Sie sind auf Seite 1von 58

PRT

Polar RS100™
Manual del Usuario

17928094.00 ESP/PRT A
Manual do Utilizador
Polar RS100™

ESP
17928094.00 ESP/PRT A
GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA DO RS100 • Cal / Fat%
Laps establecidos)
Modo Time (Hora) Visualizar informações Visualizar informações Alterar o alarme, a Stop
/ (si los límites están
detalhadas sobre as a longo prazo sobre as hora e outras definições. Pulse 2 x
Modo Standby (Espera) últimas sessões de sessões de exercício
Cal / Fat% • In Zone
exercício
/ establecidos)
Modo Recording (Gravação) Zone
General SET (si los límites están
In / Above / Below • Limits
/ / • HR avg
Prima Prima Prima Prima User SET ResetAll ?
Pulse Stop

Limits • Duration
/ / Pulse el botón Rojo
/ Summary FILE
Watch SET Tot.Count
% / Max HR
/ / % / Avg HR /
Limits SET Tot.Cal Duration
Prima o botão Vermelho Prima o botão Vermelho Prima o botão Vermelho Prima o botão Vermelho / / /
Timer SET Tot.Time Time / Date
Time / Date Tot.Time Timer SET
Pulse Stop

/ / / Pulse el botón Rojo Pulse el botón Rojo Pulse el botón Rojo Pulse el botón Rojo

Prima Stop
Duration Tot.Cal Limits SET
% / Avg HR / / /
% / Max HR
Summary FILE Tot.Count Watch SET
Prima o botão Vermelho
/ / /
• Duration Limits
• HR avg ResetAll ? User SET Pulse Pulse Pulse Pulse
/ /
• Limits In / Above / Below General SET

Prima Stop
(se tiver definido Zone Modo de grabación
os limites) /
ejercicios de ejercicios
y otros ajustes las sesiones de la última sesión
• In Zone Cal / Fat% Modo de espera
(se tiver definido Prima /
hora del día a largo plazo de detallada acerca de
Stop 2 x Cambiar la alarma, VVer información Ver información Modo de tiempo
os limites) Laps
• Cal / Fat% GUÍA RÁPIDA RS100
BOTONES DE LA UNIDAD DE PULSERA
Nota Importante: El efecto que se produce es diferente, si pulsa un botón de forma breve que si lo mantiene presionado durante más tiempo
(por lo menos durante 1 segundo).
Luz
• Activa la luz de fondo. • Va al siguiente modo o nivel de menú.
• Activa o desactiva el bloqueo de botones en • Aumenta el valor seleccionado.
los modos de hora y ejercicio (mantenga • Cambia la información de la fila superior en
pulsado el botón por lo menos durante la modalidad de grabación de ejercicios.
1 segundo). El bloqueo de botones evita que • Activa o desactiva la alarma de la zona
se pulse un botón accidentalmente. deseada durante el modo de grabación de
ejercicio (mantenga pulsado el botón por lo
Stop menos durante 1 segundo).
• Detiene, interrumpe momentáneamente o
cancela la función.
• Permite salir del menú donde se encuentre y • Va al modo o nivel de menú anterior.
volver al nivel anterior del menú. • Disminuye el valor seleccionado.
• Vuelve al modo de hora (mantener pulsado • Cambia la información de la fila inferior en
el botón por lo menos 1 segundo) estando en la modalidad de grabación de ejercicios.
cualquier modo excepto en el Ejercicio.
• Entra en el modo de configuración de alarma Botón rojo
del modo de hora (mantenga pulsado el • Inicia, especifica o acepta la función.
botón por lo menos durante 1 segundo). • Entra en el modo o el menú mostrado y se
Heart Touch (función sin botones) mueve a un nivel de menú inferior.
Para ver la hora y los límites de zona deseada • Entra en el modo de Ejercicio.
durante el ejercicio, sin tener que pulsar ningún • Entra en el modo de grabación (mantenga
botón, acerque la unidad de pulsera al logotipo de pulsado el botón por lo menos durante
Polar del transmisor. 1 segundo).

ESP 3
CONTENTS
1. INTRODUCCIÓN AL RS100 RUNNING COMPUTER ..............................................................................................................7
1.1 COMPONENTES DEL PRODUCTO ...............................................................................................................................7
1.2 UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD POLAR RS100 POR PRIMERA VEZ .................................................................................8

2. DURANTE EL EJERCICIO ..................................................................................................................................................12


2.1 LLEVAR PUESTO EL TRANSMISOR ...........................................................................................................................12
2.2 GRABACIÓN DEL EJERCICIO ...................................................................................................................................14
2.3 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIO ......................................................................................................................15
2.4 INTERRUPCIÓN DEL EJERCICIO Y VISUALIZACIÓN DEL ARCHIVO DE RESUMEN.......................................................19

3. VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN GRABADA (FILE) .......................................................................................................20

4. VALORES TOTALES ...........................................................................................................................................................24


4.1 VISUALIZACIÓN DE VALORES TOTALES ...................................................................................................................24
4.2 PUESTA A CERO DE LOS VALORES TOTALES............................................................................................................26

5. SETTINGS (AJUSTES) .......................................................................................................................................................27


5.1 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (TIMER) .....................................................................................................................28
5.2 LIMITS SETTINGS (VALORES DE ZONA DE FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO) ........................................................29
5.2.1 Límites de OwnZone ...................................................................................................................................30
5.2.2 Límites Manuales .......................................................................................................................................34
5.2.3 Desactivación de los Límites de Zona Objetivo ...........................................................................................37

4 ESP
5.3 AJUSTES DEL RELOJ ...............................................................................................................................................38
5.3.1 Alarma........................................................................................................................................................38
5.3.2 Ajuste de la hora ........................................................................................................................................40
5.3.3 Ajuste de la fecha.......................................................................................................................................41
5.4 AJUSTES DEL USUARIO ...........................................................................................................................................42
5.5 GENERAL SETTINGS (AJUSTES GENERALES) ...........................................................................................................45
5.5.1 Ajustes de sonido .......................................................................................................................................45
5.5.2 Ajuste de las unidades de medición ...........................................................................................................46
5.6 PERSONALICE SU UNIDAD DE PULSERA CON UN LOGO. ..........................................................................................47

6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ..........................................................................................................................................48

7. PRECAUCIONES ..............................................................................................................................................................50

8. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES .......................................................................................................................................52

9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS .......................................................................................................................................54

10. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR.............................................................................................................56

11. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE POLAR ..................................................................................................................57

12. ÍNDICE ............................................................................................................................................................................58

ESP 5
Estimado cliente:
Le felicitamos por haber adquirido un nuevo Polar RS100 Running Computer.

Su Running Computer le ayudará a alcanzar sus objetivos de ejercicio y le proporcionará información inmediata acerca de cómo
responde su cuerpo al ejercicio. Con el Running Computer, podrá realizar las siguientes tareas:

Planificación Adaptación al entorno


• Configure el entrenamiento y las distintas sesiones de • La Frecuencia Cardíaca responde a
ejercicios basándose en la Frecuencia Cardíaca. factores internos y externos que
afectan a su cuerpo (por ejemplo,
Ajuste del límite y del control de la intensidad altitud, temperatura y humedad).
• La Frecuencia Cardíaca es una medición exacta de la in- La utilización del Running Computer
tensidad del ejercicio, porque le indica si está entrenando le ayudará a asegurarse de que realiza
a demasiada intensidad o no. Utilice su Frecuencia un entrenamiento de calidad en
Cardíaca para fijar un ritmo que sea capaz de mantener. situaciones variables.

Estar seguro Lea detenidamente este manual para


• Controle su Frecuencia Cardíaca durante y después familiarizarse con su Running Computer.
del ejercicio para evitar realizar sobreesfuerzos o El manual contiene también una sección
entrenamientos excesivos. acerca del mantenimiento.

Comprobación de la evolución Disfrute y consiga lo que se propone con


• La medición de la Frecuencia Cardíaca le permite la ayuda de su Running Computer.
evaluar objetivamente los avances logrados en su nivel
de condición física. Para una velocidad determinada, hora
y distancia la Frecuencia Cardíaca debería de disminuir a
medida que mejora su condición física.

6 ESP
1. INTRODUCCIÓN AL RS100 RUNNING COMPUTER
1.1 COMPONENTES DEL PRODUCTO Servicios Web de Polar
La caja de Polar RS100 Running Computer contiene los www.PolarRunningCoach.com es un servicio Web completo
siguientes elementos: diseñado para ayudarle a cumplir sus metas al hacer
ejercicio. La suscripción gratuita le permite acceder al
Unidad de pulsera programa de entrenamiento personalizado, a la agenda, a
La unidad de pulsera muestra y artículos útiles y mucho más. Además, podrá consultar las
graba datos de Frecuencia Cardíaca recomendaciones más recientes sobre productos y servicio
y ejercicio durante el entrenamiento. técnico on-line en www.polar.fi.
Introduzca los ajustes personales
en la unidad de pulsera y analice la Asistencia al cliente, registro e información de la
información del ejercicio después garantía internacional
del entrenamiento. Si su Running Computer requiere reparación, envíelo con
la tarjeta de devolución para su reparación a un Centro
Transmisor Codificado de Polar de Servicio Técnico autorizado por Polar. (Importante:
El transmisor envía la señal de la las reparaciones realizadas por centros no autorizados
Frecuencia Cardíaca a la unidad de hacen perder automáticamente la garantía de 2 años y
pulsera. Las áreas con electrodos dañan irremediablemente los productos). Rellenando el
en la parte posterior del transmisor Registro del cliente, nos ayuda a garantizar la calidad de
detectan la Frecuencia Cardíaca. la asistencia al cliente y a desarrollar futuros productos
y servicios de Polar. Polar ofrece dos años de garantía al
Banda elástica cliente/comprador original del producto. Conserve la tarjeta
La banda elástica sujeta el de garantía internacional o el comprobante de compra.
transmisor alrededor del pecho.

ESP 7
1.2 UTILIZACIÓN DE LA UNIDAD POLAR RS100 POR PRIMERA VEZ
Introduzca sus ajustes en el modo de ajustes básicos (hora, fecha, unidades y ajustes personales).

Cómo introducir los ajustes básicos


Active la unidad de pulsera. Una vez activada, no se podrá desactivar la unidad de pulsera.
Al introducir información personal precisa, se garantiza que recibe comentarios correctos acerca de su rendimiento (con-
sumo de calorías, determinación de OwnZone, etc.).

Active la unidad de pulsera pulsando cualquier botón.


La pantalla aparece llena de cifras y letras.
1. Presione el botón rojo. Aparecerá Settings.
2. Continúe presionando el botón rojo y siga los pasos que se describen a continuación:

Nota:
• Los dígitos avanzan más rápidamente si mantiene presionado el botón o el botón mientras ajusta el valor.
• Después de cambiar la batería o de poner a cero la unidad de pulsera, sólo necesita fijar la hora y la fecha en los ajustes básicos.
Puede omitir el resto de los ajustes manteniendo pulsado el botón Stop.

Consejo: Puede diseñar y descargar logos en su pantalla usando la herramienta UpLink de Polar. Descargue UpLink gratis en www.polar.fi
o en www.PolarRunningCoach.com Para más información, vea la página 47.

8 ESP
La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

3. Time Set (Ajustar tiempo)


• 12h / 24h / Botón rojo
• seleccionar el formato de 12 o 24 horas

• AM / PM (para el formato de / Botón rojo


12 horas) • seleccionar AM o PM

• Hours / Botón rojo


• ajustar las horas

• Minutes / Botón rojo


• ajustar los minutos

Nota: La fecha se mostrará en el formato de tiempo seleccionado (24h: día - mes - año / 12 h: mes - día - año).

4. Date Set (Ajustar fecha)


• Day / Month / Botón rojo
• ajustar el día (en formato de 24 horas) o
el mes (en formato de 12 horas)
• Month / Day / Botón rojo
• ajustar el mes (en formato de 24 horas) o
el día (en formato de 12 horas)

• Year / Botón rojo


• ajustar el año

ESP 9
La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. Unit (Unidades)
• Unit 1 (kg/cm) / Unit 2 (lb/ft) / Botón rojo
• seleccionar las unidades

6. Weight (Peso)
• kg / lbs / Botón rojo
• ajustar el peso

Nota: Para volver a seleccionar las unidades, mantenga pulsado el botón luz en las pantallas de configuración del peso y la estatura.

7. Height (Estatura)
• cm / ft / Botón rojo
• ajustar su estatura

• inch (Unit 2) / Botón rojo

8. Birthday (Fecha de nacimiento)


• Day / Month / Botón rojo
• ajustar el día (en formato de 24 horas) o el mes
(en formato de 12 horas)
• Month / Day / Botón rojo
• ajustar el mes (en formato de 24 horas) o el día
(en formato de 12 horas)
• Year / Botón rojo
• ajustar el año

10 ESP
La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

9. Sex (Sexo)
• MALE (hombre) / FEMALE (mujer) / Botón rojo
• seleccionar el sexo

• Aparecerá Settings done (ajustes realizados). Para cambiar los valores, presione el botón Stop hasta que vuelva al
ajuste deseado.
• Para aceptar los ajustes, presione el botón rojo y espere hasta que la pantalla vaya al Modo Hora (time).

ESP 11
2. DURANTE EL EJERCICIO
2.1 LLEVAR PUESTO EL TRANSMISOR
Para medir su Frecuencia Cardíaca, deberá llevar puesto el transmisor.
1. Acople un extremo del transmisor a la banda elástica.

2. Ajuste la longitud de la banda de manera que se sienta cómodo. Ajuste la banda alrededor
del pecho, por debajo de los músculos pectorales, y abróchela al transmisor.

3. Separe el transmisor de la piel y humedezca las áreas de electrodos ranuradas que se


encuentran en la parte interior (la que está en contacto con la piel).

4. Compruebe que las áreas humedecidas de los electrodos están firmemente adheridas a la
piel y que el logotipo exterior de Polar se encuentra centrado de la forma que aparece en la
foto.

12 ESP
La transmisión codificada de la Frecuencia Cardíaca
La transmisión codificada de la Frecuencia Cardíaca reduce la interferencia con otros monitores de Frecuencia Cardíaca que
estén cerca. Para asegurar que la búsqueda de codificaci’on se ha realizado con éxito y que la monitorización de la Frecuen-
cia Cardíaca se realizará sin problemas, mantenga la unidad de pulsera a una distancia no superior a 1 metro del transmi-
sor. Compruebe que no está cerca de otras personas con monitores de Frecuencia Cardíaca u otras fuentes de interferencias
electromagnéticas (para más información sobre las interferencias, consulte Precauciones en la página 50).

Un marco alrededor del símbolo de Frecuencia Cardíaca indica una transmisión de


Frecuencia Cardíaca codificada.

Un símbolo de corazón sin marco indica una transmisión de la Frecuencia Cardíaca sin
codificar. A pesar de ello, las mediciones de la Frecuencia Cardíaca funcionan.

Nota: Si la unidad de pulsera no muestra la Frecuencia Cardíaca, compruebe que los electrodos del transmisor están húmedos y que la banda
está bien ajustada. Ponga la unidad de pulsera cerca del logotipo de Polar en el transmisor para reiniciar la detección de la Frecuencia
Cardíaca.

ESP 13
2.2 GRABACIÓN DEL EJERCICIO
Hay dos modos en el menú de ejercicio: Standby (Espera) y Recording (Grabación). En el modo de espera, se muestra
la Frecuencia Cardíaca pero no se graba el ejercicio. En el modo de grabación, se registra el ejercicio y se activan el
cronómetro y otras funciones.
1. Lleve el transmisor como se describe en la sección “Llevar puesto el transmisor” de la página 12.
2. Empiece desde el modo de tiempo. Presione el botón rojo. La unidad de pulsera buscará
automáticamente la Frecuencia Cardíaca. La Frecuencia Cardíaca y el símbolo enmarcado del
corazón aparecen en 15 segundos.
3. Se mostrarán el texto y el símbolo de espera: Standby . La unidad de pulsera empieza a
buscar automáticamente la Frecuencia Cardíaca.
4. Presione el botón rojo. El tiempo de ejercicio empieza a correr y se muestra el símbolo de
grabación de ejercicio . Está en el modo de grabación.
Nota: Puede revisar los ajustes del temporizador (si está activado) en el modo Standby pulsando . Para cambiar los formatos de Frecuencia
Cardíaca (Frecuencia Cardíaca expresada como pulsaciones por minuto o como porcentaje de la Frecuencia Cardíaca máxima, %HR) pulse .

De forma alternativa, puede iniciar rápidamente la grabación del ejercicio presionando y manteniendo pulsado el botón rojo.

• Los límites manuales están activados de forma predeterminada. Para cambiar los límites de Frecuencia Cardíaca, siga
las instrucciones de la página 29 antes de comenzar el entrenamiento.
• Si se selecciona OwnZone, se inicia el procedimiento de terminación de OwnZone. Para obtener más información,
consulte “Determinación del límite de Frecuencia Cardíaca de su OwnZone” en la página 31.
• Si desea omitir la determinación de OwnZone y utilizar el valor OwnZone determinado previamente, pulse el botón rojo
cuando el símbolo aparece en la pantalla. Si no ha determinado antes el valor OwnZone, se utilizarán los
límites de Frecuencia Cardíaca basados en la edad.
14 ESP
2.3 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIO
Nota: La información del ejercicio sólo se guarda si el cronómetro ha estado en marcha durante más de un minuto o si se ha almacenado una
vuelta.

Activación o desactivación del sonido de la alarma de zona objetivo : Mantener pulsado . indica que se activa el
sonido de la alarma de zona objetivo.

Alarma de zona objetivo: Con la alarma de zona objetivo puede asegurarse de que está haciendo ejercicio a la intensidad
correcta. Cuando están activados los límites de Frecuencia Cardíaca objetivo, la unidad de pulsera emite una alarma si
está por encima o por debajo del límite. Puede fijar los límites de su zona objetivo en el menú Settings/General. Para obtener
más información, consulte la página 29. Si está fuera de su zona objetivo, el valor de la Frecuencia Cardíaca comienza a
parpadear y su unidad de pulsera emite un pitido con cada latido cardíaco.

Nota: Si no están activados los límites de Frecuencia Cardíaca, no sonará ninguna alarma de zona objetivo en el modo de grabación de
ejercicio ni se colocará ninguna información en el archivo de resumen o en el archivo.

Comprobación de la hora y de los límites de zona objetivo: Coloque la unidad de pulsera cerca del logotipo Polar del
transmisor. La hora se muestra durante 3 segundos y los límites de la zona objetivo actual durante otros 3 segundos.
Esta información se muestra sin necesidad de tocar ningún botón (esta función se denomina HeartTouch).

ESP 15
Cambio de la información de la fila superior: Pulse para ver las siguientes opciones:

Pulse Pulse Pulse

Tiempo lap Reloj = tiempo Calorías (Cal)


Calorías quemadas
hasta este momento.

Pulse
o

T1 = Temporizador 1* T2 = Temporizador 2 *
aparece en pantalla cuando aparece en pantalla cuando
está activo el temporizador 1. está activo el temporizador 2.

* Se muestra sólo si el temporizador está activado.


Para obtener más información acerca de los temporizadores consulte la página 29.

Nota: Si no ha configurado sus ajustes personales en Basic Settings, el valor de calorías mostrado será 0.

16 ESP
Cambio de la información de la fila inferior: Pulse para ver las siguientes opciones:

Pulse Pulse

Frecuencia Cardíaca % de Frecuencia Cardíaca


como pulsaciones por como porcentaje de su Frecuencia
minuto (ppm) Cardíaca máxima (%FC)

Ejemplos de la pantalla
Por ejemplo, durante una carrera o una actividad relacionada es útil controlar la Frecuencia
Cardíaca como porcentaje de la Frecuencia Cardíaca máxima, además del tiempo (lap en la fila
superior y tiempo intermedio (split time) en la fila del medio).

ESP 17
Guardar el tiempo intermedio (split time) y lap: Presione el botón rojo para guardar el tiempo intermedio y de lap.

Tiempo lap Tiempo intermedio


Frecuencia Cardíaca Frecuencia Cardíaca
media Del lap media Del lap
Número de vuelta Número de vuelta

Los tiempos de lap indican el tiempo que se tarda en hacer una vuelta. El tiempo intermedio (split time) es el tiempo
transcurrido desde el principio del ejercicio hasta que se registra un lap (por ejemplo del principio de un ejercicio, hasta que
se registra la cuarta vuelta).

Nota: Si se registra la cantidad máxima de laps (99), se mostrará Lap Time FULL (Lap lleno). Una vez alcanzado el tiempo de registro máximo
(99 horas 59 min 59 s), la unidad de pulsera emite un pitido, detiene la grabación y muestra el mensaje HALT (DETENERSE).

Detener el ejercicio: Presione el botón Stop. Se detienen la grabación del ejercicio, el cronómetro y otros cálculos. Puede ver
la información de la línea superior presionando . Para aceptar los valores, pulse el botón rojo.

Hacer ejercicio en la oscuridad: Si activa la luz de fondo pulsando el botón luz durante la grabación de un ejercicio, la
luz de fondo volverá a activarse automáticamente durante el mismo ejercicio siempre que pulse cualquier botón o utilice la
función HeartTouch.

Bloqueo de botones : Pulse y mantenga presionado el botón luz para bloquear o desbloquear los botones, excepto el botón
luz. Aparecerá Locked (bloqueado) o Unlocked (desbloqueado). El bloqueo de botones resulta útil al practicar deportes en
los que es fácil pulsar botones de forma accidental.

18 ESP
2.4 INTERRUPCIÓN DEL EJERCICIO Y VISUALIZACIÓN DEL ARCHIVO DE RESUMEN
1. Presione el botón Stop para pausar la grabación del ejercicio. Aparecen en pantalla Paused y el símbolo de espera .
2. Presione el botón Stop. Se muestra Summary FILE (ARCHIVO de resumen) y empieza a aparecer la siguiente información:

• Duration (el tiempo total el ejercicio)


• HR avg (Frecuencia Cardíaca media)
• Limits (límites superior e inferior de su zona objetivo, si se establecieron límites)
• In Zone (tiempo transcurrido en la zona objetivo, si se establecieron límites)
• Cal / Fat% (total de calorías quemadas durante el ejercicio/porcentaje de grasa de las calorías quemadas)

La unidad de pulsera vuelve automáticamente al modo de tiempo una vez que ha finalizado la visualización del archivo de
resumen.

Nota: La información se va alternando automáticamente en la pantalla. Alterne la información manualmente pulsando el botón rojo o
detenga la lectura pulsando el botón Stop. La información detallada del ejercicio está en el modo de archivo (File).

ESP 19
3. VISUALIZACIÓN DE INFORMACIÓN GRABADA: FILE (ARCHIVO)
El archivo (File) del ejercicio permite revisar la información de ejercicio y de Frecuencia
Cardíaca recopilada durante la grabación de la sesión de ejercicios. La información del ejercicio
sólo se guarda si el cronómetro ha estado funcionando durante más de un minuto o si se ha
accionado un lap.

1. En el modo de Hora, pulse . Aparece File (Archivo)


2. Presione el botón rojo. Date (Fecha) y Time (Hora) cambian en la pantalla.
Pulse el botón rojo 3. Pulse / para desplazarse a través de la información registrada.

Time / Date
/ Información de archivo de ejercicio grabada
Duration
% / Avg HR / La fecha y la hora de la grabación cambian en la pantalla
% / Max HR
/
Limits
/
In / Above / Below
Zone
/
Cal / Fat% Nota: La información se va alternando automáticamente en la pantalla. Para verla rápidamente,
/ pulse el botón rojo.
Laps

20 ESP
Información de archivo de ejercicio grabada

Duración del ejercicio registrado

La pantalla alterna entre:


- Frecuencia Cardíaca media
- % de la Frecuencia Cardíaca media

- Frecuencia Cardíaca maxima


- % de la Frecuencia Cardíaca máxima

Límites superior e inferior de su zona objetivo (si se establecieron


límites)

Nota: Los límites de su zona de Frecuencia Cardíaca aparecen


en pantalla como % FC o como ppm (pulsaciones por minuto),
dependiendo del modo View (vista) de FC. Para más información,
consultar página 17.

ESP 21
Información de archivo de ejercicio grabada

La pantalla alterna entre:


El tiempo invertido en la zona objetivo,
o por encima o por debajo de la misma
durante el ejercicio (si se establecieron
límites)

Calorías quemadas durante el ejercicio


y porcentaje de grasa de las calorías
quemadas*

* El consumo estimado de grasa se calcula usando el total de la calorías quemadas durante una sesión de entrenamiento. El porcentaje
de grasa puede variar entre un 10 y un 60% . Por ejemplo, si el total de l conusmo de energía durante el ejercicio es de 245 Cal y el
porcentaje graso es de 45% , entonces quiere decir que el 45% de la energía necesaria para el ejercicio se obtuvo directamente de los
recursos grasos del cuerpo y un 55% de carbohidratos.

22 ESP
Información de archivo de ejercicio grabada

Número de laps (vueltas) durante el ejercicio

Para ver información de vueltas detallada, pulse el botón rojo.


• Se mostrarán BestLap (mejor lap), y el tiempo y el número de
la vuelta.
• Pulse / para desplazarse a través de la información de
vueltas
• Para dejar de ver información sobre el lap, presionar Stop.

Nota: La información relativa a la vuelta más corta (best lap)


aparece si se han guardado al menos 3 vueltas. La vuelta más
corta no puede ser la última.

Tiempo intermedio
Tiempo del lap
Promedio de la Frecuencia Cardíaca y Frecuencia Cardíaca al final
de la vuelta
Número de vuelta

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

ESP 23
4. VALORES TOTALES
Los valores totales incluyen valores acumulados de información registrada durante las sesiones de entrenamiento. Utilice el
archivo de valores totales como un contador semanal y mensual de los valores del entrenamiento. Los valores de la jornada
se actualizan automáticamente cuando se detiene el registro del ejercicio. Esta función realiza también el seguimiento de
los valores acumulativos, comenzando desde la última vez que se puso a cero. Para obtener más información sobre cómo
restablecer los valores, consulte la página 26.
Nota: Si todavía no hay valores totales acumulados, se mostrará No Totals.

4.1 VISUALIZACIÓN DE VALORES TOTALES


1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Totals.
2. Presione el botón rojo. Aparecen Tot.Time y el tiempo total.
3. Utilice el botón o para desplazarse a través de la siguiente información.

Valores totales

Pulse el botón rojo


Fecha en que se comenzaron a acumular los datos*
Tot.Time
Duración total acumulada del ejercicio a partir de la última puesta
/ a cero
Tot.Cal
/
Tot.Count
/ * Si todavía no hay valores totales acumulados, se mostrará la fecha de puesta a cero.
ResetAll ?

24 ESP
Valores totales

Fecha en que se comenzaron a acumular los datos*

Total acumulativo de calorías quedmadas (Cal) desde la última


puesta a cero

Fecha en que se comenzaron a acumular los datos*

Recuento acumulado total del ejercicio a partir de la última


puesta a cero

Poner a cero todos los valores totales

Para obtener más información, consulte la página 26

* Si todavía no hay valores totales acumulados, se mostrará la fecha de puesta a cero.

• Para salir de los valores totales, pulse Stop.


• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.
Nota: Cuando se llena la memoria de valores totales, la acumulación vuelve a empezar desde 0.

ESP 25
4.2 PUESTA A CERO DE LOS VALORES TOTALES
Utilice los valores totales como un contador de sesión (o semanal/mensual) de los valores del ejercicio y ponga el contador a
cero en cada sesión. Una vez puesto el contador a cero, no se puede recuperar un valor. Puede poner a cero un determinado
valor o todos los valores a la vez (ResetAll?). Comience con cualquier pantalla de la tabla anterior (Tot.Time, Tot.Cal, Tot.
Count o ResetAll?).

1. Presione el botón rojo para empezar a poner a cero el valor deseado. Reset? aparece en pantalla.
2. Presione el botón rojo. Se mostrará Are You Sure (¿está seguro?).
3. Si está seguro, pulse el botón rojo.

De forma alternativa, para cancelar la puesta a cero, presione el botón Stop.

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

26 ESP
5. SETTINGS (AJUSTES)
Puede ver o cambiar los ajustes en el menú Settings.

Para ajustar valores:


• Seleccione o ajuste con o .
• Los números se desplazarán más rápidamente si mantiene presionado o mientras
ajusta los valores.
• Acepte su selección y pase a un nivel inferior del menú con el botón rojo.
Pulse el botón rojo • Siempre puede cancelar su selección o volver al modo o menú anterior presionando Stop.

Timer SET Consejo: Para saber cómo las funciones de su PC pueden beneficiar a su entrenamiento, consulte las
/ sugerencias de entrenamiento y atletismo en www.PolarRunningCoach.com
Limits SET
/
Watch SET
/
User SET
/
General SET

ESP 27
5.1 AJUSTE DEL TEMPORIZADOR (TIMER)
Los intervalos son un factor importante para desarrollar su rendimiento. El Running Computer está equipado con dos
temporizadores que se alternan y que permiten establecer uno o dos intervalos de tiempo distintos que se alternan.

Consejo: Puede establecer el temporizador 1 para un sprint o una carrera de 4 minutos, y el temporizador 2 para una recuperación de dos
minutos.
Una vez establecido, el primer temporizador comenzará cuando se inicie el cronómetro en el modo de grabación. Cuando el temporizador
1 finaliza, la alarma suena una vez y el temporizador 2 comienza a funcionar automáticamente. Cuando termina el temporizador 2, la
alarma suena dos veces y el temporizador 1 comienza a funcionar otra vez, y así sucesivamente.

1. En el modo de tiempo, pulse . Aparecerá Settings.


2. Presione el botón rojo. Aparece Timer SET.
3. Continúe presionando el botón rojo y siga los pasos que se describen a continuación:

La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

4. Timer 1 / Botón rojo


On / OFF • para activar o desactivar el temporizador 1

5. Minutes / Botón rojo


• ajustar los minutos (0-99 minutos)

6. Seconds / Botón rojo


• ajustar los segundos (0-59)

• Para establecer el temporizador 2, vuelva al paso 4.


• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.
28 ESP
5.2 LIMITS SETTINGS (LÍMITES DE LA ZONA DE FRECUENCIA CARDÍACA OBJETIVO)

OwnZone
Su Running Computer es capaz de determinar automáticamente su zona de Frecuencia Cardíaca objetivo areóbica
(cardiovascular) individual. Es lo que se denomina OwnZone (OZ). OwnZone garantiza que realiza ejercicio dentro de unos
límites seguros.

Establecimiento manual de la zona objetivo


Puede crear una zona de Frecuencia Cardíaca objetivo estableciendo manualmente los límites superior e inferior de la zona
de Frecuencia Cardíaca. Utilice esta función para mantener un nivel particular de intensidad, dependiendo de sus objetivos.

Desactivación de los límites de la zona objetivo


También puede desactivar los límites de la zona objetivo.

1. En el modo de tiempo, pulse . Aparecerá Settings.


2. Presione el botón rojo. Aparece Timer SET.
3. Presione hasta que aparezca Limits SET.
4. Presione el botón rojo. OwnZone, Manual u Off comienzan a parpadear.
5. Presione o para seleccionar OwnZone, Manual u Off.
Para obtener más información sobre OwnZone, consulte la página 30; para obtener información sobre los límites
manuales, consulte la página 34.

ESP 29
5.2.1 LÍMITES DE OWNZONE
La función OwnZone (OZ) determina su zona de entrenamiento personal, basada principalmente en la variabilidad de su
Frecuencia Cardíaca. Para la mayoría de los adultos, OwnZone corresponde al 60-85% de la Frecuencia Cardíaca máxima.
OwnZone varía diariamente, dependiendo de su condición física y estado mental (por ejemplo, si no se ha recuperado del
último entrenamiento o se siente estresado).

Se pueden determinar los límites de OwnZone durante un periodo de calentamiento de 1-5 minutos en el que puede andar,
correr o practicar otro deporte. Si la determinación basada en la variabilidad de la Frecuencia Cardíaca no es satisfactoria,
se utilizan los límites de su OwnZone anterior o los límites correspondientes a su edad (65 - 85% de FCmax).

(Consulte los pasos 1-4 en la página 29.)

La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. OwnZone / Manual / Off LIM / Botón rojo


• seleccionar los límites de OwnZone

6. HR / HR % / Botón rojo
• seleccionar el formato de la Frecuencia Cardíaca:
Pulsaciones por minuto o % de Frecuencia Cardíaca máxima

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

Consejo: Consulte en www.PolarRunningCoach.com los programas de entrenamiento de Polar basados en Frecuencia Cardíaca.

30 ESP
Determinación de los Límites de la Frecuencia Cardíaca de OwnZone

Antes de comenzar a determinar su OwnZone, asegúrese de que:


• Ha introducido correctamente los ajustes del usuario. La unidad de pulsera solicitará la información que falte (por
ejemplo, la fecha de nacimiento), antes de aceptar los valores de los límites.
• Ha activado los límites de OwnZone. Con la función activada, la unidad de pulsera comenzará automáticamente a
determinar su OwnZone siempre que comience la grabación de la sesión de ejercicios.

Deberá volver a definir su OwnZone siempre que:


• Haya cambiado su entorno de ejercicio o la modalidad de ejercicio.
• Si el estado físico de su cuerpo al iniciar el ejercicio no es el habitual. Por ejemplo, si siente ansiedad o no se encuentra
bien.

La idea es que comience el ejercicio despacio con un periodo de calentamiento leve es decir, a una Frecuencia Cardíaca
inferior a 100 ppm / 50 % FCmax. Después se aumenta gradualmente la intensidad del ejercicio para aumentar la Frecuencia
Cardíaca.

ESP 31
1. Comience el ejercicio como se describe en la sección “Grabación del ejercicio” en la página 14.
2. Comienza la determinación de OwnZone y aparece en la pantalla el símbolo de OwnZone.

Alternativamente, si desea omitir la determinación de OwnZone y utilizar el valor OwnZone determinado previamente,
pulse el botón rojo.

La determinación de su OwnZone se realiza en cinco fases.


Camine despacio durante 1 minuto. Mantenga su Frecuencia Cardíaca por debajo de 100 ppm / 50 % FCmax
durante esta primera fase. Después de cada fase escuchará un pitido (si los ajustes de sonido están
activados) y la pantalla se iluminará automáticamente (si antes ha encendido una vez la luz de fondo), para
indicar el final de la fase.
Camine a ritmo normal durante 1 minuto. Incremente gradualmente su Frecuencia Cardíaca entre
10 y 20 ppm / 5 % FCmax.
Camine a ritmo ligero durante 1 minuto. Incremente gradualmente su Frecuencia Cardíaca entre
10 y 20 ppm / 5 % FCmax.
Corra a ritmo lento durante 1 minuto. Incremente gradualmente su Frecuencia Cardíaca entre
10 y 20 ppm / 5 % FCmax.
Corra a ritmo ligero durante 1 minuto.

3. En algún momento entre las fases 1 y 5 escuchará dos pitidos. Indican que se ha determinado su OwnZone.
Se muestran el método de determinación de OwnZone (consulte la tabla a continuación) y los límites de Frecuencia
Cardíaca de OwnZone.
Los límites de OwnZone se muestran como pulsaciones por minuto (ppm) o como porcentaje de la Frecuencia Cardíaca
máxima (%FCmax), dependiendo de los ajustes.

32 ESP
La pantalla muestra: Método de determinación de OwnZone Motivos para utilizar este método

OwnZone variabilidad de la Frecuencia Cardíaca

Si no es satisfactorio, entonces

OZ latest OwnZone anterior • la variabilidad de la Frecuencia Cardíaca ha descendido o


basada en la variabilidad de la demasiado lenta o demasiado rápidamente
Frecuencia Cardíaca o
• la Frecuencia Cardíaca ha superado el límite de seguridad
durante la determinación de su OwnZone

Si no es satisfactorio, entonces

AgeBased Frecuencia Cardíaca basada en la edad • la variabilidad de la Frecuencia Cardíaca basada en la


(65 - 85% de FCmax) determinación de su OwnZone no fue satisfactoria y no
existía ninguna determinación anterior de OwnZone

Nota: OwnZone se ha desarrollado para gente sana. Algunas condiciones de la salud pueden hacer que la determinación de OwnZone basada
en la variabilidad de la Frecuencia Cardíaca pueda fallar, por ejemplo, una presión alta en la sangre, algunas arritmias cardíacas o ciertos
medicamentos.

Ya puede continuar con su ejercicio. Procure mantenerse dentro de la zona de la Frecuencia Cardíaca indicada para
aprovechar al máximo el ejercicio.

Consejo: Para obtener más información acerca de OwnZone, consulte www.polar.fi y www.PolarOwnZone.com.

ESP 33
5.2.2 LÍMITES MANUALES
Si no ha introducido su fecha de nacimiento en Basic Settings, la unidad de pulsera solicitará la información que falte
antes de aceptar los valores de límite. La unidad de pulsera muestra los límites de Frecuencia Cardíaca definidos
previamente.

De forma alternativa, si no ha definido los límites manuales antes, se mostrarán los límites basados en la edad.

(Consulte los pasos 1-4 en la página 29.)

La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. OwnZone / Manual / Off LIM / Botón rojo


• seleccionar Manual

6. HR / HR % / Botón rojo
• seleccionar el formato de Frecuencia Cardíaca: latidos por
minuto o % de Frecuencia Cardíaca máxima

7. HighLimit / Botón rojo


• ajustar el límite superior

8. LowLimit / Botón rojo


• ajustar el límite inferior

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

34 ESP
En lugar de determinar la zona de Frecuencia Cardíaca utilizando OwnZone o los límites automáticos, puede definir los
límites de la Frecuencia Cardíaca objetivo utilizando la fórmula de la edad.

La zona de Frecuencia Cardíaca objetivo es un intervalo entre los límites de Frecuencia Cardíaca superior e inferior
expresada como porcentaje de la Frecuencia Cardíaca máxima (FCmax) o como pulsaciones por minuto (ppm). FCmax es el
número máximo de pulsaciones por minuto (ppm) durante el esfuerzo físico máximo. La unidad de pulsera calcula FCmax
utilizando la edad:
Frecuencia Cardíaca máxima = 220-edad. Para un cálculo más exacto de su FCmax, consulte a su médico o especialista
deportivo para realizar una prueba de esfuerzo.

Cómo utilizar las zonas de Frecuencia Cardíaca objetivo


Durante el ejercicio, diferentes zonas de Frecuencia Cardíaca dan lugar a distintos resultados de estado físico y salud. Las
zonas de Frecuencia Cardíaca que más le convienen dependen de sus objetivos y de su condición física básica.

Consejo: Para obtener más información sobre las zonas objetivo y un programa de ejercicios personalizado, consulte
www.PolarRunningCoach.com.

ESP 35
La siguiente tabla muestra las zonas de Frecuencia Cardíaca objetivo en pulsaciones por minuto (ppm) calculados en
función de la edad a intervalos de 5 años. Calcule su propia Frecuencia Cardíaca máxima, anote sus propias zonas de
Frecuencia Cardíaca objetivo y seleccione las que más le convengan para su ejercicio.

Edad FCmax 50-60% of 60-70% of 70-80% of 80-90% of 90-100% of


FCmax FCmax FCmax FCmax FCmax
20 200 100-120 120-140 140-160 160-180 180-200
25 195 98-117 117-137 137-156 156-176 176-195
30 190 95-114 114-133 133-152 152-171 171-190
35 185 93-111 111-130 130-148 148-167 167-185
40 180 90-108 108-126 126-144 144-162 162-180
45 175 88-105 105-123 123-140 140-158 158-175
50 170 85-102 102-119 119-136 136-153 153-170
55 165 83-99 99-116 116-132 132-149 149-165
60 160 80-96 96-112 112-128 128-144 144-160
65 155 78-93 93-109 109-124 124-140 140-155

36 ESP
5.2.3 DESACTIVACIÓN DE LOS LÍMITES DE ZONA OBJETIVO
Desactive los límites de la zona de Frecuencia Cardíaca objetivo, de modo que no se utilicen dichos límites durante el
ejercicio y no se calculen valores de límite en el archivo.

(Consulte los pasos 1-4 en la página 29)

La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. OwnZone / Manual / Off LIM / Botón rojo


• seleccionar Off

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

ESP 37
5.3 AJUSTES DEL RELOJ

5.3.1 ALARMA
1. En el modo de tiempo, pulse . Aparecerá Settings.
2. Presione el botón rojo. Aparece Timer SET.
3. Presione / hasta que aparezca Watch SET.
4. Continúe presionando el botón rojo y siga los pasos que se describen a continuación:

La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. Alarm / Botón rojo


Once / Mon-Fri / Daily / Off • seleccionar el modo de alarma (omita el paso 6 para el formato de 24 h)

6. AM / PM / Botón rojo
(para el formato de 12 horas) • seleccionar AM o PM

/ Botón rojo
7. Hours (Horas) • ajustar las horas

8. Minutes (Minutos) / Botón rojo


• ajustar los minutos

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

38 ESP
Alarma
Las alarmas funcionan en todos los modos. Cuando suena la alarma, la pantalla muestra Alarm! con una luz de fondo
parpadeante. La alarma sonará durante un minuto, a no ser que pulse Stop. Para repetir la alarma 10 minutos después,
pulse , o el botón rojo. Aparecerá Snooze (repetición). La alarma sonará otra vez a los 10 minutos. Para cancelar esta
repetición y la alarma, presione el botón Stop en el modo Snooze.

Otra opción es acceder rápidamente a los ajustes de alarma del modo de tiempo manteniendo pulsado el botón Stop.

Nota: Si aparece el símbolo de batería baja en la pantalla, no puede activar la alarma. No obstante, la alarma del reloj funcionará una
vez si se ajusta antes de que aparezca el símbolo.

ESP 39
5.3.2 AJUSTE DE LA HORA
1. En el modo de tiempo, pulse . Aparecerá Settings.
2. Presione el botón rojo. Aparece Timer SET.
3. Presione / hasta que aparezca Watch SET.
4. Continúe presionando el botón rojo hasta que aparezca TIME y siga los pasos que se describen a continuación:
La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. Time (Hora del día) / Botón rojo


12h / 24h • seleccionar el formato de 12 o 24 horas (omita el paso 6 para el formato de 24 h)

6. AM / PM (para el formato de / Botón rojo


12 horas) • seleccionar AM o PM

7. Hours (Horas) / Botón rojo


• ajustar las horas

8. Minutes (Minutos) / Botón rojo


• ajustar los minutos

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

40 ESP
5.3.3 AJUSTE DE LA FECHA
1. En el modo de tiempo, pulse . Aparecerá Settings.
2. Presione el botón rojo. Aparece Timer SET.
3. Presione / hasta que aparezca Watch SET.
4. Continúe presionando el botón rojo hasta que aparezca Date y siga los pasos que se describen a continuación:

Nota: El orden para ajustar la fecha depende del formato de tiempo seleccionado (24h: día - mes - año / 12 h: mes - día - año).

La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. Day / Month / Botón rojo


(Día / mes) • ajustar el día (en formato de 24 horas)
o el mes (en formato de 12 horas)

6. Month / Day / Botón rojo


(Mes / día) • ajustar el mes (en formato de 24 horas)
o el día (en formato de 12 horas)

7. Year / Botón rojo


(Año) • ajustar el año

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

ESP 41
5.4 AJUSTES DEL USUARIO
Al introducir la información personal se asegura que su contador calórico está funcionando al nivel de precisión más alto
posible.

1. En el modo de tiempo, pulse . Aparecerá Settings.


2. Pulse el botón rojo hasta que aparezca Timer SET.
3. Pulse / hasta que aparezca User SET.
4. Al presionar el botón rojo para especificar los valores de la información del usuario, siga los pasos que se describen a
continuación:

La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. Weight (Peso) / Botón rojo


kg / lbs • ajustar el peso
Nota:
• Las unidades de peso y estatura dependen de su elección en el ajuste de unidades. Si elige las
unidades equivocadas, cámbielas en el modo de ajuste de peso y estatura manteniendo pulsado el
botón luz.
• Para cambiar los ajustes, pulse Stop y vuelva al paso 4.

6. Height (Estatura)
• cm / ft / Botón rojo
• ajustar su estatura
• inch (para la unidad 2) / Botón rojo

42 ESP
La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

7. Birthday
(Fecha de nacimiento)
• Day / Month / Botón rojo
• ajustar el día (en formato de 24 horas) o
el mes (en formato de 12 horas)

• Month / Day / Botón rojo


• ajustar el mes (en formato de 24 horas) o
el día (en formato de 12 horas)

• Year / Botón rojo


• ajustar el año

8. Sex (Sexo)
MALE (Hombre) / FEMALE (Mujer) / Botón rojo
• seleccionar el sexo

ESP 43
La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

9. HR Max (FCmax) / Botón rojo


• ajuste este valor si conoce su valor actual medido en
laboratorio del consumo máximo de oxígeno.
El valor de la Frecuencia Cardíaca máxima previsto según
la edad (220-edad) aparece de forma predeterminada
cuando este valor se ajusta por primera vez.

10. HR Sit (FC sentado) / Botón rojo


• ajustar la Frecuencia Cardíaca estando sentado

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

Valor máximo de la Frecuencia Cardíaca (HRmax)


La FCmax se utiliza para estimar el consumo energético. La FCmax es el número máximo de latidos cardíacos por minuto
(ppm) durante un esfuerzo físico máximo. La FCmax también es útil para determinar la intensidad del ejercicio. El método
más exacto de determinar el valor de la FCmax individual es realizar una prueba de esfuerzo máximo en un laboratorio.

Valor de la Frecuencia Cardíaca estando sentado (HRsit)


La FCsentado se utiliza para estimar el consumo energético. Para determinar fácilmente la FCsentado, lleve puesto el transmi-
sor, siéntese y no realice ningún tipo de actividad física. Transcurridos dos o tres minutos, pulse el botón rojo en el modo de
tiempo para ver su Frecuencia Cardíaca. Esta es la FCsentado.

Para calcular FCsentado, con más precisión, repita el procedimiento varias veces y calcule el promedio.

44 ESP
5.5 GENERAL SETTINGS (AJUSTES GENERALES)
Puede ver y cambiar los siguientes ajustes en el modo General Settings
• activar o desactivar el sonido
• formato de las unidades (kg/cm o lb/ft)

5.5.1 AJUSTES DE SONIDO


Los ajustes de sonido incluyen el sonido de los botones y del cronómetro. Los ajustes de sonido no afectan a las alarmas
del reloj.

1. En el modo de tiempo, pulse . Aparecerá Settings.


2. Pulse el botón rojo hasta que aparezca Timer SET.
3. Pulse / hasta que aparezca General SET.
4. Presione el botón rojo y siga los pasos que aparecen a continuación:
La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. Sound (Sonido) / Botón rojo


On / OFF • para activar o desactivar el sonido

• Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop.

Nota: Los sonidos de la unidad de pulsera y la función de luz de fondo se desactivan cuando se muestra el símbolo de batería baja .
No obstante, la alarma del reloj funcionará una vez si se ajusta antes de que aparezca el símbolo.

ESP 45
5.5.2 AJUSTE DE LAS UNIDADES DE MEDICIÓN
1. En el modo de tiempo, pulse . Aparecerá Settings.
2. Pulse el botón rojo hasta que aparezca Timer SET.
3. Pulse / hasta que aparezca General SET.
4. Presione el botón rojo dos veces y siga los pasos que aparecen a continuación:

La pantalla muestra: Pulse o para Pulse el botón rojo para aceptar

5. Unit kg/cm / Unit lb/ft / Botón rojo


1 / 2 • seleccionar unidad

Nota: El ajuste de la unidad afecta a las unidades e información personal y los ajustes del reloj.

46 ESP
5.6 PERSONALICE SU UNIDAD DE PULSERA CON UN LOGO

Puede personalizar su Running Computer diseñando y transferiendo su propio logo a la pantalla de su unidad.
Para esto necesitará la herramienta UpLink de Polar.

Descargue la herramienta UpLink de polar en www.polar.fi y www.PolarRunningCoach.com. Para poder utilizar la


herramienta UpLink de Polar, necesita un PC con una tarjeta de sonido y altavoces o auriculares dinámicos.
En www.PolarRunningCoach.com y www.polar.fi encontrará más instrucciones.

ESP 47
6. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Como cualquier dispositivo electrónico, su Polar Running Computer debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que
se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y le permitirán utilizar el monitor durante
muchos años.

Precauciones relativas al Polar Running Computer


• Guarde la unidad de pulsera y el transmisor en un lugar seco y limpio. No lo guarde en un entorno húmedo, en material
no transpirable (por ejemplo una bolsa de plástico de deportes) o con material conductivo como una toalla húmeda. El
sudor y la humedad mantienen húmedos los electrodos y activado el transmisor, lo que reduce la vida útil de la batería.
• Mantenga su Polar Running Computer limpio. Límpielo con un jabón suave y una solución acuosa. Séquela
cuidadosamente con un paño suave. No utilice alcohol ni materiales abrasivos como estropajos de acero o productos
químicos de limpieza.
• Las temperaturas de funcionamiento de la unidad de pulsera son -10 °C a +50 °C / +14 °F a +122 °F
• No exponga el Polar Running Computer a la luz solar directa durante períodos de tiempo prolongados, por ejemplo,
dejándolo en un coche.
• No doble ni estire el transmisor, ya que podría dañar los electrodos.
• El transmisor sólo debe secarse con una toalla. Un manejo incorrecto podría dañar los electrodos.

48 ESP
Mantenimiento
Durante el periodo de garantía de dos años, todas las tareas de mantenimiento o posibles reparaciones, las debe llevar a cabo
únicamente un centro de servicio técnico autorizado por Polar. Esta garantía se pierde automáticamente por reparaciones o
cambios de pila efectuadas por centros no autorizados.

Baterías del transmisor


Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Polar para obtener un transmisor de repuesto. Polar recicla los
transmisores usados. Consulte la tarjeta de registro y de servicio técnico para obtener instrucciones detalladas.

Baterías del receptor de pulsera


La duración media prevista de la batería del receptor de pulsera es de dos años en condiciones normales de uso (1 h/día,
7 días/semana). Tenga en cuenta que la carga de la batería se agotará con mayor rapidez si hace un uso excesivo de la
iluminación de pantalla y de las señales de alarma. El indicador de batería baja aparece cuando queda un 10-15 %
de batería en la unidad de pulsera y debe cambiarse la batería No abra el receptor de pulsera. Para garantizar las propiedades
de resistencia al agua y el uso de componentes garantizados, la batería del receptor de pulsera sólo debe cambiarse en un
centro de servicio técnico Polar autorizado. Al mismo tiempo, se llevará a cabo una comprobación periódica completa del
Running Computer Polar para el Control de Peso.
Nota:
• Los sonidos de la unidad de pulsera y la luz se apagan automáticamente cuando aparezca el símbolo . No obstante, el sonido de
la alarma del reloj funciona (la alarma del reloj suena una vez) si ha activado la alarma del reloj antes de que aparezca el símbolo .
El símbolo de alarma desaparecerá de la pantalla.
• En condiciones frías puede aparecer el indicador de batería baja pero el indicador se desactiva cuando vuelve a la temperatura
normal.
• Si la reparación se lleva a cabo en un centro no autorizado, no se garantizará la resistencia al agua del dispositivo y se perderá
automáticamente la garantía.
• Después de un cambio de la batería, vuelva a ajustar los valores de fecha y hora en Basic Settings. Para obtener más información,
consulte la página 8.
ESP 49
7. PRECAUCIONES
INTERFERENCIAS DURANTE EL EJERCICIO Diafonía
En el modo de funcionamiento no codificado , el receptor de
Interferencias electromagnéticas pulsera recoge señales de transmisores situados a una distancia
Se pueden producir interferencias cerca de líneas de electricidad de 1 metro. Las señales sin codificar de más de un transmisor
de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles recibidas simultáneamente pueden dar como resultado una lectura
eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores incorrecta.
eléctricos de automóviles, ciclocomputadoras para bicicletas,
aparatos de ejercicios equipados con motores eléctricos, teléfonos Utilización del Polar Running Computer bajo el agua
móviles o al atravesar puertas eléctricas de seguridad. El Polar Running Computer es resistente al agua de forma que
puede llevarla cuando se ducha, o al nadar. No obstante el Polar
Máquinas de ejercicios Running Computer no es un instrumento para el submarinismo.
Algunas máquinas de ejercicios están equipadas con componentes Para garantizar la resistencia al agua, no pulse los botones de la
eléctricos o electrónicos como, por ejemplo, pantallas LED, unidad de pulsera estando en el agua. Antes de accionar cualquier
motores eléctricos y frenos eléctricos que pueden provocar el desvío botón, seque bien la unidad de pulsera cuando ésta esté mojada
de las señales. Para intentar resolver estos problemas, por fuera.
vuelva a colocar el receptor de pulsera del siguiente modo: Los usuarios que midan su ritmo cardíaco en el agua podrán
1. Quítese el transmisor y utilice la máquina de ejercicios como lo experimentar interferencias por las siguientes razones:
haría normalmente. • El agua de las piscinas con un alto contenido de cloro y el agua
2. Vaya moviendo el receptor de pulsera hasta que encuentre una del mar son muy conductivas. Ello puede provocar un
zona en la que la lectura aparezca correctamente y el símbolo cortocircuito en los electrodos del transmisor, que impedirá
del corazón no parpadee. Las interferencias suelen ser mayores la detección de las señales del ECG por parte de la unidad de
si se coloca en frente del panel de pantalla del aparato, transmisión.
mientras que la parte derecha o izquierda de la pantalla está • Al lanzarse al agua o realizar un movimiento brusco de los
relativamente libre de interferencias. músculos durante competiciones de natación, la presión del
3. Póngase de nuevo el transmisor en el pecho y mantenga el agua puede desplazar el transmisor hacia una zona del cuerpo
receptor de pulsera en la zona libre de interferencias durante el en la que no se pueda recoger las señales del ECG.
mayor tiempo posible. • La intensidad de las señales del ECG depende de la persona y
4. Si el Polar Running Computer sigue sin funcionar con la también varía según la composición del tejido muscular de
máquina de ejercicios, es posible que la máquina genere ésta. El porcentaje de personas que experimentan problemas al
demasiadas interferencias eléctricas para la medición medir el ritmo cardíaco es considerablemente mayor en el agua
inalámbrica de la Frecuencia Cardíaca. que en otros entornos.
50 ESP
Reducciòn de los posibles riesgos Es muy importante que permanezca atento a las reacciones de
El ejercicio conlleva algunos riesgos. Antes de iniciar un programa su cuerpo durante el ejercicio. Si experimenta un dolor imprevisto
de ejercicio regular, se recomienda contestar a las siguientes o un cansancio excesivo, es aconsejable que interrumpa el ejercicio
preguntas para comprobar el estado de salud. Si la respuesta a o que continúe a un nivel de intensidad más bajo.
cualquiera de estas preguntas es afirmativa, le recomendamos que
consulte a un médico antes de comenzar el programa de ejercicio. Aviso para personas con marcapasos, desfibriladores o cualquier
otro tipo de dispositivo electrónico implantado.
• ¿No ha practicado ejercicio durante los últimos 5 años? Las personas con marcapasos que utilicen el Polar Running
• ¿Es hipertenso? Computer lo hacen bajo su propia responsabilidad. Antes de
• ¿Tiene el colesterol alto? utilizarlo, siempre aconsejamos la realización de una prueba de
• ¿Padece síntomas de alguna enfermedad? esfuerzo máximo bajo supervisión médica para comprobar la
• ¿Está recibiendo alguna medicación para la tensión o el corazón? seguridad y fiabilidad del uso simultáneo del marcapasos y el Polar
• ¿Ha padecido alguna vez problemas respiratorios? Running Computer. Por favor, consulte con su médico las posibles
• ¿Se está recuperando de una enfermedad grave o de un incompatibilidades antes de usar el Polar Running Computer.
tratamiento médico?
• ¿Utiliza un marcapasos o cualquier otro tipo de dispositivo Si es alérgico a una sustancia que entra en contacto con la piel o
electrónico implantado? si sospecha que se produce una reacción alérgica debido al uso
• ¿Fuma? del producto, consulte los materiales enumerados en la página 55.
• ¿Está embarazada? Para evitar posibles riesgos de reacción cutánea provocada por el
transmisor, llévelo sobre una camiseta ceñida. No obstante, deberá
Tenga en cuenta que además de la intensidad del ejercicio, hay otros humedecer bien la parte de la camiseta que queda por debajo de
factores que influyen en la Frecuencia Cardíaca, como por ejemplo, los electrodos del transmisor para garantizar un funcionamiento
la medicación para el corazón, la tensión arterial, las condiciones satisfactorio.
fisiológicas, el asma, la respiración, etc. Así como determinadas
bebidas energéticas, el alcohol o la nicotina pueden afectar la El impacto combinado de la humedad y una intensa abrasión
Frecuencia Cardíaca. puede provocar una coloración negra sobre la superficie del
transmisor que puede manchar la ropa clara.

ESP 51
8. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
¿Qué debo hacer si... ...el símbolo del corazón parpadea de forma irregular?
• Compruebe que el receptor de pulsera se encuentra dentro del
...desconozco dónde me encuentro en el menú? radio de transmisión y a no más de 1 metro del transmisor Polar
Mantenga presionado el botón Stop hasta que aparezca la hora del que lleve puesto.
día, de ese punto parten todos los submenús. • Compruebe que el transmisor no se ha aflojado durante el
ejercicio.
...los botones no responden? • Compruebe que los electrodos del transmisor están húmedos.
Ponga a cero el receptor de pulsera pulsando los cuatro botones de • Asegúrese de que no hay ningún otro transmisor del ritmo
los lados simultáneamente durante 2 segundos. Establezca la fecha cardíaco dentro del radio de recepción (1 metro).
y la hora en Basic Setting después de poner a cero. Se guardarán el • La arritmia cardíaca puede causar lecturas irregulares. Si es
resto de ajustes. así, consulte a su médico.

... la lectura de la Frecuencia Cardíaca fluctúa o es demasiado ...no hay una lectura del ritmo cardíaco (- -)?
alta? • Compruebe que los electrodos del transmisor están húmedos y
Señales electromagnéticas fuertes que pueden causar lecturas que lo lleva puesto según las instrucciones.
erroneas. Aléjese de las posibles fuentes de interferencias como • Compruebe que el transmisor está limpio.
las líneas de alta tensión, semáforos, cables de línea de tensión • Compruebe que no hay fuentes de radiación electromagnética
de trenes o tranvías, motores de coche, ordenadores de bicicleta, cerca del receptor de pulsera, como televisores, teléfonos
equipamiento para realización de ejercicios provisto de algún tipo móviles, monitores de ordenador, etc. Asegúrese de que no está
de motor, o teléfonos móviles. cerca de (1 m) otros usuarios de monitores de Frecuencia
Si alejándose no consiguiera una lectura correcta de su Frecuencia Cardíaca cuando comience la grabación del ejercicio.
Cardíaca, disminuya su velocidad y compruebe su pulso • ¿Ha sufrido alguna crisis cardíaca que pueda haber alterado la
manualmente. Si considera que corresponde con la lectura alta de forma de onda del ECG? Si es así, consulte a su médico.
su Frecuencia Cardíaca en la pantalla, usted puede estar sufriendo
una arritmia cardíaca. Muchos casos de arritmia no son graves,
pero consulte con su médico a pesar de ello.

52 ESP
...se producen interferencias por el monitor del ritmo cardíaco ...hay que cambiar la batería de la unidad de pulsera?
de otra persona? Todas las tareas de mantenimiento y reparación se deben llevar a
Aléjese de esa persona y continúe normalmente su sesión de cabo únicamente en un servicio Polar autorizado. Esta condición
entrenamiento. es especialmente necesaria para asegurarse de que la validez
Alternativamente, de la garantía sigue vigente y que no se ha visto afectada por
1. Quítese el transmisor durante 30 segundos. Permanezca alejado procedimientos de reparación incorrectos realizados por un técnico
de la persona que lleva el otro dispositivo. no autorizado. El servicio Polar comprobará la estanqueidad de la
2. Póngase de nuevo el transmisor y acerque la unidad de pulsera unidad de pulsera tras las sustitución de la batería y realizará una
al logotipo Polar del transmisor. La unidad de pulsera revisión completa periódica de su Polar Running Computer.
empezará a buscar de nuevo la señal del ritmo cardíaco.
Continúe normalmente su sesión de entrenamiento. ... la pantalla está en blanco?
Cuando sale de fábrica, el Polar Running Computer se encuentra en
...batería baja está activado? el modo de ahorro de batería. Para activarlo, presione el botón rojo
Normalmente, el primer indicio de una batería agotada es la dos veces. Se iniciarán los ajustes básicos. Para más información,
aparición del indicador de carga de batería baja. Para más consulte la página 8. Otra posibilidad es que la batería se haya
información, consulte la página 49. agotado (consulte la siguiente pregunta para obtener instrucciones
adicionales).
Nota: En condiciones frías puede aparecer el indicador de batería
baja pero el indicador se desactiva cuando vuelve a la temperatura
normal.

ESP 53
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
El Polar Running Computer muestra sus indicadores de rendimiento y le ayuda a alcanzar sus objetivos personales de entrenamiento. Se ha
diseñado para indicar el nivel de esfuerzo fisiológico y la intensidad del ejercicio. No está previsto ni implícito en ningún otro uso.

La resistencia al agua de los productos Polar está testada de acuerdo con la normativa internacional ISO 2281. Los productos están divididos
en tres categorías diferentes según su resistencia al agua. Compruebe la categoría de resistencia al agua de su producto Polar mediante la
siguiente tabla. Por favor, tenga en cuenta que estas definiciones no tienen porqué ser correctas con productos de otros fabricantes.

Marcado en la parte Salpicaduras de agua, Ducha, baño Práctica del snorkel Buceo (con Características de
posterior de la sudor, gotas de lluvia, y natación (sin equipo de equipo de resistencia al agua
carcasa etc oxígeno) oxígeno)

Salpicaduras, gotas
Water resistant X
de lluvia, etc

Mínimo para ducha,


Water resistant 50m X X baño o natación

Para uso frecuente en


Water resistant 100m X X X el agua pero nunca
como instrumento
para el buceo

54 ESP
UNIDAD DE PULSERA TRANSMISOR
Duración de la batería: un promedio de 2 año en condiciones Duración de la batería: un promedio de 2.500 horas de uso
normales de uso (1 h/día, 7 días/semana). Tipo de batería: pila de litio incorporada
Tipo de batería: CR 2032 Temperatura y
Temperatura de funcionamiento: de -10 a +50° C / 14° F a 122 ° F
funcionamiento: -10 °C a +60 °C / +14 °F a +140 °F Material: poliuretano
Material de la banda Impermeable
de la pulsera: poliuretano
Material de la tapa Banda elástica
posterior, hebilla de la Material de la hebilla: poliuretano
correa de pulsera: Acero inoxidable según la directiva Material del tejido: naylon, poliéster y caucho natural, incluida
europea 94/27/UE y la cláusula adicional una pequeña cantidad de látex
1999/C 205/05 sobre emisiones de níquel
en productos destinados a entrar en Monitor de Frecuencia Cardíaca
contacto directo y prolongado con la piel. Precisión: ± 1% o ± 1 pulsaciones por minuto,
Resistencia al agua: Water resistant 50m el valor que sea mayor; la definición se
aplica a condiciones de estabilidad.
Reloj Intervalo de medición
Precisión: superior a ± 0,5 segundos / día a una de la Frecuencia
temperatura de +25 °C / +77 °F. Cardíaca: 15-240

File
1 archivo de ejercicio
Tiempo máximo registrado en el archivo: 99 h 59 min 59 s

Totales
Tiempo máximo total: 9999 h
Calorías máximas totales: 999 999 Cal
Número de ejercicios totales: 999 999

ESP 55
10. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE POLAR
• Polar Electro Inc. ofrece esta garantía internacional limitada de Polar a los clientes que hayan adquirido este producto en Estados Unidos
o en Canadá. Polar Electro Oy. ofrece esta garantía internacional limitada de Polar a los clientes que hayan adquirido este producto en
otros países.
• Polar Electro Inc / Polar Electro Oy garantiza al consumidor/comprador original que este producto estará exento de defectos materiales y de
fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra.
• Guarde el recibo o la tarjeta de garantía internacional sellada por la tienda, ya que es su resguardo de compra. Los productos
presentados para su reparación sin el resguardo de compra o la tarjeta de garantía no se considerarán en garantía.
• La garantía no cubre la batería, ni los daños debidos al mal uso, abuso, accidente o negligencia, incumplimiento de las precauciones,
mantenimiento inadecuado o uso comercial.
• La garantía no cubre los daños, pérdidas, costes o gastos, ya sean directos, indirectos, fortuitos, consecuentes o especiales, originados
por, o relacionados con el producto. Durante el período de garantía, el producto podrá ser reparado o reemplazado en un centro de servicio
técnico autorizado por Polar de forma totalmente gratuita.
• La presente garantía no afecta a los derechos legales del consumidor en virtud de la legislación nacional o estatal aplicable vigente, como
tampoco a los derechos de que disponga frente al proveedor en virtud de su contrato de compraventa.

0537 Esta marca CE indica que el producto cumple con la Directiva 93/42/CEE.
Polar Electro Oy es una compañía con certificación ISO 9001:2000.

Copyright © 2005 Polar Electro Oy, FIN-90440 KEMPELE, Finlandia.


Reservados todos los derechos. Queda prohibida la reproducción de este manual en forma alguna o por cualquier medio sin la autorización
previa y por escrito de Polar Electro Oy.

Las denominaciones y logotipos marcados con un símbolo ™ en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas
comerciales de la empresa Polar Electro Oy.
Las denominaciones y logotipos marcados con el símbolo ® en este manual del usuario o en el embalaje de este producto son marcas
comerciales registradas de la empresa Polar Electro Oy.

56 ESP
11. EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE POLAR
• El material de este manual tiene carácter meramente informativo. Los productos que se describen en él están sujetos a cambios sin previo
aviso, debido a la política de continuo desarrollo del fabricante.
• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no concede representaciones ni garantías con respecto a este manual o a los productos que en él se
describen.
• Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no asume responsabilidad alguna por los daños, pérdidas, costes o gastos directos, indirectos,
fortuitos, consecuentes o especiales originados por, o relacionados con la utilización de este material o de los productos que aquí se
describen.

Este producto está protegido por una o varias de las siguientes patentes:
WO96/20640, US6104947, US 6361502, US 6418394, US 6537227, US6714812, FI88972, FR92.09150, GB2258587, HK306/1996,
SG9592117-7, US5486818, FI 88223, DE 4215549, FR 92.06120, GB 2257523, HK 113/1996, SG 9591671-4, US 5491474, FI96380,
US5611346, EP665947, DE69414362, FI4150, DE20008882.3, FR0006504, US6477397, FI4069, DE29910633, GB2339833, US6272365.
Otras patentes en curso.

Fabricado por:
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300
www.polar.fi

ESP 57
12. ÍNDICE
Activación y desactivación de la alarma .....................38 Snooze (Silenciar) .............................................................39
Ajuste de la fecha .............................................................41 Sonido activado/desactivado ............................................45
Ajustes de las unidades de medición ................................46 Temporizadores .................................................................28
Ajustes del usuario ...........................................................42 Transmisor ........................................................................12
Alarma de zona objetivo ....................................................15 UpLink Tool ........................................................................47
Calorías (Consumo de energía) .........................................22 Valores Totales ..................................................................24
Cambio de la pila ..............................................................49 Volver a la pantalla Time (Hora) ........................................52
Cronómetro .......................................................................18
File (Archivo) .....................................................................20
Frecuencia Cardíaca ...................................................13
Función HeartTouch .............................................................3
Halt (detenerse) ................................................................18
HRsit (FC sentado) .............................................................44
Indicación de batería baja ........................................49
Inicio de la medición de la Frecuencia Cardíaca ...............12
Keylock ..........................................................................18
Lap full .............................................................................18
Límites de la Frecuencia Cardíaca ..............................29, 35
Luz de fondo ........................................................................3
Modo de 12h/ 24h ...............................................................9
Puesta a cero de la unidad de pulsera ..............................52
Recuperar información de actividad .................................14
Settings (Ajustes) .............................................................27

58 ESP

Das könnte Ihnen auch gefallen