Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
G R E G O R V O N N A Z I A N Z
B R I E F E
AKADEMIE-VERLAG BERLIN
1969
Unauthenticated
Download Date | 9/16/18 7:49 AM
GREGOR VON NAZIANZ
BRIEFE
HERAUSGEGEBEN
VON
PAUL GALLAY
A K A D E M I E - V E R L A G - B E R L I N
1969
Unauthenticated
Download Date | 9/16/18 7:49 AM
IK O I K BIIHIKFOLOI D B S K B S C H B I N B N 8 BAND 6Ϊ
Unauthenticated
Download Date | 9/16/18 7:49 AM
INHALT
Einleitung
I . Biographisches über Gregor von Nazienz IX
Π . Chronologische und historische Vorbemerkungen zu den Briefen
Gregors von Nazianz XTV
Ι Π . Der Text der Briefe XLTV
Umfang der Sammlung XLTV
Die erste Veröffentlichung der Korrespondenz Gregors . . . . XLV
Die Textgeschichte der Briefe zwischen der Nikobuloe-Sammlung
und den erhaltenen Handschriften X L VI
Die Handschriften dor Briefe. Klassifizierung und Benutzimg in
dieser Ausgabe XLVT
Die Ausgaben der Briefe Gregors LIII
Abgekürzt zitierte Literatur LVTI
Handschriften, Ausgaben und Abkürzungen 2
Text 3
Register
I . Personennamen 185
I I . Ortsnamen 187
I I I . Griechischer Index 188
I V . Zitate und Verweise 193
Unauthenticated
Download Date | 9/16/18 7:50 AM
Unauthenticated
Download Date | 9/16/18 7:50 AM
EINLEITUNG
1
Als hauptsächliche Biographien kann man die Untersuchungen von Tillemont,
C16mencet, Ullmann, Loofe und Gallay zu Rate ziehen.
2
Die gebräuchliche Ausgabe der Werke Gregors ist die im 17. und 18. Jahrhundert
von den Maurinern hergestellte. Sie ist in Mignes Patrologia Graeca in den Bänden
35—38 wieder abgedruckt.
3
Dieses Datum ist nicht bezeugt, ergibt sich aber aus der Prüfving der Texte, s.
Gallay S. 2 5 - 2 7 .
4
Diese Tatsache hat Barnim Treucker überzeugend nachgewiesen (Politische und
sozialgeschichtliche Studien zu den Basilius-Briefen, München 1961).
5
Man kann hierzu ein Zeugnis dieser Zeit anführen, das des Athanasios nämlich,
wonach damals viele Bischöfe nicht verheiratet, andere aber Familienväter waren
(Brief 9: PG 25, 633 A).
beiden Söhne Gregor und Kaisarios. Gorgonia verehelichte sich und hatte
3 Töchter. Von ihnen heiratete die älteste, Alypiane, einen Nikobulos, an
den Gregor einige Briefe richtete (Briefe 12, 13, 21, 67, 126); unter den
Kindern von Nikobulos und Alypiane ist Nikobulos der Jüngere hervor-
zuheben, den Gregor sehr liebte und dessen Ausbildung er aus der Ferne
leitete (Briefe 51-55, 157, 167, 175-177, 187, 190-192, 195, 196, 224).
Kaisarios, der jüngere Bruder Gregors, wurde Arzt in Konstantinopel; er
war am kaiserlichen Hofe bekannt (Briefe 7 und 20); er starb jung 368 oder
369 (Briefe 29, 30, 80).
Seit früher Jugend hatte Gregor die Absicht, unverehelicht zu bleiben
und sich Gott zu weihen; aber vorher wollte er eine möglichst gründliche
weltliche Bildung erwerben. Er hatte schon eine lebhafte Zuneigung zur
Literatur, aber auch die feste Absicht, die griechische Kultur in den Dienst
des christlichen Glaubens zu stellen: „Meine Backen waren noch unbärtig,
als ich schon eine leidenschaftliche Liebe zur Literatur zeigte; ich suchte,
die unechte Literatur in den Dienst der echten zu stellen".1
Daher studierte er in Kaisareia in Kappadokien, in Kaisareia in Palä-
stina, in Alexandrien und besonders in Athen. Dort weilte er am längsten;
dort war es auch, wo er sich mit Basileios von Kaisareia in einer berühmten
Freundschaft verband, die in seinem Leben einen großen Raum einnehmen
sollte.
Gregor kehrte gegen 358 nach Nazianz zurück. Er hielt zunächst einige
Vorlesungen über Rhetorik (Brief 3), kehrte aber dann ohne Zögern zu
seinem Vorhaben zurück, sein Leben Gott zu weihen. Basileios gründete
damals ein Kloster am Ufer des Flusses Iris; er lud Gregor dorthin ein, der
für einige Zeit kam, aber wegen seiner alten Eltern nach Nazianz zurück-
kehrte (Briefe 1, 2, 4, 5, 6).
Wie sollte er seine Lebensführung gestalten? Die reine Kontemplation,
in der Art der ägyptischen Anachoreten, zog ihn an; aber er stimmte ihr
nicht uneingeschränkt zu, denn die Absage an alles, selbst an die Studien,
hätte es ihm unmöglich, gemacht, die Heilige Schrift gründlich kennenzu-
lernen. Er glaubte auch, daß die Nächstenliebe eine unerläßliche Pflicht des
Christen sei und daß seine alten Eltern die ersten wären, denen er beistehen
mußte. Er ließ sich also in ihrer Nähe nieder, richtete sich eine zurück-
gezogene Wohnung ein zum Beten, zur Askese und zum Studium der
Heiligen Schrift, ohne daß er die Verwaltung des Familienvermögens aus
dem Auge verlor. Er glaubte mehrere Monate lang, daß er so einen Weg
gefunden habe, das beschauliche mit dem tätigen Leben zu vereinen.
Aber an einem Festtag vielleicht Ende 361 oder Anfang 3622 weihte
ihn Gregor der Ältere zum Priester. Er wagte nicht, Widerstand zu leisten,
aber er empfing die Priesterweihe gegen seinen Willen, denn er hatte bis
dahin immer nur an das Leben eines Mönches gedacht, nicht an den priester-
lichen Dienst. Die hohe Vorstellung, die er vom Priesteramt hatte, brachte
ihn zur Überzeugung, daß er dafür nicht würdig sei; er fürchtete sich
auch vor der Verantwortung des Hirtenamtes in einer Zeit, da der Aria-
nismus einen heftigen Kampf gegen die Bischöfe führte, die sich zur
Lehre des Konzils von Nikaia hielten. Diese Befürchtungen, verbunden
mit einer gewissen Abneigung gegen ein Leben der Tat, brachten eine
unerwartete Reaktion hervor: kaum zum Priester geweiht, verschwand
er. E r flüchtete sich ins Kloster des Basileios, aber voll Unruhe, seinen
Vater betrübt zu haben, und aus Furcht, sich seiner Pflicht zu entziehen,
kehrte er zurück, und vielleicht zu Ostern 362 begann er seinen Dienst in
Nazianz.
Bis 372 half Gregor seinem Vater. In den Briefen dieses Jahrzehnts
verdienen Beachtung der ermunternde Zuspruch an Basileios, der Priester
geworden war (Brief 8), die glückliche Schlichtung eines Zwistes zwischen
Basileios und seinem Bischof Eusebios (Briefe 16-19), der Tod von Gregors
Bruder Kaisarios (Briefe 29 und 30), das nachdrückliche Eintreten Gregors
und seines Vaters für die Wahl des Basileios zum Erzbischof von Kaisareia
(Briefe 41-46).
Anfang 372 teilte der Kaiser Valens Kappadokien in die Provinzen
Cappadocia Prima mit der Hauptstadt Kaisareia, und Cappadocia Secunda
mit Tyana als Hauptstadt. Daraufhin behauptete Anthimos, der Bischof
von Tyana, er sei nunmehr Metropolitanbischof von Cappadocia Secunda
und nicht mehr dem Bischof von Kaisareia unterstellt. Nazianz befand sich
in Cappadocia Secunda. Gregor aber erklärte, er bleibe Basileios treu
(Brief 47). Um sich gegen Anthimos zu behaupten, kam Basileios darauf,
seinen Freund Gregor zum Bischof zu machen und ihm den Sitz von Sasima
anzuvertrauen. Sasima war nur eine Kleinstadt ohne Bedeutung, eine
Poststation an der Kreuzung zweier Straßen, aber für Basileios war es ein
wichtiger Platz: durch Sasima hindurch gingen die Abgaben, die vom
Bischof von Kaisareia in Cappadocia Secunda erhoben wurden; dorthin
einen Bischof zu setzen, der seiner Sache ergeben war, bedeutete für Basi-
leios die Möglichkeit, die Rechte seiner Kirche zu behaupten. Basileios kam
nun nach Nazianz und gewann die Unterstützung von Gregor dem Älteren.
Beiden gelang es, den Widerstand Gregors von Nazianz zu überwinden, der
sich schließlich kurz vor Ostern 372 zum Bischof weihen ließ. Aber Anthimos
ließ die Umgebung von Sasima besetzen, ehe der neue Bischof von seinem
Amtssitz Besitz genommen hatte (Brief 60). Gregor, der nicht zur Gewalt
greifen wollte und es ablehnte „sich um Schweinchen oder Hühner zu
schlagen als ob es sich um Seelen und Kirchengesetze handele" (Brief 48),
flüchtete sich darauf ins Gebirge. Auf die Vorwürfe des Basileios ant-
wortete er empört (Briefe 48-49). Nach einiger Zeit willigte er ein, nach
Nazianz zurückzukehren, um seinem Vater zü helfen. Die Versuche des
Anthimos, Vater und Sohn für seine Sache zu gewinnen, blieben ergebnislos
(Brief 50).
Im Jahre 374 verlor Gregor Vater und Mutter; er übernahm die Leitung
der Kirche in Nazianz, stellte aber ausdrücklich fest, daß er das nur vor-
übergehend tue und daß man einen regulären Nachfolger wählen müsse
(Briefe 63-71). Ein Jahr später war die Lage noch unverändert; da entwich
Gregor, dessen Gesundheit angegriffen war (Briefe 64-66) in aller Heimlich-
keit (Briefe 72-75). Er zog sich nach Seleukeia in Isainnen zurück, wo er von
375 bis 379 blieb; dort erfuhr er vom Tode seines Freundes Basileios, der
am 1. Januar 379 starb (Brief 76).
Ungefähr zu diesem Zeitpunkt hatte sich Gregor bewegen lassen, nach
Konstantinopel zu kommen, um die Leitung der Gemeinde der Hauptstadt
zu übernehmen; die orthodoxen Christen gab es nur noch in geringer Zahl,
sie besaßen nicht einmal mehr eine Kirche, denn alle Gotteshäuser waren in
den Händen der Arianer; aber gerade jetzt, zu Beginn des Jahres 379
schöpften die Katholiken Konstantinopels wieder Mut, denn der Kaiser
Valens, der hauptsächliche Rückhalt der Arianer, war am 9. August 378
gestorben, und sein Nachfolger Theodosios neigte der Orthodoxie zu. So
kam Gregor zu Beginn des Jahres 379 nach Konstantinopel.
Zunächst versammelte er seine Gläubigen im Haus eines Freundes,
und er nannte diese improvisierte Kapelle „Anastasia", Auferstehungs-
kirche. Seine Beredsamkeit, die Gewalt seiner Predigten, sein liebens-
würdiges Wesen gewannen ihm schnell einen Einfluß, der die Arianer
beunruhigte. Während des Osternacht-Gottesdienstes 379 drangen sie in
die Auferstehungskapelle ein und bewarfen die Gläubigen mit Steinen
(Briefe 77 und 78). Ein andermal schickten sie zu Gregor, dessen Tür
jedem Besucher offen stand, einen jungen Mann, der ihn töten sollte. Der
Versuch mißglückte, weil der Attentäter, vor dem Bischof angelangt, von
Gewissensbissen übermannt wurde und alles gestand. Gregor mußte auch
durch den Fall eines Intriganten namens Maximos leiden, der sich ihm als
ein zum Christentum bekehrter kynischer Philosoph vorstellte. Gregor
schenkte ihm ein wenig zu schnell sein Vertrauen, und Maximos, der es
verstanden hatte, den Patriarchen von Alexandrien für seine Sache zu
gewinnen, ließ sich heimlich von einigen ägyptischen Bischöfen zum
Bischof weihen und beabsichtigte, Gregor aus seiner Stellung zu ver-
drängen. Er hatte aber keinen Erfolg und suchte sein Glück anderwärts.
Trotz dieser Schwierigkeiten triumphierte die Sache der Recht-
gläubigkeit. Im Sommer oder Herbst 380 erklärte und verteidigte Gregor
das Dogma von der Dreieinigkeit in seinen 5 Theologischen Reden (Reden
27—31), die den Höhepunkt seines dogmatischen Werkes darstellten, und
am 27. November desselben Jahres wurde er als Bischof von Konstantinopel
von dem Kaiser Theodosios feierlich inthronisiert.
Im Mai 381 trat in Konstantinopel das Konzil zusammen, das man
wegen seiner dogmatischen Entscheidungen als das 2. ökumenische Konzil
ganzes Vertrauen (Brief 182), und außerdem war Eulalios sein Vetter
(Brief 16). Er zog sich dann endgültig nach Arianz zurück und starb im
Jahre 390
1
I n seiner Notiz über Gregor von Nazianz schreibt Hieronymus (De virie in-
lustribus 117): „decessitque ante hoc ferme triennium". D a das Buch des Hiero-
n y m u s im 14. Jahre der Regierung des Theodosius geschrieben wurde (De virie
inlustr., Prologue; Hieronymus, Epistula 47, 3) bleibt noch zu bestimmen, worauf
sich diese Zahl bezieht. Weil Theodosius am 19. Januar 379 zum Kaiser ausgerufen
wurde, glaubte man bisher, daß das 14. Jahr dem Jahr 392 entspräche (wobei nach
antikem Brauch Anfangs- und Enddatum mitzählt). D a s erlaubte, den Tod Gregors
ins Jahr 389 oder 390 zu legen. Aber P. Nautin hat gezeigt, daß Hieronymus die
Regierungsjahre nicht v o m Herrschafteantritt des Kaisers, sondern wie in den
Konsularfasten v o m 1. Januar des nächsten Jahres zählt. Daraus ergibt sich, daß
das 14. Jahr des Theodosius am 1. Januar 393 begann. Der Tod Gregors, der 3 Jahre
vorher erfolgte, kann dann nicht vor 390 angesetzt werden (La date du De viris
inlustribus de J6r6me, de la mort de Cyrille de Jerusalem et de celle de Grigoire
de Nazianze, Revue d'Histoire ecctesiaetique 66, 1961, 33—36).
als Einsiedler und pflegt einen kleinen Garten (Basileios, Brief 150: PG 32,
601 -605); er ist noch nicht Bischof von Ikonion, daher ist es noch vor 373,
dem Jahr, in welchem er zu diesem Amt erhoben wurde. Ozizala ist ein
Flecken in Kappadokien (Ramsay S. 20 und 295).
xxvm. An Amphilochios. Datierung unbestimmt. S. J . Mossay, Note
littöraire sur la lettre 28 de Grägoire de Nazianze, Le Mus6on, 79, 1966,
95-102.
x x i x . An Sophronios. 369: Gregor erbittet die Unterstützung des
Sophronios, um sich aus den Schwierigkeiten zu befreien, die ihm wegen
der Erbschaft seines Bruders Kaisarios entstanden sind. Dieser starb kurz
nach dem Erdbeben vom 11. Oktober 368 (s. Brief 20), also Ende 368 oder
im Jahre 369 (vgl. Or. ΥΠ, 15: PG 35, 773 Α - B ; Carm. Π, I, 1 v. 17Sff.:
PG 37, 983; Π, I, 11 v. 370ff.: ibid. 1055; Epitaph. 6 - 2 1 : PG 38, 14-21
oder Anthol. Palat. V m , 94).
x x x . An Philagrios. Gegen 369: Der Anfang des Briefes zeigt, daß der
Tod des Kaisarios erst kürzlich erfolgt ist. Philagrios ist ein vertrauter
Freund von Gregor (s. Briefe 31-36, 80, 87, 92); er war ein Studiengenosse
des Kaisarios in Alexandrien (Epigr. 4 - 6 : PG 38, 84-85 oder Anthol. Palat.
V m , 100). S. Realencyclopädie 9, 2107, s. v. Philagrios 5.
xxxi—xxxvi. An Philagrios. Datierung unbestimmt. Im Brief 34 § 1
ist Mataza eine örtlichkeit in Kappadokien (Ramsay S. 307).
x x x v n . An Sophronios. Gegen 369: Vgl. Brief 21. Über Eudoxios s. die
Briefe 176-180, 181, 187.
xxxvm. An Themistios. Gegen 369: Über Themistios s. Brief 24.
xxxix. An Sophronios. Gegen 369: Vgl. Brief 21.
x l . An Basileios. Gegen Juni 370: Eusebios, Bischof von Kaisareia,
(vgl. Briefe 16-18) stirbt im Juni 370. Wenig später ruft Basileios, der
bedeutendste Mitarbeiter des verstorbenen Bischofs, seinen Freund Gregor
nach Kaisareia.
xli. An den Klerus von Kaisareia. Zwischen Juni und September
370: Gregor schreibt hier im Namen seines Vaters, Gregors des Älteren,
Bischofs von Nazianz, der dem Klerus von Kaisareia die Wahl des Basileios
zum Nachfolger des Eusebios nahelegt. Die Wahl des Basileios fand nicht
vor September 370 statt.
XT,π. An Eusebios von Samosata. Zwischen Juni und September 370:
Gregor der Ältere bittet durch die Feder seines Sohnes den Bischof von
Samosata und berühmten Verteidiger der Orthodoxie, er möge nach
Kaisareia kommen und seinen Einfluß für die Wahl des Basileios einsetzen.
XTjTXi. An die Bischöfe. Zwischen Juni und September 370: Die
Bischöfe von Kappadokien sind in Kaisareia zur Wahl des neuen Bischofs
2 GaUay
Ostern 372 zum Bischof weihen. Aber er begab sich nicht nach Sasima,
sondern floh ins Gebirge. Basileios schrieb ihm vorwurfsvolle Briefe, die
wir nicht mehr haben. Der Brief 48 antwortet auf diese Vorwürfe. Einen
Bericht über diese Geschehnisse gibt Gregor in Carm. Π , I, 11 v. 386-491:
P G 37, 1060, vervollständigt durch die Or. X L I H , 58-59: PG 36, 572.
Lvn. An Thekla. Zwischen 372 und 375: Dieser Brief ist nur in einer
einzigen der sechs von uns festgestellten Handschriftenfamilien überliefert.
Andererseits ist er in den Handschriften der Briefe des Baeileios diesem
zugeschrieben. Erst die Mauriner haben ihn Gregor zurückgegeben. Für
Gregors Verfasserschaft sprechen ernsthafte Gründe. Er spielt auf den Bau
einer Kirche an, und in der Tat hatte der Vater Gregors auf eigene Kosten
die Kirche von Nazianz errichten lassen (Or. XVIII, 39: PG 35, 1037 A-C;
Epitaph. 58: PG 38, 40 oder Anth. Palat. VHI, 15). Auch der Stil zeigt
seine Art: eine prickelnde Lebhaftigkeit, die bis zur Geziertheit geht, das
Gefühl eines Dichters, den es betrübt, die Natur unter der Härte des Winters
leiden zu sehen — das paßt sehr gut zu Gregor. Zur Frage, wie dieser Brief
in die Sammlung der Basileios-Briefe eindringen konnte, vgl. P. Gallay,
Les manuscrite des Lettres de Saint Grögoire de Nazianze, Paris, 1957,
S. 126-127.
tiVm. An Basileios. Ende 372, nach der Reise des Basileios durch
Armenien, um Eustathios von Sebaste für die Orthodoxie zu gewinnen
(Sommer 372, s. Brief 99 des Basileios), und nach dem Fest des Märtyrers
Eupsychios (7. September, s. Brief 100 des Basileios): Gregor berichtet
Basileios von einer Unterredung, bei der der Bischof von Kaisareia heftig
angegriffen worden war, weil er es vermied, den Heiligen Geist Gott zu
nennen. Das Konzil von Nikaia (325) hatte die Göttlichkeit der zweiten
Person der Dreieinigkeit bestätigt, die von den Arianern ausdrücklich
geleugnet worden war; die dritte Person dagegen, die von den damaligen
Häretikern nicht ebenso angegriffen wurde, hatte die Aufmerksamkeit der
Konzilsväter weniger auf sich gezogen. Sie hatten sich begnügt festzustellen,
daß sie an den Heiligen Geist glaubten, den sie nach dem Sohn nannten.
Dadurch daß sie ihn mit den beiden anderen Personen verbanden, drück-
ten sie den Glauben an seine Göttlichkeit aus, ohne ihn aber ausdrück-
lich Gott zu nennen. Gegen 372/373 begann die Entwicklung des theo-
logischen Denkens, dem Heiligen Geist den Namen Gott beizulegen.
LIX. An Basileios. Ende 372: Basileios hatte recht übel aufgenommen,
was Gregor ihm im 58. Brief mitgeteilt hatte: das wissen wir aus dem
71. Brief des Basileios. Gregor versucht nun, diesen schlechten Eindruck
zu verwischen.
LX. An Basileios. Ende 372 oder 373: Der Ärger des Basileios ist be-
schwichtigt: er ruft Gregor nach Kaisareia. Dieser entschuldigt sich, er
könne wegen seiner kranken Mutter nicht kommen. Gregors Mutter Nonna
starb 374.
LXI. An Aerios und Alypios. In den Jahren 372-374, als Gregor seinem
Vater bei der Leitung der Kirche von Nazianz half. Aerios und Alypios
haben gerade ihre Mutter verloren, die ihnen in ihrem Testament auf-
getragen hatte, der Kirche von Nazianz gewisse Stiftungen zu machen.
auf Gregor den Älteren, der fast hundertjährig (Or. X V I I I , 38: PG 35,
1036 B) starb. Die Ansicht Tillemonts und der Mauriner stützt sich auf den
Brief 115 des Basileios an Simplikia, der von diesen Ereignissen handelt,
aber dieser Brief ist aus stilistischen, sprachlichen und paläographischen
Gründen als unecht anzusehen (s. Hauser-Meury S. 154—155, bes. Anm. 324).
LXXX. An Philagrios. 380 oder 381-382: Basileios ist tot (§1), also
befinden wir uns nach dem 1. Januar 379. Gregors offenbare Mutlosigkeit
kann mit den Schwierigkeiten in Konstantinopel infolge der Intrigen des
Kynikers Maximos (Rauschen S. 79) zusammenhängen. Es ergäbe das
Jahr 380. Es kann sich aber auch um den tiefen Schmerz handeln, den er
über das Vorgehen der kappadokischen Bischöfe gegen ihn 381-382 emp-
fand (Hauser-Meury S. 69, Anm. 113); darüber vgl. die Briefe 89 und 153.
Alle bisherigen Ausgaben haben als Empfänger dieses Briefes den Rhetor
Eudoxios angenommen. Aber das ist ein Irrtum der editio princeps. Diese
läßt Briefe 80, 30 und 92 (in dieser Folge) alle an Eudoxios gerichtet sein.
Dabei sind die Briefe 30 und 92 an Philagrios adressiert. Die späteren
Herausgeber haben die Briefe 30 und 92 Philagrios zurückgegeben, aber
den 80. Brief gegen das einhellige Zeugnis der Handschriften unter dem
Namen des Eudoxios belassen. Der Wiener Papyrus und die Familien
u, v, d, f, g, geben den Namen des Philagrios. Die Familie h hat stattdessen
Γρηγορίω. Diese Unregelmäßigkeit erklärt sich daraus, daß die Familie h,
anders als die anderen, den Brief 80 nicht zu den anderen Briefen an Phila-
grios stellt. Bei dieser Trennung hat sie den richtigen Titel Γρηγόριος
Φιλαγρίω verloren und ihn dann durch Γρηγορίω ersetzt.
LXXXI. An Gregor von Nyssa. Gegen 381: Gregor von Nyssa unter-
nimmt von 381 an Visitationsreisen zu verschiedenen Kirchen als besonders
bedeutende Persönlichkeit der Orthodoxie (Hauser-Meury S. 92, nach
Loofs, Realencyclopädie für protestantische Theologie und Kirche, V I I ,
156 und 52 ff.).
LXXXII.-LXXXV. An Alypios. I m Jahre 380? Gregor ist von seiner
Familie getrennt und empfiehlt sie Alypios. Wenn man annimmt, daß er
in Konstantinopel ist, was den Brief zwischen 379 und 381 rücken würde,
wäre 380 das mittlere Datum. Tillemont (S. 456-457) meint, daß Alypios
Gouverneur von Kappadokien war. Es ist möglich, daß Alypios identisch
mit dem Empfänger des 61. Briefes ist. Wenn Gregor hier sagt, er schreibe
ihm zum ersten Mal, so deshalb, weil der 61. Brief auch an Aerios gerichtet
ist und keine Bitte wie der Brief 82 enthält.
LXXXVT. An Alypios. Unbestimmtes Datum. Gregor lädt Alypios und
seine Schwester zu einer kirchlichen Feier ein (ενχή). Er werde ihn zu-
lassen, selbst wenn er in Uniform käme (zivil oder militärisch: χλαινοψόρος).
Anscheinend gab es eine kirchliche Verordnung {δόγμα), die Uniformträgern
die Teilnahme an einer ενχή verbot. Ich folge hier der Interpretation von
Hauser-Meury (S. 27, Anm. 14).
LXXXVH. An Philagrios. 383: Gregor hat die Leitung der Kirche von
Nazianz vor dem Sommer 383 niedergelegt. Philagrios hat ihm geschrieben,
es sei gefährlich, seine Kirche zu verlassen. I n seiner Antwort erinnert ihn
Gregor daran, daß er nie offiziell und kanonisch an die Kirche gebunden
gewesen ist, von der er sich gerade getrennt hat. Das paßt gut auf die
Kirche von Nazianz, die er nur provisorisch verwaltete (vgl. Hauser-
Meury S. 146, Anm. 298).
L x x x v m . An Nektarios von Konstantinopel. Zweite Hälfte 38i:
Nachdem Gregor Mitte 381 sein Amt als Bischof von Konstantinopel
niedergelegt hatte, wurde Nektarios zu seinem Nachfolger gewählt. Gregor
befand sich in Kappadokien, als er von der Wahl erfuhr. Der Brief 88
beglückwünscht den neuen Bischof. Über die abweichende handschriftliche
Überlieferung und die Authentizität des Briefes s. S. LH—LIII.
LXXXIX. An Bosporios von Kolonia. Zweite Hälfte 381: Die Kirche
von Nazianz war seit dem Tod Gregore des Älteren (374) ohne Bischof;
daher drangen mehrere kappadokische Bischöfe, unter ihnen Bosporios
von Kolonia (ein Ort westlich von Nazianz, Ramsay S. 248) darauf, daß
Gregor nach seiner Bückkehr aus Konstantinopel die Leitung dieser Kirche
übernähme. E r weigerte sich unter Berufung auf seinen schlechten Gesund-
heitszustand. Aber einige behaupteten, er weigere sich nur, weil er die
Kirche von Nazianz für zu unbedeutend halte. Der Vorwurf war falsch,
denn Gregor hatte es schon übernommen, seinem Vater in seinem bischöf-
lichen Amt von 372-374 zu helfen; aber er fühlte sich durch solche Ge-
rüchte heftig gekränkt und verfaßte ein Gedicht, um sich zu rechtfertigen
(Carm. I I , I, 19: PG 37, 1271-1279).
xo. An Anysios. Gleiche Zeit und gleiche Umstände wie der vorher-
gehende Brief. Billy und die Mauriner geben Prokopios als Empfänger des
Briefes an. Für diesen Irrtum ist Billy verantwortlich, denn in seiner
Ausgabe steht vor dem Brief 90 der an Prokopios gerichtete 130. Brief.
Billy setzte fälschlich Τω αύτώ vor den 90. Brief. Die editio princeps hatte
diesen Irrtum nicht gemacht.
xci. An Nektarios von Konstantinopel. Ende 382: Gregor war zur Zeit
des Konzils im Sommer 382 noch krank (s. Briefe 131-136). Ende 382
erlaubte ihm seine Gesundheit, seine Amtsgeschäfte wieder aufzunehmen
(s. Briefe 125-126). Die Besserung seines Befindens, von der dieser Brief
spricht, muß an das Ende von 382 gesetzt werden.
x c n . An Philagrios. Ende 382: Da Gregor nicht mehr über seinen
Gesundheitszustand klagt, scheinen wir uns in denselben Umständen zu
befinden wie im Brief 91. Über Philagrios s. Briefe 32-36 und 87.
x c m . An Sophronios. Zweite Hälfte 381 oder 382: Gregor hat Konstan-
tinopel verlassen (also ist es nach dem Juni 381), hat aber noch nicht wieder
die Leitung der Kirche von Nazianz übernommen (es ist also noch vor
Ende 382). Über Sophronios s. die Briefe 21, 22, 29, 37, 39.
xciv. An Amazonios. Im Jahr 382: Ähnliche Umstände wie im Brief 93.
xcv. An Leontioe. Zweite Hälfte 381: Kurz nach der Rückkehr aus
Konstantinopel. Leontios ist ein Freund, den Gregor dort kennengelernt
hatte.
xcvi. An Hypatios. Zweite Hälfte 381: Kurz nach der Rückkehr aus
Konstantinopel. Hypatios ist ein Beamter (vgl. Seeck S. 181 s. v. Hypatius
I I I oder Realencyclopädie 9, 249 s. v. Hypatius 3), der in Konstantinopel
kurz vor Gregors Abreise angekommen war.
xcvn. An Herakleianos. Zweite Hälfte 381: Gregor wendet sich an
einen Freund, den er in Konstantinopel zurückgelassen hat.
xcvrn. An die Beamten. 381-383: Diesen Brief scheint man zwischen
die Rückkehr Gregors nach Nazianz und seiner endgültigen Abkehr von
der Welt datieren zu können. Gregor fordert die Steuerbeamten auf, die
Veranlagung des Priesters Theoteknos rückgängig zu machen. Theoteknos
ist zweifellos verschieden von dem Empfänger des Briefes 78. Zu ζημίαν
„Besteuerung" (§1) und zur Konjektur χρηστούς (§3) s. Hauser-Meury
S. 173, Anm. 369. Zu übersetzen ist (§3): „sein einziges Unrecht ist wohl,
daß er . . . euch nötigt, anständig zu sein" d. h. ihm die Steuer zu erlassen.
x c i x . An Sakerdos. Ende 381 ? Gregor ist offenbar kürzlich aus Kon-
stantinopel zurückgekehrt. Zu Sakerdos s. Briefe 212-216. In der Ausgabe
von Billy hat dieser Brief zum Empfänger Homophronios. Das ist ein
Irrtum. Der vorhergehende Brief, der Brief 221, ist an Homophronios
gerichtet und Billy vergaß, den Namen vor dem 99. Brief zu ändern. Die
Mauriner wiederholten den Irrtum.
c. An Gigantios. Zweite Hälfte 381: Scheint aus derselben Zeit zu
stammen wie die Briefe 89-90 und 95-97: Gregor ist seit kurzem aus Kon-
stantinopel zurückgekehrt, seine Gesundheit ist noch schlecht. Gigantios
ist ein Anachoret, den man ohne Zweifel mit dem in den Epigrammen
1 und 2 (PG 38, 81-83) zu identifizieren hat.
[ci.—cn. „Theologische" Briefe, die keinen Teil dieser Ausgabe dar-
stellen. Siehe S. XLIV],
c m . An Palladios. Im Jahre 382: Empfänger ist ohne Zweifel jener
Palladios, der im Juli 381 comes sacrarum largitionum (Cod. Theod. IV,
13, 8; X , 24, 2) und vom 30. November 381 bis zum 16. September 384
magister officiorum war (Cod. Theod. X , 24, 3; VI, 27, 4; VII, 8, 3) vgl.
Seeck S. 229-230. Der Brief 103 ist also zwischen 381 und 384 anzusetzen,
genauer in das Jahr 382, denn Gregor hat das tätige Leben noch nicht
wieder aufgenommen, was Ende des Sommers oder im Herbst 382 geschah.
Betreiben des Olympios wieder vereinigt worden war (vgl. die Bemerkung
zu Brief 104), ist kein Platz mehr für Ikarios, den es nie gegeben hat (vgl.
E. Honigmann, Trois Mömoires posthumes . . ., S. 30-31).
c x x x n . An Saturninos. Sommer 382: Flavios Saturninos ist der Konsul
des folgenden Jahres (Corpus Inscriptionum Latinarum VI, 501-602).
Gregor bittet ihn, anläßlich des Konzils seinen Einfluß im Dienst der Kirche
geltend zu machen.
c x x x m . An Viktor. Sommer 382: Gleicher Gegenstand wie Brief 132.
Viktor, von sarmatischer Herkunft, hatte eine glänzende militärische
Karriere gemacht, auf die der Brief 13 anspielt. Man findet die Einzelheiten
seiner Laufbahn bei Seeck S. 312f.
c x x x i v . An Viktor. Nach 381: Der Briefanfang zeigt, daß Viktor nicht
mehr im Dienst ist. Die letzte militärische Tätigkeit, die man von ihm
kennt, ist seine Teilnahme am Gotenkrieg, der mit der Niederlage von
Adrianopel (378) endete.
c x x x v . An Sophronios. Sommer 382: Zum Empfänger s. die Bemer-
kung zu Brief 21.
c x x x v i . An Modarios. Sommer 382: Modarios, von barbarischer (viel-
leicht gotischer) Herkunft, war magister militum unter Theodosius I.
(Zosimos IV, 25, 2-4).
c x x x v n . An Modarios. Nach 381: Empfehlungsbrief, ohne Beziehung
zum Konzil vom Jahre 382.
cxxxvru. An Bosporios v. Kolonia. Ende 382 oder Anfang 383: Dem
Bischof von Kolonia (einem Ort westlich von Nazianz, s. die Bemerkung
zum Brief 89) teilt Gregor mit, daß er gerade die Leitung der Kirche von
Nazianz übernommen habe. Da er dieses Amt nur vom Spätsommer oder
Herbst 382 bis zum Frühsommer 383 versah (s. Brief 173), wird man den
Brief 138 auf Ende 382 oder Anfang 383 datieren.
c x x x i x . An Theodoros. Herbst 382: Dem Bischof von Tyana (vgl.
Brief 115) teilt Gregor mit, daß er die Leitung der Kirche von Nazianz an-
nehme, und er weist die Verleumdungen zurück, die über ihm im Umlauf
sind. Zu diesem Briefe vgl. die nützlichen Ausführungen bei Lietzmann
S. 73. Besonders erklärt Lietzmann treffend die §§ 4 und 5: „Ich habe mich
der Verwaltung von Nazianz entzogen (υπεχώρησα) — nämlich bis jetzt —,
aber da ihr mich drängt, gebe ich nunmehr nach und will lieber körperlich
dulden als seelisch".
CXL.-CXLIV. An Olympios. 382: Zu Olympios s. die Bemerkung zum
Brief 104. Im Brief 141 verwendet sich Gregor für die Stadt Nazianz, die
wegen einer Revolte von der Vernichtung bedroht ist. Im Gegensatz zur
Meinung von W. Rüge (Realencyclopädie, s. v. Nazianzos), bezeichnet
Diokaisareia durchaus Nazianz (Gallay S. 13-16). - Im Brief 144 teilt
Gregor Olympios die Ergebnisse einer Untersuchung mit, mit der dieser
ihm im Zusammenhang mit einer Scheidungsklage beauftragt hatte.
CXLV. An Verianos. 382: Der Brief betrifft denselben Gegenstand wie
der Brief 144. Gregor schreibt hier dem Vater der jungen Frau.
CXI/VI. An Olympios. 382: Gregor empfiehlt dem Olympios seinen
Neffen Nikobulos (s. Brief 12), der wegen eines von seinen Sklaven be-
gangenen Vergehens angeklagt ist.
cxLvn. —cxLvm. An Asterios. 382: Gleicher Gegenstand wie Brief 146,
doch richtet sich die Empfehlung des Nikobulos dieses Mal an den Beisitzer
des Olympios, Asterios.
CXLIX. An Georgios. 382-383: d. h. während der Zeit, in der Gregor die
Kirche von Nazianz leitete, denn er schickt sich an, den Diakon Euthalios
für das von ihm begangene Verbrechen zu bestrafen. Der Empfänger
Georgios ist wahrscheinlich identisch mit dem, von dem der Brief 150
spricht. Er ist also Diakon im Klerus von Nazianz.
CL. An Asterios. 382-383: Gregor empfiehlt den Diakon Georgios (vgl.
Brief 149).
CLI. An Nektarios. Nach 381: Gregor empfiehlt Georgios (wahrscheinlich
denselben, von dem der Brief 150 spricht) an den Bischof von Konstan-
tinopel. Da dieser sein Amt um die Mitte des Jahres 381 angetreten hat,
wird man den Brief 151 nach diesem Zeitpunkt ansetzen müssen. Es ist
ungewiß, ob die Schwierigkeiten, in denen sich Georgios befindet, die gleichen
sind, von denen im Brief 150 die Rede ist.
CLU. An Theodoros. 383, vor dem Sommer: Dem Bischof von Tyana
und Metropoliten von Cappadocia Secunda (s. Brief 115) teilt Gregor mit,
daß er die Leitung der Kirche von Nazianz niederlege. Das geschah vor
dem Sommer 383 (s. Brief 173).
CLM. An Bosporios v. Kolonia. Herbst 381 oder Anfang 382: Zu Beginn
dieses Briefes beklagt sich Gregor, daß man ihn zweimal enttäuscht habe:
Zuerst in Konstantinopel, als er, nachdem er schon zum Bischof gewählt
worden war, die Rechtmäßigkeit seiner Wahl angezweifelt sehen mußte
(Carm. I I , I, 11 v. 1525-1545 und 1797-1870: PG 37, 1135-1136 und
1155-1160); zum zweiten Mal, als er gleich nach seiner Rückkehr von
Konstantinopel (Mitte 381) die Benennung eines Bischofs für Nazianz
forderte, die Bischöfe aber sich dem widersetzten und unfreundliche Reden
über ihn führten (Carm. I I , I, 30, v. 135-136: PG 37, 1295; Carm. I I , I, 31,
v. 1: PG 37, 1299; Brief 139). Als Antwort auf ein derartiges Benehmen
seiner Kollegen im Bischofsamt kündigt Gregor an, daß er sich zurückziehe,
wohl auf sein Gut in Arianz. Er ließ tatsächlich bis zum Ende des Sommers
oder zum Herbst 382 die Kirche von Nazianz durch den Priester Kledonios
leiten (vgl. Briefe 107-109; 101-102; Carm. I I , I, 19 v. 65: PG 37, 1276).
Zum Empfänger dieses Briefes s. die Bemerkung zum Brief 89.
Brief 120). Gregor empfiehlt ihm seinen Großneffen Nikobulos (Tgl. Briefe
51-55), der zum Studium nach Kaisareia k o m m t .
CLXvm. An Photioe. C L X I X . An Strategios. C L X X . An Palladios.
N a c h 383: Gregor h a t sich endgültig von der Leitung der kirchlichen An-
gelegenheiten zurückgezogen (Brief 168, 1). Der Priester Sakerdos bringt die
drei Briefe ihren Empfängern, die wahrscheinlich in Konstantinopel wohnen.
Photios heißen mehrere Persönlichkeiten des öffentlichen Lebens dieser
Zeit; Strategios ist anderweitig nicht b e k a n n t ; Palladios ist mit dem E m p -
fänger des Briefes 103 (s. die Bemerkung zu diesem Brief) identisch.
CLXXI. An Amphilochios. E n d e 382: Die Besserung seiner Krankheit,
von der Gregor berichtet, ist a n das Ende des Sommers oder in den H e r b s t
382 (β. Brief 91) zu setzen. Zu Amphilochios s. Brief 9. E r ist jetzt Bischof
von Ikonion in Lykaonien, der Nachbarprovinz von Kappadokien.
CLXXII. An Helladios. Ostern 382: Gleicher Gegenstand wie Brief 120.
CLXXIN. An Postumianos. Sommer 383: Dieser Brief gestattet es, den
Zeitpunkt festzustellen, a n dem Gregor sich von seinem Bischofsamt zurück-
gezogen h a t (Lietzmann S. 68). E r ist nicht mehr im A m t (§ 7), als er den
Brief schreibt, u n d er schreibt, als Postumianos επί το άχρότατor της έξονσίας
(§ 2) ist und als eine Synode z u s a m m e n t r i t t (§ 6). N u n ist Postumianos
Praefectus praetorio seit dem 6. April 383 (Cod. Theod. I X , 42, 10 u n d X I I ,
1, 98) u n d wird zum letzten Mal in diesem A m t a m 7. November 383 des
gleichen Jahres (Cod. Theod. X I I , 1, 104) erwähnt, anderseits f a n d die
Synode, von der Sokrates (Kirchengesch. V, 10) spricht, i m J u n i 383 s t a t t .
Gregor h a t also sein A m t vor d e m Sommer 383 niedergelegt.
CLXXIV.-CLXXX. An Eudoxios. 382: Z u r Datierung s. die Bemerkung
zum Brief 167. Eudoxios ist ein kappadokischer Rhetor. Sein gleichnamiger
Vater lehrt ebenfalls Rhetorik (vgl. Briefe 37 u n d 38).
CLXXXI. An Saturninos. 383: Zum E m p f ä n g e r s. die Bemerkung zum
Brief 132. Das hohe A m t des Saturninos, von dem der Anfang des Briefes
spricht, p a ß t gut zum Konsulat, das er 383 bekleidete (Corpus Inscriptionum
L a t i n a r u m VI, 501, 502).
CLXXXH. An Gregor v. Nyssa. 383: Der Brief wurde kurze Zeit, nach-
dem Gregor sein bischöfliches A m t in Nazianz niederlegte, geschrieben.
CLXXxm. An Theodoras. 383: Der Brief wurde kurze Zeit, nachdem
Gregor sein bischöfliches A m t in Nazianz niederlegte, geschrieben. Theo-
dores, der E m p f ä n g e r des Briefes, ist ein einflußreicher Bischof (§ 8), aber
er k a n n nicht mit Theodoros v o n T y a n a identifiziert werden, denn er ist
nicht aus der Provinz (§ 7) u n d Gregor h a t i h m noch nie geschrieben (§ 3),
während Theodoros von T y a n a schon f r ü h e r einer seiner Korrespondenten
war (s. Briefe 139,152,157). Das E n d e des Briefes spricht von den Schwierig-
keiten in denen sich Bosporios, der Bischof von Colonia (s. die Bemerkung
Zorn des Eustochios erregt. Dieser schreibt einen wütenden Brief a n Gregor,
wie sich aus dem Antwortbrief 1Θ0 ergibt. Auf den Brief 190 antwortet
Eustochios. Darauf folgt der Brief 191, der ihn zu beschwichtigen sucht. D a
Eustochios nicht mit sich reden läßt, fordert Gregor schließlich den Stagei-
rios im Brief 192 auf, die Stunden f ü r Nikobulos einzustellen.
c x c m . - c x c i v . An Vitalianos. I n den letzten J a h r e n Gregors, wobei
Brief 194 auf Brief 193 folgt. I n den bisherigen Ausgaben ist Prokopios der
E m p f ä n g e r beider Briefe. Das ist jedoch ein I r r t u m der editio princeps, in
der den Briefen 193-194 ein Brief an Prokopios vorausging. Der Heraus-
geber h a t aus Zerstreutheit Τω αντω vor den Brief 193 gesetzt, der damit
ebenso wie Brief 194 Prokopios zugeteilt wurde. Die Handschriften schwan-
ken zwischen Vitalianos u n d Vitalios. Ich habe den ersten vorgezogen, weil
ein Gedicht Gregors einem Vitalianos gewidmet ist (PG 37, 1480ff.). Dieser
h a t t e zwei Töchter u n d verheiratete die erste sehr vorteilhaft: Hinweise, die
zu den Briefen 193-194 passen. Ob dieser Vitalianos derselbe wie der
E m p f ä n g e r des Briefes 75 ist, läßt sich nicht sicher sagen.
D a f ü r scheint m a n Olympias, die junge Gattin, die der Brief 193 er-
w ä h n t , identifizieren zu können mit Olympias, an die Gregor ein Gedicht
anläßlich ihrer Eheschließung richtet (PG 37, 1542ff.). Man versteht, daß
er ihr Verse geschickt h a t , weil er bei der Feier nicht anwesend sein konnte.
Manche haben auch geglaubt, d a ß Olympias jene vornehme Christin sei, die
in diesen J a h r e n eine wichtige Rolle in der Kirche von Konstantinopel
spielte. Aber da ihr Vater Seleukos hieß u n d vor ihrer Hochzeit schon t o t
war, miißte Vitalianos nicht der Vater, sondern der Vormund der Olympias
8 ein, eine Annahme, die Schwierigkeiten macht.
der einen Landsitz in Galatien hatte (Gregorii Nysseni opera VIII, 2, Berlin
1925, S. 66). Seeck (S. 48ff. und Realencyclopädie s. v. Adelphios 3) war
schon derselben Ansicht und fügte hinzu, daß er ohne Zweifel der Konsular
von Galatien des Jahres 392 und der Empfänger des Briefes 369 des Libanios
war.
ccv.-ccvi. An Adelphios. Letzte Jahre Gregors: Die beiden Briefe ge-
hören zusammen, und im Brief 206, 4 sagt Gregor, daß er betagt sei. Pasquali
(s. o.) glaubt, daß die Briefe 206-206 nicht an den gleichen Empfänger wie
der Brief 204 gerichtet sind. Letzterer ist ein Freund, während der andere
„Sohn" genannt wird (Brief 205, 1) und Gregor sich seinerseits „Vater"
nennt (Brief 205, 1; 206, 1); der Empfänger der Briefe 205-206 wohnt in
Navila, einen sonst unbekannten Ort, der jedenfalls nahe genug an Nazianz
liegt, daß Gregor dorthin kommen kann (Brief 206, 4). Dagegen wird die
Möglichkeit eines Zusammentreffen mit dem Empfänger des Briefes 204
gar nicht erwogen.
ccvn.-ccvm. An Jakobos. Datum unbestimmt: man sieht nur, daß
Gregor damals krank war (Brief 207, 1). Der Empfänger Jakobos, im Brief
207, 4 mit Namen genannt, war Richter (§ 2) und vielleicht Gouverneur der
Provinz, wie Rauschen (S. 184, Anm. 4) und Seeck (Realencyclopädie s. v.
Jakobos 2), glauben. Simplikia muß von der Empfängerin des Briefes 79
unterschieden werden. Alypios ist von Tillemont (S. 458) und den Maurinern
mit dem Empfänger der Briefe 82-86 identifiziert worden. Der Adressat des
208. Briefes ist von dem des Briefes 207 trotz des gleichen Namens ver-
schieden, denn es ist unwahrscheinlich, daß Gregor zweimal dieselbe
Angelegenheit demselben Beamten unterbreitet und sie jedes Mal als etwas
Neues hingestellt hätte. Ferner ist der Empfänger des Briefes 208 Gregor
nur durch seinen Ruf bekannt (§ 1), während vom Adressaten des Briefes 207
nichts Derartiges gesagt wird, den Gregor wohl persönlich gekannt hat. Es
ist anzunehmen, daß der Empfänger des Briefes 208 ein Amt bekleidete,
das dem des Adressaten vom Brief 207 nahestand: er war nach Tillemont
(S. 762) und den Maurinern sein Beisitzer, nach Hauser-Meury (S. 100)
sein Vorgänger oder Nachfolger.
ccix.-ccx. An Kastor. Letzte Jahre Gregors (vgl. die Bemerkung zu
Brief 212): Zu Sakerdos s. die Briefe 212-216. Der Brief 210, 3 enthält das
Wort Σακερδώτις, einen Eigennamen nach Σακερδώς gebildet, wahrschein-
lich um die Frau des Sakerdos zu bezeichnen (vgl. französisch Lamartine,
d. h. die Frau des Martin). Vielleicht handelt es sich hier um die Thekla
(s. Brief 222).
ccxi. An Kyriakos. Letzte Jahre Gregors (vgl. die Bemerkung zum Brief
212): Kyriakos ist Beamter, wie der Brief zeigt. Die Gunst, um die Gregor
bittet, ist ein Steuererlaß für die Stiftungen des Kastor (vgl. Briefe 209-210)
zugunsten des von Sakerdos geleiteten Armenheimes. (Zar Bedeutung des
Wortes έπήρεια „Besteuerung" s. Hauser-Meury S. 58, Anm. 86.)
allen dreizehn Briefen an diesen Beamten ist keine Rede von literarischen
Interessen. Es bleiben die Namen Olympianos und Ulpianos. Aus Όλυμπια-
νός konnte Ονλπιανός werden, während die umgekehrte Änderung wenig
wahrscheinlich ist. Der Empfänger dieses Briefes ist Beamter, vielleicht
Gouverneur. Im § 2 ist das Wort ρητωρ im Sinne von Rechtsanwalt zu
verstehen, wie Hauser-Meury (S. 136) unter Hinweis auf P. Wolf (Vom
Schulwesen der Spätantike, Basel 1952, S. 18ff.) annimmt.
c c x x x v . An Adamantios. Nach 360: Zu § 1 erklärt Gregor deutlich,
daß er von der weltlichen Laufbahn endgültig Abschied genommen habe,
was gegen 360 geschah. Wegen der Anspielungen auf die Perserkriege und
die Taten des Kynaigeiros (§ 4) glaubte Seeck (S. 48), daß Adamantios in
Athen Rhetorik lehrte. Das ist unbegründet, denn wir haben hier nur eine
Anspielung auf Themen, die bei den Deklamationen der Sophisten üblich
waren (vgl. Gallay S. 42, Anm. 2), und die gleichen Beispiele finden sich auch
in dem Brief 233, der an den galatischen Sophisten Ablabios gerichtet ist.
c c x x x v i . An Libanios. Datum unbestimmt: Der Empfänger ist der be-
rühmte Sophist. Gregor schreibt ihm im Namen einer Mutter, die ihre
Söhne bei ihm studieren lassen will.
c c x x x v n . An Makedonios. Nach 360: Gregor hat offenbar sein Leben
schon Gott geweiht. Makedonios ist sonst unbekannt. Das Wort ψάλτης
kennzeichnet Kleriker von geringerem Rang oder vielleicht einfache Diener
der Kirche, die für den liturgischen Gesang zu sorgen oder ihn zu leiten
hatten (Hauser-Meury S. 115).
c c x x x v m . Nach 360: Gregor beschäftigt sich mit dem klösterlichen
Leben. Er tröstet Mönche und Nonnen über den Tod ihres Abts. Dieser,
mit Namen Leukadios, ist sonst unbekannt. Der Ort, wo sich das Kloster
befindet, heißt Sannaboda^ (Σανναβοδάη, so die wahrscheinlichste Namens-
form) in Kappadokien (s. Hauser-Meury S. 112, Anm. 216, mit Hinweis auf
Maas, Zu den Beziehungen zwischen Kirchenvätern und Sophisten, in:
Sitzungsberichte der Preußischen Akademie der Wissenschaften 1912, 2,
S. 990, Anm. 6 und auf J . Sajdak, Nazianzenica I I I , Eos 15, 1909, 127 und
129). Obgleich der Brief 238 auch in dem Corpus der Briefe Gregors von
Nyssa überliefert ist, hält Maas Gregor von Nazianz für den Autor. Der Stil
spricht klar für den Nazianzener. Ich kann hinzufügen, daß der Brief 238,
der von den sechs Handschriftenfamilien der Briefe Gregors von Nazianz
überliefert wird, ihm auch textgeschichtlich sicher zuzuteilen ist.
c c x x x i x . An Epiphanios. Letzte Jahre Gregors: Er nennt sich alt und
vergleicht sich mit Nestor (§ 2). Gregor lädt den jungen Epiphanios ein
(sonst unbekannt), mit ihm Briefe zu wechseln. Es ist das eine rhetorische
Übung, die in dieser Zeit gewöhnlich ist (Hauser-Meury S. 64, Anm. 99,
mit Hinweis auf Maas, a. a. 0., S. 997). Gregor will jedoch, daß diese Übung
der Bildung seines jungen Freundes nützlich sei (§ 1).
Worten: 'Der, der für mich ein Mime, für dich aber ein braver Mann ist,
kam zu mir an einem herrlichen Tage, und ich habe ihn in wirklich göttlicher
Weise aufgenommen und wieder verabschiedet.'
ccxjLVi. —ccxLvm. = Briefe 169-171 des Basileios. Wir fügen hier die
Briefe an, die als Nr. 169—171 in der Mauriner-Ausgabe der Briefe des
Basileios stehen (Bd. 3, Paris 1730) und von Migne wieder abgedruckt
werden (PG 32, Paris 1857). Weiter unten (S.LI—LH) werden wir sehen, daß
die Stellung dieser Briefe in der handschriftlichen Überlieferung, mag sie
auch etwas verworren sein, alles in allem mehr für eine Zuteilung an Gregor
spricht. Aber es sind Argumente des Hintergrundes und Stils, die A. Ca-
vallin (Studien zu den Briefen des hl. Basilius, Lund 1944, S. 81 bis 92)
veranlagten, sie für Gregor in Anspruch zu nehmen. Was den Hintergrund
angeht, so weist Cavallin darauf hin, daß Venasa, wo sich die merkwürdigen
Ereignisse abspielten, von denen Brief 169 erzählt, nur ungefähr 12 km von
Nazianz, aber etwa 100 km von Kaisareia entfernt ist 1 . Wenn Basileios der
Schreiber dieser Briefe wäre, wäre es wirklich merkwürdig, daß Gregor von
einer so anstößigen Geschichte, die sich vor seiner Tür zutrug, nichts ge-
wußt hätte und daß er es nötig gehabt hätte, sie von dem Bischof von
Kaisareia zu erfahren. Wenn jedoch der von Gregor oder seinem Vater
geweihte Diakon Glykerios fliehen mußte, weil seine Position in Venasa
unhaltbar wurde, Basileios in Kaisareia aufsuchte und ihm die Dinge
unrichtig darstellte, so mußte Gregor der Wahrheit zum Recht verhelfen
und die Vorgänge mit allen Einzelheiten vor Basileios ausbreiten (Brief 169),
ebenso mußte er dem Schuldigen einen Verweis schicken (Brief 170), und
er konnte sich auch beschweren, daß Basileios nicht so schnell reagiert
hatte, wie er es wünschte (Brief 171). Was den Stil angeht, so hebt Cavallin
zahlreiche Züge hervor: homoioteleuta (häufig bei Gregor, selten bei Basi-
leios), Ironie im dritten und vierten Satz des Briefes 169 (Ironie ist äußerst
selten bei Basileios, während Gregor sie in seinen Werken mit großer
Meisterschaft anwendet), Verwendung des Adverbs λίαν (für das Gregor
eine Vorliebe hat, besonders im Sinne von „viel", während Basileios es
selten benutzt), Gebrauch des Wortes μοναστής (das sich bei Basileios
nicht zu finden scheint), das Vorkommen gewisser Formeln, die sich Wort
für Wort in anderen Briefen Gregors oder an anderen Stellen seiner Werke
finden. Den einzigen Vorbehalt, den ich machen möchte, ist der Gebrauch
von ίνα im temporalen Sinn. Das findet sich so nach meiner Kenntnis
sonst nicht bei Gregor, aber diese Bemerkung schwächt die anderen Gründe
Cavallins nicht ab. Das Datum dieser Briefe liegt zwischen 370 (als Basileios
Bischof wurde) und 375 (als Gregor sich von der Leitung der Kirche in
Nazianz zurückzieht, vor dem Tod des Basileios).
c c x i i x . = Gregor von Nyssa, Brief 1. Dieser Brief, der bisher unter
den Briefen Gregors von Nyssa veröffentlicht wurde, ist von E. Honigmann
1
Vgl. Ramsay S. 296; Strabo X I I , 2, 6.
164; vgl. Brief 90), während m a n in den Briefen Gregors von Nyssa den
Ausdruck in diesem Sinne kein einziges Mal findet. Schließlich h a t er
gezeigt, daß die Schluß Wendung ganz ähnlich der des Briefes 236 ist (a. a. O.,
S. 92 u. Anm.). Ich f ü g e noch einige Züge hinzu: Der abgehackte Stil der
§§ 10 u n d 12 erinnert a n den der Briefe 77 (§ 3), 80 (§ 2 und 3), 231 (§ 1);
der Zustand der Seele, wie er a m E n d e von § 11 beschrieben wird, läßt an
die Verse 1 5 - 1 6 von Carm. I, I I , 14 (PG 37, 756) denken; der plötzliche
Übergang vom Plural in den Singular (§ 7) ist häufig bei Gregor (ζ. B.
Brief 6, § 1; 50, § 6 - 9 ; 73; 93, § 1); das seltene Wort υστεροβουλία in § 11
findet sich wieder in Brief 206, § 5.
Aus § 16 läßt sich kein Beweis gegen die Zuteilung an Gregor von Nazianz
erbringen. Hier steht nur, d a ß der Vater des Helladios einst in freund-
schaftlichen Beziehungen zu dem Vater des Briefschreibers stand. Wenn
auch die Freundschaft zwischen den Vätern des Helladios u n d des Gregor
von Nyssa leicht erklärlich ist, da beide aus Kaisareia stammten, so ist
es doch keineswegs unmöglich, daß der Vater des Helladios den Vater des
Gregor von Nazianz k a n n t e , wenn man auch hierüber nichts Bestimmtes
weiß.
Über den „seligen Petros", von dem in § 5 die Rede ist, vgl. P. Devos,
S. Pierre I de S6bast6e d a n s une lettre de S. Grögoire de Nazianze, Analecta
Bollandiana 79, 1961, 346-360.
Der Ort Andäemon, wo sich die Ereignisse abgespielt haben, ist nicht zu
lokalisieren. Selbst die F o r m des Namens ist nicht ganz sicher.
Zur Datierung von Brief 249 läßt sich zunächst sagen, daß er zwischen das
Konzil von Konstantinopel 381 (§ 31) u n d den Tod Gregors 390 fällt.
Gronauer gesagt, befinden wir u n s in einem Zeitpunkt, da Gregor noch
Bischof ist, d e n n er spricht von seinem Diakon (§ 12). Das weist auf 382/383.
D a Kappadokien erneut geteilt ist (was E n d e 382 geschah) u n d gerade eine
große Hitze herrscht (§§ 10 u n d 25), ist der Brief in den Sommer 383 zu
setzen.
Der Empfänger, Flavianos, ist ein Mann, dem Gregor mit der größten
Vertraulichkeit begegnet u n d dem er den Titel τήν σην ϋεοσέβειαν gibt
(§ 5). P. Devos h a t darauf hingewiesen, daß es nur noch vier Beispiele bei
Gregor gibt, wo er das W o r t auf einen Bischof anwendet (Brief 64, 65, 66,
186). E s handelt sich also um jemand, den er besonders schätzt u n d den
er vielleicht zu seinen vertrauten Freunden zählte (a. a. O., S. 99). Dem-
nach k a n n es nicht F l a v i a n von Antiochien sein, der zum Nachfolger des
Meletios gewählt wurde, da Gregor alles getan hatte, u m die Wahl eines
Nachfolgers f ü r Meletios zu vermeiden u n d u m die Anerkennung des Pau-
linos als Bischof von Antiochien zu erreichen, damit das „antiochenische
Schisma" beendet würde.
Eine kritische Ausgabe d e s Briefes besorgte G. Pasquali (Gregorii Nysseni
opera V I I I , 2, Epistulae, Berlin 1925, 2. Aufl. Leiden 1959). Pasquali
benützte folgende H a n d s c h r i f t e n : Y (Marcianus gr. 79, 11. Jh.), L (Lauren-
Der 37. Band der griechischen Patrologie von Migne (Paris 1862), der
die Ausgabe der Mauriner (Bd. 2, Paris 1840) wiedergibt, enthält 244 Briefe.
Ein 245. Brief ist 1840 von Forshall1 veröffentlicht worden, dann erneut
1903 von Mercati.2 Ferner sind die drei Briefe 246, 247, 248 hinzuzufügen,
die unter den Nummern 169-171 in der Korrespondenz des Basileios stehen,
wie sie von den Maurinern (Bd. 3, Paris 1730) herausgegeben und von Migne
(PG 32, Parisiis 1857) wieder abgedruckt wurde (s. o. S. X L - X L I ) und 249,
der unter dem Nummer 1 in der Korrespondenz des Gregor von Nyssa steht,
wie sie von Pasquali (Berlin 1925; 2. Auflage Leiden 1959) herausgegeben
wurde (s. o. S. XLI—XLIV). In der Anordnung der Briefe Gregors wichen die
Mauriner von den früheren Ausgaben ab und stellten eine Folge her, die
der von ihnen aufgestellten Chronologie entsprach. Diese Ordnung wird in
unserer Ausgabe beibehalten, selbst wenn die oben vorgeschlagenen Da-
tierungen nicht immer mit denen der Mauriner übereinstimmen.
Die vorliegende Ausgabe übergeht die Briefe 101, 102, 202 und 243
(gewöhnlich „theologische Briefe" genannt), denn vom Gesichtspunkt der
handschriftlichen Überlieferung schließen sie sich an die Reden Gregors und
nicht an seine Korrespondenz an. Außerdem gilt der Brief 243 heute als unecht.
1 Catalogue of Manuscripts in the British Museum . . . New Series, Vol. I, 2, London
1840, S. 34.
2 Studi e Testi 11, Varia Sacra I, Roma 1903, S. 63-66.
1 M. Bessieres glaubte, daß Gregor auch Briefe des Basileios an andere als an ihn
«teilen alle Handschriftenfamilien die Briefe Gregors an Basileios vor die an andere
Korrespondenten gerichteten Briefe.
großen Sammlungen von mehr als 200 Briefen bis zu den Florilegien, die
nur einige Briefe oder gar nur Fragmente aufweisen. Hier können wir nur
diejenigen in Betracht ziehen, die wirklich Stufen der handschriftlichen
Überlieferung darstellen.
Ein erstes Mittel der Klassifizierung ist die Reihenfolge der Briefe.
Diese Ordnung ist nicht in allen Handschriften gleich, doch bietet auch
nicht jede Handschrift eine von allen anderen abweichende Anordnung.
Es gibt Parallelen, die, wenn sie sich über mehr als 200 Briefe erstrecken,
nicht zufällig sein können. Zwei oder mehr Handschriften, die Stück für
Stück die gleiche Reihenfolge der Briefe bieten, können bis zum Erweis
des Gegenteils als zu einer Familie gehörend angesehen werden. Anderseits
ist das Fehlen oder Vorkommen bestimmter Briefe nur in einer Gruppe der
benutzten Handschriften ein Anzeichen, das die vorhergehenden Hinweise
ergänzen kann. Das eigentliche Kriterium für die Scheidung der Familien
ist jedoch die Prüfung der Varianten. Die Übereinstimmung der Lesarten
ist der entscheidende Beweis für die Zugehörigkeit zur gleichen Familie.
Dabei bekräftigt — der Erwartung entsprechend — die Untersuchung der
Varianten die mit anderen Mitteln erreichten Ergebnisse.
Es gibt 6 Handschriftenfamilien, die wir mit den Siglen u, v, d, f, g, h
bezeichnen.
Die Familie u hat als hauptsächliche Vertreter eine Handschrift aus
Venedig, den Marcianus graecus 79 (Sigle Y) und eine aus Modena, den
Mutinensis Bibl. Estense gr. 229 (Sigle M). Beide stammen aus dem 11. Jahr-
hundert. Die Zahl der in ihnen überlieferten Briefe beläuft sich auf 237.
Es fehlen die Briefe 28, 42, 57, 88, 101, 102, 171, 202, 212, 241, 243, 244.
Y enthält die Sammlung der Briefe ohne Lücke (fol. l - 8 2 v ) . Μ hat die
ersten 50 Briefe verloren und bringt die anderen auf den Folien 1-56.
Obwohl beide den gleichen Text bieten, sind Y und Μ nicht voneinander
abgeschrieben und haben genügend Unterschiede im Einzelnen, so daß
man beide berücksichtigen muß. Die Familie α beginnt mit den program-
matischen Briefen. Es folgen die Briefe an Basileios, darunter der Brief 245,
d. h. das von Forshall und Mercati veröffentlichte Stück, ein ganz kurzes
Billett, das die anderen Familien verloren haben. Die Briefe sind nach
Korrespondenten geordnet. Die unechten oder als unecht betrachteten
Briefe sind an das Ende verwiesen und bilden eine Art von Anhang, der
den 1. Brief Gregors von Nyssa, die Briefe 236 und 66 Gregors von Nazianz
und die Briefe 169, 171 und 170 des Basileios umfaßt.
Die Familie ν hat als Hauptvertreter eine Handschrift aus Florenz,
den Laurentianus 4, 14 vom 10. Jahrhundert (Sigle L), und eine Londoner
Handschrift, den Londinensis British Museum Additional 36749 vom
11. Jahrhundert (Sigle A). Diese Sammlung umfaßt 231 Briefe. Es fehlen
die Briefe 4, 5, 28, 42, 57, 66, 88, 101, 102, 114, 171, 202, 212, 241, 243, 244,
245. Beide Handschriften bieten Gregors Briefe am Anfang (L auf fol.
l - 8 5 v , Α auf fol. 2-123). Beide sind verstümmelt. In L fehlen am Anfang
die ersten sechs Briefe und einige Zeilen des siebenten, ferner ein Teil des
Briefes 49, der Brief 50 und der Anfang des Briefes 41. In Α fehlen die ersten
41 Briefe und der größte Teil des 42., ferner die Hälfte des Briefes 77, der
Brief 159 und ein Teil des Briefes 157. Der Vergleich mit anderen Hand-
schriften der gleichen Familie gestattet die Feststellung, daß die am Anfang
von L fehlenden Briefe die Briefe 2, 6, 46, 60, 1, 19 waren. Wir haben in L
und Α denselben Text, den der Familie v, aber da die beiden Handschriften
nicht voneinander abgeschrieben sind, werden sie beide für diese Ausgabe
herangezogen. Für die in Α fehlenden, aber in L vorhandenen Briefe be-
gnügen wir uns mit dem Z9ugnis von L, während für die in 1 und Α fehlenden
Briefe ein weiterer Zeuge der Familie ν eintritt, der sich in der Biblioteca
Angelica in Born befindet, der Angelicus C-14 vom 11. Jahrhundert (Sigle C).
In der Anordnung der Briefe folgt die Familie ν im allgemeinen der Familie
u, weicht jedoch in drei Punkten von ihr ab: die „Programmbriefe" sind zu
den anderen Briefen an Nikobulos gestellt und nicht an die Spitze; unter
den Briefen an Basileios fehlen die Briefe 4, 5 und 245, dafür aber ist der
71. Brief des Basileios hinzugefügt; schließlich fehlen in L und Α die Briefe
169—171 des Basileios (die Gregor zurückgegeben sind). Jedoch erlaubt die
im allgemeinen übereinstimmende Anordnung der Briefe nicht, die Familie ν
mit der Familie u zusammenzuziehen, denn die Prüfung des Textee zeigt,
daß es sich um zwei verschiedene Familien handelt.
Die beiden bedeutendsten Handschriften der Familie d befinden sich
in der Bibliothöque Nationale zu Paris. Es sind der Parisinus graecus 506
aus der zweiten Hälfte des 10. Jahrhunderts (Sigle P) und der Parisinus
Suppl. gr. 763 vom 11. Jahrhundert (Sigle R). Die Sammlung dieser Familie
zählt 235 Briefe, wovon man einen des Basileios abziehen muß. Folgende
Briefe fehlen: 42, 57, 74, 88, 101, 102, 114, 184, 202, 236, 241, 243, 244, 245.
Die Handschrift Ρ beginnt mit einer Sammlung der Briefe des Basileios,
danach kommen Gregors Briefe (fol. 143-189); auch die Handschrift Β
gibt nach den Briefen des Basileios Gregors Briefe (fol. 165v-211); aber
während Ρ vollständig ist, zeigt R eine bedeutsame Lücke. Der Ausfall
mehrerer Blätter hat den Verlust von 63 Briefen nach sich gezogen. Es
handelt sich um eine bloß äußerliche Beschädigung, denn die Handschrift
war ursprünglich vollständig, wie die fortlaufende Numerierung der Briefe
und das Verzeichnis der Adressaten am Schluß des Bandes beweisen.
Obwohl Ρ und R den Text der gleichen Familie d bieten und beinahe gleich
alt sind, ist R nicht aus Ρ abgeschrieben. Das wird u. a. dadurch bewiesen,
daß R in Brief 21 eine ganze Wortgruppe hat, die in Ρ fehlt. Für die Text-
gestaltung werden wir also beide Handschriften in Betracht ziehen müssen.
Die Familie d beginnt mit den „Programmbriefen". Es folgen sämtliche
Briefe an Basileios, (außer Brief 245, der nur in der Familie u steht). Dann
kommen die an andere Empfänger gerichteten Briefe, wobei die Grup-
pierung nach Adressaten wie in u und ν beachtet ist, die Reihenfolge der
Briefgruppen aber von der in u und ν abweicht. Schließlich setzt die Fa-
milie d den 208. Brief des Basileios unter jene Gregorbriefe, die an andere
Empfänger gerichtet sind.
Die Familie I hat als Hauptvertreter eine Handschrift der Bibliothek
des Johannesklosters auf der Insel Patmos, den Patmiacus 57 vom 10. Jahr-
hundert (Sigle Π). Die Sammlung der Gregorbriefe steht am Anfang (fol.
1—79), und umfaßt 239 Briefe, von denen man sieben Briefe des Baeileios
abziehen muß. Es fehlen die Briefe 12, 42, 50, 74, 88, 101, 102, 114, 183,
184, 185, 202, 236, 243, 244, 245. Die Sammlung der Familie I enthält an
der Spitze die „Programmbriefe", es folgen die Briefe Gregors an Basileios,
mit Ausnahme von dreien, von denen die Briefe 50 und 245 in der Sammlung
fehlen, während der Brief 46 weiter unten eingeordnet ist. Zwischen den
Briefen Gregors an Basileios sind die Briefe 41 und 43 eingestellt, die nicht
an Basileios gerichtet sind, und der 71. Brief des Basileios. In dem Abschnitt
der Sammlung, der die Briefe Gregors an andere Empfänger enthält, gibt
es sechs Briefe an Basileios. Anders als in den Familien u, ν und d sind in
der Familie I die Briefe nicht nach Empfängern angeordnet, so daß der
Name desselben Empfängers in verschiedenen Stellen erscheinen kann.
Die Familie g hat als Hauptvertreter zwei Handschriften vom Berg
Athos, die eine aus der Bibliothek des Klosters Iwiron, den Athous της
Ιεράς μονής 'Ιβήρων 355, jetzt 241, aus der ersten Hälfte des 10. Jahr-
hunderts (Sigle I), die andere aus der Bibliothek der Großen Laura, den
Athous τής μεγίστης Λαύρας Γ 59, aus der zweiten Hälfte des 10. Jahr-
hunderts (Sigle Λ), sowie eine Handschrift aus Florenz, den Laurentianus
57, 7 vom 11. Jahrhundert (Sigle F). Die Sammlung der Familie g umfaßt
234 Briefe, wovon man 5 Briefe des Basileios abziehen muß. Es fehlen die
Briefe 12, 16, 28, 57, 88, 101, 102, 127, 170, 171, 184, 186, 202, 209, 236,
241, 243, 244, 245. Die Handschrift I bietet zuerst eine Sammlung der
Basileios-Briefe, dann kommen die Briefe Gregors (fol. 172 v -277 v ), die
jedoch mit dem 204. Brief abbrechen, da die Handschrift am Ende ver-
stümmelt ist. Die Handschrift Λ ermöglicht es glücklicherweise, diese
Lücke zu schließen. Zu Anfang verstümmelt (sie beginnt mit dem 167. Brief),
ist sie dann bis zum Ende vollständig. Sie bietet Gregors Briefe auf fol.
1—35, worauf eine Sammlung der Briefe des Basileios folgt. Der Λ und I
gemeinsame Teil ist mit 38 Briefen lang genug, um die gemeinsame Familie
erkennen zu lassen. Die Handschrift F, die die Gregor-Briefe auf fol.
190-242 hat, ist bis auf eine ganz kleine Lücke, durch die sieben Briefe
fehlen, vollständig. Für den in F fehlenden Abschnitt können wir uns auf
den Text von I stützen. Die drei Handschriften I, Λ, F werden in unserer
Ausgabe berücksichtigt, da sie nicht voneinander abgeschrieben sind. Aus
der allen drei Handschriften gemeinsamen Partie kann man feststellen,
daß F ein wenig Λ nähersteht als I. In der Familie g sind die „Programm-
briefe" nicht an die Spitze gestellt. Die Briefe an Basileios sind in zwei
Abteilungen geteilt und 5 Briefe des Basileios sind in die Sammlung ein-
gefügt. Die Briefe sind nicht nach Emtpfängern angeordnet.
4 Gallay
gerechnet. Die Briefe 57 und 241, die allein die Familie ί überliefert, sind von dieser
aus der Sammlung der Basileios-Briefe entnommen worden. (Ich betrachte den
Brief 57 als tatsächlich von Gregor geschrieben, während mir der Brief 241 von
Basileios zu stammen scheint, s. meine Untersuchung Lee manuscrits des Lettres
de S. Gr^goire de Nazianze, S. 126 und 131.) Der Brief 88 findet sich in keiner
unserer sechs Handschriftenfamilien. Er steht, wie weiter unten noch zu zeigen iet,
nur in einigen Sammelhandschriften, die keinen der Überlieferungszweige vertreten.
4·
ein für den Verkauf hergestelltes Exemplar, kein von Gelehrten geschrie-
benes und korrigiertes Buch.
Die Briefe mit den Nummern 169, 170 und 171 in der Ausgabe der
Basileios-Briefe der Mauriner (wiederabgedruckt bei Migne PG 32) sind,
wie oben S. X L I gesagt, an Gregor zurückzugeben. In der handschriftlichen
Überlieferung ist die Stellung dieser Briefe unklar. Die Familie u verweist
sie in einen Anhang als Stücke zweifelhafter Echtheit. Die Familie ν über-
geht sie. Die Familie d stellt sie hinter die Briefe Gregors an Basileios. Die
Familie g gibt sie als geschlossene Gruppe, aber ohne Verbindung zu den
Briefen an Basileios, die Familie I bringt sie an zwei und die Familie h
an drei Stellen. In den Handschriften der Basileios-Briefe sind sie wenig
bezeugt, fast nur im „Zweig B " , der von geringerem Wert ist als der „Zweig
A". Bessieres glaubt, daß sie zuerst in einer Briefsammlung Gregors ge-
standen hätten und daß man sie erst ziemlich spät herausgenommen habe,
um sie der Reihe „anepigrapher" Briefe des Basileios einzufügen.1 Es sind
Gründe des Inhalts und des Stils, wie sie Cavallin dargelegt hat (s. oben
S. XLI), die die Zuteilung dieser Briefe an Gregor rechtfertigen.
Der Brief 88 bietet ein besonderes Problem. Er fehlt in unseren 6 Hand-
schriftenfamilien und findet sich nur in drei Sammelhandschriften, dem
Parisinus graecus 902 vom 14. Jahrhundert, dem Vaticanus Chisianus
graecus 12 vom 14. Jahrhundert und dem Vaticanus graecus 869 vom
15. Jahrhundert. Dieser Brief bezieht sich auf ein bekanntes Ereignis aus
Gregors Leben. Im Jahre 381 zog er sich, nachdem er sein Bischofsamt in
Konstantinopel niedergelegt hatte, in seine Heimat zurück. Der Brief 88
ist ein Glückwunschschreiben an seinen Nachfolger Nektarios. Aber dieser
Brief findet sich auch im Vaticanus graecus 676 vom 11. Jahrhundert in
der Sammlung der Briefe des Johannes Mauropus, Metropoliten von
Euchaita in Kleinasien.2 Er trägt dort keine Überschrift. Sollte er von ihm
stammen ? Der Inhalt paßt ganz zu dem, was man aus dem Leben Gregors
weiß. Der Brief 91 zeigt, daß er zu dieser Znt im Briefwechsel mit Nektarios
stand. Anderseits ist es für den Mönch Johannes Mauropus keine Schande,
wenn er, von Konstantin Monomachos zum Professor der Philosophie in
Konstantinopel ernannt, kurz nachher Metropolit von Euchaita wird,
während Gregor, als er Konstantinopel nach seinem Rücktritt verließ,
wohl sagen konnte, diese Stadt habe ihn „ausgestoßsn und verworfen wie
einen Kehricht, einen bloßen Schaum, eine Meereswoge". Wollte man
Johannes von Eachaita als Schreiber vermuten, so müßte noch erklärt
werden, wie sich die Adresse des Nektarios eingeschlichen hat, die die drei
anderen Handschriften haben. Man könnte vermuten, daß der Brief 88
in einer Handschriftenfamilie stand, deren alte Vertreter verloren sind und
von der die drei späten Handschriften eine Spur bewahrt haben. Johannes
1 L a Tradition manuscrite de la Correspondence de S. Basile, Journal of Theo-
von Euchaita, ein Bewunderer Gregors, hätte dann diesen wenig bekannten
Brief entdeckt, ihn abgeschrieben, und er hätte sich dann in seine Korre-
spondenz eingefügt. So bleibt schließlich doch noch ein Zweifel an der
Echtheit des Briefes, obgleich er durchaus seinen Platz in Gregors Brief-
wechsel hat. Der Text dieses Briefes ist nach den vier angegebenen Hand-
schriften hergestellt.
Haganoae, M D X X V I I I .
2 S. G. Przychocki, De Gregorii Nazianzeni epistularum codicibus Britannicis,
Cracoviae 1912, S. 13, und Historia Listöw 6w. Grzegorza ζ Nazjanzu, S. 29—30.
3 E n , amice lector, thesaurum damus inaestimabilem, D. Basilium vere magnum
Βασιλείς . . . 1950.
6 D. Gregorii Nazianzeni . . . opera omnia . . . nova translatione donata, Parisiis
MDLXIX.
β D. Gregorii Nazianzeni . . . opera omnia . . Parisiis M D L X X X I I I .
1
S. Gregorii Nazianzeni opera orrulia nunc primum graece et latine, Lutetiae
Parisiorum MDCIX.
2
Auf fol. 289 T dieser Handschrift steht die Besitznotiz: ΕΙμί τον Φεδ(ερίκου) Μορέλ-
λου καΐ των φύλων (sic) αύτοΰ.
3
S. Gregorii Nazianzeni in Iulianum Invectivae . . . cum . . . ejusdem Authoris
nonnullie aliis . . . Etonae 1610.
* Sanoti Gregorii Nazianzeni . . . opera, Lutetiae Parisiorum . . . MDCXII.
5
Sancti Patris nostri Gregorii Nazianzeni Theologi opera . . ., Parisiis . . .
MDCXXX.
6
Sancti Patris nostri Gregorii Theologi . . . opera quae exstant omnia . . . tomus
primus, Parisiis . . . MDCCLXXVHI.
7
Sancti Patris nostri Gregorii Theologi . . . opera quae exstant omnia . . . tomus
secundus, Parisiis . . . MDCCCXL.
Familie α
Y Marcianus graecus 79, 11. J a h r h .
Μ Mutinensis Bibl. Estense gr. 220, 11. J a h r h .
Familie τ
L L a u r e n t i a n u s 4, 14, 10. J a h r h .
A Londinensis British Museum Additional 36749, 11. J a h r h .
W o L u n d Α fehlen (Briefe 1, 2, 5, 6, 19, 46, 60) wird a n g e f ü h r t :
C Angelicus C 14, 11. J a h r h .
Familie d
Ρ P a r i s i n u s graecus 506, 10. J a h r h .
R Parisinus Suppl. gr. 763, 11. J a h r h .
Familie 1
Π P a t m i a c u s 57, 10. J a h r h .
Familie g
I A t h o u s I v i r o n 355 (nunc 241), 10. J a h r h .
Λ A t h o u s L a v r a Γ 59, 10. J a h r h .
F L a u r e n t i a n u s 57, 7, 11. J a h r h .
Familie h
Β A t h o u s V a t o p e d i 114, 12. J a h r h .
Ξ Marcianus graecus 81, 14. J a h r h .
Weitere H a n d s c h r i f t e n , die gelegentlich a n g e f ü h r t werden, werden m i t voller
Bezeichnung zitiert.
cod. codex, H a n d s c h r i f t
codd. codices, H a n d s c h r i f t e n
cett. ceteri codices, übrige H a n d s c h r i f t e n
edd. editoree, Ausgaben
marg. in margine, a m R a n d e
s. v. s u p r a vereum, ü b e r der Zeile
om. omisit, omiserunt, läßt (lassen) a u s
add. a d d i d i t , a d d i d e r u n t , f ü g t (fügen) hinzu
γρ. γράφεται, Bezeichnung v o n V a r i a n t e n in H a n d s c h r i f t e n
A1 ursprüngliche Lesart
2
A Ä n d e r i m g des Schreibers oder des gleichzeitigen K o r r e k t o r s
A J m . r. ( m a n u recenti) Ä n d e r u n g eines späteren K o r r e k t o r s
II
Τω αύτω
Ού φέρω την Τιβερινήν εγκαλούμενος και τους ενταν&α πηλούς και χειμώνας, 1
ώ λίαν άπηλε σύ και άκρόβαμον καΐ τάς πλάκας καταχροαίνων, ή ύπόπτερε συ και
μετάρσιε και τω Άβάριδος όϊστώ συμφερόμενε, Ινα και Καππαδόκης ών φεύγης
τά Καππαδοκίας. "Η άδικου μεν δτι ΰμεΐς μεν ωχριάτε και στενόν άναπνείτε 2
και μετρεϊσ&ε τον ήλιον ήμεϊς δέ λιπώμεν και κορενννμεϋα και ου περιγεγράμ-
μεϋα; 'Αλλ' ού ταϋτα ύμίν έστι. Τρνφάτε δέ και πλουτείτε και αγοράζετε· τοϋτο 3
ούκ επαινώ. Ή τοίνυν παϋσαι τους πηλούς όνειδίζων ήμϊν (ούτε γαρ συ την πόλιν
1 Codices: u = Υ, ν = C. d = P R , f = 77, g = I, h = Β Ξ
10 Codices: u = Υ, ν = C, d = P R , f = 77, g = I , h = B S
2 Titulus: Βασιλείφ scripsi] Τω αύτω codd. (id est Γρηγόριος Βασίλειοι uvg, Βασιλείφ
έταίρφ d, Βασιλείφ fh)
β χελεύοντος u v d f h (cf. epist. 239)] χελεύσαντος g έταιρείας ν] ίταιρίας cett.
11 Titulus: Τω αύτω vdfg (id est Γρηγόριος Βασιλείφ vfg, Βασιλείφ έταίρφ d)J Βασι-
λείφ uh
12 Τιβερινήν d Β 2 marg. S ] Τιβερηνήν uf Τιβερνήν ν Τιβέρνην Β 1 Τιβερνενήν g
έγχαλούμενος u v d Π2 γρ. gh] όνειδιζόμενος 77ι 18 ά :ρόβαμσν scripsi] άκροβάμον
udf άχροβάμων vgh σύ om. uvgh 14 συμφερόμενε udfgh] συμπεριφερόμενε ν
χαί (ante Καππαδόχης) om. u v d f g φεύγβς Υ (a. v.) h] τύγης Υ 1 vdfg
2
18 οΰτε
γαρ σύ τήν πόλιν ug] οΰτε γαρ την πόλιν σύ d h ουδέ γάρ τήν : Mtv σύ f οΰτε σύ τήν πόλιν ν
έόημιουργησας, offτε τόν χειμώνα ήμεϊς)' ή και ήμεϊς σοι τιροσοίσομεν άντί των
πηλών τούς καπήλους και δσα αί πόλεις μοχ&ηρά φέρονσιν.
III
Εναγρίω
"Ησ&ην έπαινούμενος. Τό γαρ τον ν ιόν ημών Εύάγριον ευδόκιμε ΐν, ημάς 1
εστίν ευδοκιμεϊν· τέκνων γαρ αρετή δόξα πατέρων. Ήμεις δέ, εις λόγους μεν, 2
ουδέν ή μικρόν Ισως σννισμεν ήμϊν αύτοϊς ώφελήσασι τόν σον νίόν, ουδέ γαρ μέγα
ήμϊν τό των λόγων h> δέ αντί πάντων αντω και μέγιστον συνεισηνέγκαμεν, ουκ άρνή-
σομαι, τόν τον θεοΰ φόβον και τό πεϊσαι των παρόντων καταφρονεϊν. Έκείνω 3
μέν οΰν τά κάλλιστα σννηυξάμεϋά τε και συνευχόμε&α, Ϊν' ας έλαβε παρ' ημών
αρχάς τελέως καρποφορήση καί τινα της σπονδής καρπόν ένεγκώμε&α. Τη δέ Ι
ση τιμιότητι πάσα χάρις, δτι και μεμνήσ&αι ημών άξιοϊς και τοις ύπομνήμασι
τιμαν της φιλίας· άπερ ου μικρά δντα μειζόνως υπεδεξάμεϋα.
IV
Βασιλείω
Συ μέν σκώπτε και διάσυρε τά ημέτερα, είτε παίζων, εϊτε σπουδάζων, ουδέν 1
τοϋτο πράγμα· μειδία μόνον και της παιδεύσεως έμφοροϋ και της φιλίας ημών
άπόλανε· πάντα χρηστά ήμϊν τά παρά σον, όποϊά ποτ'ävfj καΐδπωςάν έχη. Kai 2
γάρ μοι και τά ένταϋ&α σκώπτειν δοκεϊς ουκ Ινα σκώψης, αλλ' Ινα προς έαντόν
έλκυσης, εϊ τί γε εγώ σον συνίημι, ώσπερ οί τά ρεύματα φράσσοντες, ϊν' άλλαχοϋ
μεϋελκνσωσι. Τοιαντα ήμϊν άεΐ τά σά. 'Εγώ δέ σου τόν Πόντον &ανμάσομαι ä
8 Codices: u = Υ Μ , ν = L A , d = P R , f = Π, g = I F , h = ΒΞ
14 Codices: u = Y , ν = L (inter epistulas Basilii), d = P R , f = Π, g = I F , h ΒΞ
και τήν ποντικήν ξονφηρίαν και τήν φυγής άξίαν μονήν, τους τε υπέρ κεφαλής
λόφους και &ήρας, ol την πίστιν υμών δοκιμάζονσι, και την ύποκειμένην έσχατιάν,
εϊτ οδν μνωξίαν μετά των σεμνών ονομάτων τον φροντιστηρίου τε και τον μονασ-
τηρίου και της σχολής, λόχμας τε άγριων φυτών και βα&νκρήμνων ορών στέφανον
ύφ' ών μη στεφανονσ&ε, άλλα συγκλείεσ&ε, τόν τε μετρούμενο» άερα καΐ τον 4
ποϋούμενον ήλων, δν ώς διά κάπνης ανγάζεσϋε, ώ ποντικοί Κιμμέριοι και ανήλιοι
και ου την έξάμηνον νύκτα μόνον κατακριϋέντες, δ δη τίνες λέγονται, αλλ' ονδέ έν
μέρος τής ζωής ασκιον έχοντες, μίαν δέ ννκτα μακράν τόν άπαντα βίον και δντως
σκιάν θ α ν ά τ ο υ , Ιν' ειπώ το τής Γραφής. 'Επαινώ και τήν στενήν και 5
τε&λιμμένην όδόν, ουκ οίδα είτε εις βασιλείαν εϊτε είς"Αιδον φέρονσαν, σον δέ
ένεκεν εις βασιλείαν φερέτω, — και τήν έν μέσω, τί βονλει, πότερον 'Εδέμ ονομάσω
ψευδόμενος και τήν εις τέσσαρας άρχάς μεριζομένην πηγήν εξ ής ή οίκον μένη
ποτίζεται, ή τήν ξηράν καΐ άνυδρον έρημίαν, ήν τις ημερώσει Μωσής ράβδω
πέτραν πηγάσας; "Εστί γάρ δσον μεν διαπέφενγε τάς πέτρας, χαραδρεών 6
δσον δέ τάς χαράδρας, άκαν&εών δσον δέ υπέρ τάς άκάν&ας, κρημνός· και ή
υπέρ τοϋτον οδός έπίκρημνός τε και άμφιτάλαντος τών όδενόντων τόν νοΰν συνά-
γουσα καΐ γυμνάζουσα προς άσφάλειαν. Ποταμός δέ κάτω ροχϋεϊ, ούτος ό '
Άμφαιολίτης σοι Στρνμών και ήσυχιος" και ουκ ίχϋνοφόρος μάλλον ή λι&οφόρος,
ουδέ εις λίμνη ν άναχεόμένος, άλλ' είς βά&η κατασυρόμενος, ώ λίαν νψήγορε συ και
ποιητά καινών ονομάτων. "Εστί γάρ μέγας και φοβερός και ΰπερηχών τών 8
άνω τάς ψαλμωδίας. Ουδέν προς τοϋτον οι Καταράκται και οι Κατάδονποι,
τοσούτον ύμών καταβοά νυκτός και ημέρας. Τραχύς μέν ών, άπορος δέ' και 9
δολερός μέν, άποτος δέ" ου τοντο μόνον φιλάν&ρωπον δτι μη παρασύρει τήν μονήν
υμών, δταν αυτόν αι χαράδραι και οι χειμώνες έκμαίνωσιν. "Α μέν οϋν ημείς Α"
σύνισμεν τάϊς τών Μακάρων νήσοις ταύταις, εϊτ' ούν τών μακαρίων υμών, ταΰτά
Τω αύτώ
'Επειδή φέρεις μετρίως τήν παιδιάν, και τα έξης προσϋησομεν. Έξ Όμηρου 1
δέ τό προοίμιον
'Αλλ' άγε δή μετάβη&ι και τον έσω κόσμον άεισον, τήν άστεγον σκέπην και
αϋνρον, τήν απυρον έστίαν και άκαπνον, τούς πυρ ι ξηραινομένονς τοίχους, Ινα μή ταΐς
τον πηλοϋ ρανίσι βαλλώμε&α, Ταντάλειοί τίνες καΐ κατάκριτοι διψώντες έν ΰδασι, 2
τήν έλεεινήν έκείνην και άτροφον πανδαισίαν εφ' ήν από Καππαδοκίας έκλήϋημεν,
ονχ ώς Λωτοφάγων πενίαν, άλΧ ώς 'Αλκινόου τράπεζαν, ημείς οι νέοι ναυαγοί τε
και τλήμονες. Μέμνημαι γάρ των άρτων εκείνων κάί των ζωμών (οϋτω γαρ 3
ώνομάζοντο), άλλα και μεμνησομαι και τών περιολισ&αινόντων τοις βλωμοϊς
οδόντων, είτα ένισχομένων και άνελκομένων ώσπερ έκ τέλματος. Αυτός ταϋτα 4
10 Codices: u = Υ, ν — C, d = P R , f — 77, g = I, h = B S
14 Άλλ' &γε .. . Odyas. VIII, 492, sed Gregorius scribit τόν ίσω pro Ιππου, unde
metrum deficit 18 Λωτοφάγων Odyss. I X , 84 'Αλκινόου Odyss. V I I I , 69—61
1 μοι uvdfgh] μή edd., auctore Parisino graeco 902 (saec. XXV) 21 τόν κορυ-
φής ύϊίερτέλλοντα τένοντα u v d f g ] τόν υπέρ κορυφής νπερτέλλοντα h 8 Ταντάλειον
u v d g h ] Ταντάλιον f 4 λιπο&υμοΰντας u v d f ] λειποϋνμοϋντας g h 5 ύπεριπταμένους
dfgh] περιϊπταμένους u v β ώστε v d f g h ] ώς u 8 καΐ πλείω dfg] και τα πλείω
v h καΐ τά λοιπά u
11 T i t u l u s : Τω αντώ u v d f h (id e s t : Βασιλείφ uh, Γρηγόριος Βασιλείψ v f , Βασιλείφ
έταίρω d ) ] Γρηγόριος Βασιλείφ g
14 ίαιο u f B ] ίσο v d g Ξ 1β και p o s t τίνες om. h 18 Λωτοφάγων u g h ]
Λωτοφάγον df, incertum est in C, penultima littera eraea 20 xal post μεμνήαομαι
om. g 21 ίνισχομένων u v d f g S ] άνισχομέναηι Β p o s t Αυτός, σύ add. h
VI
Τω αύ τω
"Α μεν πρότερον έπεστέλλομεν περί της ποντικής διατριβής παιζόντων ήν, ου 1
σπουδαζόντων δ δέ νυν γράφω, και λίαν σπουδαζόντων Τις άν με&είη -
κατά μήνα ημερών τών έμπροσθεν εκείνων, έν αϊς συνετρύφοχν σοι τφ
κσχοπα&ειν; έπειδή τό έκούσιον λυπηρόν τοϋ ακουσίου τερπνοΰ τιμιωτερον. Τις 3
δώσει τάς ψαλμωδίας έκείνας και τάς αγρυπνίας και τάς δι ευχής προς Θεόν
έκδημίας καί την οιονεί άνλον ζωην και άσώματον; Τις αδελφών σνμφυΐαν και
συμψυχίαν τών υπό σοϋ ϋεουμένων και υψουμένων; Τις άμιλλαν αρετής και 4
παρά&ηξιν, ήν δροις γραπτοϊς καί κανόσιν ήσφαλισάμε&α; Τις ·&είων λογίων
φιλοπονίαν καί το έν αντοϊς φώς ευρισκόμενον συν οδηγία τοϋ Πνεύματος; "Η, »
Ινα τά μικρότερα λέγω καί ευτελέστερα, τις εφημερίας καί αυτουργίας; τις
18 Codices: u = Υ , ν = C, d = P R , f = 77, g = I, h = B S
& & γη . . . cf. Aeschin. Contra Ctesiphontem 260 ώ γη και ήλιε καί άρετή καί
αννεσις xal παιδεία et Demosthen. De Corona 127 9 τον Έλλήσποντον Herodot. VH,
33-36 l e t lob X X I X , 2
5 καί άλαχάνονς post έκείνονς f καί ante την om. ν 6 ή uvdfg] ής h γεω-
φόρον scripsi] γεώφορον d772 γαιοφόρον Β γαοφόρον (εω S. ν.) Ξ γεωλόφον uv λεωφόρον
g771 7 λαμνρός scripsi] λάμυρος uvdfgB λαμυρος Ξ 8 καί άήρ in marg. 77 άήρ
om. Β καί ante άήρ om. Ξ 10 ονδέ uvdfg] οϋτε h 12 άπηλαύομεν Υ^Π2] άπη-
λανααμεν ΥινΠι άπελανομεν h άπολανομεν g
14 Titulus: Τω αύτψ uvdh (id est: Βασιλείω uh, Γρηγάριος Βαοιλείφ ν, Βασιλείφ
ίταίρφ d)] Γρηγάριος Βασιλείω ί, Βασίλειος Γρηγορίω g
16 περί udfgh] διά ν (e proximo verbo διατριβής) ον uvd] ονχί fgh 17 κατά
μήνα ήμερων των ίμπροσϋεν ίκείνων uvd/7 2 ] κατά μήνα εμπροσΦεν ήμερων έκείνων 771
κατά μήνα ήμερων εκείνων gh αυνετρνφων codd.] σννενετρύφων edd. τφ vdfh] τό ug
25 οίονεί uvdfg] οίον h 28 ϋεϊον ante φώς add. f
5 Gallay
ξνληγίας και λατομίας; τις δέ φυτοκομίας και όχετηγίας; τις δέ την πλάτανον τήν
χρυσήν και της Ξέρξον τιμιωτέραν, ύφ' ή μή βασιλεύς έκα&έζετο τεϋρνμμένος,
άλλα μοναστής τετρνχωμένος, ήν έγώ έφντενσα, Άπολλώς έπότισεν, β
ή σή τιμιότης, άλλ' ό θεός ηϋξησεν εις τιμήν ήμετέραν, Ινα υπόμνημα σφζηται
6 παρ' ύμϊν της ημετέρας φιλοπονίας, ώσπερ έν τη κιβωτώ λέγεται και πιστεύεται ή
ράβδος 'Ααρών ή βλαστήσασα. Ταντα εϋξασ&αι μεν ρη,στον, λαβείν δε ου 7
φφδιον. 'Αλλά μοι και πάρεσο και σνμπνει και σννεργάζου την άρετήν, καΐ ήν ποτε
σννελέξαμεν ώφέλειαν συντηρεί δια τών προσευχών, Ινα μή κατά μικράν ώσπερ
σκιά λυϋώμεν, κλινονσης ήμέρας. Ώς έγώ σε πνέω μάλλον ή τον αέρα· και 8
ίο τοντο ζώ μόνον δ μετά σον γίνομαι, ή παρών, ή απών τοις Ινδάλμασι.
VII
Καισαρίω
Ίκανώς ήρν&ριάσαμεν έπί σοι' τό γαρ δτι και έλνπή&ημεν, τί χρή γράφειν 1
τω γε πάντων μάλιστα πεπεισμένω; "Ινα γαρ μή τά ημέτερα λέγω μεν, μηδέ 2
16 δσης ά&υμίας ένέπλησεν ημάς ή περί σε φήμη, δός δέ ειπείν και δέους, έβουλόμην,
εϊ πως οΐόν τε ήν, παρεϊναί σε τοις τών άλλων λόγοις, οικείων τε ομοίως και
ξένων, τών δπωσονν γνωρίμων ήμιν, άλλ' σδν Χριστιανών, ους περί σον τε και
ήμών λέγονσιν, ονχ δ μέν, δς δ' οϋ, άλλα πάντες έξης ομοίως, επειδή και πρσ&ν-
μότερον έν τοις άλλοτρίοις ή τοις οίκείοις φιλοσοφονσιν άν&ρωποι. "Ωσπερ γαρ 3
20 άλλη τις μελέτη γέγονεν αντοϊς ταντα τά ρήματα· ννν μέν νίόν επισκόπου στρα-
τενεσΰαι, ννν δέ όρέγεσϋαι της έξω&εν δυναστείας και δόξης, ννν δέ ήττάσϋαι
χρημάτων (όπότε κοινσν άνήπται πυρ και τον περί ψνχής δρόμον τρέχονσιν
άνθρωποι)· αλλ' ουχί μίαν ήγεϊσθαι και δόξαν και άσφάλειαν και ενπορίαν τό
γενναίως ϊστασθαι προς τον καιρόν κάί δτι πορρωτάτω ποιεϊν εαυτόν παντός
άγους τε και μιάσματος. Πώς δ' άν άλλον νουθετήσειεν ό επίσκοπος μή 4
παρασνρηναι τω καιρώ μηδέ τοις είδώλοις σνναναφνρεσθαι; Πώς δ' άν τοις άλλο
τι πλημμελοϋσιν έπιτιμήσειεν, αυτός ίφ εστίας παρρησίαν ουκ εχων; Ταΰτα 5
καθ"' έκάστην άχουοντας ημάς την ήμέραν και έτι πλείω τούτων και χαλεπώτερα,
των μεν διά φιλίαν λεγόντων ίσως, τών δε κάί δια δνσμένειαν επιτιθεμένων, πώς
οϊει διακείσθαι και τίνας ίχειν ψυχάς ανθρώπους τω θεώ προθεμένους δουλενειν
και προς τάς μέλλουσας όράν ελπίδας μόνον αγαθόν κρίνοντας; Τον μεν σδν 6
κνριον τον πατέρα ημών πάνυ δυσφοροΰντα προς την άκοην και προς τον βίον
αυτόν άπαγορενοντα, όπωσοϋν αυτός παραμνθονμαι και ψυχαγωγώ την σην
ίγγνώμενος γνώμην και πείθων δτι ονχ νπομενεϊς ετι πλεΐον λυπείν ημάς. Την 7
δε κνρίαν την μητέρα, ει πύθοιτό τι τών κατά σε (μέχρι γαρ τοΰ νΰν τέως άπεκρνψά-
μεθα πολλοίς έπινοίαις), οϊου και παντελώς απαραμύθητον ίξειν τό πάθος, ώς
γυναικά τε οϋσαν μικρόψυχον και άλλως διά τό λίαν ευλαβές περί τά τοιαύτα
μετριάζειν ον δνναμένην. ΕΙ μεν οϋν τινα και σεαντοϋ κάί ημών ποιή λόγον, 8
βουλευσαί τι βέλτιον και άσφαλέστερον. Πάντως γάρ και τά ενταύθα τιρός έλεν-
θέριον διαγωγην αυτάρκη, τω γε μη λίαν άπλήστω μηδ' άμέτρω περί την έπιθνμίαν
τοΰ πλείονος άλλα και τοΰ καταστάσεως σε τυχείν ονχ όρώ τίνα καιρόν άναμενοϋμεν,
τον νΰν έάσαντες. ΕΙ δε της αυτής εχη γνώμης και μικρά πάντα σοι προς την 9
Ιδίαν όρμήν, άλλο μεν ειπείν ουδέν βούλομαι δυσχερές' τοσούτον δέ προλέγω και
διαμαρτύρομαι, δτι δνοιν άνάγκη θάτερον, ή γνησιον μένοντα Χριστιανόν την
άτιμοτάτην αύτοϋ τετάχθαι και πράττειν άναξίως και σεαυτοϋ και τών ελπί-
δων ή της τιμής έφιέμενον περί τά καιριώτερα βλάπτεσθαι, τοΰ καπνοϋ γε 10
μετέχοντα, ει και μή τοΰ πυρός.
VIII
<Βασιλείω>
'Επαινώ σου της έπιστολής τό προοίμιον. Τί δέ τών σων ουκ έπαινετόν; Και 1
συ έάλως ωσπερ και ήμεις γεγραφότες, επειδή γε είς τόν πρεσβυτέρου βα&μόν
έβιάσϋημεν. Καίτοι γε ου τοΰτο ήμϊν έσπουδάζετο · άλλήλοις γάρ έσμεν, εϊπερ 2
άλλοι τινές, αξιόπιστοι μάρτυρες τοϋ την πεζήν στέργειν φιλοσοφίαν και κάτω
μένουσαν. 'Αλλά τοΰτο μή γενέσΰαι μεν ίσως αμεινον ήν ή ουκ old' δ τι και 3
φώ, ίως άν αγνοώ την οίκονομίαν τοϋ Πνεύματος. ΈπεΙ δέ έγένετο, φέρειν 4
νάγκη, ώς γοϋν έμοι καταφαίνεται, και μάλιστα δια τόν καιρόν πολλάς ήμΐν
αιρετικών έπεισάγοντα γλώσσας και μη καταισχύνειν μήτε τόν ήμέτερον βίον
μήτε τάς τών τιεπιστευκότων έλπίδας.
IX
Αμφιλοχία)
Χρνσέας ύπόστησον ευτειχεΐ ύαλάμω κίονας, κατά Πίνδαρον, και από 1
δεξιάς ήμϊν γνωρίσϋητι της αρχής έν τη παροΰση φροντίδι, ώς άν και ϋεητόν πήξαις
μέγαρο ν, ευδόκιμος έν αύτη φανείς. Γνωρίσεις δέ πώς; Θεόν και τα ϋεϊα 2
τιμών οϋ τί σοι μείζον και ύψηλότερον; Τιμήσεις δέ πώς και τίσιν; ΈνΙ τούτω,
τω κήδεσϋαι τών παρισταμένων Θεώ και λειτουργών τον βήματος. Τούτων 3
είς έστι καΐ ό συ δ άκονος ημών Εύϋάλιος, δν, ουκ οΙδ\ όπως, εις μείζω τάξιν
μεταχωρήσαντα δια: ράφειν έπιχειροϋσι χρνσόν οί της ήγεμονικής τάξεως. Τοΰτο 4
μή ανεκτσν φανήτω σοι· και χείρα δρεξον τώ τε διακονώ και τω κλήρω παντί,
και προ τών άλλων ήμϊν, ών σοι μέλει' ή δεινότατα άν πά&οι μόνος άν&ρώπων, μή
τνγχάνων της τών καιρών φιλανθρωπίας και της δεδομένης τοϊς ίερατικοϊς παρά
των βασιλέων τιμής, αλλ' νβριζόμενος και ζημιούμενος ίσως δια την ημετέραν
εντέλειαν. "Ο σοι καλώς έχει μη σνγχωρεΐν, κάν μη καλώς άλλοι βονλωνται. »
Κανδιδιανώ
Που ννν ο'ι σοφισταί; Τί σιωπώσιν οι περί την ποίησιν; Τίνας λόγους άμείνους 1
έπιζητονσιν ή τίνα λαμπροτέραν νπό&εσιν; Ννν εδει πάσαν μεν έπί σοι κινη&ήναι
γλώσσαν μονσικήν τε και έναρμόνιον, πάσαν δε υψηλόν τι και διαπρύσιον ήχήσαι
ρητορικήν, ον ταύτη μόνον δτι χρέος άπάντων χρεών δικαιότατον άρχοντα δεξιον
άννμνεΐσ·&αι τοις λόγοις, άλΧ δτι και τον έν άμφοτέροις άκρον άμφοτέροις κοσμεϊν
οίκειότατον. Και ει μη προ καιρόν τους λόγους άνέπανσα (ννν γαρ δη ννν 2
τοντο αισθάνομαιJ, και έβονλενσάμην, έφη τις, ταχύτερα ή σοφώτερα, τό μη
πανηγνρίζειν μηδέ φοιτάν εις μέσους φιλοσοφήσας, ώς τάχα äv και τάς Τνρρηνικάς
νπερεφώνησα σάλπιγγας (ερώ γαρ μηδέν τον τραχνν τον Μώμον λίϋον ενλαβηϋείς,
κατά Πίνδαρον), ει μη της σιωπής άωρίαν κατεψηφισάμην. Nwi δέ δ πέπον&α 3
έπί σοι, όποιον τι τονμόν χρήμα, τάχα äv γνοίης απ' εικόνος τινός· κόπτω μέν
οίον τονδαφος τοις ποσί, κατά τους &ερμοτάτσυς τών Ίππων, και διεσϋίω τά
χαλινά και τό οΰς διανίστημι, πνέω τε &νμόν εκ μνκτήρων και βλέπω δριμύ καΐ
άφρώ βάλλομαι, μένω δ' δμως εϊσω κιγκλίδος, ονκ έφιέντος μοι τον νόμου τον
δρόμον. Τί οϋν; 'Επειδή ταντα δοκει, τί δρόσομεν; "Η παντάπασι καταβαλον- ^
μεν τονς λόγους και σιωπή τά σά ΰανμασόμεϋα, παρέντες έτέροις την ενφημίαν;
Ον μέν οϋν. 'Αλλ' άλλοι μέν τάλλα τών σών ενφημονντων, δ τι άν έκαστος βονληταί
τε και δννηται. Πάντως δέ πολλοίς αρκέσεις λόγοις και πανηγνρεσιν, έάν μέρος δ
έκαστος τών σών απολαβών ενψημή· οϊ μέν, την διοίκησιν τών κοινών καΐ τό έν
τούτοις ενσννετόν τε όμον και φιλόπονον (τις γάρ ή ενρετής τον δέοντος ποριμώ-
τερος ή έπιτελέσαι τό ενρεϋέν ένεργέστερος;)· οι δέ τής δίκης τά τάλαντα και β
4 Codices: u = Υ Μ , ν = LA, d = Ρ , f = Π, g = I F , h = B S
8 f τήν αρχήν om. h 6f τον λύγου τό κράτος vdfgh] τό τοϋ λόγον κράτος u
7 λέγειν uvdfFh] λύγου 1 71 κρίνειν τε ικανός λόγον και ειπείν uvg] κρίνειν τε λόγον
ικανός καΐ είπεϊν df κριναί τε ικανός και λόγον ειπείν h 8 αντό uv αντοϋ dfg αντώ h
9 χρίνεαϋαι συμβαίνει uvdi7 2 (β. ν.)] κρίνεται gΠ 1 κρίνεσ&αι h Εύμηλείων uLdF]
Εϋμελίων Afh ομηλείων I 11 νϋν ante ομοίως h στερρόν vdfgh] αύστηρόν u
12 μειλιχίφ udg.5] μειλίχω v f B ουμπεπτωκός uvdS] πεπτωκός fgB 18 χρυσόν
uvdi7 2 marg. gh] Κροϊσον /71 τιμήεντα uvdfg] τιμη&έντα h 14 άτιμασ&έντα uvgh]
όνομασϋήναι d άτιμαα&ηναι f 15 και τήν τέχνην uL και om. Adfgh 18 περί
UVÄ] υπέρ dfgB 19 πέτραι τε γάλα ναόντων uL 2 dfh] πέτραι τε μεγάλα ναόντων L 1
πέτραι δέ μεγάλα ναόντων Α πέτραι τε γαλάονται g 20 άμα om. uvlh 21 δρειον
dflh] ώριον uvF τινί gh] τινά uvdf ποιώσιν] ποιήσει I 28 πιέζει udfg]
πιέζειν ν παίζει h μόνον} μένον F 25 σεαυτόν uvgh] σαυτόν df 2β κρατεϊν ν
26 t semel tantum νπηρετούμενος scripaerunt i7'g
νπηρετονμενος δέ, ουχ δσα οί τον καιρόν κόλακες, αλλ' δσα οί τον καλόν φίλοι
και μεγαλόφρονες- και των μεν τήν ΰεραπείαν άφοσιούμενος, τηρών δέ τη πατρίδι
την εΰνοιαν και ά&άνατον έν ϋνητφ πράγματι τήν δόξαν καρπούμενος. Κάκεινο 14
δέ σου των έπαινετων, δτι και φιλίφ τι νέμεις αΐδονς έν τοσούτω της αρχής δγκω"
και σχολήν άγεις από τοσούτων ών πράττεις, μη μεμνήσ&αι μόνον, άλλα και
τιμάν δια γραμμάτων τους φίλους και τον πό&ον όμολογεϊν και προς εαυτόν 15
ίλκειν άπόντας. Άν&' ών έπεύχομαί σοι, των μεν εις ευδοξίαν μείζον ουδέν
(καν γαρ προσΰηκην ή αρχή λάβη, τήν γε άρετήν λαβείν ουκ ένεστιν), έν δέ άντί
πάντων καΐ μέγιστον, γενέσ-dai με&' ημών ποτε και θεοϋ, και της διωκομένων
είναι μερίδος, μή της των διωκόντων επειδή το μεν καιρό/υ φορά παρασύρεται,
το δέ άϋάνατον εχει τήν σωτηρίαν.
XI
Γρηγορίω
"Εχω τι δεξιόν έν τη φύσει (μεγαλαυχήσομαι γαρ ίν τι των πολλών και 1
αυτός J' ομοίως έμαντώ τε δυσχεραίνω βουλενομένω κακώς και τοις φίλοις.
'Επειδή τοίνυν φίλοι πάντες αλλήλων και συγγενείς οί κατά θεόν ζώντες και τω 2
αύτώ Εύαγγελίω στοιχοϋντες, τί ουκ άκούεις παρ' ημών μετά παρρησίας ä πάντες
νποτον&ορύζουσιν ; Ουκ έπαινοϋσί σου τήν άόοξον ευδοξίαν, ϊν' είπω τι κάγώ 8
καϋ·' υμάς, και τήν κατά μικρόν έπΐ τά χείρω ροπήν, και τήν κακίστην δαιμόνων,
fj φησιν Ευριπίδης, φιλοτιμίαν. Τί γάρ παϋών, ώ σοφότατε, ή τί σεαυτοϋ 4
κατ αγνούς, τάς μέν ιεράς και ποτίμους βίβλους άπέρριψας, &ς ύπανεγίνωσκές
ποτε τω λαω (μή γάρ αίσχυνϋης άκούων), ή υπέρ καπνοΰ τέϋεικας, ώς τά πηδάλια
χειμώνος ώρα και τάς σκαπάνας, τάς δέ άλμυράς και άπότους μετεχειρίσω, και
ρήτωρ άκούειν μάλλον ή χριστιανός ήϋέλησας; Ήμεις δέ τοϋτο μάλλον 5
141 μεγαλαυχήσομαι και αυτός cf. II Cor. XI, 16, 18 191 Euripidis Phoeniss.
531—532 22 νπερ χαπνοϋ cf. Hesiodi Opera et dies 45 et 629
ήπερ έκεινο, και πάσα τώ θεώ χάρις. Μή συ γε, ώ άριστε, μή επί πολύ τοϋτο
πά&ης, αλλ' Ιχνηψον όψέ γοϋν, και προς εαυτόν έπάνελ&ε, και άπολόγησαι μεν
πιστοϊς, άπολόγησαι δε θεώ και ϋνσιαστηρίοις και μνστηρίοις, αφ' ών έμάκρννας.
Και μή μοι τα κομψά ταϋτα και ρητορικά ρήματα· >Τί δαί; Ουκ έχριστιάνιζον 6
ρητορεΰων, ονδέ ήμην πιστός έν τοις μειρακίσκοις στρεφόμενος;< και Ισως έπιμαρ-
τνργ) θεόν. — Ουδαμώς, ώ θαυμάσιε, οϋκουν όσον εικός, ει και μέρος τι δοίημεν.
Ποϋ δε τό πλήσσειν δλλσνς έξ ών νϋν πράττεις, φυσικώς προς τό κακόν όντας 7
έτοιμοτέρους, και τα χείρω διδόναι περί σοϋ καΐ υπονοείν και λέγειν; "Εστω
ψευδός· άλλα τις ή ανάγκη; Ου γαρ έαυτω μόνον ζή τις, άλλα και τω πλησίον
ουδέ άρκει τό πεί&ειν εαυτόν, ει μη και τους άλλους. "Η και πυκτεύων συ γε έν s
τω κοινω, ή και παιόμενος έπι κόρρης και παίων έν τοις ϋεάτροις, ή και τα αισχρά
λυγιζόμενος και καμπτόμενος, είπες άν ώς κατά ψνχήν έσωφρόνεις; Ου σωφρο-
νοΰντος ό λογισμός· κοΰφον τό ταϋτα δέχεσ&αι. Ει μεν οϋν μεταβάλοιο, !)
άλλα νϋν χαρήσομαι, των Πυ&αγορικών έφη τις φιλοσόφων έταϊρον έκπεπ-
τωκότα ϋρηνών, ει δε μή, έκεΐνος μεν έγραψε, τέϋνηκάς μ or έγώ δέ τοντο
μεν ουκ έρώ σήν χάριν έτι·
φίλος γάρ έχϋρός έγένετ', άλλ' όμως φίλος,
ή τραγωδία φησίν. Άνιάσομαι δέ, — τοϋτο γάρ ειπείν μέτριον, — ει μήτε αυτός ίο
συνορφς τό δέον, δ της πρώτης έστι τών επαινετών μερίόος, μήτε άλλω εύ
είπόντι κατακολου&ήσεις, δ της δευτέρας. Τοσαϋτα τά της παραινέσεως. Καί 11
μοι σύγγνω&ι δια φιλίαν άλγοϋντι, και ομοίως υπέρ τε σοϋ και παντός τον ιερα-
τικού τάγματος φλεγόμενα», προσϋήσω δέ δτι και πάντων Χριστιανών. Ει δέ 12
δει και συνεύξασ&αί σοι ή υπερευξασ·&αι, θεός βοη&ήσαι σον τη άσ&ενείφ, ό και
τεϋνηκότας ζωοποιών.
18t εΐ μέν οϋν . . . Pythagor. epist. 3 (sub fine), in Hercher Epistol. graec. p. 603
17 φίλος γάρ . . . Euripid. Phoeniss. 1446 181 el μήτ αυτός σννορφς . . . της δευτέ-
ρας cf. Hesiod. opera et dies 293—296
XII
<Νικοβονλω>
Σκώπτεις τήν Άλνπιανην ήμΐν, ώς μικράν και της σης μεγαλειότητος 1
άναξίαν, ώ γιγαντιαίε σν και άμν&ητε και πελώριε τό τε είδος και την άλκήν.
5 Ννν γαρ έγνων δτι ψοχή μετρείται και αρετή ταλαντεύεται και τιμιώτεραι των 2
μαργάρων αί πέτραι καΐ κόρακες άηδόνων αίδεσιμώτεροι. Σν μεν οϋν απόλαυε 3
τον μεγέ&ονς καΐ'τών πηχών και μηδέν λείπον των 'Αλωάδων εκείνων. "Ιππον
γαρ άγεις και τινάσσεις αίχμήν και ϋηρές σοι μέλονσι. T f j δέ ονδέν έργον, 4
ονδέ πολλής της ισχνός κερκίδα φέρειν και ήλακάτην μεταχειρίζεσϋαι και ίστω
ίο προσκα&έζεσ&αι· τό γαρ γέρας έστι γυναικών. ΕΙ δέ και τοντο προσ&είης, 5
δτι x f j y f j προσπέφνκε δι' ενχήν και Θεώ σννεστιν άεί τοις μεγάλοις τον νον
χινήμασι, τι σοι ένταν&α τό νψος ή τα μέτρα τον σώματος; Ίδέ καίριον 6
σιωπήν, φ&εγγομένης άκουσον, τό άκαλλώπιστον κατανόησαν, τό ώς γυναιξιν
άνδρικόν, την οίκωφελίαν, την φιλανδρίαν και τότε ψήσεις τό τον Λάκωνος"
is >"Οντως ον μετρείται ψυχή και δει τον έκτος έόντα προς τον εντός βλέπειν άνϋρω-
πον<. "Αν οϋτω ταϋτα σκοπής, πανση τον παίζειν και καταπαίζειν αντής ώς 7
μικράς, και σαυτον μακαρίσεις τήν συζυγίαν.
XIII
Αμφιλοχία)
20 'Επαινώ τό θεόγνιδος, δς τήν μέχρι πότων και τον ήδέος φιλίαν ουκ έπαινών, ι
επαινεί τήν επί των πραγμάτων τί γράφων;
Πολλοί πάρ κρητήρι φίλοι γίνονται εταίροι,
έν δέ σπουδαίω πρηγματι, πανρότεροι.
7 Άλωάδων Odyss. X I , 309 10 Cf. Iliad. IV, 323; X V I , 457 22t Theognis,
v. 643-644
2 Titulus: Νιχοβούλω edd.] Τω αντω (id est: Νιχοβοΰλφ) uvd. Postea addunt uv:
άνειδίσαντι (-σαντα u) επί ήλιχίφ τήν ιδίαν γαμετήν Άλνπιανην. Ή αυτή δέ ϋνγατήρ Γοργο·
νίας άδελφης τον μακαρίου Γρηγορίου
4 γιγαντιαίε u'd] μαχρέ u 2 marg. γρ. v. Eligendum puto γιγαντιαίε, cum praesertim
paulo post de gigantibus agatur. άμνϋητε uvd Bill.] Αμέτρητε Bill, marg., Maur.
e codd. Paris, gr. 3014 (saec. XIII) et Paris, gr. 1405 (saec. XVI) 6 γάρ ora. u
7 λείπου vd] λίπου (sic) u 8 αίχμήν] αίχμητήν R αοι uLd] σον A 11 προσ-
πέφνχε u'vd] προσχέχυφε u 2 marg. γρ. 14 οίχωφελίαν cf. Theocr. XXVIII, 2 uLd]
οίχωφέλειαν A 17 μακαρίσεις] μαχαρίσης A
19 Titulus: Άμφιλοχίω fgh] Τω αντω (id est Άμφιλοχίφ) uvd
20 xai τον ήδέος u 2 maxg. γρ. Α 2 marg. γρ. dfgh] χαι αυνοναίας uiLA 1 21 έπί
uvh] άπό dfg 22 Aliam form am primi versus exhibet A 2 marg. γρ. πολλοί τοι
πόσιος xai βρώσιός είαιν έταίροι πάρ scripsi θ Theognidis libris et metri causa] παρά
codd. γίγνονται d 28 πρήγματι dfgh] πράγματι uv
XIV
Καισαρίω
Ενεργέτησόν τι και σεαντόν και ημάς, οίον ον πολλάκις ευεργετήσεις, δτι 1
μηδέ πολλάκις παραπίπτουσιν ευεργεσίας τοιαύτης καιροί. Των κυρίων μου 2
των ανεψιών πρόστηϋ·ι προστασία» δικαιοτάτην, καμνόντων ίκανώς έπί κτήματι,
δπερ ώνησαντο μεν ώς και προς άναχώρησιν επιτήδεια» και τινα τον βίου παρέχειν
αντοΐς άποτροφήν δυνάμενον έπει δέ ώνήσαντο, πλείοσι περαιεπτώκασι 3
δυσχερείαις, τα μέν τών πεπρακότων αγνωμόνων πειρώμενοι, τα δέ υπό των
γειτόνων περικοπτόμενοι και πορΰονμενοι, ώστε κέρδος είναι αντοΐς, τό
τίμημα δ δεδώκασι κομισαμένοις, μεϋ·' ών προσαναλώκασνν, δντων ουκ ολίγων,
άπαλλαγήναι της κτήσεως. ΕΙ μέν ούν σοι φίλον εις σεαυτόν περιστήσαι τήν 4
πραγματείαν, δπως άν κάλλιστα και ασφαλέστατα εχη σοι τό συνάλλαγμα δια-
σκεγαμένω, τοΰτο και αντοΐς και ήμϊν ήδιον. Ει δέ μή, τό γε δεύτερον, 5
τη περιεργία και άγνωμοσύνη τον ανδρός άντί&ες σεαντόν, Ινα μή πάντως εν γέ
τι δια τήν άπραγμοσύνην αυτών εχη πλέον, ή κατέχοντας αδικών, ή ζημιών
άπαλλαττομένονς. 'Εγώ μέν οδν και ήρυ&ρίασα περί τούτων έπιστέλλων. β
Έτιειδή γε ομοίως αντοΐς όφειλόμεϋα, και δια τό γένος, και δια τήν τον βίου
προαίρεσιν (τίνος γαρ άν τις κήδοιτο μάλλον ή τών τοιούτων; επί τώ δέ άν αίσχύ-
XV
Λολλιανω
Εΰ γε δτι έπανηκεις ήμΐν, διά μακρόν μεν, άλΧ δμως (και δ τούτου κρεϊττον), 1
δτι κατά νουν πράττων, και των επί σοι φροντίδων ημάς ήλευ&έρωσας. Πάντα -
γαρ κοινά ποιούμεθα προς σε, και λνπας και ενφροσννας' τοιούτον γαρ ή φιλία.
ΈπεΙ δέ έπανήκεις, μετάδος φίλοισι σοισι της εύπραξίας, φησίν δ εΙπών 3
μεταδώσεις δέ, ει τους κυρίους μου τους άνεψιους Έλλάδιον και Ενλάλιον, και 4
τάλλα οικείους όράν 7ΐροϋνμοϊο (οικείους δέ λέγω, εΐ μή άλλους ημάς πρός εαυτόν
νομίζεις, ου γάρ οϊδ' δ τι μείζον αν εϊποιμι), και μη ετέρων δεη&ηναι προστατών
άνάσχοιο. 'Αλλά πάντα σεαυτόν παράσχοις, φίλον χρηστόν, γείτονα δεξιόν, 5
παραστάτην γενναϊον, Ινα μη καϋ·' ίκαστον λέγω, τον ευγενή Λολλιανόν, τον επί
καλοκάγαϋίφ γνώριμον. Ύπισχνοϋμαι δέ, εΐ επί πλεϊον αύτοϊς όμιλήσαις και 6
της φιλοσοφίας αυτών τό νψος κατίδοις, δτι προς άλλους υπέρ αυτών πρεσβεύσεις.
Τοσούτον &αρρώ τω σώ τρόπω, και οντω πολλάς έλπίδας έχω μή διαμαρτήσεσ&αί
σου περί ών αυτός έπρέσβευσα.
XVI
Εύσεβίω Καισαρείας
'Επειδή προς άνδρα ποιούμαι τους λόγους ούτε άγαπώντα τό ψεϋδος και τό ι
έν έτέρω φωράσαι πάντων όξντατον, κάν δτι μάλιστα σοφοίς πλέκηται και ποικίλοις
τοις λαβυρίν&οις· προς δέ, ουδέ αντώ μοι φίλον τό τεχνικόν (είρησεται γάρ, κάν ι]
4 Codices: u = ΥΜ, ν = LA, d = Ρ, f = 77, g = IF, h = B S
1» Codices: u = ΥΜ, ν = LA, d = P, f = 77, h = B S
φορτιχώτερον), πεφυκότι τε οΰτω xai τυπονμένω παρά τον λόγον, δια τοντο
γράφω τά παριστάμενα. Και μου δέξαι την παρρησίαν · ή αδικήσεις γε της 2
αληθείας, τά της ελευθερίας άποστερών και άναγχάζων έν £μαντώ κατέχειν την
ώδϊνα της λύπης, ώσπερ τι νόσημα ϋπουλον χάί κακόηθες. 'Εγώ χαίρω μεν 8
5 υπό σου τιμώμενος (εϊπερ άνθρωπός είμι, τον προειρηκότος 6 λόγος), καΐ καλού-
μενος έπί τε συνόδους και συλλόγους πνευματικούς. Ον φέρω δε την γεγενη- 4
μένην ϋβριν τω τιμιωτάτω άδελφώ Βασιλεία» και γινομένην έτι παρά της σης
ευλαβείας, δν και βίου και λόγου κοινωνόν και της υψηλοτάτης φιλοσοφίας εΐλόμην
τε άπ' αρχής και ννν εχω~ και ουδέν έμαντώ μέμφομαι της έτι αντω κρίσεως.
ίο Οΰτω γαρ ειπείν μέτριον, Ινα μή έμαυτόν έπαινεϊν δόξω, τά εκείνου θανμάζων. 5
Συ δέ μοι δοκεις ποιεϊν παραπλήσιον, τον μεν άτιμάζων, τιμών δέ ημάς, ώσπερ &ν 6
ει τις ενός ανδρός τη μεν τών χειρών καταψήχοι την κεφαλήν, τη δέ παίοι την
παρειάν fj xai θεμελίονς ύποσπών οικίας, διαζωγραφοίη τους τοίχους και καλλω-
πίζοι τά εξωϋεν. Ει τι οϋν έμοί πείθοιο, τοντο ποιήσεις (πεισθηναι δέ άξιώ' '
15 και γαρ δίκαιον)· ει εκείνον θεραπεύσεις τά εΙκότα, και παρ' εκείνον θεραπευθήση.
Το δέ καθ' ήμας έψεται ώσπερ τοις σώμασιν αϊ σκιαί, μικρούς τε δντας και προς
είρήνην έτοιμοτέρονς. Ουδέ γαρ οΰτως άθλίως πράττομεν ώστε τάλλα μεν &
έθέλειν φιλοσοφείν και της κρείττονος είναι μερίδος, ύπεροράν δέ πράγματος δ
τον καθ' ημάς λόγου κεφάλαιόν έστι, της αγάπης· άλλως τε και προς άνδρα
20 ιερέα τε και τοσούτον, δν και βίω και λόγω και πολιτεία πάντων άριστον, ών
ισμεν, γινώσκομεν. Ου γαρ έπισκοτήσει τό λνπεϊσθαι τη αλήθεια.
XVII
Τω αντω
Ουχ υβριστικώς έπέστειλα μάλλον, δπερ έμέμψω της επιστολής, ή πνευματι- 1
25 κώς τε και φιλοσόφως, και ώς εΙκός ήν, ει μή και τοντο λυπεί τον λογιωτατον
Γρηγόριον. Και γάρ εΐ τώ βαθμω κρατείς, άλλα δώσεις τι και ήμιν ελευθερίας 2
18 τής κρείττονος μερίδος cf. Luc. Χ , 42 251 τόν λογιωτατον Γρηγόριον Grego-
rius fortaese alludit ad epistulam Eusebii deperditam, cui respondet
και παρρησίας δικαίας. Και δια τοντο εσο ήμϊν χρηστότερος. Πλην εί 3
κρίνοις την ετιιστολην ώς οίκέτον και ονδέ άντιβλέπειν όφείλοντος, οντω δη και
πληγάς ληψόμεϋα και ονδέ δακρνσομεν- ή και τοντο εγκλη&ησόμε&α; "Ο πάντας
μάλλον ή την σήν ενλάβειαν πα&εϊν άξιον. "Εστί γαρ άνδρός μεγαλόφρονος φίλων
άποδέχεσ&αι μάλλον έλευϋερίαν ή έχϋρών κολαχείαν.
XVIII
Τω αντω
ΕΙχσν μεν ονδέ άλλως προς την σήν ενλάβειαν μικροψνχως, μή τοντο μου 1
καταγνως· άλλά μικρόν έλενΰεριάσας τε και ϋαρρήσας, δσον το λνπονν έπιψνξαι
και 19εραπενσαι, αντίκα ήττή&ην και ύπεκλί&ην και τω κανόνι φέρων εμαντόν
νπέϋ·ηκα. Τί δε ουκ έμελλόν σε τε γινώσκων και νόμους πνεύματος; Ννν δέ 2
και εί λίαν μικροψύχως είχαν και άγεννώς, αλλ" δ γε καιρός ουκ έά τοντο πάσχειν
και ol καταδραμόντες ·&ηρες της εκκλησίας, τό τε σον γεννάίον και άνδρικόν,
ου τω κα&αρώς και γνησίως προπολεμοϋντος της εκκλησίας. "Ηξομεν σδν, ει 3
δοκεϊ, και ταϊς ενχαϊς νμϊν σνλλαμβανόμενοι και συναγωνιονμενοι και ύπηρετησό-
μενοι και ώς ά&λητήν άριστον κελενσται παίδες ταις ύποφωνήσεσιν υπαλείψσντες.
XIX
<Βασιλείω>
Καιρός ευβουλίας και καρτερίας και τον μηδένα φανήναι ημών άνδρικώτερον, 1
μηδέ τους πολλούς Ιδρώτας και πόνους εν όλίγω καταλν&ηναι. Γράφω δέ δια τί
XX
Καισαρίω
Ονδέ οί φόβοι τοις ενφρσνονσιν άχρηστοι" ώς δέ έγωγέ φημι, και λίαν κάλοι 1
και σωτήριοι. Ει γαρ και γίνεσϋαι αυτούς άπενχόμε&α, γινομένοις γε παιδενό-
με&α. Κάμνονσα γαρ ψυχή εγγίζει Θεώ, φησί που θαυμασιώτατα λέγων δ 2>
Πέτρος, και παντι όιαφνγόντι κίνδυνον πλείων οίκείωσις προς τον περισώ-
1 ό θεοφιλέστατος έπίσκοπος ήμών Ενσέβιος gh] ο όεοφ. ήμ. έπ. Eva. ud ό Φεοφ.
ήμ. Εύσ. C δ &εοφ. ήμ. Εύα. in. ΐ If οΰτω γάρ περί αύτον λοιπόν δεϊ και φρονεϊν f l ] οΰτω
γαρ δεϊ περί αύτον λοιπόν και φρονεϊν u οΰτω γάρ δει περί αύτον και φρονεϊν C οΰτω γάρ
περί αύτον λοιπόν δεϊ φρονεϊν P F οΰτω γάρ περί αύτον δει φρονεϊν R οΰτω γάρ λοιπόν περί
αύτον δεϊ xal φρονεϊν h 2 πρός] γάρ C 4 γράμμα u v d f l ] γράμματα Fh και
κλήσεως om. Ξ 6 πολλοί uvh] ol πολλοί dfg είδόταιν σαφώς C β έπιστεί-
λαντες] άποστείλαντες C ή ίπιστείλαντες . . . παρόντες om. I μάλλον δέ προεπι-
στείλαντες om. Β 7 τφ ugh] τό vdf 12 δοκεϊ uvdfg] δοκεϊς h 18 παρεϊναι
και αύτόν έμέ συνδιάξοντα dF 1 (F 2 β. ν. ταΰτα)] παρεϊναι καΐ αύτόν έμέ σννδιδάξοντα f l
2
και αύτόν έμέ παρεϊναι συνδιάξοντα Y'C (Υ marg. σννδιδάξοντα) παρεϊναι και διδάξοντα
ταΰτα Β παρεϊναι καΐ διδάξαντα Ξ και σννοδενσοντα udfgB] -σαντα C om. Ξ φεν-
ξόμεϋα ufgh (cf. epiet. 90,4; 79,12)] -ξούμε&α d -ξώμε&α C
15 Titulua: Καισαρίφ uvh Καισαρίψ άδελφω df ΚαισαρΙφ Γρηγόριος g
16 Ιγωγε df] έγώ uvgh 17 γε udfgS] δέ ν τε Β 18 έγγίζει θεώ dfg]
εγγύς έστι θεοΰ uvh 19 διαφνγόντι uvdf] διαφενγοντι gh πλείων uvgh] πλεϊον df
πρός] περί Ξ 191 περισώσαντα Α 2 (β. v.) dfgh] περισωθέντα uLA 1
σαντα. Μή ούν, δτι μετεσχήκαμεν τον κακόν, δυσχεράνω μεν· άλλ" δτι δια- 3
πεφενγαμεν, ευχαριστήσω μεν. Μηδέ άλλοι φανώμεν τω θεώ παρά τον καιρόν 4
των κινδύνων, και άλλοι μετά τους κινδύνους· αλλά βονλη&ώμεν εϊτε ενδημούντες,
εϊτε έκδημοϋντες, εϊτε ιδιωτεύοντες, εϊτε τά κοινά πράττοντες (δει γαρ οϋτω
λέγειν και μη λιπεϊν), τω σώσαντι καταχολον&εϊν και γίνεσϋαι της εκείνου μοίρας,
μικρά των μικρών και χαμαί έρχομένων φροντίσαντες. Και δώμέν τι διήγημα 5
τοϊς είς ύστερον, μέγα μεν εις δόξαν ήμίν, μέγα δέ εις ώφέλειαν ψυχής, το δέ αντό
και παίδευμα τοις πολλοίς χρησιμώτατον, δτι κρείττον ασφαλείας κίνδυνος, και
συμφορά ευημερίας αίρετωτέρα' εϊ γε προ μεν τών φόβων ήμεν τον κόσμου,
μετά δε τους φόβους τον θεον γεγενήμεϋα. Ίσως σοι φορτικοί δοκονμεν 6
πολλάκις σοι περί τών αυτών έπιστέλλοντες, και ον παραίνεσιν, αλλ' επίδειξιν
νομίζεις τους λόγους. Δ ιό τούτων μεν άλις~ ημάς δε ισ&ι πρα&υμουμένους και 7
εύχομένονς μάλιστα μεν γενέσ&αι μέχρι σον, συνησϋησομένονς τη σωτηρία σον
και περί τοντων τελεώτερον διαλεξομένους- εί δ' ονν, άλλ' ένταν&ά σε 8
δεξομένονς ώς τάχιστα, σννεορτάσαι τά χαριστήρια.
XXI
Σώφρον ίω
Ό χρυσός άλλοτε μεν άλλως μεταποιείται και σχηματίζεται, είς πολλούς ι
κόσμους τύπον μένος και προς πολλά υπό της τέχνης αγόμενος· μένει δέ δπερ εστί,
χρυσός, και ονχ ή ϋλη μεταβολήν, άλλά το σχήμα λαμβάνει. Οντω και τήν σήν 2
καλοκάγαϋίαν ηγούμενοι τήν αυτήν μένειν τοις φίλοις, κάν αεί προΐης επί τά
εμπροσϋεν, ταύτην έ'&αρρήσαμεν τήν πρεσβείαν προσαγαγεϊν, ον μάλλον τήν
άξίαν ενλαβηϋέντες ή τω τρόπω πιστενσαντες. Τω αίδεσιμωτάτω υίώ ημών 8
Νικοβούλω τά πάντα ίχοντι προς ημάς έπιτηδείως και δια συγγένειαν και διά τήν
οικειότητα και, τό τούτων μείζον, διά τον τρόπον, γενον δεξιός. Έν τίσι, και 4
πόσον; Έν οίς αυτός σον δεη&ήσεται, xai δσον τή afj μεγαλονοία πρ&πειν νπολαμβά-
νεις. Άντιδώσομεν δέ και ήμεϊς ών εχομεν τό κάλλιστον. Έχομεν δέ τους δ
λόγους και τό κήρυκες είναι της σης αρετής, εΐ καΐ μη της αξίας εγγύς, άλλά γε
κατά την ήμετέραν δυναμιν.
β XXII
Τω αν τω
"Εδει, καϋάπερ τον χρνσόν και τους λί&ους τη δψει γνωρίζομεν, ουτω και 1
τους καλούς και μη των ανδρών αύτό&εν διαγινώσκεσΰαι, και μη μακροτέρας
δεΐσ&αι δοκιμασίας. Ού γαρ άν πολλών εδέησεν ήμϊν λόγων υπέρ τοΰ τιμιω- 2
ίο τάτου νίον Άμφιλοχίου πρεσβεύονσι προς την σήν μεγαλόνοιαν. Θάττον άν 3
ήλπισα ίν τι των απίστων και παραδόξων, ή τοντον αγεννές τι τιράξειν επί χρήμασιν,
ή διανοησεσ&αΐ' τοσούτον αντώ τό παρά πάντων συγκεχωρηκός έπι καλοκάγα&ίφ
και τό πρεσβντέραν της ηλικίας εχειν φρόνησιν. Άλλά τι χρή πα&εϊν; Ουδέν -4
διαφεύγει τον φ&όνον, όποτε και τοντον τις μώμος ηψατο, ανδρός δι απλότητα
15 μάλλον ή τρόπον κακίαν περιπεσόντος έγκλήμασιν. 'Αλλά σοι μή άνεκτον δ
φανήτω περιϊδεΐν αντόν ταΐς σνκοφαντίαις παρασνρόμενον. Μή, δέομαι σου της
Ιεράς και μεγάλης ψυχής, — άλλά και την πατρίδα τίμησον, καΐ τη αρετή βοή&η-
σον, και ημάς αίδέσϋητι τους παρά σον και διά σον δοξασ&έντας, και άντ'ι πάντων
γενον τω άνδρί, τω δννασΰαι τό ΰέλειν προσ·&είς, επειδή πάντα της σης άρετής
20 οίδα ήττώμενα.
XXIII
Καισαρίω
Ei μεγάλα έστιν ä αίτονμεν, μηδέν ·9αυμάσης, έπεϊ και παρά μεγάλου, και 1
σνμμετρεϊσ&αι δεϊ τω αιτούμενα) τήν αιτησιν. 'Ομοίως γαρ άτοπον παρά 2
25 μικρού μεγάλα ζητεϊν, και παρά μεγάλου μικρά· τό μεν γάρ δκαιρον, τό δέ μικρό-
λογον. Αυτός σοι προσάγω διά της έμαυτοΰ χειρός τον τιμιώτατον υΐόν ήμών 3
Άμφιλόχιον, άνδρα τοσούτον επί καλοκάγα&ία γνώριμον και παρά τό εΙκός της
ηλικίας, ώστε αυτός άν ήγάπησα δ γέρων και ιερεύς και υμέτερος φίλος οϋτως
υπολαμβάνεσϋαι. Ei δέ φιλίας άνδρός ήττη&εις τήν διαβολήν ουχ ύτιείδετο, τι 4
ΰανμαστόν; Τω γαρ μη πονηρός είναι ουδέ ύπείδετο την πονηρίαν, λόγου μάλλον
διόρ&ωσιν ή τρόπου τιροσήκειν αύτώ νομίσας. Οΰτω συμπονειν έδέξατο. Τί 5
τοϋτο δεινόν τοις ενγνώμοσι; Μη τοίνυν άνάσχη πλέον έχειν αρετής κακίαν, μηδέ
την ήμετέραν πολιάν άτιμάσης· άλλα και τήν μαρτνρίαν άίδέσ&ητι και τό φιλάνϋρω-
πον ύπό&ες ταϊς παρ' ημών ευλογίαις, ων ισως τις παρά Θεώ λόγος, ω παρεστή-
καμεν.
XXIV
Θεμίστιο)
Λόγοι τό κινδννενόμενον και σος ό καιρός, εϊπερ βασιλεύς συ τών λόγων. Kai 1
πρός γε, σοι φίλος πατρόϋεν ό έμός Άμφιλόχιος- προσϋησω δέ δτι και τοιούτος,
οίος μήτε γένος πατέρων αίσχύνειν, μήτε τήν ήμετέραν φιλίαν, ει μη φαύλος εγώ
τών τοιούτων κριτής. Και τό μέγιστον, άνδρΐ μάλιστα κατά σε φιλοσοφώ, δτι 2
μηδέν άδικων έχει πράγματα. "Ο τω μεν έστι κονφότατον, ήμιν δέ αν βαρύτατον,
ει περιορώντες φαινοίμε&α. 'Εγώ μέν οΰν δ μόνον δύναμαι, τοϋτο ποιώ· 3
δύναμαι δέ πρεσβεύειν πρός τους εϋ ποιειν δυναμένους· ου γάρ άλλο γ' ουδέν έμοί
δυνατόν οϋτως εχοντι ώσπερ νυν έχω. Συ δέ τον τοΰ σον Πλάτωνος βεβαίωσαν 4
λόγον, μή πρότερον παύσασ&αι κακών τάς πόλεις είπόντος, πριν άν συνέλ&η
φιλοσοφία τό δυνασ&αι. 'Ικανός γάρ εϊ άμφότερα. Δός χείρα τω δεομένω και 5
παραινέσας τά εικότα και βοηϋήσας. Ώς ουκ εστίν δ τι φιλοσοφήσαις άμεινον 6
ή νυν τω δικαίω συναγωνισάμενος, πρός τω και ημάς εϋ ποιειν τους σους έπαινέτας,
ει δέ δίδως ειπείν, και φίλους.
XXV
<Άμφιλοχίω>
'Αρτους μεν ουκ ήτήσαμεν παρά σον, δτι μηδέ ΰδωρ παρά των Όστρακίνην
οίκούντων. Λάχανα δέ εΐ αΐτοίημεν παρ' ανδρός Όζιζαλεως, ών άψ&ονία μεν παρ'
νμϊν, παρά δέ ήμϊν πολλή σπάνις, ΰανμαστόν ουδέν ουδέ εξω της σννη&είας. Κα-
ταξίωσον οδν λάχανα ήμϊν άποστεϊλαι πλείστα και κάλλιστα, ή δσα γε δυνατόν
(έπεί και τά μικρά μεγάλα τοις πένησιν), επειδή μάλιστα και τον μέγαν Βασίλειον
δεξιούμεϋα· ου μή βουλη&ης, ώσπερ έπειράϋης κεκορεσμένου φιλοσοφονντος,
οϋτω πειρα&ήναι πεινώντος και δνσχεραίνοντος.
XXVI
Τω αύτω
Ώς μικρολόγως ήμϊν ήκει τά λάχανα παρ' υμών • και τί γαρ άλλο ή χρυσολά-
χανα; Καίτοι γε ό πάς πλούτος νμϊν κήποι και ποταμοί και άλση και παράδεισοι,
και λαχανηφόρος νμϊν ή χώρα, ώς χρυσοφόρος άλλοις, και
λειμώνια φύλλα νέμεσϋε.
Ό δέ σίτος νμϊν, ή μν&ική μακαρία' και ό άρτος, δ δή λέγεται, άρτος άγγέλων,
ούτως άσπαστός τε και άπιστος. "Η τοίνυν μεταδίδατε τούτων ήμϊν άφ&ονώ-
τερον, ή άλλο μεν ουδέν άπειλήσομεν, τον δέ σϊτον έφέξομεν, και εΐσόμε&α ει
όντως δρόσω μόνη τρέφονται τέττιγες.
XXVII
Τω αντίο
Παίζεις. 'Εγώ δέ οίδα τον κίνδυνο/ν Όζιζαλέως πεινώντος, δταν μάλιστα
Τ
γεωργήσητε. Ων εν τοϋτο μόνον έπαινετόν, ort κ&ν λιμω φ&αρώσιν, άλλ'
ενωδονσι και λαμπράς τνγχάνουσι της ταφής. Πώς; πολλοίς βάλλονται και
ποικίλοις τοις άνϋεσιν.
XXVIII
<Τω αυτώ>
Τάς όρε ίου ς μεν, όμορους δέ Trj Παμφυλία πόλεις έπισκεψάμενοι, Γλανκον
έκει &αλάττιον έν τοις δρεσιν ηλιενσαμεν, ου λίνου δικτνοις τον βν&ον τον ίχϋνν
έξελκύσαντες, αλλ' άγάπτ] φίλων τό ϋηραμα σαγήνευσαντες. "Απαξ δέ τον
Γλανκον πεζενειν μαϋόντα, γραμματηφόρον προσαπεστάλκαμεν προς την νμετέραν
άγαϋότητα, δν φιλοφρόνως ξενισάτω και τω παρά ταΐς Γραφαις ενδοκιμονντι
ξενισμώ μετά λαγάνων καταξιωσάτω.
XXIX
Σωφρονίω
Όρ^ς οία τά ημέτερα και δπως κύκλος τις των ανθρωπίνων περιτρέχει
πραγμάτων ννν μεν τών, νϋν δέ τών άνϋονντων και άπαν&ονντων, και οντε τον
εΰ πράττειν έστώτος ήμΐν, οντε τον δυστυχεϊν, δ δή λέγονσιν, αλλά τάχιστα μετα-
κινουμένου και μεταπίπτοντος, ώς αϋραις είναι μάλλον πιστενειν και γράμμασι
XXX
Φιλαγρίω
Καισάρων ουκ εχω. Έρώ γάρ, και ει μη φιλόσοψον τό πά&ος· στέργω τά 1
Καισαρίον, και δ τί ποτ' &ν ϊδω Καισαρίον γνώρισμα περαιτνσσομαι και ασπάζομαι,
και οιονεί αντόν όράν δοκώ και σννεϊναι και διαλέγεσϋαι. Οίον επα&αν και ννν 2
επι τοις σοϊς γράμμασιν. Όμον τε γάρ άνέγνων τό πρόγραμμα της επιστολής, τό
γλνκν μοι πράγμα και δνομα, τον Φιλάγριον, και πάντα με άϋρόως υπεισήλθε τά
ποτε τερπνά, αί πόλεις, αί διατριβαί, ή τράπεζα, ή πενία, τά τής έρατεινής
όμηλικίης, δ ψησιν "Ομηρος, ή παίγνια, ή σπονδάσματα, οι των λόγων ιδρώτες,
οι κοινοί παιδενταί, τό τών ελπίδων νψος, πάντα δσα αν εϊποι τις των τηνικαντα
καλών, οϊς εγώ χαίρω διαψερόντως και μεμνημένος. "Ιν σδν ετι μάλλον 3
όμιλώμεν τούτοις και διά σον, κίνει την γραφίδα και χαρίζον τό έπιστέλλειν.
Πάντως ονδέ τονϋ' ήμϊν μικρόν, ει και τό μέγιστον ήρπασεν ημών 6 φ&όνος, την
σννονσίαν, λνπηρώς διαϋείς τά ημέτερα.
XXXI
Τω αντω
"Α μεν εστί σοι λνπηρά, πάντως και ημΐν. Κοινά γάρ πάντα ποιονμε^α τά 1
τών φίλων, εϋ τε καΐ ώς έτέρως έχοντα, δσπερ δή και φιλίας δρος εστί. Καίτοι 2
και περί τον των ει τι δει φιλοσοφήσαι και τά εικότα διαλεχϋήναί σοι (ωσπερ οϋν
δει και ό τής φιλίας υποτίθεται νόμος), ου βονλομαί σε, ουδέ γε καλώς εχειν
ύπολαμβάνω, Φιλάγριον δντα και τά ϋεϊα διαφερόντως πεπαιδενμένον, ταντόν
2 Titulus: Φιλαγρίω h] τω αντω cett. (id est: Φιλαγρίω uvdf, Φιλαγρίω ρήτορι g)
8 Ιχω uvdfF] εχων Ih 4 Post γνώρισμα, xai add. uvF 5 οιονεί uvdfg]
οίον h Ofovdfh] Kai οίον uvg (verbum και effluxiese videtur e praecedenti xai ante
οιονεί) xai vvv d] xai om. cett. β Όμον τε γάρ df] Όμον τε Yvgh Όμον γε Μ
7 xai ante πράγμα add. g 7 τόν om. h πάντα με uvh] πάντα μοι dfg (quod e
praecedenti μοι repetitum esse videtur) 8 ποτε β. v. Y 9 S om. h τά ante
παίγνια et σπονδάσματα add. df τών ante λόγων om. Ξ 10 πάντα post εϊποι τις
traiecit F 11 οίς] ώς scribit Α έτι om. Ξ 12 τούτοις uvd77 2 (s. v.)] αντοίς
77'h αντω g xai post τούτοις om. Mvh κινεί] χινον Υ τό] τφ Β 18 μιχρόν
ante ήμϊν ponit Ξ ήρπασεν ήμών u v S ] ήμών ήρπασεν dfg ήρπασεν ήμϊν Β
16 Titulus: Τω αντω uvd] Φιλαγρίω fh Φιλαγρίω φήτορι g
17 πάντα ποιούμεθα vdfgh] ποιούμεθα πάντα u τά om. I 18 τε uL (ut
videtur) dfg] ye Ah ώς] d l δσπερ u] ωσπερ vdfg δπερ h φιλίας δρος ΥΜ1
vdfgh] δρος φιλίας Μ 2 marg., γρ., m. r. 181 Καίτοι xai περί uvF 2 (xai infra vereum)
1
h] χαίτοι περί d f l F 20 <5εί LdfIB δή \ιΑ¥Ξ φιλίας] φιλοσοφίας Ff
XXXII
Τω αύτώ
Εύ γε δτι φιλοσοφείς έν τοις πάϋεσι και γίνη πολλοίς υπόδειγμα της έν τοις 1
άλγεινοϊς καρτερίας· και ώσπερ έπι παντι βελτίστω κατεχρώ τώ σώματι, ήνίκα
ύγιεινώς είχες, οδτω και νυν τον τω χρή καλώς, επειδή γε ασθενώς έχεις και αργείς
ουκ αργώς, Ιν οϋτως ειπω. Φιλοσοφείς γάρ, και δ φασι Διογένην ειρηκέναι ·1
ποτέ πυρέττοντα και διακαρτεροϋντα, τούτο και αυτός παρέχεις όραν, ψυχής πάλην
και σώματος. Τοϋτο έπρεπε τώ εμώ Φιλαγρίω, μή μαλακίζεσθαι μηδέ :{
κάμπτεσθαι πρός τά πάθη, αλλά περιφρονεϊν τον πηλόν και τό μεν σώμα εάν
XXXIII
Τω αύτώ
Λαμβάνονταί αού τίνες (αισθάνομαι γάρ), ώς φιλοκαλοϋντος τό μόνον σον 1
κτήμα και φιλεργοϋντος εν τοιαύτη καταστάσει του σώματος. Και θαυμαστόν
ουδέν επειδή και ρψον έν τοις άλλοτρίοις ή τοις οίκείοις φιλοσοφείν. 'Εγώ δέ, 2
εί μεν έώρων σε πέρα τον μέτρου τοϋτο ποιοϋντα, ή πλεονεκτικώς ή βιαίως τή
φιλοσοφίφ προσκείμενον, κάν έμεμψάμην (είρήσεται γάρ τάληθές), μηδέν τήν
φιλίαν ή τήν παίδευα ιν αίόεσθείς. Εί δέ φιλεργεϊς μέν, ουκ εξω δέ τον μέτρου, 3
χρη δέ είς δέον οίς φιλεργεϊς, πρόσεστι δέ και τό πάθος ένασχολουν τε ταϊς φροντίσι
και πεϊθον ώς υπέρ τό σώμά σοι τά τον σώματος, ουκ έχω πώς μή τοϊς μεμφο-
μένοις μέμψωμαι, σε τής αίτιας ελεύθερων. Kai πρός γε τοϋτο έμαντόν πείθω, 4
1 Plato. Phaedo 82 e, Crito passim, Phaedo 117 b—c 8 κεφαλή cf. Iliad.
V m , 281 11 Psalm. LXXII, 2 - 3 20 είρήσεται γάρ τάληβές Demoeth. XI, 17
Isocr. ΥΠ, 76
δτι μήτε λογίααα&αι περί πραγμάτων σον τις άμείνων, φ γε και προς τα εαυτών
άπαντες χρώνται διδασκάλω και παραινέτη όμοίως Ιδία και δημοσία, μήτε ψνχής
φροντίσαι ψιλοσοφώτερος. Ei δε και τω σώματι την νγίειαν φνλάσσειν ή 6
έπανάγειν μονής Ιατρικής, τις οντω τολμηρός και απαίδευτος ώστε σοι περί
τούτων νομο&ετείν; Τους μεν ούν πολλούς Ια χαίρειν και είναι κολοιούς β
πτήσιν αετών δοκιμάζοντας· αυτός δε σεαντω χρώ σνμβούλω και τω θεώ περί τε
τον πά&συς και τών δσα τιερί τό πά&ος, και ούχ αμαρτήσεις τον δέοντος.
XXXIV
Τω αντώ
δτι και άκοντος ήμάς εΰ ποιείς και τώ έκτος κα&αίρεις τον εντός άνΰρωπον και
διά των έναντίων διεξάγεις ήμάς προς το μακάοιον τέλος, οίς αυτός έπίσταααι
λόγοις. Και τί άν λέγοιμι πάντα, οίς τιροεφιλοσόφεις ημών και συνεφιλοσόφεις, ό
ωσπερ τη νόσψ χαίρων; και είχες μαύητήν τον διδάσκαλον. 'Αλλά προς τί β
τούτων έμνήσ&ην; έκεϊνο διά σον πάσι βοών και κηρύσσων, δτι ΰρηνητέοι μάλλον
ήμϊν οι κακοί της ένδον νόσου ήπερ έκείνοις ημείς της εκτός, άν όντως ε χω μεν,
και δτι κρείττων ευημερίας αχαλίνωτου νόσος φιλόσοφος.
XXXV
Τω αντίο
Πρότερον μεν αυτός έγραφόν σοι τους παρακλητικούς εις τό πά&ος· τιροενε- 1
πετπώκεις γάρ. Νυν δέ μοι δοκεϊς αυτός άν ήμάς παρακαλέσαι, μικρού τά ίσα
κακοπα&οΰντας. Έδει γάρ ήμάς φίλους όντας μηδέ ταύτα χωρίζεσ&αι 2
μάλλον δέ ήδη παρακέκληκας, οίς καρτερείς τό καρτερεϊν είσηγούμενος.
XXXVI
Τω αντώ
'Αλγώ τη νόσω και χαίρω · ούχ δτι άλγώ, άλλ' δτι του καρτερεϊν τοις άλλοις 1
ειμί διδάσκαλος. 'Επειδή γάρ τό μή πάσχειν ουκ έχω, τοΰτό γε τώ πάσχειν 2
παρακερδαίνω, τό φέρειν και τό ευχαριστεϊν ωσπερ έν τοις εύϋΰμοις, οϋτω δη
κάν τοις άλγεινοΐς, επειδή πεί&ομαι μηδέν άλογον είναι παρά τω λόγω των ήμετέ-
ρων, κάν ήμϊν οΰτω φαίνηται.
XXXVII
Σωφρανίω
Μητέρα τιμάν, των όσιων. Μήτηρ δέ άλλη μεν άλλον κοινή δέ πάντων, 1
πατρίς. Ταντην έτίμησας μεν πάση σον ττ) τον βίου λαμπρότητι· τιμήσεις δέ και
ό ννν αΐδεσ&εις ημάς υπέρ ών πρεσβενομεν. Ή πρεσβεία δέ τις; Τον λογιώτατον 2
των και?' εαυτόν, Ενδόξιον τον ρήτορα πάντως γινώσκεις. Τούτου παϊς, Ιν' εϊπω
συντόμως, άλλος Ενδόξιος και βίω και λόγω ννν σοι πρόσεισι δι' ημών. "Ιν 3
ούν όνομαστότερον σεαντόν καταστήσης, γενον τω άνδρί δεξιός έν οϊς άν δέηται
της σης προστασίας. ΑΙσχρόν γάρ, κοινόν δντα σε της πατρίδος προστάτην 4
ίο και πολλούς εύ πεποιηκότα, προσ&ήσω δέ ότι και ποιήσοντα, μή προ πάντων
τιμήσαι τον άριστον έν λόγοις και λόγους, ονς, εί μή τι άλλο, κατά τοντο αΐδεϊσϋαι
δίκαιον, δτι των σων καλών είσιν έπαινέται.
XXXVIII
θεμιστίω
15 Σπαρτιάτας ή λόγχη γνωρίζει, ώμος τούς Πελοπίδας, λόγοι τον μέγαν 1
Θεμίστιον. Κάν γάρ έν πάσι πάντων κρατής, τοντο των σων οϊδα τό έπισημότατον.
Τοϋτο και άπ' αρχής ημάς σννήψεν άλλήλοις, — εί δή τι τό καϋ·' ημάς έν λόγοις, — 2
και ΰαρρεϊν ννν άνέπεισεν. Εί δέ μά&οις τον άνδρα υπέρ οδ πρεσβενομεν, 3
τάχα και άποδέξη τον ϋάρσους ημάς· Εύδοξίον τον πάνυ παϊδά σοι τοντον προσάγω,
20 τον άξιολογώτατον υίόν ημών Ενδόξιον βίω μέν και λόγω οίον αντός εύρήσεις
τον λί&ον ποτί τάν σπάρταν άγων, ώς ή παροιμία (τις δέ σου στά&μη δι-
2 Titulus: Σωφρανίω fh] Σωφρανίω μαγίστρφ g Τω αντώ uvd (id est: Σωφρονίω
d, Σωφρονίω νπάρχω uv)
8 δέ poet μήτηρ om. h 4 ταντην έτίμησας μέν uvg] ταντην μέν έτίμησας dfS
ταντην μεν έτίμησας μέν Β 5 ήμάς αίδεσ&είς u αίδεσ&είς . . . λογιώτατον bis scrip -
sit Π β κα&'αντόν u βΐ Ιν'εϊπω . . . δι'ήμων bis scripsit Π
14 Titulus: θεμιατίψ uvdfh] θεμιστίω έπάρχφ πραιτωρίων g
1β Κάν] Kai Ξ χρατής] κρατείς ¥Ξ 17 ήμάς σννήψεν άΧλήλοις uv] σννή-
ψεν ήμάς άλλήλοις dfgh el δέ τι uvdfIB] εί δεϊ τι FΞ 18 νΰν] άν F πρεσ-
βενομεν uvlh] πρεσβεύω dfF (-μεν s. ν.) 19 άποδέξαι Β σοι om. h 20 οίον
αύτός udflh] οίον αύτόν vF 21 τάν λίάον AdfF] τόν λίάον uLIh τάν σπάρταν
MIS] τάν σπάρταν YvdfB τήν σπάρτο/ν F άγων] άγω F
καιοτέρα;)' ήμϊν δέ είς τά μάλιστα φίλον, ονχ ήττον διά την άρετήν ή την πατρικήν
φιλίαν. Ώς ούν ημάς εύ ποιήσων δ τι &ν τον άνδρα ενεργετήσης και λόγους 4
τιμήσων τους σους, άγαγεϊν αυτόν είς τά εμπροσ&εν ·&έλησον. Δεϊται δε άπό
λόγων γνωρισ&ηναι και βίον έαυτώ πορίσασϋαι τον εκ λόγων. "Οντινα δε τούτον
και πώς, αυτός παραστήσει, δοκιμάσει δέ ή ση λογιότης και σύνεσις.
XXXIX
Σωφρονίω
Πάντα τοις φίλοις βονλομαι δεξιά. Φίλους δέ δταν εϊπω, τους κάλους λέγω 1
και άγα&ους και κατ άρετήν ήμϊν συναπτομένους, επειδή τι και αντοι ταύτης
μεταποιοΰμε&α. Ταΰτά τοι και ννν ζητήσας τί μέγιστον άν χαρισαίμην τω 2
αίδεσιμωτάτω άδελφω ημών Άμαζονίω (και γαρ ήσ&ην τω άνδρί διαφερόντως
έκ της εναγχός μοι γεγενημένης προς αυτόν συνουσίας), ίν αντί πάντων αυτω
χαρίσασ&αι δεϊν ώή&ην, τήν σήν φιλίαν και προστασίαν. Ό μεν γαρ πολλήν 8
έν βραχεί τήν παίδευσιν έπεδείξατο, τήν τε σπονδασ&εϊσαν ήμϊν ποτε, δτε μικρόν
διεβλέπομεν, και τήν νϋν άντ εκείνης σπουδαζομένην, δτε προς τό της αρετής
νψος έβλέψαμεν. Ήμεϊς δέ ει μεν τι και κατ' άρετήν έφάνημεν δντες αυτω, 4
αυτός άν ε'ώείη· τό δ' οΰν κάλλιστον ών εχομεν άντεπιδεικνΰμεΌα, τω φίλω τους
φίλους· ων σε πρώτον και γνήσιον είναι τιθέμενοι, τοιούτον αυτω φανηναι βουλόμε&α,
οίον ή τε κοινή πατρίς άπαιτεΐ και ό ήμέτερος βονλεται πσ&ος και λόγος, άντϊ
πάντων αυτω τήν σήν κηδεμον ίαν ύποσχομένων.
XL
Βασιλείω
Μή ϋαυμάσης, εάν τι παράδοξοι' λέγειν δόξω και μή πρότερόν τισιν είρη- 1
μένον. Έμοί δοκεις σύ δόξαν μεν εχειν ανδρός βεβηκότος και ασφαλούς και
> στερρού την διάνοιαν, πολλά δε βονλεύεσϋαι και πράττειν άπλούστερον ή άσφα-
λέστερον. Τό γαρ κακίας ελεύθερον, και ύφοράσ&αι κακίαν άργότερον οΐόν 2
τι και τό νϋν παρόν. Έκάλεσας ημάς έπι την μητρόπολιν, περι επισκόπου βουλής
προκειμένης· και τό πλάσμα, ως ενπρεπές τε και πν&ανόν άρρωστεΐν εδοξας και
άναπνεϊν τά τελευταία και πο&εϊν ιδεϊν τε ημάς κάί τα έξόδια φ&έγξασϋαι, — ουκ
ίο οίδα Ινα τί γένηται καΐ τί παρόντες τω πράγματι συντελέσωμεν. 'Εγώ δε 3
ώρμησα μέν, τω πράγματι περιαλγήσας· τί γαρ έμοί της σης ζωής ΰψηλότερον ή
και τής έκδημίας άνιαρότερον; και δακρύων άφήκα πηγάς κάί άνώμωξα και
ησ&όμην έμαυτοϋ νϋν πρώτον άφιλοσόφως διακειμένου' και τί γάρ ου τών επιτα-
φίων έπλήρωσα; Έπει δε ήσϋόμην επισκόπους συντρέχειν έπι την πόλιν, 4
is άνεκόπην μέν τής ορμής, έ-Ραύμασα δε πρώτον μέν ει μή συνεΐδες τό ενσχημον
μηδέ τάς τών πολλών έφυλάξω γλώσσας, αΐ τάχιστα τοίς άκεραιοτέροις έπηρεά-
ζουσι· δεύτερον δέ, ει μη ταύτά σοι τε και ήμϊν πρέπειν απολαμβάνεις, οίς και
λόγος και βίος και τά πάντα κοινά, όντως εκ Θεοϋ τά πρώτα συναρμοσ'&εισΐ'
τρίτον (έστω γάρ και τοϋτο ειπείν), εί τών ενλαβεστέρων ένόμισας είναι τάς
20 τοιαύτας προβολάς, άλλα μή τών δυνατωτέρων και τοις πλήϋ·εσιν οίκειοτέρων.
Έγώ μέν ούν διά ταΰτα πρύμναν έκρουσάμην και αναδύομαι. Σοι δέ, ει δοκεϊ και 5
ούτω, τοϋτο δεδόχ&ω φυγείν τους έν μέσω θορύβους και τάς πονηράς ύπονοίας.
Την δέ σήν ενλάβειαν τηνικαϋτα δψομαι ήνίκα άν τά τε πράγματα καταστή και
καιρός f j , και όνειδίσω γε πλείονα και βαρύτερα.
1 Codices: u = Υ, ν = L, d = P R , f = Π, g = IF, h = B S
2 Titulus: Βααιλείω h] Τω αντφ uvdfg (id est: Γρηγόριος Βασιλείφ ug, Βασιλείω
έταίρω d, Γρηγόριος Βασιλείω έπισχόπω γενομένψ f). In L incertum est, quia periit
titulus praecedentis epistnlae, quae est epistula 8
3 έάν uvdfg] άν h λέγειν vdfgBS"2 s. v.] λέξειν u γράφειν Ξ1 10 σνντε-
λέαομεν f 11 f η xai τής έκδημίας d f ] ή τής έχόημίας uvgh (Lectio quae exhibet
χαί magis arridet quia perfectum Ιαόχωλον praebet.) 12 άνιαρότερον df] άνιαδώτε-
ρον uvgh άνφμωξα uv] άνφμοξα df άνοίμωξα gh 14 έπει δέ uvdfg] έπειδή
δέ h 16 πρώτον μέν uvdfgB (μέν marg.)] πρώτον δέ Ξ 16 άχεραιοτέροις uvdfF 2
s. v., }<ρ.] χα&αροτέροις I χα&αρωτέροις F'h 17 ταύτα σοι τε] ταύτας δ τε I
18 χαί τά πάντα vd] xai πάντα ufgh 191 τάς τοιαύτας είναι Ξ 20 οίκειοτέρων]
οίχειοτάτων F 21 έχρουσάμην uvcLE] άνεχροναάμην fgB 22 αύτω uvdh] αυτό fg
φυγείν uvdfg] φεύγειν h νπονοίας uvfgh] ίπινοίας d 28f xai καιρός jj om. g
XLI
Τη Έκκλησίς. Καισαρέων
ΕΙμϊ μεν ποιμήν ολίγος και μικρόν ποιμνίου προεστηκώς και πολλοστός iv 1
ύττηρέταις τον Πνεύματος. Ή χάρις δε ου στενή ονδέ τόποις περιγραπτός. Διά 2
τοϋτο δεδόσ&ω και τοϊς μικροϊς παρρησία, άλλως τε και περί κοινών και τηλι-
κοντων δντος τον λόγου, και μετά τοσαύτης βονλενομένοις της πολιάς, ή τυχόν
εχει τι και των πολλών σννετώτερον. Ον περί μικρών ονδέ τών τυχόντων 8
βονλεύεσ&ε, αλλ' ώνήεϋή κακώς έχόντων ανάγκη και τό κοινόν ή έκείνως ή οΰτως
έχειν. Περι γαρ 'Εκκλησίας υμϊν ό λόγος, υπέρ ής Χριστός επα&εν, και τον ταντην
θεώ παραστήσοντος και προσάζοντος. Λύχνος μεν γαρ τον σώματος 4
έστιν ό οφθαλμός, ώς ήκούσαμεν, ου μόνον ούτος ό σωματικώς όρών και
δρώμενος, άλλα και ό πνευματικώς θεωρών και θεωρούμενος· λύχνος δέ της
'Εκκλησίας επίσκοπος, δ δηλον υμϊν κάν αυτοί μη γ ράψω μεν. 'Ανάγκη 5
τοίννν, ώσπερ έκείνον καθαρώς μεν έχοντος ορθώς αγεσθαι και τό σώμα, μη
καθαρού δέ τνγχάνοντος, ουκ ορθώς· οντω και τω προστάτη την Έκκλησίαν,
όποτέρως άν εχη, πάντως ή σννδιακινδυνεύειν r\ συνδιασώζεσθαι. Πάσης 6
μεν ούν 'Εκκλησίας φροντιστέον, ώς Χρίστου σώματος, μάλιστα δέ της υμετέρας,
η μήτηρ σχεδόν πασών τών 'Εκκλησιών ήν τε άπ'αρχής και νυν έστι και νομίζεται,
και προς fjv τό κοινόν βλέπει, ώς κέντρω κύκλος περιγραφόμενος, ου μόνον διά
2 Titulus: Tfj Έχχλησίφ Καισαρέων codd. E a sola verba mihi videntur esse reti-
nenda. Addunt vero codices έχ προσώπου τον έαυτοϋ πατρός έπισκόπου δντος ufh, ώς
έχ τον πατρός d, έχ προσώπου τον πατρός αυτόν g. Ante verba Tfj ΈκκλησΙφ g add.
Γρηγόριος
8 μικροϋ ποιμνίου udfh] ποιμνίου μιχροϋ g Ante πολλοστός, ον add. f 4 περι-
γραπτή u 8 βονλενεσθαι g rj ante εΰ om. d τό κοινόν ή έκείνως ή οΰτως u τό
κοινόν οΰτως η έκείνως dfh τό κοινόν οΰτως ή οΰτως g 9 υμϊν u] ήμϊν dfgh ίπαθεν
udfh] άπέθανεν g 10 παραστήσοντος udfgB] προπαραστήσαντος Ξ (errore censeo
natum e vicino προσάξοντος) γάρ uB] om. dfgS 10f έστιν ante τον σώματος gB
11 σωματικός m Β l i t Verba inter σωματιχώς et θεωρούμενος om. Ξ 12 θεωρών
xal om. Π1gB (add. Π2 m. r.) 14 καθαρώς et ορθώς καθαρός et όρθός I 15 τήν
Έκκλησίαν udfS] της 'Εκκλησίας gB 16 σννδιακινδυνεύειν u] συγχινδυνεύειν dfgh
1β Post της ύμετέρας, h add. xal νΰν, quod e sequent! xal νΰν patet ease depromptum
18 πασών udfh] άπασών g άπάντων edd. perperam
την όρ&οδοξίαν άνωϋεν πάσι κεκηρυγμέντ,ν, άλλα και την έκ θεού δεδομένην
αντη προδήλως χάριν της ομονοίας. 'Επειδή τοίννν κεκλήκατε μεν και 7
ήμάς είς την περί τούτον διάσκεψιν, ποιούντες όρϋώς και κανονικώς, κρατούμενα
δέ γήρα και αρρώστια, εί μεν και αντοι παρείημεν, τον Πνεύματος έπιρρώσαντος
(ονδέν γαρ άπιστον τοις πιστοϊς), τούτο τω παντι βέλτιον και ήμϊν ήδιον, Ινα και
νμϊν τι σννεισενέγκωμεν και αντοι της ευλογίας μετάσχωμεν εί δέ τα τής άσ&ενείας
νικώη δσα γε άπονοι δυνατόν συνεισφέρομεν.
Πείθομαι μεν και άλλους είναι παρ' νμϊν τής προστασίας άξιους, και ώς 8
έκ πόλεως τοσαντης και οντω και υπό τοιούτων ήγμένης άνωϋεν· ενός δέ ουδέν α
δύναμαι προτιμήσαι των παρ' νμϊν τιμίων τον ϋεοφιλεστάτον νιου ημών Βασι-
λείου τον πρεσβυτέρου (λέγω δ' ώς υπό θεώ μάρτνρι), άνδρός και βίω και λόγω
κεκαϋαρμένου και μόνου των πάντων, ή δτι μάλιστα, κατ αμφότερα δυναμένου
στήναι προς τον νυν καιρόν και την κατέχουσαν των αιρετικών γλωσσαλγίαν.
Ταύτα και ιερατικοϊς γράφω και μοναστικοϊς και τοϊς έκ τον αξιωματικού και 9
βουλευτικού τάγματος και τον δήμου παντός. Εί μεν οδν τούτο συνδόξειε και ή
ψήφος ημών κρατοίη, ούτως όρϋώς τε και ύγιώς έχουσα, ώς μετά θεού ψηφι-
ζομένη, και πάρειμι πνενματικώς και παρέσομαι, μάλλον δέ έπιβέβληκα την
χείρα ήδη και &αρρώ τω Πνεύματι. Εί δέ άλλο τι και μη τούτο συνδόξειε 10
και κατά φατρίας και συγγενείας τά τοιαύτα κρίνοιτο και ή όχλώδης χειρ πάλιν
παρασνροι τό άκριβές, πράττοιτε καϋι' υμάς τό άρέσκον, ήμεΐς δέ συσταλησό-
μεϋα.
2 έπειδη] έπεί u xal ante ή μας om. F 4 δέ ante γήρν om. Ξ χαί ante
αυτοί om. I παρείημεν uvfgh] παρήειμεν d μετάσχοιμεν Β 6t εί δέ τά τής
άσ&ενείας νιχψη, δαα γε IB] εί δέ τά τής άσ&ενείας νιχώσης άπολειφ&είην, δσα γε uv
el δέ τής άσ&ενείας νιχώσης άπολειψ&είην, δσα γε d εί δέ τής άσ&ενείας νιχώσης, δσα γε
Π1 (Π 2 m. r. add. άπολειψ&είην ante δσα) εί δέ τά τής άσ&ενείας vixq, δσα γε F ei δέ τά
τής άσ&ενείας νιχώσης, δσα γε Ξ 7 σννεισφέρωμεν Ρ 8 Kai ante πεί&ομαι add. g
xal άλλους . . . άξίους om. Π1, eupplevit 772 marg., m. r. χαί ante ώς om. uvgh
δ' ούδένα df 16f ψηφιζομένη Y^d ψηφιζομένων Y'vfgh 19 φατρίας codd. φρατρίας
edd. 20 παρασνροι] παρασύρει R 201 συσταλησόμε&α] σνσταλησώμε&α I
XLII
<Ewτεβίω επισκοπώ Σαμοσάτων>
Τις δώσει μοι πτέρνγας ώσει περιστεράς; ή πώς άναχαινισ&ϋ μον 1
το γήρας, ώστε με δυνη&ήναι διαβήναι προς την ύμετέραν άγάπην καΐ τόν τε
πσ&ον, δν εχω έφ' νμϊν, άναπανσαι και τα λυττηρά της ψυχής διηγήσασΰαι και
δι' υμών ενρέσϋαι τινά παραμιτ&ίαν των ϋλίψεων; 'Επί γαρ τη κοιμήσει του 2
μακαρίου Εύσεβίον τον επισκόπου φόβος ημάς κατέλαβεν ου μικρός μήποτε ol
ποτε έφεδρεύοντες τη Έκκλησίφ της μητροπόλεως ημών και βονλόμενοι αντήν
αιρετικών ζιζανίων πληρώσαι, καιρόν ννν λαβόμενοι, την πολλώ καμάτω κατα-
σπαρείσαν έν ταϊς ψυχάϊς τών άν&ρώπων ενσέβειαν ταϊς παρ' εαυτών πονηράίς
διδασκαλίαις έκριζώσωσι καΐ ταύτης την ενότητα κατατέμωσιν, δπερ και έπι πολλών
'Εκκλησιών πεποιήκασιν. 'Επειδή δέ και γράμματα προς ημάς άφίκετο τον 3
κλήρου, παρακαλονντα μή παροφ&ηναι έν καιρώ τοιούτω, περιβλεγάμενος έν κύκλω
έμνήσ&ην της υμετέρας αγάπης και της όρ&ής πίστεως και τον ζήλου δν έχετε
άει υπέρ τών 'Εκκλησιών τον Θεοΰ" και τούτον ενεκεν απέστειλα τόν άγαπητόν 4
Ενστά&ιον τόν σννδιάκονσν παρακαλέσαι υμών τήν σεμνοπρέπειαν και δυσωπήσαι
πάσι τοις υπέρ τών 'Εκκλησιών καμάτοις και τόν παρόντα έπι&εΐναι κάμον τε τό
γήρας τη συντυχία άναπανσαι και τη όρΰη 'Εκκλησία τήν περιβόητον ενσέβειαν
διορϋώσασ&αι, δόντας αύτη μεϋ·' ημών (ει άρα καταξιω&είημεν σνναντιλαβέσ&αι
νμϊν τον άγα&ον έργου) ποιμένα κατά τό βούλημα τον Κυρίον, δυνάμενον διεν-
ϋνναι τόν λαόν αύτον. "Εχομεν γαρ προ οφθαλμών άνδρα, δν ουδέ αυτοί Γ>
αγνοείτε· ου ει καταξιω&είημεν έπιτυχεΐν, οϊδα δτι μεγάλην παρρησίαν προς τόν
2 Titulus: Εύσεβίφ έπισχόπφ Σαμοσάτων scripsi (cf. epist. 44), Γρηγόριος g (post
rasuram I), add. vero I in margine φαίνεται αντη ή επιστολή τοϋ πατρός ή ίχ προσώπου
τον πατρός. Codices epistularum Basilii: Γρηγορίφ έταίρψ, quod significat hanc epistu-
lam miBsam esse a Basilio ad Gregorium. Attamen hanc epistulam non esse scriptam
Baeilio, sed de Baeilio eligendo, recte viderunt tam alii doctissimi viri, quam editores
Mauristae qui docuerunt epistulam esse Gregorii loco patris sui scribentis eamque
missam Eusebio Samosatensi. Unde titulus in editione Mauristarum Εύσεβίφ έπι-
σκόπφ Σαμοσάτεων.
4 τόν τε F L Vatop. Coislin] τότε I β ενρέσϋαι I L Vatop. Coislin.] εύράσ&αι F
(ut videtur) 11 έκριζώσωσι F Vatop. Coislin.] έχριζώσονσι I L και ante έπί om. I
12 άφίκετο ante πρός ήμάς L 18 παρακαλονντα I L Vatop. Coislin.] παραχαλονντος F
20 Κυρίου g Vatop. Coislin.] θεον L
XLIII
Τοϊς έπισκόποις
Ώς ήδεϊς ύμεϊς και φιλάνθρωποι και περιττοί τήν άγάπην κεκλήκατε ημάς 1
έπί την μητρόπολιν, ώς οϊμαι, περί έπισκόποο τι βονλενσόμενοι, — τοντο γαρ
ύμών αισθάνομαι, ol γε μήτε δτι παρεϊναι δεϊ, μήτε έφ' ω, μήτε δτε προαγορεν-
σαντες, αθρόως ήμίν δτι εξώρμησθε δεδηλώκατε, ώς αν τίνες ου τιμάν 2
έγνωκότες ή κοινωνούς έχειν έσπονδακότες, ούλα το παρεϊναι άποσπονδάζοντες,
Ινα μηδέ άκουσιν ήμιν περιπέαητε. Τό μεν οδν υμέτερο» τοιούτον, και οϊσομεν
ύβριζόμενοΓ τό δε ήμέτερον, δπως εχει, παραστήσομεν. "Αλλοι μεν άλλους 3
δηλαδή προβαλοϋνται, κατά τους εαυτών έκαστος τρόπους ή πόρους, δπερ έν τοις
τοιούτοις φιλεϊ συμβαίνειν. 'Ημείς δέ ονδένα προτιμήσαι δυνάμεθα, ουδέ γαρ
δσων, τον τιμιωτάτου υιοϋ ημών Βασιλείου τον πρεσβυτέρου. Τίνα γάρ, ών 4
Ιαμεν, ενρίσκομεν ή βίω δοκιμώτερον, ή λόγω δννατώτερον, και πανταχόθεν είς
άρετής κάλλος έξησκημένον; Ei δέ άσθένεια πρόφασις, — ου γάρ άθλητήν προ-
βαλείσθε, αλλά όιδάσκαλον, και άμα που τό δυνατόν του τους ασθενείς, άνπερ ώσι
Λ
τοιούτοι, ρώννυντος και υτιερείδσντος. Αν ταύτην δέχησθε τήν ψηφον, και 5
παρεσόμεθα και συλληψόμεθα ή πνενματικώς, ή και σωματικώς. ΕΙ δέ έπι ρητοϊς
ή οδός καΐ κρατείν μέλλοιεν αϊ συστάσεις παρά τό δίκαιον, χαίρομεν παρεωρα-
μένοι. Υμέτερο» εστω το έργον, ημών δέ ύπερεύχεσθε.
XLIV
Εύσεβίω έπισκόπω Σαμοσάτων
Πό&εν άρξομαι των σων εγκωμίων; και τί προσειπών σε κυρίως άν όνομα- 1
σαιμι; στνλον και έδραίωμα της 'Εκκλησίας, ή φωστήρα εν κόσμω, τά
αυτά τω 'Ατιοστόλω φ&εγγόμενος, ή στέφανον καυχήσεως τω σωζομένω μέρει
Χριστιανών, ή θεον δώρον, ή πατρίδος ερεισμα, ή κανόνα πίστεως ή πρεσβευτήν
άληϋείας, ή όμου πάντα και πλείω τούτων; Και την νπερβολήν των επαίνων 2
τοις όρωμενοις πιστώσομαι. Τις όντως ύετός ώριμος ήλθε διψώση γη; Ποίον εκ
πέτρας νδωρ τοις εν έρήμω πλημμνρονν; Τίνα τοιούτον άρτον αγγέλων εφαγεν
άνθρωπος; Τίσιν 'Ιησούς ό Κύριος ό κοινός τοις εαυτόν μαϋηταΐς οϋτως εν 3
καιρώ βαπτιζομένοις επέστη, Ινα και τό πέλαγος ημέρωση και τους κινδυνεύοντας
περισώσηται, οίος συ κάμνουσιν ημϊν και άνιωμένοις και οίον η δη ναναγοϋσιν
έψάνης; Τί δει τά των άλλων λέγειν, δσης ενϋνμίας και ηδονής ψνχάς όρ&οδόξων
ένέπλησας, και δσων άπόγνωσιν έλνσας;
'Αλλ' ή μήτηρ ημών 'Εκκλησία, την Καισαρέων λέγω, νυν όντως άποδύεται 4
τά ενδύματα της χηρεύσεως επί τη ση ϋέα και στολήν ευφροσύνης αναλαμβάνει
και λαμπρυν&ησεται μάλλον, έπειδάν ποιμένας τύχη έαντής τε και των προειληφότων
και τών υμετέρων χειρών άξιου. Τά γαρ ημέτερα και αυτός δρα; οία και δσον .»
έ·&αυματούργησεν ό σος ζήλος και Ιδρώς και ή κατά Θεόν παρρησία· γήρας
ανακαινίζεται και άρρωστία νικάται και πηδώσιν οι επί κλίνης και άσϋ·ενονντες
περιζωννύονται δύναμιν. Τούτοις εικάζω και τά ημέτερα κατά νοϋν έκβή-
σεσ&αι. Τον μεν ούν πατέρα εχεις και άνϋ·' εαυτόν και άν&' ημών, τέλος β
παντι τώ βίω και τη σεμνή πολιψ καλόν έπν&ήσοντα, τον νϋν υπέρ της 'Εκκλησίας
αγώνα. Kai δεξόμε&α τοϋτον, εν οϊδα, ενχαϊς νμετέραις έρρο)μενέστερόν τε και
νεανικώτερον, αίς πάντα δει πιστεύειν ·&αρροϋντας· ει δε κάν τη φροντίδι καταλύ-
σε ιε ν, ου ζημία τοιαύτης και επί τοιοντοις τυχεϊν τελεντής. Έμοί δέ, παρακαλώ, 7
συγγνώμην εχετε, ει, μικρόν ταϊς τών πονηρών γλώσσαις ύποχωρησας, μικρόν
ύστερον ύμιν καΐ προσδράμοιμι και περιπτνξαίμην και δσα παρεϊται νϋν δι
εμαντον προσϋείην της ευφημίας.
XLV
<Βασιλείω>
Έπειδη σε τεϋέντα έπι τον νψηλόν ϋρόνον εγνων και το Πνενμα ένίκησε, 1
τον λνχνον έπι της λυχνίας δημοσίευσαν, ουδέ τό πριν άμυδρώς λάμποντα, ήσ&ην
μεν, ομολογώ. Τί δέ ουκ εμέλλον, τό κοινόν της 'Εκκλησίας όρών κακώς έχον και
τοιαύτης χρηζον χειραγωγίας; Προσέδραμον δέ ουκ ενϋνς, ουδέ προσδρα- 2
μοϋμαι· μηδέ γε τοϋτο αυτός απαίτησης. Πρώτον μεν, ίνα σοι τό σεμνόν φυλάξω
και μη συναγαγειν δόξης τους σπονδαστάς υπό τίνος άπειροκαλίας τε και ϋερμότη-
τος, ώς αν φαϊεν οι διαβάλλοντες. Δεύτερον δέ, ίνα έμαντώ πραγματεύσωμαι 3
τό στα&ερόν τε και άνεπίφ&ονον. IIότ ονν ηξεις, τυχόν ερείς, και μέχρι τίνος
άναδύση; "Εως άν δ τε Θεός κελεύοη και παρέλϋωσιν αι σκιαΐ τών νϋν έπιτι&εμένων
και βασκαινόντων. Ου γαρ έπι πλειον άν&έξουσιν οί λεπροί, σαφώς οϊδα, τω 4
Α αν tÖ την 'Ιερουσαλήμ άποκλείοντες.
8 Codices: u = Υ, ν = L, d = P R , f = Π, g = I F , h = ΒΞ
XLVI
Τω αντω
Πώς έπιφνλλΧς ήμϊν τά σά, ώ ϋεία και ιερά κεφαλή; 1
ποιόν σε επος φνγεν ίρχος οδόντων;
ή πώς τοντο είπεϊν έ&άρρησας, Ινα τι και αυτός ΰαρρήσω μικρόν; Πώς ή διάνοια
ώρμησεν ή μέλαν εγραψεν ή χάρτης έδέξατο; ΤΩ λόγοι και Ά&ηναι και άρεταί 2
και λόγων Ιδρώτες· μικρόν γάρ με και τραγωδόν οίς γράψεις ποιείς. Πότερον
ημάς αγνοείς ή σεαυτόν, δ της οικουμένης όφϋαλμός, ή μεγάλη φωνή και σάλπιγξ,
τό τών λόγων βασίλειον; Μικρά Γρηγορίω τά σά; Τί άν σδν τις άλλο ϋανμάαειεν 8
των έπι γης, εΐ μή σε Γρηγόριος; "Εν μεν εαρ έν ώραις, εϊς δε ήλιος έν άστράσιν, 4
είς δέ περιέχων άπαντα ουρανός, μία δέ φωνή κατά πάντων ή ση, εϊπερ τι εγώ τά
τοιαύτα ικανός κρίνειν μηδ* άπατφ με τό φίλτρον, δπερ ουκ οιομαι. Ei μεν δτι 5
μή προς άξίαν &αυμάζομεν, τοϋτο εγκαλείς, έγκάλει και πάσιν άν&ρώποις· ουδέ
γάρ άλλος τις άξίως έ&ανμασεν ή ϋαυμάσεται, δτι μή και συ και ή σή μεγαλοφωνία,
εϊπερ οΐόν τε ήν έαυτόν έπαινειν και τοϋτο εϊχεν ήμϊν δ τών λόγων νόμος. Ει β
δέ τό καταφρονεϊν εγκαλούμενα, τί μή μανίαν πρότερον; 'Αλλ' δτι φιλοσοφοϋμεν,
αγανακτείς; Δός ειπείν, τοϋτο μόνον και τών λόγων τών σών νψηλότερον.
1 Codices: u = Υ , ν = C, d = P R , f = Π, g = I F , h = B S
3 κεφαλή cf. Iliad. V I I I , 281 4 ποίον . . . Iliad. IV, 450 etc. 8 μεγάλη
σάλπιγξ Isai. X X V T I , 13; Matth. X X I V , 31
XLVII
Τω αντω
XL VIII
Τω αντω
1 Codices: u = Υ, ν = L, d = P R , f = Π, g = I F , h = B S
14 Codices: u = Υ , ν = L, d = P R , f = Π, g = I F , h = B S
μεν άγαν, ίγνωμεν δέ. Kai τον ϋρόνον αίτιώμε&α, ώς ύψηλότερόν σε ημών 2
ά&ρόως ποίησαντα. Kai κάμνομεν τα σα έγκαλούμενοι και άπολογονμενοι προς
τους σαφώς είδότας και τα πρώτα ημών και τα νϋν · τούτο γαρ ών πάσχομεν τό γελοιό-
τατο» ή έλεεινότατον, τούς αυτούς και άδικεΐσ&αι και έγκαλεισ&αι, δπερ ννν ήμϊν
σνμβέβηκεν. Έγκαλοΰσι δέ άλλοι μεν άλλο τι και δ τι άν έκαστος βουληται, 3
κατά τον έαυτοϋ τρόπον ή τό μέτρον της υπέρ ημών οργής· οι φιλανϋρωπότατοι
δέ, ύπεροψίαν και 7ΐεριφρόνησιν και το παρερρίψ&αι ημάς μετά την χρείαν, ώσπερ
τών σκευών τά ατιμότατα και τοϋ μηδενός άξια ή τών ερεισμάτων ταϋτα υπέρ ών
αί άψϊδες, ά μετά τήν πήξιν ύφαιρεϊται και διαπτύεται. Τούτους μεν ofrv 4
χαίρειν έάσωμεν και λέγειν δ τι άν λέγωσιν ουδείς έφέξει γλώσσης αυτονομίαν.
Kai σΰ μοι τον μισ&ον κατάβαλε τάς μακαρίας και κενάς ελπίδας, ας κατά τών
βλασφημουντων έξεΰρες, ώς δια τιμήν υβρίζων τους κούφους ημάς και προχείρους
προς τά τοιαύτα. 'Εγώ δέ τό έμόν ώς εχει δηλώσω, και μοι μηδέν όργισες. ,»
Έρώ γάρ ά και παρ' αντά τοϋ πά&συς άπεφ&εγξάμην, ου τοσούτον fj τω &υμώ
ζέσας ή τω γεγονότι καταπλαγείς, ώστε κλαπήναι τους λογισμούς και άγνοεΐν
απερ έλεγον. >Οΰτε δπλα κτήσομαι, οντε τά τακτικά μα&ήσομαι, α μη πρότερον 6
εμα&ον, ήνίκα καιρός είναι μάλλον έδόκει, πάντων όπλιζομένων και μαινομένων
(οϊσ&α τά τών άσ&ενών άρρωστήματα), οϋτε τον άρήιον "Αν&ιμον ύποστήσομαι,
καίπερ άωρον δντα πολεμιστήν, ψιλός τε ών και άπόλεμος και προς τραύματα
έπιτηδειότερος. 'Αλλ' έκείνω μεν αυτός πολέμει, εί τοϋτό σοι φίλο ν (και γάρ 7
τούς άσ&ενεις πολλάκις αί χρειαι ποιοϋοι πολεμιστάς), fj ζήτει τουι, πολεμήσοντας,
δταν σου τών ήμιόνων λαμβάνηται, τά στενά τηρών καΐ ώσπερ ό Άμαλήκ εκείνος,
εϊργων τον 'Ισραήλ. Ήμϊν δε άντι πάντων δοΰναι τήν ήσυχίαν. Τί γάρ δεϊ 8
μάχεσ&αι περί γαλαΦηνών και όρνί&ων, και τοΰτο αλλότριων, ώς δη περί ψυχών
και κανόνων; ΤΙ δέ τών λαμπρών Σασίμων άποστερειν τήν μητρόπολιν, fj γνμνοϋν
και άνακαλύπτειν τό της γνώμης απόρρητον, συγκρνπτειν δέον;< 'Αλλά σύ μεν !)
άνδρίζον και κραταιού καΐ πάντα ίλκε προς την σεαυτον δόξαν, ώσπερ οί ποταμοί
τους χειμάρρους, μήτε φιλίαν μήτε σννήϋειαν τοϋ καλόν προτιμών και της ενσε-
βείας μήτε τον ποϊός τις είναι δόξεις έκ τον ταϋτα ποιειν φροντίζων, αλλ' ενός ών
τον πνενματος. ΉμεΙς δε τοντο μόνον κερδανονμεν της σης φιλίας, το μή 10
πιστεύειν φίλοις μήτε τον θεον ποιεϊσ&αί τι προτιμότερον.
XLIX
Τω αντω
Τω αντω
Ώς ϋερμόν έξάλλη και πωλικόν έν τοις γράμμασν και ϋανμαστον ονδέν άρτι 1
σε δόξης γενόμενον ήμϊν έπιδείκνυσ&αι βονλεσ&αι ήντινα δόξαν ευρίσκεις, Ιν'
οδτω σεαυτον μάλλον σεμνοποιης, ώσπερ τών γραφέων οί τάς ώρας γράφον-
11 τά ante της έπιστολής om. dgh 2 fj] tJc F δπjj uvdh] δποι g και
ante είς om. Ξ 7 των ante Σασίμων add. ¥Ξ Λιμνών scripei] λιμνών codd. (praeter
Σ, qui verbum omisit), edd. Ego vero legi Λιμνών, putans hoc eeee nomen illius vici
Saeimis proximi qui adhuc Limna vocatur (Vide W. M. Ramsay, The historical Geo-
graphy of Asia Minor, p. 294). Hactenue vero editores ecripserunt λιμνών et putaverunt
Gregorium locutum eeee de quibusdam paludibus Saeimorum. Paludes autem vix
crederee fnisse in loco tarn sicco (Vide Gregorii carmen De vita sua, P. G. 37,1059 A,
v. 441 δννόρος, άχλονς). Praeterea in codd. YCB scribae usi sunt hac interpunctione των
παρο&ιών· σασίμων· λιμνών (των παροικιών σασίμων· λιμνών I), quae favet nostrae opi-
nion!. 10 μείζονα οΰσαν] μείζους δν h είσω] είσοδος C ίφην edd. ήμετέραν u]
νμετέραν vdgh »}^<üvuvdh] υμών g 12 περυτνενσας vdgh] ττνενσας u 18 οΐμαϊ] οίομαι
Β 15 ή μας vgB] νμας ud£" 16 ( δι έμον ante ήξίουν poauit g 16 βονλενσομένονς]
βονλομένους C 18 έπειδή] έπεί Β 19 ΕΙ δέ δει παρ' έμοϋ τοϋτο μα&είν νμας Mar-
cianue graecus 80 (eaec. XII) e familia ν] εΐ δέ παρ' έμοϋ τοντο μαϋείν υμάς uCd 17
δει παρ' έμοϋ τοντο μαάείν ύμάς gB el δεϊ παρ'έμοϋ τοϋτο μα&εϊν νμάς Ξ. Ei παρ' έμοϋ τοντο
δει μα&εϊρ νμάς edd., quae est correctio recens, cf. Vaticanus Chisianus graecus
12 (eaec. XTV) ubi δεϊ deprehenditur post τοϋτο supra versum 20 έπιστολήν ante
'Ανθίμου posuit g Λίμνας scripei] λίμνας codd., edd., cf. 7 28 προοκρούειν] προσ-
κρούομεν C
LI
<Νικοβονλω>
Τών γραφόντοϊ» επιστολάς (επειδή και τοντο αιτείς), ol μεν μακρότερα 1
γράφονσιν ήπερ εικός, ol δέ και λίαν ενδεέστερα· και αμφότεροι τον μετρίου
διαμαρτόνονσιν, ώσπερ των σκοπών οι τοξενοντες, αν τε εϊσω πέμπωσιν, αν τε
νπερτιέμπωσι· τό γαρ άποτνγχάνειν ίσον, κάν από των εναντίων γίνηται. "Εστί 2
δέ μέτρον των επιστολών, ή χρεία· και ουτε μακρότερα γραπτέον, ου μή πολλά τα
πράγματα, οντε μικρολογητέον, εν&α πολλά. Τί γάρ; ΤΗ τή περσική σχοίνω 3
μετρεϊσϋαι δεϊ την σοφίαν, ή παιδικοϊς πήχεσι, και όντως ατελή γράφειν ώς μηδέ
γράφειν, αλλά μιμεϊσΰαι των σκιών τάς μεσημβρινός ή τών γραμμών τάς
κατά πρόσωπον άπαντώσας, ών σννιζάνει τά μήκη και παραφαίνεται μάλλον ή
φαίνεται τών άκρων τισί γνωριζόμενα, και εστίν, ώς άν εϊποιμι καιρίως, είκασμά-
των είκάσματα; Δέον, αμφοτέρων φενγοντα την άμετρίαν, τον μετρίου κατα-
τνγχάνειν. Περί μεν δή της συντομίας ταντα γινώσκω" περί δέ σαφήνειας 4
εκείνο γνώριμον, δτι χρή φενγοντα τό λογοειδές, δσον ενδέχεται, μάλλον εις τό
λαλικόν άποκλίνειν και, ϊν' εΐπο> συντόμως, αντη τών επιστολών αρίστη και
κάλλιστα εχονσα, ή άν και τον Ιδιώτην πείϋη και τον πεπαιδευμένον, τον μέν, ώς
κατά τονς πολλούς οϋσα, τον δέ, ώς υπέρ τους πολλούς, και ή αντό&εν γνώριμος-
ομοίως γάρ άκαιρον καΐ γρϊφον νοεϊσϋαι και έπιστολήν έρμηνενεσ&αι. Τρίτον 5
εστί τών επιστολών, ή χάρις. Ταυτην δέ φυλάξομεν, εΐ μήτε παντάπασι ξηρά και
1 Si a n t e ίδει om. h μή τότε ud] μήτε τότε C μηδέ τότε Marcianus graecus 80,
saec. X I I (e familia v) gB μηδέποτε Ξ 8 μή ante διαλέγη add. F διαλέγω u d F S ]
διαλέγει CIB 4 άν&έξομεν (-ξωμεν Β) h] άν&έλξομεν uvdg xai ante ίσως om. C.
7 Titulus: Νιχοβονλφ edd. Τώ αντω codd. (id est: Προς Νιχόβουλον udf Νιχο-
βονλφ v h Νιχοβονλφ Γρηγόριος I Γρηγόριος Νιχοβονλφ F)
8 ^περ] εΐπερ f 10 ύπερπέμπωσί] ύπερπέμψωσι L 18 ίεί] δή Β
14 γραμμών Υ 1 ] χέντρων Υ 2 marg. γρ. vd γραφών fgh 15 οίς ante ών add. Ξ ών]
ήΒ σννιζάνει ... μάλλον om. Ξ 16 ώς uvgh] πώς df 17 μετρίου uLA (ί 8. ν.)
d f l h ] μέτρον F 18 συντομίας vdfgh] ενμετρίας u
LII
Τω αύτω
Έν μετοπώρω τά άν&η παρά τον λειμώνας αιτείς και γεγηρακότα οπλίζεις ι
τον Νέστορα, εμέ τι νϋν άπαιτών δεξιόν εις λόγους, δς πάλαι και λόγου παντός και
βίου τό τερπνόν καταλέλυκα. "Ομως δέ, (ου γαρ Ευρύσ&ειόν τινα τοϋτον άϋλον 2
έπιτάττεις ήμϊν, ουδέ Ήράκλειον, άλλα και μόλα ήμερον και ήμέτερον, των έμών
έπιστολών σοι σνναγαγεϊν δσας οΐόν τε)· τή νϋν τούτον ιμάντα ταΐς σαΐς
έγκατά&ου βίβλοις, ονκ ερωτικόν, άλλα λογικόν, ουδέ έπιδεικτικόν μάλλον ή
χρήσιμον και της ημετέρας αυλής. "Αλλον μεν γαρ άλλο τι γνώρισμα, ή μικρόν 3
ή μείζον των δέ ημετέρων λόγων τό παιδευτικόν εν τε γνώμαις και δόγμασιν, δπη
παρείκοι. Και κα&άπερ εύγενεϊ τόκω, τοις λόγοις ό πατήρ άει συνεμφαίνεταΐ" ούχ
ήττον ή τοις σωματικοις ώς τα πολλά χαρακτήρσιν οι φνσαντες. Τό μεν ονν
ήμέτερον τοιούτον. Συ δέ ήμϊν άντιδοίης αυτό τε τό γράφειν και τήν έξ ών 4
γράφο μεν ώφέλειαν. Τούτον γαρ άμείνω μισϋόν ουτε αίτεϊν ουτε άπαιτειν έχομεν
ή τοις άίτοΰαι λυσιτελέστερον ή τω παρέχοντι πρεπωδέστερον.
LIII
Τω αύτώ
Άει προτιμήσας έμαυτοϋ τον μέγαν Βασίλειον, ει κάκείνω τουναντίον έδόκει, ι
και νυν προτιμώ ονχ ήττον δια τήν άλήϋειαν ή τήν φιλίαν. Δια τούτο προ&εις τάς
εκείνου έπιστολάς, τάς εμάς ύποτί&ημι. Και γαρ έπι&υμώ πανταχού σννε- ·>
ζενχ&αι ήμας αΛλήλοις, και άμα τύπον παρέχων τοις άλλοις του μετρίου και της
ύφέσεως.
12 Codices: u = Υ , ν = LA, d = P R , f = Π, g — I F , h = ΒΞ
1 "Ομως δέ, ού γάρ~\ "Ομως γάρ ονδέ F 2 μάλα ήμερον xai ήμέτερον dfg£"]
μάλα ήμέτεράν τε xai ήμερον u v μάλα ήμερον xai φιλάν&ρωπον Β 8 σοι om. F τή
νυν τοϋτον u (Iliad. X I V , 219)] τήι νΰν τούτον ν σν τοίννν τοϋτον άίΙΞ ού τοίννν τοϋτον
F τοίννν τοϋτον Β. Vera lectio τή νϋν (ita libri homerici) corrupta eat in τοίννν, postea
scribae addiderunt συ, ne τοίννν esset prim um v e r b u m ; tarnen codex Β nihil addidit
a n t e τοίννν. 4 τινα post έρωτιχόν add. u L S (perperam, quia isokolon tunc deficeret)
λογιχόν Y'vdfgh] άττικόν Y 2 marg. γρ. 5 μεν] τε F 51 ή μιχρόν ή μείζον dfgh]
ή μείζον ή μιχρόν u v β δπη] οποί I 7 παρείκοι] παρήχοι Β άει uvdfg]
αΙεί h 8 σωματιχοίς u L A ' d f g h ] σώμασι A 2 (altera m a n u ) φνσαντες] φήσαντες Β
18 Titulus: Τώ αντφ codd. (id est: Προς Νιχόβονλον udf, Νιχοβονλφ vgh)
14 χάχείνω] χάχείνο L Β έδόκει] δοχεί ΙΥ 2 marg. γρ. 15 διά ante τήν
φιλίαν add. Β προ&είς] προτι&είςΥ 17 τύπον] άπαν I παρέχων] παρέχω Β
171 xai ante τής νφέσεως] o m . F 18 νφέαεως] έφέσεως I
LIV
Τω αντώ
To λακωνίζειν ου τοΰτό έστιν, δπερ οιει, ολίγας σνλλαφάς γράψειν, άλλά περι
πλείστων όλίγας. Οϋτως έγώ και βραχνλογώτατον "Ομηρον λέγω και πολύν τον
5 Άντίμαχον. Πώς; τοις πράγμασι κρίνων τό μήκος, άλλ" ου τοις γράμμασι.
LV
<Τω αντώ>
Φεύγεις διώκοντας Ισως νόμοις έρωτικοίς, Ινα σεαντόν ποιης τιμιώτερον.
Τ
Ηκε οδν και νΰν την τον μακρόν χρόνου ζημίαν αναπλήρωσαν ήμϊν. Kai εϊ τί σε
ίο των αντό&ι κατέχοι, πάλιν αφήσεις ημάς, ώς αν σεμνότερος ής πάλιν πο&ούμενος.
LVI
θέκλτ)
Την σμικρόν σου προο&ήκην τοϋ γράμματος, ώς μεγάλην επιστολή» έδεξάμην. ι
Έμοι γαρ νμεις και υμών έγώ, τοϋ Πνεύματος όντως ημάς άρμόσαντος. Τοντο 2
15
είδότες, ενχεσ&έ τε υπέρ ημών και περί πάντων θαρρείτε, ώς ονδένας γνηαιω-
τέρονς ημών εύρήσοντες ουδέ μάλλον τα υμέτερα κοινσυμένονς, εί και μήπω μήτε
σννή&εια πολλή μήτε πείρα τοντο έδίδαξεν. Περί δε τών λυπηρών τί χρή 3
γράψειν, ή δτι βούλομαι της άκρας φιλοσοφίας καιρόν τοντον νομίσαντας έγκαρ-
τερεΐν τοις πά&εσι και οΰτως άγωνίζεσϋαι προς τους λνπονντας, επειδή γε άλλως
20
οντε δυνατόν οντε δσιον;
2 Titulus: Τω αύτφ codd. (id est: Πρός Νικόβονλον udf, Νιχοβονλφ vgh)
5 πώς] ώς A post raeurara unius iitterae κρίνων uvd/T^S] κρίνω 77'B
7 Titulus: Τφ αύτφ edd.] Νιχοβονλφ codd.
8 notfjg] ποίησες Β 9 ΤΗχε οδν xal νϋν uAdf] Ήχε ούν άλλα νΰν Ldh Ήχε νΰν
ούν άλλά F άναπλήρωσον LfgB] αναπληρώσω» uAdS 10 κατέχοι uvdfh] κατέχει g
αφήσεις] άφήαης Β
12 Titulus: θέχλη codd.
18 σμικρά» df] μικράν uvgh 14 άρμόσαντος dfgh] αρμόζοντος uv 15 και
ante εϋχεσ&ε add. uv τε om. uv ονδένας uvB] ούδένα df ούόενος (sic) I ούόενός
Ξ ούόέν σε F 16 ήμών] νμών u ενρήσοντες gB] ενρίσχοντες uvdTJ'S ενρήσοντα
772 β. ν. ύμέτερα] ήμέτερα Υ εί και] και εί d ίόίδαξε ul 17 t χρή γράψειν]
γράψειν χρή Α2 8. ν. 18 καιρόν τοντον] τοντον καιρόν df
LVII
<Tfj avrfj>
To παριππενσαν ετος κρνμός γέγονε rfj πατρίδι βαρύς και τάς βλεφαρίδας 1
των αμπέλων τάς ήδη προς ώδΐνας λνομένας άνέκοψεν· αί δέ άπομείνασαι στεϊραι
5 αυχμηράς καΐ άβρόχονς τάς φιάλας εξειργάσαντο. Τί δη ποτ' οϋν σοι τήν των 2
φυτών άχαρπίαν έκτραγωδήσαι προήχΰημεν; "Ινα γένη ήμϊν, κατά τον Σολομώντα,
και αυτή άμπελος κυ7ΐρίζουσα και κατάκαρπος κληματίς, ου βότρνν έξαν&ήσασα,
άλλά των βοτρύων έκ&λίψασα τοις διψώσι τήν δρόσον. Τίνες δέ είσιν οι 3
διψώντες; οί τον περίβολον της συνόδου τειχίζοντες. Τούτους όρεινώ μεϋνσματι
ίο ποτίζειν ουκ εχων έγώ, επί τήν πολυστάφυλόν σον κεχώρηκα δεξιάν, ϊν ήμιν εκ
ποταμίας τους σους κελεΰσης έπιρρενσαι κροννονς. Τοντο γαρ τάχος ποιήσασα 4
πολλών μεν στόματα ξηρά θεραπεύσεις, ευφράνεις δέ πρώτον ώς ενι μάλιστα και
τον Άττικιστήν έπαίτην έμέ.
β Cantic. Cantic. I I , 13
LVIII
Βασιλεία»
'Εγώ σε και βίου κα&ηγητήν και δογμάτων διδάσκαλον και πάν δ τι &ν εϊποι 1
τις των καλών έ&έμην τε άπ αρχής και νϋν τίθεμαι· και ει τις άλλος επαινετής
των σων, ή μετ' έμοϋ πάντως ή μετ' έμέ· τοσούτον ήττημαί σον της ενλαβείας και
οντω καθαρώς ειμι σός. Και ϋανμαστόν ουδέν· ου γαρ πλείων ή συνουσία, π λείων
και ή πείρα· ου δε ή πείρα δαψλεστέρα, και ή μαρτυρία τελεωτέρα. Και εϊ τι 2
άλλο μοι τοϋ ζην δφελος, ή ση φιλία και συνουσία. "Εχω μεν οϋτω περί τούτων,
και έχοιμι' ä δε ννν γράψω, γράφω μεν ονχ εκών, γράφω δε δμως. Και μοι μηδέν
άχθεσϋτ\ς· ή λίαν αυτός άχ&εσθησομαι, ει μη κατ εϋνοιαν ταντα λέγειν τε και
γράφειν προς σέ πιστευοίμψ.
Πολλοί κατεγνώκασιν ημών ώς περί την πίστιν ουκ Ισχυρών, δσοι κοινο- 3
ποιονσι τα ημέτερα καλώς ποιονντες. Kai οι μεν άσέβειαν έγκαλονσι φανερώς, οί
δέ δειλίαν άσέβειαν μεν, οι μηδέ ύγιώς εχειν πιστεύοντες, δειλίαν δέ, οί την
νποστολήν αίτιώμενοι. Και τα μεν των άλλων τί χρη και λέγειν; ° 0 <3' ουν νεωστι
σννέβη, τοϋτό σοι διηγήσομαι.
Συμπόσιον ήν καΐ του συμποσίου μετεϊχον ουκ ολίγοι των επιφανών και ήμιν 4
φίλων, έν δέ τούτοις και άνήρ τις των εύλαβείας δνομα και σχήμα περικειμένων.
Ονπω πότος ήν, και λόγος ήν περί ημών, δπερ έν τοις συμποσίοις φιλεΐ συμβαίνειν
άντ' άλλον τινός επεισοδίου προτιθεμένων πάντων δέ τά σά θαυμαζόντων και
προστιθέντων ημάς ώς τά Ισα φιλοσοφονντας και την φιλίαν λεγόντων και τάς
'Αθήνας και την έν πάσι σύμπνοιάν τε και όμόνοιαν, δεινόν τό πράγμα ποιείται ό
δήΰεν φιλόσοφος. >Και τί τοϋτο, φησίν, ώ ουτοι;< μάλα τι νεανικόν έκβοησας, Λ
>Ως λίαν ύμεϊς ψευδείς τε και κόλακες· τάλλα μέν έπαινείσθωσαν οί άνδρες, ει
δοκεΐ, ουδέ αυτός αντιλέγω. Τό μέγιστον δέ ου δίδωμι, την όρθοδοξίαν μάτην μέν
επαινείται Βασίλειος, μάτην δέ Γρηγόριος, δ μέν προδιδους την πίστιν οίς διαλέγε-
ι Codices: u = Υ, ν = L, d = P R , f = Π, g = IF, h = B S
LIX
Τω αύτω
Τοντο fjv δπερ άλλος μέν αν τις νπείδετο των σννετωτέρων έγώ δέ ονχ χ
εδεισα προς σέ γράφων, ό λίαν αρχαίος και μάταιος. Έλνπησέ σε τά γράμματα,
ώς δέ έγώ φημι, ονχ όρ&ώς ονδέ διχαίως, άλλα χαι λίαν περιττώς. Kai τήν ο
λύτνην ονχ ώμολόγησας μέν, ονχ ίχρνψας δέ, ει και σοφώς τοντο έποίησας, ώσπερ
τινί προσωπείω τη αΐδοί τό της λύπης καλύπτων πρόσωπον. Έγώ δέ, εΐ μέν ;{
δολερώς χαι καχοη&ως τοντο έποίησα, ονχ ύπό της σης λύπης μάλλον ή της
άλη&είας βλαβήσομαι' εΐ δέ απλώς και μετά της σννη&αυς εννοίας, τάς έμάς
αμαρτίας, ον τήν σήν διάϋεσιν αΐτιάσομαι. Πλην γε δτι διορ&ώσασ&αι ταντα
μάλλον είχε καλώς ή προς τούς συμβουλεύοντας δνσχεραίνειν. Τό μέν οΰν σον 4
και αντός όψει, και άλλοις σνμβονλεύειν τά τοιαύτα ικανός ών έμέ δέ τιρσ&ύμως
έχεις, έάν διδω θεός, και παρεσόμενον και συναγωνιούμενον καΐ τά δννατά
σννεισοίσοντα. Τις γάρ άναδύσεται; τις δέ ον Φαρρήσει υπό σοι χαι μετά σον περί
της άλη&είας λέγων χαί άγωνιζόμενος;
LX
Τω αύτώ
Τον πληρω&ηναί σοι τό έπίταγμα, τό μεν τί εστίν έφ' ήμϊν τό δέ γε και, 1
οΐμαι, τό πλέον, έπιτή ση ενλαβε ία. Έφ' ήμΐν μέν, τό της όρμής και της προ&ν-
μίας· ούτε γαρ άλλοτε ποτ ε τήν σήν σνντνχίαν έφνγομεν, άλλ' άεί ταντην μεταδιώ-
κομεν και νυν πλέον ταντην πο&οΰμεν. ΈπΙ δέ τη ση όσιότητι τό διορ&ω- 2
ΰηναι τά ημέτερα· προσεδρενομεν γαρ τη κυρία τη μητρί πολύν ήδη καμνονση
χρόνον έξ αρρώστιας. Και εί μη μέλλοιμεν άμφιβόλως αυτήν καταλείψειν, ου
ζημιω&ησόμε&α, εϋ ϊσιΐι, τήν παρονσίαν. Μόνον ταϊς ενχαϊς, τη μεν προς ύγίειαν,
ήμϊν δέ προς τήν όδόν έπικουρησον.
LXI
Άερίω και Άλυπίω
"Ωσπερ άπαρχάς άλώνός τε και ληνοϋ και τέκνων τους άληϋώς φιλοτέκνους 1
άνατιϋέναι θεώ δίκαιόν τε και δσιον, δτι παρ' αύτοϋ και ήμεϊς αυτοί και τά
ήμέτερα, οντω και νέας κληρονομιάς, Ινα τό μέρος προϋνμως δσ&έν παράσχη τω
πλείονι τήν άσφάλειαν. Μή τοίνυν άναμείνητε μετά πάντας ήμϊν γενέσ&αι 2
χρηστοί, άλλα προ πάντων Θεώ δι' δν και πάσι, και τους έξω ρίψαντες νόμους τοις
ήμετέροις δουλευσατε, τοϋτο παρ' υμών αυτών καρποφοροϋντες, την προϋυ-
μίαν. Τά μεν γαρ καταλειφ&έντα παρ' άλλων, τό δέ πρό&υμον παρ' υμών 8
ίξομεν, οίς δυνατός ό Θεός άντιδοϋναι πολυπλάσια ών νϋν επιδώσετε, ου μόνον έν
τώ προσκαίρω τούτω βίω και ρέοντι, άλλα και έν τω αίωνίω και μένοντί' προς δν
μόνον όράν άσφαλές και εις δν πάσας τείνειν ήμών τάς ελπίδας. Ώς οδν
1 Codices: u = Υ, ν = C, d = P R , f = 77, g = I F , h = B S
H Codices: u = YM, ν = LA, d = P R , f = 77, g = I F , h = B S
18 άπαςχάς Exod. X X I I , 2 8 - 2 9
τοιούτου τενξόμενοι τον θεοΰ περί υμάς, οίοι περ αν αυτοί γένησϋε τοις πτωχοΐς,
μή μικρογύχως μηδέ μικρολόγως, άλλά και λίαν φιλοτίμως τε και προϋνμως
πληρώσατε τη κατοιχομένη τήν βούλησιν, ήν παρεϊναί τε ύμϊν νομίσαντες και όράν
τά γινόμενα, δια της έπιδόσεως αναπαύσατε, Ινα μη τα χρήματα μόνο» Ιχητε
παρ' αύτης, άλλα και στηρίζουσαν οίκους τέκνων μητρός ευλογία» πορί-
σησϋε, τοϋτο ένϋυμη&έντες δτι βελτίων μικρά μερίς μετά δικαιοσύνης, 5
κατά τό γεγραμμένσ», ή πλατυτέρα μετά μικρολογίας (Ινα μη λέγω τι βλάσφη-
μον) και δτι πολλοί και οϊκων δλων εκποιουμένων είς έκκλησίας ήνέσχοντο, οι δε
και παρ' εαυτών πάσα» τιροήκαντο τήν ουσία» και τήν καλλίστη» έπραγματεύσαντο
7ΐραγμαχεία», γενέσ&αι δια τον εκεί πλούτο» πένητες. Μή τοίνυν στιείρητε 6
φειδομένως, Ινα πλουσίως ΰερίσητε, αλλ' άγα&σν κλήρον και νμϊν αύτοϊς και
τοις φιλτάτοις νμων τούτον χαρίσασ&ε, μηδέν ύφελόντες των γεγραμμένων, άλλά
πάντα με&' ηδονής και φαώρότητος έπιόόντες, ή άποδόντες ώς οικεία τον θεον,
ώς τοϋτο μόνον κερδανοϋντες δ τι άν υπέρ των ψυχών υμών άναλώσητε. Τί γάρ 7
δεϊ θησαυρίζει» λησταϊς και κλέπταις και καιρών μεταβολαϊς άλλο τε εις άλλους
μετατι·&έντων και ριπιζόντων τήν άστατον ευπορίαν, άλλά μή εις τάς άσφαλεϊς
άπσ&ήκας άποτίϋεσ&αι και των έπιβουλευόντων Ισχνροτέρας; Τό μεν σδν η
ευτελές περί άλλα και άλλοις δείξατε (και γάρ εύχομαι δυνατούς υμάς είναι μετά
χρηστότητος), ήμϊν δε άγωνίσασ&ε τον καλόν άγων α, δστις νικήσει τον άλλον
ευλαβείς και ταΐς όφειλομέναις ενλογίαις έκ θεον τοις ευγνώμοσι. Πείσατε ούν
ημάς δτι γνησίως χριστιανίζετε, μάλλον δέ από καλής άρξάμενοι αρχής και ούτως
ευσεβούς και δικαίας, έντεΰ&εν και περί τών άλλων ομονοήσατε, ώς άν ύμεϊς τε
άλλήλοις και ημείς ύμϊν έπευφραινώμεύα τά τε άλλα και δεξιον υπόδειγμα γενο-
μένοις πάογ] τή Έκκλησίφ της περί ταντα ευγνωμοσύνης.
LXII
Αμφιλοχία) >
Ov βάρβαρον τό έπίταγμα της αμίμητου σον καλοκαγαθίας, αλλ' έλληνικόν,
μάλλον δέ χριστιανικά». Ό δέ 'Αρμένιος, έφ' ώ πάνυ φιλότιμη, βάρβαρος άντικρνς
και πόρρωθεν της ημετέρας φιλοτιμίας.
LXIII
Άμφιλοχίω
Άλγείς; 'Εγώ δέ τρνφώ δηλονότι. Δακρύεις; 'Εγώ δέ, ώς όρψς, πανηγυρίζω
και τοις παροϋσι καλλωπίζομαι. *Η σε μεν υιός λυπεί δι' άρετήν άρπαζόμενος και
τιμώμενος, και δεινόν ει μη παρέσται σοι και γηροκομήσει και το εικότα θεραπεύσει
κατά τό σύνηθες; Έμέ δέ ουκ άνιά πατήρ την τελενταίαν έκδημίαν άφ' ημών 2
έκδημήσας, εξ ής ονκέτι προς ημάς αναλύσει ουδέ παρ' ημών όφθήσεται; Είτα
ημείς μεν ουδέν έγκαλονμεν ουδέ την όφειλομένην άπαιτοϋμεν παραμυθίαν,
είδότες δτι τά ϊδια κακά καιρόν ου δίδωσι τοις άλλοτρίοις σχολάζειν ουδέ γαρ
οΰτω τις έστι φιλικός και φιλόσοφος ώστε υπεράνω τών παθών είναι και παραχαλεϊν
άλλον, αυτός δεόμενος παρακλήσεως. Συ δέ τη πληγή πληγήν έπιβάλλεις 3·
αΐτιώμενος ημάς, ώς πννθάνομαι, και νομίζων άμελείσθαι τον σον υίόν, ήμέτερον
δέ άδελφόν, ή προδεδόσθαι παρ' ημών, δ βαρύτερον, άλλα μή της ζημίας ημάς
έπαισθάνεσθαι ήν έζημίωνται πάντες μεν και φίλοι και συγγενείς, έγώ δέ καΐ
πάντων μάλλον, ό και τάς ελπίδας της ζωής έν έκείνω θέμενος και μόνον μέν
ίρεισμα, μόνον δέ σύμβονλον άγαθόν, μόνον δέ κοινωνόν εύσεβείας ύπολαμβάνων.
Και τ ία ι τούτο εΙκάζεις; Ει μέν τοις πρώτοις, ένθυμήθητι δτι και διέβην μέχρις 4
υμών έξεπίτηδες, τη φήμη τεταραγμένος, και κοινωνήσαι γνώμης ύμϊν τιρόθνμος
έγενόμην, ήνίκα και καιρός ήν έτι περί τούτων βονλεύεσθαι· και πάντα μάλλον ή
ταύτης ήμϊν έκοινωνήσατε, είτε υπό της αυτής απορίας, εϊτ ουκ οίδ' δ τι βουλη-
ΰέντες. El δέ τοις τελενταίοις, μάλιστα μεν ουκ εϊα το πάϋος πάλιν νμϊν 5
έντνχεϊν και ή τω πατρι χρεωοτουμένη τιμή και όσια, ής ουδέν έδυνάμην ποιήσασΰαι
προτιμότερο/ν, και ταϋτα ύπογνίου τοϋ πά&ονς δντος, ήνίκα ουκ ασεβές μόνον
αλΧ ουδέ δλως ευπρεπές έξω τοϋ καιρόν φιλοσοφείν και υπέρ τό άν&ρώ?ιινον
6 έπειτα και προκατειλήφ&αι υπό των πραγμάτων ένομίσαμεν, πέρας ήδη των κατ'
αυτόν εχόντων όποιον έδόχει τω άγοντι τα ημέτερα. Ταϋτα μεν δη τοιαύτα, β
Νϋν δέ και την λύπην άνες ήμϊν πάντων οϋσαν άλογωτάτην, ώς έμαυτόν πεί&ω ·
και εϊ τί σοι πλέον δοκεϊ, παράστησαν, Ινα μη και ημάς εν τω μέρει και σεαυτόν
λύπης και πράγμα πάσχης σφόδρα της σης ευγενείας άνάξιον άντ άλλων ημάς
ίο αΐτιώμενος τους ουδέν άδικοΰντας, αλλ' ει δει τάλη&ές ειπείν, τά ίσα τυραννη-
ϋέντας υπό των κοινών φίλων και ους μόνους ενεργέτας ένόμιζες.
LXIV
Εύσεβίω έπισκόπψ Σαμοσάτων
"Οτε παρηει σου ή θεοσέβεια δια της πατρίδος ημών, ουδέ τοϋ δωματίου 1
15 προκνψαι οΐός τε ήμην, έν έσχάτη άρρωστίφ διάγων. Έλύπει δέ με ου τοσούτον
ή νόσος τον περί τών έσχάτων φόβον έπάγουσα, αλλ' δτι της ιεράς σου καΐ άγα&ής
συντυχίας άπεστερούμην, τοσαύτην έχων περί τό ίδεϊν σου τό τίμιον πρόσωπον 2
έπιϋνμίαν, δση ν εικός ήν τον χρήζοντα μεν θεραπείας τών ψυχικών τραυμάτων,
ταύτη ν δέ παρά της σης τελειότητος ίξειν έλπίζοντα. 'Αλλ' εί και τών άμαρ- 3
20 τιών τών έμών γέγονεν έργον τό κατά τον καιρόν εκείνον διαμαρτεϊν με της σης
συντυχίας, νϋν δια της σης άγαϋότητος έστι δυνατόν γενέσθαι μοί τινα τών
λυπηρών έπανόρ&ωσιν. Εί γάρ καταξιώσειας κάμοϋ μνήμην ποιεϊσ&αι έν ταϊς 4
εύπροσδέκτοις σου προσευχαΐς, πάσης έσται μοι τοϋτο της παρά τοϋ Θεοϋ ευλογίας
έφόδιον, και έν ταύτη μου τη ζωή και έν τώ αίώνι τώ μέλλοντι. Τό γάρ 5
26 άνδρα τοσούτον, σΰτως ένα&λοϋντα τή πίατει τοϋ Ευαγγελίου και τηλικούτους
διωγμούς ύπομείναντα και τοσαύτην έαυτώ παρρησίαν επί τοϋ δικαιοδότον
Θεοϋ έτοιμάζοντα διά τής τών ύλίψεων υπομονής, τοϋτον και ημών καταξιοϋν
8 ήν poet άσεβές add. h 4 δλως dfg] άλλως uvh 5 Post πέρας, δέ add.
uv δ l κατ αυτόν uAMfgh] κατά τών LA 1
18 Titulus: Εύσεβίφ έπισκόπψ Σαμοσάτων scripsi] Πρός Εϋσέβιον έπισχόπφ Σαμο-
σάτων έν έξορίφ δντα Υ, Πρός Εύα. έπίσχοπον Σαμοσάτων έν έξορίφ όντα ML, Εύσεβίφ
έπισκόπψ Σαμοσάτων έν έξορίφ δντι Α, Τω αύτω (id est Εύα. Σαμοσατέων) d, Τώ αύτώ
(id est Εύα. έπ. Σαμοσάτων xal άμολογητβ) f, Τω αύτώ έν έξορίφ δντι (ef. epist. 44) g
14 παρήει σου] σου παρείη F ούδέ τοϋ δωματίου d f ] ούτε τοϋ δωματίου Y L g
ούτε δωματίου ΜΑ 17 περί τό] περί τοϋ Α 18 εικός ήν τόν dfg] είχός ήν εχειν
τάν Υ εΐκάς ίχειν τόν Μν τών om. I 20 τό] τι I σης om. uvfg 21 Post
νϋν, δέ add. L δυνατόν γενέσθαι udfg] γενέσ&αι δυνατόν ν 28 σου om. L 24 έν
τφ αίώνι τώ μέλλοντι u v d f l ] έν τφ μέλλοντι αίώνι F 26 δικαιοδότον dfg] δικαιοτά-
του uv
γεϊ έσϋαι προστάτην δια τών προσευχών, πέπεισμαι δτι τοσαντην ίχει τήν δνναμιν,
δση &ν fjv μοι και εΐ παρά τίνος των άγιων έγίνετο μαρτύρων. "Ωστε παραχλή&ητι
άπαραλείπτως μεμνησϋαι τον σον Γρηγορίον εν οϊς εϋχομαι είναι σον της μνήμης
επάξιος.
LXV
Τω αντώ
7α πάντα τίμιος ων ήμϊν και των φίλων έν τοις γνησίοις, ό αίδεσιμώτατος 1
ημών Ενπράξιος ό αδελφός τιμιώτερος ωφϋη και γνησιώτερος εκ της περί σε
διαϋέσεως, δς γε και ννν όντως ωρμησε προς την σήν ϋεοσέβειαν, Ιν' είπω τό τον
Δαυίδ, ώς ελαφος πολύ δίψος, τό ον φορητόν, ποτίμω και καΰαρφ τη πηγη
καταψύχονσα. Και μακάριος δ σοι πλησιάζειν ήξιωμένος, μακαριότερος δε ^
ό τοις υπέρ Χριστού πα&ημασι και τοις ύπέρ άλη&είας ίδρώσι τοιαύτην επι&είς
κορωνίδα ής ολίγοι τών φοβούμενων τον Θεάν τετνχήκασιν. Ον γαρ άβασά-
νιστον έπεδείξω την άρετήν, ονδέ έν ευδίας καιρώ μόνον δρ&ιος επλενσας και τάς
τών άλλων ψυχάς έκνβέρνησας, αλλ' έν ταϊς δνσχερείαις τών πειρασμών διεφάνης
και τών διωκόντων γέγονας υψηλότερος τω γενναίως μεταναστήναι της ένεγ-
κούσης. Και άλλοι μεν τό πατρώον έδαφος Ιχονσιν, ήμεϊς δέ την άνω πάλιν ^
άλλοι τον ήμέτερον ϊσως ϋρόνον, ημείς δέ τον Χριστόν ώ της πραγματείας, οϊων
νπεριδόντες οία κεκομίσμεϋα. Δ ιήλϋομεν δια πυρός και νδατος, πιστεύω
δέ δτι και έξελενσόμε&α εις άναψυχήν. Ου γαρ είς τέλος εγκαταλείψει &
10 Ιλαφος cf. Psalm. XLI, 2 l » f Psalm. LXV, 12 20 είς τέλος cf. Psalm.
CII, 9
1 γενέσθαι uvg] γενήσεσ&αι df 2 δση άν ήν μοι u 2 (marg. γρ.) Adfg] δση δν έμοί
u'L έγίνετο μαρτύρων df] μαρτύρων έγίνετο uvg 8 Γρηγορίον uvd77'g] ΒασιΛε«ον
Π2 in raeura σον της uvdf] σοι της g
β Titulus: Τφ αντφ uv (vide epist. 64)] Εύσεβίω Σαμοαάτεων d, Εύσεβίφ έπισχόπφ
xal όμολογητή f l , Εύσεβίφ έπισχόπω Σαμοσατών (sic) F
71 ό αΐδεσιμώτατος ήμύόν Ενπράξιος ό άδελφός (ό ante αδελφός om. d) dfg] ό αιδεσιμώτατος
άόελφός ήμών Ενπράξιος uv 9 δς γε και ννν u'g] δς γε ννν ν , ώστε xal ννν u 2 (marg.
γρ.) df όντως om. g 10 πολύ δίψος scripsi] πολύδιψος uvdfg. Scripeerunt
Mauristae τό πολύ δίψος, sed τό non invenitur in codicibus τό ού φορητόν uAdfg]
xal ού φορητόν L ττ) om. uvg 11 καταψύχονσα L 2 dfg] χαταψύχονσαν u χαταψνχούση
L'A. Deinde addunt uvd: <5td της τών θλίψεων υπομονής · τούτον xal ήμών χαταξίον γενέσ&αι
προστάτης, quod est insulsum glossema ex epistula 64, § 6, depromptum, sicut vidit
H. L. Davids ( V i g i l i a e c h r i s t i a n a e I, 4, p. 244). Recte omittitur hoc glossema
in familiis fg; in codice 77 manus recentissima (saec. X I V ) addidit glossema in margine.
Kai om. d 12 της ante άλη&είας add. u 18 τήν ante χορωνίδα add. F 14 μόνον
om. g δρΰιος d77*g] όρύώς uv772 β. v. 1β μεταναστήναι df] μεταστήναι uvg
ήμας 6 θεός, ουδέ περιόψεται τον όρ&όν λόγον δεδιωγμένον, άλλά κατά το
πλή&ος των όδυνών ήμων αϊ παρακλήσεις αντοΰ εύφρανονσιν ήμάς.
Τοΰτο μέν ούν xai πιστεύομεν xal ενχόμε&α. Σν δέ, παρακαλώ, ΰπερευχου της
ταπεινώσεως ήμων· καΐ δσάκις άν έμπίπτη καιρός, και ευλογεϊν ήμάς δια β
γραμμάτων μή κατόκνει και εν&υμοτέρονς ποιεϊν τα κατά σαντόν δηλών, δ ποιήσαι
και νυν κατηξίωσας.
LXVI
Τω αυτώ
Και γράφων και μεμνημένος ευφραίνεις ημάς, και, δ τούτου μείζον, ευλόγων ί
έν τοις γράμμααιν. Ήμεΐς δέ, εΐ ήμεν άξιοι των σων πα&ημάτων και της υπέρ
Χρίστου καΐ δια Χριόταν ά&λήσεως, κατηξιώϋημεν &ν και μέχρι σον γενόμενοι
περιπτνξασ&αΐ σου τήν θεοσέβεια» και τύπον λαβείν της έν τοις πα&ήμασι καρτε-
ρίας. 'Επειδή δέ άνάξιοι τούτου τυγχάνομεν, πολλοίς i9λίψεσι και άσχολίαις ·>
ένοχλούμενοι, δ δεύτερόν έστι τιοιοΰμεν· 7ΐροσαγορεύομεν τήν τελειότητά σον
καΐ άξιοϋμεν μή άποκάμνειν σε μεμνημένον ημών. Ού γάρ ωφέλεια ήμϊν 3
μόνον των σων καταξιονσ&αι γραμμάτων, αλλά κάί καύχημα προς τους πολλούς
και καλλώπισμα, δτι λόγος ήμών έστι παρ' άνδρί τοσούτω τήν άρετήν και τοσαύτην
έχοντι πρός θεόν οίκειότητα, ώστε και άλλους οίκειοϋν δύνασ&αι και λόγω και
ντιοδείγματι.
LXVII
'Ιονλιανω
Έμοι πρός σε φιλίας μέν πολλά δίκαια, καϊ ει μή τι άλλο, ο'ι λόγοι ών ουδέν ]
τοις πολλοίς αΐδεσιμώτερον ουδέ οίκειότερον άπεχ&είας δέ νπό&εσις ουδεμία
οντε έστι, μήτε γένοιτο. "Α γάρ πρός τόν άδελφόν Νικόβουλον ή παρά Νικοβούλου
LXVIII
Τω αντω
Έκάλεσας ημάς επί την μονην, καλώς γε ποιών, ώς κοινωνούς του κατά τήν 1
έπανίσωσιν σκάμματος· και γάρ έστιν ου μικράς τό πράγμα φροντίδος. Έγώ δέ,
εί μέν ΰγιαίνων ετύγχαναν, σφόδρα äv άπήντησα τιρα&υμως· και ήξω δέ, δταν
οϊόν τε ή, θεοΰ θέλοντος. Νυν δέ διά γραμμάτων πληρώ τά της παρουσίας.
ΟΙδά σε και γονέων δντα Ιερών και τω ϋείω φόβω συνηυξημέναν άνωθεν. Ά οΰν 2
έπίστασαι συμφέρειν σοι και τιρός ευδοξίαν και προς ασφάλειαν ψυχής, ταϋτα δηλο-
νότι ποιήσεις κάν ήμεϊς αυτοί μή γράφω μεν. ΕΙ δέ τι και ήμάς σννεισενεγκεΐν 3
δεϊ, τοντο γνωρίζομεν δτι άντ' άλλης τινός πολιτείας ήν είσφέρουσι τω θεώ χρισ-
1 ovx έμά μάλλον udf] ούχ έμά rji μάλλον ν ovx έμά ού μάλλον gh 5 δσους
παρητησάμην vdfFh] δσουσπερ τμησάμην u δσοισπερ ήτησάμην I άπογραφής dfgh]
γραφής uv β άτόπων] άπιστων Μ δλην] άλλην Β χα&ιερονν τψ θεώ uvd h]
χα&ιερονν θεώ I άφιερονν Θεώ F 8 μηδέ] μή h παρ' νμών] παρ' ήμών ΑΙ
9 αίσχννοϋμεν u d f l ] αίσχννομαι vh αίαχννομεν F 9 ί καλώς είχε uvdfg] κακώς είχε
Β ού κακώς είχε Ξ 10 επειδή με ή νόσος om. L με] μηδέ Β έξώρμησε uvFh]
ώρμησε d f l
15 Titulus: Τω αντω (id est Ίονλιανφ) uv] Ίουλιανφ ίξιαωτή dfF, Ίονλιανφ Ih
1β γε df] om. uvgh 18 και ante ήξω om. F δέ post ήξω om. Ξ 181 δταν
οϊόν τε f j udfgh] οϊόν τε δταν jj L εί οϊόν τε δταν jft (sic) A 20 γονέων δντα Ιερών uv]
γονέων Ιερών δντα dfh] γονέων ιερέων δντα g 21 ταντα om. h 211 δηλονότι ποιήσεις
om. Β 22 κάν ήμεις αύτοι μή γράφωμεν uv] xäv ήμεϊς μή γράψωμεν df xäv ήμεϊς μή
γράφωμεν gh
τιαναι ψνχαί, τοϋτό σοι πρόκειται νυν και μεγάλα σεαντώ θησαυρίσεις τον κοινού
φροντίσας και εΐ τι προ τούτον διετέθη κακώς και τοντο έπανορθωσάμενος.
"Εν δέ και μέγιστον είς ασφάλεια» (δ και πρώτον σοι φνλαχτέσν), συνεργούς 4
λαβείν οΰς και σννέσει και τρόπω διαφέρειν τών άλλων γινώσκεις. Τί γαρ δφελος
κνβερνητην είναι χρηστόν, πονηροϊς χρώμενον έρέταις;
LXIX
Τω αιτώ
"Εχω την νπόσχεσιν και θαρρώ τω τρόπω δι' δν εχω και την δωρεάν. Μάλιστα
μεν ούν οϊδε το μέτρον τών επιδόσεων και τών άντιδόσεων ό μέγας τών χρεών
διαλύτης· ει δέ και έφ' ήμϊν έστι τά τοιαντα συντί&εσϋαι, παρ' ημών ή θυσία,
παρά σον τό φιλάνθρωπον. Μερισώμεθα την άντίδοσιν.
LXX
Εντροπίω
Τί τοντο; Εντρόπιος ό μέγας έν ήμετέροις- και ημείς άκονομεν, αλλ' ονκ 1
άπολανομεν. Ό δέ Τάνταλος εκείνος τί ποτ άλλο ή τοντο fjv, έν μέσαις πηγαϊς
δίψει τηκόμενος; Σν μεν ούν ποθείς την συντυχίαν την ήμετέραν, ώς γράφεις, 2
και καλώς ποιείς' έδει γάρ δντα σε δπερ εΐ μή περιψρονεϊν τονς φίλους, αλλά
και δδον πάρεργον εύ ποιειν ημάς και ταντα τιμάν μετά την αρχήν & και άρχων
τιμαν ήξίονς. Έμέ δέ πώς οϊει διακεΐσθαι και τίνα εχειν την ψυχήν, ποθονντα 8
μεν ονχ ήττον, ει μή κάί μάλλον, ώς τό εικός (τό γάρ αίδεσιμώτερον, ποϋεινότε-
ρον), r f j δέ άρρωστίφ πεπεδημένον; Σν δε μοι γενον τό Αίγύτντιον φάρμακον, 4
είτε λόγος τοντο ήν, εϊτε τι Ιτερον, ω φαρμακεύει τάς ψνχάς "Ομηρος ετ ταϊς
λύπαις. Γενήση δέ πώς; Πρώτο/ν μεν σχτγγινώσκων, ίτοιμον γαρ τό χρηστόν 5
εις συγγνώμην έπειτα παιδεύων ημάς εξ ων αν έπιστέλλης, έπεί και άρχοντα σε
της αρετής μάλλον ή της εξουσίας ϋανμάζειν ειχομεν.
LXXI
Τω αντω
Άλλος μεν άλλο τι των σων έπαινείτω (πάντως δέ αρκέσεις γλώσσαις πολλαϊς ι
μεριζόμενος)· εγώ δέ δ μάλιστα ϋαυμάσας εχω, τοντο έρώ. Τοσοϋτόν σοι καλοκαγα-
θίας και λόγων περίεστιν ώστε σοι και τοντο μόνον φίλους ποιεΐν, τό νομισ&ηναί
τινας τοιούτους. Έμέ γοϋν προς πάσιν οϊς γε τετίμηκας οΰσι τοσούτοις g
ήνίκα τον υψηλότατον είχες ϋρόνον έχοντα τό έπίφ&ονον έτι, και κατά την Άσίαν
περιτνχών, ει τι μέμνησαι (μέμνησαι δέ οϊδ' δτι τηλικοντος ών και τα φιλικά,
μετά της έν πάσι τελειότητος), τά τε άλλα είδες ώς ήδιστα και γράφειν διεκε-
λεύσω, λόγους τιμών τονς σους. Ου μόνον δέ, άλλα και γράψαι πρότερος 8
ήξίωσας, τονς άγαμους τών γραφέων μιμούμενος οι τω παραδεικνύναι τά πολλά
τονς μα&ητάς έκπαιδεύονσι. Τοντο οϋν νυν τε πεποίηκας εί ποιών και τον 4
λουιον χαρίζεσ&αι μη κατόκνει, κάν σε νψηλόν αύϋις οι θρόνοι φέρωσιν (οϊσσυσι
γάρ την αρχήν, ον τήν άρετήν ονδέ γάρ έχεις δ τι νγω&ης κατά ταύτην, ήκων
προς τό ακμαιότατοι'). 'Αλλά και τά κοινά πράττων τών φίλων μή άμέλει, 5
κατά τονς 'Ομηρικούς νεανίας έν μέσω πολέμφ τά φιλικά σπουδάζοντας, επειδή
και τούτω ποικίλλει τήν ποίησιν ό σος "Ομηρος.
LXXII
Γρηγορίω Ννσσης
Μή σφόδρα δάκνον τοις λυπηροϊς. "Αν γάρ ήττον λντιώμε&α, ήττόν έστι
λυπηρά. Ουδέν δεινόν ει άνε&άλφ&ησαν οι αιρετικοί και τω ίαρι ΰαρροΰσι των
φωλεών ίξερπνσαντες, ώς αντός γράφεις. Μικρά σνριονσιν, εϋ Μα, είτα κατα-
δνσονται, και τfj άλη&είφ και τω καιρώ πολεμονμενοι, και τόσω μάλλον δσωπερ
&ν τω θεώ το πάν έπιτρέπωμεν.
LXXIII
Τω αντώ
LXXIV
Τω αντώ
Και μένων σννεκδημώ διά της αγάπης νμιν πάντα γάρ ό πόϋος κοινοποιεί 1
τά ημέτερα. Και πολλάς έλπίδας εχω, τη τον θεον φιλαν&ρωπίφ θαρρών και ταϊς
νμετέραις ενχαϊς, δτι πάντα κατά νουν νμιν έκβήσεται και ή καταιγίς εις ανραν
λν&ησεται και τοντον νμιν δ θεός της ορθοδοξίας δώσει μισθόν τό τούς έττηρεά-
ζοντας ύπερσχεϊν. Μάλιστα μεν οϋν ϊδοιμεν υμάς εν τάχει και άπολάβοιμεν 2
LXXV
Βιταλιανω
Ου συνεχώς όμιλοϋμέν σοι. Τό δέ αίτιον, δτι πολλοί περί σε, και οίς -ήκιστα
Χαίρομεν. Ei δέ άναχα&ηραις σεαυτόν των πολλών και σύνοικον εχοις τήν άρετήν,
δψει και χωλών δρόμον, ώς ή παροιμία. Τοϋτο γαρ και ύπισχνουμε&α συν θεώ
και πράξομεν.
LXXVI
Γρηγορίω Ννσσης
Kai τοϋτο άπέκειτο τη μοχϋηρά μου ζωή, τό Βασιλείου θάνατον άκοϋσαι 1
και της άγιας έκείνης ψυχής έκδημίαν, ήν έξεδήμησεν άφ' ημών ϊν' ένδημήση
τιρός Κνριον, πάντα τον βίον μελέτην τούτον πεποιη μένος. 'Αλλ' έγώ μεν 2
μετά τών άλλων και τοϋτο άφηρημαι δια τό και νϋν έτι πονηρώς εχειν τοϋ σώματος
και λίαν έπικινδύνως, τό και περιπτΰξασ&αι την άγίαν κόνιν και σοι παρεϊναι τά
εΙκότα φιλοσοφοΰντι και τους κοινούς ημών φίλους παραμυ&ήσασ&αι. Τό γαρ 3
την της 'Εκκλησίας Ιδειν έρημίαν, τοιαύτην άποκειραμένης δόξαν και τοιούτον
άποσεισαμένης στέφανον, οντε δψει ϋεατόν ουτε άχση χωρητον τοϊς γε νοϋν
ίχονσι. Συ δέ μοι δοκεις, πολλών όντων και φίλων και λόγων τών είς παρά- -4
κλησιν, υπ ουδενός άν ουτω παρακλη&ηναι ώς υπό σεαυτοϋ και της εκείνον
μνήμης· οϊ και τοϊς δλλοις πάσι γεγόνατε φιλοσοφίας υπόδειγμα και οϊόν τις
στάθμη πνευματική της τε έν τοις χρηστοΐς ευταξίας και της έν τοϊς άνιαροϊς
καρτερίας, έπειδή δύο ταϋτα οϊδε φιλοσοφία εντιραξίαν τε διαθέσθαι μετρίως και
σνμφοράν εΰσχημόνως. Ταϋτα παρ' ημών τιρός την σήν τιμιότητα· έμε δε ό
τις παραμυθήσεται χρόνος ή λόγος, τον ταϋτα γράφοντα, πλην της σης συνουσίας
και ομιλίας, ήν άντi πάντων ήμϊν δ μακάριος καταλέλοιπεν, ϊν' έν σοι τά εκείνου
καθορώντες ώσπερ έν έσ07ΐτρω καλώ τε και διαυγεϊ, κάκεϊνον εχειν νομίζω μεν;
LXXVII
θεοδώρω
Πυνθάνομαί σε βαρέως ίχειν προς τάς γεγενημένας ήμϊν παρά των μοναατών ι
και τών πτωχών ϋβρεις. Και θαυμαστόν ουδέν, άπλήγα έτι σε τυγχάνοντα και των
ημετέρων κακών άπείρατον, προς τά τοιαϋτα δυσφόρως εχειν. Ήμεϊς δέ, 2
ώς και κακών πλειόνων πεπειραμένοι και της νβρεως κοινώνήσαντες, εΐκότως &ν
αξιόπιστοι νομισϋείημεν παραινοϋντες τη ση ευλαβεία άπερ ή τε πολιά διδάσκει
καΐ ό λόγος ύποδείκνυσι. Δεινά μεν τά γεγενημένα και πέρα δεινών, τις
άντερεί; — υβρισθηναι θυσιαστήρια, συγχυθηναι μυστήρια, μέσους ημάς εστάναι
τών τελουμένων και τών λιθαζόντων, και φάρμακον ποιεΐσθαι κατά τών λιπασμών
τάς έντεύξεις, αΙδώ παρθένων έπιλησθηναι, μοναατών εύκοσμίαν, πτωχών
σνμφοράν, ζημιωθέντων εκ της τραχύτητας και τον έλεον. 'Αλλ' Ισως μακρό- 4
θυμεϊν άμεινον και πολλοίς έξ ών πάσχομεν διδόναι μακροθνμίας υπόδειγμα· ου
γάρ οΰτως ό λόγος πείθει τους πολλούς ώς ή πράξις, ή σιωπώσα παραίνεσις. Μέ- 5
γα νομίζομεν είναι τό δίκας παρά τών ήδικηκότων λαβείν μέγα φημι (και γάρ και
τοϋτο χρήσιμον εις τήν τών άλλων διόρθωσιν), άλλα πολλώ τούτον μείζον και
θεικώτερον τό καρτερεϊν πάσχοντας. Έκεϊνο μεν γάρ την κακίαν έπιστομίζει,
τοϋτο δέ χρηστούς είναι πείθει, δ τοϋ μή κακούς είναι πολύ κρειττόν έστι και
τελεώτερον. Μεγάλην ήμιν νομίσωμεν προκεϊσθαι πραγματείαν φιλανθρωπίας β
και σνγχωρήσωμεν τά εις ημάς, ϊνα και αντοι τύχωμεν συγχωρησεως, και προεισε-
νέγκωμεν χρηστότητα τή χρηστότητι.
Ζηλωτής ήκονσε Φινεές, δτι την ΜαδιανΙτιν τω πόρνω σννεξεκέντησε και 7
έξεϊλεν όνειδος εξ νιων 'Ισραήλ· αλλ' έπηνέθη πλέον, δτι τον λαον προσηνξατο
πταίσαντος. Στώμεν ονν και ημείς και εξιλασώμεϋα και κοπασάτω ή θραϋσις,
κατά τό γεγραμμένον, και λογισθήτω τοντο ήμϊν εις δικαιοσννην. Έπηνέθη s
και Μωνσής, δτι τον ΑΙγνπτιον άνεϊλε τω 'Ισραηλίτη περιαλγήσας' αλλ' έθαυμάσθη
πλέον, δτι Μαριάμ την άδελφήν διά τό γογγνσαι λεπρωθεϊσαν διά της ευχής
έθεράπευσε. Σκόπει και τά έξης. 'Απειλούνται Νινενιται καταστροψήν, άλλα 9
δάκρνσιν έξωνοννται την άμαρτίαν. Μανασσής εν βασιλενσι παρανομώτατος,
άΛλ' εν τοις σωθεϊσι διά θρήνον περιφανέστατος. Τί σε διαθώ, 'Εφραιμ, 10
παρά τον Θεον λέγεται. "Οσης οργής ό λόγος· και νπερασπισμός επάγεται. Τί τής
φιλανθρωπίας ταχντερον; Πνρ Σοδομιτικόν αίτοϋσιν οι μαθηταΐ κατά των
άγόντ(νν τον ' Ιησονν, δ δέ άπαξ ιοί τήν έκδίκησιν. Τέμνει Μάλχον τό ώτίον
Πέτρος, ενός των υβριστών, Ίησονς δέ άποκαθίστησι. Τί δέ δ έρωτήσας εί 11
έπτάκις τω άδελφώ συγχωρητέον πταίσαντι; Ου μικρολογίαν καταγινώσκεται;
Τω γάρ έπτάκις τό έβδομηκοντάκις έπτά προστίθεται. Τί δέ ό χρεωφειλέτης εν
τοις Εναγγελίοις, ό μή σχτγχωρήσας α σνγκεχώρηται; Ου πικρότερον διά τοντο
εισπράττεται; Τί δέ ή τύπωσις τής ευχής; Ονκ άφέσει βονλεται τήν άφεσιν
πραγματενεσθαι;
Τοσαντα έχοντες υποδείγματα, μιμησώμεθα Θεον φιλανθρωπίαν και μή 12
βουληθώμεν μαθεϊν αντονς άφ' ημών δσον κακόν άμαρτίας άντίδοσις. 'Οράς
άκολονθίαν χρηστότητος; Νομοθετεί πρώτον, εϊτα διακελενεται, νπισχνεϊται,
απειλεί, όνειδίζει, έπανατείνεται, κατέχει, απειλεί πάλιν δταν έκβιασθη, πληγήν
επάγει, και ταυ την κατά μικρόν, χώραν νπανοίγων τ αϊς διορθώσεσι. Μή 18
τοίννν μηδέ αντοι πλήξω μεν αθρόως (ον γάρ ασφαλές), άλλα τω φόβω σωφρονί-
σαντες τη φιλανθρωπία νικήσωμεν και λάβωμεν νποχρέονς ενλαβείας τω σννειδότι
πλέον ή τή οργή βασανίσαντες. Μή ξηράνωμεν σνκήν έτι καρποφορεϊν δυναμένην,
μή ώς άχρηστου καταγνώμεν και καταργονσης τον τόπον, ην θεραπεύσει τνχόν
τεχνίτον γεωργον προστασία και επιμέλεια. Μηδέ τοσούτον έργον και περιβόη- 14
τον iC έπήρειαν Ίσως τον πονηρού και φθόνον ούτως έν βραχεί καταλύσωμεν, άλλα
βουληθώμεν φιλάνθρωποι φανηναι μάλλον ή έντελεΐς, και φιλόπτωχοι πλέον ή
φιλοδίκαιοι • μηδέ των νπεχχαόντων ήμάς εις τοντο πλέον ή των κατεχόντων
άνεχώμεθα και τό αίσχρόν, εΐ μή τι άλλο, ένθνμηθέντες ει δόξαιμεν προς πτωχούς
άγωνίζεσθαι, 61 τοϋτο μέγα πλεονεκτοϋσι, τό, κάν άδικώσι, ίλεεΐσθαι δια την
σνμφοράν. Ννν οίου πάντας μεν σοι προσπίπτειν πτωχούς τε και πτωχοτρό- ΐδ
φονς, πάντας δε μοναστάς και παρθένους νπερ αντών Ικετεύοντας. Δός τοις πάσιν
άντι τούτων τήν χάριν (επειδή κα.1 συνετρίβησαν ίκανώς, ώς δηλον έξ ών ημών
έδεήθησαν), και προ πάντων ήμϊν τοις υπέρ αντών πρεσβεύονσιν. Ους ε! σοι ιβ
δεινόν είναι φαίνεται τό παρ' αντών άτιμασθηναι, πολλώ φανητω δεινότερον τό σοι
παραινονντας ταύτα μή άχονσθηναι. Τω δέ καλώ Παύλω σνγχωρήσειεν ό θεός ä
είς ήμάς έξύβρισεν.
LXXVIII
θεοτέκνω
Οϊδαμεν δτι χαλεπόν εστί, προσφάτου της αδικίας ούσης και τον θυμού 1
ζέοντος £τι, παραδεχθηναι τους λογισμούς· τυφλόν γαρ ό θυμός και ή λύπη, και
μάλιστα δταν τό δικαίως άγανακτειν παρη. "Ομως επειδή και αντοι των 2
συνηδικημένων έσμέν και σνννβρισμένων και ούχ ήττον άγανακτούντων, δια τοϋτο
έσμεν δίκαιοι και συμβουλεύοντες μή άτιμασθήναι. Δεινά πεπόνθαμεν· ει δέ s
βούλει, πρόσθες οία μηδεις άλλος ανθρώπων. 'Αλλά μή διά τοντο και ήμάς αντονς
άδικήσωμεν, μηδέ τοσούτον ενσέβειαν μισήσω μεν δσον ήμϊν ον συμφέρει. Μέγα 4·
εστί γυνή και τίμιον θνγάτηρ, αλλ' ουπω ψυχής τιμιώτερον. Ένθνμήθητι δτι
νεωστι μεν της χάριτος ήξιώθης και τω λοντρώ τών αμαρτιών έκαθόρθης,
κίνδυνος δέ ούχ ό τυχών αϊματι μολνναι τήν δωρεάν και πάλιν άλλης δεηθηναι
καθάρσεως. Μή τοίνυν έπιβονλεύσωμεν ήμϊν αύτοϊς μηδέ τήν παρρησίαν τήν 5
προς θεόν αποβάλωμεν, πικροί τοις ήδικηκόσι φανέντες και νπέρ τό μέτρον
άγανακτονντες. Άφώμεν τω θεώ τον άνθρωπον και τοις έκειθεν κολαστηρίοις·
ήμεϊς δέ φιλάνθρωπον κτησώμεθα τον κριτήν, αντοι φανέντες φιλάνθρωποι, και
σνγχωρήσωμεν Ινα συγχωρηθώ μεν. Και μή σε άπατάτω μάταιος λογισμός, ft
δτι τό δικαίως έπεξελθεϊν άνενθννον και τό παραδονναι τοις νόμοις τον παρα-
νομήσαντα. ΕΙσΙ νόμοι 'Ρωμαίων, είσί δέ και ημέτεροι. 'Αλλ' οί μεν άμετροι και
πικροί και μέχρις αίματος προϊόντες· ήμϊν δέ χρηστοί και φιλάνθρωποι και μη
ονγχωροϋντές τι τω θνμώ χρησθαι κατά των άδικούντων. Τούτοις εμμείνωμεν 7
και τούτοις άκολονθήσωμεν, Ινα μικρά χαρισάμενοι (μικρά γαρ ή ένταΰθα ζωή
και τον μηδενός αξία), μεγάλα παρά τον Θεοϋ άντιλάβωμεν, την παρ' αντον
φιλανθρωπίαν και τάς εκείθεν έλπίδας.
LXXIX
Σιμπλικία
'Επαινείς τον αγιον και κοινόν ημών πατέρα, τό της πίστεως έρεισμα, τον 1
της αληθείας κανόνα και χαρακτήρα της ενσεβείας, την πλήρη φρονήσεως πολιάν,
τον ζωής ανθρωπινής και αρετής μέτρα νικήσαντα, τον πιστόν θεράποντα και
μέγαν αρχιερέα, τον θεον κα'ι ανθρώπων μεσίτην, τό τον Πνεύματος καταγώγιον·
τοντο μεν όρθώς ποιείς, έπεί και πάς λόγος έλάττων εστί της άγιας εκείνης και
μακαρίας ψυχής, εΐ μή με άπατα τό φίλτρον ή και τό πάθος τω πάθω κιρνά-
μενον. 'Εκείνο δέ σον και λίαν τεθαύμακα, πώς επαινείς μεν ώς αγιον και 2
μέχρι τούτον τά εΙκότα τιμάς, τό δέ έργον αντον καταλύειν έπιχειρεϊς, ώσπερ τών
άναγίων και μάλιστα ύβρεως δντων άξιων, τών εΙκή ζησάντων και μεταστάν-
των. Ει μεν γαρ ώς άνδραπόδον μεταποιή Ιδιον τον σνμποίμενος καΐ τό 8
μικρόν τοντο κέρδος διώκεις, ονχ έχω πώς έπαινέσω, Ινα μετρίως ειπώ, και
σφόδρα τοντο της σής μεγαλοψυχίας άνάξιον. Πώς γαρ ουκ άτοπον, χρνσώ 4
μεν κάί άργνρίω τιμάν τό θείον και τοϊς περιττοϊς τής κτήσεως, ένθα και πλεϊον
τον προς ενσέβειαν Ισως τό κατ' έπίδειξιν, Ιερεϊ δέ δλως βούλεσθαι ζημιονν
Έκκλησίαν και άποσνλάν τών αναθημάτων τό άγιώτατον;
8 Codices: u = ΥΜ, ν = LA, d = P R , f = 77, g = I F , h = B S
I τό παραδονναι τοις νόμοις om. h 2 εΐαΐ δέ και dfgh] εΐαΐ και u v 8 αίματος
dfgh] αίμάτων u v προϊόντες uvdfg] προσιόντες h 4 τ» uvd77 2 F] παντί 77'Ih
5 μικρά udfg] μικρόν v h έντανΰα] έντεν&εν Α β παρά τον θεον d f I F ' h ] παρ'
αντον τον θεον u v F 2
9 TituluB: Σιμπλικίφ codd.
I I της ενσεβείας u 2 marg. γρ. vdfgh] τής έχχλησίας u 1 12 τάν ζωής u v F h ]
και ζωής d f l Post θεράποντα, τον θεον add. F 18 τον θεον vdfgh (cf. I Tim.
2
11,5)] τόν τοΰ θεον u 14 έστι om. I F ' h a d d . F marg. 14 f έχείνης post ψνχής h
16 τω πόϋφ dfgh] τω λόγω πάθω u L A 1 (πό&ω punctis delevit A 2 ) 17 αντον om. h
18 άναγίων uA] έναγίων L 1 άγιων L 2 dfgh xai uvh] om. dfg τών είχή ζησάντων u]
ov τών είχή xai ζησάντων v f g i οΰτω είχfj xai ζησάντων d ov τών eixfj ζησάντων Β
19 Ιδίου u v d f ] <5ίου g δι ού h σνμποίμενος uvgh (cf. Oratio 9, 4; 42, 1; Carmen
I I , 1,12, P . G. 37, 1176 A v. 136)] σνμποιμάνοντος df 20 τοντο χέρδος uvh] χέρδος
τοντο dfg 21 άνάξιον] άξιον F 22 περιττοις] περιοσοίς h πλεϊον Ydfgh] πλείων
1 2
Μ πλείω ν 23 δλως] δμως 77 , correxit 77 24 αναθεμάτων Β
El de δτι κατ* έξουσίαν τοΰτο πεποιήκαμεν, αλλ' ουχί τήν σήν ευγένειαν δ
νπεμνήσαμεν ουδέ τη φιλοτιμία καιρόν έδώκαμεν δυσχεραίνεις, λέγοις μεν άν τι
δίκαιον, και τό πάθος άνθρώπινον • Ισθι δέ μείζονος έπιδόσεως είναι σοι νυν ή τω
τότε καιρώ, δσω τον αυτήν έπιδσΰναι τό λαβοϋσι συγχωρήσαι φιλοτιμότερον. Κά- 6
κείνως μεν τω θεώ μόνον έδόκεις χαρίζεσθαι, οΰτω δέ και ήμϊν τοις εκείνου θερα-
πενταϊς και τό δνομα αυτοΰ βαστάζειν ήξιωμενοις. Μή τοίνυν μήτε έκείνω χαλέπαινε
μήτε ήμϊν ό μεν γαρ τετνράννηται, ουκ ήδίκηκεν, ημείς δέ τί θαυμαστόν, εΐ τη
afj χρηστότητι θαρροΰντες έπί τοΰτο ττροεληλΰθαμεν κάί άμα rfj κοινή τον παντός
χωρίου ψήφω πιστεύσαντες; "Ην ει μεν προς χάριν έποιήσαντό τίνες ή κακουρ- 7
γως, αυτοί äv είδεϊεν και τω Θεώ λόγον υπέχοιεν ου γαρ ήμέτερον τοΰτο είδέναι,
ουδέ ταϊς πάντων έμβατενειν γνώμαις· ημάς δέ, πώς παρώσασθαι ράδιον ήν ή
πώς τοσαΰτα δάκρυα παριδεϊν ή τον χωρίου την έρημίαν επί τοσούτον άθεραπεντου
και άποιμάντου κάί τήν ττνενματικήν έπιστασίαν ουκ έχοντος;
'Εκείνο δέ σοι κάί προ πάντων δήλον, δτι οι τότε μεν συντιθέμενοι, νΰν δέ 8
αρνούμενοι, πράγμα ποιοΰσιν ουτε ευσεβές ούτε ελεύθερον. Κάί πολλώ βελτίονς äv
ήσαν τότε άντιλέγοντες ή νΰν κολακεύοντες και τα έαυτών καταλύοντες και
ανθρώπους μάλλον ή Θεόν φοβούμενοι. Ους πάλιν έρεΐν οϊσυ δια τήν ενκολίαν, a
δτι φόβω τω προς σέ μετετέθησαν, και πολλώ γε άληθέστερον- επειδή δει πχαίειν
μεν αυτούς άεί, θηράσθαι δέ ψευδείς και σεσοφισμένας απολογίας. ΕΙ δέ σοι
ταύτα μεν ορθώς δοκεΐ λεγεσθαι, οικονομίας δέ απαιτείτε λόγον (έπεί και τοΰτο
άκοΰο), ου γαρ εν τοις γράμμασιν ένεκάλεσας), δικαίως τοΰτο άπαιτείσθω κάί
φιλανθρώπως, και ουδέν μεμψόμεθα· ουδέ γαρ ήμϊν αρέσκει ζημιοΰσθαι δεσποτών
έπιείκειαν.
Τί λοιπόν ϊτι; ώς αναξίου του ανδρός ίσως λαμβάνεσθαι και διά τοΰτο 10
έπισκήτττειν τη καταστάσει; Τοΰτο γάρ πως κάί έγκαλεϊν ευπρεπέστερον. Ό δέ
μοι προς τοΰτο λόγος άπλοΰς και ρφδιος. 'Ημείς ούδ' άλλον τινά των έν αιτίαις
άφίεμεν άνεξέταστον, ούδ' äv πάνυ τών φίλων ή και των εϋ γεγονότων (ουδέν γάρ
τοΰ Θεοΰ κάί τοΰ κανόνος αίδεσιμώτερον), ουδέ τοΰτον άφήσομεν. 'Αλλ' εϊ τις 11
εχοι τι κατηγορεϊν, ει μέν βοΰλει, παρούσης σον και συνδικαζοΰσης' εϊ δέ μή, κάί
απούσης, έφ ήμών εξετασθείς, ει μέν αθώος ευρίσκοιτο, κάν ή δοΰλος, άποφευ-
2 άλλ' ante ούδέ add. I έδώκαμεν dfgh] δεδώχαμεν uv 3 Post τό πά&ος άν-
όρώπινον, πλήν άν&ρώπινον add. gh Ισύι uvdfg] εϊστ) h 81 ή τφ τότε χαιρφ uv] ή
τότε καιρόν dfgh 4 τον αυτήν u A d f l F ' B ] τοΰ χαϋτην L F 2 τοιαύτην Ξ 5 τφ Θεφ
μόνον dfgh] θεώ μόνον Μν θεφ μόνω Υ 7 Post ήδίκηχε, τι add. Υ 8 f τοΰ παντός
χωρίον] παντός τον χωρίον Ξ 10 xai τφ θεφ uvdfg] θεοΰ δέ h 10 ϊ λόγον . . . οΰδέ
om. Β 111 ή πώς] ή δπως F 12 παριδεϊν udfgh] περιιδεϊν ν 18 πνευματιχήν
vdfgh] έν Πνενματι u έπιστασίαν] περιστασίαν Μ 16 βελτίονς] τέλειοι Β
17 τόν ante θεόν add. Υ 20 οίχονομίας δέ uvdfg] οίχονομίας τε h απαιτείτε ν]
απαιτείται udfgh έπεί dfgh] έπειδή uv 21 τοΰτο (poet διχαίως) scripei τοΰτον codd.
άπαιτείσ&ω uvdB] άπαιτεϊτε Π^Ι άπαιτεΐσ&αι Π2 απαιτείται F Ξ 22 ήμϊν om. Μ
24 ίσως om. Ξ λαμβάνεαϋαι dh] λαμβάνεστε uv άμα λαμβάνεσθαι ί άναλαμβάνεσόαι I 1
(-σΟβΙ2) έπιλαμβάνεσ&ε F 2β λόγος πρός τοΰτο I τινά τών έν om. I 28 ούδέ
τοΰτον dfgh] oüτε τοΰτον uv 29 ίχοι dfgh] (χει uv τι om. uvh
γέτω· έπειδή και δούλων και δεσποτών δ αυτός πατήρ και θεός, και ου ταΐς
άξίαις τό δίκαιον διορίζεται. ΕΙ δε άλίσκοιτο, τηνικαϋτα υπό της Ιδίας αμαρτίας
κατακρι&ήσεται. Και όντως οντε ό κανών νβρισϋήσεται οντε ό άπελ&ών 12
άτιμασ&ήσεται (τό γαρ καθ·' ημάς Ισως και παροτττέον, ώς ουδενός άξιους), και
αυτή φενξτ) πονηρά» ύπόνοιαν, ώς διά τό άλλοτρίως εχειν προς ημάς και την υγιή
πίστιν, ταύτα τεχνάζουσα σοφιστικώς άλλ' ουκ ευγενώς, και υπ' άλλον μεν κινου-
μένη, εις άλλο δε άποσκηπτουσα. "Ο συμβουλεύω σοι μή πα&έϊν ώς οντε 18
δσιον οντε ευπρεπές · μηδέ τους ημετέρους νόμους άτιμάσασαν, έπι τους εξαχ&εν
καταφευγειν, μηδέ προσφιλανεικεϊν ήμιν, αλλά συγγινώσκειν, ει τι άπλούστερον
πεποιήκαμεν διά την έλενϋερίαν της χάριτος, και δέξασ&αι νικη&ήναι μάλλον
καλώς ή νικήσαι κακώς τω άντιβηναι τω Πνεΰματι.
LXXX
<Φιλαγρίω>
Έρωτφς πώς τά ημέτερα. Και λίαν πικρώς. Βασιλέων ουκ Ιχω, Καισάρων ι
ουκ ίχω, τον πνευματικόν άδελφόν κάί τον σωματικόν. Ό πατήρ μου και ή
μητήρ μου έγκατέλιπόν με, μετά τοϋ Δαυίδ φ&έγξομαι. Τά του σώματος 2
πονηρώς έχει, τό γήρας υπέρ κεφαλής, φροντίδων έπιπλοκαί, πραγμάτων έπιδρομαί,
τά τών φίλων άπιστα, τά τής 'Εκκλησίας άποίμαντα. Έρρει τά καλά, γυμνά τά κα-
κά, δ πλους έν νυκτί, πυρσός ουδαμοϋ, Χριστός κα&ενδει. Τί χρή παϋειν; 3
Μία μοι τών κακών λύσις, ό θάνατος. Και τά έκεΐΰέν μοι φοβερά, τοις έντεΰ&εν
τ εκ μαιρομένω.
1 χαί ante δούλων om. h 8 χαί οΰτως οΰτε] χαί οντε ούτος F 8f xal
οδτως ... άτιμασ&ήσεται om. Α 4 χαί ante παροπτέον om. Ξ 7 συμβουλεύω uvfgh]
συμβουλεύσω d 10 χαί ante δέξασ&αι om. I δέξασ&αι] δέξασΰε L 101 μάλλον
καλώς uvgh] χαλώς μάλλον df 11 τω άντιβηναι uv] xal άντιβηναι dfgh
18 Titulus: Φιλαγρίω scripsi] [Γρηγορίου έπισ]χ(όπου) ε[ίς] Φιλαγριον W, Τω αντφ
uvdfg (id est Φιλαγρίω uvdfF, Φιλαγρίφ ρήτορι I), Γρηγορίφ2 h
141 Καισάριον ούχ έχω om. W 15 σωματιχόν Wu marg. γρ. dfgh] σαρχιχόν
u'v 16 έγχατέλιπον uvPfg-s] εγχατέλειπαν WB έγχατέλιπε R 17 έπιδρομαί]
επιδ[.]ομοι W 18 άπιστα] απισται W τής*Εχχλησίαςνίχΐν$ϊ\ τών Έχχλησιών df
άποίμαντα] απημαντα W 19 ουδαμοϋ, Χριστός χαϋευδεί] ουδαμους χαϋενόει W
Τί χρή πα&είν] τιαδιπα&ειν W quod scribendum esse τί, i , δει παϋεϊν; suepicatus eet
Hans Gerstinger. ΎβΛατΙχρήπαόεϊν; invenies inepistulis 22,4; 197,5 21 τεχμαιρομένφ]
τεκμαιρομένων W
β O&ll&y
T.TYYT
Γρηγορίω Νΰσσης
ίο 'Αλυπίω
Πρώτην σοι ταντην και έπιστολήν γράφω και προσάγω πρεσβείαν, ωστε 1
δίκαιος άν εϊην και κατά τοϋτο τυχεϊν σου περι ων απαγγέλλω. 'Απαγγέλλω δέ τί;
Σπαράσσει τήν ήμετέραν οΐκίαν τήν παρ' νμϊν, ώς πυνϋανομαι, βιαίοις έφόδοις 6
καλός Παλλάδιος, δ δέ βοη&ήσων ουδείς. Καλόν οϋν εστί σοι μάλιστα μεν και i
16 παρόντος κήδεσ&αι τοϋ άνδρός, πολλω δέ πλέον άπόντος, ώς άν μή παντάπασιν
οΐχηται διαφ&αρέντα και διαρρυέντα τά πράγματα κατά πολλήν τοϋ κωλύσοντος
έρημίαν, και μηδέ τοις μαχομένοις αυτοϊς jj τι πλέον, τό ά&λον ουκ εχουσι τοϋ
παλαίσματος.
LXXXIII
Τω αντω
'Επαινώ δτι κήδη των -ημετέρων έτι επαινώ τό και γνωρίσαι δι' επιστολής 1
ήμϊν δτι τοϋτο ποιείς. Τό μεν γαρ τω δικαίφ χαρίζη, τό δέ ήμϊν. 'Αλλ' δπως 2
μή άποκάμνης ήμϊν και προς τό έξης εϋ ποιών άει δέ τι φαίνοιο τ·η σπουδή προστι-
ϋείς, Ινα σε και πλέον ϋανμάζωμεν. Ό δέ νιος Ενψήμιος οϋπω μεν πάρεστιν, 8
έλπίζεται δέ, και οΐμαί σοι μή πολλον πόνον δεήσειν, ει παραγένοιτο.
LXXX1V
Τω αντω
Φορτοννάτος, ό τήν έπιστολήν έγχειρίζων σοι, φίλος και οίκεϊός έστιν 1
ημέτερος· ει δέ δει προσΰήκης τινός, και διάκονος των έπαινονμένων. Ταντα έδει
σε μα&εϊν παρ' ημών. Τάλλα δέ οίδ' δτι παρά σεαντον προσϋησεις, τό οικείως 2
όράν τον άνδρα και κηδεμονικώς εν οίς άν δέηται της σης ενλαβείας. Ώς δ τι äv
τοϋτον εί ποιήαης, ενεργετησων εΐ ημάς.
LXXXV
Τω αντω
ΟΙκείωσαι τα ημέτερα, ώσπερ οϋν και προλαβών ωκειώσω και δι' έργων I
τοϋτο δεδηλωκας. ΟΙκειώση δέ τον άγαπητόν άδελφόν και σνμτιρεσβντερον ημών
Λονκιανόν τά τε άλλα ήδέως όράν άξιων και προτρεψάμενος κήδεσ&αι της αντά&ι
2 Titulus: Τφ αντω uvdfgh (id est: Άλνπίψ uvdfl (primo) Fh, Όλνμπίω δρχοντι I
secundo)
8 'Επαινώ u/7 f gh] 'Επαίνων vd/7 2 ετι dfgS] εϊτ' u ίτ' vB 4 γαρ om. h
5 άποχάμνβς dfgB] άποχάμ^ς uvS 6 πλέον uvdfl (secundo)] μάλλον I (primo) F h
7 οϊομαι f σοι uvS] σε dfgB
9 Titulus: Τφ αντω (id est Άλνπίψ) uvd] Άλνπίω δρχοντι f, 'Αλνπίψ gh
10 Φορτοννάτος vdflh] Φονρτοννάτος uF έατιν om. df 11 δέ post ταντα
add. I 12 Τ&λλα δέ uvgh] Τά δ' δλλα df 14 ενεργετήσων εΐ d] εύεργετήσων ij f
ενεργετήσεις uvh ενεργετησων I ενεργετεϊς F
16 Titulus: Τφ αντώ uvdgh (id est Άλνπίψ uvdg, Ενσεβίω h), Άλνπίω f
17 ψχειώσω scripsi] οιχειώσω uvdfgBI ώχειώσω Σ 18 ήμών post άδελφόν
traiecit d supra ήμών, ήμϊν Α2 manu altera
τών συγγενών ήμών οΐχίας" έπεώή συν θεώ και τά πράγματα πέρας ίλαβε 2
δεξιόν χρίσει τε νμετέρφ και φιλαν&ρωπίη. τον Κρείττονος.
Τ,XXXVI
Τω αυτώ
Ola τυραννεϊς ήμάς έκ φιλίας· διακινείται ήμϊν τό δόγμα το περί τάς ευχάς, 1
και τους χλαινοφόρονς έγκρίνομεν, ονπω μεν τοσούτον παρανομούντες δσον ol
δεινοί τά ερωτικά παρ' "Ελλησιν. Ου γαρ ϋνονσι μόνον ώς &εώ τω πά&ει, 2
άλλα και τοις δρκοις σνγγνώμην νέμουσι τοις δι' έρωτα. Ει δε τι και παρανο-
μοΰμεν, δτι δια φιλίαν πάσχομεν, τοΰτο ονχ άμαρτάνοντες. ΤΗκε ofrv, εΐ μέν 3
βονλει, μεταμφιασάμενος, Ιν' αμφότερα ήμϊν ώς κάλλιστα εχη, και τό σον τνχεϊν και
τό τοϋ δόγματος μή διαμαρτεϊν εΐ δε μή, και από της χλανίδος πάντως. Κ&ν τις
ήμάς διώκη παρανομίας, άχρι τούτου γε ρητορεΰσομεν δτι τών έπιτελούντων εΐ
τήν ενχήν, ου τών καλουμένων. 'Εάν δέ τοΰτό τις έξ ημών μή προσδέξηται, 4
τί προς εκείνο έρει · ώς όρφανον καλαϋμέν σε; Οϋτω μέν δή και τυραννήσεις, έπειδή
σος δ καιρός. Τρίτον δέ δ και μέγιστον, εξεστί σοι και ώς έπ' ενχήν ημάς δ
καλονντι, μετασχεϊν της ευχής. Σέ μέν σδν οΰτως είσδεξόμεϋα ρητορενοντες. 'Υπέρ β
δέ της αδελφής ήμάς ουδείς εύ&ννεϊ παραγενομένης, άλλ' έκ τοϋ έναντίου κάκείνην
καΐ ήμάς, ει μή παραγένοιτο. "Ωστε ή μέν αυτόκλητος ήκέτω · σύ δέ παρακέκλησο
και απάντησαν τό μέν τι ήμϊν ϋσρρήοας, τό δέ τη ευχή, ίνα και φαιδροτέραν ποίησης
ήμϊν τήν πανήγυριν έπειδή σοι σνν θεώ Ικανώς τά περί τήν γαστέρα ωκονόμηται,
μάλλον δέ δρφανικώς και, Ιν' οΰτως ειπω, λίαν ενκτικώς και γενναίως.
1 αύν θεώ xai τά πράγματα u v d f g ] και τά πράγματα ανν θεώ h 2 νμετέρφ pro-
posuit Billius] ήμετέρφ codd.
4 Titulus: Τφ αντώ (id est Άλνπίφ) uvdg] Άλυπίφ f, Όλνμπίω h
5 διακινείται ήμϊν u v d f g ] ήμϊν διάκειται Β ήμϊν διακινείται Ξ τό p o s t δόγμα
om. dfg β χλαινοφόρους df] χλαινηφόρονς uvgh δσον] οίον F 9 Post ούν,
ήμϊν a d d . Μ 10 Iva h ήμϊν ώς κάλλιστα o m . h 11 τό a n t e τοϋ δόγματος o m . u v
διαμαρτεϊν] άμαρτεϊν Υ 18 έξ o m . h ε ί ήμών o m . d / 7 1 ( a d d . Π2 s. v . ) 14 τ ι
om. ν δή uvgh] σδν df 15 ίξεστίν Α 16 σης ante ευχής add. Ξ οΰν om. ν
1 7 ήμάς ούδείς u v F ] ούδείς ήμάς d f l h μή a n t e παραγενομένης a d d . u v 18 μή
a n t e παραγένοιτο o m . u 19 ΰαρρήαας u v d f h ] θαρσήοας g τι a n t e τή εύχή a d d .
BF 2 1 εύχτικώς] ενεχτιχώς u
LXXXVII
Φιλαγρίω
Τον μέν μή δννασΰαι ημάς σνγγενέσ&αι άλλήλοις ταντον αίτιον άμφοτέροις· I
σοί τε γάρ χρηται τό σώμα ώς χρηται, Ινα μηδέν λέγω πλέον, έμέ τε ΐσϋι λίαν έχοντα
μοχ&ηρώς. Ον γάρ άν ώκνησα προ πάντων, έπανηκων έκ της αποδημίας, εϋ τοΰτο
έπίστω, και προσδραμεϊν σοι και περιπτνξασϋαι και συμβονλφ χρησασϋαι περί
των προκειμένων άνδρί και ψίλω και συνετω και νψηλώ τήν εύσέβειαν. "Ο δέ 2
λεαιόμενον ήν, τό δια γραμμάτων όμιλεϊν ημάς άλλήλοις, τοΰτο έποίησας μεν
αυτός εϋ ποιών, ποιονμεν δέ και ημείς. Ον μικρά ήμϊν έστι ουδέ μικρόν λόγου περί
ών έπιστέλλεις' δϋεν ονδέ αυτοί παρέργως ουδέ ρψ&νμως ταϋτα διασκεψάμενοι,
άλλα και λίαν επιμελώς επί τήν κρίσιν ταύτην προεληλνϋαμεν. Κεκμήκαμεν 8
αγωνιζόμενοι προς τον φ&όνον και τσυς ιερούς επισκόπους τήν κοινήν όμόνοιαν
διαλύοντας και τών ιδίων φιλονεικιών τό της πίστεως πάρεργον ποιονμένονς. Διά 4
τοΰτο έγνωμεν πρνμναν κροΰσασ&αι, τό τον λόγον, και είς ημάς αντονς σνσταλήναι,
ώσπερ τον ναντϊλόν φασιν ίχϋυν δταν χειμώνος αίσϋάνηται, καΐ τους μέν άλλους
όράν πόρρω&εν βαλλομένους και βάλλοντας, αυτοί δέ προς τα έκεϊσε μετασκευ-
άζεσαι. Ει δέ τήν Έκκλησίαν καταλιπεϊν επικίνδννον, ώς γράψεις, ποίαν; εΐ 5
μέν τήν ήμετέραν, κάγώ φημι και όρϋώς λέγεται· εί δέ τήν μηδέν προσήκουσαν
μηδ' έπικηρνχ&εϊσαν ήμϊν, άνενϋννοι. 'Αλλ' δτι έπεμελή&ημεν χρόνον τινά, τούτω
κρατονμεϋα; πολλοί και άλλοι κρατηϋειεν αν, δσοι ξένων έπεμελήΟησαν. Kai β
τάχα τό μέν καμεϊν έμμισ·&ον, τό δέ άπειπεΐν ουχ νπεύ&ννον. Μηδέν οΰν δε ίσης
περί ημών τούτον γε ένεκεν άλλ' έκεϊνο μάλλον, μή τι βλαπτώμεϋα.
LXXXVIII
Νεχταρίφ
"Εδει τό βασίλεισν άγαλμα τήν βασιλίδα πόλιν κοσμεϊν. Δια τοϋτό σε μέν, ώς 1
επρεηεν, έγχόλπιον Ιχει μετά των άρετών και των λόγων και των άλλων καλών οϊς
ή ϋεία σε χάρις άξιοπρεπώς κατεπλούτισεν. 'Ημάς δέ μακράν άπεσκνβάλισε ·>
καΐ άπέρρνψεν ώσανει συρφετόν τινα και άχνην και κΰμα ΰαλάσσιον. 'Αλλ' έπεϊ τά
των φίλων κοινά, κοινοποιούμαι μεν ίγωγε τήν σήν ενπραγίαν και της τε δόξης
μετασχεΐν ήγοϋμαι και της άλλης ευημερίας. Κοινώνει δέ και αυτός δσα δει 3
των ένταν&α φροντίδων καΐ περιστάσεων τοϊς σοΐς άποδημοις- και μή μόνος τό
χρηστόν άπολαβών ίχε, τοΰτο δή τό των τραγωδών, αλλά και των πόνων έν
μέρει σνναντιλαμβάνον τω φίλω, Ινα κα&όλου δίκαιος ής, δικαίως και ισως
διαίτων φιλίφ και φίλοις. Και σοι παραμένοι τό ενπραγεϊν χρονιώτερον, ώς και 4
εΰ δράσης πλειον, μάλλον δέ άναφαίρετόν σοι προσείη και άΐδιον μετά τήν έντεν&εν
ενημερίαν έπι τήν εκεί διαβάντι.
LXXXIX
Βοσπορίω
ΑΙδονμαί σον της κλήσεως τό φιλόπονον. ΑΙσχννοίμην δ' äv πλέον έμαντόν μή
τάλη&η γράφων. Δέδοικα μή πέρας ήμϊν ίχη και τά πράγματα· οϋτως αίσχννομαι
τήν έμήν πολιάν και τήν κοινήν τράπεζαν και τους εκ νεότητος πόνους, ίλαττον
παρ' ύμϊν ίχων και των κάκιστων και ύφ' ών ήκιστα äv ωήΰην άτιμαζόμενος.
β χνμα &αλάσσιον cf. Aesch. Persae 90 9 f xai μή μόνος . . . Eurip. Orestes 451
XC
Άννσίω
Πώς ίχει τά πράγματα ήμϊν έρωτψς. Μετά τίνος ιστορίας άποκρινούμε&α. 1
Έπρέσβενον Ά&ηναϊοι προς Λακεδαιμονίους, φησίν, ψίχα έτυραννοΰντο · ή πρεσβεία
δέ ήν γενέσ&αι τι αύτοϊς έκεϊΟεν φιλάν&ρωπαν. Ώς δέ έπανηχον έχ της πρεσβεί- 2
ας, επειτα ήρετό τις· >Πώς ύμϊν οι Λακεδαιμόνιοι; — Ώς μεν δονλοις, Ιφασαν,
λίαν χρηστώς- ώς δέ έλεν&έροις, λίαν ΰβριστιχώς<. Τοΰτο οΰν και αυτός έχω 8
γράφειν πράττομεν γαρ των μεν απεγνωσμένων φιλαν&ρωπότερον, των δέ
μελόντων θεώ φορτικώτερον. "Η τε γαρ νόσος παραλνπεί Ιτι, μάλλον δέ λίαν
λυπεί, ol τε φίλοι χαχοϋντες ουκ άνιασι και τά δννατά βλάπτοντες. 'Αλλ' 4
εϋχου το θείον ευμενές ήμιν είναι, και δυοϊν ΰάτερον ή φενξόμε&α τά δεινά πάντως
ή χαρτερησομεν. "Εστί δέ και τοΰτο επιεικώς συμφοράς έλάττωσις.
XCI
Νεκταρίφ
Τά μεν χα&' ημάς έχει ώς έχει' άνευ πολέμου και πραγμάτων χα&ήμε&α, 1
σιωπής άχίνδυνον γέρας άντι πάντων τιμήσαντες. Kai τι και ώνάμε&α της
•ησυχίας, έλέω θεοϋ ίχανώς της αρρώστιας άνενεγκόντες. Σύ δέ χατευοδοϋ 2
χαι βασίλευε, ώς ό &εϊος Δαυίδ φησι- χαι σοι συνδιέποι τήν Ιερωσύνην ό τιμήσας
θεός, πάσης επήρειας ύψηλοτέραν ταύτην χαριζόμενος. "Ινα δέ τον ϋαρρείν 8
άλλήλοις άπόδειξιν δώμεν και μή τι πάσχωμεν άνθρώπινον θεώ παριστάμενοι,
έγώ μεν ταΰτα πρεσβεύω προς σέ, σύ δέ μοι προ&νμως έπίνευσον. Toö 4
γνησιωτάτσν υίοΰ ήμών Παγκρατίου κηδόμε&α, πολλών ένεκεν αναγκαίων τοΰτο
ποιοΰντες. Τούτον και τιροσίεσ&αι θέλησαν ευμενώς χαι συστήσαι τών φίλων τοις
16 Cf. Simonidis frg. 66 Bergk σιγάς άχίνδυνον γέρας 171 Psalm. XLIV, 5
XCII
ι Φιλαγρίω
Πώς ίχει σοι τά τοϋ σώματος; ή δηλονότι βραχύς ό λόγος, δπως άν εχοι; 1
Περι δέ της ψυχής ουκ έρησομαι πώς. ΟΙδα γαρ δτι και λίαν καλώς· ετιειδή
γενναίως έμφιλοσοφεΐς τοις πάΰεσιν τοϋ σώματος, ωσπερ βάσανον αρετής αλλ'
ουχ ϋλης ανωμαλία» τό πράγμα δεξάμενος, Ιν ή σοι τό κακοπα&εϊν της τών άλλων
ίο ύγιείας μαχαριώτερον. Δίδως και ταντην ίκανήν της φιλοσοφίας απόδειξιν, τό 2
τοιαύτα και περί τοιούτων έπιτάσσειν ήμϊν & κάν άλλοις ϋαρρώμεν γράφειν, άλλα
τό γε υπό σοι κριτή κινδυνεΰειν ουκ ασφαλές. Πειρασόμε&α δ' δμως μη άντιλέγειν
κελενοντι.
XCIII
is Σωφρονίω
"Εχει τι δεξιόν ήμϊν ή άναχώρησις, τό δπραγμον και ήσύχιον άλλ' οϋπω 1
τοσούτον δσον σκαιόν, τό της υμετέρας χωρίζειν φιλίας και συνουσίας, τοσούτον
πράγματος. "Αλλοι της σης τελειότητος άπολαύουσιν ήμϊν δέ μέγα κάν εΐ 2
Τ
τοϋτο ίχοιμεν, σκιάν ομιλίας τήν έν τοις γράμμασιν. Αρά σε όψόμε&α πάλιν; 3
20 Αρα περαπυζόμε&α τό ήμέτερον σεμνολόγημα, και τοϋτο δο&ησεται τω τής ζωής
Ύ
ήμών λειχράνω; ΕΙ μεν δο&είη, πάσα τω θεώ χάρις· ει δέ μη, τε&νήκαμεν ήδη 4
τω πλείστω μέρει. Σύ δέ μέμνησο τοϋ σοϋ Γρηγορίον και διηγοΰ τά ήμέτερα.
XCIV
Άμαζονίω
"Αν τις Ιρηταί σε των κοινών φίλων (πολλούς δέ είναι πείϋομαι τούτους)· \
>Ποϋ δέ νϋν ό Γρηγόρως ήμίν; πράττει δέ τί;<, ΰαρρών φα&ι δτι έφ' ησυχίας
6 φιλοσοφεί, τοσαντα των άδικούντων φροντίζων δσα των ούδέ εΐ γεγόνασι γινωσκο-
μένων· οΰτως έστιν αήττητος. "Αν δε σε πάλιν ό αυτός έπανέρηται· >Πώς δέ 2
τήν διάζευξιν φέρει των φίλων;<, μηκέτι θαρρών ειπης δτι φιλοσοφεί, αλλά και
λίαν άγεννώς εχει. "Αλλον μεν γαρ άλλος ήττων εστίν, ημείς δέ φιλίας και 3
φίλων. Τούτων εϊς έστι και ό θαυμάσιος 'Αμαζόνιος. Τάχα δ' äv ένι μόνω Φερα-
ίο πεύσαις ήμάς και ρφους επί σοι ποιήσαις, εΐ μνημονενοις ημών και δτι τοΰτο ποιείς
πείϋοις τοις γράμμασιν.
XCV
Αεοντίω
"Ω της δεξιάς νόσου και της των έχ&ρών επήρειας, δι ήν ημείς έλεν&εροι
15 γεγόναμεν ίξω τον Σοδομιτικοϋ πυρός και της επισκοπικής έκλνσεως. Ύμίν δέ
πώς έχει τά προς τον Θεόν; Ταΰτα έχέτω καλώς, τάλλα δέ, δπως άν εχη, χαίρειν
έάσωμεν. Μικρόν έτι κάί δψομαι τους έμούς υβριστάς, ήνίκα άν πυρι κρίνηται τά
ημέτερα. Προσαγορεύομεν υμάς και δι υμών τους κοινούς φίλους. Μέμνησ&έ μου
τών λι&ασμών.
Ύπατίω
Πολύν έζημιώμεϋα χρόνον, ουκ έχούσης τον πρώτον έν άνδράσι τής πρώτης έν 1
πόλεσιν. "Εδει γάρ, οϊμαι, χε&ήναι το άγαϋόν κάί κοινόν γενέσϋαι το πάντων
XCVII
Ήρακλειανώ
Ά ει σν παρ" ήμΐν δ καλός Ήρακλειανός και λέγων τι παιδενσεως καί άκονων
και Κωνσταντινούπολις μεϋ'' ημών ή καλή δι νμάς, ει και πρόσκαιρος, οΰτω τον
φ&όνον ΰελήσαντος. ΕΙ δέ και παρά σοι Γρηγόριος, άμεινον άν άμφοτέροις έχοι.
Δηλώσεις δέ τοντο δι έπιστολών δς έπιστελείς ήμϊν, δ μόνον ενδεχεται.
XCVIII
Προς τους πολιτενομένονς
Ύμεις μοι δοκεϊτε μηδ' άν της Διογένους πήρας, εΐ κα·&" νμάς ήν άποσχέσ&αι 1
τον Σινωπέως, άλλα κάκείνω άν τάς χείρας έπιβαλειν, τέχνην έπικαλονντες αντώ
τον τρίβωνα, και τήν βακτηρίαν και αντό τό κεκτήσ&αι μηδέν εκ φιλοσοφίας,
άλλοτε δέ άλλη ϋυρφ προσφοιτάν είκfj διαζώντα κάί &&εν ίτνχεν, οπότε και τω
άδελφώ Θεοτέκνω ζημίαν έπιβαλειν επιχειρείτε τήν έκ τών τεχνών. Τί -
πρώτον ή τί μέγιστον εϊπω τών υπέρ αντον δικαίων; ώς διάκονός έστιν, ή ώς
άπορος, ή ώς ξένος και άλλοις μάλλον ήμών προσήκων, ή δτι τον βί'.αν αΐδέσιμος
και των μαρτύρων ιερεύς και πάροικος; "Ιστέ δέ δτι και ξενοτροφεϊ παρά 3
δύναμιν. Και τοΰτο Ισως αδικεί μόνον δτι μόνος των αντά&ι βιάζεται είναι χρη-
στούς. Τούτων δ τι μεν μέγιστόν έστιν αντοι κρίνατε· τω δέ άνϋρώπω δια 4
πάντα συγχωρήσατε, μή δόξητε μικρά τό κοινόν ώφελοϋντες μεγάλα ζημιοΰσ&αι
5 αυτοί, γυμνόν, δ δή λέγεται, μή άμφιεννύντες, άλλ' άποδύοντες.
XCIX
< Σακερδώτι>
Πυν&άνομαί σε άναχωρητικώς εχειν, και ειΰε γένοιο ήμϊν 'Ιωάννης ό Βαπ-
τιστής ή και 'Ηλίας 6 τον Καρμήλον, και τοΰτο μόνον άδικήσαιεν ημάς οι μισοΰντες,
ίο τό 7ΐρός θεόν συναγαγειν και δούναι γνησίως τοις άνω, πραγμάτων και ΰορύβων
άπαλλαγέντας, ϊν' άκοντες γονν εύ ποιώσιν ημάς, επειδή μή εκόντες δύνανται.
C
Γιγαντίω
Ήσ&εΙς τη κλήσει, νπερήσϋην οίς γράφεις, ονχ δτι έπαινονμε&α (μικρόν 1
is γαρ), άλλ' δτι φρονείς όρ&ώς· και δεσμός σοι της προς ημάς αγάπης ή των αυτών
έλπις και ή γνήσια της Τριάδος προσκύνησις, ήν φ&εγγόμε&α μάλλον ή -
άναπνέομεν και μετά κινδύνων και ακινδύνως, τα μεν άλλα διδόντες τοις καιροϊς,
ώς άν βούλωνται, περιφέρειν, τοΰτο δέ άκίνητον έν ταΧς ψυχαϊς έχοντες, τον
μόνον άφ&σνον ϋησανρόν και δντως ήμέτερον. Ώς Ιγωγε, δταν τδλλα ένϋν- 8
20 μη&ώ καΐ δσαι θλίψεις at μεν περιέσχον ήμας, αϊ δέ περιέχονσι, και τήν άνωμαλίαν
των άνω και κάτω στροβούντων ημάς κακών, και τον πόλεμον δν πολεμούμε^α
ύπό πάντων ουδέν άδικοΰντες, προς τοΰτο δέ αποβλέψω μόνον δτι κήρυξ γενέσϋαι
ein
Παλλαδίω
Ει τις έρωτήσειέ με~ τί των έν τω βίω κάλλιστον; ειποιμι άν δτι φίλοι. 1
Τούτων δέ τίνας μάλιστα τιμητέον; τους άγα&ους άν ειποιμι. Τούτων δέ τίνα
πρώτον ονομάζεις; ουκ άλλον τινά προ της σης αρετής οίδ' δτι ϋησομαι. Και 2
γράφω ταϋτα ον την δυναστείαν κολακεύων, αλλά τον τρόπον τιμών, ου μικροί μεν
κήρυκες Ισως ημείς, πλην τό εις δύναμιν ουκ ελλείποντες· και ου κήρυκες μόνον
άλλά και συναγωνισταί, τάϊς εύχαΰς τό δννασϋαι συνεισφέροντες. Μέχρι Ά
τούτον στήσαι τήν έπιστολήν έβονλόμην · έπει δέ καί τό θείον ού σέβομεν μόνον,
άλλά και τό εύεργετεϊν άπαιτοϋμεν, δέξαι καί αυτός ου δωχλονμενος παρ' ημών
(ου γάρ δχλος σοι τά ημέτερα· τοις προλαβονσι τοϋτο εΐκάζειν έχω) άλλ' υπομι-
μνησκόμένος παρ' ημών τον σον ικέτην Εύφήμιον. Πάλιν προσάγω σοι και πάλιν 4
κα&ικετενω μή μόνον φιλαν&ρώπως δέξασϋαι τον νέον άλλά και συγγνώναι της
βραδυτήτος, επειδή όρφανικοΐς πράγμασιν έπιστάς άναγκαίως ήσχολή&η περι τό
οΐκίδιον, άλλά και είς τό πρόσω προαγαγεϊν είς τιμήν τε ήμετέραν και δόξαν
της σης καλοκαγαθίας. Πολλών γάρ δντων ους εϋ πεποίηκας και ποιήσεις, 5
10 Codices: u = Υ, ν = L, d = P R , f = 77, g = I F , h = ΒΣ
4 ίμαντάν] έαυτόν F 6 βεβαία φιλία u v f l h ] φιλία βεβαία d και φιλία xai βεβαία F
έχοντας om. I β poet άπολείποιτο, μέν add. Α 2 β. ν. τον τοιοντοις] τοις τοιοντοις Α
7 τήν προϋνμίαν u v d f ] τή προ&νμίφ gh 8 ανγγινώσκετε u v g S ] συγγινώσκοιτε df
σνγγινώσκεται Β δέ ύμεϊς uvdfg] <5e xai ΰμεϊς h 9 έπενχεσ&ε u v d f I 2 F . s ] έπεν-
χεσϋαι ΡΒ
11 Titulus: Παλλαδίω uvdfg] Άνεπίγραφος h
12 έρωτήσειέ μέ\ έρωτήσει έμέ Β τω om. u v δτι om. h 18 τίνας μάλιστα
vd/72gh] τίνα μάλιστα u τίνες μάλιστα 771 τιμητέον l i v d / / ^ ] τιμητέοι 77Jg Τον των
(alterum)] Τούτον Ρ 18 f τίνα πρώτον ονομάζεις Υ2 marg. γρ. dfg] τίνας πρώτονς
1
νομίζειν V τίνας πρώτους νομίζεις ν τίνα πρώτον νομίζεις h 14 σης om. F 15 κολα-
κενων uv] ϋεραπενων dfgh τόν om. R μικροί] μικρού u μέν om. F 16 ίσως
. . . ού κήρυκες om. Ξ 18 στήσαι poet έβονλόμην F έπει δε] έπει δή R B 21 παρ'
ημών om. ugh 22—24 μή μόνον . . . άλλά και συγγνώναι . . . άλλά καί . . . προαγαγεϊν
771g (προσαγαγεϊν I) h (om. μή μόνον et scr. προσαγαγείν)] μή μόνον . . . ά/Ua και (σλΛά
om. R ) συγγνώναι . . . άλλά xai . . . άγαγεϊν προθυμήθητι u v d (προθνμήθητι a d d . 772
marg.) ποιήσεις vdfgh] ποιείς u
ονδενός σοι τοντο εις φιλοτιμίαν ελαττον, ώς παρών έδίδαξα. Και ννν άξιώ
πιστενΰψαι· ό γαρ αυτός και δια τήν όρφανίαν ελεεινός και δια τον τρόπον
αγαπητός ήμϊν, Ινα μη λέγω δια την άγχιστείαν τον αίματος.
CIV
<Όλυμπίω>
Τάς μεν αλλας χάριτας δαων ετνχον είληφώς οϊδα παρά της σης ήμερότητος· 1
και σε άντι τούτων άμείψαιτο τοϊς παρ' εαυτόν χρηστοϊς ό θεός, Sv δέ των χρηστών
ευδόκιμα» και λαμπρόν διεξελ&εϊν την αρχήν. "Ην δέ ννν αιτώ, δώσων έρχομαι 2
μάλλον ήπερ ληψόμένος, ει μη φορτικόν ειπείν. Την ά&λίαν Φιλονμένην δι έμαυτοϋ
προσάγω σοι και τ·η afj δίκη προσπεσονμένην και ύμίν τά δάκρυα στήσονσαν οίς
συντρίβει την ήμετέραν ψνχήν. "Α μεν οϋν ήδίκηται και παρ' ών, αυτή δηλώσει · 3
ον γαρ ήμιν γε κατηγορεϊν ονδενός ασφαλές, αντονς δέ τοσούτον ειπείν άναγκαϊον,
δτι χηρεία και όρφανία πδαι μεν βοηϋητέα τοις γε νονν εχονσι, μάλιστα δέ οϊς
γυνή και τέκνα έν μέσω, τά μεγάλα τον έλεεϊν ενέχυρα· επειδή γε άν&ρώποις
δικάζομεν, δντες άν&ρωποι. Ήμϊν δέ συγγνώμη τον δι επιστολών ταντα 4
τιρεσβενειν, επειδή γε τω άρρωστεϊν ζημιονμε&α.
CV
Τώ αντώ
Ό μεν καιρός οξύς, ό δέ άγών πολύς, ή δέ νόσος βαρεία, μικρόν και άκινητους ι
ημάς ποιήσασα. Τι λοιπόν, ή θεον δεη·&ηναι και την σήν Ικετενσαι φιλαν&ρωπίαν;
8 ήμϊν om. F
6 Titulus: Όλυμπίφ edd.] Τω αντώ uvdfgh (id est: Όλνμπίφ uvh, Όλνμπίφ άρ-
χοντι d l , Άλυπίφ f, Καισαρίφ /IF)
β δαων uvdfgB] όσας Ξ ήμερότητος udf] κα&αρότητος vgh 8 και post
ενδόχιμον om. I λαμπρόν u 2 marg. γρ. v d f h ] λαμπρά» u'g 9 ήπερ ληψόμενος] ή
περιληψόμενος I ειπείν om. ν εμαυτον dfgh] έαντοϋ uv 10 και τχ\ afj öixfl . . .
δάχρνα om. L ύμίν ΑΛ] ήμϊν u d f F h ημή (sic) I 1 ειμή (sic) I 2 12 γε post ήμϊν
om. ν αντονς uvdfg] αύτοϊς h 18 μεν post χηρεία add. dfg μέν post πάαι
om. df 14 άν&ρώποις uvgh] άν&ρώπονς df 15 συγγνώμη] συγγνώμην /IF
16 Post ζημιούμε&α add. udf άρχοντος οντω δεξιοϋ xal οΰται άανμαστον τήν άρετήν,
ώς xal τά προοίμια της σης αρχής είναι τιμιώτερα τής δια τέλους έτέρων ευδοκιμήσεως. Quae
verba deprompta esse patet e fine epistulae 131
18 Titulus: Τω αντώ uvdfgh (id est: Όλνμπίφ uvh, Όλνμπίφ άρχοντι d l , Άλυπίφ
f, Καισαρίφ /IF)
19 όξνς uvdfg] χαλεπός h άγών u v l h ] χειμών d f / l F . D e his variis lectioni-
bufl videre potes librum meum Les manuscrits des Lettres de saint Grögoire de
Nazianze, p. 101—102. Verbum βαρεία correctum est ut fieret βραχεία in codice A
2 0 ή μας uv] om. dfgh ποιήσασα u v d f F ] χινήσασα IAh
τον μέν, έπι νονν άγαγείν σοι τά χρηστότερα· τήν δέ, μή τραχέως άποπέμψασ&αι
τήν ήμετέραν 7ΐρεσβείαν, άλλ' ήμέρως δέξασϋαι τον άϋλιον Πανλον, δν νπό 2
χείρας ήγαγεν ή δίκη τάς σας Ισως Ινα σε λαμπρότερον έργόσηται τω μεγέϋει της
ήμερότητος, και τάς ήμετέρας ενχάς — εϊ τινές είσι — τή a f j προξενήση φιλαν-
ϋρωπίη..
CVI
Τω αντφ
'Ιδού σοι και άλλη γραμμάτων νπό&εσις, &ς σν ποιείς, ει χρή τάλη&ή λέγειν, 1
τω τιμάν προκαλούμενος. 'Ιδού σοι και άλλος ικέτης φόβου δέσμιος ούτος, ό
συγγενής ημών Ευστράτιος, δς μεϋ1' ημών και δι ημών προσπίπτει τη ση άγαΰό-
τητι, ούτε διαπαντός άφηνιάζειν της σης αρχής άνεχόμενος, ει και φόβος 2
δίκαιος αυτόν διεπτόησεν, ούτε δι άλλου σοι προσπεσεϊν ή δι ημών αίρούμενος,
Ινα και σεμνοτέραν έαντώ ποίηση τήν φιλαν&ρωπίαν, τοιοντοις πρεσβευταϊς
χρώμενος οϋς, εϊ μή τι άλλο, αυτός μεγάλους ποιείς, οΰτω τάς παρακλήσεις
δεχόμενος. "Εν και σνντομον φ&έγξομαι. Τάς μέν άλλας πρώτας χόριτας ä
έδίδσυς ήμιν, ταντην δέ τή σεαντοϋ κρίσει δώσεις · επειδή άπαξ ώρμησας παρα-
μν&εΐσ&αι τό γήρας ημών και τήν άσ&ένειαν ταϊς τοιανταις τιμαίς. Προσΰήσω
δέ δτι και τό θείον άεΐ σεαντώ ποιείς ενμενέστερον.
CVII
Κληδονίω
Έρωτας τί βούλεται ήμιν ή σιγή; Βούλεται λόγου μέτρα και σιωπής. Ό γαρ
τον παντός κρατήσας ρ<μη> κρατήσει τον μέρους· προς δέ και ϋνμόν ήμεροι μή
λαλούμενον, άλλ' έν έαντώ δαπανώμενον.
CVIII
CIX
Τω αντω
Ον κωλύω την σνντνχίαν ει γαρ και ή γλώττα σιγφ, τά γε ώτα τοις σοϊς
λόγοις ήδέως παρέξομεν, επειδή τον λαλεϊν α χρή τό άκονειν ονκ άτιμότερον.
10 CX
<Παλλαδίω>
Καινός της νον&εσίας ό τρόπος · επειδή γαρ λάλων ονκ επεϊχον τάς γλώσσας
rfj σιωπή τό σιγάν έδίδαξα, τω όμοίω τό δμοιον έκπαιδενων. Ούτος και Χρίστου
νόμος" έπειδή νομσ&ετών ήμϊν ονκ έκά&ηρεν, ήμεροι τω άν&ρωπίνω τον δν&ρωπον
15 κατά τήν μεγάλην αντον της περί ήμας οίκονομίας φιλαν&ρωπίαν.
14 νομοθετών ήμϊν ovx έκά&ηρεν cf. Rom. III, 20, 28; Galat. Π , 16
CXI
<ΕνγενΙω>
Σύ φιλοσοφείς τήν έρημίαν και τήν άμετρον οδτω νηστείαν, έγώ δέ τήν
σιωπήν. Μεταόώμεν άλλήλοις τον χαρίσματος· έπεώαν δέ εις ίν γενώμε&α, κοινή
τον θεόν φσόμε&α, καρποφορονντες ώσπερ εϋλογον σιωπή», οδτω και λόγον
£ν&εον.
CXII
Κελενσίω
ΕΙσεδεξάμην σε xal σκότιων, Ινα μά&ης χαι σιωπής λόγον τfj γραφίδι λαλον-
μενον. Λαλήσω δέ ά πρέπει φιλίφ χαι τοισντφ χαίρω. Παρανομείς, ό διχαστής,
ου νηστενών· χαι πώς φυλάξεις τους άν&ρωπίνους νόμους, τους ·9είονς περιφρονών;
Κά&αρόν σον το διχαστήριον, Ινα μή δνοϊν iv, ή γίνη χαχός, ή νομίζτ). Τό τιροτι-
ΰέναι ΰέας αίσχράς εαυτόν έστι ϋεατρίζειν. Κεφάλαιον τον λόγον, ϊσ&ι κρινό-
μενος, ό κριτής, και ήττον αμαρτήσεις. Τούτων ουδέν εϊχάν σοι παρασχεϊν
άμεινον.
CXIII
Τω αΰτώ
2 Titulus: Ενγενίω scripsi] Τω αντφ uvdfgh (id est: Ενγενίω dfgh, Ενλαλίω uv)
8 οΰτω] αύτών Β 5 φσόμεΰα] ή,σώμε&α 1Ξ εϋλογον uvh] εϋχαιρον dfg
8 Titulus: ΚελενσΙψ uh] Κελενσίω άρχοντι dfg, Τφ αντφ (id est: Κελενσίω) ν
β σιωπών u L F ] αιγών A d f l h 12 Κά&αρον uvdfgS χα&ηρον (sic) Β Formam
χάδαρον servavi, non obstante ίχά&ηρεν in epistula 110; Gregorius enim videtur memi-
nisse huius formae minus atticae Veteris Testamenti graeci δνοϊν uvdfFh] όνεϊν I
γίνχι uvdfFh] yiyvjj I 14 κριτής dfgh] διχαστής uv
17 Titulus: Τω αντφ udfh (id est: Κελενσίω uh, Κελενσίω άρχοντι df)] Κελενσίω ν,
Γρηγόριος Κελενσίω άρχοντι g
181 Verba δ περί . . . ένομο&έτηοεν traiecta sunt post τήν γλώσσαν in codice R
18 τών Mvgh] om. Y d f 19 6 udfg] om. vh xal ante κρίνεις add. g
CXIV
Τω αύτω
'Επειδή μοι τήν σιωτιήν εγκαλείς και τήν άγροικίαν, ώ λάλε και άστιχέ, 1
φέρε σοι διαμν&ολογησω μν&ον ουκ αμουσον, ει πως, άλλα ταύτη γε, δνναίμην
έπισχεΐν σε της φλυαρίας. Έπέσκωτπον αί χελιδόνες των κύκνων τό μή 2
έ&έλειν όμιλεϊν τοϊς άν&ρώποις μήτε δημοσιενειν τήν μουσιχήν, άλλ' άμφΐ τους
λειμώνας διάγειν και τους ποταμούς, και τήν έρημίαν άσπάζεσ&αι, και βραχέα
μεν ξ,δειν, ä δέ και αδοιεναδειν εν σφίσιν αύτοίς, ώσπερ αίσχυνομένους τήν μονσικήν.
>Ήμών δέ, ίφασαν, αί πόλεις και οί αν&ρωποι και οι ΰάλαμοι, και περιλαλονμεν 3
τοϊς άν&ρώποις και τα ήμέτερα διηγούμε&α, ταντα δή τά αρχαία καΐ αττικά,
τον Πανδίονα, τάς Ά&ήνας, τον Τηρέα, τήν θρφκην, τήν άποδημίαν, τό κήδος,
τήν ΰβριν, τήν έκτομήν, τά γράμματα, και επί πάσι τον "Ιτνν, και ώς έγενόμεΰα
έξ άν&ρώπων δρνϊ&ες<. Kai ol μόλις μεν αντάς ήξίωσαν και λόγου της 4
άδολεσχίας μισήσαντες, έπει δέ ήξίωσαν >'Αλλ' ημών μεν ένεκεν, εφασαν, ώ
αύται, κάν είς τήν έρημίαν άφίκοιτό τις ώστε άκονσαι της μουσικής, δταν άνωμεν
τω Ζεφύρω τάς πτέρυγας έμπνεϊν ηδύ τι και έναρμόνιον ώστ' εί μή πολλά και εν
πολλοίς άδομεν, άλλ' αυτό δή τοϋτο κάλλιστόν έστιν ήμών δτι μετρώ φιλοσο-
φοΰμεν τό μέλος και ουκ άναμίγνυμεν ΰορύβοις τήν μουσική ν. Ύμας δέ και 5
είσοικιζομένας οί αν&ρωποι δυσχεραίνονσι και φδούσας αποστρέφονται · κάί
μάλα έν δίκη, αϊ γε ονδέ έκτμη&εϊσαι τήν γλώτταν δύνασ&ε σιωπάν, άλλ' αύται
τήν άψωνίαν υμών όδυρόμεναι και τό εφ' ύμίν πά&ος, ίπειτά έστε λαλίστεραι
2 Titulus: Τω αύτω (id est Βασιλείφ) u, Γρηγόριος τφ αύτω (id est Κελευσίφ Αρχοντι,
vide epistulam 113) g, Βασιλείφ h, Βασίλειος Γρηγορίφ Coisl., Γρηγόριος Κελευσίφ δρχοντι
ήνίχα ένϊ Λαμίδι ήσύχαζεν Parisin. Suppl. gr. I n codice Y legitur in margine Λεχτέον
<ού πρός> τόν äyiov Βασίλειον γραφήναι, ά<λλά πρός> τινα Κελενσιον ήνίχα ένϊ Λαμίδι
ήσύχαζεν m a n u X I V a u t X V saeculi
8 xai τήν άγροιχίαν ίγχαλεϊς Parisin. Suppl. gr. Coial. 4 διαμν&ολογησω gh Coisl.]
μυ&ολογήαω u 5 των χύχνων uh Coisl.] τόν χύχνον g β ί&έλειν gh Coisl.] όέλειν u
7 διάγειν u Coisl.] ήχεΐν h Ιχειν (pro ήχεϊν, u t opinor) g 10 τοις άν&ρώποις u Coisl.]
τούς άν&ρώπονς gh τά ήμέτερα διηγούμεϋα gh] τά ήμέτερα αύτοίς διηνοΰμε&α u Coisl.
ταντα δή τά άρχαΐα h] ταντα δή ταντα τά άρχαϊα u Coiel. ταύτα δή αρχαία g 12 τήν
έχτομήνβήCoisl.] τήν έκτομήν της γλώττης u Ίτυν] "Ιλω Coisl. 1 eorr. Coisl. 2 m. r .
13 Kai οϊ μόλις μέν gh] Coisl. Οϊ δέ μόλις μέν u Coisl.] 14 ένεκεν om. Coiel. 16 ώστ*
εί u Coisl.] xai el gh πολλά χαί] πολλάκις Β 17 ξδομεν] $δωμεν Ξ άλλ' αντά δή τοϋτο
κάλλιστόν u Coisl.] τοϋτο αύτο κάλλιστόν gh 19 είσοιχιζομένας ol gh Coisl.]
εΐαοιχιζόμενοιχι 20 γλώτταν] γλωσσαν Ξ δύνασ&ε Coisl.] δόνασ&αι ugh άλλ']
χαί Β τότε post αύται add. Ξ 21 υμών u ^ ] ήμών u ' g Coisl. ύμϊν h Coisl.]
ήμϊν u
10 Q&U&y
τίνος ουχί τών εύγλωττων και μουσικών ;< Σύνες δ τ οι λέγω, φησιν 6 β
Πίνδαρος, κ&ν ευρης την έμήν άφωνίαν άμείνω τής σης ευγλωττίας, παϋσαι κατα-
φλυαρώνήμών της σιωπής' ή σοιπαροιμίαν έρώ μάλα μεν άληθη,μάΛαδέσύντομον,
δτι τότε φσονται κύκνοι δταν χολοιοί σιωπήσωσιν.
ι CXV
<θεοδώρω>
'Εορτή και τα γράμματα, και το κρεισσον δτι προφ&άνεις τον καιρόν, τη 1
7ΐροθυμΙφ τό προεορτάζειν ήμϊν χαριζόμενος. Τα μεν ούν παρά της σης 2
εύλαβείας, τοιαύτα' ημείς δέ ων Ιχομεν τό μείζον άντώίδομεν, τάς εύχάς. "Ινα 8
ίο δέ τι και υπόμνημα παρ* ημών εχης, τό δ' αύτό και τον άγιου Βασιλείου, πυκτίον
άπεστάλκαμέν σοι της Ώριγένους Φιλοκαλίας έκλογάς εχον των χρησίμων τοις
φιλολόγοις. Τοΰτο και δέξασ&αι καταξίωσαν και άπόδειξιν ήμϊν δούναι της 4
ωφελείας, και σπονδή και Πνεύματι βοηθούμενος.
CXVT
is Εύλαλίω
Γέγονε και ή Λαμις έμοί της σιωπής χωρίον και φιλοσοφίας έγγυμναστήριον ι
ήν ως σιγών έ&εασάμην, Ιδεϊν έπιϋυμώ και φ&εγγόμενος, Ινα τοις τε άδελφοϊς
πληρώσω τον πό&ον και υμάς άμύνωμαι της μικρολογίας τους κακούς τών εμώ ν
νευμάτων έξηγητάς. Αντός γαρ ό λάλων παρέσομαι, ούκέτ άλληγορούμενος a
20 ουδέ είκαζόμενος, άλλά καθαρώς νοούμενος.
1 Σννες δ τοι λέγω Schol. Pindari. Pyth. I I (g), Aristoph. Aves 927, gB Coisl.]
Σύνες δ τι λέγω u Σννες δ σοι λέγω Ξ 2 ενρης gh] εΰροις u Coisl. 3 μάλα... μάλα
gh Coisl.] μάλιστα . . . μάλιστα u 4 σιωπήσωσιν ug Coisl.] πανσονται h
6 Titulus: θεοδώρψ edd.] Τω αντψ uvdfgh (id est: Θεοδώρψ uvdfh, θεοδώρφ
έπισκόπφ Τνάνων g)
7 τά om. uv χρείσσον uvfgh] χρείττον d 9 όέ ών] ό'ών df άντώίδομεν
dfg] άντιδιδόαμεν uvh 10 αύτό] αντοΰ R 2 πνχτίον udf] πτυχτίον vgh 11 Ώρι-
γένονς (cum spiritu aspero) codd. Ιχων pro Ιχον Λ τών s. ν. Π2 χρησίμων uvdfF]
χρησίμους Ah 12 ήμϊν ante άπόδειξιν F
16 Titulus: Εύλαλίω uvfgh] Τω αν τω (id est Εύλαλίω) d
1β έγγνμναστήριον uvdfFh] έπιγνμναστήριον I 18 άμύνωμαι u v l h ] άμύνομαι
dfF 19 νευμάτων gB] φλεγμάτων uvdfa 20 αλλά χα&αρώς νοούμενος om. I
CXVII
Τω αντω
Καινόν τι πέπον&α· παρόντι σιγήσας, απόντα πο&ώ, Ινα και μεταδώ λόγου
καϊ μεταλάβω. Καλόν γάρ ωσπερ άλλου παντός, οντω δή και λόγων άπαρχάς
άνατι&έναι τω Λόγω πρώτον, είτα τοις φοβονμένοις τον Κύριον.
CXVIII
Ενγενίω
Καιρός τω παντι πράγματι, φησιν ό Εκκλησιαστής' δια τοϋτο Έΰέμην
φνλακήν τω στόματί μου, ήνίκα καιρός, και ' Ιδον τά χείλη μον ον μή
κωλύσω, επειδή τούτον καιρός. 'Εσιώπησα γάρ, φησιν ή Γραφή· μή και
άεί σιωπήσομαι; 'Εσιώπησα μεν έμαντώ · λαλήσω δέ τοις άλλοις. 01 δε εΐ μεν &
χρή φϋέγγοιντο, πάσα χάρις' ει δέ μή, και τά ώτα φραξόμε&α.
ΟΧΙ Χ
Παλλαδίω
Χριστώ σννενέκρωσα την γλώσσαν ήνίκα ένήστενον, και άναστάντι σννήγειρα.
Τοντό μοι της σιωπής τό μνστήριον, Ιν , ωσπερ £·&νσα νουν άνεκλάλητον, οΰτω
•&νσω και λόγον κεκα·&αρμένον.
CXX
Έλλαδίφ
Όράν τά έλπιζόμενα τιόρρω&εν διδαχ&έντες (χρήσομαι γαρ τω σω προοιμίψ) 1
xai τοϊς ήδη παροΰσιν ένενφραινόμε&α. Τήν γάρ άγίαν τον Πάσχα ήμέραν, είς
δ ήν άπηντήκαμεν, των έχεϊΰεν άγα&ών οίδα μυσταγωγίαν, έορτήν σδσαν δια-
βατήριον. Ών καλώς έποίησας και αυτός άναμνήσας ημάς, οίς άπέσταλκας και
οίς γράφεις. 'Εγώ δέ πολλά μεν ήδη Πάσχα διήλ&ον, και τον to ώνάμην της 2
μακροτέρας ζωής. Νυν δέ κα&αρώτερον έπι&υμώ, τήν Αϊγυπτον ταύτην έξελ&ών
τοΰ βίου τήν βαρεϊαν και σκοτεινήν, και τοΰ πηλον και της πλιν&είας έλευ&ερω&είς
ίο ή συνδεδέμε&α, προς τήν γήν της έπαγγελίας μεταναστήναι. Ταΰθ'' ήμών 3
προσεύχου και ύπερενχου, ει τί σοι μέλει τον τά μέγιστα εύ ποιεΐν ήμάς. Σέ δέ
πολλάκις γένοιτο τω κοινώ της *Εκκλησίας συνεορτάσαι βιωσίμως έχοντα.
ΕΙ δέ μοι δοίητε και τό γήρας εν καλώ καταλνσαι τή Έκκλησίφ. ταύτη δόντες 4
έπίσκοπον, δν αναδείξει το Πνεϋμα τό άγιο ν, έργον εσεσ&ε άγα&όν εϊργασμένοι
ι ; και τί άν γαρ ή πατρικών ευλογιών άξιον;
CXXI
θεοδώρω
Αγάπης σνμβόλοις ήδόμε&α, και μάλιστα καιρόν τοιούτον και παρά τοιούτου 1
νεοπαγούς τε όμον και τελείου, και, Ινα σε τοϊς από της Γραφής δεξιώσωμαι, ίδρυ-
20 μένου έν τη νεότητι' οΰτω γαρ έκείνη καλεί τό πλεΐον έν σννέσει τής ηλικίας.
1 Codices: u = Υ, ν = L, d = P R , f = Π, g = IF, h = B S
16 Codices: u = YM, ν = LA, d = P R , f = 77, g = /IF, h = B 2 .
2 Titulus: Έλλαδίφ Ib, Έλλαδίψ έπισχάπψ f F , Τω αύτώ (id est Έλλαδίφ) uvd
5 άπαντήχαμεν] ήντήχαμεν F οίδα ante άγα&ών R β άπέαταλχας] έπέσταλχας h
8 ταντην om. g 10 Τανθ·' dfh] ταντην uvg ήμών] ήμϊν u 11 xai
ύπερενχου om. uv 18 δοίητε] δοίη L 14 Αναδείξει vd] άναδείξη u f l δι» άναδείξη]
άν δείξγι h 15 xai τI άν γάρ ή πατρικών d f F xai τί γάρ ή πατρικών I xai τί γαρ δν ή
πατρικών F xai τί γάρ ειπω πατρικών h χαι ΐν' εϊπω πατριχών uv
17 Titulus: θεοδώρψ vfh, Τώ αύτώ θεοδώρω Υ, Τω αύτώ (id est: θεοδώρω) Md,
Τψ αύτφ (id est: θεοδώρψ έπισχάπψ Τνάνων) g
18 χαιροϋ τοσούτον g παρά]περί Α 19 τ οίς post σε om. Μ 20 οΰτω uvdfh]
τούτω Λ τούτο F έν σννέσει dfgh] έν τη σννέσει uv
Ol μεν ούν παλαιοί πατέρες δρόσον ονρανον χαί πιότητα γης μετά των άλλων 2
έπηνχοντο τοις παισίν (εΐ μή τω φίλον και ταντα νοεϊν νψηλότερον), ήμεϊς δέ σοι
το παν πνενματικώς άντ ιδώσομεν Πληρώ σαι Κύριος πάντα τά αΐτή- 8
μ ατά σον, και γένοιο τοιούτων τέκνων πατήρ (εΐ δει σοι συντόμως και οίκείως
επεύξασ&αι) οίον σεαντόν νποφαίνεις τοις σοϊς πατράσιν, ώς δν τά τε άλλα και
ημείς έπι σοι δοξαζοίμε&α.
CXXII
Τω αντω
Χρεωστεϊς μεν ήμίν και ώς νοσεροίς θεραπείας, ειπερ μία των έντολών 1
άσΰενονντων επίσκεψις· χρεωστεϊς δέ και τοϊς άγίοις μάρτνσι τήν δι Ιτους τιμήν,
ην έν 'Αριανζοϊς τοις σοίς έορτάζομεν τή εΐκάδι δεντέρα τον xaff" ήμας μηνός
Δ α&ονσα. Και άμα ουκ ολίγα των εκκλησιαστικών δεΐται κοινής διασκέψε-
ως. Πάντων οϋν ένεκεν άόκνως παραγενέσϋαι καταξίωσαν και γάρ, εΐ πολύς 2
ό κάματος, άλλ' αντίρροπος 6 μισϋός.
CXXIII
Τω αντω
Ήιδέσϋην σον τήν παρονσίαν και στέργω τήν σννουσίαν, καίτοι γε άλλως 1
έμαντόν νονϋετήσας οϊκοι μένειν και κα& ήσνχίαν φιλοσοφείν τοντο γάρ εδρον
έμαντώ έκ πάντων λνσιτελέστερον. Έπει δέ ol τε άέρες ίτι ταραχώδεις και 2
ουκ άνηκεν ή άρρωστία, παρακαλώ, μικρόν μαχροϋύμησον, σννενχον δέ τήν
νγίειαν και ήνίκα άν f j καιρός, έπιστησόμε&α σάϊς ενχαϊς.
CXXIV
Τω αντφ
Καλείς; Ήμέίς δέ σπενδομεν σπενδομεν δέ μόνω πλησιάααι καί μόνοι.
Συνόδους γαρ xai συλλόγους πόρρω&εν άσπαζόμε&α, έξ ου μοχ&ηρών πεπειράμε&α
τών πολλών, οδτω γαρ είπεϊν μέτριαν. Τί ούν έτι λείπεται; Πά&ω δικαίω βοήθησαν
δια των ευχών, Ινα τύχωμεν ών σπονδάζομεν.
CXXV
Όλυμπίω
Παιδεύεται τι και πολιά, xai ου πάντη τό γήρας, ώς εοικεν, εις σύνεσιν 1
άζιόπιστον. 'Εγώ γοϋν πάντων μεν μάλιστα τών 'Απολλιναριστών είδώς την
ένϋνμησιν χαί άσέβειαν, όρών δέ ουκ άνεκτήν αυτών την άπόνοιαν, ένόμιζον τή μακρο-
ϋνμΰ/ί πράους αύτούς ποιήσειν χαί μαλάξειν κατά μικρόν, δπερ οδν χαί ταΐς
έλπίσιν ΰπέτεινον. "Ελα&ον δέ, ώς έοιχε, κάκείνους χείρονς ποιήσας χαί την 2
Έχχλησίαν βλάψας xfj άχαίρω φιλοσοφία· ου γαρ δυσωπεϊ τους πονηρούς επιεί-
κεια. Και νϋν, εΐ μεν αυτό μοι δυνατόν ήν δι έμαντοϋ ταΰτα διδάξαι, ουκ αν 3
ώχνησα, εϋ ίσ·&ι, xai παρά δΰναμιν κινη&είς προσπεσεϊν τή afj τιμιότητι. 'Επειδή 4
δέ περαιτέρω 7ΐροηγαγεν ημάς ή αρρώστια και τοϊς Ξανξαρίδος ΰερμοϊς χρήσασΰαι
αναγκαία» έγένετο, τών Ιατρών τοϋτο συμβουλευσάντων, άντ έμαυτοΰ ποιούμαι
τα γράμματα. Έτόλμησαν οί κακοί και κακώς άπολουμενοι προς πάσι τοίς 5
άλλοις xai καθηρημένους έπισχόπους υπό πάσης ανατολικής και δυτικής συνόδου
καλέσαντες, ή παριοΰσι χαταχρησάμενοι (ου γαρ εχω τοϋτο ειπείν άκριβώς), χαί
πασών χατεξαναστάντες βασιλικών διατάξεων καί υμετέρων προσταγμάτων,
επισκόπου δνομα περιθεϊναί τινι τών παρ' αντοϊς άσεβων και κιβδήλων, ονδενι
τοσούτον, ώς οΐμαι, δαον τή έμή νεκρώσει (τοντο γαρ δεϊ λέγειν) θαρρήσαν-
τες. Ταντα εΐ μεν άνεκτά, ένεγκάτω μεν ή σή στερρότης' οϊοομεν δε και β
ήμεϊς, ώσπερ σδν και πολλάκις ήνέγκαμεν. ΕΙ δέ βαρέα και ουδέ τοις ενλαβεστάτοις
βασιλενσιν αντοίς φορητά, έπεξελθεϊν τοϊς γεγενημένοις, ει και της άπονοίας
ελαττον, καταξίωσον.
CXXVI
Τω αντω
"Οναρ ηνθνμησα. Και γάρ μέχρι της μονής ένεχθεις ώστε τινός έκ τοϋ 1
λουτροΰ παραμυθίας τνχεϊν, είτα την σήν σνντνχίαν έλπίσας και ωσπερ έν χεροιν
έχων ήδη τό αγαθόν και τινας ημέρας προσδιατρίψας, εξαίφνης όαιήχθην υπό της
αρρώστιας τά μεν ήδη λυπούσης, τά δέ άπειλούσης. Kai εΐ δεϊ τινα είκασίαν 2
εΰρείν τω πάθει, ταντόν επαθον τοις πολύποσιν, οι βία τών πετρών αποσπώμενοι
κινδυνεύουσι και ταϊς κοτνλαις πολλάκις, ών τι προσαφιάσι ταις πέτραις ή τι παρ'
αυτών προσλαμβάνονσι. Τό μεν οϋν ήμέτερον τοιούτον. "Α δ' άνπαρών έδεήθην 9
της σης καλοκαγαθίας, ταντα και άπών έθάρρησα. Τον νίόν Νικόβσυλον σφόδρα
ενρον τη τον δρόμου φροντίδι καΐ τη της μονής προσεδρείφ στενοχωρούμενον,
άνθρωπον και ασθενή και τών τοιούτων άήθη και την έρημίαν ον φέροντα. Τούτώ 4
προς άλλο μεν πάν δ τι άν ή σοι φίλον χρήσασθαι θέλησαν · και γάρ πρόθυμος είς
πάντα ύπηρετεϊν τη ση έξσυσίγ ταύτης δέ, ει δυνατόν, έλευθέρωσον της φροντίδος·
ει μη τι άλλο, και ώς ήμέτερον τιμών νοσοκόμον, επειδή πολλά και περί πολλών
δεηθέντες και τυχόντες χρήζομεν και εις ημάς αντονς τής σης ήμερότητος.
1 περι&εϊναι uvdfg] ίπι&είναι h και ante ονδενι add. A 2 τοντο κάρ δei
u l h ] τοντο γάρ δή ν τοντο δή df τοντο δεϊ /1F 8 οϊσωμεν ΛΈ 4 ούν xai df]
ούν uvgh ενλαβεστάτοις u d l h ] ενσεβεστάτοις v f / l F 6 έλάττω F
8 T i t u l u s : Τω αντώ (id est Όλνμπίφ u v f h , Όλνμπίω δρχοντι dg)
10 χεροϊν g] χερσίν u v d f h 11 άπήχ&ην Mvdfgh] άπηνέχ&ην Υ 1S ενρεϊν
uvgh] λαβείν df 14 προσαφιάσι u v d f h ] προσαφιάσι Λ προσαφίαοι F
16 έ&άρρησα u v d f h ] έ&άρσησa g σφόδρα u v d f h ] σφοδρόν g 17 δρόμου Y ' M d f g h ]
νόμον Υ 2 marg. γρ. ν προσεδρείφ u v P g S ] φροσεδρΰ} R f B 19 πάν o m . h .
CXXVII
ΈλλαόΙω
Ήδύ μέν και άλλως τό προσαγορεύειν την σήν ενλάβειαν έμοϊ δέ ήδιον οντω 1
διαχειμένω. Τό γαρ καθ' έκάστην άπογ ινώσχεσθαι σχεδόν τήν ήμέραν πλέον
ίχεσθαΐ σου ποιεί, ώς άει τά τελευταία παραχερδαίνοντα. ΈπεΛη δε τό κέρδος 2
όμολογώ, χρεωστώ τήν άντίδοσιν τω αΐδεσιμωτάτω υΐω Νιχοβούλω παρ' οί τό
κέρδος· δπερ δέ ποιοϋσιν οί πένητες προς τούς ενπόρονς βλέποντες Ινα παρ'
έκείνων εί πάθωσι, τοϋτο και αύτός ποιώ δια σοϋ τω άνδρι διαλύων τό χρέος.
Χρήζει δέ όπραγμοσύνης, πάντα τον χρόνον ταύτη συνειθισμένος· προς ταυτην a
αντώ συνάραοθαι χαταξίαχιον.
CXXVIII
Προκοπίω
Δια μακρόν σε προοφθέγγομαι, τον άντι πάντων έμοι και προ πάντων, δν 1
και παρόντα των μεγάλων ήξίσυς και απόντα οίδ' δτι των αυτών άξιοϊς. Μισθός 2
δέ γενέσ&ω τω διαχόνφ της έπιστολής τω υΐω -ήμών Άνθίμω υπέρ μεγάλων μέγας. Τις
σίτος; της παρά σσΰ προστασίας τυχεϊν, έν οίς äv δέηται. Μέγιστον δέ είς τήν 8
πρεσβεία» ήμϊν καΐ ό άνήρ αυτός έξ έπιφανοΰς στρατείας, Ίσως και τοις μεγάλοις
ύμϊν γνώριμος, και ή συμφορά τοϋ σώματος αύτόθεν τήν δγιν πείθουσα. Βα- 4
ρεϊα μέν και καθ' έαυτήν, τψ παρ' άξίαν δέ ώς είχός βαρυτέρα. Τούτοις προστεθείσα
και ή παρ' ήμών παράχλησις οίδ' δτι κατορθώσει μάλλον τό σπουδαζόμενον.
1 Codices: u = Υ , ν = L, d = P R , f = 77, h = Β Ξ
11 Codices: u = YM, ν = LA, d = P R , f = 77, g = IF, h - B S
CXXIX
Τω αντώ
El μεν μή πονηρως ήμιν έχρητο τό σώμα μηδέ περί τον ζην αντοϋ πονηράς ι
εϊχομεν τάς έλπίδας, πρώτον μεν άν και μέγιστον έκερδάναμεν τήν σήν σνντνχίαν
και σννονσίαν, ή σοι παρ' ημών πάντως ώφείλετο · δεύτερον δε ώς δι' ημών αυτών
ταύτην άν έπληρώσαμεν τήν τιρεσβείαν. Έπεί δε κείμε&α παντελώς τη 2
άρρωστίφ πεπεδημένοι, και ουχ έκόντες έζημιώμε&α, δ δεύτερον ήν ποιοϋμεν,
πρόσιμέν σοι δια των γραμμάτων και δεξιονμεϋα και κατασπαζόμε&α και &αρροϋ-
μεν δεη&ηναι περί τον σννδιακόνον ήμών Ευγενίου, δν έξαιτονμε&α παρά της σης
μεγαλονοίας. ΕΙ μεν οίν ουδέν έστιν αδίκημα ή προς τον άνόσιον 'Ρηγιανόν g
οίκειότης (ου γαρ άλλο γε ουδέν αδικών φαίνεται), δι αντό τό δίκαιον, ον συ
βραβεντής και προστάτης· εΐ δε αδίκημα τοντο κρίνεις, διά γε τον θεόν ω 4
παρέα-τηκε και τήν ήμετέραν πολιάν, ην αίδέσιμον οϊδας πολλοίς τών φοβούμενων
τον Κύριον, δός ούν, παρακαλώ, και ήμΐν και τω κλήρω παντί ταντην τήν χάριν,
και δεξιάς σεαντώ ποίησαν τάς κατά θεόν ελπίδας, έλεν&ερωσας της έπηρείας τον
αν&ρωπον. Αντίληψη δε ών δίδως ουκ έλάττονα (εΐ μή μέγα τούτο ειπείν), 5
τάς παρ' ήμών εύχάς.
CXXX
Τω αντώ
'Εχω μεν ούτως, εΐ δει τάλη&ές γράφειν, ώστε πάντα σνλλογον φεύγειν 1
έπισκόπων, δτι μηδεμιάς συνόδου τέλος εϊδον χρηστόν μηδέ λύσιν κακών μάλλον
έσχηκός ή 7ΐροσ&ήκην. Ά ει γάρ φιλονεικίαι και φιλαρχίαι (άλλ* δπως μή με 2
φορτικόν ύπολάβης οΰτω γράφοντα), και λόγου κρείττονες· και ϋάττον άν τις
έγχλη&είη καχίαν έτέροις δικάζων ή τήν έκείνων λΰσειε. Διά τοντο εις έμαντόν 8
σννεστάλην και μόνην άσφάλειαν ψυχής την ήσνχίαν ένόμισα. Νυν δέ και τήν
άρρωστlav Ιχω προστατονοαν της κρίσεως, άεί σχεδόν τά τελευταία πνέων και είς
ουδέν έμαντώ χρήσ&αι δυνάμενος. Δια τοντο συγγινωσκέτω μεν ήμϊν ή ση 4
μεγαλόνοια, πεισϋητω δε δια σον και ό ευσεβέστατος βασιλεύς μή ρψ&νμΐαν ημών
καταγινώσκειν, αλλά συγγινώσκειν τη άσ&ενείφ δι ην οίδε και συγχωρήσας ήμϊν
δεη&εϊσιν άντ' άλλης ευεργεσίας τήν άναχώρησιν.
CXXXI
<Όλνμπίω>
Τοϋτό μοι της αρρώστιας εστί βαρντερον τό άρρωστοΰντα μηδέ πιστενεσΰαι, 1
αλλ' έκδημίαν οΰτω μακράν έπιτάττεσ&αι και εις μέσους ϋορνβονς ώϋεϊσϋαι, ών
τήν άναχώρησιν ήγαπήσαμεν, μικροϋ και χάριν διά τοντο τη τοΰ σώματος κακο-
παϋεία δμολογήσαντες. 'Απράγμων γαρ ησυχία της έν πράγμασι περιψανείας 2
τιμιωτέρα. Τοντο έπέστειλα μεν καΐ πρώην τω ϋαυμασιωτάτω ουίκαρίω τό αυτό
δεξάμενος πρόσταγμα · έπιστείλαι δέ και νυν υπέρ ημών ή σή μεγαλόνοια καταξιω-
σάτω, δν άξιόπιστον μάρτυρα της ημετέρας εχομεν αρρώστιας. Πεί&ει δέ και 8
ή ζημία ην έζημιώμε&α νΰν, μηδέ προσδραμεΐν και άπολαϋσαί σον δυνη&έντες,
άρχοντος ούτω δεξιοΰ και οντω ·&αυμασίον τήν άρετήν, ώς καΐ τά προοίμια της σης
αρχής είναι τιμιώτερα της διά τέλους ετέρων ευδοκιμήσεως.
8 xai post πνέων om. R 4 χρήσ&αι uvdflh] χρήσαα&αι AF ήμϊν om. YvB
β σνγχωρήσας] σνγχωρήσαι h
9 Titulus: Όλυμπίω edd. Τώ αύτω uvdfgh (id est: Όλυμπίω uvh, Όλυμπίφ άρχοντι
dfl, Καισαρίψ /IF)
14 έπέστειλα. μέν uvdfFB] έπεστείλαμεν 1ΛΞ ονίχαρίω (βιχαρίψ Ξ) dfgh] Ιχαρίφ
uv 15 δεξάμενος uvdfg] δεξαμένω h 16 μέν poet άξιόπιστον add. df εχομεν
Mvdf/lFh] ίχωμεν Υ ίχοιμεν I 17 έζημιώμεόα dfgh] έζημιώΰημεν uv 19 ενδοχι-
ιιήσεως om. /IF
CXXXII
Σατορνίνω
'Απαιτείς, εϋ οίδα, τά φιλικά, και ει τολμηρότερον άλλως τό γράφειν. Τοις 1
μεν γαρ έξω την έξονσίαν, ήμϊν δε νέμεις την παρρησίαν ώς όμόδονλος άγα&ός
τοίς θεώ πλησιάζειν ήξιωμένοις. Διά τοντό σε και προσφ&εγγόμεϋα και 2
πσ&οϋντί σοι παραστήσομεν τά ημέτερα. Πάντα ήμϊν συν θεώ καλώς έχει, πλην
ενός, τον μεριμνάν περι τών 'Εκκλησιών οντω ταρασσομένων. Τανταις δ τι άν :}
δννη$ής είσενεγκεϊν, μη κατοκνήσης την κοινήν όμόνοιαν και λόγω και έργω
βραβενσαι, επειδή πάλιν επισκόπων σύνοδος και δέος πάλιν μή και ννν α'ισχνν&ώ-
μεν, πικρόν και ταύτης λαβονσης τό τέλος, ωσπερ της πρότερον. Τά γαρ 4
ήμέτερα θεώ τω πάντα είδότι και γινώσκειν και κρίνειν άφήσομεν, ει και ήδέως
εΐξαμεν τω φ&όνω και τοις βονλομένοις, ου χρηστού τίνος πράγματος, ώς δοκεΐ
τοις πολλοίς, άλλα και λίαν έπικινδννον παραχωρήσαντες, και ωσπερ εκ χειμώνος
δεινοΰ και τραχέος εις δρμον τινά ενδων και ασφαλή καταντήσαντες.
CXXXIII
Βίκτορι
Ονχ δτι ννν γράφομεν, τολμηροί, αλλ' δτι μή τάχιον, οκνηροί. Μάλλον δε 1
ουδέ τοντο. Ον γαρ ενπορονμεν δι' ων έπιστελονμεν, καίτοι γε πώς οϊει τοντο
πο&ονντες, έν άγρώ πόρρω πον της μονής διατρίβοντες κάκεϊ τον σώματος ημών
έπιμελονμενοι. Ννν δέ, ήνίκα καιρός, καΐ προσφ&εγγόμε ·&ά σε και άξιονμεν 2
ην παρονσιν ήμϊν τιμήν έχαρίζον, ταντην και άποναι χαρίζεσϋαι, και μή διά
γραμμάτων όκνειν παραμνϋεϊσ&αι ημάς σφόδρα τω χωρίαμώ κάμνοντας. Έπει- 3
δη de πάλιν σύνοδος, άγων πάλιν, και τοΰτο έν μέσοις έχ&ροϊς πάντα τηροϋαιν
έπιμελώς τά ήμέτερα, δός χείρα τη xoivfj χαταστάσει, ώς μέρος ών της'Εκκλησίας
ου τό φανλότατον, xai μή περιΐδης πάντα καταναλωϋέντα τω εμπρησμω τω νϋν
περιέχαντι τήν Έχκλησίαν. 'Αλλ' δ τι δν δυνηϋ^ς των σβεσνηρίων οργάνων, 4
6 τοΰτο προσένεγκε, χαι τοϊς άλλοις διαχελενον, tva xal τό σον εϋ Ιχη, τον χοινοϋ
πράττοντος άμεινον.
CXXXIV
Τω αυτω
"Οντως νικητής σν και διά πάντων άριστευς, ώ ΰανμάσιε. Νιχών yog τοϊς 1
ίο δπλοις τους πολεμίους, ίως έξην, και νϋν πάντας νικψς χρηστότητι. Διά 2
τοΰτο και τήν προσηγορίαν ταΰτην έ&αρρησαμεν προσαγαγεϊν, καΐ μετά της
τιροσηγορίας τον τιμκότατον νίόν Ύπερέχνον, δν οίδα δτι και διά τον τρόπον
τιμήσεις, εΐ πεϊραν τοϋ ανδρός λάβοις, και δι ημάς οϊς εγνωκας τά πάντα χαρί-
ζεσϋαι. Και ϋαρρεϊν σοι κέλευε, εις υπόμνημα της ημετέρας φιλίας, ην, δσον 3
ίο αΐδη, τιετιείσμε&α.
CXXXV
Σωφρονίω
Φιλοσοφοΰμεν έφ' ήσυχίας· τοΰτο οί μισοΰντες ημάς ήδιχήχασιν, ώς εΐ&ε τι 1
και άλλο τοιούτον, Ινα μάλλον αυτούς ευεργέτας γινώσκωμεν. Πολλά γάρ έστι
20 και άδιχονμένους εΰ πάσχειν, και καλώς πάσχοντας άδικεϊσ&αι. Τά μεν οϋν 2
ημέτερα τοιαντα. Kai εΐ μή τούς άλλους πεί&ομεν, αυτόν γέ σε όντι πάντων
CXXXVI
Μοδαρίω
Ήμΐν συ και συγγενής και οικείος και πάν ότιονν άν εΐποι τοιούτον τις. Ή 1
γαρ ευσέβεια συνήψεν ημάς και τό της αρετής ενδόκιμον, ην έν σοι κατεμά&ομεν
δείξαντι σαφώς δτι τό έλληνικόν και τό βάρβαρον σωμάτων, ου ψυχών έστι
Τ
διαφορά, και τόπων διάστασις, άλλ' ου τρόπων ουδέ προαιρέσεων. Η γένοιτο 2
πολλούς των ημετέρων τό γένος τήν σήν μιμήσασ&αι καλοκάγα&ίαν, καΐ πάντα
ήμΐν οϊδ' δτι Ιξει καλώς, τά τε κοινά και τά Ιδια. Παρακαλώ δέ, ώσπερ τον 3
έξω&εν πόλεμο» τη σεαυτοϋ δεξιά και συνέσει καταλύεις γενναίως υπέρ ημών
ιστάμενος, οϋτω λνσον και τον ήμέτερον, όσα γέ έστιν έπΐ σοι, ειρηνικά» γενέσ&αι
τό τέλος τοις συνελΰοϋσι ννν έπισκόποις άγωνισάμενος. Τά γάρ συνιέναι μέν 4
πολλάκις, μηδέν δέ πέρας εύρίσκεσ&αι τών κακών άλλ' άει προστιϋέναι ταραχάίς
ταραχάς, μείζονος της αισχύνης, δ και αντός γινώσκεις.
CXXXVII
Τω αντω
Έπό&ουν διά πολλοϋ προσ ειπείν σον τήν τιμιότητα, και χάρις τω θεώ 1
δεδωκότι τήν άφορμήν. Ζητών δέ δπως άν άμειψαίμην τον έγχειρίζοντά σοι τήν
έπιστολήν, κάλλιστον τοντο ενρον παρα&έσ&αι αυτόν τη ση εξουσία. "Ον 2
μέρος τι και δι ημάς ήδέως όράν άξιον, έμόν τε δντα και σον σννοικον μεν
ήμέτερον, στρατιώτην δέ σον (λέγω δέ τον νυν προαιόντα σοι δι ημών θεόδωρον),
δπως &ν και αυτός αϊσϋηται της τιμής, ην άει τετιμήμεϋα παρά σον και νϋν έτι
τ ιμώμε&α.
CXXXVIII
Βοσπορίω
Ένόμιζον μεν και νπέρ τών προτέρων χρεωστεΐσ&αί μοι παρ' υμών άπολο- 1
γίαν, όντως αρχαίος τις είμι και μάταιος. 'Επειδή δέ ονκ άνίετε πολεμούντες
ημιν, αλλ' άει τοις προτέροις έπαγωνίζεσ&ε και ταϊς νβρεσιν νβρεις προσεξευ-
ρίσκετε, ονκ οίδα δι' ήντινα αΐτίαν, εϊτε ημάς μισούν τες, εϊτε άλλοις τήν άτιμίαν
ημών χαριζόμενοι, ταντα μεν τω Θεώ και εΐδέναι και κρίνειν παρησομεν, i
δν λαν&άνει τών δντων ουδέν, δ φησιν ή -deία Γραφή, κάν κνκώμεν τό της άληϋείας
πρόσωπον ευπρεπείας ένεκεν της προς τους πολλούς. Εναγγελιζόμε&α δέ τήν 3·
νμετέραν ευλάβειαν ήττήμε&α, κάί της 'Εκκλησίας, άν δ ιδώ Θεός, τά δυνατά
φροντίζειν ον κατοκνησομεν (επειδή τοντο άγωνίζεσϋε, και μάλιστα τον καιρόν
κατεπείγοντος διά τήν προσδοκωμένην τών εναντίων έπιδρομήν, ώς αυτός γράφεις)·
17 Cf. J o b X X X T V , 21
άλλα τό ταπεινόν τοϋτο σώμα χρησομεν τώ θεώ, μέχρις άν διαρκή και σθένωμεν, 4
Ινα μήτε ημείς βάρος εχωμεν, οντω κατ ακρινόμενοι παρ' υμών και παρά παντός
τον κλήρου καταβοώμενοι παντοίοις όδνρμοϊς έκθλίβοντος ημάς, και την 'Εκκλη-
σία» όρώντες άμελονμένην και τον ς πολλούς πλήσσοντες, ώσπερ ύπερορώντες τα
της 'Εκκλησίας· μήτε νμεϊς μακρύτερα κάμνητε άτιμοϋντες ημάς. Kai 5
τοϋτο πράξομεν ταϊς ύμετέραις ενχαϊς, εί αντός όκνεϊς της 'Εκκλησίας τήν προ-
στασίαν, ώς αυτός τε λέγεις και πείθει τά πράγματα. Βέλτιον γάρ έκείναις
έναποθανειν ταΐς φροντίσιν ή τανταις, επειδή δεϊ πάντως ταλαιπωρεϊν, οντω
τυποΰντος τον θεοϋ τά ημέτερα.
CXXXIX
θεοδώρω
Ό άναλαβών Δανΐδ μεν τον έαυτοϋ δοϋλον εκ ποιμαντικής εις βασιλείαν, 1
τήν δέ σήν εύλάβειαν εις ποιμαντική» από ποίμνης, ό οικονομών κατά τό έαντον
•θέλημα τά ήμέτερα και πάντων τών έλπιζόντων ίπ αντόν, αντός και νϋν έπί
νοΰν άγάγοι τη ofj τελειότητι γνώναι τήν άτιμίαν ήν ήτιμάσμεθα παρά τών
κυρίων τών επισκόπων περι τάς ψήφους, τη μεν καταστάσει συντιθεμένων,
ημάς δέ παρωθούμε»ων. Ον γάρ δή τη» σήν ενλάβειαν αΐτιάσομαι, νεωστί τε 2
έπιστάσαν τοις πράγμασι και αγνοούσαν τά πλείστα, ώς εικός, της καθ·' ήμάς
ιστορίας. Ταντα μεν σδν Ικανώς· ουδέ γάρ βούλομαι διοχλεϊν σοι μακρύτερα, 3
Ινα μή φαίνωμαι φορτικός, δρτι της φιλίας αρχόμενος. Ά δέ πάρεστι μετά τον
θεον βονλευομένοις ήμίν, ταντα γνωρίζομεν. 'Εγώ γάρ υπεχώρησα μεν τής 4
κατά Ναζιανζόν 'Εκκλησίας ουτε ώς καταφρονών τον Θεον, οϋτε ώς περιορών
τον μικρόν ποιμνίου (μηδέ γάρ πάθοι τοϋτο ψνχή φιλόσοφος), άλλά πρώτον μεν
ώς ονδενί κηρύγματι τοιούτα» κρατούμενος, δεύτερον δέ διά τό συντετρίψθαι τή
αρρώστια και νομίζειν μή έξαρκείν προς τάς τοιαύτας φροντίδας. 'Επειδή 5
και ΰμείς έβαρεϊτε, τήν άναχώρησιν όνειδίζοντες, και αυτός ουκ εφερον τάς παρά
πάντων μοι γινομένας καταβοήσεις, δ τε καιρός χαλεπός, απειλών ήμίν έχ&ρών
εφοδον έπί βλάβη τον κοινού πάσης της 'Εκκλησίας, τέλος ήττή&ην ήττα» τω
σώματι μεν δδννηράν, τη δέ ψνχη Ισως ου πονηράν. Έπιόίδωμι τό ταπεινόν β
5 τοντο σώμα τη 'Εκκλησία, μέχρις άν fj δυνατόν, αίρετώτερον είναι νομίζων ότιοϋν
πα&ειν σαρκικώς μάλλον ή πνευματικώς πλήσσεσ&αι και πλήσσειν τους πολλούς
τά χείρω περί ημών ύπειληφότας, έξ ών αυτοί πάσχουσι. Ταϋτ' ούν είδώς, 7
και συνευχον και τήν γνώμην ημών άπόδεξαι· ου χείρον δ' Ισως ειπείν, και
τύπον προς εϋλάβειαν.
ίο CXL
<Όλυμπίω>
Πάλιν γράφω, παρεΐναι δέον άλλα παρά σον μοι τό ϋάρσος, ω καΐ τών ι
πνευματικών βραβευτά (Ινα πρώτον ειπω τό πρώτον), και τών κοινών έπανορ-
ΰωτά, και ϋεό&εν τά αμφότερα- δ και μισ&όν ευσεβείας λαβών, τό κατά νουν
15 χωρεΐν σοι τά πράγματα και μόνω τυγχάνειν άλωτά τά μη τοις άλλοις άλώσιμα.
Σύνεσις γάρ σοι και ανδρεία την αρχήν άγουσιν, ή μεν εΰρίσκουσα τό τιραχτέον, i
ή δέ ραδίως έπιτελονσα τό ενρε&έν. Και τό μέγιστον, ή της χειρός κα&αρότης, fj
πάντα εν&υνεται. Ποΰ σοι χρυσός 6 άδικος; ουδ' έγένετο, τιρώτον έξορίαν 3
κατακρίνεις, ώς αφανής τύραννος. Ποΰ δέ άπέχ&εια; κατακέκριται. Ποΰ δέ
20 χάρις; ένταΰ&ά τι κλίνη (κατηγορήσω γάρ σου μικρόν), άλλα Θεοΰ φιλαν&ρωπίαν
μιμούμενος, ήν και νΰν αίτεΐ δι' ημών Αυρήλιος, 6 σός στρατιώτης, δν άφρονα 4
φυγάδα καλώ καΐ ίκέτην σώφρονα, δτι ύπό τάς ήμετέρας εαυτόν τέ&εικε χείρας,
και διά τών ήμετέρων τάς σάς, ωσπερ τινά εικόνα βασιλικήν, την πολιάν ημών
προβαλλόμενος καΐ την ίερωσννην, ήν αΐδείσ&αι πολλάκις κα&ωμολόγησας.
25 Ίδον σοι προσάγει τοντον ή ϋυοφόρος χειρ αϋτη και άναίμακτος και πολλούς μεν δ
έπαίνους σον γράψασα, γράφουσα δέ, old' δτι, και πλείους, εΐ Θεός παρατείνειεν
νμίν τήν άρχήν, τήν τε σήν λέγω και τον συνέργου της σης θέμιδος.
CXLI
Τω αντώ
Πάλιν φιλανθρωπίας καιρός, και πάλιν εγώ τολμηρός γράμμασι πιστεύω» 1
παράκλησιν περί τοσούτον πράγματος. Ποιεί γάρ με θρασύν ή νόσος, ουδέ
προϊέναι σνγχωροϋσα · ου γάρ ευπρεπή παρέχει την εϊσοδον. Τίς ούν ή πρεσ- 2
βεία; και μου δέξαι ταύτην ήμέρως και φιλανθρώπως. Δεινόν μεν και ανδρός
θάνατος (πως γάρ συ;) τον σήμερον δντος και ανριον ουκ έσομένον ουδέ τιρός
ημάς άναλύσοντος· πολλω δέ δεινότερον πόλιν άποθανεϊν, ην βασιλείς ίδρνσαντο
και χρόνοι συνεστήσαντο και άκολονθία μακρά διεφύλαξεν. 'Υπέρ της Αιο- 3
καισαρέων ό λόγος, της ποτε πόλεως, ννν δέ ον πόλεως, εΐ μη συ νεύσειας ήμερον.
Ταντην σοι προσπίπτειν νόμισον δι ημών, και φωνην έχέτω και σχήμα πενθικόν
περικείσθω και κειράσθω κόμας, ώσπερ έν δράματι, και τούτους ποιείσθω προς
σέ τονς λόγους· >Δός μοι χείρα χαμαΐ κειμένη, βοήθησον άσθενούση. Μη σννεπιθη
τω χρόνω, μηδέ διαφθείρης τα Περσών λείψανα. Πόλεις έγείρειν σοι πρεπω- 4
δέστερον ή καχαλύειν τάς κεκμηκυίας. Γενοϋ πολιστής ή τω προσθεϊναί τι τοις
οΰσιν ή τω φνλάξαι τήν οία αν. Μη άνάσχη μέχρι της σης αρχής είναι πόλιν, και
μετά σέ μηκέτ' είναι· μηδέ δούναι πονηρόν τώ χρόνω διήγημα, λαβείν άριθμον-
μένην έν πόλεσιν, και καταλιπεϊν χωρίον άοίκητον την ποτε πόλιν δρεσι και
κρημνοϊς και νλαις μόναις γνωριζομένην.< Ταϋτα μεν ποιείτω καΐ λεγέτω 5
προς τήν σήν φιλανθρωπίαν ή τον πλάσματος πόλις. 'Ημών δέ ώς φίλων δέξαι
παραίνεσιν σωφρονίσαι μέν θέλησον τους έξημαρτηκότας ε'ις τό πρόσταγμα τής
σής εξουσίας, υπέρ γάρ τούτον ουδέν θαρρονμεν, εΐ καΐ μη από κοινον σκέμματός
φασιν είναι τό θράσος, άλλα μειρακίσκων τινών όρμήν άλόγιστον τό πλεϊον β
de τής οργής σνγχωρήσαι και λογισμώ χρήσασθαι μείζονι· μητρός νπερηλγησαν
νεκρούμένης, ονκ ήνεγκαν πολϊται καλεϊσθαι και είναι άπόλιδες, έμάνησαν,
παρανόμησαν, άπέγνωσαν τής έαντών σωτηρίας, εκφρονας αντονς τό παράδοξον
τον πάθους έποίησεν. ΤΑρ' οϋν δια τούτο χρή μηδέ είναι πόλιν τήν πόλιν; Μηδαμώς,
2 Titulus: Όλυμπίω uvh, Όλνμπίω αρχοντι df, Τω αύτω g (id est Όλυμπίφ άρχοντι
I, Καισαρίω /IF)
8 πιστεύων] πιστεύω Ξ 4 παράκλησιν περί τοσούτου vdfgh] περί τοσούτου
παράκλησιν u & προϊέναι u v d f ] προσιέναι σοι g προσεΐναί αοι h σοι p o s t προϊέναι
a d d . 77' punctis delevit 772 6 δέξαι ταύτην uA 2 Ldfgh] ταντην δέξαι Α 1 8 άνα-
λύσοντος dfg] άναλνοντος uv άναλύααντος h βασιλείς ίδρύσαντο vdfgh] βασιλεύς
ίδρύσατο u 9 χρόνοι συνεστ ήσαντο dfg] χρόνος σννεστ ήσατο uvh 10 ννν δέ ού πόλεως
om. g ήμερον uv] σήμερον dfgh 12 κειράσ&ω dfg] κειρέσϋω uvh 16 πολιστής
u v d f l h ] πολίτης Λ¥ 1β σής om. Ξ 18 καταλιπεϊν u v d f g S ] χαταλείπειν Β
19 μόναις uvd] μόνον fgh 20 προς u'vdfgh] περί u 2 marg. γρ. 21 σωφρονίσαι
u v d f l h ] σωφρονεϊν Λ σωφρονήσαι F μετρίως post θέλησον add. dfgh πρόσταγμα]
πράγμα Α 22 σής om. Ξ τούτου v i ] τοντο u d f / l F h 26 παρηνόμησαν Y L d f l
/l 2 Fh] παρενόμησαν ΜΑΛ 1 27 χρή] χρήναι F είναι] είδέναι h πόλιν (ante τ^ν)
om. L F τήν πόλιν om. Α
11 QalUy
CXLII
Τω αντω
ΕΙ και ό πό&ος της σης σνντυχίας θερμός και ή χρεία τών δεομένων μεγάλη, 1
άλλ' ή νόσος άήττητος. Διά τοϋτο γράμμασι πιστεΰσαι ταύτην τήν πρεσβείαν
έθάρρησα. ΑΙδέσθητι μεν ήμών τήν πολιά,ν, ήν ήδέσθης ήδη καλώς ποιών 2
και πολλάκις. ΑΙδέσθητι δέ και τήν άρρωστίαν ταύτην ή μέρος τι και οί κατά
θεόν Ιδρώτες σννεισήνεγκαν, ει τι δεϊ και νεανιεΰσασθαι. Kai δια τοΰτο 8
φεϊσαι μεν τών πολιτενομένων προς ήμας βλεπόντων, ώς έχόντων ήμών έπι σον
παρρησίαν. Φεϊσαι δέ τών άλλων τών υπό τήν ήμετέραν φροντίδα. Kai γαρ ουδεμία
ζημία τοις πράγμασιν έκ της φιλανθρωπίας, έπει τω φόβψ πλείονα κατορθοις ή
ταϊς τιμωρίαις Ιτεροι. Σοι δέ άντί τούτων γένοιτο τό τοιούτου τνχεϊν τον 4
κριτοϋ οϊόσπερ &ν αντός γένη τοϊς δεομένοις και ήμϊν τοις πρεσβενονσιν.
CXLIII
Τώ αντω
CXLTV
Τω αντώ
CXLV
Ονηριανω
Ουδέν δεινόν ποιοϋσιν οί δήμιοι· και γάρ υπηρετούνται νόμοις· ονδέ τό 1
ξίφος παράνομον, φ τούς πονηρούς κολάζομεν άλλ' δμως ονκ επαινείται δήμιος
ουδέ άσμενίζεται φοινικόν ξίφος. Οΰτως ονδέ ημείς άνεχόμεΰα γενέο&αι μισητοί 2
διά της ημετέρας χειρός και γλώσσης τον άποστασίον βεβαιουμένου. Κρείττον
γάρ ενώσεως και φιλίας ή διαστάσεως και βίου λύσεως μέσους γίνεσ&αι. Τοντό 3
2 Titulus: Τω αντώ uvdf (id est Όλνμπίφ uv, Όλνμπίφ άρχοντι df)] Όλυμπίφ
άρχοντι g, Όλυμπίφ h
8 άνεβαλλόμην Β 4 Ονηριανον vdfgh] Ονηρινιανφ Υ Ονηρινιανοΰ Μ διδονς
uvd772] <5ονς 771 gh β πεϋσιν] παίδευαιν Μ έπέτρεψαν ν 8 Έπεί uv 'Επειδή
dfgh 9 και δή γνωρίσομεν om. g γνωρίσω μεν ΐ 9ί ή παις εϊναί μοι φαίνεται
uvdfg] είναι ή παις φαίνεται h 10 τε om. df 11 ή δε διάνοια uvdfg] ή διάνοια
δέ h τι om. h 14 Ονηριανω Y'MlLAkifgh] Ονηρινιανφ ΥΖΜ^Α2 τω uvgh] τό df
15 άπαρέσκει πάντως νόμοις u] νάμοις απαρέσκει πάντως vdfgh 16 κρίνωσι uv] κρίνωσιν
(χρίνοναιν /IF) dfgh Ιβί Τό δίκαιον . . . ποιεϊν uv om. cett.
19 Titulus: Ονηριανφ dfgh] Ούεριανφ u, Οΰρανίω ν1, Οΰερινιανφ ν2 marg., γρ.
21 κολάζουαι Α 28 Κρείττων u 24 γίνεσ&αι uvdfh] γενέσθαι g
μοι δοκεϊ και δ ΰανμασιώτατος άρχων έν&υμη&εις ήμϊν έπιτρέφαι τήν πεϋσιν της
σης ϋυγατρός, ώς ουκ άποτόμως ουδέ άπα&ώς έλ&εϊν δνναμένοις έπι τήν λύσιν.
Ου γάρ ώς λογιστήν, άλΧ ώς έπίσκοπον δηλαδή προεβάλετο καΐ μέσον έποιήσατο
της καϋ·' υμάς περιπετείας. Παρακαλώ τοίννν χαρίσασ&αί τι t f j έμη δειλία- 4
5 και εΐ μεν τά κρείττω vixq., χρήσασ·&ε ήμϊν ύπηρέταις της υμετέρας βουλήσεως,
και χαίρομεν τά τοιαϋτα έπιταττόμενοι · εΐ δε τά χείρω τε και σκαιότερα και οίς
ούδέπω και τήμερον ένεχειρήσαμεν, άλλον επιζητείτε τον προς ταντα έπιτηδειότε-
ρον. Έμοι δε ού σχολή, Ινα τη υμετέρα φιλία χαρίσωμαι (εΐ και τά πάντα 5
οϊδα υμάς έμαντώ τιμιωτάτονς), θεώ προσκρούειν, ω λόγον υπέχω παντός
ίο κινήματος και διανοήματος. T f j δε a f j ·&υγατρι τότε πιστεύσομεν (είρήσεται β
γαρ τάλη&ές), δταν δυνη&η τό αίδεϊσϋαι υμάς φυγοΰσα παρρησιάζεσ&αι τήν
άλή&ειαν. Ώς νΰν γε τό πάϋος έλεεινόν · μερίζει γαρ ύμϊν μεν τά ρήματα, τω δε
άνδρι το δάκρυον.
CXLVI
15 <Όλνμπίω>
Τοϋτο ήν δπερ ίλεγον ώσπερ εκ τίνος προφητείας είς πάντα δεξιού σου 1
τυγχάνων και άπλήστως της σης ήμερότητος έμφορουμενος, δτι δέδοικα μή
κενώσω τό φιλάν&ρωπον υμών εν τοις άλλοτρίοις. 'Ιδού γάρ άγών έμός 2
(εϊπερ έμός, ό τών έμών), και ου μετά της Ισης παρρησίας ποιούμαι τους λόγους.
20 Πρώτον μεν δτι έμός. Τό γάρ υπέρ έαυτοϋ δεϊσϋαι, ει και χρησιμώτερον, άλλα
ταπεινότερον. Έπειτα ύφορώμαι τον κόρον ώς τό ήδύ λΰοντα και πάσιν 8
έναντιουμενον τοις καλοΐς. "Εχει μεν ούν οϋτω ταΰτα, και εΙκάζω λίαν όρ&ώς.
"Ομως δέ τω τε θεώ Φαρρών, ω παρέστηκα, και τη of} περί τό εύ ποιειν μεγαλο-
ψυχία, τήν Ικεσίαν ταυτην έ&άρρησα.
CXLVII
20 Άστερίφ
κατηγόρους, τούτον δέ μηδέ της έπιγρείας δύνασ&αχ, και ής τνγχάνομεν έπι των 4
ξένων τιμής, ταύτης έφ' ήμών αυτών μή τνγχάνειν, άλλά ταυτόν πάσχειν τοις
όφ&αλμοΐς οϊ τάλλα όρώντες έαυτούς ονχ όρώσιν, ή των πηγών ταΐς έν βά&ει
κειμέναις αϊ τά πλησίον ονχ νπορρέουσαι τα πόρρω ποτίζονσιν. "Εστω δεινά ό
τά τετολμημένα τοις παιδαρίοις, ή νπέρδεινα· ώσπερ ούν ίσως ούδέν ή μικρόν
εύρη&ήσετtu, ει μή τω καιρώ της έξετάσεως στενοχωρηβείημεν. 'Αλλα τί β
τοντο τιρός τους δέσποτας, οϊ μηδενός των γεγενημένων κεκοινωνηκασιν; ή τις
ό λόγος, υπέρ των αλλότριων αμαρτημάτων έν δλλοις άπαιτεϊσ&αι δίκην και ννν
των δημοσίων φρόντιζε ιν, ήνίκα λνπεϊ τό ίδιον;
CXLVIII
Τω αντω
Τί τοΰτο; Ισως έρείς· πάλιν ήμϊν Γρηγόριος; πάλιν έπιστολαί; πάλιν αΐτήσεις; 1
"Ω της όπληστίας, ήν αυτοί κεκινήκαμεν. Μηδαμώς, ώ ϋαυμάσιε, μή τοΰτο 2
πά&ης. Τίνων γαρ οϊ λιμένες, ή τών χειμαζόμενων; τίνων δέ τά φάρμακα, ή των
άρρωστούντων; ώντιερ ημείς μή άποστερηΰείημεν, και τοσούτφ μάλλον δσφ
πιστενόμε&α δύνασϋαι παρά σοι. Ουκ έτι γάρ αΐτοΰμεν, άλλ' άπαιτοΰμεν, άεΐ 8
χάριτος χάριν προκαλουμένης. Νικόβονλος έν έπηρείαις, ταντόν δέ είπειν δτι
ήμεϊς· ήμών γάρ έστιν άνάπανσις. Kai πώς οϊόν τε autmäv και μή φορτικόν 4
είναι καΐ τόν σφόδρα φιλόσοφον; Δός χείρα πιεζομένοις, ίνα και αυτός της έκ
θεον τύχης, χρηζων ταύτης ώς άν&ρωπος. Και χρησαι πάση τη φιλίφ καΐ τη 5
σννέσει και τω δύνασ&αι σύν θεώ περι τά ήμέτερα πράγματα. Ούτε γάρ σίδηρος
Ιμπυρος πολλών δεϊται τών παρά τοΰ λί&ου κρσυμάτων ίνα τό έγκείμενον πυρ
δημοσίευση · άλλ' έπλήγη τε όμοΰ και τό πυρ ήστραψεν. Ούτε αντός μακροτέρας
δεήση παρακλήσεως, και τοντο ύπέρ ήμών, και τοιούτον τοϋ πείθοντος δντος, καΐ
ούτω γνησίου κοινωνού της άρχής. "Εν και σύντομα» φ&έγξομαι· τάς μεν ®
άλλος χάριτος άλλοι δι* ήμών iλάμβαναν, ταύτης δέ ημείς χρηζομεν υπέρ ημών
αυτών, δ xau μάλλον δυσωπησάτω τήν σήν λογιότητα.
CXLIX
Γεωργίφ
Τό αρρωστούν θεραπεύεται, αλλ' ου συντρίβεται. Πώς οΰν ό συνδιάχονος 1
ημών Εύϋάλιος, ούτε τον βαϋμόν αΐδεσ&είς, ούτε την οίκειότητα τιμήσας, δεσμοϊς
και πληγαΐς συνέτριψε τον ά&λιον Φιλαδέλφιον, ώς δείχνυσι και των πληγών τά
σημεία, τούτο τε&αύμακα. Μή τοίνυν παρέργως δέξη τό γεγονός, αλλά τό 2
συμβάν, έλ&ών δια σεαυτοϋ, παράστησαν ήμίν. Παρέστω δέ και ό διάκονος, και
λόγον ύψέξων της κατηγορίας και τύπον ληψόμενος περι της τού συντρφέντος
ζωής. Ού γαρ άνεχόμε&α τοιαύτην άσχημοσύνην τολμάσϋαι σχεδόν έν ταϊς
ήμετέραις δψεσιν.
CL
Άστερίφ
Χαίρω και γράφων και Εγκαλούμενος δτι μή γράφω, εΐ ποτε τούτο συμβαίνει· 1
χρηστά γάρ σου και τά έγκλήματα. Καίτοι γε πολλάκις και περί πολλών έπιστείλας
οίδα, και μέντοι καΐ τυχών περι ών έδεηϋην σου. Και ει μή τι άλλο, τό γε πλή&ος
των εί πεπον&ότων μαρτυρεί μοι τά γράμματα. ΕΙ δέ συ μεν άφ&ονώτερος εΐ »
τήν φιλίαν ή τις άν εύζαιτο, εγώ δέ περι τάς αίτησεις δειλότερος, σύ μεν Ιχε τά
πρώτα της αρετής, έμοι δέ συγγνώμη τό φορτικόν φεύγοντι, επειδή πάνμέχρον
άριστον οίδεν δ τού σόφου λόγος. Πλήν τω θεώ χάρις, δτι σοι τό εύ ποιειν 3
ένεχείρισεν, οΰτω κοινόν έπιστήσας ήμϊν ενεργέτην τε και σννάρχοντα. Έπει και
νΰν έγχειρίζω σοι δια ταύτης μου τής επιστολής τον άδελφόν και σννδιάχονον
ήμών Γεώργιον, άνδρα τών έξαιρέτων ήμιν και τη Έκκλησιφ χρησιμώτατον, άξιων
Φάρσονς αντόν τνχεϊν έν οίς πρός τινας διαψέρεται και μή σνναρπασ&ήναι τη
τνραννίόι.
CLI
Νεκταρίω
Καλώς ol πολλοί στοχάζονται τής σής διανοίας· μάλλον δέ ουκ είκάζονσιν, 1
αλλ' ήμϊν φιλοτιμονμένοις ουκ άπιστοϋσιν, δτι μή μικράς ήμας άξιοϊς αΐδοϋς και
τιμής. Τούτων εϊς έστι και ό τιμιότατος νίός ήμών Γεώργιος, δς, πολλαϊς 2
ζημίαις τιεριπεσών και κάμνων ικανώς εν τοις πράγμασιν, ίνα λιμένα σωτηρίας
ευρίσκει, τό προσαχ&ήναί σοι δι' ήμών και τνχεϊν τίνος φιλανϋρωπίας παρά τον
τιμιωτάτου τών οικείων Κόμητος. Δός ούν την χάριν, εΐ βονλει μέν, αντώ και 3
τη χρεία· ει βονλει δέ, ήμϊν, οϊς τό πάντα χαρίζεσϋαι οίδ' δτι έγνωσμένον εστί σοι
και αντοϊς πεί&εις τοις πράγμασι.
CLII
θεοδώρω
Καιρός μοι τό τής Γραφής είπεϊν Πρός τίνα βοήσομαι αδικούμενος; 1
Τις όρέξει μοι χεϊρα πιεζομένφ; ΕΙς τίνα τό βάρος τής 'Εκκλησίας χωρήσει,
κακώς οΰτω διαχειμένης και λελνμένης; Δ ιαμαρτύρομαι ενώπιον τον 2
θεον και τών εκλεκτών αγγέλων δτι μή δίκαια πάσχει τό τον θεον
ποίμνιον, αποίμαντον δν και ανεπίσκεπτον δια την ήμετέραν νέκρωσιν. Έμέ γαρ 8
ή νόσος κατέχει και τάχιον άπήγαγε τής 'Εκκλησίας και ννν παντάπασιν αχρείοι,
άει τά τελευταία πνέοντα και πλέον τοις τιράγμασι συντριβόμενσν. ΕΙ μέν ούν 4
άλλην τινά κεφαλήν εϊχεν ή έπαρχία, προς έκείνην εδει ßoäv και διαμαρτνρεσ&αι ·
της δέ σης ευλαβείας ύτκρκειμένης, προς σε βλέπει» άναγκαΐον. Φρόντισαν της σης
'Εκκλησίας δν βούλει τρόπον και μή παρίδης άναξίως έαυτης πράχτουσαν. Ίνα ό
γαρ τδλλα έάσω, οία νυν έπιστάντες ol 'Απολλιναριανοί, τά μεν πεποιήκααι, τά δέ
άπειλοΰσι, παρά των κυρίων μου των σνμπρεσβντέρων μαϋήσγι, Ενλαλίον τον χω-
ρεπιακόπου και Κελενσίον, οϋς έξ έργον προς τήν σήν εΰλάβειαν άπεστάλκαμεν.
Kai το ταϋτα έπισχεϊν, ου της ήμετέρας εστίν ήλικίας και άσ&ενείας, άλλα της β
σης αγχινοίας και δυνάμεως, έτιειδη σοι, μετά των άλλων, και το Ισχύειν έδωκεν ό
θεός έπι τη κοινή της 'Εκκλησίας προστασίφ. Ει δέ ταϋτα λέγων καΐ γράφων 7
μή άκονοίμην, δ λείπεται μόνον, τοϋτο γενήσεται, δημοσίη. κηρύξαι πάσι και
καταστήσαι γνώριμον δτι έπισκόπον χρήζει ή 'Εκκλησία, Ινα μή παρά της
ήμετέρας αρρώστιας καταβλάπτηται. Το δέ έξης ύμεϊς είσεσϋε.
CLIII
Βοσπορίω
ΔΙς ήδη τοϋτο έπτέρνισμαι παρ' υμών και ήπάτημαι (οίδας δ λέγω)· και εΐ 1
μεν δικαίως, δσφραν&είη Κύριος παρ' ύμών όσμήν ενωδίας" εΐ δέ άδίκως, συγγνοίη
Κύριος. Οϋτω γάρ έμέ περι υμών λέγειν εϋλογον, έπειδή φέρειν και άδικονμενοι 2
προστετάγμε&α. Πλήν ώσπερ ύμεϊς κύριοι της υμετέρας γνώμης, οϋτω κάγώ της
έμής. Ουκέτι βαρύς ύμΐν Ισται Γρηγόριος ό βαρύς. 'Αναχωρήσω προς θεόν τον
μόνον κα&αρόν τε και άδολον. Εις έμαυτόν συσταλήσομαι. Ταϋτα έμαντώ 8
νενομο&έτηκα· δις γάρ προς τον αυτόν λί&ον πταίειν τοις άνοήτοις μόνοις ή
παροιμία δίδωσιν.
CLIV
Όλυμπίω
Ήμιν άρχων συ καί μετά τήν αρχήν (κρίνομεν γαρ έτέρως ή ώς οί πολλοί τά 1
πράγματα), δτι Jtäaav άρχικήν άρετήν έν σεαντω συλλαβών έχεις. Πολλοί μεν γαρ
των ύφι&ρόνων έμοί κάτω, δα ους ή χειρ ποιεί ταπεινούς και δούλους των αρχομένων ·
πολλοί δέ υψηλοί και μετέωροι, κάν έστήκασι κάτω, δσους άνω τί&ησιν όρετή καί
ποιεί μειζόνων άρχων άξιους. 'Αλλά τί τούτων έμοί; Ούκέτι με&' ήμών δ 2
μέγας 'Ολύμπιος ουδέ φέρει τους ήμετέρονς οϊακας· οΐχόμε&α, προδεδόμε&α,
γεγόναμεν αύ&ις δευτέρα Καππαδοκία, πρώτη παρά σον γεγονότες. Και τά 3
μεν των άλλων τί χρή λέγειν; 'Αλλά τίς γηροκομήσει τον σον Γρηγόριον και
φαρμακεύσει τήν άσ&ένειαν ταϊς τιμαΐς και ϋήσει τιμιώτερον τον παρά σοΰ
πολλοίς προξενούντα φιλάνϋρωπσν; Ννν μεν οίν άπίοιτε τήν υμετέρα» όδόν 4
σύν όδηγίφ και πομπή κρείττονι, πολλά μεν δάκρυα καταλιπόντες ήμϊν, πολύν δέ
πλοδτον έπικομιζόμενοι παρ' υμών και οίον ου πολλοί των αρχόντων, τήν ευδοξίαν
και τό άνάγραπτοι τυγχάνειν έν ταίς απάντων ψυχαΐς, στήλαις ουκ εύκινήτοις. ΕΙ ό
δέ πάλιν ήμϊν έπισταίητε μετά μείζονος και λαμπροτέρας της άρχής (τοντο γαρ δ
πό&ος ήμϊν μαντεύεται), τελεώτερα τω θεώ τά χαριστήρια πάντως άνοίαομεν.
CLV
Άστερίω
ΤΙ τοντο πάσχομεν; οϊχεσϋε καταλιπόντες ήμάς, και ήμεϊς άρρωστοϋμεν, 1
ουδέ τοσοΰτον παρά τον φ&όνου συγχωρηϋέντες, δσαν έφ' ύμϊν τά τιρσπεμπτήρια
φ&έγξασ&αι. *Ω της ζημίας καί της έ7ΐηρείας. Κινδυνεύω τι καί τολμηρόν 2
ειπείν τί λαβείν έδει τό άγα&όν, ει μή παραμένειν Ιμελλεν; Ου γάρ τοσούτον
2 Titulue: Όλνμπίω fh] Τω αν τω uvdg (id eet Όλνμπίω UV, Όλνμπίω δρχοντι dg)
8 συ ante άρχων traiecit A 2 4 μέν dfgh] om. uv 6 1 } ante άρετή add. h
7 τούτων udfgh] τοντο ν 7 f ό μέγας om. g 8 οΐχόμε&ύ om. d 9 αί&ις uvdf]
αύϋις μέν g αά&ις ή h Καππαδοκία Y'Mvfgh] Καηπαδόχων Y 2 marg. γρ. d
10 γηροκομήσει fg—] γηρωκομήσει uvdB 11 τον παρά σον d] τό παρά σον uvfgh
12 προξενονντα uvdfg] προξενεϊν τό h 18 καταλιπόντες uvdfF S ] καταλείποντες Λ κατα-
λειπάντες (sic) Β 14 υμών dfgh] ήμών uv 15 έν ταίς απάντων dfgh] ταίς πάντων
uv φοχαϊς] ενχαϊς L εύκινήτοις edd.] άχινήτοις uvdfgh 1β της u] om. vdfgh
16f ό πάθος ήμϊν uvd] ήμϊν ό πόϋος fgh 17 καί post θεψ add. F πάντως]
πάλιν Β
19 Titulus: Άστερίω uvfh] Τω άντώ (id est Άστερίω) d, Άστερίφ σνμπόνφ g
20 χαταλείποντες Λ 21 παρά uvdfh] νπό g 22 τ ολμηρόν uvdfh] τολμη-
ρότερον g 28 λαβείν u'vgh] λαμβάνειν u 2 marg. γρ. df
CLVI
Τω αύτώ
CLVII
< Θεοδώρα»
7α μεν πνευματικά πέρας εχει~ ούχέτι προσ&ήσω διοχλεϊν ύμϊν. Σννίοιτε, 1
φράσσοισϋε, βονλενοισ&ε χα&' ημών. Νιχάτωσαν οί μισοΰντες ημάς' φνλαττέσΰω-
σαν ακριβώς οί χανόνες, αφ' ημών άρξάμενοι των άμα&εστάτων. Ουδείς 2
άχριβείας φϋόνος· τα φιλικά δε μή χεκωλύσϋω. Οί τοΰ τιμιωτάτου υίοϋ Νιχο-
βονλον παίδες ήχασιν εις τήν πάλιν ταχυγραφεϊν μαϋησόμενοι' τούτους τά τε άλλα
xal οίκείως Ιδεϊν και πατρικώς θέλησαν (ον γαρ και τούτο χωλύονσιν οί κανόνες),
και δπως αν γειτονώσι τη εκκλησία φρόντισαν. Βούλομαι γαρ αυτούς και τό 3
ηϋος τυπονσ&αι προς άρετήν, τη ση τελειότητι συνεχώς έντνγχάνοντας.
CLVIII
Εύλαλίω
Ουδέν ίσχυρότερον άλη&είας, ώς τω Έσδρα κάμοι δοκεί' ή γάρ παρϋένος 1
Άλυπιανη κατά πάσαν άχρίβειαν λόγον απαιτουμένη παρ' ημών, ώς προσέταξας,
τοΰ οίκείον φρονήματος, έπαρρησιάσατο καθαρώς την άλή&ειαν, παρ&ενίαν
ομολογούσα και ταύτης έχομένη ϋερμότερον μεν ή ώς προσεδοκώμεν, εύστα&έστε-
ρον δε fj ϋερμότερον, λέγω ζήλω μεν παρϋενικώ, πολιαϊς δέ ταϊς άποκρίσεσι.
Kai τό τραχύ της ερωτήσεως ημών τω τέλει χρηστόν έφάνη · τό γάρ στερρόν της 2
γνώμης μάλλον διέδειξε. Ταϋτ' ούν ειδώς, ύπερεύχου τε της παιδός και ην ελαβεν
αρχήν της σωτηρίας γεώργησον, εις δόξαν Θεού τε και ήμών και παντός τοΰ τών
ευλαβών συντάγματος.
CLIX
< Θεοδώρα»
Al μα μέν έμόν, θρέμμα δέ νμέτερον, χτήμα δέ θεώ τών τιμίων 7ΐροσάγω 1
τγ\ ση ευλαβείς τήν αΐδεσιμωτάνην ϋυγαχέρα ήμών Άμαζονίαν τήν παρ&ένον· ής 2
και τό ττιστόν αΐδονμενος και τ f j όρρωστIq. τον σώματος βοηθών xal διά τοϋτο έν
τιάσι χεΐρά τε δρέγων και κηδόμένος, πράγμα ποιήσεις έλενϋέριον και της σης
ενλαβείας άξιον, προοΦήσω δέ, και της ημετέρας φιλίας.
CLX
Τω αντω
Σύ και ημείς δια τοϋτο βονλόμε&α τα δίκαια γενέσθαι τη ϋνγατρϊ ημών 1
Ευγενίφ παρά της σης ενλαβείας και μή περιιδεϊν αυτήν άδικονμένην υπό τών
αυτής κληρονόμων άδιχη&είη δ' &ν, ώς έμοι φαίνεται, εϊ τίνος στερη&είη τών 2
τ f j έγγόνη παρά τής τή&ης καταλειψ&έντων, ήν και άνεϋρέψατο κατά πάσαν
έπιμέλειαν και άπέλαιεν έπ' ολίγοις αντί πολλών ών ύπισχνεϊτό τε και ήλπιζεν.
CLXI
Τω αντω
"Α δίκαια φμην, έπέσταλκα. ΕΙ δε άλλο τι καί μή ταϋτα παρέστη (πείθομαι 1
γαρ ώς όρϋώς παρέστη), και τοϋτο δεξόμεΟα. Ή άδικοΐμεν &ν και παρανο- 2
μοϊμεν εις αυτήν τήν ευσέβειαν, ώς μεν τά δίκαια χρίνοντι τους τιροσιόντας ήμιν
προσάγοντες, οίς δ' άν διχάσης μηκέτι έμμένοντες" δ τοις πολλοίς ποιεϊν σύνηθες
των λίαν άθλιων και άπαιδεντων.
CLXII
Τω αύτώ
"Α παρά των κυρίων μου των τιμιωτάτων έπισκόπων έπέσταλται προς τήν 1
σήν εύλάβειαν, ταΰτα και παρ' ημών έπεστάλθαι νομίσας, δός, παρακαλώ, χείρα
ταΐς έλευθέραις και μή περιίδης αύτάς τνραννουμένας και περιωθουμένας υπό της
τοϋ άνδρός δυναστείας, καθ' of προεληλύθασιν, άλλ' έπικούρησον τά εΙκότα, εΐ μεν
οίδας ä πάσχουσι δι ά πάσχουσιν ει δ' αγνοείς, δτι και τοΰτο πάσχουσι 2
τω σοι μή γινώσκεσθαι τήν άδικίαν μηδέ πιστεύεσθαι. ΕΙ δέ τις οϊεται περιεργο-
τέρους είναι ημάς, ώς ουδέν προσήκουσαν δίκην οίχειονμένους, πειθέτω τοΰτο, και
στέρξομεν. Νϋν δέ δέδοικα μή ουχ όντως έχει" μάλιστα μεν γάρ ουδέ μεμέρισται 3
τά Χρίστου και Χριστός ουδέ δρους Ιχει φιλανθρωπία. ΕΙ δέ και μεμερίσθαι θείη
τις, δύο τούς έν τω πράγματι βαρουμένους γινώσκω, τήν τε σήν εύλάβειαν και
ημάς, εΐ παροφθείη τό δίκαιον. 'Υπό γάρ τήν άμφοτέρων οίκονομίαν οί 4
κρινόμενοι. Και δέος μή παρασυρη λόγων πιθανότητι τό άληθές. Δια τοΰτο και
συνδίκαζε και προδίκαζε καΐ ύτιερμάχει της άσθενείας ήμών, μή πως είς άνάγκην
καταστώμεν, καίπερ οΰτω τοΰ σώματος ίχοντος, θερμότερον τη άληθείφ συναγω-
νίζεσθαι μετά τοϋ θεοΰ και της τών σων ευχών συνεργίας.
4 Codices: u = ΥΜ, ν = L A , d = P R , f = Π, g = I F , h = B a
CLXIII
Τω αντω
Ό θεός χαρίσαιτό σε ταϊς 'Εκκλησίαις, εις δόξαν τε ήμών καί πολλών 1
δφελος, οδτως δντα περιεσκεμμένον καί ασφαλή τά πνευματικά, ώστε και
ημάς ποιεΐν άφελεστέρους, τους πλέον ίχειν τι τω χρόνω νομιζομένονς. Έπει- 2
δή τοίνυν ήΰέλησας κοινωνούς ημάς λαβείν πνευματικόν σκάμματος (λέγω δή
τον δρκον ένεκεν, δν Γεώργιος ό Πασπασινός άνθρωπος όμωμοκώς φαίνεται)
τό γε παραστάν ήμϊν τη afj ευλαβείς, δηλώσομεν. Παίζονσιν εαυτούς οι πολλοί, 3
κατά τον έμόν λόγον, τους μεν κατά των άρών 7ΐροκειμένους δρκους δρκους
νομίζοντες, τους εγγράφους δε δίχα των ρημάτων άφοσίωσιν, αλλ ονχ δρκον
νπολαμβάνοντες. Πώς γαρ τό μεν τών χρεών χειρόγραφον δεσμεϊ πλέον της 4
απλής ομολογίας, τον δέ έγγεγραμμένον δρκον, άλλο τι ή δρκον νποληψόμε&α;
Καί, συντόμως ειπείν, δρκος ήμϊν έστιν ή τον έπερωτήσαντος και πεισ&έντος
πληροφορία. Ου μην ουδέ τό βεβιάσ&αι φάσκειν ίκανόν εις παραίτησιν (ή βία 5
γάρ ήν ό νόμος δν εδεισεν), ουδέ τω δικαστηρίω ΰστερον ύπερέχειν αύτό γαρ τό
δικάσασ&αι, παρορκίας. Τούτο καί τον άδελφόν Γεώργιον έπείσαμεν μή β
προφασίζεσ&αι προφάσεις εν άμαρτίαις, μηδέ λόγους άνευρίσκειν συνη-
γόρους του πλημμελήματος, αλλ δρκον ειδέναι τον έγγεγραμμένον και ύποκλαίειν
τω Θεώ και τη afj ευλαβείς περί της άμαρτίας, ει και πρότερον άλλως ύπελάμ-
βανεν, εαυτόν άπατων. Ταύτα ούν αυτοί τε διελέχ&ημεν τω άνδρί' καί συ 7
δήλο/ν δτι διαλεχτείς έπιμελέστερον, επί πλέον αυτός κατανύξεις, ώς μέγας τών
ψυχών θεραπευτής και τώ κανόνι φαρμακενσας αυτόν εφ' δσον άν δοκη χρόνον,
ούτως έποίσεις τήν φιλανϋρωπίαν τοΰ χρόνου· τοΰ χρόνον δέ μέτρον, τό μέτρον
της κατανυξεως.
17 P s a l m . C X L , 4
CLXIV
Τιμο&έω
'Αεί καλός έγώ των καλών θηρευτής (Ινα τι και νεανιεύσωμαι), δς και την 1
σήν λογιάτητα κρυπτομένην και τό λανϋάνειν φιλοσοφούσαν άνενρόν τε λόγοις
Ιχνευτικοϊς και τοις δλλοις έγνώρισα· καί, Ιν εϊπω τι των ημετέρων, τό υπό τω
μοδίω φως επί της λυχνίας έδημοσίευσα. "Ινα γαρ έάσω τάλλα των σων 2
καλών, τήν παίδευα ιν, τήν ευσέβειαν, τό τοϋ ήθους επιεικές τε και μέτριον (ά
πάντα ενός γενέσθαι των λίαν έστί χαλεπών), Ιδού τό γε παρόν πηλίκον και 3
μνημονεύεις ήμών, και δεζιοϋσαι τοϊς γράμμασι, καί προστίθης επαίνους, ονχ Ιν'
έπαινέσης (συνίημι γάρ σου της φιλοσοφίας), άλλ' Ινα κρείττους ποίησης και
προαγάγης είς το Ιμπροσθεν, αίσχυνομένους μη τοιούτους φαίνεσθαι οίους ύπο-
λαμβάνεις. Τά μεν οΰν ημέτερα πέρας έχει. 'Υπεχωρήσαμεν τω φΰόνω, 4
φιλοσοφοϋμεν έφ' ησυχίας τω θεώ, καθ' ήμας αυτούς συγγινόμεθα ταΐς εΰχαΐς,
των έν μέσω κλόνων και θορύβων ήλεν&ερώμεθα. Σύ δέ ήμϊν άνδρίζου και 6
κραταιού και ύπεραγωνίζον της Τριάδος είς δύναμιν. Και δ πραΰς έστω μαχητής,
δ και ήμάς έώρας ποιοΰντας- ου γάρ βούλομαι κέρκωπας μεν ενδοκιμεΐν, ήρεμεϊν
δέ λέοντας. Και ήμών ύτιερενχου σφόδρα καμνόντων, Ιν' είρηνικής τύχωμεν 6
της έξόδου, ήδη προς τοΰτο νεύοντες.
CLXV
Σταγειρίφ
Πυνθάνομαί σε τιρός τό πάθος άφιλοσόφως έχειν καί ουκ έπηνεσα- δει γάρ 1
τάληθη γράφειν, άλλως τε καί τιρός άνδρα φίλον καί καλοκαγαθίας μετσαιοιοΰ-
μενον. Έχω γάρ οΰτω περί τούτων, ως γε έμαντόν πείθω, και λίαν ορθώς 2
ούτε τό λίαν ααιαϋές έπαινώ, οντε τό άγαν περιπαθές· τό μέν γαρ άπάνθρωπον,
τό δέ άφιλόσοψον. 'Αλλα δεϊ την μέσην βαδίζοντα, των μεν άγαν άσχετων φιλοσο-
φώτερσν φαίνεσθαι, των δέ φιλοσοφούντων άμέτρως άνθρωπικώτερον. Και 3
εΐ μεν τιρός άλλον τινά έπέστελλον, ίσως άν μοι χαί μαχροτέρων έδέησε λόγων,
& και τα μεν συμπαθεϊν έδει, τά δέ παραινέσαι, τα δέ Ίσως έπιτιμήσαι· τό τε γαρ
σνναλγείν ίκανόν είς παραμνθίαν και δεϊται τό αρρωστούν της έχ τον ύγιαίνοντος
θεραπείας. Έπει δέ 7ΐρός άνδρα πεπαιόευμενον ποιούμαι τους λόγους, άρκεϊ 4
τοσούτον είπεϊν Γενοϋ σεαντον και των βίβλων αίς καθωμίλησας, έν αίς πολλοί
μεν βίοι, πολλοί δέ τρόποι, πολλαι δέ ήδοναί και λειότητες, πολλαί δέ, ώς τό
ίο εικός, σνμφοραι και τραχύτητες. Πλέκει γάρ ταντα δι αλλήλων ό θεός, 5
εμοί δοκεϊν, Ινα μήτε τό λνποϋν άθεράπεντον fj, μήτε τό ενφραϊνον όπαιδαγώγητον
και Ινα τό έν τούτοις άστατον χαί άνώμαλον θεωροϋντες προς αυτόν μόνον βλέπω-
μεν. Ταντα ούν ώσπερ κανόνα και γνώμονα προσάγομεν τω σω πάθει. Και 6
ει μέν έπαινούμενόν τινα εγνως των λίαν νποπεσόντων τοις άλγεινοϊς ή τι τω
15 άλγεϊν κατόρθωσαντα, χρω τω λυποϋντι και τον πένθους απόλαυε (ουδείς φθόνος
συμφοράς θρηνονμένης)· ει δέ κακιζόμενον και ψεγόμενον, ή μέν παροιμία Τ
φησίν Ό τρώσας Ιάσεται, νυν δέ καλώς εχει λέγειν >Ό τετρωμένος<. Ήμϊν
δέ και άλλως αίσχρόν και παρά τον ήμέτερον νόμον μιμεϊσϋαι τους πολλούς έν
τοϊς τοιούτοις· επειδή και τών παρόντων ημάς ύψηλοτέρους ό λόγος ποιεϊ S
20 και πείθει ταντα μέν παρατρέχειν ώς σκιάς και αινίγματα και μήτε τό λνποϋν
μήτε τό ενφραϊνον νομίζειν άλήθειαν, ζην δέ άλλαχοϋ κάκεϊσε όράν, και μόνον
μέν λνπηρόν εΐδέναι κακίαν, μόνον δέ ηδύ την άρετήν xal την προς Θεόν οίκείωσιν.
Ταϋτα κατέπαδε σεαντοϋ και ρφων ίση· μάλλον δέ οίδ' δτι χατέπησάς τε ήδη και ί>
κατεπφσεις, κάν αντοι μή γράφωμεν.
CLXVI
Τω αύτω
Έχω τι της έπιστολης, ώ θαυμάσιε, δφελος, και ου μικρόν ϊσως, ώς δεινός 1
των τοιούτων θεραπευτής. Έξέκρονσέ σοι την λνπην ή έπιτίμησις xal τον πάθους
5 τό έρνϋριάν άντεισήλθε και προς άντίρρησιν διανίστασαι μάλα σοφιστικώς και
γενναίως. Kai μοι δοκεΐς, καθάπερ ol Άχιλλέως ϊπποι παρ' Όμήρω, την 2
κεφαλήν διάρας και τήν κόνιν άποσεισάμενος (επειδή τον άποπενθεΐν Πάτροκλον
καιρός ήν), αΰϋις πεδίων έπιθυμεϊν και δπλων και επιδείξεων οΰτω σοι τό
γράμμα τό προς ημάς λαμπρόν και φιλότιμον και τι και πληκτικόν, εϊ τι εγώ σον
ίο σννίημι. Άνδρίζον μόνον και φιλοσοφεί κατά τον πάθους, και ήμεϊς δεξόμεϋα 3
μή μέγα είναι τό από γης κρίνειν τους πλέοντας και μείζον είναι τό άγωνίζεσθαι ή
άλείφειν προς συμφοράς, εϊ μή τις έκεϊνο λέγοι, δτι οϋτε σοι τον άγωνίζεσθαι ή
άνάγεσϋαι ανάγκη τις ήν (ειπερ κρειττόν τι φιλοσοφία των έν οίς έστι ννν),
ήμϊν τε προς πολλά και πολλάκις και δλον, όΐμαι, τον βίον ή παράταξις· έν οϊς 4
ΐ5 ει μή λίαν άμαθώς μηδέ άνάνδρως άλείφομεν ή αγωνιζόμενα, πολλοί δοκιμά-
ζονσιν.
CLXVII
Έλλαδίφ
Ιδού σοι και υπόμνημα της ήμετέρας φιλίας, ό γλυκύτατος υιός ήμών 1
20 Νικόβουλος, τό πρώτον ήμϊν των έν τω γένει σπονδαζομένων δν χαριη μεν ήμϊν
και διδασκάλων συστήσας τοις σπονδαιοτέροις· χαρι·η δέ πλέον και τό ήθος
CLXVIII
Φωτίω
Πάντα δσα έχεις έμά έστι (θεοϋ γαρ φωνήν ποιήσομαι τό ττροοίμιον),
έμά δέ λέγω ου κατά τήν κοινωνίαν μόνην τον ιτνεΰματος, αλλ' δτι και τη παρουση
καταστάσει της 'Εκκλησίας ϊσως ουκ όλίγην μόϊραν συνεισηνέγκαμεν, ίως ήμεν
ϊχι έν τοις πράγμασι και τοϋ κοινοϋ 7ΐροειστήκειμεν. Νυν γαρ εν φροντίζεται
μόνον ήμϊν, ή έκδημία, προς ήν συστελλόμε&α και συσκευαζόμε&α. "Εστω
δή και τά έμά σά, τη αγάπη κοινοποιουμενα- κάλλιστον δέ των έμών ό τιμιώτατος
αδελφός και συμπρεσβντερος ήμών Σαχερδώς, δι ου σέ και προαφ&εγγόμεΰα
και όράν νομίζομεν.
CLXIX
Στρατηγίω
"Ω πόσον άλλήλων διετειχίσϋημεν, οΰτω του θεοϋ τά ήμέτερα φέροντος.
*Ω της ιεράς εστίας και συζυγίας και τοϋ κοινοϋ λιμένος πάντων των φοβουμένων
τον Κΰριον. "Αλλοι των ήμετέρων καλών άπολανουσιν έμοι δέ ύπελείφ&η μόνη ή
μνήμη και τό ζηλοτυπεϊν τούς μετέχοντας. "Ινα δέ και αυτός των ήμετέρων
μετέχης καλών, γνωρίζω σοι τον τιμιώτατον άδελφόν και συμπρεσβΰτερον ήμών
Σακερδώτα, δν οϊδα δτι ΰεασάμενος έρεις· >"Οντως καλοΰ παντός εραστής ό
Γρηγόριος.<
CLXX
Παλλαδίω
CLXXI
Άμφιλοχίω
Μόλις ποτέ τών έκ της αρρώστιας άνανενσαντες πόνων, έπι σέ τον της ι
ίάσεως πρόξενον δεδραμήκαμεν γλώσσα γαρ ιερέως φιλοσοφούσα τον Κνριον
ανεγείρει τους κάμνοντας. Ποίει τοίννν τό κρείττον Ιερουργών και λνε τών ημαρ-
τημένων τό μέγεθος, της άναστασίμον ϋνσίας άπτόμενος. Έμοι γαρ και 2
έγρηγορότι και καϋενδοντι μέλει τά κατά σέ, και μοι γέγονας πληκτρον άγα&όν,
και λνραν έναρμόνιον ταις ήμετέραις ιρνχαϊς είσφκησας, άφ' ών μνριάκις
γράφων προς έπίγνωσιν τάς ημετέρας ψνχάς έξήσκησας. 'Αλλ', ώ ύεοσε- 8
βέστατε, μή κατόκνει και προσενχεσ&αι και πρεσβεύειν νπέρ ημών, δταν λόγω
κα&έλκης τον Λόγον, δταν άναιμάκτω τομή σώμα και αίμα τέμνης δεσποτικόν,
φωνήν Ιχων τό ξίφος.
1 Codices: u = Υ, ν = L, d = PR, f = Π, h = B S
10 Codices: d = P, f = Π
CLXXII
Έλλαδίω
"Ησ&ην τοις γράμμααΐ' πώς δέ ουκ εμελλον τω μνήμην είναί σοι καί τε&νη- ι
κότων; Προσόντων δέ και των συμβόλων της εορτής, πλείων ή χάρις. 'Αλλά 2
& πρόσ&ες οίς δίόως, άπερ αΐτεϊς. Προσεύχου δέ περί ημών, ει μεν συμφέρει, πάλιν
ημάς ύπομνησϋήναι και ύπομνήσαι της εορτής· εΐ δέ μή, προς τά έκεϊσε μετα-
τεΰήναι, καΐ τήν άλη&ινήν έορτήν ή λαβείν ή Ιδεϊν εν&α ευφραινομένων πάντων ή
κατοικία. Των γάρ τοϋ βίου στροφών κεκορέσμεϋα.
CLXXIII
ίο Ποστουμιανώ
'Υψηλός εΐ τήν παίδευσιν, και ταύτην όποτέραν βούλει και εις δ τι βούλει 1
των λόγων είδος. Τής μεν γάρ κλέος οίον άκούομεν (ου γάρ 'Ρωμαϊκός τις εγώ
τήν γλώσσαν, ουδέ τά 'Ιταλών δεινός), τής δέ πεπειράμε&α ώστε και άλλοις
γνωρίζειν Ιχειν, ει τι και ήμϊν μέτεστι τοϋ τά τοιαύτα κρίνειν μετεΐναι δέ ουκ
15 όλίγοι φασίν. "Ηρθης άρχαΐς ουκ ολίγοις· μάλλον δέ ήρας ουκ ολίγας, ει 2
δει τον άλιγ&έστερον είπεΐν λόγον. ΤΗλ&ες έπι το άκρότατον τής εξουσίας, ου
τύχης δώρον, ώς άν πολλοί φαϊεν, άλλ' αρετής ά&λον ταύτην δεξάμενος, Ινα και
αυτή γένηται σεμνοτέρα καί βασιλεύς έπαινε&ή τής επί σοι κρίσεως. "Ετι 3
και ταντα μικρά, τιροσ&ήσω δέ τι και των ημετέρων προετελέσ&ης πρότερον
20 τήν ευσέβειαν, εΙΦ' ντιεδέξω. Μέμνημαι γάρ τών σών λόγων και το ΰαϋμα ενηχον
£τι ταϊς έμαΐς άκοαίς. ΕΙ τούτοις προσ&είης τό και μεμνήσ&αι τών φίλων (προσ-
ϋήσεις δέ οίδ' δτι, τοις παρελ&οϋσι τοϋτο τεκμαίρομαι), μάλλόν σε ϋαυμασόμε&α.
7 εύφραινομένων Psalm. L X X X V I , 7
2 Titulus: Έλλαδίψ fh, Έλλαδίω έπισκόπψ g, Τω αΰτω (id est Έλλαδίω) uvd
3 πώς δέ uvdfg] πώς γάρ h αοι om. 771 gh, supplevit 772 4 πλείων u v l / i a ]
πλέον df πλεϊον F B 5 δέ df] om. uvgh περί om. R β ή μας u v d f l h ] ύμάς
/IF re poet νπομνησΦήναι add. Β 7 άληύινήν vdfgh] άλη0 Y, quod legendum
est άλη&η, cf. epist. 218 ubi Y scripsit άπέλ0 pro άπέλ&η
10 Titulus: Ποστουμιανώ vh, Ποστουμιανώ περί εΙρήνης ud, Ποστουμιανώ περί
ειρήνης τών έχχλησιών fg
11 καί είς δτι βούλει om. Ξ 18 γλώσσαν vdfh] γλώτταν ug 14 τοϋ om. Y v h
15 μάλλον . . . όλίγας om. F 1β τον άληόέστερον είπεΐν λόγον uvh] τάλη&έστερον
ειπείν dfg 18 σεμνοτέρα vdfgh] τιμιωτέρα u 19 δέ df] om. uvgh 21 τό καί
μεμνήσ&αι τών φίλων om. Ξ
CLXXIV
Εύδοξίω
Νικώ σε τοις φιλικοϊς" έπιστέλλω γαρ πρότερος, ώς όρφς. Και ουδ" &ν 1
έκαλλωπισάμην, εί ϊσ·9ι (ου γάρ έμόν), ει μή μέγα έποιούμην την σήν φιλίαν,
μηδέ τών αναγκαίων έδόκει μοι, ώσπερ ϋσπληγι πώλον, διεγεΐραί σε προς τό
γράφειν. Μάλιστα δ' äv προς τοντο παροξυν&είης, ει έκεϊνο έν&νμηϋείης, 2
τις ων, κάί τίνι, και τό τίνος, <3 γράφω, γράφω, και δτι πρέπει τους παϊδας,
ώσπερ της ουσίας της πατρικής, οϋτω δή και της φιλίας κληρονομεϊν. Προς 3
δέ, κάκεϊνο λογίζεσΰαι καλώς ίχει, δτι σοι μεν ακμή φιλοσοφείν, ημείς δέ φιλο-
σόφων πατέρες, και δεϊ επιδεικνύομαι ήμϊν τήν άρετήν, ώσπερ τών άϋλητών ol
γενναίοι τοις παιδοτρίβαις. Ειπώ τι και μείζον τών είρημένων; Ου μικρά
ήμϊν φιλοσοφίας δμηρα παρά σοι· αίμα ήμέτερον εκπαιδεύεις και αίμα τών
2 Πινδάρφ IV Nam., 69
1 δρος ευδαιμονίας uv] ευδαιμονίας δρος d f l h ευδαιμονίας ό δρος F εϊτ' ούν
u v d f F S ήτ ουν I B μαχαριότητος uvh μακαριά της dfg 8 ίπε'ι δέ uvdfg] ίπειδή h
6 &£αι] δόξη h 7 ώς τό u v d f F ] ώστε I h είρηνενεσϋαι ukifT] είρηνεϋσαι Y J
2
s. v. vh είρηνενσασϋαι Μ β. v. F 9 μέν om. ν 11 πλέον u v d f h ] πλεϊον g
14 Titulus: Εύδοξίω I h , Εύδοξίω φήτορι uAF, 'Ρήτορι Εύδοξίω L, Τω αντω (id est
Εύδοξίψ) df
16 ούδ' äv uvgh] ουδέν df 17 σε (post διεγειραι) om. h 18 εΐ u d / 7 2 F B ]
είς A ij L / 7 ' I om. Ξ 19 ä γράφω, γράφω, χαί dfg] & γράφων γράφω, χαί u v ä γράφω
χαί h 21 έχει uLMfgh] Ιχειν AL 1 αοι post ίχει add. gh σοι] σύ F άκμή
u v d f h ] άχμβ g 22 δεϊ uvdfg] διά τοντο h ίπιδείχννσ&αι] ένδείχννσ&αι F
24 φιλοσοφίας u v d f j φιλίας gh
έγγντάτων. ΟΙδας οϋς Λέγω, τούς τον γνησιωτάτου και τιμιωτάτον νιου ημών
Νικοβούλου παϊδας. Τούτοις δ τι άν συμπράττης, ημών μνημονενειν οίον, 5
ol ουδενός άλλου φαυλότεροι, εϊ τι δει τοϊς λέγονσι πιστεύειν, χρίνειν τε λύγους
και σπονδήν δοκιμάζειν και διδασκάλους δεξιούς νψηλοτέρους ποιεϊν τοις έπαίνοις.
6 CLXXV
Τω αύτω
Πάλιν τιρός σέ Νικόβουλος ό έμός- και πάλιν εγώ περιττός, μάλα σε σπεύδοντα 1
και αυτόν ότρύνων. 'Επειδή φύσεως μεν έχει δεξιάς ό νέος (εϊ μη με άπατςϊ τό
βούλεσ&αι), δ δέ τοις εύφυέσιν ώς τα πολλά συνέζευκται, ραϋνμότερός πώς έστι
ίο και κέντρων δεόμενος, τήν παρά σεαυτοϋ σπονδήν άντεισένεγκε. Και Ινα τι 2
των ύμετέρων εϊπω, τον μν&ικόν τέττιγα μιμησάμενος και άντί της ραγείσης
νενρας Ευνόμω τω σω γενόμενος, αναπλήρωσαν τήν ωδήν. Οΰτω μοι δοκείς
ένευδοκιμήσειν τω νέω και ήμϊν χαριεϊσΰαι τά μέγιστα, ol μή πολλά σον και
της σης λογιότητος Ιμπροσ&εν άγομεν.
is CLXXVI
Τω αντώ
ΤΙ φωμεν τιεπονϋέναι σε προς ημάς, ώ θαυμάσιε; Τις ή τοΰ μή γράφειν 1
ahla; Οΰτε ύτιεροψίαν έγκαλέσομεν, οϋτε άργίαν, οΰτε τό μή ίχειν δ τι γράψεις·
Ύ
ού προς σον τό ταϋτα παϋεΐν. Η που τών Ιάμβων ήμϊν μνησικακεϊς, ών ό 2
11 τόν μνάιχάν τέττιγα Strabo, Geographica VI, 1,9; Clemens Alex. Protr. 1,1, 2
1 τους om. f υΐοϋ uv] παιδός dfgh. Lectio vlov potior esse videtur quia hoc
vocabulo saepieeime utitur Gregorius, cum de Nicobulo agitur: vide epistulae 13, 21,
126, 132, 147, 175, 188; praeterea in epistula 132 legitur ol τον τιμιωτάτον viov Nixo-
βούλον παίδες 2 δ τι uv] δ τ' (id est genus neutrum pronominis δς τε) dfgh
ανμηζάττχΐζ uvdgh] ανμπράττοις f 2f μνημονενειν οίον, οϊ uv] μνημονενοις, οι Ρ
μνημονεύεις, οϊ Rf μνημόνευε, οϊ g μνημονενειν, ol h 8 λόγους] λόγος I 4 ΰψηλο-
τέρονς] ύψηλοτέροις F
β Titulue: Τφ αύτω uvdf (id est Εύδοξίφ φήτορι uA, 'Ρήτορι Εύδοξίφ L, Εύδοξίφ
df), Εύδοξίφ Ih, Εύδοξίφ φήτορι F
7 περιττώς Β 8 'Επειδή vdfgS ΈπεΙ δέ uB δεξιάς] δεξιώς uv μήτε άπατφ I
11 ύμετέρων udfgS] ήμετέρων νΒ μνϋιχόν] ϋνμιχάν h 12 Εύνόμφ] έν νόμφ u
γενόμενος] γένος h
1β Titulus: Τφ αύτφ uvdfg (id est Εύδοξίφ ρήτορι u AF, 'Ρήτορι Εύδοξίφ L,
Εύδοξίφ dfl) Εύδοξίφ h
17 πετιον&έναι σε udf] οε πεπον&έναι vgh 18 τό uvgh] τον df γράφεις
uvdFS] γράψβς fIB 19 ού uvdfh] οϋτε g ήμϊν μνηοιχαχεϊς uvgh μνησιχαχεϊς
ήμϊν df
CLXXVII
Τω αντώ
Πώς σοι τά της αρετής ίχει; και εΐ κατά θεόν τι τιροεληλνϋαμεν; δ παντός 1
σοι μάλλον άρμόζειν νπολαμβάνομεν. Ταϋτα γαρ ήμϊν φίλον και άνερωτάν και
άχονειν. Τά δέ άλλα χαίρειν έάσωμεν, δπως &ν έχη. Καίτοι κάν εΐ βονλοίμεϋα
και ταϋτα δεξιώς Ιχειν, δι h> τοντο βονλοίμεϋ·' &ν, Ινα εχης ών ύπερεϊδες και 2
πλείω φιλοσοφης έπί μείζοσι. Ταϋτα και 7ΐροσείρησο παρ' ημών, και τω
καλώ Νιχοβονλψ γενον τοιοΰτος οϊον έλπίζομεν. 'Εάν δέ και πλέον αΐτώμεν, τήν 8
άπληστίαν ημών, ώς φιλότιμος, χόρεσον.
8 Biad. I X , 496
CLXXVIII
Τω αντώ
Νόμος fjv Ά&ήνησι παλαιός, ώς δ' εγώ φημι, και κάλλιστα ίχων, έπειόάν 1
φ&άσαιεν είς ήβην οι νέοι, πρός τέχνας άγεσϋαι, δγεσ&αι δέ τούτον τον τρό-
πον προτί&εσ&αι δημοσΰ} τέχνης έκάστης όργανα και 7ΐροσάγεσ·&αι τούτοις 2
τους νέους· δτφ δέ τνχοι χαίρων έκαστος και προστρέχων, τούτον και την τέχνην
διδάσκεσΟαι · ώς τον μεν κατά φύσιν έπιτυγχάνοντος ώς τά πολλά, τον δέ παρά
φύσιν διαμαρτάνοντος. Τί μοι βούλεται τό διήγημα; Kai σέ φημι χρήναι, προς 3
φιλοσοφίαν γαρ έχεις έπιτηδείως, ταύτης μή άμελεϊν, μηδέ προς άλλο τι μάλλον
ώ&ίζεσ&αι των ουκ οικείων ή ταύτης περιέχεο&αι προς ην νένενκας, ούχ δτι
αρίστη μόνον εστίν, άλλ' δτι και τιροσφυεστέρα. Τό δέ μή βιάζεσ·&αι ρουν 4
ποταμού, και ή παροιμία κελεύει, και Ιπποσύνην δεδαώτα μή $.δειν έ&έλει
ή ποίησις · μή τί γένηται; μή και της ιπποσύνης διαμάρτ·ης και της ωδής.
'Αλλά τις ή έπιτηδειότης; Ώς γοϋν έμο'ι ϋεωρήσαντι κατεψάνη, πρώτον μεν »
ό τρόπος και τό τον ή·&ους γαληνόν τε και ατεχνον και προς τάς τον βίου στροφάς
ταύτας άνεπιτήδειον έπειτα τό της ψυχής ευφυές και υψίνουν και προς ΰεωρίαν
ενκίνητον· τρίτον ή νοσοκομία και τό τον σώματος άσΰενές, έπεώή και τούτο ου
μικρόν είς φιλοσοφίαν είναι δοκει τω Πλάτωνι. Και μην και ηλικίας όντως β
έχεις ώς ήδη τά πά&η κλίνεσ&αι' και τή πενίφ ου κάμπτεσ&αί μοι δοκεις μάλλον
ή καλλωπίζεσ&αι· τό τε αίσχύνεσ&αι εΐδέναι, ου κατά ρήτορας. 'Αλλ* ουδέ 7
φωνή μιαρά σοι, ουδέ γέγονας κακός, ουδέ αγοραίος εΐ, ουδέ τι των τοιούτων
έχεις, Ιν ειπώ συντόμως, οίς πλάττει τον Άγοράκριτον είς δημαγωγίαν 'Αριστο-
φάνης· αλλά ρητωρ καλούμενος, πάντα πρότερα» ή κατά τό ήϋος τελείς είς ρήτο-
ρας. Μή τοίνυν ΰελήσης προέσϋαι της φιλοσοφίας δσον προείληφας, μηδέ τά 8
2 Titulus: Τφ αντώ codd. (id est Εύδοξίω ρήτορι uAF, 'Ρήτορι Ενδοξίφ L,
Ενδοξίφ dflh)
3 Ό ante νόμος add. F ήν om. g έπειόάν f F B έπεϊ δ' &v uvdIS 5 τέχ-
νης έκάστης Ldfgb] έκαστης τέχνης uA όργανον F β τνχοι Ldfgh] τύχη uA
τούτου udfgh] τοντφ ν 8 μοι om. u 10 των ουκ .. . περιέχεσ&αι om. Ξ 12 κε-
λεύει dfg] παιδεύει uvh ίϋέλει uh] έ&έλειν vdfg 14 ή om. ΙΞ κατεψάνη
ante ΰεωρήσαντι uv 16 τό ante πρός add. L β. ν. 16 τε post έπειτα add. F
ύψίνοον df 161 καϊ πρός . . . νοσοκομία om. Ξ 17 ή νοσοκομία] ήν νοσοκομία I
17 ού μικρόν u v d / 7 2 S ] μή μικρόν 77'Β μικράν g 19 τη om. I 191 μάλλον ή
καλλωπίζεσ&αι om. I 201 οϋτε φωνή F 21 κακώς I τι τών τοιούτων uf] τι
των Lgh τούτων (τον Β. ν. Α τι τούτων d 22 τόν Ά γοράκριτον 77'gh] τόν άγοράίον
Δ ημόκριτον ην Π2 τόν άγοραϊον Δημόκριτος ό κρείττων d 221 'Αριστοφάνης uvfgB]
-φόνους άΞ ut videtur 28 πάντων ν 24 θελήσεις Af προσείληφας h
CLXXIX
Τω αύτώ
Τί φης; πεί&ομέν σε τοις λόγοις τούτοις και μετα&ηση τήν παίδευσιν και 1
μεθ' ημών ταχθηση των ποτε κατά σε, νυν δέ, εί δίδως είπείν, υπέρ σέ; ή δει σον
κατεπφδειν μακρότερα; Μηδαμώς, ώ θαυμάσιε, μή τουτ άναμείνης. Αίσχρόν 2
β όνείρατα, σκιάς cf. Plato. Reep. VII, 514 a 16 θεόν γενέσϋαι cf. loan. Χ , 34
18 έπ'ι το άκρον cf. Piatonis Phaedr. 247 a
4 και παίζομε* om. L 7 ί "Αλλους πεττευέτω xai μεταρριπτείτω xai παιζέτω φθό-
νος uv] "Αλλους πεττευέτω και μεταρριπτείτω φθόνος d "Αλλους παιζέτω φ&ύνος 77'g
(in margine add. Π2 πραγματευέτω και μεταρριπτείτω xai) "Αλλους πεσσευέτω (πεσθέτω Ξ)
xai μεταρριπτείτω φ&όνος h 10 άδοξήσειεν äv τις Lgh] άδοξήσειέ τις ud άδοξήσειεν
τις Μ 18 ίν' ήμίν uvdf] ϊν' ή ΙΞ ΐν ή Β Ινα είς F 17 Iaöi R F (ante rasuram) Β
18 ίως ου dfg] ίως uvh έφετόν om. ν έπαινέογ) F 19 μιχρω M f l ] μικράν
YvdFh χαινήν Β εύρίσχοις fg 21 πράγματος ν
28 Titulus: Τω αύτώ codd. (id est Εύδοξίω (5ήτορι uAF, 'Ρήτορι Εύδοξίω L,
Εύδοξίψ dflh)
241 φής ecripsi φης codd. μετα&ησει et ταχ&ήσει I B 26 εί διχώς Α 2β άνα-
μείντ/ς uvd/7 2 θ. v. gh] περιμείντ)ς 771
γαρ τό πλεϊον Εχοντα, τό τιδν έλλείπειν. ΕΙ γαρ ή αρχή τό ήμισυ τον παντός
γίνεται, τον ήμίσεος τό πλέον τί άλλο γε, ή τό παν; ΕΙ μεν ούν άρκονντες ήμεϊς
είς παραίνεαιν, ίχει ταϋτα καλώς και μηδέν πλέον έπιζητείσ&ω. ΕΙ δέ δεϊ σοι 8
και κρείττονος συμβούλου, μετά βουλής μεν οίνοποτεϊν Σολομών σοι διαχελενεται,
Ινα μή τγ} βίου μέ&η και δίνη περιτροπής, έγώ δέ τί ψημι μικρόν της συμβουλής
παρατρέψας- Μετά θεον βονλενον, και ον διαμαρτήσεις τον δέοντος.
CLXXX
Τω αν τω
Πατρός εϊς άγα&οϊο, φίλον τέχος, οία πννϋάνομαι περί σον. Μόνον 1
έπαίρον και κατενοδον και βασίλευε· και ημείς εν&νμήσομεν, κάν μήπω τήν
φιλοσοφίαν όμολογής. Ον γαρ οίς λέγεις προσέχομεν μάλλον, ή οίς ποιείς· 2
έπειόή και αντό τό μή όμολογεϊν την φιλοσοφίαν σφόδρα φιλόσοφο». "Ο περί τον
Ανσίον τον ρητορός φησιν ό κριτικός Διονύσιος, δτι τό άτεχνον αντον λίαν ίντεχ-
νον ήν.
CLXXXI
Σατουρνίνω
ημάς, και τοϋτο πρόσ&ες · τον λογιώτατον υίόν ήμών Ενδόξων, άνδρα και βίω και
λόγω της σης αρετής άξιον, και τάλλα ήδέως Ιδεϊν καταξίωσαν και της παρά
σεαντον προστασίας άξιώσαι περί ών άν δέηται της σης καλοκάγα·&ίας. 'Ημείς
δέ άντιδώσομεν τάς ενχάς, ω μόνω δυνατόν ήμϊν τους ενεργέτας άμείβεσ&αι.
CLXXXTI
Γρηγορίω
Οϊμοι δτι ή παροικία μου έμακρνν·&η· κάί τό κεφάλαιον των κακών έν
πολέμω και στ άσε ι τα ημέτερα, και ην παρελάβομεν παρά των άγιων Πατέρων
είρήνην ουκ έτηρήσαμεν. Ταΰτην μεν οϋν οϊδ' δτι αυτός αποκαταστήσεις έν τη
δυνάμει τον σέ τε και τα σά φέροντος Πνεύματος. 'Ημών δέ μηδείς καταψεν-
δέσ&ω, παρακαλώ, μηδέ των κυρίων τών επισκόπων, δτι ακόντων ήμών άλλον
έπεκήρυξαν ήμιν έπίσκοπον ου γαρ τοσούτον αντοις άπερρίμμεϋα, ουδέ οδτως
έχονσι προς ημάς άπεχ&ώς. 'Αλλά πολλά δεη&είς διά τήν έμαυτοϋ νέκρωσιν,
κάί άμα τό βάρος ψοβηϋεις της 'Εκκλησίας άμελουμένης, ταΰτην ^τησα παρ'
αυτών χάριν, οντε κανόσιν έναντιονμένην, και ημάς άναψύχουσαν, δο&ηναι τη
Εκκλησιά}, ποιμένα, δς και δέδοται ταϊς σαϊς ενχάϊς, άξιος της υμετέρας ΰεοσε-
βείας· δν και εις χεϊράς σου τίϋημι, τον αίδεσιμώτατον Ευλάλιαν λέγω, τον
&εοφιλέστατον έπίσκοπον, ου και ταϊς χερσίν έναποψύξαιμι. Ει δέ τις οϊεται
μή χρήναι ζώντος έπισκόπου άλλον χειροτονεϊν, ϊστω μηδ' ένταν&α κρατών ήμών
πάσι γάρ δηλον δτι μή Ναζιανζού, Σασίμων δέ προεβλή&ημεν, εΐ και προς ολίγον,
αίδοϊ τοΰ πατρός και τών ίκετευσάντων, ώς ξένοι τήν προστασίαν κατεδεξάμε&α.
7 Psalm. C X I X , 6
CLXXXIII
θεοδώρω
"Εσχε τι και παρ' ήμϊν ό φτθόνος, δν ουδείς ραδίως διέφνγεν. Ίδον και Καππα- 1
δόχαι στασιόζομεν, ϊν' όντως εΐπω, — τό μή πρότερον άκονσθέν μηδέ πιστευθέν
5 κακόν, δπως μη κανχήσηται πάσα σάρξ ενώπιον τον θεον• — αλλ'
είδώμεν, άπαντες δντες άνθρωποι, καΐ μή προχείρως έτερων καταγινώσκωμεν.
'Αλλ' έμοί τι κέρδος και παρά της συμφοράς (ει δει παραδόξως ειπείν), και 2
δντως ρόδα έξ άκανθών, ώς ή παροιμία, σνλλέγομεν. 'Εγώ γοϋν ονπω a
πρότερον οϋτε κατ δψιν σνντετνχηκώς τη ση ενλαβε ία, οντε διά γραμμάτων
ίο ώμιληκώς, άλλα τη περί σον φήμη μόνη κατανγαζόμενος, ννν και εις άνάγκην 4
ήλθον της διά των γραμμάτων έντεύξεως και χάρις πολλή τω τοντο χαρισα-
μένω. Τό μεν οϋν τοις άλλοις έπισκόποις περι ών έπέστειλας γράφειν, ονπω
γάρ τούτον καιρός, παραλείψομεν και άμα ή άρρωστία όκνηροτέρονς ημάς προς
τοντο καθίστησιν δ δε σοι γράφομεν, κάκείνοις διά σον γράφομεν. Πανσάσθω ·>
is περιεργαζόμενος τά παρ' ήμΐν ό κύριος μου και θεοφιλέστατος Έλλάδιος ό
επίσκοπος' ον πνευματική γάρ, άλλα εριστική ταντα ζητεϊ περιόδω, ουδέ ακρίβεια
κανόνων, άλλ' οργής εκπληρώσει, ώς δήλόν έστιν εκ τον καιρόν και πολλών τών
σνν τούτω κεκινημένων εξω τον λόγου χρή γάρ οντω λέγειν και μή λνπεϊν. 'Εγώ β
γάρ εί μεν τον σώματος οΰτως εϊχον ώς 'Εκκλησίας δννασθαι προστατεϊν Ναζιαν-
ζό ζον, ή τήν αρχήν έπεκηρνχθτ]ν αλλά μή Σασίμοις, ώς τίνες νμάς πείθουσιν ονκ
ορθώς, ονχ όντως ήμην άθλιος ουδέ τών θείων διατάξεων άμαθής ώς ή της
'Εκκλησίας νπεριδε ιν ή τήν τον βίου ραστώνη ν μεταδιώκειν, προ τών άποκειμένων
μισθών τοις κάμνονσι κατά θεόν και τό πιστευΰέν τάλαντον άπεργαζομένοις. Τί 7
γάρ μοι τών πολλών πόνων δφελος και τών μεγάλων ελπίδων, περί τών μεγίστων
25 βονλενσαμενω κακώς; 'Επειδή δε και τό σώμα κακώς έχει μοι, δ πάσι δήλόν
έστι, και βάρος ουδέν έκ της νποχωρήσεως έδεισα ταύτης δι ην εϊπον αΐτίαν και
τήν Έκκλησίαν έώρων έχομένην ημών, βλαπτομένην δέ περί τά καίρια και
λελυμένην σχεδόν έκ της έμής λύσεως, έδεηθην και πρότερον και ννν τών κυρίων
2 Titulus: θεοδώρφ scripsi] θεοδώρω έπισχόπω Τνάνων ud, θεοδοαίφ έπισχ. Τνά.
ν , Τφ αντφ (id est θεοδώρω hιισ*. Τυα.) g; addit vero Λ] μάλλον δέ προς άλλον τινά
άνώννμον, ώς δηλοϊ ή έπιστολή.
8 xal ante παρ' ήμϊν om. 8 σοι poet Έγώ add. Λ 10 χαί post ννν om. d
18 παραλείψομεν ug] —ψομαι vd ή μας om. u 15 μου xai θεοφιλέστατος uvg]
μου ό Οεοψ. d ό (ante inίσχοπος) u] om. vdg 191 Ναζιανζού uvd] —ζω g
20 μή ante έπεχηρύχ&ην add. g μή ante Σασίμοις om. g 28 άπεργαζομένοις g]
έπεργ. uvd
μου και τών ϋεοφιλεστάτων έπισκόπων, τών πατριωτών λέγω, δούναι rfj'Εκκλησία
κεφαλήν, ήν σνν θεώ δεδώκασιν, άξίαν και της έμής έπιϋνμίας και των υμετέρων
ευχών. Ταϋτ' ούν αυτός γίνωσκε, κύριε τιμιότατε, και τους λοιπούς επισκόπους
άναδίδαξον και άποδέχεσ&αι και συνεπιψηφίζειν και μη βαρεϊν τό ήμέτερον γήρας 8
5 ταΐς διαβολαϊς πει&ομένους.
Προσκείσ·&ω δέ κάκεινο τοις γράμμασι· τον κύριόν μου τον -Οεοφιλέστατον 9
σνλλειτουργόν Βοσπόριον, ει μεν ή παρ' υμών έξέτασις ευρίσκει περί τήν πίστιν
κακόν, δ μηδέ λέγειν έστί ϋεμιτόν (έώ γαρ τον μακρόν χρόνον και τήν μαρτυρίαν
τήν ήμετέραν), αυτοί τούτο κρίνατε. Ει δέ ή τών παροικιών ζήτησις την 10
ίο κακοδοξιαν δημιουργεί και νέον τό έγκλημα, μη ταϊς διαβολαϊς παρασύρεσ&ε, μηδέ
ίσχυροτέρας της άλη&είας ποιείστε, παρακαλώ, μή πολλούς εις ά&νμίαν καταστή-
σητε τών εύ πράττειν προηρημένων.
Έρρωμένος, ενϋνμος, προκόπτων κατά Θεόν χαρισ&είης ήμϊν και τη Έκκλη- 11
aiq., τό κοινόν σεμνολόγημα.
is CLXXXIV
Άμφιλοχίω
16 Codices: u = ΥΜ, ν = LA
17 Psalm. X I X , 7
CLXXXV
Νεκταρίω
"Οταν άλλος άλλο τι των σων έπαινη και πάντες ως έν άγορφ προβάλλωνται 1
τήν σήν ευφημίαν, έγώ τά κατ' έμαυτόν συνεισφέρω, και ονδενός ελαττον, δτι και
τιμάν ημάς άξιοϊς και ώς τέκνον άγαπητόν πατρός γήρας παραμυϋεϊσϋαι. Δια 2
τοϋτο και νυν έ&άρρησα ταύτην προσαγαγεϊν τήν παράκλησιν υπέρ τον αιδεσιμω-
τάτον και ΰεοφιλεστάτου επισκόπου Βοσπορίου, αίσχυνόμενος μεν ει γε τοσούτος
άνήρ των ημετέρων δεϊται γραμμάτων, ω και πολιτεία και χρόνος βέβαιοι τό
αΐδέσιμσν, αίσχννόμενος δε ονχ ήττον τό σιωπάν και τό μή τινα περί αύτοϋ ποιή-
σασ&αι λόγον, φωνήν έχων και πίστιν τιμών και πάντων μάλιστα τον άνδρα
γινώσκων. Τήν μεν ούν περι των παροικιών άμφισβήτησιν δηλαδή αυτός S
διαλύσεις κατά τήν έν σοι τοΰ Πνεύματος χάριν και τήν τών κανόνων άκολου-
§ίαν. 'Εκείνο δέ μή άνεκτόν φανήτω τη ση ευλαβείς τό δημοσίοις δικαστηρίοις 4
στηλιτεύεσ&αι τά ημέτερα. Κ&ν γαρ ώσι χριστιανοί, ώσπερ οϋν είσι τη τοΰ θεοΰ
φιλανθρωπία, ol τών τοιούτων χριταί, τί κοινόν ξίφει και Πνενματι; "Αν δέ και 5
τοϋτο σνγχωρήσωμεν, πώς ή πσϋ δίκαιον τον περι πίστεως λόγον συμπλέκεσ&αι
τοις άλλοις άμφισβητήμααι; Σήμερον ήμϊν κακόδοξος ό θεοφιλέστατος επίσκοπος
Βοσπόριος; Σήμερον πολιά ταλαντεύεται τον τοσούτους μέν έκ της πλάνης έπανα-
γαγόντος, τοσαύτην δέ άπόδειξιν δεδωκότος όρ&οδοξίας, διδασκάλου δέ πάντων
ημών; Μή, παρακαλώ, μή δώς χώραν ταϊς τοιαύταις σνκοφαντίαις· άλλ' εΐ μέν 6
δυνατόν, ειρήνευσαν τά διεστώτα και προστε&ήτω τοϋτο τοις σοϊς έπαίνοις· ει δέ μή,
τοϋτό γε μή δέξη κα&υβρίζεσ&αι πάντας ημάς διά της τοιαύτης έπηρείας, οίς και
συνεβίωσε και συνεγήρασεν, οΰς οίδας ακριβείς της θεότητος κήρυκας και μετά
κινδύνων καΙ ακινδύνως, και μηδέν ύφαιρεϊν άνεχομένονς της μιας καΐ απροσίτου
Θεότητος. Και υπέρ ημών προσεύχου, παρακαλώ, σφόδρα καμνόντων τη 1
άρρωστίφ. Τήν συν σοι αδελφότητα έγώ τε και ol συν έμοι πάντες προσαγορεύουσι.
Έρρωμένος, εϋ&υμος, ευδόκιμος έν Κυρίω χαρκτ&είης ήμϊν και ταϊς Έχχλησίαις
τό κοινόν στήριγμα.
1 Codices: u = Υ, ν = L, d = P R , g = I F
2 Titulus: Νεχταρίφ edd. Νεχταρίφ έπιαχόπφ g] Τφ αύτψ (id est ΝεχταρΙω) uvd
3 ώς d] om. uv ώσπερ g προβάλλονται uvd] —λλονται g
β έ&άρρησα d] έόάρσησα uvg 7 xat &εοφιλεστάτον om. d 8 <5εϊταί] δει R
17 άμφισβητήμασιν d 20 δός F 21 xal post προστε&ήτω add. F 23 συνεγείρααεν I
χάν μετά I 26 ντιέρ om. F
CLXXXVI
Τω αντώ
Τί &ν έποίησας, εί παρών αυτός εϊχον πράγματα; ή δηλον δτι πασαν άν £&συ 1
σπονδήν έλενΟερώσαί με της επιχρείας, εαιερ τι δεϊ τοϊς προλαβονσι τεκμαί-
ρεσΰαι. Τοϋτο και ννν ήμϊν χάρισαι δια της κοαμιωτάτης άνεψιάς ήμών αντης 2
προσπίπτουσας σοι δι' ημών, αίδεσ&εις μεν τήν ήλικίαν της ίκέτιδος, αΐδεσ&είς δέ
τον τρόπον και τήν ενλάβειαν ου κατά πολλάς οίσαν γυναίκας, αίδεσΰείς δέ 3
πρός τοις άλλοις και τήν άπραγμοσύνην της γυναικός κάί το παρά των οίκείων
νΰν Ιχειν πράγματα, προ πάντων δέ τήν ήμετέραν παράκλησιν. Ή μείζων δέ 4
χάρις, το τάχος της ευεργεσίας ήν άπαιτοδμεν. Τό μεν γαρ φιλάνϋρωπσν τη χήρφ
και ό άδικος έν τω Εναγγελίω κριτής έχαρίσατο, άλλα μετά πολλή» ίκεσίαν καϊ
τιροσεδρείαν. Παρ' υμών δέ νπαρχέτω τό τάχος, Ινα μή κάμνη μακρά ταϊς 5
φροντίσι και ταϊς έπΐ της αλλοδαπής καχοπα&είαις· ει και τά μάλιστα οίδα σαφώς
δτι οίκείαν αυτή ποιήσει και τήν άλλοτρίαν ή σή θεοσέβεια.
CLXXXVI I
Ενδοξίφ
1 Codices: u = Υ , ν = L, d = P R , f = 77, h = B S
15 Codices: u = YM, ν = LA, d = P R , f = 77, g = IF, h = B S
CLXXXVTII
Σταγειρίω
'Αττικός συ τήν παίδευα ιν; Αττικοί και -ημείς. Νέων προκα·&έζη; Πάσης ι
ηλικίας ημείς. Τνποϊς προς λόγον; Ήμεϊς προς ή&ος. Πολλά κοινά τιρός 2
άλλήλους ήμϊν £ν δέ αντί πάντων και τιρό πάντων, ό γλυκύτατος υΙός ημών
Νικόβονλος έν μέσφ κείμενος. ΤΩι σύ καλώς ποιών ένεπιδείξη καί την παίδευσιν 3
και τήν ήμετέραν φιλίαν, εϊπερ σοι μέλει ταύτης. ΟΙμαι δέ· και γαρ ά&ληται 4
παλαιοί νέοις τιμώνται· και τοσούτον ώστε και τα της νίκης άΰλα προσφέροντες
τούτοις ευγνώμονες είναι νομίζονται περί νόμους ά&λήσεως.
CLXXXIX
Ενστοχίφ
Μίμησαί μοι τον 'Αλέξανδρον, ώ θαυμάσιε" καί ώσπερ έκεϊνος, Ιν' Άϋηναί- 1
οις άρέση, φιλοτιμότερος ήν, δια ταϋτά τοι και ΰέατρον άει της έαυτοϋ βασιλείας
τάς Ά&ήνας ώνόμαζεν, ουτω και συ το κα&' ημάς εϊναί τι νομίσας, εΐ και μηδαμή,
άλλ' ή των γε λόγων εϊνεκα καί των Ά&ηνών αυτών, προς δέ και τούς κοινούς 2
πατέρας των λόγων αΐδούμένος, διπλασιάσαι προϋνμήϋητι τω καλώ Προνοΐω
τήν περί λόγους σπουδήν. Πάντως δ τι &ν είσενέγκης τω νέω, ήμϊν τοΰτο 3
είσοίσεις, οϊ και πα&εϊν εύ επιτήδειοι και λόγων έπαινέται ϊσως ου φαϋλοι· εΐ και
κατωτέρω σοφιστικών θρόνων καϋημε&α, σιωπής άκίνδυνον γέρας ήμϊν
αυτοϊς έπιτάξαντες.
CXC
Τω αντώ
Ύ
Ω Όδνσεν, μάλα πώς με χα&ίχεο, σταγειρισμόν όνειδίζων και χατα- 1
σοφιστενων ημών έπιμελέστατα. Και σον την παρρησία» έπαινών έφ' οίς γράφεις
ä γράφεις (χρεϊσσον γαρ έχλαλεϊν τό λνποϋν ή έρημην αίρεϊν άγνοοϋντας), Εχω
τι xal έγχαλεϊν. "Ομως δέ, Ινα νόμον φυλάξω διχαστιχόν, άπολογησομαι 2
πρότερον, είτα κατηγορήσω, xal αμφότερα μετά της Ισης εννοίας.
Τω χαλώ Σταγειρίω προσήλ&εν Νιχόβονλος ό έμός, οϋ τι χα&' ήμέτερόν Η
γε νόον, μή τονά' νπολάβης· ονχ οϋτως ή τών 'Α&ηνών έπιλήσμων έγώ, ή της
σης φιλίας και εταιρείας. 'ΑλΧ ώρμησε μεν παρ' εαυτόν καΐ τον πατρός οντω
&ελήσαντος· παρ' έμοϋ δέ διά τών γραμμάτων ένεχειρίσ&η. Τί τοντο αφιλον η
άπάνϋρωπον ;
Έπει δέ τήν άπ ολογίαν εχεις, δέξαι και τήν χατηγορίαν. Ονχ έπαινώ σον ±
τονς κοροπλά&ονς χαι τονς Τελχϊνας οίς βάλλεις τον άντίτεχνον, έπειδή νενίχηχε
τους ομοτέχνους άντιτέχνονς χαλεΐν. Μέχρι τίνος γαρ ταντα; Kai πον στησόμε&α
της σοφιστικής επήρειας; ίως άν τί γένηται; Ιως äv ϋάνατος ημάς διακόψη της
πονηρίας; Ταντα γάρ νέον μέν δντα, φιλοτιμίας ήττώμενον, κέρδους μετα- 5
ποιονμενον, και τότε μετρίως ποιείν, ε χει τινά συγγνώμην (μικρόν γάρ τι
δημοσ&ενίσω σήν χάριν)· έν τοντω δέ της ηλικίας και οντω πράττοντα χνρίττειν
τε χαι κνρίττεσ&αι, παντελώς άωρον και φιλόνεικον, ον μόνον δτι απρεπές και
παντάπασιν άνελενϋερον, αλλ' δτι και ραστώνη πολλή τον πράγματος. ΌπποΙόν
χ εϊπγ]σΰα Ιπος, τοϊόν κ' έπακονσαις, καϋάπερ ρεύματος άντιστρέφοντος
(πάλιν γάρ Όμήρω σνγχρησομαι)· τον ξνοντα δ' άντιξνειν, παντελώς άνεπίφ-
&OVOV.
2 Titulus: Τω αντφ (id eet: Ενστοχίω σοφιστή) uvd] Ενστοχίφ σοφιστή fg, Εύστο-
χΐψ h
8 Όδνσεν vdg] Όδνσσεν ufh χαϋίχεο uvlh] — ίχαιο df — ίκεσο F 4 έπαι-
νών 77Ί] —νώ uvd/7;Fh 5 έρημην αίρεϊν d/7'Fh] ήρεμεϊν ώς Ιριν uv ήρεμεϊν ως
2
έρειν Π marg. ενημην παρείν (sic) I β "Ομως δέ, Ινα νόμον df] δμως· ίνα δέ νόμον
uvgh 8 προσήλϋε ud 10 έταιρείας vlh] -ρίας udfF 11 Τί om. I 18 Έπει δέ
uvdfg] έπειδή h 14 νενίχηχεν ν 15 άντιτέχνονς om. Πι\ι add. Π2 marg. ν στήσομαι
I 16 της σοφιστικής έπηρείας om. h τί γένηται; ίως δν om. Β γεγένηται F
17 Ταύτη ξ φιλοτιμίας] φιλοσοφίας Π1, corr. Π2 β. ν. 17 t χέρδονς μεταποιονμενον
om. g 18 τότε om. g ποιείν udJIigh] μεταποιείν ν/7 2 β. ν. 19 χνρίττειν uv&]
χηρνττειν dfgB 20 τε om. f χυρίττεσϋαι uvh] χηρνττεσ&αι dfg 21 Όπποϊόν
libri homerici] Όποϊόν uvdfgh 22 έπαχονσαις uvdfg] έπαχονσης Β έπαχονσεις Ξ
28 ανγχρήσωμαι I fvovra] ξνλοντα I
13·
Τις οδν ή σοφία, έξόν αρετή πρωτενειν, ήττάσ&αι κακίη. ή και νιχάν, δ 6
τιολλώ χείρόν έστι; άλλ' έγώ γε και των διχαστών τοΰτο μέμφομαι (είρήσεται
γαρ τάλη&ές), δτι & χολάζουσι κρίνοντες, ταβτα ίπαινοΰσιν άχροώμενοι.
Ον μόνον δέ, άλλά xal πολλούς Ιχουσι τούς συνεπαινέτας και τήν χακίαν άνάπτοντάς 7
β και ταΐς σπουδαΐς άχρι τούτου μεμερισμένους· δέον, εΐ μεν άπιστεϊται, μή έπαι-
νεϊσΰαι· εΐ δέ πιστεύεται, δημοσίφ χρίνεσϋαι· ή οδτως, εΐ μεν ψευδή, τούς κατη-
γόρους χολάζεσ&αι· εΐ δέ άλη&η, τούς χαϋ·' ων δ λόγος· χαι μή οϋτω μέγιστον
πράγμα, τήν των εύ γεγονότων ύπόλψριν ούτω ρ<}δίως παίζεσ&αι.
ΕΙ τι ούν έμοι πείΰεσ&ε (προς γαρ άμφοτέρους ό λόγος), τούς μεν τοιούτους 8
ίο λόγους xal ψόγους χαίρειν έάσατε, εΐ μή τι άλλο, τήν πολιάν αίδούμενοι ή χαι
άποχάμνοντες έν τοις αίσχίστοις. ΑύτοΙ δέ βουλεύσασ&ε τήν παλαιΛν τιμήσαι
παραίνεσιν τήν, δταν τω ό βίος Ιχανδς f j , άρετήν ααχεΐαϋαι χελενουσαν. Kai ούχ 9
έπιβουλεύσετε μέν ύμΐν αύτοις, έπιβουλεύσετε δέ ταϊς των νέων έλπίσιν, οϊ πάντως
άν τά δεινότατα πά&οιεν, εΐ λόγους ασκούμενοι χακίαν μά&οιεν, χαι ταύτην ούχ
is άμισ&ον, ώσπερ ούχ άρετής άλλά ταύτης ίχοντες υμάς διδασκάλους.
ΕΙ δέ σοι φορτικός είναι δοχώ ταύτα γράφων, άμυνέ με τοις ϊσοις και αύτός ί ο
παραινέσας τι των χρησίμων, ϊν' ή πει&όμενον ώφελής ή έγκαλής άντιτείνοντι.
CXCI
Τω αύτω
CXCII
Σταγειρίφ
Παρρησιάσομαί τι προς σέ· και γαρ πέφυκα οϋτω, και βούλομαι. Ει μή 1
μεταδοίης ήμϊν τον Νικόβουλον, αδικήσεις· φίλω τε γαρ έσόμε&α προσκεκρον-
κότες και παρά σον μηδέν έχοντες πλέον. ΕΙ δέ δοΐης δσον έλπίζομεν, εύγνω- 2
μονήσεις, και αμφότερα ήμϊν ώς κάλλιστα ίξει. Έκείνω μεν γάρ άπολογησόμε&α,
σέ δέ έπαινεσόμεϋα. ΕΙ δέ δίδως ήμϊν και παραινέσαι σοι πατρικώς, άλλα μή
TJ7 συνη&είφ τοϋ &ρχειν τήν συμβουλήν διαπτύσης" δέξαι λόγον ανδρός τά τοιαύτα
ουκ άμαθους. Κατάθεσϋέ ποτε τά δπλα και τάς σφενδόνας και τάς δεινοτέρας 8
μελιάς, τάς γλώσσας, αίς άλλήλους βάλλετε τε και τιτρώσκετε, και ταΰτα έν
έπαινέταις τοις σπονδασταϊς. Και κατά&εσ&ε τοσούτφ μάλλον, δσον προχει- 4
ρότερον τοϋτο των δπλων έστίν ϊνα μή κακίας μάλλον ή αρετής έξηγησϋε τοις
νέοις, και εΐ μή τοϊς λόγοις, άλλα τοις πράγμασιν οίς γάρ τις χαίρει γινομένοις,
ταΰτα και σιωπών συμβουλεύει. *Αν οϋτω ποιήτε, υμάς τε αυτούς όνήσετε 6
και ήμας φίλους Ιξετε και ου ψεύσεσ&ε τάς τών πεπιατευκότων Ιλπίδας. Οντός
σοι τών ίπι Νικοβούλφ πόνων μισθός. ΕΙ δέ πεϊραν τελεωτέραν λάβοιμεν, τελεω-
τέραν και τούτων άντιδώσομεν τήν ευφημίαν.
CXCIII
Βιταλιανω
Αίσ&άνομαί σον των έγχλημάτων και σιωπώντος. >Γάμονς είστιώμεν,< 1
ίσως έρεϊς, >xai ταντα της χρυσής 'Ολυμπιάδος και σης, και παρήν έπισκότιων
δμιλος· σύ δέ άπης ήμϊν, ό γεννάόας, ή άπαξιώσας, ή κατοχνησας.< Ουδέ- 2
τερον, ώ θαυμάσιε. 'Αλλ' ουκ ήν, οΐμαι, πράττοντα τραγικώς, πανηγνρίζειν
κωμικως, καά &μα παντελώς άωρον και ου γαμικόν, δυο ποδαλγοϊ περιφερόμενοι
και γελώμενοι, μέσοι 7τηδώντων, —Ινα τί σοι και τιροσπαίξωμεν γαμικώς. Έπεί 3
τω γε βουλεσ&αι καΐ πάρειμι και συνεορτάζω και των νέων τάς δεξιάς άλλήλαις
τε έμβάλλω καΐ άμφοτέρας τη τοΰ θεοΰ. Πρέπει γάρ, ωσπερ άλλο σοι πάν άγαϋόν,
οΰτω δή καΐ τήν συζυγίαν hü τιαντι βελτίστφ γενέσθαι και κατά τάς κοινάς ημών
εΰχάς.
CXCIV
Τω αντω
'Ιδού και δεΰτερός σοι γαμβρός· και τό γλυκύ φορτίσν άποσκενάζη, καλώς ι
γε ποιών. 'Αργοί δέ ήμεϊς, ώς άν αύχόςεϊποις· ώς δέ ό άλη&ής λόγος, άσ&ενεϊς, ουκ
άργοί. Πλήν καλώς ήμϊν έχει τά έκ θεοΰ. Των μεν γάρ θορύβων άλλοις ·>
παρεχωρήσαμεν, της φιλοσοφίας δε ήμεϊς άπολαύσομεν, έτιειδάν θεώ συστολές
και δλως των άνω γένη, μηδενΐ δεσμω κατεχόμενος. Kai νυν δέ τοις γάμοις 3
συνεισφέρομεν τάς ευχάς, εΐ δει δωροφορεϊν ύμϊν τό κάλλιστον.
CXCV
Γρηγορίω δρχοντι
Ονκ επαινώ τον Ήσίοδσν δτι τους ομοτέχνους άντιτέχνονς ώνόμασεν · 1
και κεραμεύς κεραμεϊ κοτέει (λέγο/ν) και τέκτονι τέκτων. Ον γαρ
φ&ονεϊ μάλλον ή προστρέχει τε και ασπάζεται, ώς ό έμός λόγος, και ώς οίχείον
περιέχεται. 'Αοιδός δε άοιδώ τοσουτω πλέον δσω και λόγος έστι τούτοις τό
σπονδαζόμενον. Τοντο δε και αυτός πεπον&ώς προς τήν σήν λογιότητα, ει 2
μέν οΰτως είχον τον σώματος ώστε ταϊς της ψυχής δρμαϊς νπουργεϊν δννασϋαι,
ονχ &ν μέ τις εφϋη και τιροσδραμων και περιπτνξάμενος και τά ίπιβατήρια
προσφ&εγξάμενος. 'Αλλ' ήλίω μέν έπισχοτεϊ νέφος, έμοί δε και ή όρρωστία 3
και τό ψ&ονερόν τούτο σαρκίον και δεσμωτήριον. ΎΑρα δέξγι μου τήν έπιστολήν
άντι της παρουσίας; Ναι, δέξγι, λόγιος τε ών και συγγνώμων, εΰ οϊδα τοντο, και
ουκ εΐκάζειν έχω. Kai Ιν' είδης δσον θαρρώ τη ofj καλοκαγαθία, Ιδού και 4
πρεσβείαν προσάγω σοι σφόδρα ήμϊν άναγχαίαν, και προς της σης φιλίας αΙτώ τά
των φίλων. Τον έμόν Νικόβουλον από της έμής δεξιάς εγχειρίζω σοι σύν 5
τοις άδελφοϊς ου δώσοντα δίκην, άλλα ληψόμενον, και χήραν άωρον τήν τούτων
μητέρα, και οΐκίαν ήν δτε λαμπράν οΰσαν και άπόβλετιτον, Ιως περιήν ό πολύς
ήμϊν Νικόβονλος, vw δε ουδέ πενϋήσαι συγχωρη&εϊσαν έχ των ήδη άνα- β
φνέντιον κακών και προσδοκώμέν on/, εΐ μη σοι τε παρασταίη και τη ση δίκη
στηναι προς τον πονηρόν δαίμονα καΐ ημάς τιμήσαι και τό άνθρώπινον αΐδεσ&ηναι
και λαμτιράν σεαυτώ ποιήσαι τήν αρχήν δια της είς ήμάς ενποιΐας.
CXCVI
Έκηβολίφ
Βοήσομαί τι κατ' έμαντοϋ· και συγγνώμη τω άλγοΰντι τά τον άλγοΰντος και 1
φ&έγξασΰαι. ΎΩ σαρκίον πονηρόν και κακόηθες, οΐά με κακά δρςίς, οία έργάζη·
1 Codices: u = ΥΜ, ν = LA, d = Ρ , f = Π, g = / I F , h = B 5
22 Codices: u = ΥΜ, ν = LA, d = P , f = Π, g = ΛΥ, h = B S
έγγύς άνήρ Sv και πόρρω τνγχάνσντα μεταδιωκειν των αναγκαίων, της τε άρχικης
άρετης είνεκα xal της άλλης ήμεράνητος. Σύ δέ πονηρως Ιχεις και σχεδόν 2
άκινήτως, xal περιορφς άλλους τοΰ άγαθοΰ μεταλαμβάνοντας, ημάς δέ ζημιου-
μένονς. Τα μεν ούν της κατηγορίας τοιαΰτα. 'ETUI δε ονκ έξαρκεϊ τό άποδν- 8
6 ρασθαι μόνον ä πάσχομεν, άλλά δει καί τίνος φαρμάκου προς τήν πληγήν, τοντο
έξεύρομεν, τό θαρρησαι t f j έπιστολfj ταύτη και τοϊς γράμμααι σκιαγραφήσω τήν
παρουσίαν. ΕΙ δέ και τό εύ ποιεϊν ήμάς έπιζητεϊς, βρύων τό άγαθόν, προσ- 4
άγομεν θαρροΰντες οΐκίαν έλεεινήν και φιλανθρωπίας άζίαν, χήραν μετ όρφανών
Ιτι θερμών έν τοις δάκρνσι, τήν τε άδελφιδην τήν έμήν λέγω και τους ταύτης
ιο παΐδας οϊ, πατρός άγαθοΰ γεγονότες καί πολλά μεν βασιλενσι καμόντος έν δπλοις
ονκ άνωννμως, αλλά καί λίαν λαμπρώς, πολλά δέ τοις δρχονσιν νμϊν νπουρ-
γήσαντος(εϊ τινα Νικόβουλον άκούεις), κινδυνεύουσι νϋν πάσχειν τά χαλεπώτατα.
Μετά γάρ τήν των φίλιων εκδοσιν και τους δρκους εκείνους, ους έπί r f j εξετάσει 5
ύπέστησαν, νϋν πάλιν ίπηρεάζειν έπιχειροϋσι τοις όρφανοϊς.
is CXCVII
<Γρηγορίφ Νύσσης>
πέμψαι και είς τάς ασφαλείς άπσ&έσ&αι μονάς, ώσπερ ΰημωνιάν άλωνος
κατά καιρόν συγκομισ&εΐσαν, Ιν' είπω τό της ΰείας Γραφής, και τών μεν
τερπνών τον βίου μετασχονσαν, τά δέ λυπηρά διαφυγοϋσαν τω μέτρω της ήλικίας,
καΐ πριν έπί σοί πεν&ησαι παρά σον τιμηΰεϊσαν τή καλή κηδείψ και τοις τοιοντοις
5 όφειλομένη. Πο&ω δε και αυτός, εί ladι, τήν μετάστασιν, εΐ καί μή καϋ' 5
υμάς (πολύ γαρ τοντο είπεϊν), άλλ' ενϋνς μεϋ·' υμάς. 'Αλλά τί χρή παϋέϊν προς
θεοϋ νόμον πάλαι κεκρατηκότα, δς έχει θεοσεβίαν τήν έμήν (έμήν γαρ ονομάζω
τήν κατά θεάν ζήσασαν, έπειδή κρείττων ή πνευματική συγγένεια της σωματικής)·
θεοσεβίαν, τό τής 'Εκκλησίας καύχημα, τό τον Χριστον καλλώπισμα, τό της
ίο καϋ·' ήμάς γενεάς δφελος, τήν γυναικών παρρησίαν θεοσεβίαν, τήν έν τοσοΰτφ
κάλλει των άδελφών εύπρεπεστάτην τε και διαφανεστάτην θεοσεβίαν, τήν δντως 6
ίεράν και Ιερέως σνζυγον και όμότιμον καί των μεγάλων μυστηρίων άξίαν · θεοσεβίαν,
ψ και δ μέλλων νπολήφεται χρόνος έν στήλαις άϋανάτοις κειμένην, ταϊς απάντων
ψυχαϊς τών τε νυν έγνωκότων και των ύστερον είσομένων; Και μή &αυμάσης 7
is εΐ πολλάκις ταυτην άνακαλω· έντρυφώ γαρ και τή μνήμγ] τής μακαρίας. Ούτος
έχείνγι τε παρ' ήμών έπιτάφιος έν βραχεί πολύς και σοι παρακλητικός λόγος,
καίπερ δλλους τά τοιαύτα παραχαλεϊν δυναμένφ διά τήν έν πάσι φιλοσοφίαν.
Τήν δέ συντυχίαν (έπει και ταντην πο&ονμεν) νϋν μεν άφηρημεϋα δι' ήν είπαν 8
ahiav, συνενχόμεθα δέ ήμϊν αύτοϊς, άν έτι υπέρ γης ώμεν, καί μή τό κοινόν
20 ήμάς διάζευξη τέλος ψ πλησιάζομεν. Διό και πάντα ψέρειν άναγκαΐον ήμϊν, ώς
οντε ήσϋησομένοις ούτε άνιασομένοις μακρότερα.
CXCVIII
Νεμεσίω
Έπαινονσί τίνες Πνϋαγόραν τον Σάμιον δτι, ϋϋσαι δεήσαν αντω (έπειδή 1
26 γε άλλως ουκ έίφ>ει τό ϋυειν), πηλίνω ßot τήν ύνσίαν άψωσιώσατο· μηδέ γάρ
22 Codices: u = ΥΜ, ν = LA, d = P R , f = 77, g = IF, h = B S
I t lob V, 26
χρηναι νεκρά νεκροίς καϋαίρειν, οδτω λέγων τά σώματα. Τοντόν μοι και
αντός μιμήσασϋαι καλώς έχεις, ώ θαυμάσιε, — επειδή γε τό 7ΐροστιμάν άπηγό- 2
ρέντα/ σοι χαι μόνος αρχόντων ή κομιδή συν ολίγοις άζήμιον ένίόρνσας τοις
άρχομένοις τον φόβον, — μηδέ Οναλεντινιανόν ζημιώσαι τον σον και ήμέτερον
(ν7ΐερ σνγγενονς γαρ πρεσβενομεν) αλλ' δσον φ&έγξασ&αι πλάσαντα τήν προστί-
μησιν, έπισχεϊν τήν ζημίαν. Και γαρ ουδέ οικείας ρψ&νμίας υπέχει δίκην, 8
εΐ δει &αρρήσαντας τοΰτο ειπείν. ΕΙ μεν ούν ώς δικαστήν πεί&ομεν, τοντο άριστον·
εΐ δέ μή, προς τον φίλον καταψενξόμεϋα και τοντο φ&εγξόμεΰα προς τήν σήν
λογιότητα δπερ λέγεται προς έαντον φίλον γεγραφέναι τις δτΐ" >Τόν δείνα, 4
ει μεν ονδέν αδικεί, διά τό δίκαιον άφες· ει δέ άδικει, ήμΐν άφες.< Πάντως δέ
άφες, έκεϊνο προς τοις άλλοις έν&νμη&είς δτι τό μέν κοινόν ονδέν äv μέγα όνήσαιεν
ΐππω δύο προστίμησις, ήμϊν δέ ή χάρις άνάγραπτος. Και τοντο δέ προσκείσϋω· 5
τΨ) συμφορά τον ανδρός βοήθησαν σφόδρα σνντριβέντος από συμπτώματος.
CXCIX
Τω αντω
Ει σοι δοκώ φορτικός συχνά έπιστέλλων, μηδέν ϋανμάσγ\ς, ή κατερώ σου 1
προς σέ τον δίκαιον δικαστήν, και οϊδ' δτι αφήσεις με της αιτίας. Αντός μοι 2
τον &αρρεϊν αίτιος γέγανας τω προ&ύμως παρέχειν τό αΐτεϊν προκαλούμενος' και
ϋανμαστόν ονδέν. Πολλά γάρ έστιν οϊς προϋνμως äv δοίης τήν χάριν, τό γήρας, ή
αρρώστια, ή κοινωνία των λόγων (εϊπερ τι καΐ τό ήμέτερον έν λόγοις), αντό τό
πο&εϊν με τήν σνντνχίαν, υπό δέ της άσϋενείας κωλύεσϋαι και διαμαρτάνειν
τοσούτον πράγματος. 'Αλλά τις ή πρεσβεία; και ει μέν άδικος, αίσχυνοίμην 3
<ϊν άνδρα τοσούτον ει δέ δικαία, προ&ύμως έπίνενσον. Πάλιν 6 αΐδεσιμώτατος 4
νιος ημών Θεοδόσιος ήκει προς τήν σήν λογιότητα, ό έμός και σός, σκοπός μέν
έμός, σός δέ Ικέτης. Και ήκει πρεσβεύουν υπέρ έλεεινον πράγματος· ορφανοί κινδν-
CC
Τω αντω
Έποίεις μεν ήμϊν και τήν αρχήν φιλοσοφίαν, και οϊδ' δτι ποιήσεις, ει γε τω 1
Θεώ μέλει των ημετέρων. "Ομως δε κράτιστον ήν νυν συγγενέσ&αι σοι, ήνίκα 2
σχολήν άγεις, δπερ έπόϋεις, από των δημοσίων, και κα&' ήσυχίαν έξεστι της σης
άπολανειν συνέσεως, ής ολίγα μετασχόντες, και δσα γε αστραπής της δψει μή
κρατούμενης, τοϋ πλείονος διημάρτομεν. 'Αλλα τοϋτο ενξασϋαι μεν μέγα, 3
λαβείν δέ ου ρψττον, οδτως έχοντος ήμϊν, ωσπερ έχει, τοϋ σώματος. ΕΙ μεν 4
οϋν και τούτου τύχοιμεν, τό πάν ίξομεν (και γάρ τινα καΐ χρεωστείς ήμϊν συνονσίαν
εξ υποσχέσεως περί τοϋ λόγου τοϋ καϋ·' ήμας, ήν πως ατελή κατέλαιες)' εΐ δέ μή,
αυτοί μεν τήν ζημίαν οϊσομεν άκοντες. Συ δέ ϊσϋι μεϋ·' ημών ών, δπουπερ άν 5
ής, και όδηγοϊο ταϊς ήμετέραις ενχαϊς. Και αυτός δέ ϊσ&ι παρ' ήμϊν μένων, έως
άν έμπνέωμεν, οίς σαντον ένέγραψας, ουδεμιάς στήλης άτιμοτέροις, και έτι μάλλον
έγγράψεις, έπειδάν γένη θεοϋ και σαφώς ημέτερος, ή σοι γε ήμεϊς, εΐ τοϋτο
λέγεσϋαι ήδιον.
7 Codices: u = Υ Μ , ν = L A , d = P R , f = Π, g = I F , h = Β Ξ
1 έν μέσω Αδηλον δν είς δ u v ] άδηλον έν μέαψ είς δν Π1 έν μέσω άδηλον είς δν d/7 2 g
(ν p u n c t i s delevit F ) h 2 έπιχουφήσαντος Β 8 δός u v ] δονς d f g h τήν συμ·
φοράν ν δοχιμάσης Β 4 'Εωσφόρος om. F 6 μείζων uA 2 .=] μείζω L A k l f g B
6 διδάξωσιν I
8 T i t u l u s : Τφ αύτω (id est Νεμεσίφ) u v d h ] Νεμεαίφ fg
9 γε d f ] τι u v F h o m . I 10 νϋν o m . h αυγγέσ&αι R 11 έπόϋεις om. Μ
12 άπολανειν της σης h άπελαΰειν I ye p o s t ολίγα a d d . u v της uv] τη d f g h
14 ού ρφδιον A 15 τούτων Μ και a n t e τΰχοιμεν a d d . F 161 σννουσίαν έξ
υποσχέσεως d f g h ] αυντυχίαν δι' υποσχέσεως u v 1β χατέλιπες d/7 2 ] χατέλειφας u v g
καταλείψεις 77% 17 ων u v ] om. d f g h δπουπερ u v ] δποιπερ d f g h 18 ?}ς
u v d g h ] εϊης f 19 έμπνέωμεν u v F ] πνέωμεν d f l h οίς u v d f g ] έν οίς h ααντόν uv]
σεαυτόν d f l γε αυτόν F έαυτόν h έγραφας I 20 σοι] συ F τοϋτο] τοϋ Ξ
21 ήδιον u v d f l ] ίδιον F ήδειον h
CCI
Τω αυτώ
ΤΙ τοΰτο; παρέδραμες ήμάς άγνοήσαντας, και λαβέσϋαι ουκ ήν, ου μάλλό* ι
γε ή της ήχοϋς τούς πλησίον Ιχειν αυτήν νομίζοντας και άπατωμένους ταΐς
άντιρρήσεσιν ή τούτο μόνον άν των πάντων έτυραννήσαμεν. 'Αλλ' έπιστέλλοις 2
γε ήμϊν, ώ θαυμάσιε, και τοΰτο ίξομεν άντϊ σον, σκιάν, δ όή λέγεται, άντι σώματος.
OCIII
Ουαλεντινιανώ
Έξελαννόμεθα Καρβάλης άνοσιώτατα, συγχρησομαι γαρ τω της τραγφ- 1
δίας, μικρόν εναλλάξ ας. Έξελαυν όμεθα δε
λόγω μεν ουδαμώς, ίργψ δε και
πάνυ σφοδρώς.
Πολλώ γαρ βέλτιον ήν προγράμματι κηρύξαι την ύποχώρησιν ή γυναιξίν, <3ς 2
αντιπροσώπους ημών συνφκισας, τό σεμνό» τοϋ βίου περικόπτων και καθημερινών
άσχημοσυνην και βλασψημίαν παραζευγνύς παρά τών ρη,δίως έπηρεαζόντων τοίς
οδτω ζην έλομένοις, ώσπερ ήμεϊς. ΕΙ δε μή τολμηρόν εΙπειν, και ήμάς τοϋ 8
παραδείσου δια της Εΰας έκβέβληκας. 'Ρφδιον μεν γαρ εύρεϊν ευπρεπές τι και
άφοσιώσασθαι καΐ δόξαι δίκαια λέγειν, ώς οντε έξωθονμεϋα παρά σοϋ και
τιμώμεθα γειτνιάν ήμϊν θέλοντος · προσρήσεις δε Ισως, δτι και δεξιοϋσθαι 4
φιλικώς τε και συγγενικώς καί τι παραπολαύειν της φιλίας της ήμετέρας. Τό δέ
λόγος, ουκ Ιργον έστίν. 'Υμάς μέν γάρ έπώημοΰντας τω τόπω και δεχόμεθα 5
και άσπαζόμεθα' οίχαρχίαις δέ γυναικών οΰτως ύποχωρήσομεν ώσπερ έχιδναίοις
2 Titulus: Τφ αύτφ (id est Νεμεσίφ) uvh] ΝεμεσΙψ dflF, Νεμεσίφ φιλικόν Λ
8 άγνοήσαντες I 4 πλησίων I 5 ή scripsi] f j udfgh om. ν Άλλ' im-
στέλλοις uvh] Άλλ' ϊν' έπιστίλλοις dfl Άλλ' ίν' ίπιστέλλγις Λ¥ β γε om. g.
8 Titulus: Ούαλεττ&ιανφ codd.
β τφ RfFB] τό u P I S τι ν 10 δέ poet Έξελαυνόμεύα om. u 14 ήμών df]
ήμϊν uvgh σννφχισας uvdIB] σντψχησας fFE χα&ημερινήν Β] -ρίνην cett. 17 εύπ-
ρεπές τι uvh] τ» εύτιρεπές dfg 19 Οέλοπος uvFh] έϋέλοηος dfl 20 φιλικώς τε
xal om. Ξ φιλίας uvdf] φιλοσοφίας g σοφίας h 21 μέν om. Υ 22 οίχαρχίαις udf]
-ίας v i -ία Fh ύποχωρήαωμεν F
CCIV
Άδελφίω
ΕΙεν τά μεν δή πρώτα ήμϊν εχει και πάνυ καλώς. 'Αρετήν έπαινοϋμεν, 1
άμφω προς θ εάν νεύομεν, ου δεδέμεϋα προς τά κάτω, δτι μή πάσα άνάγκη, τήν
κρείττω και ϋειοτέραν φιλίαν άσπαζόμεϋα, χείρας αλλήλων είλήφαμεν και έπιστω-
σάμε&α. Φέρε δέ ήδη και περι της δευτέρας οίκειότητος πρεσβεύσωμεν προς 2
υμάς, θεόν προστησάμενοι τοϋ λόγον, και συν τούτω κινούμενοι, δνπερ δή παντός
ποιούμεθα και έργου χαί λόγου προστάτην. ΕΙ δέ γράμμαοι πράγμα τοσούτον 8
πιστεύομεν, μή ΰανμάσης. Μάλιστα μεν γαρ ή σή δεξιότης χαί τό των σων ήΰών
άπλοϋν τε και έλευ&έριον (δπερ ολίγον και παρ' ολίγοις ενροι τις άν), έπήρεν ήμάς
και τά τοιαύτα &αρρεϊν. Έπειτα ουδέ γράμμασι τό πάν έπιτρέπομεν (ουχ 4
οΰτως έσμέν αρχαίοι και μικρώς τά μεγάλα πράττοντες, ουδέ τά σπουδαία παρέρ-
γως), άλΛα νυν μέν, ώς φηαι Πίνδαρος, οίον χρυσέας ύφίσταμεν εντειχεϊ 5
ΰαλάμω κίονας, μικρόν δέ ϋστερον δι ήμών αυτών, ήνίκα άν διδω θεός, και
CCV
Τω αν τω
Υιός ονχ ατιμάζεται, άλλ' ονδέ άπιστεϊται πατήρ. Δια τοϋτο μή άπιστήσης 1
ήμϊν ααιολογονμένοις δτι αρρώστια και ασχολία πνευματική το κώλυσαν ήν ημάς
γενέσ&αι μέχρι Νανιλων και της συνόδου μετασχεϊν, άλλως τε και τοσαύτη
σπονδή κεχλημένους, άλλ' ουκ δχνος τις ονδέ περιφρόνησις, δπερ ϊσως νπέλα-
βες. Ννν μεν σΰν έτι τη άσϋενείφ κρατούμενα. ΕΙ δέ δοίη τό νγιαίνειν θεός, 2
17 Codices: u = Υ Μ , ν = L A , d = P R , f = Π, g = I/1F, h = B S
1 θεητδν . . . Pindari Olymp. V I , 2 - 3
1 πήζω μεν F ίργον λόγω, δ φασι v d f S ] ίργον, δ φασι, λόγω u ίργον λόγψ φασι
g ίργον λόγψ φύσει Β 2 προσίασι των έν νμϊν scripei] πρόσεισι τών έν νμϊν uv πρόσει-
σιν νμϊν d γάρ είσιν νμϊν Π1 πρόσεισιν έν νμϊν Π2 marg. προσιτών ΰμιν g B προσίασιν νμϊν Σ
4 έν πόλεσι, δνναστείαν om. g 6 προτείνοντες udfgh] πρόσόες ν β Ι μεταρριπτού-
μενα χαί μεταποιονμενα u] μεταποιονμενα xai μεταρριπτούμενα df μεταρριπτούμεψα vgh
7 δέ u] om. vdfgh 7t ήμάς αύτούς ... El τοίννν om. I 8 και μέντοι om. Ξ
νμάς] ήμάς Β ΕΙ τοίννν u d f F ] El γε vJs El τοι Β om. I 8 και ante βελτίονς
om. h 10 έν θεώ u v l h ] ανν θεώ d f F 11 όΐϊ] όή ν 12 σήν om. h 18 της
ante έπιστολής add. Α 2 β. v. xai ante θεός add. g 18 f έπί νονν νμϊν uvgh] ύμϊν
επί νονν df 14 xai τ&λλα om. Ξ 16 äv fj uvgh] äv εϊη d om. Π1 add. δν εϊη Π2
marg. ήμϊν τε xai νμϊν uvgh] νμϊν τε xai ήμϊν df
18 Titulue: Τω αύτω (id est Άόελφίω) uvd] Άδελφίψ fgh
20 άσχολία xai αρρώστια πνευματική Μ ijv] »5 Β om. Ξ ήμάς om. ug 21 μέ-
χρι om. I τοσαντγι] τοιαύτη g 22 σπονδή] ήδη Β 28 ίτι] έπί L ό ante
θεός add. h
και τήν διά των έργων άπολογίαν προσΰήοομεν, και δραμόντες μέχρι της σης
ευγενείας και πλήρεις τάς ευλογίας τω οίκω ημών άποδώσσντες. 'Ημέτερα γαρ
είναι τά σα και βουλόμε&α και ευχόμε&α.
CCVI
Τω αύτω
Έτι σε καλώ τίμιον, καίπερ ου τίμια βουλενόμενον. Και μου δέξαι την 1
παρρησίαν σπλάγχγοις πατρικοΐς κινουμένου και καρτερεϊν ου δυναμένου δια την
εννοιαν. Πολλω γαρ βέλτιον βραχέα λυπήσαντα μέγιστα ώφελήσαι, ή τό προς 2
ήδονήν διώκοντα ζημιώσαι τω κεφαλαίω. 'Ιερεύς ήν ό Ήλί, και τοις παισιν
άσεβοϋσιν έπέπληττε μέν, Ουκ άγα&ή η ακοή, λέγων, ώ τέκνα, ήν εγώ
ακούω περϊ ύμών δτι δέ μή σφοδρώς έπέπληττε, σφοδρώς ένεκλή&η και δίκην
ύπέσχε πατήρ εύσεβής παίδων παρανομίας. Τοΰτο φοβούμενος το υπόδειγμα 3
και αυτός, έπι ταύτην ήλ&ον την παραίνεσιν. Τί εστίν δ πέπσνϋας, αγνοώ. Τις 4
ή τοσαύτη περι σέ σκοτομήνη; Πώς αίσχύνεις μέν σεαυτοϋ τό γένος; αίσχύνεις δέ
την ήμετέραν πολιάν και τάς έλπίδας άς εϊχομεν έπι σοί, ήνίκα επέστη μεν Ναυΐλοις,
πάν άγαΟόν και διαλεχ&έντες xal πείσαντες, ώς ώόμεϋα; Πώς ουκ άκούεις 5
λεγούσης της Γραφής· Μή δως γυναιξί τον σον πλοϋτον και τά σά χρήματα
εις ύστεροβουλίαν; Εύ γάρ ισΰι, μεταμελήσει σοι τούτων μικρόν ϋστερον, 6
ήνίκα άν κατατριβώσι σάρκες σώματός σου, κατά τό γεγραμμένον, και
δννηϋα διασχών ωσπερ έκ νέφους δ νοϋς προς θεόν Ιδείν και λογίσασϋαι κα&αρώς
τά συμφέροντα. Φύλαξαι τήν παγίδα, μή άγρεν&ης σοϊς όφ&αλμοϊς, και, εΐ 1
ήγρεύ&ης, έκνηψον. Μή και τό ΰρνλλονμενον βεβαιώσ·ης, δτι φαρμάκοις τον νοϋν
έκλάπης, έπειδή δεινόν είς χαχών έπίνοιαν ή ασέλγεια. 'Αλγεινό» μεν γαρ το δ
και οίκον τοσοϋτον και τοσούτοις πόνοις συνειλεγμένον οΰτως έν βραχεί διασπείραι
και χαταλϋσαι, και μάλιστα έν άρχαΐς βίου, ήνίκα ή τήν καλήν ή τήν πονηράν
δόξαν Ικαστος έαυτώ καταβάλλεται. Πολλώ δέ δεινότερο» το και γυναίκας 9
παρθένους ούσας, άς και ol σοι γονείς και αυτός, ώς ήμάς έπειθες, χαθιέρωσας
τω θεώ, ταύτας ίεροσυλεϊν και άρπάζειν και τάς μεν ίχειν ήδη, τάς δέ πτοειν ώς
τά αυτά πεισομένας. Τον ούν θεόν φοβηθείς, ώ λατρεύεις, και ημάς αΐδεσθείς, 10
έπίσχες σεαντόν τον λοιποΰ πάσης πονηράς προαιρέσεως. ΕΙ γαρ οϊόντε παρακύψαν-
τά σε γνώναι τήν άδοξίαν ήν πάντων ημών κατέχεας, τάχα άν ουκ έδεήθης άλλης
παραινέσεως, άλλ' αυτήν τήν αίσχύνην σύμβουλσν έποιήσω των σων πρακτέων.
Τούτων ήδίω μεν είχον γράψειν, λυσιτελέστερα δέ ουδαμώς. Kai τά πλείω 11
παρήσω γράψειν, έκεϊνο είδώς ώς εΐ μη σε ό τον θεοϋ φόβος παιΑαγωγήσειε,
μικράν ή ουδέν οΐ λόγοι δυνήσονται· έπει και σιδηρω κηρός μεν ευκόλως χαράσσεται,
σίδηρος δέ έργωδέστερον, άδάμας δέ ονδέ τω στερροτάτω δια σκληρότητα φύσεως.
(XVII
' Ιακώβω
ΕΙ μέν οδτως είχον τοϋ σώματος ώς έξαρκεΐν πρός τούς πόνους, αυτός äv 1
άφικόμενος προς υμάς τόν τε της συντυχίας πόθσν έπλήρωσα κάί διελέχθην περί
ών έβουλόμην ου γαρ περί μικρών ήμίν ό λόγος. Έπεί δέ τη άρρωστIq. 2
κατέχομαι, άναγχαίως ήλθον έπι τά γράμματα. Τήν κοσμιωτάτην θυγατέρα ήμών
Σιμπλιχίαν, τήν τοϋ καλοΰ καϊ άγαθοϋ 'Αλνπίου ποτέ γυναίκα, τοδ κόσμου
πάσης ήμών της πατρίδος, προσάγω τη ση ευγενείς, μετά των οίκτρών όνομάτων
χηρείας και όρφανίας, των δικαίων παρά σου τευξομένην περί ών σου δεήσε-
ται. Και σκόπει της συμφοράς το μέγεθος' οΰπω των θρήνων πέπανται, και 3
άγωνιη. περί των όρφανών και όδούς έχδημεϊ μακράς έν οδτω άσθενεί τω σώματι
και άπειρίφ πραγμάτων ή μηδέ προκύπτειν της οΙκίας είθκιμένη. Τούτου τί 4
έλεεινότερον; μηδέ θρήνοις γενέσθαι χώραν και τήν της ευγενείας αΙδώ λυθηναι τω
πάθει. Ταντα αδν πάντα ενθυμηθείς και πρός γε τήν ήμετέραν παράκλησιν αΐδεσ-
θείς, μή άναμεινης άλλον γενέσθαι σοι δικαστήν τω μεγάλφ και χρηστώ Ίακώ-
βφ· μηδέ εις ανάγκην αυτήν καταστήσω μακροτέρας αποδημίας σφόδρα θαρ- j
ρονσαν τοϊς εαυτής δικαίοις, ώς πείθει π ο λ λ ο ύ ς και ημάς· ά λ λ α ταΖς έπιατολαΐς
έντυχών και μετά πάσης όρθότητος τά δίκαια βασανίσας, ευθυμοτέραν ήμϊν
άπότιεμφον, έκεϊνο προ πάντων ένθυμηθεις ώς Ιστι πολλή σοι παρά θεοϋ δυνασ-
τεία, χρήματα, δόξα, μείζονος εντιραξίας όδός. Ταϋτα φύλαξαν σεαυτω διά της
παρούσης φιλανθρωπίας, και ώς τέκνων πατήρ, και των μεν έξαιρεθεις κινδύνων,
τόίς δέ έμβεβηκώς, οδτω διανοήθητι και δεξιάς σεαυτω ποίησαν έκ της παρούσης
υποθέσεως τάς κατά θεόν έλπίδας.
CCVIII
Τω αντω
1
'Ακοή μέν γινώσκω τήν σήν τιμιότητα, θαυμάζω δέ δσον ολίγοι των έπί πλείστον
ώμιληκότων τοσούτος παρά πασι της σης καλοκαγαθίας ό λόγος. Διά τοντο -
και αυτός ταντην έθάρρησα τήν πρεσβείαν. 'Απέλιπεν ημάς ό θαυμαστός 'Αλύπιος,
ό κοινός των φίλων προστάτης και των ορφανών κηδεμών. Ον μικρόν τοντο ήμϊν
είς συμφορά». Δεύτερον τιροσεγένετο το και τήν κοσμιωτάτην έλενθέραν 8
αύτοΰ φροντίζειν υπέρ των όρφανών. Ταύτην παραμύθησαι τη νυν φιλανθρω- 4
πίη., και τό ασφαλές τόίς σοϊς τέκνοις χάρισαι διά της είς τούς ορφανούς ευποιίας,
και δειξον πλέον Ιχουσαν των ξένων τήν οίκειότητα. Προσέσται δέ και τό ό
ήμϊν χαρίαασθαι, οϋς δ τι άν τιμήσης, θεόν Ιση τετιμηκώς, ο ΰ π ε ρ ήμεϊς ήξιώμεθα
είναι παραστάται καΐ λειτουργοί, καΐ εΐ της αξίας ίλάττονες.
1 1 C o d i c e s : u = Υ Μ , ν = L A , d = Ρ , f = Π, g = I / I F , h = B S
CCIX
Κάστορι
Ώς τυραννικός εϊ και βίαιος· γράμμα σον ώφ&η μόνον, και ήμεϊς νπερώφ&η- 1
μεν. 'Αλλ' Ιδού σοι και δ πολύτλας Σαχερδώς, ό σος μεν αδελφός, νΐός δέ έμός και
5 των 7ΐα·&ών κοινωνός. "Ινα δέ μή παντελώς ήττηϋώμεν, τάχιστα ήμϊν 2
άπόδος τήν τον βίου παραμν&ίαν, φιλοσοφείν και διδαχ&ησόμενον και διδάξοντα.
Μέγιστον γαρ είς μεν δμόνοιαν τό συμπάσχειν, εις δέ συμβουλήν ή ομόνοια.
CCX
Τω αντω
ίο Έμοί της πατρίδος, ώς εοικεν, ή αλλοδαπή χρηστοτέρα" ή μεν γαρ έδίδου 1
της σης άπολανειν φιλίας, ή δέ ουδέν τοιούτον ήμϊν έχαρίσατο. Και τοΰτό μοι παρά
της αρρώστιας, ή με κατέχει πεδήσασα και τιρός πολλά ποιεί δνσκίνητον ή άχίνητor,
ει χρή λέγειν τό άληϋέστερον. Ταντην μεν ούν τήν ζημίαν λνπονμενοι μεν 2
οϊσομεν· τί δέ ου φέρει των ανιαρών άνϋρωπος; Μόνον υγιαίνοις και πράττοις τά
is κατά νουν, και έν χειρι θεοϋ εϊη τά σά' έσται δέ, εϊ γνησίως αύτοϋ λαμβά-
νοιο. Τήν δέ κυρίαν, τήν κοινήν ήμων άδελφήν τάχιστα ήμϊν άποπέμψασ&αι 3
^έλησον, ώς κοινόν έρεισμα και των ευλαβών και της ασθενείας της ημετέρας- ή
πολλά σου της Σακερδώτιδος καταβοησόμε&α, δι ήν ζημιονμε&α, και καλέσομεν
αυτήν τη οικεία προσηγορίφ. Γνώση δέ ή τις, παρ' αυτής πυ&όμενος.
CCXI
Κνριαχώ
Τιμφς τους ευλαβείς, εδ οίδα, χαί πτωχούς εϋ ποιείς. Τούτων άμφοτέρων σοι 1
νυν καιρός. Έχει γαρ όντως · ό τιμιότατος και θεοφιλέστατος νιος ημών Σαχερδώς,
δ σνμπρεσβντερος, πτωχέ ίου προέστηκε των έπισήμων πολυάνθρωπου, ευσεβείας
τε ίνεκα χαι της εις τό πράγμα σπονδής. "Εστι δε των νπηρετουμένων τω 2
τπωχείω κτήματα Λιριάνδος και Καβερίνα όμοροϋντα τόποις τοις της οΐχίας, έξ
επιδόσεως τον τιμιωτάτον Κάστορος, τω πτωχείω τι συνεισφέροντα. Ταντα 3
πάσης επήρειας ελενθερώσας, μέρος ονχ ελάχιστον σννεισοίσεις, και τοϊς πτωχοΐς
της θεραπείας, και σεαντω της άντιδόσεως ήν οϊδας όφειλομένην τοις ενσεβέσι.
Δήλον δέ δτι άπαζ όρμήσας είς την ενεργεσίαν και της εις τό μέλλον ασφαλείας 4
ποίηση πρόνοιαν, ως μηδέ βονλομένω τινι έξεϊναι κακόν γενέσθαι περί τους
τόπονς, τρόπον δν άν έπινσήσειεν ή σή σύνεσις.
CCXII
Σαχερδώτι
Προσαγορενω σε τήν νέαν ημών έλπίδα, τον πολιόν έν νεότητί' χαι πάν δ ι
τι σοι κάλλιστον βονλομαί τε χαι ενχομαι. Των δέ καλών τό πρώτον ονχ 2
αγνοείς· δπερ έστιν αεί θεόν χτάσθαι και γίνεσθαι κτήμα θεον δια της προς
αυτόν οίκειώσεώς τε χαι αναβάσεως· δ κάί σεαντόν οίδ' δτι νουθετήσεις τε κάί
νενονθέτηκας.
CCXIII
Τω αύτώ
CCXIV
Τω αντω
OCXV
Τω αύτω
Τί δεινόν ήμϊν; Ουδέν, δτι μή θεον και των ϋείων διαμαρτάνειν. Ταλλα δέ, 1
ώς άν φέρη θεός, οϋτως έχέτω, είτε δια τών δεξιών δπλων καΐ χρηστοτέρων
2 Titulus: Τω αύτφ uvdfg (id est Σαχερδώτι uvdfl, Σαχέρδωνι F)] Σακερδώτι h
8 προσέβαινες] προσέβαλλες F άφιλόαοφος uvdfg] ου φιλόσοφος h 4 τούς
πλάστας uvdfg] τοϋ πλάσματος h εί post ήλπίζετο om. I απήντησε dfFh] άπήν-
τηχε uv om. I 4f τω θεώ χάρις· et δέ om. I τφ θεώ om. 771 add. 772 8. v.
5 άπήντησεν dfg] άπήντηχεν uvh η (prius) om. I ψενσάμενος F
7 Titulue: Τω αύτφ codd. (id est Σαχερδώτι uvdflh, Σαχέρδωνι F)
8 iv post βασανισμέ» om. g 9 El μέν 77'gB] Και εί μέν uvd7725" 10 προτί-
&ημι h] προστί&ημι cett. 11 βονληΰεϊσι dflh] -όεϊσιν uvF 11 f Είτα τί; τών uvh
(τι Β)] Είτα τών dfg 12 ήμας om. F 12 t εϋεργετη&είημεν Y ' v d f ] εύηργετή&ημεν
Υ2 ενεργετή&ημεν gh
1β Titulus: Τω αύτώ (id est Σαχερδώτι) d] Σαχερδώτι uvflh Σαχέρδωνι F
17 ήμϊν] νμϊν h 18 xal χρηστοτέρων uv] om. dfgh
οίκσνομεϊ της δικαιοσύνης ημάς, εϊτε διά τών άριστερών τε και σκαιοτέρων.
ΟΙδε τους λόγους τούτων ό της ζωης ήμών οικονόμος. "Εν φοβη&ώμεν μόνον, τό 2
μήτι πα&είν άφιλόσοφον. Έπτωχοτροφησαμεν, έφιλαδελφήσαμεν, γαλμω- 8
δίαις ένετρυφήσαμεν, ίως έξην. Ον σνγχωρούμεϋα τούτο" άλλο τι φιλοοοφησωμεν,
ον πενιχρά ή χάρις· Ιδιάσωμεν, ΰεωρήσωμεν, τον νοϋν καΰάρωμεν ταϊς &είαις
έμφάσεσιν, δ τάχα και των προειρημένων ίψηλότερον. Ήμεϊς δε οΰχ οΰτως 4
εχομεν, άλλ' δτι τον ενός διημάρτομεν, τον παντός έκπεπτωκέναι νομίζομεν;
Μη οΰτως, άλΧ ετ ι κρατώ μεν της χρηστής έλπίδος· ιδωμεν ει τι ήμιν νπολεαιό-
μενον, και μή ταντον πάσχω μεν τοις πώλοις, ol τω μή συνει&ίσΰαι ταϊς πτόαις
προς τους ψόφους έξαγριαίνοντες τους έπιβάτας εαυτών καταβάλλουσα>.
CCXVI
Εΰδοκίω
Ό σύμτινους, και συμπαγής· τό δε συμπαϋές, και γνήσιον• τό γνήσιον δέ, 1
και είς συμβουλήν άξιόπιστον. 'Επειδή τοίννν ήμείς μεν αρχαιότεροι τήν 2
εύσέβειαν, και πολλών και ανδρών κάί ήϋών έν πείρφ. γεγόναμεν, (πείρα δέ μήτηρ
συνέσεως), ΰμεϊς δέ οίον πώλοι νεοζυγεϊς, και δρτι των κατά θ εάν αγώνων 8
αρχόμενοι (τό δέ άρχόμενον άπαν ϋερμότερον και δυνατώτερον, δυναμουμενον τή
ζέσει τον πνεύματος πολλά μεν κατορθώσαι τών δεόντων, πολλά δέ διαμαρτεϊν
έξ αγνοίας), ϋέλησον, γενόμενος μέχρις ημών, και ώς γέροντας τιμήσαι, και 4
ώς πατέρας αΐδεσ&ήναι, και μεσίταις χρησασϋαι της προς τον αΐδεσιμώτατον
άδελφόν και σνμπρεσβντερον ήμών Σακερδώτα διαφοράς, πάρεστι γάρ και
αυτός· ίνα τά προς άλλήλους εί ϋέμενοι, και τον έπίσκοπον Φεραπενσητε, 6
και τό σκάνδαλον τών πολλών λυσητε, και, τό μέγιστον άπάντων, τον θεόν
Ιλεώσησ&ε, μή πράγμα τοσούτον και οΰτως Ζνδοξον (λέγω δέ τήν συμπνοιαν
υμών και τάς κατά θεόν τοΰ βίου συν&ηκας) οΰτως έν βραχεί καταλύσητε.
11 Codices: u = Υ , ν = L, d = Ρ , f = Π, g = I F , h = B S
(XXVII
Τω αντώ
Μετά τον πόλεμο» ή συμμαχία' και δέον βουλεύσασ&αι πρότερον, είτα 1
πράξαι, τήν τάξιν άντεστρέψαμεν μετά τήν πράξιν βουλευόμε&α. ΕΙ μέν 2
ο·δν χολαχευειν Ιδει xal χείρω ποιεϊν, τιολλάς äv εδρον κολακείας όδονς, δσω και
ρφιν τό 3ΐξ&γμα καΙ πολλοίς νϋν κατορθούμενον. ΈπεΙ δε τό βλάπτειν ου προς
ημών, και μάλιστα ψνχήν ίχι νεοτελή και δρτι τω καλώ προσβαίνουσαν, άκουε
τάλη&η. Άφιλόσοφος ή άρχή, και κακώς ήγάπησάν σε ol θεραπεύσαντες και 3
νπ άλλφ προσωπείω χά έαυτών παίξαντες. ΕΙ μέν oiv άλλα νϋν μεταβάλοις 4
καΙ θεραπεύσεις τήν άμαρτίαν, τάχα άν τις νμϊν ελϋοι συνούλωσις, εΐ και μόγις'
εΐ δ* έπι τών αυτών μένοις και τη κακη νίκη μέγα φρονοίης, Άλγηρά ή πληγή
μου, φησίν ή θεία Γραφή, πόθεν Ιαθήσομαι; ποιοϋμαι γαρ έμαντοϋ τά
υμέτερα. Καίπερ δε ούτως ίχων και γράφων, εΐ τήν συντνχίαν ποθείς, ουκ άρνή- 5
σομαι.
CCXVIII
Τώ αντώ
Έμοί φίλος μέν έστιν, ομολογώ, και ειη ό καλός τε και αγαθός Σακερδώς ό 1
συμπρεσβντερος, και ταύτη μάλλον δτι σου περιέχεται. Ουδέ γάρ έν οίς 2
ητιάτο τό φίλτρον άπέλειπεν, άλλ' άδελφικήν μάλλον έποιεϊτο μέμψιν ή κατη-
γορία» φιλαπεχθήμονα. Ου μέντοι τοσοΰτον άμαθώς έχω και προπετώς, 3
ώστε δίκην δικάζειν πριν άμφοτέρων άκοΰοαι (μή τοβθ·' ύπολάβης), δς γε και
δι αύτης της έπιστολής, ής κατέγνωκας ως θρασείας (εΐ μή παρέργως ταύτην
άνέγνως), ου τοσοΰτόν σον καθηψάμην δσον τών άναπτόντων υμάς και παρα-
κερδαινόντων έκ της υμετέρας μιχροφυχίας Ιδίαν άπόλανσιν. Τι ούν έστιν δ 4
11 f Άλγηρά . .. lerem. Χ, 19
2 Titulus: Τω αντφ (id est Ενδοχίψ) udfh (id est Εύδικίφ) v| Ενδοκίφ g
8 Post συμμαχία add. Maur. μετά τήν ζάλην ό κυβερνήτης, gloasema quod invene-
runt in Parisin. gr. 1405 X V I saec.) 6 χείρω ποιεϊν uvdfl] χειροποιεϊν Fh
ενρον uvdfg] ηϋρον h β νϋν κατορ&ούμενον] σνκατορ&ούμενσν Ξ ' ΕπεΙ δέ uvdfg]
'Επειδή h 7 προαβαίνονσαν uvlh] προβαίνουσαν dfF 9 προσωπίφ Β πήξαντες
h μεταβάλοις uvdfh] μεταβάλλοις g 10 θεραπεύσεις dfIS] Οεραπεύσοις uv &ερα-
πενσης FB τάχ' df νμϊν dfl] ήμϊν uvFh ίλ»οι dflh] ίλ&η uvF 18 γράφω Ξ
1β Titulus: Τω αύτώ (id est Εύδοκίφ) udg (id est Εύδικίφ) ν] ΕύδοκΙφ fh
17 τε om. df ' Σαχερδών F 18 Ονδέ uvgh] Ού df 19 άπέλειπεν gh] άπέ-
λιπεν uvdf 21 νπολάβης uvgh] νπολάβοις df δς γε] ώστε F 22 κατέγνωκας]
χατέγνως F 28 άναπτόντων] άναστόντων Ξ 24 έκ dfg] παρά uvh
CCXIX
Έλλαδίω
1β Codices: u = Υ, ν = L, d = P R , f = Π, g = I F , h = B S
4 xal ante τήν έπιστολήν om. dfg 7 ήμϊν uvh] om. d f l F 1 add. F 2 s. v.
χαρίζοιο] χαρίζοις g ποιείς uvg] ποιήσεις dfh 8 άρα] δτι F έμποδίζει]
έμποδίζοι h σε o m . u v g 9 προτιμήσεις d Σαχέρδωνα F 1 0 μηδ' v d f g h ]
μή u 1 1 γενόμενον d f h ] γινόμενον u v g πρώτην o m . I 1 2 1 δεντέραν ποιήσηται
(-σητε Β ) xai τρίτην (τρήτην Β ) πάλην (πάλιν Y L B ) u v h ] δεντέραν και τρίτην ποιήσηται
(ποιήσης F 1 ) πάλην (πάλιν 77 1 ) d f g 1 8 ήσχνμμένος] Ισχνμμένος Β
17 T i t u l u s : Έλλαδίω u v d I B ] Έλλαδίω έπισχόπψ f F , Ελαδίω Ξ
18 νπ' uvh] ύπό dfg 19 μέν om. h 20 Ώς ante οϋ πολλοί add. f l (e prae-
cedenti vocabulo παραινέσεως) πράξιν udfFh] τάξιν v i υμών S] ήμών cett.
21 ήμών άδελφόν χαι σνμπρεσβύτερον vdfg] άδελφόν xai συμπρεσβντερον u άδελφάν xal
ονμπρεσβύτερον ήμών h Σαχέρδωνα F τίνων] τίνος u R 2 8 αυτό g] έαυτό
cett. 24 αυτός om. Β , αυτός δν om. Ξ ήμών om. h 27 xal ante φιλοσοφώ-
τατος om. h
CCXX
Τω αύτω
20 ΤΩν έπέστειλας τά μεν λίαν ήμερα χαι φιλάνθρωπο, τά δέ ούχ έχω τί λέγω, 1
πλήν ήμϊν λνττηρά, xai μάλα είχότως, ώς έμαυτόν πείθω. Ειτε γάρ δικαίως 2
έγχαλεϊται ό άδελφός xai συμπρεσβυτερος ήμών Σακερδώς, δπερ ούχ οϊομαι,
λυπηρόν. Πώς γάρ οΰ; τοσαΰτην εύλάβειαν και τοσούτους πόνους ούτως έν βραχεί
χαταλυθψαι; Είτε διαβολή ταϋτά έστι παρά των φθονούντων αύτω χατα- 3
(XXXI
Όμοφρονίω
'Επί τήν σύνοδον ημάς χαλεϊς· έγώ δε ηυχόμην όντως εχειν τον σώματος 1
ώστε παρεϊναι ύμϊν και αυτόκλητος, Ινα Ιδω τον 'ιερόν οίκον υμών, τό Χρίστου
χαταγώγιον, τήν των άγΙων κλάδων ρίζαν, τήν ώς άλη&ώς μητέρα τέκνων
εύφραινομένην τε και εύφραινομένων. ΟΙδα τοϋτο χαί πέπεισμαι έν Κνρίω -
χαί δια τοϋτο λέγω Φαρρών χαί εΐ τι λνπηρόν νϋν νμϊν όαιήντηκεν, ον μή γάρ
αποσβεσθώ ό λύχνος τον 'Ισραήλ, xäv ταϊς αϋραις τον πονηρού ριπίζηται, ούδέ ή
τοϋ θεον χρηστότης έπί πλεϊον κρνφ&ησεται, ην κρύπτει τοις φοβονμένοις
αν τον λόγοις άρρήτοις οικονομίας, άλλ' ένδοξασϋήσεται μάλλον χαί 19ανμασ&ησε-
ται διά της υμετέρας υπομονής χαί της μή καταισχυνούσης έλπίδος.
Τοϋτο δε παραινεί και τω τιμιωτάτω υίώ ημών Σαχερδώτι, μηδέν ά&νμεϊν μηδέ 8
άν άξιον έαυτοϋ τι πάσχειν, άλλ' οΰτω τον καιρόν δια&έσ&αι ώς φιλοσοφίας ϋλην
τά λυπηρά λαβείν. "Ετι ϋεραπευσάτω τον τιμιώτατον ημών έπίσκοπον έτι 4
ρωννύτω τους αδελφούς, Ινα μάλιστα μέν μή καταλύτη τό έργον ημών δ προεϋέ-
με&α έν Κνρίω, τοσοϋτόν τε δν και οϋτω περιβόητον. ΕΙ δε μή, τό γοϋν δ
έπιειχές δείξομεν χαί τον φ&όνον νιχήσομεν, ώς μηδεμίαν δεδωχότες κα&' έαντών
λαβήν τοις πονηροϊς ματαίως ήμιν έχ&ραίνουσιν.
8 Codices: u = Υ, ν = L, d = Ρ, f = Π, g = IF, h = ΒΞ
CCXXII
<θέχλη>
"Ορμησα μεν και αυτός προς τήν σήν ενλάβειαν, καίπερ άσ&ενονντος ήμϊν 1
τον σώματος, έπισκειρόμενός τε όμοΰ και της καρτερίας έπαινεσόμενος, ήν έπι
τω μακαριωτάτω άδελφω σον φιλοσοφείς· τοντο γαρ ουκ άμφίβολον. 'Επειδή 2
δε υπό τίνος περιστάσεως έκωλύ&ην, άναγκαίως ήλ&ον έπι τά γράμματα και
σνμφιλοσοφήσω σοι δια βραχέων τά αά. Πόθεν ό καλός Σακερδώς ήμϊν, ό 3
γνήσιος τον θεον παραστάτης και νυν και πρότερον; Έκ θεοϋ. Πον δέ Σακερδώς
νϋν; Προς θεόν, ονκ άηδώς ύποχωρήσας, εΰ οίδα, τω φθόνω και τοις τον πονηρού
παλαίσμασι. Πόθεν δέ ήμεϊς; Ονκ έκεΐθεν; Πον δέ ήμεϊς άναλύσομεν; Ον 4
προς τον αντόν Δεσπότη ν; Και εϊ&ε μετ Ισης της παρρησίας. Τον αντον προσ-
κυνηταί και παρήχθημεν και μεταχθησόμεθα, ολίγα έντανθα κακοπαθήσαντες
ώς γε προς τήν εκείθεν έλπίδα, και Ισως Ινα γνώμεν τήν χάριν, έξ ων έντανθα
πεπόνθαμεν. Πατήρ, μήτηρ, αδελφός, ol προειληφότες, τί τοϋτό έστιν; 5
'Αριθμός έπαινετών οδοιπόρων. Τούτοις ακολουθήσει καΐ Θέκλα μετά μικρόν, ή
τον θεον δούλη και απαρχή των καλών, ολίγον ύπομείνασα, δσον εκείνους τε
τιμήσαι t f j καρτερίρ. και πολλοίς υπόδειγμα γενέσθαι της περί ταϋτα φιλοσοφίας.
Έπαινώμεν ούν τήν αντήν δεσποτείαν και δεχώμε&α τήν οίκονομίαν των πολλών 6
νψηλότερον. Ταϋτα Ιχε ννν άνθ' ημών και τούτοις σύνεσο τοϊς λογισμοϊς, εί και
κρείττονας παρά σεαντη ανευρίσκεις. Εί δέ σε και κατ' δψιν Ιδεϊν καταξιω- 1
θείημεν μετά παντός τον σον και περί σέ πληρώματος, πλείων ή χάρις τώ ευεργέτη.
CCXXII I
Tfj αύτη
'Αλγεϊς άπολειφθέντων ήμών, ώς εικός· ήμεϊς δέ πλέον έπι τώ χωρισμω 1
της σης ενλαβείας. Πλήν ευχάριστου μεν τώ θεώ μέχρι σον φθάσαντες, και ουκ
έμεμφάμεθα τώ κόπω. ΕΙδομεν γάρ σον τό στερέωμα της είς Χριστόν πίστεως 2
2 Titulus: θέκλιι edd.] Tfj αύτη (id est θέκλη) codd. Addidit Λ παραμν&ητιχή
επί Σαχερδώτι τω άδελφω τελεντήσαντι
8 Ώρμήααμεν Β 4 έπί] έν u 7 Σαχέρδων F 81 Σαχερδώς ννν uvLlh]
Σακέρδων ννν F ννν Σαχερδώς df 9 προς θεόν] πρός ον F 10 πά&εν δ'ήμείς df]
ποϋ δ'ήμεϊς df άναλύσομεν] άναλύαωμεν /lFh 12 ένταν&α] έντεν&εν df 1β τον
ernte θεον om. h όσον] δα' Λ¥ 16 ί τε τιμήσαι] τετιμήσϋαι ν 17 πολλοίς]
πολλούς Ξ 18 δεαποτίαν Λ δεχώμε&α Yvdylh] δεχόμε&α MflF 19 ύφηλότερον
uvI/lB] νφηλοτίραν dfFS ei] ή g 20 κρείττονος] κρείττοσιν ας /IF aeavrfj
vdfg] σεαντήν u σεαντής h άνενρίαχης I 21 πλείων uvdL/Ιΐ] πλεϊο/ν fFB
28 Titulus: Tfj airtfj (id est: θέχλη) uv] Θέκλβ dfgh. Addidit Λ μοναστρίφ περί
της έν τφ λνπηρώ καρτερίας Φαυμααίφ
86 σης om. I 28 των κόπων ν "Ιδομεν Λ
και τήν έπαινετήν έρημίαν και τον φιλόσοφον Ιδιασμόν, δτι πάντων χιορισθεϊσα
των τοΰ κόσμου τερπνών θεώ μόνω σννέκλεισας έαυτήν και τοις άγίοις μάρτνσιν,
οίς παροικείς, και τιροσήγαγες τω θεώ και προσάγεις μετά των αγαπητών σου
τέκνων &υσίαν ζώσαν, εύάρεστον. Ταντα ούν έστω σοι και παραμυ&ία 3
τών λυπηρών, έπεί καί Δαυίδ δ μέγας έγκρόπτει τοϊς έκεϊ&εν άγα&οϊς, είς δ
πέμπει τούς λογισμούς, τά έντεΰ&εν οδυνηρά, δταν λέγη· "Οτι ίκρυψέ με έν
σκηνή αντοΰ έν ήμέρφ κακών και ουκ άποτί&εται μόνον τό άλγεινον δταν
μνησ&η τον θεοΰ, άλλά και ευφραίνεται· Έμνήσ&ην γάρ, φησί, τοΰ θεοϋ
και εύφράν&ην. 'Αλγοϋσι και οι τω κόσμω τιροστετηκότες καί πολν 1
πλείονα τών τω θεώ δουλενόντων άλλ' άμισ&ον αντοϊς τό άλγεϊν ήμϊν δε και
το πάσχειν έμμισ&ον, δταν δια τον θεόν καρτερώμεν.
Φέρε γάρ άντιστα&μήσωμεν τά λυπηρά τοις ήδέσι καί τά παρόντα τοις .>
μέλλουσι, και ουδέ πολλοστον μέρος ενρήσομεν ταϋτα έκείνων τοσούτον υπερ-
βάλλει τά χρηστότερα. Καλόν σδν φάρμακον ήμϊν, δταν όδυνώμεϋα, τότε 6
μεμνησ&αχ θεοϋ καί τών έκεϊ&εν έλπίδων και τό του Αανϊό πάσχειν, έν ϋλίψει
πλατύνεσ&αι, άλλά μή στενοχωρεϊσ&αι τοϊς λογισμόίς μηδέ ωσπερ νέφει r f j
λύπη καλνπτεσ&αι, άλλά τότε μάλιστα της έλπίδος ίχεσ&αι και προς τήν έκεϊ&εν
διαβλέπειν μακαριότητα τήν άποκειμένην τοις ύπομένουσι. Μάλιστα δ' άν 7
ουτω πεισ&είημεν έγκαρτερεϊν τοϊς δεινοϊς και ύπέρ τούς πολλούς είναι δταν
άλγώμεν, εΐ έν&υμη&είημεν τί έπηγγειλάμεϋα τω θεώ και τί ήλπίσαμεν δτε τη
φιλοσοφία προσέβημεν πλουτεϊν; εν&υμεϊν; ενημερεϊν κατά τον βίον τούτον; 8
ή έκ τών έναντίων &λίβεσ&αι; καχοπα&εϊν; στενοχωρεϊσ&αι; πάντα στέγειν,
πάντα ύπομένειν διά τήν τών μελλόντων έλπίδα; Ταντα, οϊδα, ουκ έκεϊνα
προσεδοκήσαμεν. Φοβούμαι ούν μή και τάς συν&ηκας τάς προς θεόν ιρευδώ- 9
με&α, δταν και ταϋτα ζητώμεν Ιχειν κάκεινα έλπίζωμεν. Μή καταλύσω μεν τήν
πραγματείαν, άλλ' ένέγκωμεν ταϋτα ύπέρ τον τυχεϊν έκείνων. "Ε&λιψαν 10
•ήμας οί &λίψαντες, ήνίασαν ol μεταχωρήσαντες· άλλ' ήμεϊς άδούλωτον τοϊς
πά&εσι τήν ψνχήν φυλάξω μεν. Οΰτω τών λυπούντων κρατήσομεν.
CCXXTV
Άφρικανώ
Τίσιν Ιπποι μάλιστα χαίρουσι; Δηλον ώς ϊπποις. 'Αετοί δέ τίσιν; Ουκ άλλοις 1
ή άετοίς. Κολοιόν δέ ποτί κολοιόν ίζάνειν και της παροιμίας άκούεις. Οΰτω δη 2
και Άττικόν Άττικοίς οίον χαίρειν και τον καλοκαγαθίας μεταποιούμενον τω
ταύτης έραστη και προστάτη. Τοντο γαρ ό άρχων είναι μοι φαίνεται, βοηθός 8
αρετής και ανταγωνιστής κακίας, κάν τήν άναίμακτον αρχήν άρχη καθάπερ ημείς,
κάν τήν μετά ξίφους και τελαμώνος. Αίμα γάρ ουδέ σοι προσθήσομεν, άρετη 4
κρατούντα γινώσκοντες, ου βία καθείργοντα, καΐ φόβφ μάλλον ή ίργω κολάζοντα
τους κακούς, δπερ της αρίστης δρος αρχής• Δια δη ταντα σφόδρα μεν το της ό
συντνχίας έσπουδάζετό μοι και νϋν ετι σπουδάζετεu~ ουκ έχων δε δπως τούτου
τύχοιμι δια την άρρωστίαν, άναγκαίως ήλ&ον έπι τά γράμματα και τό κάλλιστον,
δτι προσφ&έγγομαί σε δι άνδρός οικείου και φίλου και σνγγενονς, τοϋ τιμιωτάτον
τά πάντα έμοι Νικοβούλου, δς και άπολογησεταί σοι περί ημών (αξιόπιστος δέ ό
άνηρ, εΪ7ΐερ άλλος τις, δσα δη έμέ γινώσκειν), και δι ημών εαυτόν γνωρίσει τη ση
τελειότητι.
CCXXV
Έλλεβίχω
01α ζημιούμε&α παρά της αρρώστιας· προσδραμεϊν έδει και περιπτι>ξασ&αι 1
και της παλαιάς άναμνησαι φιλίας και συνη&είας. "Εχει δέ ονχ οΰτως ημιν τά 2
τοϋ σώματος. Δια τοντό σοι πρόσιμεν διά των γραμμάτων και τη προσηγορία
δεξιούμε&α. Έΐΐει δέ και δωροφορεϊν εδει τι, τοϋτο προσφέρομεν, Μάμαντα 3
τον άναγνώστην, δντα μεν από στρατιώτου πατρός, κα&ιερω&έντα δέ τώ θεώ διά
τον τρόπον. "Αφες τω θεώ και ήμιν, άλλά μή συναριϋμήσης τοις πλάνησι, και 4
δός ίγγραφον την έλεχτ&ερίαν ϊνα μηδέ υπ' άλλων έπηρεάζηται. Δώσεις γάρ
σεαντώ δεξιάς τάς τον πολέμου και της στρατηγίας έλπίδας. Ναι, παρακαλώ,
τούτον φρόντισαν. Οϊς γάρ τά μέγιστα έν χερσι και έν οίς τό πάν ταλαντεύεται, 6
τούτοις μάλιστα φροντιστέον θεον και της έκει&εν έπικουρίας.
CCXXVI
Άννσίω
Τ
Ηκεν ήμΐν παρά σοΰ γράμματα την τε νγίειαν δηλούντα και δτι σοι κατά νοϋν
έξέβη τά της έκδημίας. Και πάσα τώ θεώ χάρις. Ει δέ και ημείς ίχοιμέν τι
τοιούτον περί ημών αντών έπιστέλλειν, πλείων ή χάρις.
CCXXVII
Ovgcco
Ήδύ μεν τό προσαγορεΰειν τους φίλους· τό δέ και δια φίλων, ήδιον. ΤΩν έστιν 1
ό τιμιώτατος υιός ήμών Άννσιος, δς και τήν νγίειαν υμάς ευαγγελίσεται τήν
5 ήμετέραν· εϊπερ ύγίεια τοντό έστιν ή βραχεία προς τό κρείττον ροπή, και
περί ών ήξιώ&η κοινώσεται. Ώς τό γε μέχρις υμών γενέαϋαι, δπερ έπιζητείτε -
φιλικώς και γνησίως, και της αγάπης άπολαΰσαι της υμετέρας, έμοί μεν ήδιστον, et5
ϊσΛ, και οίον ουκ άλλο τι των σπουδαζομένων, ώς ϊσασιν οίς βοώμεν τήν νμετέραν
δεξίωσιν. Ei δέ και δυνατόν, ή και άλλως ευπρεπές, ή σή δοκιμάσει σύνεσις,
ιο μη πως άκαιρίαν καταγνωσ&ώμεν και φορτικοί τισι δόξωμεν, ώς άνευ λόγου
παραφανέντες και προδήλου τινός αίτιας. 'Επειδή μή πεί&ομεν τους πολλούς 4
ώς άδόλως φιλοσοφοϋμεν, και πάντα δίδομεν θεώ τά ημέτερα.
CCXXVIII
Πανσοφίω
is Τις ουκ έπαινεϊ φντόν άρτι βρύον τοις άν&εσι; Τίνα ουκ ευφραίνει λήϊον άρτι ί
δεσμούμενον και στάχνν ώριμον ύπισχνονμενον; Τίνα δέ ου νεοτελής ψυχή, άρτι
θεώ κοσμουμένη και τάς χοϊκάς άποσείεσ&αι πέδας αρχομένη, Ινα μετά Θεοϋ
γένηται και ϊδη τήν άλήΰειαν ών νυν τάς σκιάς όρώμεν; Χαίρω μεν οΰν δια ·2
ταντα διαφερόντως τω άγαπητώ άδελφώ και συνδιακόνω ήμών Εύαγρίω, ουκ
20 άγεννώς αυτόν όρών φιλοσοφία προσβαίνοντα" έπειδή φιλοσοφία και τό σοφίας
έράν. Χαίρω δέ δτι μοι και τήν σήν προξενεί φιλίαν, και ετι χαρήσομαι εάν 5
έπιστέλλης πλείονα και πλείοσιν ημάς άμείβοιο τοις της φιλίας γνωρίσμασιν.
15 φντάν . .. βρύον cf. Horn. Iliad. X V I I , 56 18 τάς σκιάς cf. Plato. Resp.
V I I , 6 1 4 a ; I Cor. X I I I , 12
CCXXIX
Τω αντω
"Οσον 'Ιβήρων και ημών τό μέσον, ημερών ονκ όλίγων οδός" αλλ' ή φιλία και 1
τά διεστώτα ποιεί πλησίον. Τα δέ σύμβολα της εορτής, ώς ηδέα· τό δέ της κλήσεως,
δσον, και τό πσ&εϊν την σνντνχίαν την ήμετέραν. Τί ούν άντι τούτων έπεύξομαί 2
σοι τοσούτον άγα&όν; Εϊης τοιούτος" ει δέ δει τι και μείζον είπεϊν, σαντόν ύπερ-
βάλλοις.
CCXXX
θεοδοσίω
Μιμούμενα τους ζωγράφους, ol ταϊς σχιαϊς τά σώματα προχαράσσοντες ι
δεντέρψ και τρίτη χειρι ταύτας άπακριβοϋσι και τελειοϋσι τοις χρώμασι. Προς »
τί βλέπει μοι τό παράδειγμα; ΎΗν ήμ'ιν προς αλλήλους φιλία κα&αρά τε και
άδολος, — πράγμα των σπανίων νϋν μάλιστα και παρ' δλίγοις ενρισκόμενον, — και
ταύτην ήμϊν έποίει ούτε συγγένεια τοσούτον ούτε κοινωνία πατρίδος ούτε δ φησιν
"Ομηρος όμηλικίη έρατείνη, δσον όμοτροπία και τό τοις αντοϊς χαίρειν, δ
μάλιστα πήγννσι τάς φιλίας και βεβαιοτέρας εργάζεται. Νϋν και τά γένη
συνάπτεται (σύν θεώ δέ δ λόγος), Ινα τη φιλίη. προσϋήκη γένηται και μάλλον
ώμεν αλλήλων, και τούτο πραγματεύεται φίλτρφ δικαίω βοη&ών ό θεός. Έχε 4
σδν και ημάς διά τον γλνκυτάτου υίον ημών Εύφημίον, και ίχομεν υμάς δια της
γλυκυτάτης υμών ·&υγατρός. Τό δ' έξης, ονκ οίδα υπέρ τίνος μάλλον ή τίνι 6
διαλεχϋώ, υπέρ τον νέου τη υμετέρα τιμιότητι, ή τω νέω περί υμών. Εύνοια γαρ
πατρός τέκνοις όμότιμον. Πλήν έπενχομαι νμϊν έπι παντι βελτίστω γενέσθαι β
την σνζνγίαν και οϊαν εΙκός, θεού συναρμόζοντος.
CCXXXI
Ενσεβίω
Ενώπιον ή φιλτάτη, και γάμου καιρός, και βίου κρηπίς, και πατέρων ενχαιι
πληρονμεναι. 'Ημείς δέ δπεσμεν, οΰς μάλιστα παρεϊναι και σννενχεσ&αιι
δίκαιον ήν. Καίτοι και ντιεσχόμην, τό γαρ έλπίζειν ύπήν τω ποϋεϊν Ικανόν δέε
είς άπάτην τό βονλεσ&αι. Και πολλάκις μεν όρμήσας, πολλάκις δέ κατοκνήσας,,
τέλος ήττήϋην της άρρωστίας. "Αλλοι μεν ούν καλείτωσαν έρωτας, — έπειδή)
γαμικον και τό παίζειν, — καΐ παρ&ένον κάλλος γραφέτωσαν και ννμφίου χάριν
άντεγειρέτωσαν και βαλλέτωοαν λόγοις μετά των άνϋέων τάς παστάδας. 'Εγώ >
δέ νμϊν προσφσω τον έμον έπι&αλάμιον Ενλογήσαι Κύριος υμάς έκ Σ ιών,,
και αυτός άρμόσαι τήν σνζνγίαν, και ϊδοις ν ιού ς των νΐέων, ου πολύ δ' ειπείν
δτι και χρείσσονας. Τοντο και παρών έπηυζάμην άν νμϊν χοάννν έπενχομαι.
Τάλλα δέ νμϊν μελέτω και στεφανοντω πατήρ, ώς ηνξατο. Τοντο γάρ και ει που1
γάμοις παραγεγόναμεν, έτυπώσαμεν· έκείνων μεν είναι τονς στεφάνους, ημών δέ
τάς ενχάς, άς οϊδα μη τόποις όριζομένας.
CCXXXII
Δ ιοχλεϊ
Οϋτε χεχλήμε&α προς τους γάμους της ϋνγατρός ημών, χαί πάρεσμεν και
συνεορτάζοντες και αυμπρο&νμονμενοι και έπευχόμενοι πάν νμϊν δ κάλλιστον.
"Εν δέ τών κάλων, παρεϊναι Χριστόν τοις γάμοις (ού δέ Χριστός, ενκοσμία), καί τό
γενέσ&αι olvov τό ΰδωρ (τό δέ έστι πάντα μεταποιεϊσ&αι προς τό βέλτιον), οΰτως,
ώς μη τά άμικτα μίγννσϋαι μηδέ είς ταντόν άγειν επισκόπους χαί γελωτοποιούς,
ενχάς και κρότους, ψαλμωδίας και συναυλίας. Δεϊ γάρ, ώσπερ τάλλα πάντα,
101 Ps. CXXVII, 5, 6 20ί τό γενέσθαι olvov τό ΰδωρ cf. loan. II, 9
2 Titulus: Ενσεβίω fgh, Ενσεβίω φίλω ud, Τω αντω (id est Ενσεβίω έπισχόπφ
Σαμοσάτων) ν
3 κρηπίς] χριπίς F χριπής Β 4 χαί ante μάλιστα add. dig 4f καί σχτνεύχεαϋαι
δίκαιον ήν om. F 6 χαί om. I δέ dfgh] γάρ uv β άπάτην uvgh] άγάπηνάί
χαί ante χατοχνήσας add. Β 7 μεν ούν καλείτωσαν] μεν ονγχαλείτωσαν I 8 νυμ-
φικού F 9 βαλέτωσαν Β ανθέων uvh] ανθών dfg τάς om. Β 10 Κύριος ύμάς
A 2 dfgh] ήμάς Κύριος u Κύριος ήμας A'L 11 άρμόσαι edd.] άρμόσοι uLA'd/7 2
αρμόσει Α 2 άρμόζοι 77'gh ού om. gh πολλν I δέ ειπείν vgh 12 δν ante επηυξάμην ν
ίπευξάμην g έπεύχομαι] εύχομαι h 18 μελλέτω L ώς uvdf] οΰς gh
17 Titulus: Διοχλεϊ (Διοχλή I) codd.
18 Οϋτε] "Οτε I 20 αντόν ante Χριστόν add. Ξ ού (5ε] ό δέ h 21 μετά-
ποιεϊσϋαί] ποιεϊαϋαι h πρός dfgh] είς uv 22 μηδέ fgS] μήτε uvdB δγιιν
ίπισχόπονς] έπισχόπους Αγειν uv 28 ώσπερ] ώς g
odτω και rούς γάμους Χριστιανών ίχειν τό εΰκοσμον· κόσμος δέ, ή σεμνότης.
Ταΰτα δωροφοροΰμεν τω γάμφ· συ δέ ήμϊν άντιδοίης τήν ευπεί&ειαν. Τον δέ
γαμβρόν, εΐ μέν έπεται τούτοις, έχεις νΐόν· εΐ δέ μή, στρατιωτην.
CCXXXIII
Άβλαβίω
CCXXXIV
Όλυμπιανφ
είς άρχήν παρανομίας και ϋβρεως, ώς και ρήτωρ δεινότατος και δικαστής άριστος,
δτι διαφθείρειν έπιχειροΰμεν δικαστήν οΰτως άνάλωτον και παντός ύψηλότερον
λήμματος, ήκέτω πάλιν δ δεδώκαμεν. Μισϋόν δέ ζητοδμεν παρά της σης 8
λογιότητος άλλο μεν ουδέν (τί γαρ άν και δοίης ήμϊν τό μηδέν ίχειν φιλοσοφοΰσιν;),
αυτό δέ τό έπιστέλλειν, ϊνα σοι και προς λόγον ff τό της άντΛόσεως, τήν έπί ταϊς
Έπιστολαϊς χάριν δι* έπιστολών διαλύοντι.
CCXXXV
Άδαμαντίω
χρήσασ&αι είς καλόν τοις κτη&εϊσι. Χρήσγι δέ οντω, τον tΜου φόβου ναάϋντος τήν
ματαιότητα (δν πάσι και πανταχού τιμητέον), δσον ένδέχεται, εΐ και μή παντελώς
αντήν άποσκεναζόμεϋα. ΕΙ δέ σοι ταύτα μεν ορθώς δοκεϊ λέγεσ&αι, ου 7
φιλόσοφον δέ είναι τό τιμήν των πνκτίων αΐτεϊν, αν μοι τα χρήματα, λνσουσι δέ οί
πένητες τήν άντί&εσιν.
CCXXXVI
Λιβανίω σοφιστή
Μήτηρ πατρί πέπομφα παιδας, η κατά φνσιν τω κατά λόγους· δπως οϋν έμοί
μελήση, σοι μελησει.
CCXXXVII
Μακεδονία»
Ουκ άπληστοι περί τό πάσχειν εϋ παρά των φίλων ημείς, ει και συ προς το 1
ποιεΐν άφ&ανος- διά τοΰτό σοι τον ψάλτην άπετιεμψάμην κατά τά συγκείμε-
να, βέλτιστόν τε άλλως δντα (δσον έν βραχεί χρόνω καταμα&εΐν) και σοι 2
κεχαρισμένον Ισως διά την ψαλμωδίαν νπόμνησιν Ιχουσαν άεί θεοΰ και της
σωτηρίας. ΕΙ δέ και πάλιν ευεργετήσεις ημάς, ήνίκα άν fj τοΰτό σοι φίλον και &
καιρός φαίνηται, ποιήσεις άμεινον, και μάλλόν τι της σης τοϋτο φιλίας.
β Codices: u = ΥΜ, ν = LA
10 Codices: u = ΥΜ, ν = LA, d = P R , f = Π, g = IF, h = B S
CCXXXVIII
Tfj εύλαβεστάτη και διä πάντα κεκοσμημένη έν Χριστώ άδελφότητι τfj κατά
Σανναβοδάην τοϋ μακαρίου Λενχαδίον έν μονάζουσι και παρ&ένοις ήγιασμένοις έν
Χριστώ Ίησοϋ, Γρηγόριος έν Κυρίω χαίρειν.
Τό μεν γενόμενον xat" οίκονομία» θεον ευχαριστίας, ου δακρύων ύπό&εσίς 1
έστι τοις γε νουν ίχουσι, τό Ιξω&εν τον σταδίου γενέσθαι τον ά&λητήν μετά της
καλής αγωνίας ής ήγωνίσατο και παραληφ&ηναι παρά τοϋ άγωνο&έτου, ώστε
απόλαβεϊν τον της δικαιοσύνης στέφανον και πλεονάσαι δι έαυτοΰ τον των άγγέλων
χορόν. Πάντα ταΰτα και τα τοιαύτα χαράς και ευφροσύνης αφορμή τοις προς 2
τήν άλή&ειαν βλέπονσι κατά τό Ευαγγέλιο» γίνεται. 'Επειδή δέ συνή&ειά τις 3
έκράτησεν ώστε και σκυ&ρωπάζειν έπι τη μεταστάσει των άγιων και της παρά
των άγαπητών παρακλήσεως άξιοϋσ&αι, τούτου ένεκεν σκυϋρωπόν μεν τι και κατη-
φές οϋτε λαλήσαι καταδεχόμε&α, ουτε νμϊν συμβουλενομεν ύποσχεϊν τάς άκοάς
τοις τοιούτοις των λόγων, τήν δέ χρεωστουμένην παράκλησιν άποπληροϋμεν 4
έν τω συμβουλεϋσαι τη κοσμιότητι υμών άεί προς έκεΐνον βλέπειν διά τοϋ προς
αλλήλους όράν τοϋτο γάρ ευχόμενα έκαστο» καΐ έχάστην τω βίω τοϋ μακαρίου
μορφω&ήναι, ώστε δταν άλλήλους οράτε πληροφορεϊσ&αι υμάς, δτι τω εκείνου
χαρακτήρι ένατενίζετε. Μορφούτω τήν ζωήν υμών τό εκείνον κα&αρόν, τό ·>
άόργητον, ή ταπεινοφροσύνη, ή ένεργής φιλοσοφία, τό άεί προς τό» θεόν συντετα-
μένην τήν ψυχήν έχειν, τό μή τιρός τάς άπάτας τοϋ βίου τούτου έμμετεωρίζεσ&αι·
Ινα ταϋτα έν αΛλήλοις βλέποντες τό έκείνου μνημόσυνον έν έαυτοϊς ζωγραφήσητε,
και οδτε έχεϊνος οϋτε ύμεΐς έν ·&ανάτω γενησεσ&ε. Έν γάρ τω ΰμετέρω βίω β
κάκείνος ζών διαπαντός έπιδειχ&ήσεται, και ύμεϊς διά της άγα&ής πολιτείας της
Έπνφανίω
CCXL
Μελετίφ
CCXLI
'Αβουργίφ
Διφττειν σε ως τους αστέρας, άλλοτε κατ δλλο μέρος της βαρβαρικής 1
άνίσχοντα, νϋν μέν σιτηρέσια τω στρατιωτικά» παρέχοντα, νυν δέ βασιλεϊ φαινό-
μενον μετά λαμπρού τοϋ σχήματος, ή των αγαθών άγγελος φήμη άγγέλλονσα
ήμΐν ού διαλείπει. Ενχόμε&α δε τω θεώ κατά λόγον μέν σοι πρόϊοΰσαν την -
έπιχείρησιν, έπι μέγα σε τιροελόειν αξίωμα καί φανήναί ποτ ε τη πατρίδι σον,
έως έσμέν ύπέρ γης και τον αέρα τούτον άνέλκομεν. Τοσούτον γαρ μέτεστίν
ήμϊν τοϋ βίου, δσον άναπνεϊν μόνον.
CCXLII
Πέτρφ
1 Hanc epistulam arbitror Basilii Θ3ββ, non Gregorii. Invenitur enim in diversis
familiie codicum epietularum Basilii; quod attinet ad codices epistularum Gregorii,
exetat in sola familia f, praemiasis quatuor epistulis Basilii 169, 213, 282, 208, et in iis
codicibus Basilii, qui ad familiam Aa pertinent, ep. 208 antecedit huic ep. 241. Undo
videtur hanc ep. 241 e collectione epp. Basilii cum aliis quatuor esse depromptam.
Codioee: f = Π primo inter epp. Gregorii, et sec undo in ea parte codicis Π in
qua sunt epp. Basilii. Praeterea, inter epietulis Basilii: I, L, Parisinus Coislin. 237
(XI saeo.) Athoue Vatopedi. 72 (XII saec.), Bodleianus Baroccianus 121 (XI saec.),
Marcianus gr. 61 (XI saec.)
10 Codices: u = YM, ν = LA, d = PR, f = 77, g = I/1F, h = B S
8 Δκ^ττειν . . . cf. Plat. Beep. Χ, 621 b φττοντας ώσπερ αστέρας 8 τον αέρα
τούτον άνέλκομεν, cf. Psalm. CXVHI, 131
CCXLIV
Βασιλίσση
El μή περιττό/ν τήν πονοδσαν έγεϊραι προς πόνους, ουκ όκνήσω, της κοινής 1
ένεκεν άσφαλείας, δπως άν δννωμαι, τήν σήν έπιρρώσαι προ&νμίαν ου κατά
τιροσ&ήκην ετέρων τινών ή ξένον παραγγελμάτων, άλλα προς ύπόμνησιν των ήμϊν
τε πολλάκις είρημένων και σοι συνή&ως έκπονονμένων. Ταντα δέ έστιν άγειν 2
τήν ψνχήν τών λυπηρών άνωτέραν τη περί τα κράτιστα διατριβή, άποκρίνειν της
διανοίας παν δσον αρετής αλλότριο» και τής σής άνάξιον γνώμης, σνντείνειν έαυτήν
προς ενσέβειαν και πάσαν ενκοσμίαν, λεπτννειν τον νοϋν είς το μηδέν μήτε 3
δέχεσ&αι μήτε φρονεϊν άνεξέταστον, κρατΰνειν τήν φρόνησιν κατά πάντα καιρόν και
πάντα τρόπον τω προσομιλεϊν άει ταϊς των προλαβόντων ΰπσ&ηκαις όσιων, προτάτ-
τειν πάσης άπεχϋείας και φιλίας τήν προς τους οίκείονς και ξένους δικαιοσννην,
σννοικον έχειν και σννόμιλον πάντοτε την σωφροσννην έρριζωμένην είλικρινώς 4
rfi ψνχϋ και παγίως ίδρυμένην, μή συμμεταβάλλειν τον τρόπον ταΐς άνωμαλίαις
τον βίου και μεταβολαϊς- οντε γάρ έν πενίψ τό φρόνημα τον βίσο σνστέλλειν δ
ενπρεπές οντε έν τιεριονσία μέγα φρονεϊν ασφαλές, διό δή κράτιστον άσκειν έν
μεν τοις τέρπουσι τήν έγκράτειαν, έν δέ τοις λυπηροϊς τήν καρτερίαν άμνημονεϊν β
τής παλαιάς περιουσίας, αίτεϊν τήν αντάρκειαν, στέργειν το διδόμενον, έλπίζειν
το βέλτιον, και φέρειν πράως τήν τον σώματος άρρω<ηίαν, έπι μηδενί μεμψι-
μοιρείν, μηδέ σχετλιάζειν, αλλ' ενχάριστον είναι περί τήν Πρόνοιαν, δση τις εϊη,
και κρύπτειν πολλάκις τάς αιτίας των γινομένων, αλλ' ουκ άμελεϊν τον τιρός 7
άξίαν, προς ήν άποδιδοΰσα λογίζον πριν έξειπεϊν το λεκτέον και προ τον πράξαι
το πρακτέον σδτω γάρ δή εσται σοι πάν τό ρη&έν ή πραχ&έν άμεταμέλητον.
ΕνσχημονεΙν ήγον μή τοις έξωθεν τιροκαλυμμασιν, αλλά τοις τής ψυχής πλεονεκ- 8
τήμασιν. Πλοΰτον νόμιζε γνήσιον και βέβαιον τήν όλιγόδειαν · ον γάρ έν τω πολλά
κεκτήσ&αι τό πλοντεϊν έστι βεβαίως, άλλα τω μή πολλών δεϊσ&αι· τό μεν γάρ
έπι σοι, τό δέ των έξωθεν. 'Ρύθμιζε τον μεν τρόπον έπιειχεί*}, τό δέ ή&ος β
άταραξΰ}, τήν δέ γλώσσαν βραχυλογίφ. Δια δέ τούτων κόσμει τήν μέν κεφαλήν
τω σκέπειν, τάς δέ όφρνς τώ κατεσταλμένας έχειν, τους δέ οφθαλμούς τω συν-
νενειν και κοσμίως βλέπειν, τό δέ στόμα τω μηδέν άπρεπώς λαλειν, τα δέ ώτα τώ
1 Codices: h = BS"
2 Titulus: Βασιλίσστ) Ε] Βααιλείαση Β
8 άνάξιον γνώμης Ξ] γνώμης άνάξιον Β 11 τψ ποοαομιλεϊν S] τό προαο-
μιλεϊν Β άεί Β ] άν Ξ 14 μή συμμεταβάλλειν Ξ] και συμμεταβάλλειν Β 18 τής
om. Β 20 εϊη Ξ] εΐ Β 28 δή om. Β 241 άλλα τοις τής ψυχής πλεονεχτήμασιν
scripsi] άλλά τον ζ τής ψυχής πλεονεχτήμασιν Β om. Ξ 85 όλιγόδειαν Bongiovanni]
όλιγοδέειαν Β£" 28 άταραξίφ Ξ] άταξίφ. Β 291 συννενειν Β] αυνιδειν Ξ
CCXLV
Βασιλείω
Ό παρ' ΰμϊν μίμος, παρ' ήμϊν δέ ευλαβής, ^τησέ με γράψαι προς υμάς
ίο λαμπρώς άχουσ&ηναι.
CCXLVI
[Basilii CLXIX]
<Βασιλείω >
Πράγμα μεν υπέστης έπιεικώς ήμερσν χαι φιλάνϋρωπον τήν τον χαταφρο- 1
νητοϋ Γλυχερίου (τέως γαρ οϋτω γράφομεν) αίχμαλωσίαν σνναγαγών χαι τήν
χοινήν άσχημοσύνην ημών, ως οΐόν τε ήν, σνγκαλύψας. ΔεΙ δέ δμως τήν σήν
εύλάβειαν, μαθοϋσαν τά κατ* αυτόν, οδτω λΰσαι τήν άτιμίαν. Ούτος ό νΰν 2
σοβαρός και σεμνός ύμϊν Γλυκέριος έχειροτονήθη μεν παρ' ημών της κατά
Ονήνασαν 'Εκκλησίας διάκονος, ώς και τω πρεσβυτέρω διακονησων και τοΰ έργου
της έκκλησίας έπιμελησόμενος. Kai γάρ έστιν, ει και τά άλλα δύστροπος 6 ανηρ,
5 αλλά τά έπίχειρα ουκ άφνής. Έπει δέ κατέστη, τον μεν έργου τοσούτον 8
ήμέλησεν δσον ουδέ τήν αρχήν γεγονότος. Παρθένους δέ αθλίας σνναγαγών κατ'
Ιδίαν έξουσίαν και ανθεντίαν, τάς μεν έχουσας ΐΐροσδραμούσας αυτω (οϊσθα δέ
τό των νέων 7ΐερί τά τοιαύτα πρόχειρον), τάς δέ άκουσας άγελαρχεϊν επεχείρησε
και πατριαρχίας δνομα και σχήμα έαντω περιθείς έξαίφνης έσοβαρενσατο,
ίο ουκ εκ τίνος ακολουθίας δικαίας ή ευσεβείας επί τοντο έλθών, αλλ' άφορμήν βίου 4
ταντην ώσπερ άλλος δλλην τινά προστησάμενος, και μικρόν τήν Έκκλησίαν πάσαν
άνάστατον πεποίηκε τιερνφρονών μεν τον έαντον πρεσβύτερον, άνδρα και πολιτείψ
και ήλικίφ αΐδέσιμον, περιφρονών δέ τον χωρεπίσκοπον και ημάς ώς ονδενός
άξιους, θορύβων δέ αεί και ταραχών πληρών τήν πόλιν και σύμπαν τό Ιερατείον.
15 Και τέλος, ίνα τι λόγω μικρόν έπιτιμηθη παρ' ημών και τον χωρεπισκόπου προς ό
τό μη καταφρονείν αυτόν (και γάρ και τους νέους έγνμναζεν είς τήν αυτήν άπόνοιαν),
πράγμα διανοείται λίαν τολμηρόν και άπάνθρωπον. Συλήσας των παρθένων 6
δσας ήδΰνατο και νύκτα τηρήσας δραπέτης γίνεται. Πάνυ σοι δεινά ταντα φανειται.
Σκόπει και τον καιρόν. "Ηγετο μέν ή έκεϊσε σύνοδος και πολύ πανταχόθεν, ώς
20 εΙκός, έπέρρει τό πλήθος. Ό δέ όντεξήγε τον έαντοϋ χορόν νέοις έπόμενον και
περιχορεύοντα xai πολλήν μέν κατήφειαν κινονντα τοις εύλαβέσι, πολύν δέ γέλωτα
τοις άκρατέσι και τήν γλώσσαν έτοιμοτέροις. Kai ουκ αρκεί ταύτα, καίπερ 7
τηλικαντα δντα τό μέγεθος, άλλ' έτι χαί τους γονείς, ώς 7ΐυνθάνομαι, των παρ-
θένων τήν άτεκνίαν ου φέροντας και τήν διασποράν έπαναγαγεϊν βονλομένους και
26 μετ' όδνρμών προσπίπτοντας, ώς τό εΙκός, ταϊς έαυτών θυγατράσι περιυβρίζει
και άτιμοι ό θαυμαστός νεανίσκος μετά τον ληστρικού συντάγματος. Ταντα μή
1 ο&> poet Ούτος add. u νυν om. u 3 Ονήνασαν df] Ονήνασα u Ονήνεσαν
I L Ούηνασά AF Ονήεααν Coisl. Κούναοα h 8 f ώς . . . έπιμελησόμενος om. Π
4 ό om. df/lFh 6 έπίχειρα L Coisl.] περίχειρα dfgh περι χείρα u 6 t τοσούτον
ήμέλησεν ufgh] ήμέλησε τοσούτον dL Coisl. 7 αν&εντίαν ugh Coisl.] ανϋεντείαν dfL
8 xai ante άκουσας add. uh 9 δνομα xai σχήμα έαντω udfgh] δνομα έαντω xai
σχήμα L Coisl. 10 διχαίας om. L Coisl. ή udgh] xai fL Coisl. ενσεβείας
ulhL Coisl.] ενλαββίας df ευσεβούς Λ¥ έπΐ] εις u τοντο] τοντφ L άλλος]
άλλως u 18 χωρεπίσκοπον udfgh] έπίσχοπον L Coisl. ού<5βνός] μηδενός u
15 λόγψ] λέγω u om. df μιχράν] μιχρω u ίπιτιμη&ή ante μιχρόν L Coisl.] προς
τό μή L Coisl.] πρός γάρ τω ud πρός γάρ τό f πρός τψ gh 1β αυτόν dfL Coisl.]
αντός ugh γάρ xai L Coisl.] om. cett. έγνμναζεν dfL Coisl.] γνμνάζων ugh
είς] πρός h 18 ήδΰνατο uhL Coisl. (cf. epist. 234, 1) έόυνατο dfg] Πάνυ . . .
φανειται om. I φανειται L Coisl.] φαίνεται udf/lFh 80 έπέρρει df/lFL Coisl.]
έρρει cett. Ό <5έ] Ουδέ ΛΈ" ν^οις] νέος Μ έπόμενον] έχόμενον h 21 εύλα-
βέσι] εύσεβέσιν h 22 γλώτταν g 28 των παρθένων ώς πνν&άνομαι h 25 ώς τό
είχός udfgh] ώς εΙκός L Coisl. περιυβρίζει] υβρίζει h 2β άτιμοι ghL Coisl.]
ατιμάζει cett. λιστριχον I συντάγματος] τάγματος h
άνεχτά φανήτω τη ση ευλαβείς.' και γάρ κοινός πάτων ήμών ό γέλως· αλλά μά-
λιστα μέν αυτόν κέλευσαν μετά των παρθένων έπανελθεϊν. Τύχοι γαρ δν τίνος 8
φιλανθρωπίας, εΐ μετά σων έπανήκοι γραμμάτων εΐ δέ μη, τάς γε παρθένους
άπόπεμψον τη μητρι αντών τη Έχχλησίφ. ΕΙ δέ μή τοϋτο, τάς γε βουλομένας 9
τυραννεισθαι μή σνγχωρήσης, άλλ' έπανελθεϊν τύπωσαν προς ημάς, ή μαρτνρόμεθα
και θεόν και άνθρώπους, δτι μή καλώς ταΰτα γίνεται μηδέ θεομοϊς 'Εκκλησίας.
Γλυκέριος δέ εΐ μέν έπανέλθοι μετ' επιστήμης και της πρεπούσης ευσταθείας,
τοϋτο άριστον εΐ δέ μή, ϊστω πεπανμένος της ύπερησίας.
CCXLVII
[Basilii C L X X ]
Γλνκερίω
Μέχρι τίνος άπονοη και κακώς βσολενη περι σεαντοϋ, κινείς μέν ημάς, 1
αίσχύνεις δέ τό κοινόν τάγμα των μοναστων; Έπάνελθε ούν τω θεώ θαρρών
και ήμιν, ού τήν φιλανθρωπίαν μιμούμενα. Kai γαρ ει πατρικώς έπετιμήσα- i
μεν, αλλά και συγγνωσάμεθα πατρικώς. Ταντά σοι παρ' ήμών, επειδή πολλοί τε
ίκετενουσιν άλλοι και προ των άλλων ό σος πρεσβύτερος, οΰ τήν πολιάν αίδούμεθα
και τήν ενσπλαγχνίαν. ΕΙ δέ μακρύνεις άφ' ήμών, τοϋ βαθμοϋ μέν πάντως 3
έκπέπτωκας, έκπεση δέ και τον θεον μετά τών μελών σον και της στολής, οίς
άγεις τάς νέας ου πράς θεόν, άλλ' είς βάραθρον.
3 σων] τών σων L έπανήκει AF 4 τfj ante ' Εχκλησίφ om. h μή τοϋτο
uf] μηδέ τοϋτο d μή cett. 5 σνγχωρήσειας df β και θεόν και άν&ρώπονς dfg]
θεόν και άν&ρώπονς uh σε δ xal θεώ και άν&ρώποις L Coisl. 7 έπανέλ&οι dfgL Coisl.]
έπανέλ&Α u ίπέλ&οι h πρεπονσης udfgL] παρεπούσης h παρούσης Coisl. ευσταθείας]
εύταξίας /1F 8 ϊστω df/lFh (cf. epist. 247, 3 τον βαϋμον μεν πάντως έκπέπτωκας)]
εστω cett.
11 Titulus: Γλυκερίψ u d f I F B L Coisl.] Γλνκερίω παρθένους σνλήσαντι αφοριστική Λ
Γλνκερίψ τον άγίον Βασιλείου Ξ
12 κακώς AFL Coisl.] κακώς μεν udflh περί] παρά ί μέν AFL· Coisl.] δέ
udflh 18 αίσχύνης Β <5έ] τε u μοναστών] μοναχών u 14 οί codd.] οΐ
αύτον coniecit Cavallin (Studien zu den Briefen des hl. Basilius, S. 82, Anm. 1) Kai
γάρ et udfgh] El γάρ και cett. 141 έπετιμήσαμεν ... πατρικώς om. A 15 dAAa xai]
άλλά τι u πατρικώς (post σνγγνωσόμε&α)] ττνενματικώς u 161 πολλοί τε ϊχετεύου-
σιν άλλοι] πολλοί Ιχετενουαι και άλλοι df 17 μαχρννης Α μέν om. u
CC X L V I I I
[Basilii C L X X I ]
' Επέσταλκά σοι και πρώην περι Γλνχερίσο και των παρθένων. 01 δέ ονδέπω 1
και τήμερον έπανηκασιν, ουκ οΐδα &&εν και δπως. Ου γαρ άν έκεϊνό σον κατα-
γνοίην ώς έφ' ήμετέρφ διαβολή τοϋτο ποιείς ή αυτός πάσχων τι προς ημάς ή
άλλοις χαριζόμενος. Ήκέτωσαν ούν μηδέν δεδοικότες~ tri) γενον τούτον 2
εγγυητής. Και γαρ άλγοΰμεν τεμνομένων των μελών, εΐ και καλώς έτμήϋησαν.
Ει δέ άντιτείνοιεν, έπ' άλλους τό βάρος, ήμεϊς δέ άποπλυνόμε&α.
CCXLIX
[Gregorii Nyaeeni I]
Φλαβιανφ έπισκόπφ
είδότες δτι ol καλώς περί τών Ιδίων βουλευσάμενοι τον των γειτόνων έμπρησμον
έν πολλή ijj σπουδή χαταστέλλσνσι, δι' ων τοϊς πλησίον βοηθοϋσι τό μή δεηϋηναι
της έπι τοϊς όμοίοις βοηθείας πραγματευόμενοι. ΤΙ σδν έστιν δ λέγω; Έπιλέ- 8
λοιπεν τάν βίσν ή όσιότης, πέφευγεν αφ' ημών ή αλήθεια· της δέ είρηνης τιρότερον
μεν τό γοΰν δνομα εϊχομεν περιφερόμενο» έν τοις στόμασιν, νϋν δέ ου μόνον
έκείνη ούκ ίστιν, άλλ' ουδέ τό δνομα αντης ήμϊν ύπολέλειττται. Ώς δ'άν είδείης
σαφέστερον υπέρ ων σχετλιάζω, δι ολίγων σοι την τραγωδία* έκθησομαι.
Ήσάν τίνες οί τον αΐδεσιμώτατον Έλλάδιον δυσμενώς προς ημάς έχειν 4
καταμηνύοντες και προς πάντας διεξιέναι ώς τών μεγίστων αύτώ κακών αίτιος
εϊην έγώ. Ουκ έπειθόμην τοις λεγομένοις, προς έμαντόν και την έν τοϊς πράγ-
μασιν άλήθειαν βλέπων· ώς δέ παρά πάντων ομοφώνως τα αυτά προς ημάς
άπηγγέλλετο και σννέβαινεν ταΐς φημαις τα πράγματα, πρέπειν ώήθην μή περιιδεϊν
άθεράπευτον τήν δρριζόν τε και άφντεντον ταντην δυσμένειαν. Διό και προς 5
τήν σήν έπέστειλα θεοσέβειαν, και πολλούς άλλους τους δυναμένους συμβαλέσθαι
τι πρός τό προκείμενον έπι τήν σπουδήν ταύτην παρώρμησα· και τέλος, τήν
μνήμην τοϋ μακαριωτάτου Πέτρου παρά Σεβαστηνοΐς πρώτως άγομένην έπι-
τελέσας, και τάς συνήθως παρ' αυτών έπιτελουμένας τών άγιων μαρτύρων
μνημας κατά τάν αυτόν χρόνον συνδιαγαγών έκείνοις, έπι τήν έμαυτοϋ πάλιν
έκκλησίαν ύτιέστρεφον. Και τίνος μηνΰσαντος κατά τήν όρεινήν αυτόν ένορίαν β
διάγειν μαρτύρων έπιτελοϋντα μνήμας, τά μεν πρώτα της όδοϋ είχόμην, ευπρεπέ-
στερον είναι κρίνων έπι της μητροπόλεως γενέσθαι τήν συντυχίαν ώς δέ τις τών
γνησίων κατά σπουδήν μοι συντετυχηκώς άρρωστεϊν αυτόν διεβεβαιώσατο,
καταλιπών έν τω τόπω τό δχημα, έν ω παρά της τοιαύτης κατελήφθην φήμης,
ϊππφ τό μεταξύ διήλθον διάστημα, κρημνώδες και ολίγου άπόρευτον ταϊς τραχυ-
Τ
τάταις άνόδοις. Ην δέ πεντεκαίδεκα σημεία, ώς παρά τών έγχωρίων ήκού- 7
σαμεν, οϊς τό έν τω μέσω διεμετρείτο διάστημα. Τούτων τά μεν έκ ποδός, τά δέ
δια τοϋ ίππου μόλις διελθών, δρθριος, μέρει τινί και της νυκτός συγχρησάμενος,
κατά τήν πρώτην της ήμέρας ωραν έφίσταμαι τοις Άνδαημονοις· οΰτω γάρ
ονομάζεται τό χωρίον έν φ ήν έκκλησιάζων έκεϊνος μ ετά δλλων έπιαχότια.ν δίο
και χρόνος ονκ έν μικρφ διαστήματι κα&άπερ έν μελαίνη νυχτί δι' ησυχίας παρα-
τεινόμενος. 'Εγώ δέ τούτοις έναποπαγείς τήν διάνοιαν δια τό μηδέ της 18
κοινής αυτόν ϋελησαι μεταδονναι φωνής δια των κατημαξενμένων τούτων
τήν σνντνχίσν άφοσιούμενον, οίον τον >Ε$ ήκεις;< ή τον >Πόύεν ήκεις;< ή >Ύπέρ
τίνος; αύτόματος, ή τΙς ή της παρουσίας σπουδή ;< τήν ήσνχίαν έκείνην της έν
φδον διαγωγής έποιούμην εικόνα. Μάλλον δέ καταγινώσκω τον νποδείγ- 14
ματος· έν ξΛον γαρ Ισονομία πολλή, μηδενός των νπέρ γης τήν περί τον βίον
τραγφδίαν έργαζομένων κάκείνην τήν διαγωγήν διοχλονντος· ον γαρ συγκατα-
βαίνει, κα&ά φησιν ό τιροφήτης, τοις άν&ρώποις ή δόξα, άλλά καταλαιονσα
ή έκάστου ψυχή τά ννν σπονδαζόμενα τοις πολλοίς, ΰβριν λέγω και νπερηφανίαν
και τϋφον, λιτή τις καΐ άκατάσκενος έπιχωριάζει τοις κάτω, ώς μηδέν των τηδε
μοχθηρών και παρ' έκείνοις είναι. Πλην αλλ' έμοί αδης ή δεσμωτήριον 15
άφεγγές ή άλλο τι σκν&ρωπόν κολαστήριον έδόκει τά παρόντα είναι, λογιζομενω
δσων άγα&ών έγενόμεϋα παρά των πατέρων ημών διάδοχοι και οία διηγήματα
τοις μεϋ·' ήμας καταλείψομεν. Τί δέ λέγω τών πατέρων τήν προς αλλήλους 16
άγαπητιχήν σχέσιν; θανμαστόν γάρ ουδέν ανϋρώπονς δντας έν δμοτίμω τη
φύσει μηδέν έ&έλειν πλέον αλλήλων έχειν, άλλά r f j ταπεινοφροσύνη άλλήλους
ήγεισ&αι έαυτών ύπερέχειν άλΧ έκείνο μάλιστά μον της διανοίας κα&ήπτετο, δτι
ό πάσης κτίσεως δεσπότης, δ μονογενής νιος 6 ών έν τοϊς κόλποις τον
πατρός, ό έν άρχ·η ών, ό έν μορφή θεον υπάρχων, ό τά σύμπαντα φέρων
τω ρήματι της δννάμεως αντον, ουκ έν τούτω μόνον έταπείνωσεν έαντόν, έν
τω διά σαρκός έπιδημήσαι τβ άν&ρωπίνη φύσει, άλλά και τον προδότην έαντον
Ίούδαν τω Ιδίω στόματι διά φιλήματος προσεγγίζοντα δέχεται και εισελ&ών εις
τήν οϊχίαν Σίμωνος τοΰ λεπρον τό μή φιλη&ηναι παρ' αντον ώς άφιλάν&ρωπον
όνειδίζει· έγώ δέ ουδέ άντι λεπρον έλογίιτΰην. Τω τίνι ό τις; τήν διαφόράν 17
καθ' ήμών Ιχειν λύπη» ένδειξαμένον, ταϋτα προς αυτόν άπεκρινάμην εγώ, δτι
>'Εν ανθρώποις πολλήν έχει δύναμιν προς άπάτην το ψεϋδος, τό δε θείον κριτήριον
τον έξ άπάτης παραλογισμόν ου προσδέχεται. Έμοι δε τοσούτον τιέποιθεν έν τοις
προς σέ πράγμασιν ή συνείδησις, ώς ενχεσθαι των μεν δλλων αμαρτιών γενέσθαι
μοι τήν ονγχώρησιν, εΐ δέ τι κατά σου πέπρακταί μοι, τοϋτο μεϊναι εις τό διηνεκές
άσνγχώρητον.< Σχετλιάαας δέ τω λόγω, ούκέτι προστεθηναι τάς αποδείξεις 23
τοις είρημένοις έδέξατο.
"Ωρα ήν πλείων ή κατά τήν ίκτην, και τό λουτρόν εντρεηές και έν παρασκευή 24
ή έστίασις και σάββατον ή ημέρα και μαρτύρων τιμή· και πάλιν ό μαθητής του
ευαγγελίου πως μιμείται τον τον ευαγγελίου δεσπότην; Ό μεν μετά τελωνών και
αμαρτωλών έσθίων και πίνων άπελογεϊτο τοις όνειδίζουσιν ώς κατά φιλανθρωπίαν
τοϋτο ποιών, δ δέ άγος κρίνει και μίασμα τήν επί τραπέζης κοινωνίαν. Μετά 2δ
τον κότισν εκείνον δν έκ της όδοιπορίας υπέστη μεν, μετά τό θάλπος τό τοσούτον
έν ώ υπαίθριοι ταΐς θύραις αύτοΰ προσκαθημενοι κατεφρυγημεν, μετά τήν σκυθρω-
πήν έκείνην κατήφειαν ήν έν όφθαλμοϊς αύτοϋ γεγονότες άνέτλημεν, αποπέμπεται
ημάς πάλιν έπι τό αντό διάστημα διά της αυτής όδοϋ ταλαιπωρούνται έν έκλελοι-
πότι ήδη και καταπεπονημένω τω σώματι· ώστε μόλις ήμάς περί δείλην όψίαν,
πολλά διά μέσου κακοπαθήσαντας, καταλαβεϊν τήν συνοδίαν και γάρ τι και νέφος
έκ λαίλαπος κατά τό άθρόον έν τω αέρι γενόμενα» αυτών των μυελών ήμών
λάβρφ τώ δμβρω καθίκετ ο· άπαράσκευοι γάρ ήμεν διά τό ύπερβάλλον θάλπος ώς
προς νετοϋ φυλακή». Πλήν αλλά κατά θεοϋ χάριν, ώς οι από κλύδωνος ή 26
ναυαγίου περισωθέντες, άσμενοι τήν συνοδίαν ήμών κατελάβομεν, κάί άναπαυσά-
μενοι τήν νύκτα μετά άλλήλων, ζώντες μέχρι των ημετέρων διεσώθημεν τόπων,
τοϋτο προσλαβόντες έκ της συντνχίας, δτι πάντων των πρότεραν γεγονότων ή
έναγχος γενομένη καθ' ήμών ύβρις τήν μνήμην άνενεώσατο.
Και τι άναγκαζόμεθα λοιπόν και υπέρ ήμών βουλεύσασθαι, μάλλον δέ υπέρ 27
αύτοΰ έκείνου· τό γάρ μή άνακοπήναι αύτοϋ τήν προαίρεσιν έν τοις πρότερον
γεγενημένοις, είς ταύτην αυτόν ήγαγε τήν τύφουσαν άμετρίαν ούκοΰν ώς äv
κάχεινος έαυτοΰ γένοιτο κρείττων, τάχα τι προσήκει και παρ' ήμών γενέσθαι, ώς
άν μάθοι άνθρωπος &ν και ούδεμίαν κατά τών όμοφρόνων τε και όμοτίμων ύβρεως
2 έχει ante δύναμιν] είχε LA'C corr. Α 2 manu recenti 8 τοσούτο p πέποι-
0ev] πέπσν&εν YMV 4 πρός σέ om. C1 add. C 2 manu recenti β προστε&εΐναι C
8 πλείυχν YMA^Vp] πλεϊον LA'C και ante τό om. C εύτρεπές LA^V] ευπρεπές
YMA 2 Cp 9 ή έατίασις έν παρασκευή V 14 προσκα&ήμενοι LAV] προσχα&εζόμε-
νοι cett. 16 άποπέμπεται LACV] αποπέμπεται ούν ΥΜ xal άποπέμπεται p 17 τώ
ante σώματι om. V 18 νέφους V 19 γινόμενον C ήμών] ήμάς ρ 21 Πλήν
om. L 22 ναυαγίοις C 24 σνντυχίας] ήσυχίας C 25 γινομένη Cp 26 Και
τ«] Καίτοι ρ 261 νπερεαντον C 27 έκείνου om. Α αύτοϋ τήν] τήν αύτοϋ ρ
28 τήν τύφουσαν] τήν τύφου τήν ρ 29 χρείττον C προσήκει και παρ'ήμών] και
παρ'ήμων προσήκει YMC 80 μάϋοί] μά&τ) ρ
και ατιμίας τήν αν&εντίαν ίχων. 'Ιδού γαρ αληθές είναι δεδόσ&ω (λέγω δέ 28
κα& ΰπό&εσιν) γεγενήσ&αι παρ' έμοϋ τι λυπηρόν κατ' έκείνον ποίο» σννέστη
καθ·' ήμών έπι τοις γενομένοις ή ύπονοουμένοις κριτήριο»; ΤΙς άπόδειξις τήν
άδικίαν άπήλεγξεν ; Τίνες κανόνες καθ1' ημών άνεγνώσ&ησαν; Ποία έννομος
Επισκόπου άπόφααις τήν κα&' ημών κρίσιν έκύρωσεν; ΕΙ δέ τι και έγεγόνει
τούτων έννόμως, πάντως άν περί τον βα&μον δ κίνδυνος ήν· ΰβριν δέ κατά έλευ&ερίας
και άτιμίαν κατά των όμοτίμων ποίοι κανόνες ένο/ιο&έτησαν; Κρίμα δίκαιον 30
κρίνατε ol προς θεόν όρώντες, έν τίνι σνγγνωοτήν ήγεϊσΦε τήν κα·&' ημών
άτιμίαν; ΕΙ κατά τήν Ιερωσύνην τό αξίωμα κρίνοιτο, ϊση παρά της συνόδου 31
και μία γέγονεν άμφοτέροις ή προνομία, μάλλον δέ ή φροντίς της των κοινών
διορ&ώσεως, <ώς> έν τούτω τό ίσον Ιχειν. ΕΙ δέ τίνες ημάς γυμνούς τον κατά 32
τήν ίερωσύνην αξιώματος εφ' έαυτών βλέποιεν, τί τοϋ ετέρου πλέον εχει ό ίτερος;
γένος; παίδευσιν; έλευ&ερίαν προς τους αρίστους τε και ευδοκιμωτάτους; γνώσιν;
Ταϋτα ή έν τω ϊσω και παρ' ήμΐν ίστιν ευρεϊν ή πάντως ουκ έν έλάσσονι. 'Αλλά 33
πλοϋτον λέγει; Μή γένοιτο εις ανάγκην έλ&ειν ταϋτα περί αύτοΰ διηγήσασ&αι.
Τ
Η τοσούτον άρκεϊ μόνον ειπείν, δσος ήν τό κατ' αρχάς και νυν δσος έγένετο, και
καταλιπειν άλλοις αναζητήσαι της αυξήσεως τοϋ πλούτου τάς άφορμάς τοϋ μέχρι
τοϋ παρόντος καϋ·' έκάστην μικροϋ δεϊν ήμέραν διά των καλών έπιτηδευμάτων
αύξομένου τε και τρεφομένου. Τις οϋν της κα&' ήμών ϋβρεως ή έξουσία, εΐ 34
μήτε γένους υπεροχή μήτε άξιώματος περιφάνεια μήτε δύναμις υπερβάλλουσα
λόγων, μηδέ ίστιν ευεργεσία τις τιροϋπάρξασα; 'Οπότε και ει ταϋτα ήν, και 35
οδτως άν ήν τό κατά τήν ϋβριν έπι των έλευϋέρων άσύγγνωστον· μηδενός δέ
τούτων δντος ουκ οΐμαι καλώς ίχειν τήν τοσαύτην τοϋ τύφου νόσον περιιδεϊν
ά&εράπευτον. θεραπεία δέ έστιν τό έπικλιναι τήν ύπερηφανίαν και διαστεϊλαι τόν
διάκενον δγκον, μικρόν διαπνευσ&έντος τοϋ κατά τόν τϋφον φυσήματος· δπως
δ' άν γένοιτο τοϋτο, θεώ μελήσει.
I. Personennamen
II. Ortsnamen
Ά&ηναι 3, 4; 42, 6; 52, 22; 87, 1 1 ; 128, 3; Λιριάνδος (Var. ΑΙρίανδρος, ΑΙριαδος [eic],
136, 17, 18; 137, 9 Έρίανδρος, Λιριανδός, Λιρίαδος) 153, 7
Αίγυπτος 63, 2; 90, 8 Μαρα&ών 168, 19
ΑΙρΙανδρος, ΑΙριαδος (eic), 8. Λιριάνδος Ματάζη (Var. Ματίζη, Ματόανζι, Ματιανζή)
Άμψίπολις 5, 18 31, 10
ΆνδαημονοΙ (Var. Άνδουμοχηνοί, Άνδου- Νανίλοι 148, 21; 149, 15
μοχινοί, Άνδαμούχινοι) 178, 28 Ναζιανζός (36, 1); (75, 18f.); (90, 13);
Άριανζός 91, 1 1 ; (97, 14); (146, 1) (101, 5); 101, 22; (112, 4, 12); (131, 14);
Ά σία 63, 13 132, 19f.
Γάδειρα 125, 2 Νύαση 13, 13 (Scholion zum Titel);
Αιοχαισαρέων (ή) 103, 9f. (64, 2); (64, 9); (64, 15); 65, 12; 72, 2;
'Ελλήσποντος 7, 9 131, 6 (Variante in Adreeee); (142, 16)
Έρίανδρος, β. Αιριάνδος Ξανξαρίς (Vex. Ζανζαρίς) 192, 17; (93, 10);
Εύψημιάς 142, 17 (111,23)
Ζανζαρίς, β. Ξανξαρίς Όζιζαλεύς 24, 4; 25, 3
θρφχη 87, 11 Όστραχίνη 24, 3
Ίβηροι (οί) 165, 3 Ούήναοα (Var. Ούήεσα, Κούνασα) 175, 3
'Ιερουσαλήμ 41, 20 Παρνασσός 133, 18f.
'Ινδοί (οί) 61, 1 Πασπασινός (Var. Παοσψάς, Πασϊνος)
Καβερίνα (Var. Καβάρηνα, Καϋάρηνα) 153,7 118, 7
Καισαρεία 17, 20; (18, 23); (19, 7); (35, 7, Πόντος 4, 21
14); 3 6 , 2 ; (38,8); (39,7); 4 0 , 1 5 ; Σαλαμίς 168, 19
41, 10 Σάμος 143, 24
Καππαδοχία 4 , 1 5 ; 6 , 1 7 ; (43,3); 1 1 3 , 9 ; Σαμόσατα 38,2; 4 0 , 2 ; 5 8 , 1 3 ; (59,6);
(132, 3) (60, 8)
Καρβάλη 146, 9 Σανναβοδάη (Vax. Σανναβαδάη, Σανναβω-
Κάρμηλος 81, 9 δάη, Σαβαζωδάη, Σαβαδάη) 170, 3
Κατάδουποι (οί) 5, 21 Σάσιμα 4 4 , 2 5 ; 4 5 , 8 ; 4 6 , 7 ; 131,20;
Καταράχται (οί) 5, 21 132, 20
Κολωνεία 100, 11 (var.) Σεβαστή 178, 16
Κοϋναοα, θ. Ούήναοα Σινώπη 80, 18
Κωνσταντινούπολις (76,3); (79, 22f.); 80, Σόδομα 79, 15
12; (123, 8) Τιβερινή (Var. Τιβερηνή, Τιβερνή, Τιβέρνη,
Ααμίς 87, 2 (Scholien zum Titel); 88, 16 Τιβερνενη) 3, 12
Αέρνη (114, 11) Τύανα 6 1 , 1 0 ; 66,9 (Var.); 88,6 (Var.);
Αίμναι 46, 7, 20 132, 2 (Var.)
μεταστάντες (οί) „gestorben" 1β2, 1 παρθένος 66,18; 68,7; 115,13; 116,2; 150,5;
μετάστασις „Tod" 142, 22; 145, 1; 170, 11 166,8; 175,6, 17, 23f.; 176,3; 177,4
μνήμη „Gedächtnisfest" 178, 16 παροικία 46, 7; 133, 9; 134, 11
μονάζεη 170, 3 παρορχία 118, 16
μονάς, β. τρίοση παρρηοιάζεσβαι 53, 12; 107, 11
μοναστήριον 6, 3 f. παστάς 166, 9
μοναστής 66, 10, 18; 68, 7; 176, 13 Πάσχα 90, 4, 7
μοναστικός 37, 14 πατριαρχία 175, 9
μονή „Beeidenz" von einem Beamten περιδράσσειν 129, 12
61, 16; 97, 19. „Poetetation" 93, 9, 17. περιεργάζεσ&α ι 132, 15
„Kloster" 5, 23; 158, 3 περιζωννύεσΦαι 40, 21
μυσταγωγία 90, 6 περίοδος 72, 3; 132, 16
μυωξία 5, 3 πίστις „christlicher Glaube" 46, 13; 62,
12,26; 58,25; 76,13; 99,6; 133,7;
ναός 104, β 134, 10, 16; 160, 26
νέκρωσις 93, 2; 111, 22; 131, 13 πλάνης „desertor" 163, 16
νεοπαγής 90, 19 πληκτικός 121, 9
νεοτελής 156, 7; 164, 16 πληροφορεϊσ&αι 170, 17
νεύμα 88, 19 πληροφορία 118, 14
νοσοχομία 128, 17 πλωτήρ 114, 16
νυσταγμός 179, 11 ποιμαντική (ή) 101, 12
πρεσβεία 26, 26; 33, 5; 77, 4; 84, 2; 94, 17;
ξενοτροφεϊν 81, 1 96,6; 103,5f.; 104,22; 141,14; 144,
ξουφηρία 5, 1 22; 151, 10; 168, 11
ξυληγία 8, 1 πρεσβενειν 17, 16; 33, 5, 18; 68, 9; 77,4,
21; 83,16; 106,8,15; 123,19; 144,6,
οϊδαμεν 168, 4 25; 147, 16
οίδας 112,6; 117,10; 126,1; 134, 23 πρεσβύτερος „Priester" 37,11; 39,15;
οίχαρχία 146, 22 47, If.; 105, 17; 175, 3; 176, 11
οίκονομεϊν 53, 23; 54, 2, 10; 123, 5 προδικάζειν 117, 18
οίκονομία 54, 1; 85, 15; 160, 18; 170, 5 προεμπίπτειν 32, 10f.; 104, 14f.
οΙσ»α 44, 18; 95, 13; 175, 7 προενοικείν 147, 6
όλιγόδεια 173, 25 προεορτάζειν 88, 8
όμοτροπία 165, 15 προπεμτήρια (τά) 113,21
δπως elliptisch mit Konj. 26, 12; 73, 4 προστιμάν 144, 2
όρβοδοξία 37, 1; 52, 25; 64, 19; 134, 19 προστίμησις 144, 5f., 12
όρ&όδοξος 40, 13 πρόσφατος 68, 16
όσιότης 178, 4 προσχρεωστεισ&αι 105, 19
όσιότης (ή σή) 55, 6 προτελείσΦαι 124, 19
ούϊκάριος 96, 14 προφητεία 107, 16
προφιλοσοφειν 32, 3
όφρύς 125, 10; 127, 12; 148, 3; 173, 29 προχαράσσειν 166, 10
τπυχτίον, 8. πυκτίον
παιδαγωγέίν 150, 12 πτωχεΐον 163, 5, 7
παίδευαις 80, 11; 119, 7; 124, 11; 129, 24; πτωχός 61, 3; 66, 11, 18; 68, 4, 6; 153, 3,
136, 9; 168, 11; 183, 13 9; 158,2
παιόεντής 31, 22 πτωχοτροφεϊν 155, 3
παρα&ήγειν 31, 19 πτωχοτροφία 158, 10
παρά&ηξις 7, 22 πτωχοτρόφος 7, 2; 68, 6f.
παραινέτης 31, 2 πυκτίον (Var. πτυχτίον) 167, 19; 168, 9, 15;
παρακερδαίνειν 32, 18 169, 4
παρακλητικός 32, 10
πάρεσο 8, 7 φήτωρ 13, 24; 127, 2; 128, 20,23. „Bechts-
παρύενία 115, 15 anwalt" 168, 2
παρθενικός 116, 17
Α . Nichtbiblische Texte
Cleobulue Odyssee
Sententia apud Clem. Alex. (Stroxnat. I V , 219-229: 63, 3
I , 14, 61): 110, 21 f. V, 327: 137, 22
V, 420-421: 137, 22
Demosthenes V m , 5 9 - 6 1 : 6, 18
X I , 17: 30, 20; 107, 10f.; 138, 2f. V m , 492: 6, 14
X V m , 127: 7 , 8 I X , 84: 6, 18
X V m , 294: 46, 12; 137, 3 X I , 1 5 - 1 9 : 5, 6
X X I , 66: 137, 18 X I , 309: 15, 7
Dionysius Halic. X X I , 335: 130, 9
Lysias V H I : 130,2
Isocratee
Euripidee V n , 76: 30, 20; 107, 10f.; 138, 2f.
Medee, v. 5 1 6 - 5 1 9 : 22, 7 Origenee
Orestes, v. 24: 146, 9 Contra Celsum V I I , 53: 29, 22, 26
- v. 450: 17, 9
- v. 451: 76, 9f. Paroemiographi graeci
Phoeniss., v. 389: 146, l l f . I, p. 65: 112, 22f.
- v. 5 3 1 - 5 3 2 : 13, 19f. I , p. 213: 130, 1
- v . 1446: 14, 17 I I , p. 642: 146, 6
Π , p. 762: 120, 17
Herodotus Petri Didascalia: 20, 18
I, 163: 171, 14 Phocylides
I, 207, 2 : 25, 17 fragm. 10: 138,12
V I I , 31: 8, 1 Pindarus
V I I , 3 3 - 3 6 : 7, 9 Olymp. I, v. 1 - 2 : 12, 13
Hesiodue - V I , v. 1 - 2 : 147, 23f.
Opera et dies, v. 2 5 - 2 6 : 141, 4, 6 - VI, v. 2 - 3 ; 148, 1
v. 45: 13, 22; 168, 16 - V I , v. 1 - 3 ; 10, 14 f
v. 2 9 3 - 2 9 4 : 14, 18f. - V I I I , v. 55: 11, 14
v. 629: 13, 22; 168, 16 - X I I I , v. 78: 12, 13
Homerus Pyth. I l l , v. 55: 12, 13
Ilias Neme. I, v. 53: 12, 22f.
I I , 7 6 3 - 7 6 7 : 12, 9 - I V , v. 69: 125, 2
I I I , 175: 27, 8f.; 165, 15 Fragm. 105 (Snell): 88, 1
Ι Π , 222: 12, 10 Plato
IV, 323: 15, 10 Cratyl. 400 c : 28, 6 - 8
IV, 450: 4 2 , 4 Epist. V I I , 326 a - b : 23, 2 0 - 2 2
V m , 69: 12, 8 Gorgias 493a: 28, 6 - 8
V m , 281: 42, 3 ; 54, 8 Phaedo 6 6 b - 6 8 b : 128, 18; 141, 11
I X , 108: 137, 8f. - 8 1 a : 28, 6 - 8
I X , 185-191: 63, 22 - 82e: 30, 1
I X , 496: 127, 3 Phaedr. 247 a : 129, 18
X I V , 104: 137, 3 - 251a: 31, 12
X I V , 219: 49, 3f. Reep. I I I , 407 a : 138, 12
X V I , 457: 15, 10 - V , 473 d: 23, 2 0 - 2 2
X V I , 658: 12, 8 - V I , 4 9 9 b - d : 23, 2 0 - 2 2
X V n , 56: 164, 15 - V I I , 514a: 129, 6; 164, 18
X V n , 457: 1 2 1 , 6 ; 171, 17 - V I I , 515c: 120, 20
X I X , 223: 12, 8 - X , 613b: 120, 22
X X , 250: 137, 21 f. - X , 621b: 172, 3
X X I , 109: 130,9 Theaet. 173a: 8, 22
X X H , 209: 1 2 , 8 Plutarchus
x x m , 6 3 8 - 6 4 1 : 121,7 Vita Alexandri L X , 6: 136, 15f.
Pythagoras Theocritus
Epist. 3 : 14, 13f. Idyll. IV, v. 16: 24, 19
Simonidee - V I I : 12, 19
fr. ββ: 77, 16; 13β, 22 - X V I I I , v. 39: 24, 16
Sophron - X X V I I I , v. 2: 15, 14
v. 149: 137, 23 Theognie
Strabo v. 643-644: 15, 22f.
Geograph. VI, 1, 9 : 126, 11 Xenophon
Hellenica I, 1, 23: 71, 18
B. Biblische Texte
Genesis I I I Macc.
I I , 10: 5, 12 I I , 2: 180, 19
V I I I , 21: 112, 17 Psalmi
X I X , 24: 79, 15 Ι Π , 7: 159, 24f.
X X V I I , 28: 91, 1 IV, 1: 161, 15f.
X X V I I , 36: 112, 16 X V , 5, 6: 56, 11
X L I X , 26: 90, 15 X I X , 7: 91, 3 f . ; 133, 17
Exodus X X I I , 4: 5, 9
I, 1 3 - 1 4 : 90, 9 X X V I , 5: 161, 6f.
I I , 12: 67, 7 X X V I , 10: 71, 15f.
I I I , 8: 12, 19f. X X X , 20: 159, 16f.
X I I , 11: 90, 5f. X X X , 25: 119, 14f.
X V I I , 4 - 5 : 40, 8 f. X X X I , 3: 89, 10:
X V I I , 6: 5, 12 XXXTV, 19: 159, 34f.
X V I I , 8 f . : 44, 22 X X X I V , 28: 123, 13
X X I I , 2 8 - 2 9 : 55, 13 X X X V I I I , 2: 89, 8f.
X X X I , 2 - 3 : 20, 11 X X X I X , 10: 89, 9f.
X X X V , 3 0 - 3 1 : 20, 11 X L I , 2: 59, 10
Numeri X L I V , 5: 77, 17f.; 130, 10
X I I , 10: 67, 8 X L V I I I , 18: 180, 8f.
X I I I , 2: 90, 10 X L I X , 21: 89, 10
X V I : 53, 2 L, 3, 11: 123, 14f.
X V I I , 8 - 1 0 : 8, 6 LIV, 7: 38, 3
X X V , 6 - 1 1 : 67, 3 L X I I , 3: 82, l f .
Deuteronomium L X V , 12: 59, 19f.
X X X I I , 49: 90, 10 L X V I I , 10: 40, 8
XXXTV, 4 : 90, 10 L X X , 24: 123, 13
I Reg. ( = I Sam.) L X X I I : 31, 13
Π , 4 : 40, 21 L X XVI, 4 : 161, 8f.
I I , 24: 149, 10f. L X X V I I , 25: 24, 16; 40, 9f.
I I Reg. ( = Π Sam.) L X X V I I , 70: 101, 12
V, 6: 41, 20 L X X X V I , 7: 124, 7
X X I , 27: 159, 14f. X C i n , 19: 60, 1 f.
I I Paralip. CII, 5: 38, 3; 40, 20
Χ Χ Π Ι : 67, 10 CH, 9 : 59, 20
I E s d r a s ( Π Ι Esdrae) CV, 3 0 - 3 1 : 67, 4
IV, 35: 115, 13 0 Χ Π , 9: 159, 12f.
Iudith C X V i n , 22: 6 7 , 4
I X , 13: 149, 21 C X V n i , 28: 179, 10
X , 2 : 40, 15f. C X V m , 131: 172, 8