pokretanja motora vie puta
u eljenu poziciju. pokrenite konicu motora da biste provjerili
funkcionira li dobro sajla za zaustavljanje.
Obratite panju: Motor je konstruiran za brzinu
6. Rukovanje rezanja trave, izbacivanje trave u sabirnu vreu i
tako da ima dugi vijek trajanja.
Panja! 5. Provjerite razinu ulja
Motor se isporuuje bez ulja. Prije putanja u 6. Kad je tank prazan, napunite ga s oko 2,1 litara
pogon obavezno napunite 0,6 l ulja. U tu svrhu benzina pri emu koristite lijevak i mjernu
koristite normalno vienamjensko ulje (10W30). posudu. Provjerite je li benzin ist.
Razina ulja u motoru mora se provjeriti prije
svakog koenja. (vidi Kontrolu razine ulja). Obratite panju: koristite samo bezolovni, normal
benzin.
Da bi se sprijeilo neeljeno pokretanje kosilice za Upozorenje: uvijek koristite samo jedan sigurnosni
travu, ona ima konicu motora (sl. 5a/poz. A) koja se kanistar za benzin. Ne puite prilikom punjenja
mora aktivirati prije pokretanja kosilice. Kod benzina. Prije punjenja benzina ugasite motor i
otputanja poluge konice motora ona se mora ostavite ga da se nekoliko minuta hladi.
vratiti u poetni poloaj i automatski ugasiti motor. 7. Provjerite je li kabel za paljenje prikljuen na
svjeicu.
Prije nego pokrenete kosilicu, otvorite pipac za 8. Polugu gasa stavite u poloaj N.
benzin (sl. 6, strelica = pipac za benzin otvoren). 9. Stojite iza motorne kosilice. Jedna ruka mora biti
Regulator gasa (sl. 7) stavite u poloaj N. na poluzi za pokretanje/zaustavljanje motora.
Stegnite polugu konice motora (s. 5b) i snano Druga ruka treba biti na ruki startera.
povucite sajlu za pokretanje. Pomou regulatora 10. Motor pokrenite pomou reverzivnog pokretaa
gasa moete regulirati brzinu i okretaje noa (sl. 7). (sl. 1/ poz. 4). U tu svrhu izvucite ruku na oko
10-15cm (tako da osjetite otpor) i zatim je
Prije nego ponete kositi, moete nekoliko puta povucite uz snaan trzaj. Ako se motor ne
isprobati postupak da budete sigurni da sve pokrene, jo jednom povucite ruku.
ispravno funkcionira. Svaki put kad morate poduzeti Panja! Sajla se ne smije ubrzano vratiti u
bilo kakvo podeavanje i/ili popravak, priekajte da poetni poloaj.
se no potpuno zaustavi. Obratite panju: kod hladnog vremena
potrebno je vie puta ponoviti postupak
Prije svakog podeavanja, odravanja ili popravka pokretanja.
iskljuite motor. 11. Kad je motor na radnoj temperaturi, moe se
pokrenuti u poloaju kornjae (sl. 7).
Priprema za putanje u pogon Vano: pokuaji pokretanja u poloaju N mogli
Napomene: bi uzrokovati vlaenje svjeice motora. U tom
1. Konica motora (sl. 5a/poz. A): Da biste ugasili sluaju pokuaj pokretanja ponovite tek nakon
motor, upotrijebite polugu. Kad otpustite polugu, nekoliko minuta.
automatski se zaustavljaju motor i no. Za
koenje drite polugu u radnom poloaju (sl. 5b).
55
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 56

HR/
BIH
6.1 Prije konje Za postizanje bolje slike rezanja vodite kosilicu to
ravnije. Pritom se staze trebaju preklapati za
Vane napomene: nekoliko centimetara tako da ne ostanu linije.
1. Prikladno se obucite. Obucite vrstu obuu,
nipoto sandale ili tenisice. Odravajte istou donje strane kuita kosilice i
2. Provjerite no. No koji je savijen ili oteen na obavezno uklonite naslage trave. Naslage oteavaju
neki drugi nain morate zamijeniti originalnim postupak pokretanja, ugroavaju kvalitetu rezanja i
noem. izbacivanja trave. Na kosinama staza rezanja treba
3. Tank za benzin punite na otvorenom. Koristite biti popreno na kosinu. Klizanje kosilice moe se
lijevak za punjenje i mjernu posudu. Obriite sprijeiti kosim poloajem.
benzin koji je istekao.
4. Proitajte i obratite panju na upute za uporabu Visinu rezanja odaberite prema stvarnoj duljini trave.
kao i na napomene u vezi motora i dodatnih Prolazite vie puta tako da se odjednom obuhvati
uredjaja. Upute trebaju biti dostupne i za druge maksimalno 4cm trave.
korisnike uredjaja.
5. Ispuni plinovi su opasni. Motor pokreite samo Prije nego provodite bilo kakvu kontrolu noa,
na otvorenom. ugasite motor. Imajte na umu da se nakon
6. Provjerite postoje li sigurnosni uredjaji i iskljuenja motora no okree jo nekoliko sekundi.
funkcioniraju li dobro. Nikad nemojte pokuati zaustaviti no.
7. Uredjajem treba rukovati samo jedna, za to Redovito kontrolirajte je li no pravilno privren, je
osposobljena osoba. li u dobrom stanju i nabruen. U suprotnom ga
8. Konja mokre trave moe biti opasna. Kosite po nabrusite ili ga zamijenite. U sluaju da rotirajui no
mogunosti suhu travu. udari o neki predmet, iskljuite kosilicu i priekajte
9. Ostalim osobama i djeci napomenite da se dre da se no potpuno zaustavi. Provjerite stanje noa i
podalje od kosilice. njegovog draa. Ako je oteen, morate ga
10. Nikad ne kosite kod loe vidljivosti. zamijeniti.
11. Prije konje podignite predmete koji lee na tlu.
Napomene za konju:
6.2 Napomene za pravilno rezanje 1. Pripazite na krute predmete! Kosilica se moe
otetiti ili moe doi do ozljedjivanja.
Panja! Nikad ne otvarajte poklopac ako se 2. Vrui motor, ispuni otvor ili pogon mogu
sabirna naprava prazni i motor jo radi. Rotirajui uzrokovati opekline.
no moe uzrokovati ozljede. 3. Prema tome, ne dirajte ih.
Uvijek paljivo privrstite poklopac otvora za 4. Oprezno kosite na kosinama ili strmim terenima.
izbacivanje odnosno vreu za sakupljanje trave. Kod 5. Slabo danje svjetlo ili umjetno svjetlo razlog su
uklanjanja prethodno iskljuite motor. da prekinete konju.
6. Kad uredjaj naleti na strano tijelo ili vibrira jae
Izmedju kuita noa i korisnika uvijek se treba nego inae, provjerite kosilicu, no i druge
odravati sigurnosni razmak koji je odredjen dijelove.
prekom za vodjenje. Poseban oprez je potreban 7. Ne mijenjajte podeenost i ne provodite
kod konje i promjena smjera vonje na strminama i popravke a da prethodno niste iskljuili motor.
kosinama. Pripazite na stabilnost, nosite cipele s Izvucite utika kabela za svjeicu
djonovima koji dobro prianjaju i ne kliu se, te duge 8. Na ili u blizini ceste obratite panju na cestovni
hlae. Uvijek kosite popreno na kosinu. promet. Liniju izbacivanja trave drite podalje od
ceste.
Zbog sigurnosnih razloga ovom kosilicom ne smiju 9. Izbjegavajte mjesta koja kotai ne mogu
se kositi kosine od preko 15 stupnjeva. zahvatiti ili je na njima kosilica nestabilna. Prije
nego izvedete kretnju kosilicom unatrag
Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje dizalice provjerite jesu li iza Vas mala djeca.
natrag ili kad je vuete. Opasnost od spoticanja! 10. U gustoj, visokoj travi podesite najvii stupanj
rezanja i reite polaganije. Prije nego ete
6.3 Konja ukloniti travu ili ostala zaepljenja iz kosilice,
ugasite motor i izvadite kabel za paljenje.
Reite samo s otrim, besprijekornim noevima da
11. Nikad ne uklanjajte sigurnosne sklopove..
se buseni trave ne bi trgali i travnjak ne bi poutio.
Nikad ne punite motor koji je jo vru ili radi.

56
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 57

HR/
BIH
6.4 Pranjenje vree za sakupljanje trave Drite benzin podalje od djece.
im tijekom konje ostaju na zemlji ostaci odrezane 11. Podmazujte i odravajte uredjaj
trave, znai da se mora isprazniti vrea za skupljanje 12. Kako se iskljuuje motor:
trave. Da biste iskljuili motor, otpustite polugu za
Panja! Prije skidanja vree za sakupljanje, pokretanje/zaustavljanje motora (sl. 5a/poz.
morate iskljuiti motor i priekati da se zaustavi A). Zatvorite pipac za benzin i odvojite utika
rezai alat. svjeice kako biste sprijeili pokretanje motora.
Prije ponovnog pokretanja provjerite sajlu
konice motora. Prekontrolirajte je li sajla
Kod skidanja vree za sakupljanje trave jednom ispravno montirana. Presavijenu ili oteenu
rukom podignite poklopac otvora za izbacivanje sajlu za zaustavljanje treba zamijeniti.
trave, a drugom skinite vreu s nosaa (sl. 4).
Prema sigurnosnom propisu, poklopac otvora za
izbacivanje zaklopi se prilikom skidanja vree i 7. ienje, odravanje, skladitenje,
zatvori stranji otvor za izbacivanje. Ostanu li ostaci transport i narudba rezervnih dijelova
trave visjeti u otvoru, za lake pokretanje motora
svrsishodno je povui kosilicu unatrag za oko 1m.
Panja:
Nikad ne radite na provodljivim dijelovima uredjaja
Ostatke trave u kuitu kosilice i na radnom alatu ne
za paljenje niti ih ne dodirujte kad motor radi. Prije
uklanjajte rukama ili nogama, nego prikladnim
svih radova odravanja i njege odvojite utika od
pomonim sredstvima, npr. etkama ili metlicama.
svjeice. Nikad ne obavljajte bilo kakve radove kad
uredjaj radi. Radove koji nisu opisani u ovim
Da biste zajamili dobro sakupljanje trave, morate
uputama za uporabu treba provoditi samo ovlaten
nakon koritenja vreu za sakupljanje, a naroito
servis.
mreu, oistiti iznutra.
7.1. ienje kosilice
Vreu za sakupljanje trave objesite samo kad je
Nakon svake uporabe kosilicu treba temeljito oistiti.
motor iskljuen i kad je zaustavljen rezai alat.
Naroito treba oistiti donju stranu i prihvatnik noa.
U tu svrhu kosilicu prevrnite na lijevu stranu (preko
Zaklopku otvora za izbacivanje podignite jednom
nastavka za punjenje ulja)
rukom, a drugom drite vreu na ruki i objesite je
odozgo.
Napomena: prije nego kosilicu prevrnete u stranu
potpuno ispraznite tank za gorivo pomou pumpe za
6.5 Nakon konje
isisavanje. Kosilicu ne smijete prevrnuti za vie od
1. Motor uvijek prvo ostavite da se ohladi prije
90 stupnjeva. Najlake ete ukloniti prljavtinu i
nego ete kosilicu spremiti u zatvoreni prostor.
travu odmah nakon konje. Sasueni ostaci trave i
2. Prije skladitenja uklonite travu, lie, mazivo i
neistoe mogu ugroziti rad kosilice. Kontrolirajte je
ulje. Ne odlaite druge predmete na kosilicu.
li kanal za izbacivanje trave slobodan i po potrebi ga
3. Prije ponovne uporabe prekontrolirajte sve vijke i
oistite. Oistite kosilicu pomou mlaza vode ili
matice. Olabavljene vijke treba pritegnuti.
uredjajem za pranje mlazom pod pritiskom. Motor
4. Prije ponovne uporabe ispraznite vreu za
mora ostati suh. Ne smijete koristiti istila kao to je
sakupljanje trave.
hladno sredstvo za ienje ili benzin za ienje.
5. Da biste sprijeili nedoputenu uporabu, skinite
utika svjeice.
7.2 Odravanje
6. Pripazite na to da kosilicu ne odloite pored
nekog izvora opasnosti. Oblak plina moe
7.2.1 Osovine i glavine kotaa
uzrokovati eksploziju.
Njih je potrebno lagano podmazati jednom u sezoni.
7. Kod popravaka smiju se koristiti samo originalni
U tu svrhu skinite pomou odvijaa naplatke i
dijelovi ili oni koje je odobrio proizvodja (vidi
otpustite privrsne vijke kotaa.
adrese u jamstvenom listu).
8. Kod dueg nekoritenja kosilice, tank za benzin
7.2.2 No
ispraznite pomou pumpe za isisavanje benzina.
Zbog sigurnosnih razloga otrenje i balansiranje
9. Upozorite djecu da ne koriste kosilicu. Ona nije
noa prepustite ovlatenom servisu. Da biste postigli
igraka.
optimalni rezultat rada, preporuujemo da jednom
10. Nikad ne uvajte benzin u blizini izvora iskrenja.
godinje provjerite no.
Uvijek koristite samo jedan provjeren kanistar.

57
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 58

HR/
BIH
Zamjena noa (sl. 9) nemojte uvrtati nego je samo utaknite do
Kod zamjene rezaeg alata smiju se koristiti samo poetka navoja.
originalni rezervni dijelovi. Oznaka noa mora Staro ulje mora se zbrinuti u skladu s vaeim
odgovarati broju navedenom na popisu rezervnih odredbama.
dijelova. Nikad ne ugradjujte drugaiji no.
7.2.4 Njega i podeavanje sajle
Oteeni noevi ee podmazujte sajlu i provjeravajte njezinu
Ako no unato svom oprezu dodje u dodir s nekom pokretljivost.
zaprekom, odmah iskljuite motor i izvadite utika
svjeice. Kosilicu prevrnite bono i provjerite 7.2.5 Odravanje filtra za zrak (sl. 11a-11c)
oteenost noa. Oteeni ili savinuti noevi moraju Zaprljani filtri za zrak smanjuju snagu motora zbog
se zamijeniti. Savinute noeve nikad ne izravnavajte. premalog dovoda zraka do rasplinjaa. Zbog toga je
Nikad ne radite savinutim ili jako istroenim noem neophodna redovita kontrola. Filtar za zrak potrebno
jer takav uzrokuje vibracije i moe uzrokovati ostala je kontrolirati svakih 25 sati i po potrebi ga oistiti.
oteenja na kosilici. Kod vrlo pranjavog zraka filtar treba ee
provjeriti.
Panja: Kod radova s oteenim noem postoji Panja: filtar za zrak nikad ne istite benzinom ili
opasnost od ozljedjivanja. zapaljivim otapalima. Filtar za zrak oistite
komprimiranim zrakom ili ga istresite.
Bruenje noa
Otrice noa dodatno se mogu nabrusiti pomou 7.2.6 Odravanje svjeice
metalne turpije. Da bi se izbjegla neuravnoteenost, Zaprljanost svjeice provjerite prvi put nakon 10 sati
bruenje smije obaviti samo ovlaten servis. rada i po potrebi je oistite etkicom od bakrene
ice. Nakon toga svjeicu odravajte svakih 50
7.2.3 Kontrola razine ulja radnih sati.
Panja: motor nikad ne pogonite bez ili s premalo Okretom izvucite utika svjeice (sl. 12/poz. 23).
ulja. To moe uzrokovati teka oteenja motora. Priloenim kljuem odvrnite svjeicu.
Koristite samo motorno ulje 10W30. Sastavljanje se obavlja obrnutim redoslijedom.

Kontrola razine ulja: 7.2.7 Popravak


Kosilicu postavite na ravnu povrinu. Odvrnite ipku Nakon popravka ili odravanja provjerite jesu li
(sl. 10a/poz. 11)za mjerenje ulja okretanjem ulijevo i stavljeni svi sigurnosno-tehniki dijelovi i jesu li u
obriite ipku. ipku za mjerenje ulja ponovno besprijekornom stanju. Dijelove koji bi mogli
utaknite u nastavak za punjenje do graninika, ne uzrokovati ozljedjivanja uvajte na mjestu
uvrite je. Izvadite mjernu ipku i u vodoravnom nepristupanom djeci i drugim osobama.
poloaju oitajte razinu ulja. Ona mora biti izmedju
maksimuma (sl. 10b/poz. H) i minimuma (sl. Panja: prema zakonu o jamstvu ne jamimo za
10b/poz. L). tete koje nastanu na proizvodu zbog nestrunog
popravka ili ako se ne koriste originalni rezervni
Zamjena ulja dijelovi ili oni koje smo mi odobrili. Isto tako ne
Zamjenu motornog ulja trebalo bi obaviti jednom jamimo za tete koje nastanu zbog nestrunih
godinje prije poetka sezone (dodatak informaciji popravaka. Za popravak potraite pomo servisne
Benzin, u servisnoj knjiici) na radnoj temperaturi slube ili ovlatenog strunjaka. Isto vrijedi i za
motora. dijelove pribora.
Koristite samo motorno ulje (10W30).
Stavite plitku posudu za sakupljanje ulja ispod 7.2.8 Vrijeme rada
kosilice. Kosilicama za travu smije se tijekom radnih dana
Odvrnite vijak za punjenje ulja (sl. 10a/poz. 11). kositi u vremenu od 7.00 19.00 sati. Molimo da
Odvrnite vijak za isputanje ulja (sl. 10a/poz. 12). obratite panju na zakonske odredbe koje se lokalno
Toplo motorno ulje ispustite u spremnik za mogu razlikovati.
sakupljanje ulja.
Kad staro ulje istee, ponovno uvrnite vijak za 7.3 Pripreme za skladitenje kosilice za travu
isputanje ulja.
Napunite motorno ulje do gornje oznake na Upozorenje: ne spremajte benzin u zatvorene
mjernoj ipci (oko 0,6l). prostorije, u blizini vatre ili dima. Pare plina mogu
Panja! Mjernu ipku za kontrolu razine ulja uzrokovati eksplozije ili vatru.

58
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 59

HR/
BIH
1. Ispraznite tank za benzin pomou pumpe za
isisavanje.
2. Pokrenite motor i pustite da radi tako dugo dok
se ne potroi ostatak benzina.
3. Svake sezone zamijenite ulje. U tu svrhu uklonite
staro motorno ulje iz toplog motora i napunite
novim.
4. Uklonite svjeicu s glave cilindra. Kanticom za
ulje napunite oko 20 ml ulja u cilindar. Polako
povucite ruku startera tako da ulje iznutra titi
cilindar. Ponovno uvrnite svjeicu.
5. Oistite otvore za hladjenje cilindra i kuite.
6. Oistite cijeli uredjaj da biste zatitili lak.
7. Uredjaj uvajte na dobro prozraenom mjestu.

7.4 Priprema kosilice za transport


1. Ispraznite tank za benzin (vidi toku 7.3.1)
2. Pustite da motor radi tako dugo dok se ne
potroi ostatak benzina.
3. Ispraznite motorno ulje iz toplog motora.
4. Odvojite utika od svjeice.
5. Oistite otvore za hladjenje cilindra i kuite.
6. Objesite sajlu za pokretanje na kuku (sl. 3c).
Otpustite sve krilate matice i preklopite gornju
potisnu petlju prema dolje.
7. Stavite nekoliko slojeva valovitog kartona
izmedju gornje i donje potisne petlje i motora da
biste sprijeili smicanje.

7.5 Naruivanje rezervnih dijelova


Prilikom naruivanja rezervnih dijelova su potrebni
slijedei podaci:
Tip uredjaja
Broj artikla uredjaja
Ident. broj uredjaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene i informacije potraite na web-adresi
www.isc-gmbh.info

8. Zbrinjavanje i recikliranje

Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga titi od


oteenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je
sirovina i zato se moe ponovno upotrijebiti ili poslati
na reciklau.
Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od razliitih
materijala kao npr. metala i plastike. Neispravne
sastavne dijelove otpremite na mjesta za
zbrinjavanje posebnog otpada. Informacije potraite
u specijaliziranoj trgovini ili nadlenoj opinskoj
upravi.

59
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 60

HR/
BIH
9. Smetnje i uklanjanje kvara

Upozorenje: prije inspekcije ili justiranja prvo iskljuite motor i izvucite kabel za paljenje.
Upozorenje: Kad nakon justiranja ili popravka motor radi jo nekoliko minuta, imajte na umu da su ispuni
otvor i drugih dijelovi jo vrui. Dakle, ne dodirujte ih da biste izbjegli opekline.

Smetnja Mogui uzrok Uklanjanje kvara

Nemiran rad, jako vibriranje - labavi vijci - provjeriti vijke


uredjaja - olabavljen no - provjeriti privrenost noa
- neuravnoteen no - zamijeniti no
Motor ne radi - nije pritisnuta poluga konice - pritisnuti polugu konice
- poluga za gas u pogrenom - provjeriti podeenost
poloaju
- neispravna svjeica - zamijeniti svjeicu
- tank za gorivo je prazan - napuniti gorivo
- zatvoren pipac za benzin - otvoriti pipac za benzin
Motor radi nemirno - zaprljan filtar za zrak - oistiti filtar za zrak
- zaprljana svjeica - oistiti svjeicu
Nepravilno rezanje trave - no je tup - nabrusiti no
- premala visina rezanja - podesiti pravu visinu
- premali broj okretaja motora - polugu staviti na maks
Nedovoljno izbacivanje trave - premali broj okretaja motora - polugu gasa staviti na maks.
- premala visina rezanja - tono podesiti
- no je istroen - zamijeniti no
- sabirna vrea je zaepljena - isprazniti sabirnu vreu

60
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 61

RS
Sadraj:

1. Bezbednosne napomene
2. Opis ureaja
3. Namensko korienje
4. Tehniki podaci
5. Pre putanja u pogon
6. Rukovanje
7. ienje, odravanje, skladitenje, transport i
porudbina rezervnih delova
8. Zbrinjavanje i reciklovanje
9. Plan traenja greaka

61
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 62

RS
 Panja! - zbog bezbednosnih razloga u sluaju
Kod korienja ureaja morate se pridravati propisa oteenja morate da zamenite rezervoar benzina
o bezbednosti kako biste spreili povrede i tete. i druge epove rezervoara.
Stoga paljivo proitajte ova uputstva za 4. Zamenite neispravne priguivae buke
upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 5. Pre upotrebe morate da vizuelnom kontrolom
proverite da li su rezni alati, privrsni zavrtnji i
sauvajte tako da Vam informacije u svako doba
cela rezna jedinica istroeni ili oteeni. Da biste
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj ureaj trebali
spreili neuravnoteenost morate da istroene ili
da predate drugim licima, prosledite im i ova
oteene rezne alate kao i privrsne zavornje
uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene. Ne
zamenite u kompletu.
preuzimamo garanciju za tete koje bi nastale zbog
nepridravanja ovih uputstava za upotrebu i 6. Kod ureaja s vie noeva obratite panju na to
da zbog obrtanja jednog noa mogu da se
bezbednosnih napomena.
poinju obrtati i ostali noevi.

Rukovanje
1. Bezbednosne napomene u vezi 1. Motor s unutranjim sagorevanjem ne sme da
kosilice za runo voenje radi u zatvorenim prostorijama jer u njima moe
da se nakupi ugljik-monoksid.
Napomene 2. Kosite samo kod danjeg svetla ili kod dobre
1. Paljivo proitajte uputstva za upotrebu. umetne rasvjete. Po mogunosti treba da se
Upoznajte se s podeavanjem i pravilnom izbegava korienje ureaja na mokroj travi.
upotrebom maine. 3. Uvek pripazite na dobar poloaj kod rada na
2. Nikad nemojte da dozvolite da kosilicu koriste kosinama.
deca ili osobe koje nisu upoznate s ovim 4. Mainu vodite samo postepeno.
uputstvima. Najmlaa dob korisnika moe da se 5. Kod maina na tokovima vai: kosite popreno
utvrdi putem lokalnih odredaba. na kosinu, nikad uzbrdo ili nizbrdo.
3. Nikada nemojte da kosite ako se u blizini nalaze 6. Naroito budite oprezni kad na kosini menjate
druge osobe, naroito deca ili ivotinje. Imajte smer vonje.
na umu da je korisnik maine odgovoran za sve 7. Ne kosite na prekomerno strmim kosinama.
nesree s drugim licima ili njihovom svojinom. 8. Budite naroito oprezni kad okreete kosilicu ili
4. Ako biste ureaj trebali da predate nekom je vuete prema sebi.
drugom licu, uruite mu zajedno s njime i ova 9. Zaustavite no, ako kosilicu treba naginjati zbog
uputstva za upotrebu. transporta, kada se prelaze povrine koje nisu
travnjaci i kad se s njom prilazi povrini za
Pripremne mere rezanje odnosno s nje odlazi.
1. Tokom koenja uvek nosite vrstu obuu i duge 10. Nikad nemojte da koristite kosilicu s oteenim
pantalone. Ne kosite bosonogi ni u laganim zatitnim napravama ili zatitnim reetkama, ili
sandalama. bez ugraenih zatitnih naprava npr. udarnih
2. Proverite teren na kojem ete koristiti mainu i limova i/ili ureaja za sakupljanje trave.
uklonite sve predmete koje bi ona mogla da 11. Ne menjajte regulaciono podeavanje motora i
zahvati ili bi od nje mogli da se odbiju. ne prekoraujte njegov broj obrtaja.
3. Upozorenje: benzin ima visok stepen 12. Ne otputajte konicu pre nego pokrenete
zapaljivosti: motor.
- uvajte ga samo u za to predvienim 13. Paljivo pokrenite motor, prema uputstvima
rezervoarima. proizvoaa. Obratite panju na dovoljno
- mainu punite benzinom samo na otvorenom i odstojanje nogu od noa kosilice.
ne puite tokom postupka punjenja. 14. Kod pokretanja ili aktiviranja motora kosilicu ne
- benzin sipajte pre pokretanja motora. Tokom smete da naginjete nego bi pritom morali da je
rada motora ili kad se kosilica zagreje, ne sme podignete. U tom sluaju nagnite je samo toliko
da se otvara zatvara rezervoara niti naknadno koliko je nuno potrebno i podignite je samo
sipa benzin. strani nasuprot korisnika.
- u sluaju da se prelije viak benzina, ne 15. Ne pokreite motor, ako stojite ispred kanala za
pokuavajte pokrenuti motor. Umesto toga izbacivanje.
obriite povrine oko maine nakvaene 16. Ruke i noge nikad nemojte da stavljate na
benzinom. Izbegavajte svaki pokuaj pokretanja rotirajue delove ili ispod njih. Uvek budite
sve dok ne ishlape benzinske pare. podalje od otvora za izbacivanje.

62
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 63

RS
17. Kosilicu nemojte nikad da podiete niti nosite Sauvajte sve bezbednosne napomene i
kada motor radi. uputstva za budue korienje.
18. Iskljuite motor i izvucite utika sveice:
- pre nego otpustite blokade ili odstranite Tumaenje simbola na ureaju:
zaepljenja u kanalu za izbacivanje. 1) Proitajte uputstva za upotrebu
- pre nego kontroliete, istite ili vrite radove na 2) Panja! Opasnost od delova koje ureaj izbacuje.
kosilici. Odravajte bezbednosno odstojanje
- ako kosilica zahvati neko strano telo. Potraite 3) Panja! Od otrih noeva - Pre svih radova
oteenja na kosilici i izvrite potrebne popravke odravanja, popravki, ienja i korigovanja
pre nego je ponovo pokrenete i ponete s njom ugasite motor i izvucite utika sveice.
raditi. U sluaju da kosilica poinje neobino 4) Pre putanja u pogon napunite ulje i gorivo.
jako vibrirati; potrebno je da odmah obavite 5) Oprez! Nosite zatitu za sluh i zatitne naoari.
kontrolu. 6) Poluga za pokretanje/zaustavljanje motora
19. Iskljuite motor: (I=motor ukljuen; 0=motor iskljuen)
- kad se udaljavate od kosilice 7) Poluga za vonju (poluga spojke)
- pre nego ete sipati benzin.
20. Kod iskljuivanja motora regulator gasa treba da
se stavi u poloaj Stop. Ventil za benzin treba 2. Opis ureaja (slika 1/2)
da se zatvori.
21. Rad maine s prekomernom brzinom moe 1. Pokretanje motora / zaustavna poluga konica
poveati opasnost od nesree. motora
22. Budite oprezni kod radova podeavanja na 2. Gornja potisna petlja
maini i pazite da vam se prsti ne prikljete 3. Poluga oka
izmeu gibljivog reznog alata i krutih delova 4. Sajla za pokretanje
ureaja. 5. Donja potisna petlja
6. Drka
Odravanje i skladitenje 7. Kesa za sakupljanje
1. Pobrinite se da uvek budu privrene sve 8. Poklopac na otvoru za izbacivanje
navrtke, svornjaci i zavrtnji, kako biste bili sigurni 9. Podeavanje visine rezanja
da je ureaj u bezbednom pogonskom stanju. 10. ep na otvoru za punjenje tanka
2. Ureaj nikad nemojte da drite s napunjenim 11. Nastavak za punjenje
rezervoarom za gorivo u zgradi gde bi benzinske 12. Zavrtanj za isputanje ulja
pare mogle da dou u kontakt s otvorenim 13. 2 kablovske spojnice
plamenom ili varnicom i da se pritom zapale. 14. Klju sveice za paljenje
3. Ostavite motor da se ohladi pre nego to ete 15. 2 etverostrana zavrtnja za donju potisnu petlju
ga odloiti u zatvorenu prostoriju. 16. 2 zavrtnja za gornju potisnu petlju
4. Da biste izbegli opasnost od poara, iz motora 17. 4 podloke
ne sme da izlazi mast (ulje), a izduvni otvor treba 18. 4 zvezdaste navrtke za potisnu petlju
da bude oien od trave i lia. 19. Poluga za vonju (poluga spojke)
5. Redovno kontroliite istroenost ili gubitak 20. Pogonski toak (levo i desno)
funkcionalnosti naprave za sakupljanje trave.
6. Iz razloga bezbednosti zamenite istroene ili
oteene delove. 3. Propisna upotreba
7. Ako treba da se isprazni rezervoar za gorivo,
uinite to na otvorenom pomou pumpe za
Benzinska kosilica za travu namenjena je za privatno
usisavanje benzina (moe da se nabavi u
korienje u kui i hobi-batama.
prodavnicama s graevinskim materijalom).
Kosilicama za travu za bate privatnih kua i hobi-
 UPOZORENJE! bate smatraju se ureaji ija godinja upotreba u
Proitajte sve bezbednosne napomene i pravilu ne prelazi 50 asova i koje se uglavnom
uputstva. koriste za negu trave ili travnjaka, ali ne na javnim
Propusti kod pridravanja bezbednosnih napomena i terenima, parkovima, sportskim terenima, kao niti na
uputstava mogu da prouzroe el.udar, poar i/ili teke poljoprivrednim i umskim dobrima.
povrede.

63
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 64

RS
Molimo da obratite panju na to da nai ureaji nisu Panja! Kod montae i odravanja potreban Vam je
konstruisani za korienje u komercijalne svrhe kao sledei dodatni alat kojeg isporuka ne obuhvata:
ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako plitka posuda za sakupljanje ulja (za zamenu
se ureaj koristi u zanatskim ili industrijskim ulja)
pogonima i slinim delatnostima. merna posuda od 1 litre (otporna na ulje/benzin)
kanistar za benzin ( 5 litara je dovoljno za cirka 6
Pretpostavka za pravilnu upotrebu kosilice za travu asova rada)
je pridravanje priloenih proizvoaevih uputstava levak (odgovara nastavku za sipanje benzina na
za upotrebu. Uputstva za upotrebu sadre takoe i rezervoaru)
uslove rada, odravanja i popravki. krpe za brisanje (za brisanje ulja / ostatke
benzina; zbrinjavanje na benzinskoj stanici)
Panja! Zbog opasnosti od fizikih povreda pumpa za usisavanje benzina (plastina, moe
korisnika kosilica za travu ne sme da se koristi za da se nabavi u prodavnicama s graevinskim
ianje grmova, ivica i bunja, za rezanje i seckanje potreptinama)
puzajueg bilja ili travnjaka na krovnim nasadima ili u kantica za ulje s runom pumpom (moe se da
balkonskim kutijama kao ni za ienje (usisavanje) se nabavi u prodavnicama s graevinskim
staza, niti kao maina za usitnjavanje ve odseenih potreptinama)
grana drvea i bunja. Nadalje, kosilica za travu ne 1 l motorno ulje 10W30
sme da se koristi kao motorni trnokop za
izravnavanje povienog tla, kao to su npr. krtinjaci. Montaa
1. Izvadite kosilicu i njezine sastavne delove iz
Iz razloga bezbednosti kosilica za travu se ne sme ambalae i proverite potpunost svih delova (sl. 2).
da se koristi kao pogonski agregat za druge radne 2. Donju potisnu petlju privrstite sa po jednim
alate i komplete alata bilo koje vrste. etverostranim zavrtnjem (sl. 3a/poz. 15),
podlokom (sl. 3a/poz. 17) i zvezdastim
zavrtnjem (sl. 3a/poz. 18) na obema stranama.
4. Tehniki podaci Prema eljenoj visini drke izaberite jednu od tri
rupe za privrenje. Panja! Na obema
stranama podesite istu visinu! Pripazite na to da
Tip motora: Vam ne smetaju sajle za pokretanje koje se
Jednocilindrini etverotaktni motor 163 ccm kasnije privruju.
3. Gornju potisnu petlju privrstite na donju sa po
Snaga motora maks.: 4,4 kW / 6 PS
-1
jednim zavrtnjem (sl. 3b/poz. 16), podlokom (sl.
Radni broj obrtaja: 2900 100 min 3b/poz. 17) i zvezdastim zavrtnjem (sl. 3b/poz.
Gorivo: bezolovni benzin 18) na obema stranama.
4. Drku sajle za pokretanje (sl. 3c/poz. 4) okaite
Sadraj rezervoara: cirka 2,2 l na za to predvienu kuku (sl. 3c/poz. 24) kao to
Motorno ulje: cirka 0,6 l / 10W30 je prikazano na slici 3c.
Sveica: LG F6TC 5. Sajle za pokretanje fiksirajte pomou priloenih
kablovskih spojnica (sl. 3d/poz. 13) na potisnu
Odstojanje elektroda: 0,5 - 0,6 mm petlju.
Korekcija visine rezanja: centralna (30-75 mm) 6. Podignite poklopac na otvoru za izbacivanje (sl.
irina rezanja: 510 mm 4/poz. 8) jednom rukom i okaite kesu za
sakupljanje trave (sl. 4/poz. 7) kao to je
Nivo zvunog pritiska LpA: 78 dB(A) prikazano na slici 4.
Nivo snage buke LWA: 98 dB(A)
2 5.2 Podeavanje visine rezanja
Vibracije ahw: 5,8 m/s
Teina: 45 kg Panja! Korekcija visine rezanja moe da se vri
samo kad motor ne radi i kad je izvuen utika
sveice.
5. Pre putanja u pogon
Pre nego to ponete da kosite, proverite da li je
5.1 Montaa komponenata rezni alat otar i da li su oteena sredstva za
Kod isporuke su neki delovi demontirani. Montaa je privrivanje. Zamenite tupe i/ili oteene rezne
jednostavna ako se pridravate sledeih napomena. alate da ne bi dolo do neuravnoteenosti. Kod

64
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 65

RS
te kontrole iskljuite motor i izvucite utika pokretanje i zaustavljanje kosilice tako da se
sveice. potpuno upoznate s postupkom.
Podeavanje visine rezanja vri se centralno 4. Upozorenje: kad se motor pokrene, no rotira.
pomou poluge za podeavanje (sl. 8/ poz. 9). Vano: pre pokretanja motora vie puta
Moe da se podesi 5 raznih visina rezanja. pokrenite konicu motora kako biste proverili da
Povucite polugu za podeavanje prema van i li dobro funkcionira sajla za zaustavljanje.
podesite eljenu visinu rezanja. Poluga doseda u Obratite panju: motor je konstruiran za brzinu
eljenu poziciju. rezanja trave, izbacivanja trave u kesu za
sakupljanje i tako da ima dugi vek trajanja.
5. Proverite nivo ulja
6. Rukovanje 6. Kad je rezervoar prazan, napunite ga sa cirka
2,1 litrom benzina, pri emu koristite levak i
Panja! mernu posudu. Proverite da li je benzin ist.
Motor se isporuuje bez ulja. Pre putanja u
pogon obavezno sipajte 0,6 l ulja. U tu svrhu Obratite panju: koristite samo bezolovni, normalan
koristite normalno, vienamensko ulje (10W30). benzin.
Nivo ulja u motoru mora da se proveri pre svake
konje (vidi Kontrola nivoa ulja). Upozorenje: uvek koristite samo jedan sigurnosni
kanistar za benzin. Nemojte puiti kad sipate benzin.
Da bi se spreilo neeljeno pokretanje kosilice za Pre sipanja benzina ugasite motor i ostavite ga da se
travu, ona ima konicu motora (sl. 5a/poz. A) koja nekoliko minuta hladi.
mora da se aktivira pre pokretanja kosilice. Kod 7. Proverite da li je kabl za paljenje prikljuen na
otputanja poluge konice motora ona mora da se sveicu.
vrati u poetnu poziciju i automatski ugasi motor. 8. Gas-polugu stavite u poloaj N.
9. Stojte iza motorne kosilice. Jedna ruka mora da
Pre nego to pokrenete kosilicu, otvorite ventil za bude na poluzi za pokretanje/zaustavljanje
benzin (sl. 6, strelica = ventil za benzin je otvoren). motora. Druga ruka treba da bude na drci
Regulator gasa (sl. 7) stavite u poziciju N. startera.
Pritegnite polugu konice motora (sl. 5b) i snano 10. Motor pokrenite pomou reverzivnog startera (sl.
povucite sajlu za pokretanje. Pomou regulatora 1/ poz. 4). U tu svrhu izvucite drku na cirka 10-
gasa moete da reguliete brzinu i obrtaje noa (sl. 15 cm (tako da osetite otpor) i zatim je povucite
7). uz snaan trzaj. Ako se motor ne pokrene, jo
jednom povucite drku.
Pre nego to ponete kositi, moete nekoliko puta Panja! Sajla ne sme da se ubrzano vrati u
da isprobate postupak kako biste bili sigurni da sve poetnu poziju.
ispravno funkcionira. Svaki put kad morate da Panja: kod hladnog vremena potrebno je da se
preduzmete bilo kakvo podeavanje i/ili popravku, vie puta ponovi postupak pokretanja.
priekajte da se no potpuno zaustavi. Pre svakog 11. Kad je motor na radnoj temperaturi, moe da se
podeavanja, odravanja ili popravki iskljuite motor. pokrene poloaju kornjae (sl. 7).
Vano: pokuaji pokretanja u poloaju N mogli
Napomene: bi da prouzroe vlaenje sveice motora. U tom
1. Konica motora (sl. 5a/poz. A): da biste ugasili sluaju pokuaj pokretanja ponovite tek nakon
motor, upotrebite polugu. Kad pustite polugu, nekoliko minuta.
automatski se zaustavljaju motor i no. Da biste
kosili, drite polugu u radnom poloaju (sl. 5b). 6.1 Pre upotrebe
Pre stvarne konje treba vie puta da se proveri
poluga za pokretanje/zaustavljanje. Proverite da Vane napomene:
li je sajla lako pokretljiva. 1. Prikladno se obucite. Obucite vrstu obuu, ni u
2. Regulator gasa (sl. 7): pomiite ga kako biste kom sluaju sandale ili tenisice.
poveali ili smanjili brzinu motora. (kornjaa = 2. Proverite no. No koji je savijen ili oteen na
polagano / zec = brzo) neki drugi nain morate da zamenite originalnim
3. Poluga za vonju - poluga spojnice (sl. 5a/poz. noem.
B): kad je aktivirate (sl. 5c), zatvara se spojka za 3. Rezervoar za benzin punite na otvorenom.
vonju, motor radi i kosilica poinje da se kree. Koristite levak za punjenje i mernu posudu.
Da biste zaustaviti kosilicu, pravodobno pustite Obriite benzin koji je istekao.
polugu za vonju. Pre prve konje vebajte 4. Proitajte i obratite panju na uputstva za

65
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 66

RS
upotrebu kao i na napomene u vezi motora i Na kosinama staza rezanja treba da bude popreno
dodatnih ureaja. Uputstva drite na mestu koje na kosinu. Klizanje kosilice moe da se sprei kosim
je pristupano i za druge korisnike. poloajem.
5. Izduvni gasovi su opasni. Motor pokreite samo
na otvorenom. Visinu rezanja odaberite prema stvarnoj visini trave.
6. Proverite da li postoje sigurnosni ureaji i da li Prolazite vie puta tako da odjednom obuhvatite
dobro funkcioniraju. maksimalno 4 cm trave.
7. Ureajem treba da rukuje samo jedno, za to
osposobljeno lice. Pre nego provedete bilo kakvu kontrolu noa,
8. Konja mokre trave moe bude opasna. Kosite ugasite motor. Imajte u vidu da se nakon iskljuenja
po mogunosti suvu travu. motora no obre jo nekoliko sekundi. Nikad
9. Ostalim licima i deci napomenite da se dre nemojte da pokuate zaustaviti no.
podalje od kosilice. Redovno kontroliite da li je no pravilno privren,
10. Nikad nemojte da kosite kod loe vidljivosti. u dobrom stanju i nabruen. Ako nije, nabrusite ga ili
11. Pre konje uklonite predmete koji lee na tlu. zamenite. U sluaju da rotirajui no udari o neki
predmet, iskljuite kosilicu i priekajte da se no
6.2 Napomene za pravilno rezanje potpuno zaustavi. Proverite stanje noa i njegovog
draa. Ako je oteen, morate da ga zamenite.
Panja! Nikad ne otvarajte poklopac na otvoru za
izbacivanje ako se naprava z sakupljanje prazni i Napomene za konju:
motor jo radi. Rotirajui no moe da prouzroi 1. Pripazite na krute predmete. Kosilica moe da
povrede. se oteti ili moe doi do povreda.
2. Vrui motor, izduvni otvor ili pogon mogu da
Uvek paljivo privrstite poklopac na otvoru za prouzroe opekotine. Prema tome, ne dotiite
izbacivanje odnosno kesu za sakupljanje trave. Kod ih.
uklanjanja prethodno iskljuite motor. 3. Oprezno kosite na kosinama ili strmim terenima.
4. Slabo danje svjetlo ili umetno svetlo razlog su da
Izmeu kuita noa i korisnika uvek treba da bude prekinete konju.
bezbednosno odstojanje koje je odreeno prekom 5. Kad ureaj naleti na strano telo ili vibrira jae
za voenje. Poseban oprez je potreban kod konje i nego inae, proverite kosilicu, no i druge
promena smera vonje na padinama i kosinama. delove.
Pripazite na stabilnost, nosite cipele sa onovima 6. Ne menjajte podeenost i ne provodite popravke
koji dobro prianjaju i ne kliu se, te duge pantalone. bez da ste prethodno iskljuili motor. Izvucite
Uvek kosite popreno na kosinu. utika kabela za sveicu.
7. Na ili u blizini ceste obratite panju na cestovni
saobraaj. Liniju izbacivanja trave drite podalje
Iz razloga bezbednosti ovom kosilicom ne smete da od ceste.
kositi na kosinama od preko 15 stepeni. 8. Izbegavajte mesta koja tokovi ne mogu da
zahvate ili je na njima kosilica nestabilna. Pre
Posebno budite oprezni kod izvoenja kretnji nego izvrite kretnju kosilicom unazad, proverite
kosilicom unazad ili kad je vuete. Opasnost od da li su iza Vas mala deca.
spoticanja! 9. U gustoj, visokoj travi podesite najvii stepen
rezanja i reite polaganije. Pre nego ete ukloniti
6.3 Konja travu ili ostala zaepljenja iz kosilice, ugasite
Reite samo s otrim, besprekornim noevima kako motor i izvadite kabl za paljenje.
se buseni trave ne bi trgali i travnjak ne bi poutio. 10. Nikad ne uklanjajte sigurnosne sklopove.
11. Nikad ne sipajte benzin u motor koji je jo vru ili
Za postizanje boljeg izgleda pokoenog travnjaka radi.
vodite kosilicu to ravnije. Priom se staze trebaju
preklapati za nekoliko santimetara tako da ne ostanu 6.4 Pranjenje kese za sakupljanje trave
linije. im tokom konje ostaju na zemlji ostaci odrezane
trave, znai da se mora isprazniti kesa za
Odravajte istou donje strane kuita kosilice i sakupljanje trave.
obavezno uklonite naslage trave. Naslage oteavaju Panja! Pre skidanja kese za sakupljanje, morate
postupak pokretanja, ugroavaju kvalitet rezanja i da iskljuite motor i priekate da se zaustavi
izbacivanja trave. rezni alat.

66
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 67

RS
Kod skidanja kese za sakupljanje trave jednom A). Zatvorite ventil za benzin i odvojite utika
rukom podignite poklopac na otvoru za izbacivanje sveice kako biste spreili pokretanje motora.
trave, a drugom skinite kesu s nosaa (sl. 4). Prema Pre ponovnog pokretanja proverite sajlu konice
propisu o bezbednosti, poklopac otvora za motora. Prekontroliite da li je sajla ispravno
izbacivanje zaklopi se kod skidanja kese i zatvori montirana. Prelomljenu ili oteenu sajlu za
stranji otvor za izbacivanje. Ako na otvoru ima zaustavljanje treba da zamenite.
ostataka trave, dobro je da u svrhu lakeg
pokretanja motora povuete kosilicu unazad za cirka
1 m. 7. ienje, odravanje, skladitenje,
transport i porudbina rezervnih delova
Ostatke trave u kuitu kosilice i na radnom alatu
nemojte da uklanjate rukama ili nogama, nego
Panja:
podesnim pomonim sredstvima, npr. etkom ili
Nikad ne radite na delovima ureaja za paljenje koji
metlicom.
su pod naponom niti ih ne dotiite kad motor radi.
Pre svih radova odravanja i nege odvojite utika od
Da biste osigurali dobro sakupljanje trave, nakon
sveice. Nikad ne obavljajte bilo kakve radove kad
korienja morate da oistite kesu za sakupljanje, a
ureaj radi. Radove koji nisu opisani u ovim
naroito reetku za vazduh.
uputstvima za upotrebu treba da obavi samo
ovlaen servis.
Kesu za sakupljanje trave okaite samo kad je motor
iskljuen i zaustavljen rezni alat.
7.1. ienje kosilice
Nakon svake upotrebe kosilica treba da se temeljito
Zaklopku otvora za izbacivanje podignite jednom
oisti. Naroito treba da se oisti donja strana i
rukom, a drugom drite kesu za drku i okaite je
prihvatnik noa. U tu svrhu kosilicu prevrnite na levu
odozgo.
stranu (preko nastavka za punjenje ulja)
Napomena: pre nego to kosilicu prevrnete u
6.5 Nakon konje
stranu, potpuno ispraznite rezervoar za gorivo
1. Motor uvek prvo ostavite da se ohladi pre nego
pomou pumpe. Kosilicu ne smete da prevrnete za
ete kosilicu spremiti u zatvoreni prostor.
vie od 90 stepeni. Najlake ete ukloniti prljavtinu i
2. Pre skladitenja uklonite travu, lie, mazivo i
travu odmah nakon konje. Posueni ostaci trave i
ulje. Ne odlaite druge predmete na kosilicu.
neistoe mogu da ugroze rad kosilice. Kontroliite
3. Pre ponovne upotrebe prekontroliite sve
da li je kanal za izbacivanje trave slobodan i po
zavrtnje i navrtke. Olabavljene zavrtnje treba
potrebi ga oistite. Oistite kosilicu pomou mlaza
stegnuti.
vode ili ureajem za pranje mlazom pod pritiskom.
4. Pre ponovne upotrebe ispraznite kesu za
Motor mora da ostane suv. Ne smete da koristite
sakupljanje trave.
sredstva za ienje kao to je benzin za uklanjanje
5. Da biste spreili nedozvoljenu upotrebu, skinite
fleka ili hladno sredstvo za ienje.
utika sveice.
6. Pripazite na to da kosilicu ne odloite pokrad
7.2 Odravanje
nekog izvora opasnosti. Oblak gasa moe da
prouzroi eksploziju.
7.2.1 Osovine i glavine tokova
7. Kod popravki smeju da se koriste samo
Njih je potrebno lagano podmazati jednom u sezoni.
originalni delovi ili oni koje je odobrio proizvoa
U tu svrhu skinite pomou odvijaa poklopce
(vidi adresu u garantnom listu).
tokova i otpustite privrsne zavrtnje tokova.
8. Kod dueg nekorienja kosilice, rezervoar za
benzin ispraznite pomou pumpe za usisavanje
7.2.2 No
benzina.
Iz razloga bezbednosti otrenje i balansiranje noa
9. Upozorite decu da ne koriste kosilicu. Ona nije
prepustite ovlaenom servisu. Da biste postigli
igraka.
optimalan rezultat rada, preporuamo da jednom
10. Nikad nemojte da uvate benzin u blizini izvora
godinje proverite no.
varnica. Uvek koristite samo jedan proveren
kanistar. Drite benzin podalje od dece. Zamena noa (sl. 9)
11. Podmazujte i odravajte ureaj. Kod zamene reznog alata smeju da se koriste samo
12. Kako se iskljuuje motor: originalni rezervni delovi. Oznaka noa mora da
Da biste iskljuili motor, pustite polugu za odgovara broju navedenom na listi rezervnih delova.
pokretanje/zaustavljanje motora (sl. 5a/poz. Nikad ne ugraujte drugaiji no.
67
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 68

RS
Oteeni noevi 7.2.5 Odravanje filtera za vazduh (sl. 11a-11c)
Ako no uprkos svom oprezu doe u dodir s nekom Zaprljani filteri za vazduh smanjuju snagu motora
preprekom, odmah iskljuite motor i izvadite utika zbog premalog dovoda vazduha do rasplinjaa.
sveice. Kosilicu prevrnite u stranu i proverite Zbog toga je neophodna redovna kontrola. Filter za
oteenost noa. Oteeni ili savinuti noevi moraju vazduh treba da se kontrolie svakih 25 asova i po
da se zamene. Savinute noeve nikad ne potrebi oisti. Kod vrlo pranjavog vazduha filter
izravnavajte. Nikad nemojte da radite sa savinutim ili treba ee proveravati.
jako istroenim noem jer takav uzrokuje vibracije i Panja: filter za vazduh nikad nemojte istiti
moe da prouzroi i ostala oteenja na kosilici. benzinom ili zapaljivim rastvorima. Oistite ga
Panja: kod rada s oteenim noem postoji komprimovanim vazduhom ili ga istresite.
opasnost od zadobivanja povreda.
7.2.6 Odravanje sveice
Bruenje noa Zaprljanost sveica proverite prvi put nakon 10
Otrice noa dodatno mogu da se nabruse pomou asova rada i po potrebi je oistite etkicom od
metalne turpije. Da bi se izbegla neuravnoteenost, bakrene ice. Nakon toga sveicu odravajte svakih
bruenje sme da obavi samo ovlaen servis. 50 radnih asova.
Okretom izvucite utika sveice (sl. 12/poz. 23).
7.2.3 Kontrola nivoa ulja Priloenim kljuem odvrnite sveicu .
Panja: motor nikad ne sme da radi bez ili sa Sastavljanje se vri obrnutim redosledom.
premalo ulja. To moe da prouzroi teka oteenja
motora. Koristite samo motorno ulje 10W30. 7.2.7 Popravka
Nakon popravke ili odravanja proverite da li su
Kontrola nivoa ulja: stavljeni svi bezbednosno-tehniki delovi i nalaze li
Kosilicu postavite na ravnu povrinu. Odvrnite ipku se u besprekornom stanju. Delove koji bi mogli
za merenje ulja (sl. 10a/poz. 11) obrtanjem ulevo i prouzroe povrede uvajte na mestu
obriite je. ipku za merenje ulja ponovno utaknite u nepristupanom za decu i druge osobe.
nastavak za punjenje do graninika, ne uvrite je.
Izvadite mernu ipku i u vodoravnom poloaju Panja: prema zakonu o odgovornosti za proizvod
oitajte nivo ulja. On mora da bude izmeu oznaka L ne dajemo garanciju za tete koje nastanu zbog
i H na mernoj ipci (sl. 10b). nestrune popravke ili ako se ne koriste originalni
rezervni delovi ili oni koje smo mi odobrili. Isto tako
Zamena ulja ne garantujemo za tete koje nastanu zbog
Zamena motornog ulja trebala bi da se obavi jednom nestrunih popravki. Za popravku potraite pomo
godinje pre poetka sezone (dodatak informaciji servisne slube ili ovlaenog strunjaka. Isto vai i
Benzin, u servisnoj knjiici) na radnoj temperaturi za delove pribora.
motora.
Koristite samo motorno ulje (10W30). 7.2.8 Vreme rada
Stavite plitku posudu za sakupljanje ulja ispod Kosilicama za travu sme da se kosi tokom radnih
kosilice. dana u vremenu od 7.00 19.00 asova. Molimo da
Odvrnite zavrtanj za punjenje ulja (sl. 10a/ poz. obratite panju na zakonske odredbe koje lokalno
11). mogu da budu razliite.
Odvrnite zavrtanj za isputanje ulja (sl. 10a/poz.
12). Ispustite toplo motorno ulje u spremnik. 7.3 Priprema za skladitenje kosilice
Kad staro ulje istee, ponovo uvrnite zavrtanj za
isputanje ulja. Upozorenje: ne spremajte benzin u zatvorene
Napunite motorno ulje do gornje oznake na prostorije, u blizini vatre ili dima. Pare gasa mogu
mernoj ipci (cirka 0,6l). prouzroe eksplozije ili vatru.
Panja! Mernu ipku za kontrolu nivoa ulja
nemojte da uvrete nego je samo umetnite do 1. Ispraznite rezervoar za benzin pomou pumpe
poetka navoja. za usisavanje.
Staro ulje morate da zbrinete u skladu s vaeim 2. Pokrenite motor i pustite da radi tako dugo dok
propisima. se ne potroi ostatak benzina.
3. Svake sezone zamenite ulje. U tu svrhu uklonite
7.2.4 Nega i podeavanje sajli staro motorno ulje iz toplog motora i sipajte
ee podmazujte sajlu i proveravajte njenu novo.
pokretljivost. 4. Uklonite sveicu s glave cilindra. Kanticom za

68
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 69

RS
ulje sipajte cirka 20 ml ulja u cilindar. Polako
povucite drku startera tako da ulje iznutra titi
cilindar. Ponovno uvrnite sveicu.
5. Oistite otvore za hlaenje cilindra i kuite.
6. Oistite ceo ureaj kako biste zatitili lak.
7. Ureaj uvajte na dobro provetrenom mestu.

7.4 Priprema kosilice za transport


1. Ispraznite erzervoar za benzin (vidi taku 7.3.1)
2. Pustite da motor radi tako dugo dok se ne
potroi ostatak benzina.
3. Ispustite motorno ulje iz toplog motora.
4. Odvojite utika od sveice.
5. Oistite otvore za hlaenje cilindra i kuite.
6. Otkaite sajlu za pokretanje s kuke (sl. 3c).
Olabavite sve krilate navrtke i preklopite gornju
potisnu petlju prema dole. Pritom obratite
panju da se sajle kod preklapanja ne savinu.
7. Stavite nekoliko slojeva valovitog kartona
izmeu gornje i donje potisne petlje i motora
kako biste spreili smicanje.

7.5 Porudbina rezervnih delova


Kod porudbine rezervnih delova potrebno je navesti
sledee podatke:
Tip ureaja
Broj artikla ureaja
Identifikacioni broj ureaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene i informacije pronai ete na web-
sajtu www.isc-gmbh.info

8. Zbrinjavanje i reciklovanje

Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga titi od


oteenja tokom transporta. Ovo pakovanje je
sirovina i zato moe ponovno da se upotrebi ili
poalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor
izradjeni su od razliitih materijala kao npr. metala i
plastike. Neispravne sastavne delove otpremite na
mesta za zbrinjavanje posebnog otpada. Informacije
potraite u specijalizovanoj trgovini ili nadlenoj
optinskoj upravi.

69
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 70

RS
9. Smetnje i uklanjanje kvarova

Upozorenje: pre inspekcije ili justiranja prvo iskljuite motor i izvucite kabl za paljenje.
Upozorenje: kad nakon justiranja ili popravke motor radi jo nekoliko minuta, imajte u vidu da su izduvni
otvor i drugih delovi jo vrui. Dakle, ne dotiite ih kako biste izbegli opekotine.

Smetnja Mogui uzrok Uklanjanje kvara

Nemiran rad, jako vibriranje - labavi zavrtnji - Proveriti zavrtnje


uredjaja - Olabavljen no - Proveriti uvrenost noa
- Neuravnoteen no - Zameniti no
Motor ne radi - Nije pritisnuta poluga konice - Pritisnuti polugu konice
- Gas-poluga u pogrenom - Proveriti podeenost
poloaju
- Neispravna sveica - Zameniti sveicu
- Rezervoar za gorivo je prazan - Sipati gorivo
- Zatvoren ventil za benzin - Otvoriti ventil za benzin
Motor radi nemirno Zaprljan filter za vazduh - Oistiti filter za vazduh
- Zaprljana sveica - Oistiti sveicu
Nepravilno rezanje trave - No je tup - Nabrusiti no
- Premala visina rezanja - Podesiti pravu visinu
- Premali broj obrtaja motora - Polugu staviti na maks.
Nedovoljno izbacivanje trave - Premali broj obrtaja motora - Gas-polugu staviti na maks.
- Premala visina rezanja - Tano podesiti
- No je istroen - Zameniti no
- Kesa za sakupljanje trave je - Isprazniti sabirnu kesu
zaepljena

70
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 71

Konformittserklrung ISC-GmbH Eschenstrae 6 D-94405 Landau/Isar

k erklrt folgende Konformitt gem EU-Richtlinie C dichiara la seguente conformit secondo la


und Normen fr Artikel direttiva UE e le norme per larticolo
t declares conformity with the EU Directive attesterer flgende overensstemmelse i
and standards marked below for the article l
henhold til EU-direktiv og standarder for produkt
p dclare la conformit suivante selon la prohlauje nsledujc shodu podle smrnice
directive CE et les normes concernant larticle j
EU a norem pro vrobek.
 verklaart de volgende conformiteit in overeen- a kvetkez konformitst jelenti ki a termkek-
stemming met de EU-richtlijn en normen voor A
re vonatkoz EU-irnyvonalak s normk szerint
het artikel pojasnjuje sledeo skladnost po smernici EU
declara la siguiente conformidad a tenor de la X
m in normah za artikel.
directiva y normas de la UE para el artculo deklaruje zgodno wymienionego poniej
declara a seguinte conformidade de acordo 
O artykuu z nastpujcymi normami na
com a directiva CE e normas para o artigo podstawie dyrektywy WE.
U frklarar fljande verensstmmelse enl. EU- vydva nasledujce prehlsenie o zhode poda
direktiv och standarder fr artikeln W
smernice E a noriem pre vrobok.
q ilmoittaa seuraavaa Euroopan unionin direkti- pp
ivien ja normien mukaista yhdenmukaisuutta e
p p p.
tuotteelle
erklrer herved flgende samsvar med EU- 1
 ,
direktiv og standarder for artikkel deklareerib vastavuse jrgnevatele EL direktiivi
.
T dele ja normidele
EC deklaruoja atitikti pagal ES direktyvas ir normas
izjavljuje sljedeu uskladjenost s odredbama i G
B straipsniui
normama EU za artikl. izjavljuje sledei konformitet u skladu s odred
declar urmtoarea conformitate cu linia direc- 4
Q bom EZ i normama za artikl
toare CE i normele valabile pentru articolul. Atbilstbas sertifikts apliecina zemk minto preu
rn ile ilgili olarak AB Ynetmelikleri ve H
Z atbilstbu ES direktvm un standartiem
Normlar gereince aadaki uygunluk akla Samrmisyfirlsing stafestir eftirfarandi samrmi
masn sunar. E
samkvmt reglum Evfrpubandalagsins og stlum
z fyrir vrur

Benzinmotor-Rasenmher BG-PM 51 S
X 98/37/EC 87/404/EEC

2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC


LWM = 96 dB; LWA = 98 dB
97/23/EC X 2000/14/EC_2005/88/EC: P = 4,4 kW; = 51 cm

X 2004/108/EC 95/54/EC:

90/396/EEC X 97/68/EC: eIRL*97/68SA*2004/26*0097*00

89/686/EEC

EN 836/A3:2004; EN ISO 14982:1998;


TV SD Industrie Service GmbH; KBV VI

Landau/Isar, den 23.06.2008


Weichselgartner Frank
General-Manager Product-Management

Art.-Nr.: 34.010.67 I.-Nr.: 01018 Archivierung: 3401065-31-4155050-07


Subject to change without notice

71
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 72


Der Nachdruck oder sonstige Vervielfltigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drcklicher Zustimmung der ISC GmbH zulssig.


The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.


La rimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents daccompagnement des produits, mme incomplte, nest
autorise quavec lagrment exprs de lentreprise ISC GmbH.


La ristampa o lulteriore riproduzione, anche parziale, della
documentazione o dei documenti daccompagnamento dei prodotti
consentita solo con lesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH.

Bf
Naknadno tiskanje ili slina umnoavanja dokumentacije i prateih
papira ovih proizvoda, ak i djelomino kopiranje, mogue je samo uz
izriito doputenje tvrtke ISC GmbH.

4
Potpuno ili delimino tampanje ili umnoavanje dokumentacije i
slubenih papira koji su priloeni proizvodu dozvoljeno je samo uz
izriitu saglasnost firme ISC GmbH.

72
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 73

 Technische nderungen vorbehalten

 Technical changes subject to change

 Sous rserve de modifications

 Con riserva di apportare modifiche tecniche

Bf Zadravamo pravo na tehnine izmjene.

4 Zadravamo pravo na tehnike promen

73
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 74

t GUARANTEE CERTIFICATE
Dear Customer,

All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely
event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this
guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under
the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:

1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not affect your statutory warranty rights.
We do not charge you for this guarantee.

2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restricted to the
rectification of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been
designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated
if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The
following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by
failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional
installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or
current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools
or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies
into the device (e.g. sand, stones or dust), effects of force or external influences (e.g. damage caused by
the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device.

The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device.

3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guarantee
claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the defect being
noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee
period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases,
the work performed or parts fitted will not result in an extension of the guarantee period, and no new
guarantee will become active for the work performed or parts fitted. This also applies when an on-site
service is used.

4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address
shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or another dated proof of
purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if
you could describe the nature of the problem in as much detail as possible. If the defect is covered by our
guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a
new device.

Of course, we are also happy offer a chargeable repair service for any defects which are not covered by the
scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send
the device to our service address.

74
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 75

p BULLETIN DE GARANTIE
Chre Cliente, Cher Client,

Nos produits sont soumis un contrle de qualit trs strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner
impeccablement, nous en serions dsols. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact
avec notre service aprs-vente ladresse indique sur le bulletin de garantie. Nous restons galement
volontiers votre disposition au numro de tlphone de service indiqu plus bas. Pour faire valoir une
demande de garantie, ce qui suit est valable :

1. Les conditions de garantie rglent les prestations de garantie supplmentaires. Vos droits de garantie
lgaux ne sont en rien altrs par la garantie prsente. Notre prestation de garantie est gratuite.

2. La prestation de garantie sapplique exclusivement aux dfauts occasionns par des vices de fabrication ou
de matriau et est limite llimination de ces dfauts ou encore au remplacement de lappareil. Veillez au
fait que nos appareils, conformment leur affectation, nont pas t construits pour tre utiliss dans un
environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu ds lors que
lappareil est utilis des activits dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou
toute autre activit du mme genre. Sont galement exclus de notre garantie : les prestations de
substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionns par le non-respect des
instructions de montage ou en raison dune installation non conforme, du non-respect du mode demploi
(comme par exemple le raccordement une mauvaise tension rseau ou un mauvais type de courant),
les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de lappareil ou encore
lemploi daccessoires non homologus), le non-respect des prescriptions de maintenance et de scurit,
linfiltration de corps trangers dans lappareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la
poussire), lemploi de la force ou linfluence extrieure (comme par exemple les dommages dus une
chute), ainsi que lusure normale conforme lutilisation.

Le droit la garantie disparat ds lors que des interventions ont lieu sur lappareil.

3. Le dlai de garantie slve 2 ans et commence la date de lachat de lappareil. Les demandes de
garanties doivent tre prsentes avant coulement du dlai de garantie, dans les deux semaines suivant
le moment auquel le dfaut a t reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie aprs
coulement du dlai de garantie est exclue. La rparation ou lchange de lappareil nentrane nullement
une prolongation de la dure de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau dlai de
garantie, en raison de cette prestation, pour lappareil ou pour toute autre pice de rechange intgre. Ceci
est galement valable lorsquun service aprs-vente sur place a t consult.

4. Pour faire reconnatre votre demande de garantie, veuillez nous envoyer lappareil dfectueux franco de
port ladresse indique ci-dessous. Ajoutez lenvoi loriginal du bon dachat ou de tout autre preuve de
lachat date. Veuillez donc toujours bien conserver le bon dachat en guise de preuve ! Dcrivez la raison
de la rclamation le plus prcisment possible. Si le dfaut de lappareil est compris dans notre prestation
de garantie, nous vous retournerons sans dlai un appareil rpar ou encore un nouveau.

Bien entendu, nous sommes prts galement rparer les appareils dfectueux contre remboursement des
frais, ds lors que lappareil nest plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer lappareil notre adresse
de service aprs-vente.

75
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 76

C CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,

i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualit. Se lapparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti allindirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:

1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.

2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di


produzione ed limitata alleliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dellapparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per limpiego professionale, artigianale o
industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando lapparecchio viene usato in imprese
commerciali, artigianali o industriali, o con attivit equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le
prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per
luso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dalluso improprio o
illecito (come per es. sovraccarico dellapparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla
mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei
nellapparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dallimpiego della forza o dallinflusso esterno
(come per es. danni dovuti a caduta) e dallusura normale e dovuta allimpiego.

Il diritti di garanzia decadono quando sono gi effettuati interventi sullapparecchio.

3. Il periodo di garanzia 2 anni e inizia alla data dacquisto dellapparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato
il difetto. esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La
riparazione o la sostituzione dellapparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con
questa prestazione per lapparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo
periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.

4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate lapparecchio difettoso franco di porto allindirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o unaltra prova dacquisto che riporti la data.
Conservate bene perci lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo pi
dettagliato possibile. Se il difetto dellapparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
lapparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.

Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sullapparecchio che non rientrano o non rientrano pi
nella garanzia. A tale scopo inviate lapparecchio allindirizzo del servizio assistenza.

76
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 77

Bf JAMSTVENI LIST
Potovani kupe,

nai proizvodi podlijeu strogoj kontroli kvalitete. ao nam je ako bi ipak dolo do toga da ureaj ne funkcionira
besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom sluaju obratite na adresu nae servisne slube navedenu ispod
ovog jamstva. Takoer smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefonskom broju servisne slube. Za
traenje jamstvenog zahtjeva vrijedi sljedee:

1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge. Ovo jamstvo ne zadire u Vae zakonsko pravo
zahtjeva za ostvarenje jamstvenih usluga. Realizacija jamstvenih usluga je besplatna.

2. Jamstvena usluga obuhvaa iskljuivo nedostatke nastale zbog greke na materijalu ili tijekom proizvodnje i
ogranien je na uklanjanje tih nedostataka odnosno zamjenu ureaja. Molimo da obratite panju na to da
nai ureaji nisu konstruirani za koritenje u komercijalne svrhe niti u obrtu i industriji. Prema tome, ugovor o
jamstvu ne moe se ostvariti ako se ureaj koristi u obrtnikim ili industrijskim pogonima kao i u slinim
djelatnostima. Nadalje su iz jamstva iskljuene usluge zamjene proizvoda u sluaju transportnih oteenja,
teta zbog nepridravanja uputa za montau ili zbog nestrune instalacije, nepridravanja uputa za uporabu
(kao npr. zbog prikljuka na pogreni mreni napon ili vrstu struje), zbog zloporaba ili nestrunih primjena
(kao npr. preoptereenje ureaja ili koritenje nedoputenih alata ili pribora), u sluaju nepridravanja uputa
za odravanje i sigurnosnih odredbi, zbog prodiranja stranih tijela u ureaj (npr. pijeska, kamenja ili
praine), nasilne primjene ili vanjskih utjecaja (kao npr. oteenja zbog pada) kao i zbog uobiajenog
troenja tijekom koritenja.

Zahtjev za jamstvo prestaje biti valjan ako su na ureaju ve izvreni neki zahvati.

3. Jamstveni rok iznosi 2 godine a zapoinje s datumom kupnje ureaja. Jamstveni zahtjevi ostvaruju se prije
isteka jamstvenog roka unutar dvije godine nakon to ste uoili kvar. Ostvarenje jamstvenog zahtjeva nakon
isteka jamstvenog roka je iskljueno. Popravkom ili zamjenom ureaja ne produljuje se jamstveni rok niti se
tom uslugom ostvarujenovi jamstveni rok za ureaj ili ostale ugraene rezervne dijelove. To takoer vrijedi i
kod koritenja servisa na licu mjesta.

4. Da biste ostvarili svoj jamstveni zahtjev, molimo Vas da nam poaljete neispravan ureaj bez plaanja
potarine na dolje navedenu adresu. Priloite originalni rauna za kupnju ureaja ili neki drugi dokaz o
kupnji s datumom. Molimo Vas da zbog tog razloga dobro sauvate raun kao dokaz! to tonije opiite
razlog reklamacije. Ako naa jamstvena usluga obuhvaa kvar nastao na Vaem ureaju, odmah emo
Vam vratiti popravljeni ili novi ureaj.

Razumljivo je da emo za naknadu trokova ukloniti i kvarove koje jamstvena usluga ne obuhvaa. U tom
sluaju poaljite ureaj na adresu naeg servisa.

77
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 78

4 GARANCIJSKI LIST
Potovani kupe,

nai proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. ao nam je ako bi se ipak desilo da ureaj ne
funkcionie besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom sluaju obratite na adresu nae servisne slube
navedenu ispod ove garancije. Takoe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefonskom broju
servisne slube. Kod zahteva za realizovanje garancije vredi sledee:

1. Ovi garantni uslovi reguliu dodatne garancije. Ova garancija ne dotie Vae zakonsko pravo zahteva za
ostvarenje garancije. Realizacija garancije je besplatna.

2. Garancija obuhvata iskljuivo nedostatke koji nastanu zbog pogreke na materijalu ili tokom proizvodnje i
ogranien je na odstranjivanje tih nedostataka odnosno zamenu ureaja. Molimo da obratite panju na to
da nai ureaji nisu konstruisani za korienje u komercijalne svrhe, niti u obrtu i industriji. Prema tome
ugovor o garanciji ne moe da se ostvari, ako se ureaj koristi u obrtnikim ili fabrikim pogonima, kao i u
slinim delatnostima. Nadalje su iz garancije iskljuene usluge zamene proizvoda u sluaju transportnih
oteenja, teta zbog nepridravanja uputstava za montau ili zbog nestrune instalacije, nepridravanja
uputstava za upotrebu (kao npr. zbog prikljuka na pogrean mreni napon ili vrstu struje), zbog
zloupotreba ili nestrunih primena (kao npr. preoptereenje ureaja ili korienje nedozvoljenih alata ili
pribora), u sluaju nepridravanja uputstava za odravanje i bezbednosnih odredaba, zbog prodiranja
stranih tela u ureaj (npr. peska, kamenja ili praine), nasilne primene ili spoljnih uticaja (kao npr. oteenja
zbog pada) kao i zbog uobiajenog habanja tokom korienja.

Zahtev za garanciju prestaje vaiti ako su na ureaju ve izvreni neki zahvati.

3. Garantni rok iznosi 2 godine a poinje sa datumom kupnje ureaja. Garantni zahtjevi ostvaruju se pre isteka
garantnog roka unutar dve godine nakon to ste uoili kvar. Realizacija garantnog zahteva nakon isteka
garantnog roka je iskljueno. Popravkom ili zamenom ureaja ne produava se garantni rok niti se tom
uslugom realizuje novi jamstveni rok za ureaj ili ostale ugraene rezervne delove. To takoer vai i kod
korienja servisa na licu mesta.

4. Da biste ostvarili svoj garantni zahtev, molimo Vas da nam poaljete neispravan ureaj bez plaanja
potarine na dole navedenu adresu. Priloite original rauna za kupnju ureaja ili neki drugi dokaz o kupnji s
datumom. Molimo Vas da iz tog razloga dobro sauvate raun kao dokaz! to tanije opiite razlog
reklamacije. Ako naa garancija obuhvata kvar koji je nastao na Vaem ureaju, odmah emo Vam vratiti
popravljen ili novi ureaj.

Podrazumeva se da emo za nadoknadu trokova ukloniti i one kvarove koje garancija ne obuhvata. U tom
sluaju poaljite ureaj na adresu naeg servisa.

78
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_ 07.08.2008 10:33 Uhr Seite 79

k GARANTIEURKUNDE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,

unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualittskontrolle. Sollte dieses Gert dennoch einmal nicht ein-
wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die-
ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch ber die unten
angegebene Servicerufnummer zur Verfgung. Fr die Geltendmachung von Garantieansprchen gilt Folgen-
des:

1. Diese Garantiebedingungen regeln zustzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen


Gewhrleistungsansprche werden von dieser Garantie nicht berhrt. Unsere Garantieleistung ist fr Sie
kostenlos.

2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschlielich auf Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurckzufhren sind und ist auf die Behebung dieser Mngel bzw. den Austausch des Gertes beschrnkt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Gerte bestimmungsgem nicht fr den gewerblichen, handwerklichen
oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das
Gert in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Ttigkeiten
eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen fr Transportschden, Schden durch Nichtbeachtung
der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der
Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart),
missbruchliche oder unsachgeme Anwendungen (wie z.B. berlastung des Gertes oder Verwendung
von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehr), Nichtbeachtung der Wartungs- und
Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkrpern in das Gert (wie z.B. Sand, Steine oder Staub),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schden durch Herunterfallen) sowie durch
verwendungsgemen, blichen Verschlei ausgeschlossen.

Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gert bereits Eingriffe vorgenommen wurden.

3. Die Garantiezeit betrgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gertes. Garantieansprche sind vor
Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu
machen. Die Geltendmachung von Garantieansprchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen.
Die Reparatur oder der Austausch des Gertes fhrt weder zu einer Verlngerung der Garantiezeit noch
wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung fr das Gert oder fr etwaige eingebaute Ersatzteile in
Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort-Services.

4. Fr die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches bersenden Sie bitte das defekte Gert portofrei an die
unten angegebene Adresse. Fgen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonstigen datierten
Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns
bitte den Reklamationsgrund mglichst genau. Ist der Defekt des Gertes von unserer Garantieleistung
erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gert zurck.

Selbstverstndlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gert, die vom Garantie-
umfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gert bitte an unsere Serviceadresse.

iSC GmbH Eschenstrae 6 94405 Landau/Isar (Deutschland)


Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Anrufkosten: 0,14 Euro/Minute, Festnetz der T-Com)
E-Mail: info@isc-gmbh.info Internet: www.isc-gmbh.info

79
EH 07/2008 (01)

Service Hotline: 01805 120 509 www.isc-gmbh.info
(0,14 / min. Festnetz T-Com) - Mo-Fr. 8:00-20:00 Uhr
Name: Retouren-Nr. iSC:

Strae / Nr.: Telefon:
Seite 80

PLZ Ort Mobil:


10:33 Uhr

Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:



07.08.2008
Anleitung_BG_PM_51_S_SPK1:_

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,


bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gertes als Grund Ihrer Beanstandung mglichst genau. Dadurch knnen wir
fr Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gert funktioniert nicht
oder Gert defekt verzgert hingegen die Bearbeitung erheblich.

Garantie: JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung
und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen

Das könnte Ihnen auch gefallen