Sie sind auf Seite 1von 2

Works[edit]

Nicolae Iorga, the Romanian historian, considers Eminescu the godfather of the modern Romanian
language, in the same way that Shakespeare is seen to have directly influenced the English
language.[citation needed] He is unanimously celebrated as the greatest and most representative Romanian
poet.
Poems and Prose of Mihai Eminescu (editor: Kurt W. Treptow [ro], publisher: The Center for
Romanian Studies, Iași, Oxford, and Portland, 2000, ISBN 973-9432-10-7) contains a selection of
English-language renditions of Eminescu's poems and prose.

Poetry[edit]
His poems span a large range of themes, from nature and love to hate and social commentary. His
childhood years were evoked in his later poetry with deep nostalgia.
Eminescu's poems have been translated in over 60 languages. His life, work and poetry strongly
influenced the Romanian culture and his poems are widely studied in Romanian public schools.
His most notable poems are:[13]

 Sarmanul Dionis (Poor Dionis), 1872


 Doina (the name is a traditional type of Romanian song), 1884
 Lacul (The Lake), 1876
 Luceafărul (The Vesper), 1883
 Floare albastră (Blue Flower), 1884
 Dorința (Desire), 1884
 Sara pe deal [ro] (Evening on the Hill), 1885
 O, rămai (Oh, Linger On), 1884
 Epigonii (Epigones), 1884
 Scrisori (Letters or "Epistles-Satires")
 Și dacă (And if...), 1883
 Odă în metru antic (Ode in Ancient Meter), 1883
 Mai am un singur dor (I Have Yet One Desire),1883
 La Steaua (To The Star),1886
Presence in English language anthologies[edit]
 Testament – Anthology of Modern Romanian Verse / Testament - Antologie de Poezie
Română Modernă – Bilingual Edition English & Romanian – Daniel Ionita (editor and translator)
with Eva Foster and Daniel Reynaud – Minerva Publishing 2012 and 2015 (second edition)
- ISBN 978-973-21-1006-5
 Testament - Anthology of Romanian Verse - American Edition - monolingual English
language edition - Daniel Ionita (editor and principal translator) with Eva Foster, Daniel Reynaud
and Rochelle Bews - Australian-Romanian Academy for Culture - 2017 - ISBN 978-0-9953502-
0-5
 The Bessarabia of My Soul / Basarabia Sufletului Meu - a collection of poetry from the
Republic of Moldova - bilingual English/Romanian - Daniel Ionita and Maria Tonu (editors), with
Eva Foster, Daniel Reynaud and Rochelle Bews - MediaTon, Toronto, Canada - 2018
- ISBN 978-1-7751837-9-2
 Testment - 400 Years of Romanian Poetry - 400 de ani de poezie românească - bilingual
edition - Daniel Ionita (editor and principal translator) with Daniel Reynaud, Adriana Paul & Eva
Foster - Editura Minerva, 2019 - ISBN 978-973-21-1070-6