Sie sind auf Seite 1von 6

María Alejandra Rivera Ramírez

Diayana Murcia Gonzalez


Karen Beltran Esguerra
Entrega 1: Planteamiento del experimento

1. Propuestas para el título (sugerir 2 o 3 títulos)


- Control inhibitorio y comprensión lectora en estudiantes de idiomas
- Efecto de interferencia auditiva sobre el desempeño en una prueba de comprensión
lectora en estudiantes de idiomas
- Efectos de la interferencia de un estímulo verbal-lingüístico en una lengua extranjera
sobre la comprensión lectora
2. Pregunta principal o hipótesis del estudio
- Pregunta principal ¿Cuál es el efecto de un estímulo verbal-lingüístico en una lengua
extranjera, sobre el desempeño en una tarea de comprensión lectora en estudiantes de
idiomas pertenecientes a la UN de Colombia?
- Hipótesis: El grupo de los participantes a quienes se les presenta un estímulo verbal-
lingüístico en una lengua estudiada tendrán menor desempeño y contestarán más
lento una prueba de comprensión lectora, en comparación con el grupo de los
participantes a quienes se les presenta un estímulo verbal-lingüístico que no coincide
con la lengua estudiada, y el grupo de los participantes a quienes no se les presenta
ningún estímulo verbal durante la prueba.
3. Descripción de variables dependientes y la manera en cómo serán medidas
Se propone un estudio cuasi-experimental entre sujetos con las siguientes variables:
a) Variable independiente:
- El estímulo verbal-lingüístico, consiste en la narración de un audio-libro en francés.
La manipulación se da por Presencia y Ausencia de la variable independiente bajo las
siguientes condiciones:
- Ausencia de la VI
- Presencia de la VI con lengua externa estudiada
- Presencia de la VI con lengua externa no estudiada
b) Variables dependientes:
- Comprensión lectora: Se utiliza el Instrumento para medir Comprensión Lectora en
Alumnos Universitarios (ICLAU)
- Tiempo de resolución de la tarea de comprensión lectora
c) Variables intervinientes:
- Variables socio-demográficas: Serán medidas por medio de un cuestionario de auto-
reporte, realizado en una fase previa a la fase experimental, (en esta última se presenta
la prueba de comprensión lectora, en presencia o no del estímulo verbal-auditivo). Las
variables intervinientes socio-demográficas pueden ser: el sexo, la edad del
participante, estrato-socioeconómico, la carrera, el semestre cursado, la cantidad de
idiomas estudiados, la edad en que empezó aprender uno o varios idiomas, el tiempo
que lleva estudiando cada idioma, y el nivel alcanzado en el aprendizaje de la lengua
extranjera.
4. Condiciones experimentales (cuántas son, en qué consisten, cuántos participantes para
cada condición).
Se establecen tres condiciones experimentales, las cuales son:
I. Grupo control: Estudiantes del idioma inglés y francés (de nivel B2 o superior)
pertenecientes al programa Explora Un Mundo de la Universidad Nacional.
Estos participantes realizan la tarea de comprensión lectora sin la presencia de
un estímulo auditivo de interferencia.
II. Grupo experimental 1 (GE1): Estudiantes del idioma francés (nivel B2 o
superior) pertenecientes al programa Explora Un Mundo de la Universidad
Nacional. Este grupo realiza la tarea de comprensión lectora en presencia de
un estímulo verbal-auditivo del idioma estudiado (francés).
III. Grupo experimental 2 (GE2): Estudiantes de idioma inglés (nivel B2 o
superior) pertenecientes al programa Explora Un Mundo de la Universidad
Nacional. Estos participantes realizan la tarea de comprensión lectora en
presencia de un estímulo verbal-auditivo diferente al del idioma estudiado (el
estímulo se presenta en francés).

Se asignará un total de 34 participantes en cada una de las condiciones descritas, buscando


igual número de mujeres y hombres en cada grupo. Los tres grupos realizarán la misma
prueba de comprensión lectora en el idioma español. Es importante aclarar, que un criterio de
exclusión para el GE2 es tener formación en francés, de esta manera, se busca controlar que
sólo los sujetos del GE1 sean quienes puedan llegar a comprender el contenido lingüístico del
estímulo.
5. Análisis para examinar pregunta principal.
Se busca realizar un análisis estadístico para determinar las diferencias en el desempeño de la
prueba y en el tiempo de ejecución de la misma en relación a los tres niveles de las variable
independiente. Para esto, se implementará un análisis de varianza para grupos independientes
(ANOVA).
5. Análisis secundarios
-Relación carrera profesional estudiada/área de estudios. Buscamos establecer que las
diferencias en el desempeño de la prueba de comprensión lectora se vea afectado por el
efecto de interferencia con un estímulo auditivo, y no por otro tipo de variables como la
práctica. Por tal razón se busca hacer un análisis estadístico del desempeño en el ICLAU en
relación con la carrera estudiada, con el fin de poder estimar diferencias en el desempeño por
la pertenencia a programas académicos que puedan exigir un mayor volumen y comprensión
de textos escritos.
-Relación experticia/rendimiento en la tarea. Es posible que mientras más avance el sujeto en
su carrera universitaria, adquirirá mejores capacidades para la lectura comprensiva de textos,
por ende también se considera necesario estimar el semestre cursado en la carrera.
-Dominio de la lengua extranjera en relación con el efecto de interferencia: Es posible que
para el grupo GE1, mientras más dominio se tenga del idioma, mayor será el efecto de
interferencia. Por ello es necesario estimar variables que puedan relacionarse con el dominio
de la segunda lengua” como son, la edad empezó a estudiar, el nivel alcanzado y el tiempo
estudia en dicho idioma.
-Control inhibitorio: Según la teoría, las personas bilingües, trilingües o políglotas poseen
mayor agudeza al momento de diferenciar información más importante de la que no la es, lo
que supondría una respuesta más ajustada al objetivo de la tarea (Togato, 2015, citado en
p.31).
6. Número de observación o determinación del tamaño muestral (no es necesario
justificar pero sí, ser preciso sobre cómo se determina dicho número).
Según la versión 3.1.9.3 de G*power seleccionando en las pruebas F la opción de ANOVA
de una vía computado a priori; con un tamaño del efecto de 0.4 y tres grupos se espera
reclutar un total de 102 participantes, 34 por cada uno de los grupos.

7. Otros aspectos a pre-registrar (ej: exclusiones de datos, variables recopiladas con fines
exploratorios, análisis inusuales planificados).
-Edad: Los estudiantes cercanos a los 25 años pueden puntuar mejor, debido al aumento en su
inteligencia fluida (Cattell, 1971).
-Estrato socioeconómico: La literatura muestra una relación entre estrato socioeconómico
bajo (1, 2) con menor desempeño en tareas cognitivas de atención, lenguaje y memoria en
comparación con estratos medios (3, 4). (Arán, 2012)
- Criterio de exclusión en el GE2: Haber tenido algún tipo de formación en el idioma francés,
así, sólo los sujetos del GE2 son quienes comprenden el contenido lingüístico del estímulo

Referencias
Arán, V. (2012). Estrato socioeconómico y habilidades cognitivas en niños escolarizados:
variables predictoras y mediadoras. Psykhe 21 (1), 3-20.
Cattell, R. B. (1971). Abilities: Their structure, growth and action. Boston: Houghton-Mifflin.
Togato, 2015 http://digibug.ugr.es/bitstream/handle/10481/43259/25937546.pdf?
sequence=6&isAllowed=y

Información de la propuesta 1:
-Según algunos autores, el uso de más de una lengua se asociaría a una mejora del control
cognitivo general (lingüístico y no lingüístico) debido a que las habilidades de naturaleza no
verbal, requieren de la puesta en marcha de los mismos procesos de control necesarios para el
control lingüístico (Togato, 2015, citado en p.31).
- Modelo de control inhibitorio: Existe un Sistema Atencional Supervisor (SAS) unitario,
que dirige e interacciona con diferentes procesos cognitivos (p.14).
Los bilingües deben ejercer un control inhibitorio sobre el idioma no elegido para permitir
que el sistema de lenguaje requerido sea el que guíe la ejecución (p.15). De acuerdo con esta
perspectiva al ejecutar una actividad en la que es necesario seleccionar un idioma
determinado, la lengua irrelevante (entendida como estímulo distractor o ruido) se suprime en
favor del sistema de lenguaje requerido, a fin de evitar interferencias. De este modo, los
bilingües resuelven la competición entre idiomas a través de un mecanismo de inhibición
activa que afecta a todas las representaciones del idioma no seleccionado (Morales, 2014,
p.15).
- Desde esta perspectiva, los bilingües destacarían en tareas que impliquen resolver
conflicto proveniente de alternativas que compiten entre sí, una vez que dichas
alternativas se encuentren disponibles (Morales, 2014 p. 17)
Uno de los aspectos estudiados en bilingues es el control inhibitorio, es decir, la habilidad
de inhibir información irrelevante para producir la respuesta releventante y que mejor se
ajuste al objetivo de tarea (Togato, 2015).
La inhibición de la atención implica inhibir estímulos irrelevantes optimizando los procesos
de focalización, sostenimiento y cambio atencional (Barkley, 1998; Verbruggen, Liefooghe,
& Vandierendonck, 2006; Wright & Diamond, 2014). Uno de los procesos clave en el
cambio atencional es el control de la interferencia o control inhibitorio, el cual involucra
procesos de atención selectiva e inhibición cognitiva (Diamond, 2013), necesario para la
resolución de tareas que implican dirimir conflictos entre estímulos competitivos
(Korzeniowski, 2018).
El control inhibitorio hace referencia a la capacidad de suprimir información o respuestas
dominantes, automáticas o irrelevantes para la tarea (Citado p.18)
Para evaluar el control inhibitorio, algunas tareas implican reducir el conflicto producido por
la información del estímulo (supresión de interferencia) mientras que otras demandan la
inhibición de una respuesta predominante (inhibición de respuesta) (p.27)
-Los estudios que han tratado de disociar estos dos procesos inhibitorios demuestran que las
ventajas bilingües están más estrechamente relacionadas con tareas que requieren ignorar
información que compite entre sí y no cuando se requiere controlar una respuesta prepotente
(Morales, 2014 Citado en p.28)
-Hay estudios que no lograron replicar los resultados obtenidos en la mayoría de las
investigaciones sobre el tema (Togato, 2015). Los resultados distan de ser consistentes
(Morales, 2014). Por lo cual se requiere de mayores investigaciones en el área.

Datos interesantes:
Hay estudios que detectan la ventaja del bilingüe solo en tareas altamente demandantes
(Togato, 2015).
Enlaces:
Morales 2014 (recomendado)
http://digibug.ugr.es/bitstream/handle/10481/34146/23991483.pdf?sequence=1
Togato, 2015 http://digibug.ugr.es/bitstream/handle/10481/43259/25937546.pdf?
sequence=6&isAllowed=y
Korzeniowski, 2018 http://www.mendoza.edu.ar/wp-content/uploads/2016/05/Las-
funciones-ejecutivas-del-estudiante_-Dra.-Celina-Korzeniowski-2018_FINAL.pdf

Das könnte Ihnen auch gefallen