Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
e ut año
e
sc l
h
Barbate Barbate
Entre Vejer de la Frontera y el Sendero Torre de Meca se acce- Zwischen Vejer de la Frontera Barbate, Kap Trafalgar, Kap
Tarifa, en plena comarca gadi- de al Palomar de la Breña -uno de und Tarifa liegt im Zentrum des Gracia und die afrikanische
tana de La Janda, se enclava los tres palomares más grandes zur Provinz Cádiz gehörenden Küste genießen. Dem Weg des
Barbate, un encantador pueblo de Europa- y al poblado de San Landkreises La Janda Barbate Torre de Meca folgend gelangt
Barbate
de tradición pesquera famoso Ambrosio, donde se encuentran ein charmanter Ort mit Fischer- man hingegen zum Palomar de
por sus playas, su puerto y su una antigua ermita visigótica y los tradition, der für seine Strände, la Breña, einer der drei größten
entorno natural. Escenario de restos de un acueducto romano. seinen Hafen und die Natur in Taubensiedlungen Europas, und
Barbate acontecimientos históricos co-
mo la Batalla de Trafalgar,
Otras posibilidades son realizar
una visita a la torre de Trafalgar,
seiner Umgebung bekannt ist.
Der Ort ist Schauplatz historis-
zum Weiler San Ambrosio, wo
sich eine alte westgotische Ka-
acontecida en el cabo próximo a en el Monumento Natural cher Ereignisse, wie der Schlacht pelle befindet. Als weitere Mö-
la localidad de Los Caños de Tómbolo de Trafalgar; recorrer el von Trafalgar, die sich 1805 am glichkeiten bieten sich ein Be-
Meca en el año 1805, esta villa Sendero Marismas del Barbate, Kap nahe Caños de Meca zutrug. such des Turms von Trafalgar am
Guía - Mapa / Reiseführer - Karte gaditana se asienta sobre un te- especialmente indicado para los Er liegt auf einem Terrain, das in Naturschauplatz Tómbola de
rreno antiguamente poblado amantes de la naturaleza y la or- der Antike von den Phöniziern Trafalgar an oder eine Wande-
por fenicios -que implantaron el nitología; y contemplar de cerca bevölkert wurde, welche die tra- rung auf dem Marschlandpfad,
tradicional sistema de pesca de ditionelle Fischfangmethode, der sich besonders für Natur-
la almadraba que aún se con- die ‚Almadraba' einführten. Ih- und Vogelliebhaber eignet.
serva-, cartagineses y romanos, nen folgten Karthager und Rö- Ebenso die Besichtigung der
llegando a ser un importante mer. Der Ort entwickelte sich zu Festung Castillo de las Alma-
centro de producción y exporta- einem bedeutenden Produk- drabas, die im 15. Jahrhundert
ción de "garum", salsa elabo- tions- und Exportzentrum von zum Schutz der Küste vor Pira-
rada a base de pescado. El tu- Garum, einer auf Fischbasis er- ten in Zahara de los Atunes
rismo es actualmente el princi- zeugten Soße. Heute ist der Tou- errichtet wurde.
pal recurso del término munici- rismus die Haupteinnahmeque-
pal de Barbate, que se compone lle des Gemeindegebiets Barba- Mit seinen 25 Kilometern Küs-
además de otras pedanías co- te, das auch Ortsteile wie Caños tenlinie und einem ausgezeich-
mo Los Caños de Meca o Zahara de Meca oder Zahara de los Atu- neten Klima ist Barbate auch
de los Atunes, también muy nes umfasst, die dank ihrer ein wahres Paradies für Son-
apreciadas por sus playas y su el Castillo de las Almadrabas, nen- und Strandbegeisterte. En-
ambiente festivo. construido en el S. XV en Zahara tlang seines Küstenstrichs fin-
de los Atunes para proteger la den sich zahlreiche unberührte
El entorno natural de Barbate costa de los piratas. Sandstrände wie La Mangueta
esta marcado por un paraje de in Zahora oder Playa de la Hier-
gran valor ecológico, el Parque Con 25 kilómetros de costa y un babuena unterhalb der Steil-
Natural de la Breña y Marismas clima excepcional, Barbate es küste am Fuß des Naturparks La
del Río Barbate, que se extiende también un auténtico paraíso Breña. Ebenso die Strände Las
a lo largo de 3.797 hectáreas. El para los amantes del sol y la Cortinas und El Faro, beide in
Playas Gastronomía Naturaleza Almadraba Parque Natural está formado
por un amplio pinar que recibe
playa. A lo largo de su litoral se
encuentran multitud de arenales
Caños de Meca, sowie Playa de
Zahora, der bekannt für seine
Fremdenverkehrsamtes der Provinz Carmen, muy segura y prácticamente fundida con el casco urbano. El Alrededor de esta rica gastronomía han surgido empresas especializadas en la Senderismo, ciclismo y rutas a caballo son otra opción en el Parque establece un consorcio entre el Estado y los almadraberos, que dene Dünensysteme und das
Alameda Apodaca, nº 22 - 2º
11004 - Cádiz puerto de la Albufera da paso a la playa de la Hierbabuena, donde elaboración de estos productos, muy valorados nacional e internacionalmente. Natural. Están las áreas de recreo de Jarillo, Majales del Sol, Caños de desapareció en 1971. El Estrecho es lugar de paso obligado para esta de vital importancia para el La gastronomía y la artesanía Marschland des Río Barbate, ei- Die Gastronomie Barbates wird
Tel.: 956 807 061 tierra y mar se hacen una en naturaleza, acantilado y siglos de El Parque Natural de la Breña ampara la denominación de origen para la Meca y Las Quebradas. Las marismas del río Barbate son zonas húmedas codiciada especie capturada entre dos líneas de redes colocadas por tránsito de aves migratorias. barbateña son también muy nen für die Passage von Zugvö- von den Besuchern ebenso ges-
Fax: 956 214 635
E-mail: turismo@dipucadiz.es historia. Por orillas y parajes llegamos a Caños de Meca. Cadenas de repostería típica elaborada con frutos del bosque: piñonate, canastillas pobladas de aves migratorias, gran variedad de especies marinas y de varias embarcaciones, lo que crea un pasillo que lleva el atún hasta el valoradas entre los turistas geln lebenswichtigen Raum. chätzt. Fisch, insbesondere Tin-
dunas nos llevan a Zahora y hasta el Tómbolo de Trafalgar. Barbate, piñoneadas, guirlache de almendras al chocolate,… Sabores tradicionales con flora. Su cauce es idóneo para el piragüismo, llegando hasta la playa del copo, desde donde se sube a bordo en la característica levantá, un La variedad de paisajes que com- que cada año visitan la comar- tenfisch, Sardellen und nach tra-
Mancomunidad de la Comarca de La Janda
Gemeindeverband La Janda déjate llevar por la marea. Quédate y verás. influencia morisca que se prodigan con esmero. Sabor a Barbate. Carmen. Barbate, fuente de salud, riqueza natural. impresionante espectáculo. ponen el Parque Natural permite ca de La Janda. El pescado, Die landschaftliche Vielfalt ditioneller Fangmethode gefis-
C/ San Juan, nº 12 la realización de muy diversas ru- principalmente calamares, bo- des Naturparks ermöglicht die chter Thunfisch sind die wesen-
11170 Medina Sidonia (Cádiz)
Tel. 956 41 24 50/956 41 02 22 Magische Sonnenuntergänge und farbenprächtige Tage empfangen Der Fischmarkt im Hafen und das Marktgebäude von Barbate bieten Makrelen, Sar- Die Küstenlinie Barbates bietet eine breit gefächerte Auswahl an Frei- In Barbate hat sich bis heute die mühsame, jahr tausendealte Kunst tas ideales para conocer el entor- querones y atún de almadraba, Begehung unterschiedlichster tlichen Elemente der landläufi-
Fax: 956 41 00 03 den Besucher an der Costa de la Luz, der Küste des Lichts, wo Bar- dinen, Sardellen, Meerbarben, Tintenfischchen und köstlichen roten Thunfisch, der zeitaktivitäten, unter denen insbesondere Reichtum und Vielfalt seiner des Thunfischfangs, die ‚Almadraba' erhalten. Schon seit dem 5. no barbateño. Así, recorriendo el es el elemento principal de la Wanderrouten, die sich hervo- gen Küche. In Barbate wird ne-
www.comarcalajanda.org
E-mail: mancomujanda@telefonica.net bate ihn erwartet. Das Fischerdorf Zahara gewährt Zugang zu den nach jahrhundertealter Fangkunst gefischt wird. Gegrillt, gespickt, im Ofen, mit So- Flora und Fauna reizen. Ebenso Segelausflüge von Zahara zum historis- Jahrhunder t vor Christus war in Athen in Verbindung mit Fischerei, Sendero del Acantilado hasta al- cocina tradicional de Barbate, rragend dazu eignen, die Umge- ben weiteren Konserven und Pö-
Stränden Pajares und El Botero, die geradezu ideal für Wassersport ße, geschmort, mit Zwiebeln und natürlich als Konserve und gepökelt ist er ein ex- chen Kap Trafalgar. Eine Gegend mit ausgedehnten Möglichkeiten zur Handel und Pökelvorgängen das Garum bekannt. Diese Fischerei- canzar la Torre del Tajo se obtie- donde se produce la mejor mo- bung Barbates kennen zu ler- kelerzeugnissen einer der besten
Oficina Municipal de Turismo
Städtisches Fremdenverkehrsamt und Wanderungen sind. Dünen, Marschland und Salinen rahmen Bar- quisiter Leckerbissen, der von den Bars und Restaurants der Stadt liebevoll und mit Walbeobachtung, die sich bestens für die Ausübung der verschiedens- technik, die von Phöniziern, Römern und Arabern überliefer t wurde, nen unas impresionantes vistas jama de España, elaborada de nen. So lässt sich bei einer ‚Mojamas' (eingesalzener Thun-
Avda. José Antonio, 23 bate ein. Der Fluss führt uns zur Strandpromenade, an den Strand Begeisterung als Tapa oder in kleinen Portionen angerichtet wird. Im Umfeld dieser ten Wassersportarten eignet. Im Puerto de la Albufera vereinen sich erreichte Ende des 19. Jahrhunder ts durch die Familie Romeu ihren de Barbate, el Cabo de Trafalgar, forma natural con los mejores Wanderung auf dem Steilküs- fisch) Spaniens hergestellt, der
Tel./Fax: 956 43 39 62 Playa del Carmen, der besonders sicher ist und praktisch mit dem reichhaltigen Gastronomie sind Unternehmen entstanden, die sich auf die Verarbei- Tradition und Sportfischerei. Wandern, Fahrradfahren und Reiten sind Höhepunkt. Im Jahr 1928 wurde eine Zusammenarbeit zwischen el Cabo de Gracia y el continente atunes, además de otras con- tenpfad bis zum Torre del Tajo auf natürliche Weise aus ers-
E-mail: turismo@barbate.es
Stadtgebiet verschmilzt. Der Hafen Puerto de la Albufera geht in den tung dieser im In- und Ausland hochgeschätzten Erzeugnisse spezialisiert haben. weitere im Naturpark gebotene Möglichkeiten. Die Freizeitgelände Jari- Staat und Thunfischfischern vereinbar t, die sich bis 1971 hielt. Die africano; mientras que siguiendo servas y salazones. eine eindrucksvolle Aussicht auf tklassigem Thunfisch entsteht.
Strand Hierbabuena über, wo Land und Meer in Natur, Klippen und Der Naturpark La Breña umfasst das Gebiet der Herkunftsbezeichnung für typische, llo, Majales del Sol, Caños de Meca und Las Quebradas erwarten den Meeresenge ist eine obligatorische Durchgangsstrecke für diese
jahrhundertealter Geschichte eins werden. Über Küstenstreifen und mit wild wachsenden Erzeugnissen hergestellte Süßwaren: Piñonate (Gebäck aus Besucher. Die Sumpfgebiete des Rio Barbate sind Feuchtbiotope, die geschätzte Fischar t, die zwischen zwei von mehreren Schiffen aus-
Landstriche gelangt man nach Caños de Meca. Unzählige aneinander Pinienkernen), Canastillas Piñoneadas (Fruchtkörbchen mit Pinienkernen), Guirla- Zugvögel sowie zahlreiche Meerestierarten und eine umfassende Flora gelegten Netzreihen gefangen wird. Dabei entsteht eine Gasse, die
gereihte Dünen führen nach Zahora und bis zur Tómbolo de Trafalgar. che de almendras al chocolate (Weihnachtsnaschwerk mit Mandeln und Schokola- beheimaten. Sein Flussbett eignet sich hervorragend für Kanufahrten, die Fische zum Fangnetz führ t, von wo aus sie in dem charakteris-
Barbate - lassen Sie sich von der Strömung treiben. Verweilen Sie de),… Traditionelle Geschmacksnoten mit maurischem Einschlag, die hier vers- die bis zum Strand Playa del Carmen möglich sind. Barbate - reiche Na- tischen Vorgang der ‚Levantá', einem beeindruckenden Schauspiel,
und lassen Sie sich überraschen. chwenderisch und sorgsam hergestellt werden. Der Geschmack von Barbate. tur und Quelle der Gesundheit. an Bord gehievt werden.
Barbate
Situado en la comarca de La Janda, Barbate es un
precioso pueblo gaditano que alberga uno de los
puertos pesqueros más famosos de Andalucía. A lo
Datos de interés
largo de los 25 kilómetros de costa que agrupa el Nützliche Informationen
término municipal, pueblos como Zahara de los Atunes GENERALES POLIDEPORTIVO FARMACIA GARCIA VILLANUEVA FARMACIA GALLARDO ACUÑA
y Caños de Meca o playas como la de Hierbabuena o la ALLGEMEINES MEHRZWECKSPORTANLAGE APOTHEKE APOTHEKE
de Nuestra Sra. del Carmen, componen uno de los Avda. Joaquín Blume, s/n Avda. Generalísimo, 119 Pº del Pradillo, 24
AYUNTAMIENTO DE BARBATE Tel.: 956 43 47 26 Zahara de los Atunes
núcleos turísticos más reconocidos del sur de España. Tel.: 956 43 08 37
Tel.: 956 43 91 47
STADTVERWALTUNG
Además, el Parque Natural de la Breña y las Marismas Plaza de la Inmaculada, 1
PUERTO DEPORTIVO
FARMACIA JUAN LUÍS LARA
del Barbate ofrecen la posibilidad de realizar una gran Tel.: 956 43 10 00
SPORTYACHTHAFEN
APOTHEKE GUARDIA CIVIL BARBATE
Avda. Generalísimo, s/n GENDARMERIE
variedad de rutas de gran interés ecológico y Tel.: 956 43 19 07 C/ Calvo Sotelo, 1
Avda. Andalucía, 53
paisajístico dentro del municipio, en el que se AYUNTAMIENTO DE ZAHARA DE Tel.: 956 43 01 82
Tel.: 956 43 00 11
LOS ATUNES URGENCIAS
encuentra el cabo Trafalgar, dónde tuvo lugar, la célebre
STADTVERWALTUNG NOTAMBULATORIUM FARMACIA QUIRÓS
batalla en la que la escuadra franco-española fue C/ Almadraba, 2 APOTHEKE
GUARDIA CIVIL ZAHARA
GENDARMERIE
derrotada por el almirante Nelson. Tel.: 956 43 92 38 AMBULANCIAS C/ Goleta, s/n Urb. Atlanterra, 2
KRANKENWAGEN Tel.: 956 43 09 07 Tel.: 956 43 93 00
OFICINA DE CORREOS c/ Cabo Diego Pérez Rodriguez, 11
Tel.: 956 43 29 06 / 07
POST FARMACIA MALFAZ POLICIA MUNICIPAL
C/ Cádiz, 12 APOTHEKE LANDPOLIZEI
Das im Landkreis La Janda gelegene Barbate ist ein Tel.: 956 43 00 96
BOMBEROS
Avda. José Antonio, 41 Avda. Generalísimo, 122
FEUERWEHR
reizvoller Ort der Provinz Cádiz, der einen der Ctra. Barbate- Vejer, A-314, Km. 7 Tel.: 956 43 00 82 Tel.: 956 43 10 09
berühmtesten Fischerhäfen Andalusiens besitzt. Im CASA DE LA CULTURA Tel.: 956 43 14 32
FARMACIA JESÚS MORILLO TRANSPORTES
Verlauf der 25 km langen Küste des Gemeindegebiets HAUS DER KULTUR
TRANSPORT
Avda. José Antonio, 64 CENTRO MÉDICO APOTHEKE
machen Orte wie Zahara de los Atunes und Caños de Tel.: 956 43 19 61 ÄRZTEZENTRUM Pío XII, 14
Meca oder Strände wie Playa de Hierbabuena oder Avda. Juan Carlos I Tel.: 956 43 02 88
ESTACIÓN DE AUTOBUSES
Playa de Nuestra Sra. del Carmen eines der MERCADO DE ABASTOS Tel.: 956 43 13 16 BUSBAHNHOF
Avda. Generalísimo, 2
meistgeschätzten Touristengebiete im Süden Spaniens MARKTGEBÄUDE
CENTRO MÉDICO DE BARBATE
FARMACIA HIGUERAS CRUZ
Tel.: 956 43 05 94
Avda. Andalucía, s/n
aus. Daneben bieten der Naturpark la Breña und las ÄRZTEZENTRUM
APOTHEKE
Tel.: 956 43 46 27 Avda. Ruíz de Alda, 50
Marismas del Barbate eine Vielzahl an Wanderstrecken Avda. Generalísimo
Tel.: 956 43 00 87
TAXIS BARBATE
Tel.: 956 43 45 88 Avda. Generalísimo, 1 / 98
von hohem Umwelt- und Landschaftswert innerhalb des (OMIC) OFICINA MUNICIPAL DE Tel.: 956 43 10 84
Gemeindegebiets. Teil desselben ist auch das Kap INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR CENTRO MÉDICO DE ZAHARA FARMACIA CAÑOS DE MECA
Trafalgar, an dem die berühmte Schlacht stattfand, bei STÄDTISCHE VERBRAUCHERZENTRALE ÄRZTEZENTRUM APOTHEKE TAXIS ZAHARA
Avda. Andalucía, s/n C/Trafalgar s/n
der die französisch-spanischen Truppen von Admiral Tel.: 956 43 46 27
C/ Maestra Angelines, s/n Plaza de Tamarón
Tel.: 956 43 93 73 Tel.: 956 43 70 60 Tel.: 956 43 92 33
Nelson geschlagen wurden.
HOTEL GRAN SOL *** HOTEL EL VARADERO ** HOSTAL FORTUNA * HOSTAL MARINA *
Sánchez Rodríguez, s/n Urb. Atlanterra Avda. Trafalgar, 34 C/ Marina s/n
Zahara de los Atunes Zahara de los Atunes Los Caños de Meca Zahara de los Atunes
Tel.: 956 43 93 09/ 956 43 93 01 (T. Municipal de Tarifa) Tel.: 956 43 70 75 Tel.: 956 43 90 09
reservas@gransolhotel.com Tel.: 956 43 90 38 / 956 43 94 81 hostal-fortuna@hotmail.com
www.gransolhotel.com varadero@ctv.es HOSTAL MEDITERRÁNEO *
www.el-varadero.com HOSTAL MADRESELVA CAÑOS * Albufera, 1
Avda. Trafalgar, 102
HOTEL PORFIRIO *** Los Caños de Meca
Barbate
Ctra. Atlanterra, 33 HOSTAL MAR DE FRENTE ** Tel.: 956 43 02 43
Castillejos, 3 Tel.: 956 43 72 55 / 956 43 72 25
Zahara de los Atunes
Tel.: 956 43 90 80 Los caños de Meca HOSTAL MIRAMAR *
Tel.: 956 43 72 91 / 956 43 70 25
HOTEL ALMADRABETA *
info@hotelporfirio.com Mª Luisa, 5 Avda. Trafalgar, s/n
info@hotelmardefrente.com
www.hotelporfirio.com Zahara de los Atunes Los Caños de Meca
www.hotelmardefrente.com Tel.: 956 43 92 74 Tel.: 956 43 70 24
HOTEL POZO DEL DUQUE *** www.hotelesalmadraba.es www.hostalmiramar.com
HOSTAL ALHAMBRA **
Ctra.Atlanterra, 32 Ctra. Caños de Meca, Km. 9,5 HOTEL ATLÁNTICO * HOSTAL MONTEMAR *
Zahara de los Atunes Los Caños de Meca Avda. Generalísimo, 15
Tel.: 956 43 94 00 / 956 43 90 97 Tel.: 956 43 72 16 / 956 4373 86 Barbate Bullón, 15
© Patronato Provincial de Turismo de la Diputación de Cádiz
info@pozodelduque.com alhambra@andaluciasur.com Tel.: 956 43 13 88 Zahara de los Atunes
© Vocento Mediatrader S.L.U.
www.pozodelduque.com www.andaluciasur.com hotelatlanticobarbate@hotmail.com Tel.: 956 43 90 47
Prohibida la reproducción total o parcial sin el permiso de los autores
Eine vollständige oder teilweise Vervielfältigung ist ohne Einverständnis der Urheber nicht gestattet.