Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de postes, crucetas y ménsulas de concreto armado que se utilizarán en el sistema de
Utilización.
Longitud (m) : 13
Carga de trabajo a 0,10 m de la cabeza (Kg.) : 400
Diámetro en la cabeza (mm) : 180
Diámetro en la base (mm) : 375
Peso aproximado (Kg.) : 1800
La relación de la carga de rotura (a 0,10 m debajo de la cabeza) y la carga de trabajo será igual
o mayor a 2.
Los Postes deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión, compuesto químico
que se adiciona durante el mezclado del concreto para proteger al acero de refuerzo de la
corrosión
Los postes deberán ser suministrados con caracteres impresos y con caracteres legibles e
indelebles y en lugar visible, la información siguiente:
Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos entre
ellos, se muestran en las láminas del proyecto.
Serán de concreto armado vibrado, con pretensado parcial, superficie lisa y de color cemento, deberán
tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión. El recubrimiento sobre las armaduras será
hecha con mezcla homogénea, los orificios para la fijación de los aisladores tipo PIN o cadena de
aisladores estarán constituidos por tubos metálicos de 20 mm (7/8”) de diámetro interior, libre de
rebabas que impidan el paso de los pernos especificados, con las siguientes dimensiones y
características:
Las plataformas serán de concreto armado vibrado con pretensado parcial, superficie lisa y de
color cemento, deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión; se instalará en la
estructura de medición aéreas monoposte para soporte del trafomix. Será de una sola pieza y
tendrán una longitud de 1.30 m.
Longitud : 1.30 m
Peso : 150 Kg.
Diámetro de embone : 300 mm
Total agujeros pasantes : 20 de 14mmø
Peso que soporta p/c media loza : 750 Kg.
Todos los postes, crucetas, ménsulas, lozas, palomillas (accesorios) llevarán un recubrimiento
en doble pase de un sellador de concreto, con un rendimiento promedio de 20 m2 por galón,
para impermeabilizarlos contra la humedad y agentes externos.
Los postes de CAC y accesorios de CAV, deberán de cumplir las características indicadas en las
tablas de datos técnicos, que son las mínimas requeridas, las que deberán de llenarse
completamente, firmarse y sellarse por el oferente: así mismo deberán de incluir los diseños
estructurales y catálogos completos del fabricante y sellador de concreto.
2.1 ALCANCE
Esta Especificación cubre el suministro de los aisladores poliméricos tipo PIN hibrido, y describe
su calidad mínima aceptable, su fabricación, pruebas y entrega.
2.2 NORMAS
Los aisladores cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión
vigente a la fecha de la convocatoria de las ofertas:
IEC 61109 : Composite insulators for a.c. overhead lines with a nominal voltage
greater than 1000 V – Definitions, test methods and acceptance criteria.
ASTM D 624 : Standard test method for tear strength of conventional vulcanized rubber
and thermoplastic elastomers
DIN 53504 : Determination of tensile stress/strain properties of rubber
IEC 60587 : Test methods for evaluating resistance to tracking and erosion of electrical
insulating materials used under severe ambient conditions.
ANSI C29.1 : Test methods for electrical power insulators.
ANSI C29.7 : Porcelain insulators-high voltage line-post type
ASTM G 154 : Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV
exposure of nonmetallic materials.
ASTM G 155 : Standard practice for operating xenon arc light apparatus for exposure of
non-metallic materials.
ASTM A 153/A 153 M: Standard specification for zinc coating (hot-dip) on iron and steel ward
ware.
El aislador se suministrará con soporte pin tuercas y arandelas de A°G°, con un espesor mínimo
de 100 micras de Zinc.
Así mismo toda la base lateral de metal del aislador Híbrido, deberá estar protegido contra la
corrosión, con cinta termo contráctil.
CONDICIONES DE OPERACIÓN
El sistema eléctrico en el cual operarán, tiene las siguientes características:
REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
El Fabricante deberá mantener un sistema de calidad que cumpla con los requerimientos de la
Norma ISO 9001, lo cual deberá ser probado por un certificado otorgado por una reconocida
entidad certificadora en el país del fabricante; una copia de este certificado deberá entregarse
junto con la oferta.
2.5 EMBALAJE
SENATI
3.1 Alcance
Estas especificaciones técnicas cubren el suministro del conductor de aleación de Aluminio (AAAC)
y describe su calidad mínima aceptable, fabricación, inspección, pruebas y entrega.
3.3 Fabricación:
La fabricación del conductor se realizará de acuerdo a las Normas establecidas en estas
especificaciones. La fabricación se efectuará en una parte de la fábrica especialmente
acondicionada para tal propósito.
En de que alguna maquinaria haya sido utilizada en la fabricación de conductores distintos a los de
aleación de Aluminio, el postor lo indicará en su oferta; y durante la fabricación proporcionará a
HIDRANDINA S.A. un certificado de que la maquinaria ha sido cuidadosamente limpiada antes de
ser usada en la fabricación.
En todo momento del proceso de fabricación del conductor, el fabricante deberá prever que las
longitudes en fabricación sean tales que en una bobina alcance el conductor de una sola longitud,
sin empalmes de ninguna naturaleza, caso contrario éste será rechazado, salvo acuerdo previo y
aceptación por parte de HIDRANDINA S.A.
mm² 35
A. CONDUCTOR CABLEADO U 7
mm² 96
6. Diámetro Exterior 1/ °C
8. Resistencia Eléctrica a 20 °C Kg
B. EMBALAJE
HIDRANDINA S.A. podrá verificar los datos relativos de peso, longitud de tramo en carretes,
cuando lo considere oportuno, para lo cual el fabricante proporcionará las facilidades
necesarias.
3.5.4 Rechazo
Si para una muestra de cualquier bobina, en la opinión de HIDRANDINA S.A., los
resultados no están conforme con los requerimientos, dos muestras adicionales serán
tomadas desde la misma bobina y probadas. Estas dos muestras deberán satisfacer los
requerimientos, pues de lo contrario la bobina será rechazada y además todas las
bobinas de la partida serán probadas.
Si más del 20% de las bobinas de la partida son rechazadas, entonces se rechazará
toda la partida.
4.1 Alcance
Estas Especificaciones Técnicas cubren las condiciones requeridas para el suministro de
accesorios de los conductores de Aleación de Aluminio (AAAC) (juntas de empalme, manguitos
de reparación y herramientas para su aplicación, varillas de armar, amortiguadores, etc),
describen su calidad mínima aceptable, tratamiento, inspección, pruebas y entrega.
ASTM A 153 Zinc Coating (Hot dip) on Iron and Steel Hardware
ASTM B 201 Testing Chromate Coatings on Zinc and Cadmiun Surface
ASTM B 230 Aluminiun 1350-H19 Wire for Electrical Purpose
ASTM B 398 Aluminiun-Alloy 6201-T81 Wire for Electrical Purpose.
Las dimensiones de la grapa serán adecuadas para instalarse con conductores de aleación
de aluminio de 35 mm2 y las necesarias.
Todos los manguitos de empalme presentan una resistencia eléctrica no mayor que la
de los respectivos conductores. Están libres de todo defecto y no dañan al conductor
luego de efectuada la compresión pertinente.
4.4 Embalaje
El suministrador embalará convenientemente según la naturaleza del material, para proveerlos
de protección adecuada para su transporte, por vía marítima y terrestre, junto con los
respectivos folletos de instrucciones, lista de empaques e instrucciones especiales para su
almacenamiento. No se aceptará material de cartón para su embalaje.
5.1 Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de accesorios metálicos para postes y crucetas que se utilizarán en el sistema de
utilización.
ACERO
SAE AMS 5046 Society of automotive engineers Standard for Carbon
Steel, sheet, strip, and plate (SAE 1020 and SAE 1025) annealed
GALVANIZADO
SENATI
PERNOS OJO:
ANSI C135.4 American National Standard for zinc-coated ferrous
eyebolts and nuts for overhead line construction
ARANDELAS:
ASTM 436M Standard Specification for Hardened Steel Washers [Metric]
Cada perno deberá ser suministrado con cuatro tuercas cuadradas y cuatro contratuercas
cuadradas de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas al perno.
5.3.2 Arandelas
Serán fabricadas de acero y tendrán las dimensiones siguientes:
6.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de materiales para la puesta a tierra de las estructuras que se utilizarán en las redes
primarias.
Electrodo y conector
UL-467 : Standard for grounding and bonding equipment.
NBR 13571 : Haste de aterramento aço–cobre e accesorios
SENATI
Elementos químicos
NTP 370.052 : Materiales que constituyen el pozo de puesta a tierra
Punto 7: Características técnicas de los materiales
CNE Suministro : Código Nacional de Electricidad Suministro Sección 3, Punto
036B: Sistemas Puestos a tierra en un punto
6.3.1 Conductor
El conductor para unir las partes sin tensión eléctrica de las estructuras con tierra, será de
cobre desnudo temple blando, cableado y recocido, de las siguientes características:
En cualquier caso, deberá asegurarse la buena adherencia del cobre sobre el acero.
El diámetro del electrodo de puesta a tierra se medirá sobre la capa de cobre y se admitirá
una tolerancia de + 0,2 mm y – 0,1 mm. La longitud se medirá de acuerdo con lo indicado
en los planos del proyecto y se admitirá una tolerancia de + 5 mm y 0,0 mm.
Será de forma circular de material propileno o similar, de 10”Ø x 3/16” de espesor, con un
agujero central para alojar a la varilla cooperweld de 5/8ӯ, el cual se agustara con un
conector de bronce, mínima carga de rotura de 14 kN.
UNE 20178, UNE 21538, CEI 726 así como UNE 20182 y CEI 76.
lEC 60076, EN 60289, EN 61378, ISO 9001:2000
7.4.1 Núcleo
El núcleo de los transformadores estarán fabricado con una chapa magnética de grano
orientado de elevada permeabilidad magnética y con pérdidas especificas aislado en
ambos lados por una capa fina de material inorgánico (Carlyte).
El corte y la composición será del tipo 45° con acoplamientos intercalados con el
método “Step Lap” para reducir las pérdidas en vacío, la corriente de vacío y el ruido del
transformador.
El postor deberá llevar los cuadros anexos indicando los datos técnicos garantizados, los
mismos que servirán de base para análisis técnico – económico de la oferta presentada, y el
posterior control de los suministros.
Los Transformadores deberán tener una placa de datos con inscripciones en idioma
castellano, situada en lugar visible y deberá contener la siguiente información:
Nombre del Fabricante
Tipo y serie del equipo
Relación y transformación en términos de tensión primaria y secundaria
Temperatura de trabajo
Clase de aislamiento
Potencia nominal y continua
Corriente expresada en Amperios, tanto en el lado de alta como de baja tensión
Grupo de Conexión
Tensión de cortocircuito
Frecuencia
Peso sin aceite
Peso total
Altura de montaje
7.9 Pruebas
Las pruebas a que será sometido los transformadores serán las siguientes:
Pruebas de calentamiento
- Pruebas de control de la relación de transformación
- Pruebas de control de la polaridad
- Medida de las pérdidas en el fierro
- Medida de las pérdidas en el cobre y verificación de la tensión de cortocircuito
- Medida del rendimiento en diversos valores de carga
- Prueba en cortocircuito y verificación de la tensión en cortocircuito
- Prueba de aislamiento: Pruebas de tensión aplicada y prueba de tensión inducida.
- Prueba de rigidez dieléctrica del aceite
7.10 Embalaje
Los Transformadores, serán embalados en cajas de madera en forma apropiada, con el
objeto de evitar daños sobre ellas, durante el manipuleo y transporte, hasta el lugar de
instalación.
8.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de los seccionadores fusibles tipo expulsión (cut-out), que se utilizarán el
sistema de utilización.
El porta fusible se rebatirá automáticamente con la actuación del elemento fusible y deberá
ser separable de la base. La bisagra de articulación tendrá doble guía.
Los bornes aceptarán conductores de cobre y aluminio de 16 a 95 mm², y serán del tipo de
vías paralelas. Los fusibles serán del tipo “K" de las capacidades que se muestran en los
planos y metrados.
8.6 Accesorios
Los seccionadores - fusibles deberán incluir entre otros los siguientes accesorios:
SENATI
Terminal de tierra
Placa de características
Accesorios para fijación a cruceta
Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y
mantenimiento de los seccionadores.
8.8 Embalaje
Los Seccionadores fusibles, se embalarán en cajas adecuadas que permitan su transporte
sin ocasionar perjuicio alguno.
9.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los trafomix, y describen su calidad mínima aceptable.
TRAFOMIX trifásico con tres bobinados de tensión y tres de corriente y se utiliza generalmente en
sistemas de distribución de 13.2 KV.
9.4 Accesorios
SENATI
Previamente a la salida de las instalaciones del fabricante, el Proveedor deberá remitir los
planos de embalaje y almacenaje de los suministros para revisión y aprobación del Propietario;
Los planos deberán precisar las dimensiones del embalaje, la superficie mínima requerida para
almacenaje, el máximo número de paletas a ser apiladas una sobre otra y, de ser el caso, las
cantidad y características principales de los contenedores en los que serán transportados y la
lista de empaque. Adicionalmente deberá remitir todos los certificados y reportes de prueba
solicitados.
Las pruebas a que será sometido los transformadores serán las siguientes:
Tabla de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenada, firmada y sellada por cada
tipo de trafomix
Catálogos del trafomix, en los que se precisará los tipos de equipos a suministrar, sus
dimensiones, esquemas eléctricos y características de operación mecánica y eléctrica.
El costo de la documentación técnica solicitada estará incluido en el precio cotizado para los
suministros y su ausencia será causal de descalificación.
10.1 Alcance
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir el
cable de energía unipolar tipo N2XSY, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación,
pruebas, transporte y operación, que se utilizará en las redes primarias.
10.2 Normas
El suministro cumplirá con las últimas versiones de las siguientes normas:
IEC 602228
IEC 60502
10.4 Fabricación
La fabricación del conductor se realizará de acuerdo a las normas establecidas en estas
especificaciones. La fabricación se efectuará en una parte de la fábrica especialmente
acondicionada para tal propósito.
En todo momento del proceso de fabricación del conductor, el fabricante deberá prever que
las longitudes en fabricación sean tales que en una bobina alcance el conductor de una sola
longitud, sin empalmes de ninguna naturaleza, caso contrario éste será rechazado.
SENATI
Los conductores deberán de cumplir las características indicadas en las tablas de datos
técnicos, que son las mínimas requeridas, las que deberán de llenarse completamente,
firmarse y sellarse por el oferente: así mismo deberán de incluir catálogos completos del
fabricante, curvas de corriente de corto circuito de los conductores.
PARAMATROS FISICOS
PARAMATROS ELECTRICOS
RESISTENCIA RESISTENCIA REACTANCIA INDUCTIVA AMPERAJE AMPERAJE
SECCION NOMINAL DC a AC ENTERRADO AIRE
(A) (B)
20°C (A) (B) 20°C 30°C
mm² mm Ohm/Km Ohm/Km Ohm/Km Ohm/Km Ohm/Km (A) (B) (A) (B)
(A) = 3 cables unipolares en formación tripolar, tendidos paralelos con una separación mayor o igual a 7 cm
(B)=3 cables unipolares en formación tripolar, tendidos, agrupados en triángulo, en contacto
11.1 Alcances
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir
las terminaciones termocontraíbles y accesorios respectivos, en cuanto a diseño, materia
prima, fabricación, pruebas, transporte y operación.
11.2 Normas
El suministro cumplirá con la última versión de la norma:
IEEE 48 Test procedures and requirements for alternating current cable terminations
2.5 kV through 765 kV.
SENATI
UL 486A Wire connectors and soldering lugs for use with copper conductors
ASTM B 545 Standard specification for electrodeposited coatings of tin
MUESTREO
NTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.
Su aplicación es para los cables de energía, con aislamiento sólido (XLPE ó EPR) y pantalla
metálica de alambres o cintas, conductor de cobre o aluminio, en instalaciones exteriores e
interiores. Para zonas con contaminación salina, industrial o rural, alta moderada.
Tubo exterior Non-Tracking HVOT, la formulación Non-Tracking del tubo aislante exterior
soporta esfuerzo eléctrico superficial sostenido, con altos niveles de contaminación, sin perdidas
de rendimiento ni erosión.
Las terminaciones exteriores incorporan campanas para aumentar la distancia de fuga y, por
diseño estándar, son aplicables incluso en ambientes de contaminación muy pesada.
Mastic de sello ambiental S-1085, el sellante activado por calor, que se instala en los extremos
de la terminación, proporciona un sello positivo y estanco; su capacidad de soportar 30lb/in2 de
presión interna califica la terminación HVT como Clase 1 según IEEE-48, asegurando que no
filtrara humedad ni contaminación ambiental al cable.
Instalación Exterior
Capacidad de corriente sostenida A Igual al amperaje del cable
Tensión nominal del equipo kV 25
Voltaje sostenido A.C. 1 min. kV 65
Voltaje sostenido D.C. 15 min. kV 105
Descargas parciales, min. para 3 PC o menos kV 25.8
BIL, impulso 1.2/50 seg kV 150
Voltaje sostenido en húmedo A.C., 10 seg. KV 60
Voltaje sostenido en seco A.C., 6 hr. kV 55
Características sello contra humedad Clase 1
Largo total nominal mm 725
Distancia de fuga mínima mm 900
12.1 Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y suministro de seccionadores de Potencia con y sin cuchillas de puesta a tierra.
b) Mecanismo de Operación
Cuando se especifique seccionadores operados en grupo, el mecanismo de operación
deberá ser por medio de aislador giratorio y la conexión a los polos por varillas o tubos.
Todo el conjunto, incluyendo los accesorios para su operación, tendrán la facilidad de
poder accionarse desde la base de la estructura de montaje. El funcionamiento del
mecanismo deberá ser del tipo en que la operación se efectúa mediante el giro de la
barra de mando.
SENATI
Los aisladores rotatorios deberán estar equipados con rodamientos de bolas contenidos
en cajas de acero inoxidable. Las otras partes rotatorias deberán equiparse con ejes de
acero inoxidables y bujes de bronce.
El motor del mecanismo de mando debe ser de alto torque, de modo tal que la apertura
ó cierre del seccionador se realice en no más de siete (07) segundos.
Se deberá asegurar que los contactos en la posición "cerrado" tengan una presión
efectiva y que estén libres de contaminantes y erosión por efecto corona.
Los aisladores soporte de los seccionadores deberán ser de porcelana homogénea libre
de burbujas o cavidades de aire. El acabado será vidriado, color marrón, uniforme y libre
de manchas u otros defectos.
Deberán tener suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos debidos a las
operaciones de apertura y cierre, cortocircuitos, así como las debidas a sismos.
c) Mecanismo de Operación
d) Sistema de Enclavamiento
El diseño deberá prever un sistema de enclavamiento para asegurar que el seccionador
solo accione cuando el interruptor asociado esté abierto.
Una vez iniciada la operación manual, ésta no debe ser interferida por el accionamiento
eléctrico.
Igualmente, se bloqueará la operación manual cuando se practique el accionamiento
eléctrico.
Del mismo modo, para los seccionadores de línea deberá preverse un sistema de bloqueo
mecánico entre los contactos de fase y los de tierra.
f) Estructura Soporte
En la Tabla de Datos Técnicos Garantizados se indican los seccionadores cuyo suministro
incluirá la estructura de soporte completa y los pernos de anclaje.
g) Caja de Control
Las bobinas de control, el mecanismo de operación, los interruptores auxiliares, los
bloques terminales, los portalámparas para luces indicadoras, etc., deberán estar
alojados en una caja de control, la cual estará fijada a la estructura soporte.
La caja de control deberá ser a prueba de intemperie y dispondrá de un control y
calefactor eléctrico a 220 Vca para reducir la humedad relativa al nivel tolerado por los
equipos.
12.5 Accesorios
Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada conjunto de seccionador.
- Placa de identificación.
- Caja de control.
- Lámparas o indicadores mecánicos de posición.
- Terminales de fase adecuados para conectarse al sistema de barras de la Subestación,
fabricados con un material bimetálico para Cobre-Aluminio.
- Terminales de tierra con conector para conductor de cobre cableado de 70 mm² a 120
mm² de sección, fabricados de bronce.
- Contactos auxiliares: los necesarios para los enclavamientos, indicadores de posición y
alarmas; el número mínimo será el consignado en la Tabla de Datos Técnicos
garantizados.
- Dispositivos de bloqueo.
- Estructura de soporte, con todas las tuercas y pernos necesarios para fijar
adecuadamente el equipo; el suministro incluye los pernos de anclaje.
- Manivelas para operación manual.
- Herramientas necesarias.
- Otros accesorios necesarios para la operación del seccionador.
12.7 Repuestos
Los repuestos necesarios para cinco (05) años de operación normal, serán propuestos por el
fabricante y su monto no será menor al 5% del costo de los equipos. El postor adjuntará un
listado de repuestos recomendados para dicha operación normal satisfactoria, indicando los
precios unitarios a fin de precisarlos durante la ejecución del contrato.
Deberán listarse tanto las piezas de repuesto recomendadas, así como las herramientas
especiales que se requieran.
a) Pruebas Tipo
Al recibir la orden de proceder, el Fabricante remitirá los certificados de pruebas Tipo,
emitidos por una entidad independiente de prestigio, que aseguren la conformidad de
los seccionadores que ha ofertado.
b) Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina, ejecutadas en los talleres del fabricante, servirán de control
final de la fabricación.
12.9 Embalaje
El embalaje y la preparación para el transporte estará sujeto a la aprobación del
representante del Propietario, lo cual deberá establecerse de tal manera que se garantice un
SENATI
Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del contrato u orden de compra y la
masa neta y bruta expresada en kg; se incluirá dentro de las cajas una lista de embarque
que detalle el contenido de las mismas.
12.10.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de reles de protección.
13.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de base portafusible (fusible tipo CEF), que se utilizarán el sistema de
utilización.
La base portafusible estarán provistos de abrazaderas o pernos ajustables para fijarse celda.
Los bornes aceptarán conductores de cobre y aluminio de 16 a 95 mm², y serán del tipo de
vías paralelas. Los fusibles serán del tipo “CEF" de las capacidades que se muestran en los
planos y metrados.
13.6 Accesorios
Los seccionadores - fusibles deberán incluir entre otros los siguientes accesorios:
Terminal de tierra
Placa de características
Accesorios para fijación a celda
Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y
mantenimiento de los seccionadores.
13.8 Embalaje
La Base portafusible, se embalarán en cajas adecuadas que permitan su transporte sin
ocasionar perjuicio alguno.
14.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de cajas porta medidores para ser utilizados en las conexiones
domiciliarias con suministro trifásico.
En la parte superior de la caja deberá tener un agujero cubierto en el centro para permitir el
ingreso del tubo de F°G° de ¾” diámetro.
Los cortes y los agujeros de las partes metálicas serán efectuadas con matrices que
garanticen uniformidad y precisión adecuada. La unión de las partes metálicas se hará
mediante puntos de soladura por resistencia.
Para la lectura del medidor, la ventana visora será protegida por una plancha de vidrio.
Para efectos de seguridad y como elemento de protección contra robo y hurto de energía,
las cajas utilizaran cerraduras tipo forza.
Fabricación y Acabado
Todas las dimensiones tienen una tolerancia de ± 1 mm. Excepto las indicadas
específicamente.
14.4 Marcado
Las cajas portamedidor deberán tener marcado en alto relieve la siguiente información:
- Razón social de la empresa.
- Año de fabricación.
- Marca del fabricante.
15.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de medidores polifásicos electrónicos multifunción.
ANSI C37.90.1
ANSI C62.41
IEC 61000-4-4
ANSI C12.1
Máximo Absoluto
Voltaje Continuo al máximo del rango de operación
Corriente : Continua a Amperios del medidor
Temporal (1s) a 200% de la corriente máxima del
medidor
Rango de Operación
Voltaje : Rango nominal de Placa Rango de Operación
120 – 480 V 96 – 528 V
SENATI
Características de Operación
Carga de fuente de poder : Menos de 3W
Carga corriente por fase : Típico 0.1 mΩ a 25 ºC
Carga voltaje por fase : 0.008W @ 120 V 0.03W @ 240 V 0.04W @ 480 V
Precisión : Con carga = ± (0.2 + 0.001 (clase/l)(1 + Tanθ))%
Variaciones de precisión : Coeficiente de temperatura = ± 0.01% por C sobre rango
de temperatura según la norma ANSI C57.12.20
Objetivo.
La siguiente especificación tiene por objetivo el cumplimiento del nuevo reglamento de seguridad y
salud en el trabajo de las actividades eléctricas (RSSTAE), el cual es de aplicación a todas las
personas que participan en el desarrollo de las actividades eléctricas que se contemplan en la
presenta obra.
Artículo 79°.- Criterios generales para la selección de los equipos de protección personal
Los equipos de protección personal deberán cumplir, al menos, con los siguientes requisitos:
a. Cumplir con lo indicado en el inciso h) del artículo 15° del Reglamento de Seguridad y salud en el
trabajo de las actividades eléctricas (RSSTAE).
SENATI
b. Deberán ser seleccionados de acuerdo a las condiciones de trabajo, climáticas y contextura del
trabajador.
c. Deberán proporcionar una protección efectiva contra el riesgo.
d. No deberán poseer características que interfieran o entorpezcan significativamente el trabajo normal
del trabajador, y serán cómodos y de rápida adaptación.
e. No deberán originar problemas para la integridad física del trabajador considerando que existen
materiales en los equipos de protección personal que pueden causar
alergias en determinados individuos o sean fácilmente combustibles.
f. El mantenimiento deberá ser sencillo, y los componentes deteriorados deberán ser de fácil
reposición o en su defecto posibles de reparar sin que ello represente una merma en la capacidad
protectora del equipo.
g. Su deterioro o inutilización deberá ser detectable a través de inspecciones simples o sencillas.
a. Las monturas serán indeformables al calor, cómodasy de diseño anatómico sin perjuicio de su
resistencia y eficacia.
b. Cuando se trabaje con vapores, gases o polvo muy fino, deberán ser completamente cerradas y bien
ajustadas al rostro; en los casos de polvo grueso y líquidos serán como las anteriores, pero llevando
incorporados los botones de ventilación indirecta con tamiz antiestático; en los demás casos serán
con montura de tipo normal y con protecciones laterales, que podrán ser perforadas para una mejor
ventilación.
c. Cuando exista peligro de impactos por partículas duras, podrá utilizarse gafas protectoras del tipo
"panorámica" con armazón de vinilo flexible y con visor de policarbonato o acetato transparente.
d. Deberán ser de fácil limpieza.
Las cuerdas de cable metálico deberán ser utilizadas en operaciones donde una cuerda podría ser
cortada. Las cuerdas de cable metálico no deberán ser utilizadas en las proximidades de líneas o
equipos energizados.
a. Choques eléctricos: se empleará calzados dieléctricos y no deberán tener ninguna parte metálica,de
acuerdo a la norma técnica peruana correspondiente.
b. Impactos, aplastamientos y golpes; se usaran calzados con puntera de seguridad (punta reforzada)
para la protección de los dedos.
c. La humedad y el agua: se empleará botas de jebe de media caña y caña completa.
d. Líquidos corrosivos o químicos: se emplearán calzado de neoprene para ácidos, grasas, gasolina,
entre otros; o similar.
a. Para los trabajos de acarreo de materiales diversos, de mecánica pesada, de manejo de piezas o
materiales punzo cortantes, abrasivos y otros, se empleará guantesde cuero resistentes y
reforzados.
b. En los trabajos en líneas o equipos eléctricos o para las maniobras con electricidad se empleará
guantes dieléctricos en buen estado que lleven marcados en forma indeleble la tensión máxima
para el que han sido fabricados.
c. En los trabajos de soldadura eléctrica o autógena, se empleará guantes de mangas de cuero al
cromo o equivalente.
d. Para la manipulación de ácidos o sustancias corrosivas se empleará guantes de manga larga de
neoprene o equivalente.
e. Para la manipulación de materiales o piezas calientes, se empleará guantes de cuero al cromo o
equivalente.
SENATI
Debe verificarse que los equipos de protección de las manos, antebrazos y brazos por medio de mitones,
guantes, mangas que usen los trabajadores, no provoquen dificultades mayores para su movimiento. Los
trabajadores que estén utilizando dichas protecciones no deben acercarse a maquinaria rotativa alguna a fin
de evitar que sean atrapados por las piezas rotantes de dichas máquinas.
ZAPATOS DIELECTRICOS: Zapatos de seguridad de cuero con planta de caucho natural dieléctrico.
ESCALERAS: Será de material no metálico, se usaran escaleras de material no conductor como lo son
las de madera o fibra de vidrio.
REVELADOR DE TENSIÓN: Audible – Luminoso para una tensión hasta 230 KV regulable, de la
marca Salisbury o similar.
CONO SEÑALIZADOR: Sera plegable, liviano y fácil de transportar. Además poseerá una banda
reflectante a media altura.