Sie sind auf Seite 1von 31

SENATI

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE SUMINISTRO DE MATERIALES

1.0 POSTES, CRUCETAS Y MÉNSULAS DE CONCRETO ARMADO

1.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de postes, crucetas y ménsulas de concreto armado que se utilizarán en el sistema de
Utilización.

1.2 Normas Aplicables


El suministro cumplirá con la última versión de las normas:

NTP 339.027 Postes de hormigón (concreto) armado para líneas aéreas.

1.3 Características Técnicas de los Postes


Los postes de concreto armado serán centrifugados y de forma tronco cónica. El acabado exterior
deberá ser homogéneo, libre de fisuras, cangrejeras y excoriaciones. Tendrán las siguientes
características:

 Longitud (m) : 13
 Carga de trabajo a 0,10 m de la cabeza (Kg.) : 400
 Diámetro en la cabeza (mm) : 180
 Diámetro en la base (mm) : 375
 Peso aproximado (Kg.) : 1800

La relación de la carga de rotura (a 0,10 m debajo de la cabeza) y la carga de trabajo será igual
o mayor a 2.

Los Postes deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión, compuesto químico
que se adiciona durante el mezclado del concreto para proteger al acero de refuerzo de la
corrosión

Los postes deberán ser suministrados con caracteres impresos y con caracteres legibles e
indelebles y en lugar visible, la información siguiente:

a) Marca o nombre del fabricante


b) Fecha de fabricación
c) Designación del poste

Un poste se designará de la siguiente manera:

13 / 400 / 2 / 180 / 375


| | | | |------------ Diámetro de la base : 375 mm
| | | |--------------------- Diámetro de la cima : 180 mm
| | |---------------------------- Coeficiente de seguridad : 2
| |--------------------------------- Carga de trabajo : 400 kg
|------------------------------------------ Longitud total : 13 m

Los agujeros que deben tener los postes, así como sus dimensiones y espaciamientos entre
ellos, se muestran en las láminas del proyecto.

1.4 Características Técnicas de las Mensulas


SENATI

Serán de concreto armado vibrado, con pretensado parcial, superficie lisa y de color cemento, deberán
tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión. El recubrimiento sobre las armaduras será
hecha con mezcla homogénea, los orificios para la fijación de los aisladores tipo PIN o cadena de
aisladores estarán constituidos por tubos metálicos de 20 mm (7/8”) de diámetro interior, libre de
rebabas que impidan el paso de los pernos especificados, con las siguientes dimensiones y
características:

1.4.1 Ménsulas (M/0.60/250)


Longitud : 0.60 m
Peso : 20 Kg.
Carga de trabajo transversal : 250 Kg.
Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
Factor de seguridad : 2.0
Diam. para montaje al poste : 275 mm Ø

1.42 Ménsulas (M/1.00/250)


Longitud : 1.00 m
Peso : 50 kg.
Carga de trabajo transversal : 250 Kg.
Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
Carga de trabajo longitudinal : 150 Kg.
Factor de seguridad : 2.0
Diam. para montaje al poste : 275 mm Ø

1.5 Características Técnicas de las Crucetas


Serán de concreto armado vibrado, con pretensado parcial, superficie lisa y de color cemento,
deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión. El recubrimiento sobre las
armaduras fue hecha con mezcla homogénea, los orificios para la fijación de los aisladores tipo PIN
o Poliméricos de anclaje esta constituidos por tubos metálicos de 20mm de diámetro interior, libre
de rebabas que impidan el paso de los pernos especificados, con las siguientes dimensiones y
características:

1.5.1 Tipo Asimétrica (Z/1.50/0.90/250)


 Longitud : 1.50 m
 Peso : 100 Kg.
 Carga de trabajo transversal : 300 Kg.
 Carga de trabajo vertical : 150 Kg.
 Carga de trabajo longitudinal : 300 Kg.
 Factor de seguridad : 2.0

1.6 Características Técnicas de los Travesaños (Palomilla)


Los travesaños serán de concreto armado vibrado con pretensado parcial, superficie lisa y de color
cemento, deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión y se instalarán en las
subestaciones aéreas para soporte de seccionadores fusibles. Serán de una sola pieza y tendrán
una longitud de 1.50 m.

1.6.1 Palomillas de concreto (1.50 m)


 Longitud : 1.50 m
 Peso : 60 kg.
 Diámetro de embone : 250 mm
 Peso mínimo que soporta : 100 kg.
 Factor de seguridad : 2.0

1.7 Características Técnicas de las Plataformas (Media loza)


SENATI

Las plataformas serán de concreto armado vibrado con pretensado parcial, superficie lisa y de
color cemento, deberán tener como protección un aditivo inhibidor de corrosión; se instalará en la
estructura de medición aéreas monoposte para soporte del trafomix. Será de una sola pieza y
tendrán una longitud de 1.30 m.

 Longitud : 1.30 m
 Peso : 150 Kg.
 Diámetro de embone : 300 mm
 Total agujeros pasantes : 20 de 14mmø
 Peso que soporta p/c media loza : 750 Kg.

1.8 Condiciones Generales


El acabado exterior (terminado) de los postes de C.A.C. y accesorios de C.A.V., deberán ser
homogéneos, libre de fisuras y excoriaciones el recubrimiento de las varillas de acero
(armadura) deberá tener 20 mm como mínimo.

Todos los postes, crucetas, ménsulas, lozas, palomillas (accesorios) llevarán un recubrimiento
en doble pase de un sellador de concreto, con un rendimiento promedio de 20 m2 por galón,
para impermeabilizarlos contra la humedad y agentes externos.

Los postes de CAC y accesorios de CAV, deberán de cumplir las características indicadas en las
tablas de datos técnicos, que son las mínimas requeridas, las que deberán de llenarse
completamente, firmarse y sellarse por el oferente: así mismo deberán de incluir los diseños
estructurales y catálogos completos del fabricante y sellador de concreto.

2.0 AISLADORES POLIMÉRICOS TIPO HIBRIDO

2.1 ALCANCE
Esta Especificación cubre el suministro de los aisladores poliméricos tipo PIN hibrido, y describe
su calidad mínima aceptable, su fabricación, pruebas y entrega.

2.2 NORMAS
Los aisladores cumplirán con las prescripciones de las siguientes normas, según la versión
vigente a la fecha de la convocatoria de las ofertas:

 IEC 61109 : Composite insulators for a.c. overhead lines with a nominal voltage
greater than 1000 V – Definitions, test methods and acceptance criteria.
 ASTM D 624 : Standard test method for tear strength of conventional vulcanized rubber
and thermoplastic elastomers
 DIN 53504 : Determination of tensile stress/strain properties of rubber
 IEC 60587 : Test methods for evaluating resistance to tracking and erosion of electrical
insulating materials used under severe ambient conditions.
 ANSI C29.1 : Test methods for electrical power insulators.
 ANSI C29.7 : Porcelain insulators-high voltage line-post type
 ASTM G 154 : Standard practice for operating fluorescent light apparatus for UV
exposure of nonmetallic materials.
 ASTM G 155 : Standard practice for operating xenon arc light apparatus for exposure of
non-metallic materials.
 ASTM A 153/A 153 M: Standard specification for zinc coating (hot-dip) on iron and steel ward
ware.

2.3 CARACTERÍSTICAS DE LOS AISLADORES


Deberá ser resistente a la radiación UV, contaminación, erosión y que pueda recuperar su
hidrofobicidad en corto tiempo, libre de mantenimiento. Se empleará para soportar y aislar
líneas aéreas de 13.2 kV, en zonas de alta contaminación, costera o industrial (corrosión
severa). Su uso en estructuras de alineamiento y ángulos pequeños.
SENATI

Características de los Aisladores tipo PIN hibrido:

Descripción Unidad Especificación


 Tensión kV 15
Núcleo de
porcelana y
 Material dieléctrico
faldones de hule
silicón
Dimensiones:
 Aleta Mayor mm 121
 Aleta Menor mm 101
 Altura mm 305
Propiedades Mecanicas:
 Esfuerzo de Flexion KN 10
 Esfuerzo de Compresion KN 8
 Peso Kg 2.0
Propiedades Electricas:
 Tensión de Impulso Negativo kV 162
 Tensión de Impulso Positivo kV 149
 Flashover en Seco a 60 Hz kV 97
 Flashover en Humedo a 60 Hz kV 72
 Nivel de radio Influencia a 1.0 Mz uV 6 a 15 kV
 Distancia de Arco mm 210
 Línea de Fuga mm 550
 Numero de Aletas und 6

El aislador se suministrará con soporte pin tuercas y arandelas de A°G°, con un espesor mínimo
de 100 micras de Zinc.

Así mismo toda la base lateral de metal del aislador Híbrido, deberá estar protegido contra la
corrosión, con cinta termo contráctil.

CONDICIONES DE OPERACIÓN
El sistema eléctrico en el cual operarán, tiene las siguientes características:

- Tensión de servicio de la red : 13.2 kV


- Tensión máxima de servicio : 15 kV
- Frecuencia de la red : 60 Hz
- Naturaleza del neutro : efectivamente puesto a tierra
- Potencia de cortocircuito : hasta 250 MVA
- Tiempo máxima de eliminación de la falla : 0,5 s

REQUERIMIENTOS DE CALIDAD
El Fabricante deberá mantener un sistema de calidad que cumpla con los requerimientos de la
Norma ISO 9001, lo cual deberá ser probado por un certificado otorgado por una reconocida
entidad certificadora en el país del fabricante; una copia de este certificado deberá entregarse
junto con la oferta.

2.4 PRUEBAS E INSPECCIONES


El Proveedor presentará al Propietario tres (3) copias certificadas de los documentos, que
demuestren que todas las pruebas señaladas en el numeral 2.2 han sido realizadas y que los
resultados obtenidos están de acuerdo con la presente Especificación y la Oferta del Postor. El
costo de efectuar tales pruebas estará señalado en el precio cotizado en su oferta.

2.5 EMBALAJE
SENATI

Los aisladores serán embalados en cajas de madera o de plástico adecuados, de suficiente


robustez para soportar cualquier tipo de transporte y debidamente cerrado para proteger al
aislador de cualquier daño.

3.0 CONDUCTORES DE ALEACIÓN DE ALUMINIO FORRADO.

3.1 Alcance
Estas especificaciones técnicas cubren el suministro del conductor de aleación de Aluminio (AAAC)
y describe su calidad mínima aceptable, fabricación, inspección, pruebas y entrega.

3.2 Normas de Calidad


Las normas a ser usadas para el suministro de conductor de aleación de Aluminio (AAAC),
fabricación de los alambres, cableado de los conductores, pruebas e inspección, serán las
siguientes, según la versión vigente a la fecha, en el orden y procedencia indicados:

IEC 208 ALUMINIUM ALLOY STRANDED CONDUCTOR


ASTM B 398 ALUMINIUM – ALLOY 6201-T81 WIRE FOR ELECTRICAL PURPOSES
ASTM B 399 CONCENTRIC LAY STRANDED ALUMINIUM ALLOY 6201-T81 CONDUCTORS.
NTP 370.254 CONDUCTOR DE ALEACION DE ALUMINIO

3.3 Fabricación:
La fabricación del conductor se realizará de acuerdo a las Normas establecidas en estas
especificaciones. La fabricación se efectuará en una parte de la fábrica especialmente
acondicionada para tal propósito.

Durante la fabricación y almacenaje se deberán tomar precauciones para evitar la contaminación


del Conductor de Aleación de Aluminio por el cobre u otros materiales que puedan causar efectos
adversos.

En de que alguna maquinaria haya sido utilizada en la fabricación de conductores distintos a los de
aleación de Aluminio, el postor lo indicará en su oferta; y durante la fabricación proporcionará a
HIDRANDINA S.A. un certificado de que la maquinaria ha sido cuidadosamente limpiada antes de
ser usada en la fabricación.

En todo momento del proceso de fabricación del conductor, el fabricante deberá prever que las
longitudes en fabricación sean tales que en una bobina alcance el conductor de una sola longitud,
sin empalmes de ninguna naturaleza, caso contrario éste será rechazado, salvo acuerdo previo y
aceptación por parte de HIDRANDINA S.A.

En la fabricación de los conductores se cuidará de alcanzar la mínima rotación natural y la máxima


adherencia entre los alambres de cada capa y entre las capas, a fin de evitar daños cuando se
desarrollen bajo tensión mecánica.

3.4 Descripción del material


El conductor de aleación de aluminio será cableado, concéntrico y compuesto de 7 hilos, cubierta
protectora de polietileno termoplástico negro resistente a la intemperie y envejecimiento.
Los hilos de la capa exterior serán cableados en sentido derecho, estando las capas interiores
cableados en sentido contrario entre si.
SENATI

Las características principales requeridas son las que se indican a continuación:

Descripción Unidad Especificación

mm² 35

A. CONDUCTOR CABLEADO U 7

mm² 96

1. Sección Nominal Kg/Km 994.50

2. Hilos Componentes Kg 7.6

3. Sección Real mm 2.52

4. Peso del Conductor mm 0.9520

5. Carga Mínima de Rotura ohm/km

6. Diámetro Exterior 1/ °C

7. Diámetro de cada hilo m

8. Resistencia Eléctrica a 20 °C Kg

9. Coeficiente de Dilatación Lineal

B. EMBALAJE

10. Tipo de embalaje

11. Longitud de cable/bobina

12. Peso de la bobina con cable

3.5 Inspecciones y pruebas


El fabricante deberá contar con ambientes y equipos necesarios, así proporcionará las
facilidades del caso, para las inspecciones y pruebas que se requieran previa coordinación con
HIDRANDINA S.A. en forma anticipada.

Los instrumentos a utilizarse en las mediciones y pruebas deberán tener certificado de


calibración vigente expedido por un organismo de control estatal o institución particular
autorizada.

HIDRANDINA S.A. podrá verificar los datos relativos de peso, longitud de tramo en carretes,
cuando lo considere oportuno, para lo cual el fabricante proporcionará las facilidades
necesarias.

Las pruebas de modelo, de rutina y de aceptación serán realizadas en presencia de los


inspectores de HIDRANDINA S.A.

3.5.1 Selección de las Muestras


El número de muestras a escogerse y el procedimiento de selección, serán conforme a
lo indicado en las Normas IEC-208 y ASTM B398.

3.5.2 Pruebas de Tensión Mecánica


Se efectuará una prueba de tensión mecánica o ruptura, sobre una muestra larga no
menor de 5.0 m. de cable completo y acabado, registrándose el diagrama del
alargamiento axial en función de la tensión aplicada.
SENATI

3.5.3 Pruebas a Efectuarse Sobre los Alambres


a) Medida del diámetro y control de la superficie de los alambres.
b) Prueba de tensión mecánica
c) Prueba de elongación
d) Prueba de resistividad

3.5.4 Rechazo
Si para una muestra de cualquier bobina, en la opinión de HIDRANDINA S.A., los
resultados no están conforme con los requerimientos, dos muestras adicionales serán
tomadas desde la misma bobina y probadas. Estas dos muestras deberán satisfacer los
requerimientos, pues de lo contrario la bobina será rechazada y además todas las
bobinas de la partida serán probadas.
Si más del 20% de las bobinas de la partida son rechazadas, entonces se rechazará
toda la partida.

3.6 Información Técnica a presentar


El Postor remitirá con su oferta lo siguiente:

a) Cuadro de datos Técnicos garantizados debidamente llenados.


a) Planos, características técnicas y detalles del embalaje propuesto.
b) Curvas de Esfuerzo - Deformación (Stress - Strain Curve) para el tipo de conductor
que se licita. Se incluirán cuando menos la curva inicial y final de una hora, 24 horas, un
año y 10 años de envejecimiento, indicando las condiciones en las que han sido
determinadas.
c) Información Técnica sobre el comportamiento de los conductores a la vibración,
recomendando esfuerzos de trabajo adecuados, así como datos sobre los accesorios que
los protejan del deterioro por vibración.

4.0 ACCESORIOS DEL CONDUCTOR DE ALEACIÓN DE ALUMINIO

4.1 Alcance
Estas Especificaciones Técnicas cubren las condiciones requeridas para el suministro de
accesorios de los conductores de Aleación de Aluminio (AAAC) (juntas de empalme, manguitos
de reparación y herramientas para su aplicación, varillas de armar, amortiguadores, etc),
describen su calidad mínima aceptable, tratamiento, inspección, pruebas y entrega.

4.2 Normas Aplicables


El material cubierto por estas Especificaciones Técnicas cumplirá con las prescripciones de las
siguientes Normas:

ASTM A 153 Zinc Coating (Hot dip) on Iron and Steel Hardware
ASTM B 201 Testing Chromate Coatings on Zinc and Cadmiun Surface
ASTM B 230 Aluminiun 1350-H19 Wire for Electrical Purpose
ASTM B 398 Aluminiun-Alloy 6201-T81 Wire for Electrical Purpose.

4.3 Descripción de los Accesorios

4.3.1 Conectores doble vía


Serán de aluminio y estará provista de 2 pernos de ajuste. Las dimensiones de la grapa
son adecuadas para instalarse con conductores de aleación de aluminio de 35 mm2.
SENATI

Deberá garantizar que la resistencia eléctrica del conjunto grapa-conductor no sea


superior al 75% de la correspondiente a una longitud igual de conductor; por tanto, no
producirá calentamientos superiores a los del conductor.

No emitirá efluvios y perturbaciones radioeléctricas por encima de valores fijados

4.3.2 Grapa de anclaje tipo pistola


Son del tipo conductor pasante, y fabricado con aleación de aluminio de primera fusión,
resistente a la corrosión comprobada, tales como Al-Mg, Al-Si, Al-Mg-Si. El fabricante
señala los torques los torques de apriete que se aplican. La carga de rotura mínima de la
grapa de anclaje es de 60 KN.

Las dimensiones de la grapa serán adecuadas para instalarse con conductores de aleación
de aluminio de 35 mm2 y las necesarias.

Estará provista, como mínimo, de 2 pernos de ajuste. Y serán de fabricación importada.

4.3.3 Manguito de Empalme


Es de aleación de aluminio, del tipo compresión. Tiene una resistencia a la tracción no
menor que el 95% de la de los conductores.

Todos los manguitos de empalme presentan una resistencia eléctrica no mayor que la
de los respectivos conductores. Están libres de todo defecto y no dañan al conductor
luego de efectuada la compresión pertinente.

4.3.4 Alambre De Amarre


El alambre de amarre será de aluminio recocido de 10 mm2.

4.4 Embalaje
El suministrador embalará convenientemente según la naturaleza del material, para proveerlos
de protección adecuada para su transporte, por vía marítima y terrestre, junto con los
respectivos folletos de instrucciones, lista de empaques e instrucciones especiales para su
almacenamiento. No se aceptará material de cartón para su embalaje.

5.0 ACCESORIOS METÁLICOS PARA POSTES Y CRUCETAS

5.1 Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de accesorios metálicos para postes y crucetas que se utilizarán en el sistema de
utilización.

5.2 Normas Aplicables


Los accesorios metálicos, materia de la presente especificación, cumplirán con las
prescripciones de las siguientes normas, según la versión vigente a la fecha de la convocatoria
a adjudicación:

ACERO
 SAE AMS 5046 Society of automotive engineers Standard for Carbon
Steel, sheet, strip, and plate (SAE 1020 and SAE 1025) annealed

GALVANIZADO
SENATI

 ASTM A153/ A 153M Standard Specification for Zinc Coating (Hot-Dip)


on Iron and Steel Hardware.

PERNOS MAQUINADOS, PERNO DOBLE ARMADO, PERNO DE FoGo:


 IEEE C135.1 American National Standard for zinc-coated steel bolts and
nuts for overhead line construction.

PERNOS OJO:
 ANSI C135.4 American National Standard for zinc-coated ferrous
eyebolts and nuts for overhead line construction

ARANDELAS:
 ASTM 436M Standard Specification for Hardened Steel Washers [Metric]

5.3 Descripción de los Materiales

5.3.1 Perno Doble Armado


Se utilizará para fijar las crucetas, ménsulas y accesorios al poste, será de acero
galvanizado en caliente, totalmente roscado, de 508 mm (20”) de longitud y 16 (5/8”) mm
de diámetro.

La carga de rotura mínima será de 55 kN.

Cada perno deberá ser suministrado con cuatro tuercas cuadradas y cuatro contratuercas
cuadradas de doble concavidad, las que estarán debidamente ensambladas al perno.

5.3.2 Arandelas
Serán fabricadas de acero y tendrán las dimensiones siguientes:

Arandela cuadrada curvada de 57 mm (2 1/4”) de lado y 5 mm (3/16”) de espesor, con


un agujero central de 17,5 mm (11/16” Ø). Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo
cortante de 41 kN.

Arandela cuadrada plana de 57 mm (2 1/4”) de lado y 5 mm (3/16”) de espesor, con


agujero central de 17,5 mm (11/16” Ø). Tendrá una carga mínima de rotura al esfuerzo
cortante de 41 kN.

5.4 EMBARQUE Y TRANSPORTE


El proveedor será responsable del traslado de los equipos y materiales hasta el sitio indicado por el
propietario.

6.0 MATERIAL PARA PUESTA A TIERRA

6.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de materiales para la puesta a tierra de las estructuras que se utilizarán en las redes
primarias.

6.2 Normas Aplicables


Los accesorios materia de esta especificación, cumplirán con las prescripciones de las siguientes
normas:

Electrodo y conector
 UL-467 : Standard for grounding and bonding equipment.
 NBR 13571 : Haste de aterramento aço–cobre e accesorios
SENATI

 NTP 370.056 : Electrodo de cobre para puesta a tierra

Elementos químicos
 NTP 370.052 : Materiales que constituyen el pozo de puesta a tierra
Punto 7: Características técnicas de los materiales
 CNE Suministro : Código Nacional de Electricidad Suministro Sección 3, Punto
036B: Sistemas Puestos a tierra en un punto

6.3 Descripción de los Accesorios

6.3.1 Conductor
El conductor para unir las partes sin tensión eléctrica de las estructuras con tierra, será de
cobre desnudo temple blando, cableado y recocido, de las siguientes características:

 Sección nominal : 35 mm²


 Nº de alambres : 7
 Diámetro exterior del conductor : 6.4 mm
 Masa del conductor : 0.228 kg/m
 Resistencia eléctrica máxima en c.c. a 20°C : 0.727 Ohm/km
 Carga de rotura : 10 kN

Para la fabricación ITINTEC 370.042 y ASTM B8.

6.3.2 Varillas Cooperweld


El electrodo de puesta a tierra estará constituido por una varilla de acero revestida de una
capa de cobre. Deberá ser fabricado con materiales y aplicando métodos que garanticen
un buen comportamiento eléctrico, mecánico y resistencia a la corrosión.

La capa de cobre se depositará sobre el acero mediante cualquiera de los siguientes


procedimientos:

* Por fusión del cobre sobre el acero (Copperweld)


* Por proceso electrolítico
* Por proceso de extrusión revistiendo a presión la varilla de acero con tubo de cobre

En cualquier caso, deberá asegurarse la buena adherencia del cobre sobre el acero.

El electrodo tendrá las siguientes dimensiones:


Diámetro nominal : 16 mm
Longitud : 2,40 m

El diámetro del electrodo de puesta a tierra se medirá sobre la capa de cobre y se admitirá
una tolerancia de + 0,2 mm y – 0,1 mm. La longitud se medirá de acuerdo con lo indicado
en los planos del proyecto y se admitirá una tolerancia de + 5 mm y 0,0 mm.

6.3.3 Borne para el electrodo


Será de bronce, conector del tipo “AB”, adecuado para garantizar un ajuste seguro entre el
conductor de cobre para puesta a tierra y el electrodo de Cobre.

6.3.4 Plancha doblada de cobre tipo “J”


Se utilizará para conectar el conductor de puesta a tierra con los accesorios metálicos de
fijación de los aisladores en los postes y crucetas de madera. Se fabricará con plancha de
cobre, en forma de "J" de 3 mm de espesor y se aplicarán al poste sujetando al conductor.
Irán provistos de un ojal para ingreso de pernos de 13/16" Ø.

6.3.5 Conector tipo perno partido (SPLIT-BOLT)


SENATI

Será de cobre y servirá para conectar conductores de Cobre de 25 entre sí.

6.3.6 Suelo Artificial para Puesta a Tierra


El suelo artificial, deberá presentar las características siguientes:
Debe ser un excelente material higroscópico, que tenga una alta capacidad de adsorción y
absorción de agua para retener la humedad. También deberá tener una alta temperatura
de fusión (mayor de 1000 °C) para que permita soportar fallas severas; asimismo deberá
presentar una gran estabilidad independiente del tiempo, conservando bajos valores de
resistividad en el terreno.

6.3.7 Protector Antirrobo


Dispositivo de seguridad para evitar el robo de la varilla cooperweld. Instalación en la
parte inferior del electrodo ajustándose con un perno.

Será de forma circular de material propileno o similar, de 10”Ø x 3/16” de espesor, con un
agujero central para alojar a la varilla cooperweld de 5/8ӯ, el cual se agustara con un
conector de bronce, mínima carga de rotura de 14 kN.

7.0 TRANSFORMADORES SECO ENCAPSULADO


7.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega del transformador seco encapsulado trifásicos, y describen su calidad mínima
aceptable.

7.2 Normas Aplicables


Los transformadores de distribución, materia de la presente especificación, cumplirán con las
prescripciones de las siguientes normas:

 UNE 20178, UNE 21538, CEI 726 así como UNE 20182 y CEI 76.
 lEC 60076, EN 60289, EN 61378, ISO 9001:2000

Otros documentos aplicables:


 CENELEC HD 464, CENELEC HD 538

7.3 Características de los Transformadores Trifásicos seco encapsulado


Transformador seco encapsulado es aquél en el que uno o más arrollamientos están
encapsulados en un aislamiento sólido.

Tendrán las siguientes características:

 Tensión máxima para el equipo (Um) : 24 kV


 Potencia nominal continua : 400 KVA
 Frecuencia : 60 Hz
 Altitud de trabajo : 1000 m.s.n.m.
 Tensión nominal primaria en vacío : 13,2 ± 2 x 2,5 % KV
 Tensión nominal secundaria en vacío : 230V
 Grupo de conexión : Dy5 o Yz11
 Tensión de cortocircuito : 6%
 Nivel de aislamiento del primario:
 Tensión de sostenimiento al impulso 1.2/50 (kVd) : 125
 Tensión de sostenimientoa la frec. industrial (kV) : 40
 Nivel de aislamiento del secundario y neutro
 Tensión de sostenimiento a la frec. industrial (kV) :
 Nivel de ruido : no mayor de 59 dB
SENATI

7.4 Requerimientos de Diseños y Construcción

7.4.1 Núcleo
El núcleo de los transformadores estarán fabricado con una chapa magnética de grano
orientado de elevada permeabilidad magnética y con pérdidas especificas aislado en
ambos lados por una capa fina de material inorgánico (Carlyte).

El corte y la composición será del tipo 45° con acoplamientos intercalados con el
método “Step Lap” para reducir las pérdidas en vacío, la corriente de vacío y el ruido del
transformador.

La compactibilidad se obtendrá gracias a los perfiles de acero galvanizados dimensionados


debidamente y capaces de garantizar resistencia y estatismo adecuados para solicitaciones
que deriven de las operaciones de transporte y descarga, de esfuerzos electrodinámicos y
de instalaciones más complejas.

7.4.2 Devanado BT.


Los devanados de baja tensión coaxiales en la columna del núcleo estarán realizados
mediante plancha de aluminio o cobre, aislados con material de clase F, impregnados en
vacío con esmaltes desecativos al horno de clase H, de altísima cementación y que
confiere a la bobina un óptimo aislamiento y retén mecánico. Bajo pedido se pueden
resinar en vacío con resina epoxi.

7.4.3 Devanado MT.


Los devanados de media tensión están formados por una serie de bobinas superpuestas y
conectadas según el plano requerido. Utilizando máquinas automáticas se encapsulan la
planchuela de aluminio con película aislante de clase F se garantiza la alineación, la
tensión de impulso de los dos componentes y el exacto número de espiras. La resina
usada para encapsular los devanados es de tipo epoxi con carga de silicio y otros aditivos.

7.5 Datos Técnicos Garantizados


La presente especificación no es limitativa. El fabricante entregará un suministro en perfecto
estado y ejecutará sus prestaciones de manera que den plena satisfacción al propietario
durante el período de operación previsto.

El postor deberá llevar los cuadros anexos indicando los datos técnicos garantizados, los
mismos que servirán de base para análisis técnico – económico de la oferta presentada, y el
posterior control de los suministros.

7.6 Pruebas de Inspección


Los Transformadores serán probados por el fabricante, de acuerdo a las normas indicadas
anteriormente. Para ello, avisará al Propietario de la ejecución que será acompañado por un
representante del concesionario de dichas pruebas, con dos semanas de anticipación.

Las pruebas de rutina que se llevarán a cabo en el transformador completamente arenado,


serán las siguientes:
 Control de Relación de Transformación y de la Polaridad
 Medida de la resistencia de los arrollamientos
 Medida del aislamiento
 Prueba en vacío
 Prueba en calentamiento
 Prueba de rendimiento a diversos valores de carga
 Las tolerancias serán de acuerdo a normas IEC-76

7.7 Datos de Placa


SENATI

Los Transformadores deberán tener una placa de datos con inscripciones en idioma
castellano, situada en lugar visible y deberá contener la siguiente información:
 Nombre del Fabricante
 Tipo y serie del equipo
 Relación y transformación en términos de tensión primaria y secundaria
 Temperatura de trabajo
 Clase de aislamiento
 Potencia nominal y continua
 Corriente expresada en Amperios, tanto en el lado de alta como de baja tensión
 Grupo de Conexión
 Tensión de cortocircuito
 Frecuencia
 Peso sin aceite
 Peso total
 Altura de montaje

7.8 Puntos a ser Definidos en la Propuesta


 Tipo
 Valores nominales
 Descripción de construcción
 Eficiencia con factor de potencia = 1 y 0.8
 Sobrelevación de temperatura
 Pesos
 Planos de formas y dimensiones
 Marca y calidad del aceite aislante
 Hoja de información técnica debidamente llenada
 Límites de suministro

7.9 Pruebas
Las pruebas a que será sometido los transformadores serán las siguientes:

Pruebas de calentamiento
- Pruebas de control de la relación de transformación
- Pruebas de control de la polaridad
- Medida de las pérdidas en el fierro
- Medida de las pérdidas en el cobre y verificación de la tensión de cortocircuito
- Medida del rendimiento en diversos valores de carga
- Prueba en cortocircuito y verificación de la tensión en cortocircuito
- Prueba de aislamiento: Pruebas de tensión aplicada y prueba de tensión inducida.
- Prueba de rigidez dieléctrica del aceite

Los reportes de las pruebas, se entregarán en cuatro (04) copias al Propietario.

7.10 Embalaje
Los Transformadores, serán embalados en cajas de madera en forma apropiada, con el
objeto de evitar daños sobre ellas, durante el manipuleo y transporte, hasta el lugar de
instalación.

7.11 Información Requerida con la Oferta


El Postor deberá llenar y adjuntar a su oferta la tabla de datos técnicos, así como las
respectivas tablas de cantidades y todos los documentos solicitados.

Si para la instalación de los Transformadores, se requiere de equipos adicionales, el Postor


deberá adjuntar a su Oferta, la documentación pertinente sobre dicho equipo.
SENATI

8.0 SECCIONADORES FUSIBLES TIPO EXPULSIÓN

8.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de los seccionadores fusibles tipo expulsión (cut-out), que se utilizarán el
sistema de utilización.

8.2 Normas Aplicables


Los seccionadores fusibles tipo expulsión, materia de la presente especificación, cumplirán
con las prescripciones de la siguiente norma, según la versión vigente a la fecha de la
convocatoria de la adjudicación:

 ANSI C37.40 : STANDARD SERVICE CONDITIONS AND DEFINITIONS FOR HIGH


VOLTAGE FUSES, DISTRIBUTION ENCLOSED SINGLE-POLE AIR
SWITCHES, FUSE DISCONNECTING SWITCHES & ACCESSORIES

 ANSI C37.41 : DESIGN FOR HIGH-VOLTAGE FUSES, DISTRIBUTION ENCLOSED


SINGLE-POLE AIR SWITCHES, FUSE DISCONNECTING SWITCHES,
AND ACCESSORIES (INCLUDES SUPPLEMENTS)
 NSI C-37.42 : AMERICAN NATIONAL STANDARD FOR SWITCHGEAR -
DISTRIBUTION CUT OUTS AND FUSE LINKS SPECIFICATIONS

8.3 Características Generales


Los seccionadores fusibles tipo expulsión serán unipolares de instalación exterior en crucetas
de concreto armado vibrado, de montaje vertical y para accionamiento mediante pértigas.

8.4 Características Eléctricas Principales

 Tensión de servicio de la red : 13.2 kV


 Tensión máxima de servicio : 27 kV
 Nivel de aislamiento:
o Tensión de sostenimiento a la onda de impulso (BIL) : 150 kV
o Tensión de sostenimiento a la frecuencia industrial : 70 kV
 Corriente nominal : 100 A
 Corriente cortocircuito : 10 kA
 Línea de fuga mínima : 465 mm

8.5 Requerimientos de Diseño


Los aisladores - soporte serán de porcelana y deberán ser diseñados para un ambiente
medianamente contaminado. Tendrán suficiente resistencia mecánica para soportar los
esfuerzos por apertura y cierre, así como los debidos a sismos.

Los seccionadores - fusibles estarán provistos de abrazaderas ajustables para fijarse en la


cruceta de concreto armado vibrado.

El porta fusible se rebatirá automáticamente con la actuación del elemento fusible y deberá
ser separable de la base. La bisagra de articulación tendrá doble guía.

Los bornes aceptarán conductores de cobre y aluminio de 16 a 95 mm², y serán del tipo de
vías paralelas. Los fusibles serán del tipo “K" de las capacidades que se muestran en los
planos y metrados.

8.6 Accesorios
Los seccionadores - fusibles deberán incluir entre otros los siguientes accesorios:
SENATI

 Terminal de tierra
 Placa de características
 Accesorios para fijación a cruceta
 Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y
mantenimiento de los seccionadores.

8.7 Pruebas e Inspecciones


El Proveedor, presentará documentos que demuestren que todas las pruebas señaladas en
las normas respectivas, han sido efectuadas y que los resultados obtenidos, están de
acuerdo a dichas normas.

8.8 Embalaje
Los Seccionadores fusibles, se embalarán en cajas adecuadas que permitan su transporte
sin ocasionar perjuicio alguno.

8.9 Información Requerida


El Postor, incluirá con su oferta catálogos descriptivos referentes al material cotizado, los
que serán usados por el propietario para la evaluación de las ofertas. Deberá así mismo,
llenar y adjuntar a su oferta, las tablas de datos técnicos.

9.0 TRANSFORMADOR MIXTO DE MEDIDA (TRAFOMIX)

9.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de los trafomix, y describen su calidad mínima aceptable.

9.2 Normas Aplicables


El proveedor indicará las normas nacionales o internacionales vigentes a la fecha de convocatoria
de adjudicación, cuyas prescripciones sean aplicables a la fabricación y pruebas de trafomix
(transformadores de medición).

9.3 Características de Trafomix


El transformador mixto de medida (trafomix) trifásico será para servicio exterior, con devanados
sumergidos en aceite, refrigeración natural (ONAN) y libres de Bifenilos policlorados.

TRAFOMIX trifásico con tres bobinados de tensión y tres de corriente y se utiliza generalmente en
sistemas de distribución de 13.2 KV.

Tendrá las siguientes características:


 Relación de Tensión : 13.2/0.22 kV
 Corriente de Corto circuito : 10/20 KA
 Nivel Básico de Aislamiento : 150 kV
 Relación de Corriente : 20 /5 A
 Potencia bobinado Tensión : 3 x 30 VA
 Potencia bobinado de corriente : 3 x 30 VA
 Clase : 0.2s
 Frecuencia : 60 Hz
 Conexión : estrella
 Numero de aisladores : 6
 Altitud : 1000 msnm
 Norma de fabricación : IEC-60296, IEC-60156
 Montaje : Exterior

9.4 Accesorios
SENATI

El Trafomix tendrá los siguientes accesorios:

 Caja de bornes de baja tensión.


 Mini interruptor para protección del circuito de baja tensión.
 Seccionador para separar los bobinados de tensión y cortocircuitar los transformadores de
corriente.
 Indicador de nivel.
 Abrazaderas para colgar en poste.
 Válvula de seguridad.
 Ganchos de suspensión para levantar al trafomix completo
 Terminales para conexión fabricados de bronce.
 Terminales de cobre tipo plano para conductores de 25 mm2 a 95 mm2
 Placa de características

9.5 Almacenaje y Recepción de Suministros


El Postor deberá considerar que los suministros serán almacenados sobre un terreno
compactado, a la intemperie, en ambiente medianamente salino y húmedo.

Previamente a la salida de las instalaciones del fabricante, el Proveedor deberá remitir los
planos de embalaje y almacenaje de los suministros para revisión y aprobación del Propietario;
Los planos deberán precisar las dimensiones del embalaje, la superficie mínima requerida para
almacenaje, el máximo número de paletas a ser apiladas una sobre otra y, de ser el caso, las
cantidad y características principales de los contenedores en los que serán transportados y la
lista de empaque. Adicionalmente deberá remitir todos los certificados y reportes de prueba
solicitados.

La recepción de los suministros se efectuará con la participación de un representante del


Proveedor, quién dispondrá del personal y los equipos necesarios para la descarga, inspección
física y verificación de la cantidad de elementos a ser recepcionados. El costo de estas
actividades estará incluido en el precio cotizado por el Postor.

9.6 Inspección y Pruebas en Fábrica


La inspección y pruebas en fábrica deberán ser efectuadas en presencia de un representante
del Propietario o una Entidad debidamente acreditada que será acompañado por un
representante de la Concesionaria, que será propuesta por el Proveedor para la aprobación
del Propietario. Los costos que demanden la inspección y pruebas deberán incluirse en el
precio cotizado por el Postor.

Las pruebas a que será sometido los transformadores serán las siguientes:

Pruebas de rutina en fabrica (Según Normas IEC)

- Inspección general del transformador mixto de tensión y corriente.


- Medida de la resistencia óhmica de los arrollamientos.
- Medida de la relación de transformación.
- Comprobación de la secuencia de fases.
- Medición de la corriente de excitación y las pérdidas en vacío.
- Medición de la tensión de cortocircuito y las pérdidas en los arrollamientos.
- Medición de las pérdidas totales y de la impedancia de cortocircuito.
- Ensayos de tensión inducida.
- Ensayos de tensión aplicada.

Los reportes de las pruebas, se entregarán en cuatro (04) copias al Propietario.

9.7 Información Técnica Requerida


Las ofertas técnicas de los postores deberán contener la siguiente documentación técnica:
SENATI

 Tabla de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenada, firmada y sellada por cada
tipo de trafomix
 Catálogos del trafomix, en los que se precisará los tipos de equipos a suministrar, sus
dimensiones, esquemas eléctricos y características de operación mecánica y eléctrica.

El costo de la documentación técnica solicitada estará incluido en el precio cotizado para los
suministros y su ausencia será causal de descalificación.

10.0 CABLE DE ENERGÍA TIPO N2XSY

10.1 Alcance
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir el
cable de energía unipolar tipo N2XSY, en cuanto a materia prima, diseño, fabricación,
pruebas, transporte y operación, que se utilizará en las redes primarias.

10.2 Normas
El suministro cumplirá con las últimas versiones de las siguientes normas:
IEC 602228
IEC 60502

10.3 Condiciones técnicas

10.3.1.1 Condiciones ambientales de servicio


 Temperatura ambiente : -10°C a 40°C
 Humedad relativa : 10% a 95%
 Altura máxima : 1000 m.s.n.m.

10.3.1.2 Condiciones de Operación del sistema


Las condiciones de operaciones del sistema son las siguientes:
 Tensión nominal del sistema : 13.2 kV
 Tensión máxima de servicio : 12/20 kV
 Frecuencia del sistema : 60Hz
 Temperatura de operación Régimen emergencia : 130°C

10.4 Fabricación
La fabricación del conductor se realizará de acuerdo a las normas establecidas en estas
especificaciones. La fabricación se efectuará en una parte de la fábrica especialmente
acondicionada para tal propósito.

Durante la fabricación y almacenaje se deberán tomar precauciones para evitar la


contaminación del cable de energía por el cobre u otros materiales que puedan causar
efectos adversos.

En caso de que alguna maquinaria haya sido utilizada en la fabricación de conductores


distintos a los de cobre, el Postor lo indicará en su Oferta; y durante la fabricación
proporcionará un certificado de que la maquinaria ha sido cuidadosamente limpiada antes
de ser usada en la fabricación.

En todo momento del proceso de fabricación del conductor, el fabricante deberá prever que
las longitudes en fabricación sean tales que en una bobina alcance el conductor de una sola
longitud, sin empalmes de ninguna naturaleza, caso contrario éste será rechazado.
SENATI

En la fabricación de los conductores se cuidará de alcanzar la mínima rotación natural y la


máxima adherencia entre los alambres de cada capa y entre las capas, a fin de evitar daños
cuando se desarrollen bajo tensión mecánica.

10.5 Descripción del conductor


Conductores de cobre electrolítico recocido, cableado comprimido o compactado. Cinta
semiconductora o compuesto semiconductor extruído sobre el conductor. Aislamiento de
Polietileno Reticulado (XLPE) Cinta semiconductora o compuesto semiconductor extruído y
cinta o alambres de cobre electrolítico sobre el conductor aislado. Barrera térmica de
poliester. Chaqueta exterior de PVC rojo.

Los conductores deberán de cumplir las características indicadas en las tablas de datos
técnicos, que son las mínimas requeridas, las que deberán de llenarse completamente,
firmarse y sellarse por el oferente: así mismo deberán de incluir catálogos completos del
fabricante, curvas de corriente de corto circuito de los conductores.

10.6 Características Técnicas

CABLE DE ENERGIA TIPO N2XSY 12/20 kV

PARAMATROS FISICOS

SECCION DIAMETRO ESPESOR DIAMETRO


NUMERO PESO
NOMINAL CONDUCTOR AISLAMIENTO CUBIERTA EXTERIOR
HILOS
mm² mm mm mm mm Kg/Km

35 7 7.4 5.5 1.8 25.2 917

PARAMATROS ELECTRICOS
RESISTENCIA RESISTENCIA REACTANCIA INDUCTIVA AMPERAJE AMPERAJE
SECCION NOMINAL DC a AC ENTERRADO AIRE
(A) (B)
20°C (A) (B) 20°C 30°C

mm² mm Ohm/Km Ohm/Km Ohm/Km Ohm/Km Ohm/Km (A) (B) (A) (B)

35 0.524 0.668 0.668 0.2865 0.1689 215 190 235 200

(A) = 3 cables unipolares en formación tripolar, tendidos paralelos con una separación mayor o igual a 7 cm
(B)=3 cables unipolares en formación tripolar, tendidos, agrupados en triángulo, en contacto

11.0 TERMINACIONES TERMOCONTRAIBLES

11.1 Alcances
El presente documento establece las especificaciones técnicas mínimas que deben cumplir
las terminaciones termocontraíbles y accesorios respectivos, en cuanto a diseño, materia
prima, fabricación, pruebas, transporte y operación.

11.2 Normas
El suministro cumplirá con la última versión de la norma:

IEEE 48 Test procedures and requirements for alternating current cable terminations
2.5 kV through 765 kV.
SENATI

UL 486A Wire connectors and soldering lugs for use with copper conductors
ASTM B 545 Standard specification for electrodeposited coatings of tin

MUESTREO
NTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.

También se aceptarán propuestas de terminaciones termocontraíbles fabricadas de acuerdo


a otras normas que aseguren una calidad igual o superior; en este caso, el oferente indicará
las normas correspondientes y enviará una copia de las mismas en su oferta, para su
evaluación.

11.3 Condiciones Técnicas

11.3.1.1 Condiciones ambientales de servicio


Las terminaciones se instalarán en los sistemas eléctricos, cuyas características
ambientales son las siguientes:

 Temperatura ambiente : -10ºC a 40ºC


 Humedad relativa : 10% a 95%
 Altura máxima : 1000 m. s. n. m.

11.3.1.2 Condiciones de operación del sistema


Las características técnicas del sistema, son las siguientes:
 Tensión de servicio de red : 13.2 kV
 Tensión máxima de servicio : 25 kV
 Frecuencia de la red : 60 Hz

11.4 Características Generales


Serán del tipo Termocontraíble, de polímero reticulado Antitracking Clase 1 de acuerdo a la
norma IEEE-48-1990, con distancia de fuga mayor a 50 mm/kV.

Su aplicación es para los cables de energía, con aislamiento sólido (XLPE ó EPR) y pantalla
metálica de alambres o cintas, conductor de cobre o aluminio, en instalaciones exteriores e
interiores. Para zonas con contaminación salina, industrial o rural, alta moderada.

Las terminaciones exteriores llevarán campanas exteriormente.

Los materiales y el diseño de las terminaciones termocontraíbles HVT demuestran su alto


rendimiento, durabilidad y confiabilidad bajo todo tipo de ambientes:

Tubo de control de campo SCTM de permitividad y resistividad volumétrica definidas para


reducir el esfuerzo eléctrico en la terminación. Junto con el mastic de alivio de esfuerzo SRM
permiten tratar el corte de la semiconductora del cable sin necesidad de encintado,
garantizando una larga vida útil a la terminación.

Tubo exterior Non-Tracking HVOT, la formulación Non-Tracking del tubo aislante exterior
soporta esfuerzo eléctrico superficial sostenido, con altos niveles de contaminación, sin perdidas
de rendimiento ni erosión.

Su característica autolimpiante evita la formación de camino carbonoso y la superficie


hidrofobica del tubo HVOT evita el camino húmedo continuo a tierra.
SENATI

Las terminaciones exteriores incorporan campanas para aumentar la distancia de fuga y, por
diseño estándar, son aplicables incluso en ambientes de contaminación muy pesada.

Mastic de sello ambiental S-1085, el sellante activado por calor, que se instala en los extremos
de la terminación, proporciona un sello positivo y estanco; su capacidad de soportar 30lb/in2 de
presión interna califica la terminación HVT como Clase 1 según IEEE-48, asegurando que no
filtrara humedad ni contaminación ambiental al cable.

11.5 Características Eléctricas

Instalación   Exterior
Capacidad de corriente sostenida A Igual al amperaje del cable
Tensión nominal del equipo kV 25
Voltaje sostenido A.C. 1 min. kV 65
Voltaje sostenido D.C. 15 min. kV 105
Descargas parciales, min. para 3 PC o menos kV 25.8
BIL, impulso 1.2/50 seg kV 150
Voltaje sostenido en húmedo A.C., 10 seg. KV 60
Voltaje sostenido en seco A.C., 6 hr. kV 55
Características sello contra humedad   Clase 1
Largo total nominal mm 725
Distancia de fuga mínima mm 900

12.0 SECCIONADOR DE POTENCIA TRIPOLAR CON PROTECCIÓN DE FALLA A TIERRA

12.1 Alcances
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y suministro de seccionadores de Potencia con y sin cuchillas de puesta a tierra.

12.2 Normas Aplicables


Las seccionadoras materias de esta especificación cumplirán con las prescripciones de las
siguientes normas, según versión vigente a la fecha de convocatoria a licitación:

IEC 60129 : Alternating current disconnector (isolator) and earthing switches.


IEC 60168 : Test on indoor and outdoor post insulators for systems with nominal
voltages greater than 1 000 V.
IEC 60265 : High-voltage switches for rated voltage of 52 kV and above.
IEC 60273 : Characteristics of indoor and outdoor post insulators for systems with
nominal voltages greater than 1000 V.

12.3 Características de los seccionadores


a) Tipos
Las características eléctricas generales y particulares de los seccionadores se muestran
en las Tablas de Datos Técnicos Garantizados.

b) Mecanismo de Operación
Cuando se especifique seccionadores operados en grupo, el mecanismo de operación
deberá ser por medio de aislador giratorio y la conexión a los polos por varillas o tubos.
Todo el conjunto, incluyendo los accesorios para su operación, tendrán la facilidad de
poder accionarse desde la base de la estructura de montaje. El funcionamiento del
mecanismo deberá ser del tipo en que la operación se efectúa mediante el giro de la
barra de mando.
SENATI

Los aisladores rotatorios deberán estar equipados con rodamientos de bolas contenidos
en cajas de acero inoxidable. Las otras partes rotatorias deberán equiparse con ejes de
acero inoxidables y bujes de bronce.

Los seccionadores de una tensión máxima de equipo de 24 kV y mayores tendrán


mecanismo de accionamiento manual y motorizado del tipo tripolar y las tensiones de
alimentación serán las indicadas en la Tabla de datos técnicos garantizados.

El mecanismo de accionamiento de las cuchillas de puesta a tierra de los seccionadores


de línea será manual.

El motor del mecanismo de mando debe ser de alto torque, de modo tal que la apertura
ó cierre del seccionador se realice en no más de siete (07) segundos.

El mecanismo permitirá también el accionamiento manual en condiciones de falla del


sistema motorizado y durante las pruebas, inspecciones y mantenimiento.

12.4 Requerimientos de diseño y construcción


a) Contactos
Los contactos deberán ser capaces de soportar continuamente la corriente nominal a la
frecuencia nominal de operación, sin necesidad de mantenimiento excesivo. Deberán ser
autoalineables, plateados y construidos de un material no ferroso de alta conductividad;
será, además, robusto, balanceado y estable frente a los efectos de las corrientes de
cortocircuito y a las operaciones bruscas de apertura y cierre.

Se deberá asegurar que los contactos en la posición "cerrado" tengan una presión
efectiva y que estén libres de contaminantes y erosión por efecto corona.

Si existiesen resortes, éstos serán de acero inoxidable y estarán aislados al paso de la


corriente.

b) Partes Conductoras y Aisladores Soporte


Las partes conductoras serán de cobre electrolítico y bronce, con el tratamiento
adecuado para cada intensidad de corriente. El contacto será puntual con gran presión
de conexión.

Los aisladores soporte de los seccionadores deberán ser de porcelana homogénea libre
de burbujas o cavidades de aire. El acabado será vidriado, color marrón, uniforme y libre
de manchas u otros defectos.

Deberán tener suficiente resistencia mecánica para soportar los esfuerzos debidos a las
operaciones de apertura y cierre, cortocircuitos, así como las debidas a sismos.

c) Mecanismo de Operación

El mecanismo de operación, así como los sistemas de mando y señalización de los


seccionadores operarán con las tensiones auxiliares indicados en las tablas de datos
garantizados.

Los seccionadores estarán previstos para ser accionados:

- A distancia, desde un tablero de mando mediante un conmutador.


- Localmente con un juego de conmutadores o botones pulsadores.
- Localmente en emergencia, mediante manivela manual. El torque de apertura del
seccionador después de estar en servicio por largo tiempo, no deberá exceder la
capacidad de un hombre normal.
SENATI

d) Sistema de Enclavamiento
El diseño deberá prever un sistema de enclavamiento para asegurar que el seccionador
solo accione cuando el interruptor asociado esté abierto.

Una vez iniciada la operación manual, ésta no debe ser interferida por el accionamiento
eléctrico.
Igualmente, se bloqueará la operación manual cuando se practique el accionamiento
eléctrico.

Del mismo modo, para los seccionadores de línea deberá preverse un sistema de bloqueo
mecánico entre los contactos de fase y los de tierra.

e) Estructuras de las Partes Giratorias


Las partes giratorias deberán estar diseñadas de tal manera que no se requiera
inspección y mantenimiento durante períodos de 2 años como mínimo. Será de acero
estructural, galvanizado en caliente, al igual que todos los componentes para el
accionamiento. Las partes galvanizadas se efectuarán de acuerdo con las especificación
ASTM-A-153.

f) Estructura Soporte
En la Tabla de Datos Técnicos Garantizados se indican los seccionadores cuyo suministro
incluirá la estructura de soporte completa y los pernos de anclaje.

g) Caja de Control
Las bobinas de control, el mecanismo de operación, los interruptores auxiliares, los
bloques terminales, los portalámparas para luces indicadoras, etc., deberán estar
alojados en una caja de control, la cual estará fijada a la estructura soporte.
La caja de control deberá ser a prueba de intemperie y dispondrá de un control y
calefactor eléctrico a 220 Vca para reducir la humedad relativa al nivel tolerado por los
equipos.

12.5 Accesorios
Los siguientes accesorios deberán ser suministrados para cada conjunto de seccionador.

- Placa de identificación.
- Caja de control.
- Lámparas o indicadores mecánicos de posición.
- Terminales de fase adecuados para conectarse al sistema de barras de la Subestación,
fabricados con un material bimetálico para Cobre-Aluminio.
- Terminales de tierra con conector para conductor de cobre cableado de 70 mm² a 120
mm² de sección, fabricados de bronce.
- Contactos auxiliares: los necesarios para los enclavamientos, indicadores de posición y
alarmas; el número mínimo será el consignado en la Tabla de Datos Técnicos
garantizados.
- Dispositivos de bloqueo.
- Estructura de soporte, con todas las tuercas y pernos necesarios para fijar
adecuadamente el equipo; el suministro incluye los pernos de anclaje.
- Manivelas para operación manual.
- Herramientas necesarias.
- Otros accesorios necesarios para la operación del seccionador.

12.6 Datos a ser proporcionados por el postor en su oferta


- Certificación de cumplimiento con las Normas IEC.
- Descripción de la estructura, características y tipo de seccionador..
- Valor garantizado de la sobreelevación de temperatura de los contactos.
- Plano con dimensiones y masas.
- Dimensiones en detalle de los aisladores de porcelana.
SENATI

- Distancia de fuga respecto a tierra.


- Forma y dimensiones de los terminales principales del circuito.
- Calidad y marca de la grasa para contactos (si fuese necesario).
- Descripción del ensamblaje, desensamblaje y métodos de inspección.
- Potencia en watts del calefactor eléctrico en la caja de control.
- Otros puntos necesarios.

12.7 Repuestos
Los repuestos necesarios para cinco (05) años de operación normal, serán propuestos por el
fabricante y su monto no será menor al 5% del costo de los equipos. El postor adjuntará un
listado de repuestos recomendados para dicha operación normal satisfactoria, indicando los
precios unitarios a fin de precisarlos durante la ejecución del contrato.

Deberán listarse tanto las piezas de repuesto recomendadas, así como las herramientas
especiales que se requieran.

12.8 Controles y pruebas


Los seccionadores, serán sometidos a las pruebas de Rutina comprendidas en las Normas
IEC vigentes en la fecha de suscripción del Contrato e indicados en el acápite 2.

a) Pruebas Tipo
Al recibir la orden de proceder, el Fabricante remitirá los certificados de pruebas Tipo,
emitidos por una entidad independiente de prestigio, que aseguren la conformidad de
los seccionadores que ha ofertado.

Se trata en particular de las pruebas siguientes:

- Prueba del nivel de aislamiento a frecuencia industrial, incluyendo el equipo


auxiliar
- Prueba del nivel de aislamiento al impulso atmosférico.
- Ensayos para verificar que la elevación de temperatura no excederá los valores
especificados en la norma IEC 129
- Ensayos para verificar el poder de cierre en cortocircuito de seccionadores y de
las cuchillas de puesta a tierra.
- Ensayos para verificar que el funcionamiento y la resistencia mecánica del
seccionador son satisfactorias.

b) Pruebas de Rutina
Las pruebas de rutina, ejecutadas en los talleres del fabricante, servirán de control
final de la fabricación.

- Prueba de tensión de sostenimiento a frecuencia industrial en seco del circuito


principal
- Prueba de tensión de sostenimiento de los circuitos auxiliares y de mando
- Medición de la resistencia eléctrica del circuito principal
- Prueba de funcionamiento mecánico.

c) Inspección y asistencia a las pruebas


El propietario enviará a presenciar las pruebas finales a un (1) ingeniero por el lote de
seccionadores. El costo de transporte, alojamiento y alimentación del inspector del
propietario, por el tiempo que duren las pruebas y ensayos, estará incluido en la
oferta.

12.9 Embalaje
El embalaje y la preparación para el transporte estará sujeto a la aprobación del
representante del Propietario, lo cual deberá establecerse de tal manera que se garantice un
SENATI

transporte seguro de los seccionadores considerando las condiciones climatológicas y los


medios de transporte.

Las cajas y los bultos deberán marcarse con el número del contrato u orden de compra y la
masa neta y bruta expresada en kg; se incluirá dentro de las cajas una lista de embarque
que detalle el contenido de las mismas.

12.10 RELÉS DE PROTECCIÓN

12.10.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de reles de protección.

12.10.2 Normas Aplicables


El proveedor indica las normas nacionales o internacionales vigentes a la fecha de
convocatoria de adjudicación, cuyas prescripciones sean aplicables a la fabricación y
pruebas de reles de protección.

12.10.3 Características Técnicas


Los relé multifunción de medición V, I, W, VA, HZ, WH, etc y protección contra
sobrecorriente entre fases y tierra, direccional a tierra y corriente de secuencia
negativa, alimentación 24-240 VAC/DC, dimensiones 144 x 144 x 138 mm

Relé de protección de sobrecorriente sensitivo tendrá las siguientes funciones:


 50 / 51
 50N / 51N

12.10.4 Inspección y Pruebas en Fábrica


La inspección y pruebas en fábrica deberán ser efectuadas en presencia de un
representante del Propietario o una Entidad debidamente acreditada que será
propuesta por el Proveedor para la aprobación del Propietario. Los costos que
demanden la inspección y pruebas deberán incluirse en el precio cotizado por el Postor.

13.0 BASE PORTAFUSIBLE (Fusible Tipo CEF)

13.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de base portafusible (fusible tipo CEF), que se utilizarán el sistema de
utilización.

13.2 Normas Aplicables


La base portafusible (fusible tipo CEF), materia de la presente especificación, cumplirán con
las prescripciones de la siguiente norma, según la versión vigente a la fecha de la
convocatoria de la adjudicación:

 IEC 282-1 : FUSIBLES DE ALTA TENSIÓN

 IEC 420 : COMBINACIÓN DE FUSIBLES Y SECCIONADORES O


INTERRUPTORES DE ALTA TENSIÓN

 DIN 43625 : HIGH VOLTAGE FUSES, RATED VOLTAGES 3.6 UP TO 36 KV

13.3 Características Generales


La base portafusible serán unipolares de instalación interior en estructura metálica en celda,
de montaje vertical y para accionamiento mediante pértigas.
SENATI

Fusible Tipo CEF:


Los fusibles de alta tensión tienen las siguientes propiedades:
– Bajas corriente de ruptura
– Bajas pérdidas
– Bajas tensiones de arco
– Alta capacidad de ruptura
– Alta limitación de corriente.
Las bajas pérdidas permiten la instalación de estos fusibles en tableros compactos. Los
fusibles CEF son del tipo back-up. Cuentan con una zona, entre la mínima corriente defusión
y la mínima corriente de ruptura, en la que los fusibles pueden llegar a fallar en la
interrupción de la corriente. Para los fusibles CEF esta zona es muy angosta

13.4 Características Eléctricas Principales


 Tensión de servicio de la red : 13,2 kV
 Tensión nominal : 17.5 kV
 Corriente nominal : 6-25 A
 Corriente cortocircuito : 25 kA

13.5 Requerimientos de Diseño


Los aisladores - soporte serán de porcelana y deberán ser diseñados para un ambiente
medianamente contaminado. Tendrán suficiente resistencia mecánica para soportar los
esfuerzos por apertura y cierre, así como los debidos a sismos.

La base portafusible estarán provistos de abrazaderas o pernos ajustables para fijarse celda.

El portafusible se rebatirá automáticamente con la actuación del elemento fusible y deberá


ser separable de la base. La bisagra de articulación tendrá doble guía.

Los bornes aceptarán conductores de cobre y aluminio de 16 a 95 mm², y serán del tipo de
vías paralelas. Los fusibles serán del tipo “CEF" de las capacidades que se muestran en los
planos y metrados.

13.6 Accesorios
Los seccionadores - fusibles deberán incluir entre otros los siguientes accesorios:

 Terminal de tierra
 Placa de características
 Accesorios para fijación a celda
 Otros accesorios necesarios para un correcto transporte, montaje, operación y
mantenimiento de los seccionadores.

13.7 Pruebas e Inspecciones


El Proveedor, presentará documentos que demuestren que todas las pruebas señaladas en
las normas respectivas, han sido efectuadas y que los resultados obtenidos, están de
acuerdo a dichas normas.

13.8 Embalaje
La Base portafusible, se embalarán en cajas adecuadas que permitan su transporte sin
ocasionar perjuicio alguno.

13.9 Información Requerida


El Postor, incluirá con su oferta catálogos descriptivos referentes al material cotizado, los
que serán usados por el propietario para la evaluación de las ofertas. Deberá así mismo,
llenar y adjuntar a su oferta, las tablas de datos técnicos.
SENATI

14.0 CAJA METÁLICA PORTAMEDIDOR

14.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación,
pruebas y entrega de cajas porta medidores para ser utilizados en las conexiones
domiciliarias con suministro trifásico.

14.2 Normas aplicables


El proveedor indicará las normas nacionales o internacionales vigentes, cuyas prescripciones
sean aplicables a la fabricación y pruebas de cajas metálicas porta medidores.

Además cumplirá con:


ASTM A366/A366M STANDARD SPECIFICATION FOR COMMERCIAL STEEL (CS)
SHEET, CARBON, (0.15 MAXIMUM PERCENT) COLD-ROLLEDMUESTREO
NTP ISO 2859 – 1 Procedimientos de Muestreo para Inspección por Atributos.

14.3 Descripción del Material


Las cajas porta medidores serán fabricadas con plancha de acero laminado en frío, de 0,9
mm de espesor para el cajón y de 2,0 mm de espesor para el marco y la tapa.
Las dimensiones exteriores de las cajas son:

 525 x 200 x 245 mm. (Suministro trifásico)

En la parte superior de la caja deberá tener un agujero cubierto en el centro para permitir el
ingreso del tubo de F°G° de ¾” diámetro.

Los cortes y los agujeros de las partes metálicas serán efectuadas con matrices que
garanticen uniformidad y precisión adecuada. La unión de las partes metálicas se hará
mediante puntos de soladura por resistencia.

Para la lectura del medidor, la ventana visora será protegida por una plancha de vidrio.
Para efectos de seguridad y como elemento de protección contra robo y hurto de energía,
las cajas utilizaran cerraduras tipo forza.

En el interior de la caja se ubicará un tablero de madera, para la sujeción del medidor de


energía, pintado con dos manos de barniz transparente, de material isphingo, mohema o
similar.

Fabricación y Acabado

 Caja, tapa y marco en sus partes interiores y exteriores.


 Base epoxi cromato de Zinc, una capa de espesor mínimo de 50 micrones.
 Acabado epoxi gris, una capa de espesor mínimo de 90 micrones.
 Espesor total mínima de 140 micrones.
 El fabricante indicará en forma visible en una de las caras laterales interiores y también
en el reverso de la tapa, su razón social, tipo de caja, año de fabricación, con letras
grabadas en la plancha, en alto y bajo relieve.

Antes de realizar el acabado de la superficie metálica, esta deberá prepararse mediante un


arenado comercial (PSC-SP-6) o decapado, en caso de prepararse por decapado, deberá
cumplir estrictamente con los siguientes 4 pasos: Desengrasado, desoxidado, aplicación de
inhibidores de corrosión y sellado.
SENATI

Todas las dimensiones tienen una tolerancia de ± 1 mm. Excepto las indicadas
específicamente.

El fabricante presentará prototipo para su evaluación, antes de su fabricación en serie.

14.4 Marcado
Las cajas portamedidor deberán tener marcado en alto relieve la siguiente información: 
- Razón social de la empresa.
- Año de fabricación.
- Marca del fabricante.

15.0 MEDIDOR POLIFÁSICO ELECTRÓNICO MULTIFUNCIÓN (ALPHA PLUS)

15.1 Alcance
Estas especificaciones cubren las condiciones técnicas requeridas para la fabricación, pruebas y
entrega de medidores polifásicos electrónicos multifunción.

15.2 Normas Aplicables


Los medidores Polifásico Electrónicos Multifunción, materia de la presente especificación,
cumplirán con el íntegro de las prescripciones de las siguientes normas, según la versión
vigente a la fecha de convocatoria de licitación:

ANSI C37.90.1
ANSI C62.41
IEC 61000-4-4
ANSI C12.1

15.3 Condiciones ambientales de servicio


Los medidores polifásicos electrónicos multifunción serán instalados en cajas metálicas
portamedidor en zonas de contaminación media, elevada radiación ultravioleta y elevados
gradientes de temperatura, con las siguientes condiciones ambientales:

 Altura sobre el nivel del mar : entre 0 y 1000 m


 Humedad relativa : 5 al 95 %
 Temperatura ambiente : -10 a 40 ºC
 Contaminación ambiental : Media

15.4 Características Técnicas


El medidor será electrónico multifunción de medición de energía activa en kWh, reactiva kVARh,
máxima demanda kW y KVA hasta en 4 tarifas, es un medidor muy versátil y se puede usar en
las tarifas de baja y media tensión.

Tendrán las siguientes características:


 Tipo : A1R-L+
 Numero de Hilos : 4

Máximo Absoluto
 Voltaje Continuo al máximo del rango de operación
 Corriente : Continua a Amperios del medidor
Temporal (1s) a 200% de la corriente máxima del
medidor

Rango de Operación
 Voltaje : Rango nominal de Placa Rango de Operación
120 – 480 V 96 – 528 V
SENATI

120 – 240 V 96 – 264 V


240 V 192 – 264 V
 Corriente : 0 hasta Amperios de clase del medidor (5 A)
 Frecuencia : Nominal 50 o 60 Hz ± 5%
 Rango de Temperatura : -40 º a 85 ºC dentro de la tapa del medidor
 Rango de Humedad : 0 a 100% sin condensación

Características de Operación
 Carga de fuente de poder : Menos de 3W
 Carga corriente por fase : Típico 0.1 mΩ a 25 ºC
 Carga voltaje por fase : 0.008W @ 120 V 0.03W @ 240 V 0.04W @ 480 V
 Precisión : Con carga = ± (0.2 + 0.001 (clase/l)(1 + Tanθ))%
 Variaciones de precisión : Coeficiente de temperatura = ± 0.01% por C sobre rango
de temperatura según la norma ANSI C57.12.20

15.5 Inspección y Pruebas en Fábrica


La inspección y pruebas en fábrica deberán ser efectuadas en presencia de un representante
del Propietario o una Entidad debidamente acreditada que será propuesta por el Proveedor
para la aprobación del Propietario. Los costos que demanden la inspección y pruebas deberán
incluirse en el precio cotizado por el Postor.

15.6 Información Técnica Requerida


Las ofertas técnicas de los postores deberán contener la siguiente documentación técnica:

 Tabla de Datos Técnicos Garantizados debidamente llenada, firmada y sellada.


 Catálogos del fabricante precisando los códigos de los suministros, sus dimensiones,
masa, etc.

16.0 IMPLEMENTOS Y EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (IPP y EPP)

Objetivo.

La siguiente especificación tiene por objetivo el cumplimiento del nuevo reglamento de seguridad y
salud en el trabajo de las actividades eléctricas (RSSTAE), el cual es de aplicación a todas las
personas que participan en el desarrollo de las actividades eléctricas que se contemplan en la
presenta obra.

1.1 Seguridad en el Montaje del Sistema de Utilización.

Artículo 60°.- Uso de implementos de seguridad en sistemas de Utilización


Para la ejecución de trabajos en el montaje de sistemas de Utilización, el personal debe contar y
hacer uso de los implementos de seguridad señalados en el artículo 38° del Reglamento de
Seguridad y Salud en el Trabajo de las Actividades Eléctricas , siendo éstos por lo menos los
siguientes: casco dieléctrico anti-choque con barbiquejo, zapatos dieléctricos con planta de jebe
aislante, guantes dieléctricos para alta tensión, guantes de cuero, correa o cinturón de seguridad,
protección facial y/ lentes, protección de vías respiratorias, juego de herramientas aisladas, equipo de
comunicación portátil, botiquín de primeros auxilios portátil y otros. Estos implementos deberán ser
verificados por el supervisor de HIDRANDINA SA antes de la ejecución de cualquier trabajo.

1.2 Equipos de Protección Personal

Artículo 79°.- Criterios generales para la selección de los equipos de protección personal
Los equipos de protección personal deberán cumplir, al menos, con los siguientes requisitos:

a. Cumplir con lo indicado en el inciso h) del artículo 15° del Reglamento de Seguridad y salud en el
trabajo de las actividades eléctricas (RSSTAE).
SENATI

b. Deberán ser seleccionados de acuerdo a las condiciones de trabajo, climáticas y contextura del
trabajador.
c. Deberán proporcionar una protección efectiva contra el riesgo.
d. No deberán poseer características que interfieran o entorpezcan significativamente el trabajo normal
del trabajador, y serán cómodos y de rápida adaptación.
e. No deberán originar problemas para la integridad física del trabajador considerando que existen
materiales en los equipos de protección personal que pueden causar
alergias en determinados individuos o sean fácilmente combustibles.
f. El mantenimiento deberá ser sencillo, y los componentes deteriorados deberán ser de fácil
reposición o en su defecto posibles de reparar sin que ello represente una merma en la capacidad
protectora del equipo.
g. Su deterioro o inutilización deberá ser detectable a través de inspecciones simples o sencillas.

Periódicamente el SUPERVISOR deberá revisar y registrar la calidad y operatividad de los equipos de


protección personal.

Artículo 80°.- Ropa de trabajo


Todo trabajador que esté sometido a riesgo de accidente o enfermedad profesional, o en razón de
aquellas actividades que imponen la obligación de distinguirse de personas ajenas a la empresa
contratista, está obligado al uso de ropa de trabajo; debiendo ser ésta resistente al arco eléctrico, de
acuerdo a las exigencias de la actividad a desarrollar en los equipos e instalaciones eléctricas. Dicha
ropa será proporcionada por el contratista para la cual presta sus servicios.
Además, la ropa de trabajo cumplirá, al menos, los siguientes requisitos:

a. Estará confeccionada de tejido o material adecuado, de preferencia de fibra de algodón (resistente


al fuego) teniendo en cuenta la zona y condiciones climatológicas.
b. Será de diseño adecuado al puesto de trabajo y al cuerpo del trabajador, permitiendo con facilidad
el movimiento del trabajador.
c. Se eliminará o reducirá en lo posible aquellos elementos adicionales como bocamangas, botones,
cordones, bolsillos u otros a fin de evitar el peligro de enganche.
d. En toda actividad o trabajo con riesgo se prohíbe el uso de corbatas, tirantes, bufandas, cadenas,
anillos, collares y otros aditamentos posibles de enganches o conductores de electricidad.
e. Deberá llevar en lugar visible el logotipo de la contratista.

Artículo 81°.- Protección craneal


Es obligatorio el uso de casco dieléctrico antichoque con barbiquejo para todo trabajador que ejecute
trabajos en las instalaciones aéreas o a nivel del suelo; asimismo su uso es obligatorio cuando las
condiciones de trabajo entrañan riesgos de electrocución o golpes, como ocurre en lugares pequeños o
trincheras. Para la protección del cráneo la Entidad deberá proporcionar a los trabajadores u otras
personas que tengan acceso al lugar de trabajo los cascos de seguridad correspondientes.

Artículo 82°.- Protección auditiva


Para la selección de la protección auditiva, la Entidad deberá realizar un estudio de ruidos para identificar
sus fuentes generadoras que la llevan por encima del límite permisible y que potencialmente puedan
perjudicar al trabajador.
En zonas de trabajo donde los equipos generen ruidos por encima de 80 dB (ochenta decibeles) es
obligatorio el uso de equipo de protección auditiva, el cual se empleará durante todo el tiempo de
exposición al ruido. Los elementos de protección auditiva serán siempre de uso individual.
Cuando la exposición sea continua por ocho horas o más y el ruido exceda los 60 dB (sesenta
decibeles), los trabajadores deberán usar protección auditiva.
Para la protección contra los ruidos se dotará a los trabajadores que hayan de soportarlos, de tapones
endoaurales, protectores auriculares con filtros, orejeras de almohadilla, discos o casquetes antirruidos o
dispositivos similares.

Artículo 84°.- Protección visual


Los equipos de protección visual, tales como gafas o anteojos, son necesarios en trabajos donde existen
riesgos para la vista por impacto de partículas volantes, salpicadura de líquidos o polvos, o por energía
radiante; y, deben cumplir las siguientes condiciones complementarias:
SENATI

a. Las monturas serán indeformables al calor, cómodasy de diseño anatómico sin perjuicio de su
resistencia y eficacia.
b. Cuando se trabaje con vapores, gases o polvo muy fino, deberán ser completamente cerradas y bien
ajustadas al rostro; en los casos de polvo grueso y líquidos serán como las anteriores, pero llevando
incorporados los botones de ventilación indirecta con tamiz antiestático; en los demás casos serán
con montura de tipo normal y con protecciones laterales, que podrán ser perforadas para una mejor
ventilación.
c. Cuando exista peligro de impactos por partículas duras, podrá utilizarse gafas protectoras del tipo
"panorámica" con armazón de vinilo flexible y con visor de policarbonato o acetato transparente.
d. Deberán ser de fácil limpieza.

Artículo 86°.- Cinturones y arneses de seguridad


Para los trabajos en altura es obligatorio el uso de correas, cinturones o arneses de seguridad
considerando las siguientes pautas:

a. No será permitido el uso de correa de posicionamiento 100% de cuero, ni cuerdas o sogas de


material orgánico.
b. Las partes metálicas serán de una sola pieza y resistencia superior a la correa.
c. Se inspeccionará siempre el cinturón o arnés antes de su uso. Cuando tengan cortes, grietas, o
deshilachadas, que comprometen su resistencia, serán dados de baja y destruidos.
d. Estarán provistos de anillos por donde pasará la cuerda salvavida y aquellas no deberán ir sujetas
por medio de remaches.

Las cuerdas de cable metálico deberán ser utilizadas en operaciones donde una cuerda podría ser
cortada. Las cuerdas de cable metálico no deberán ser utilizadas en las proximidades de líneas o
equipos energizados.

Artículo 87°.- Calzado de seguridad


La contratista debe proporcionar a los trabajadores calzados de protección para las diferentes labores
que se realizan, entre ellas para protegerlos, según sea el caso, contra:

a. Choques eléctricos: se empleará calzados dieléctricos y no deberán tener ninguna parte metálica,de
acuerdo a la norma técnica peruana correspondiente.
b. Impactos, aplastamientos y golpes; se usaran calzados con puntera de seguridad (punta reforzada)
para la protección de los dedos.
c. La humedad y el agua: se empleará botas de jebe de media caña y caña completa.
d. Líquidos corrosivos o químicos: se emplearán calzado de neoprene para ácidos, grasas, gasolina,
entre otros; o similar.

Artículo 88°.- Protección de las extremidades superiores


La contratista debe proporcionar los implementos necesarios para la protección de las extremidades
superiores de los trabajadores para las diferentes labores que realizan. Los guantes dieléctricos deben
cumplir con la norma IEC 903 "Specification for Gloves and Mitts of Insulating Material for Live Working"
tomando en cuenta además, según el caso, lo siguiente:

a. Para los trabajos de acarreo de materiales diversos, de mecánica pesada, de manejo de piezas o
materiales punzo cortantes, abrasivos y otros, se empleará guantesde cuero resistentes y
reforzados.
b. En los trabajos en líneas o equipos eléctricos o para las maniobras con electricidad se empleará
guantes dieléctricos en buen estado que lleven marcados en forma indeleble la tensión máxima
para el que han sido fabricados.
c. En los trabajos de soldadura eléctrica o autógena, se empleará guantes de mangas de cuero al
cromo o equivalente.
d. Para la manipulación de ácidos o sustancias corrosivas se empleará guantes de manga larga de
neoprene o equivalente.
e. Para la manipulación de materiales o piezas calientes, se empleará guantes de cuero al cromo o
equivalente.
SENATI

Debe verificarse que los equipos de protección de las manos, antebrazos y brazos por medio de mitones,
guantes, mangas que usen los trabajadores, no provoquen dificultades mayores para su movimiento. Los
trabajadores que estén utilizando dichas protecciones no deben acercarse a maquinaria rotativa alguna a fin
de evitar que sean atrapados por las piezas rotantes de dichas máquinas.

2. ELEMENTOS AUXILIARES DE PROTECCIÓN Y MANIOBRA.

Para el desarrollo de la presente obra el contratista hará de conocimiento a su personal el cumplimiento de


las normas de seguridad indispensables para evitar accidentes de trabajo, obligándose a facilitar a los
trabajadores el equipo de protección personal (EPP) e implementos de seguridad tales como:

2.1 IMPLEMENTOS DE SEGURIDAD PERSONAL:

CASCO DIELECTRICO: De polietileno de alta densidad, no inflamable y resistente al impacto y


penetración de marca North o similar, con sujetador o barbiquejo.

GUANTES DIELECTRICOS: De caucho de goma natural de clase 3 hasta 26.5 kV de la marca


Salisbury o similar.

ZAPATOS DIELECTRICOS: Zapatos de seguridad de cuero con planta de caucho natural dieléctrico.

CINTURONES Y ARNESES: De correas tejidas en fibra sintética, o de cuero en ambos casos se


usara sistemas de acoples con hebillas metálicas y colocados de tal manera que sea fácil su
manipulación y graduación.

LENTES DE POTECCION: Deben ser livianas, indeformables al calor, ininflamables, cómodas, de


diseño anatómico y de probada resistencia, de fácil limpieza, ópticamente neutras, libres de burbujas,
ondulaciones u otros defectos, así también reducir lo menos posible el campo visual.

2.2 ELEMENTOS DE MANIOBRA GRUPAL:

ESCALERAS: Será de material no metálico, se usaran escaleras de material no conductor como lo son
las de madera o fibra de vidrio.

REVELADOR DE TENSIÓN: Audible – Luminoso para una tensión hasta 230 KV regulable, de la
marca Salisbury o similar.

PÉRTIGA DE MANIOBRA: Aislante de alta resistencia mecánica a la tracción y flexión para un


aislamiento no menor a 25 kV y una longitud de 12 m.

CONO SEÑALIZADOR: Sera plegable, liviano y fácil de transportar. Además poseerá una banda
reflectante a media altura.

Das könnte Ihnen auch gefallen