Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
10
❚ über die Vergangenheit zu sprechen
❚ das pretérito imperfeito
❚ Zeitangaben mit dem pretérito imperfeito
❚ das PPS der unregelmäßigen Verben
❚ Unterscheidung PPS und
pretérito imperfeito
❚ die indirekten Objektpronomen
Während die Kabinen des Elevador de Santa Justa auf und ab fuhren, haben Sie
das pretérito imperfeito (Imperfekt) kennengelernt. Bis auf vier Ausnahmen weisen
alle Verben im pretérito imperfeito regelmäßige Formen auf:
No início, o elevador trabalhava a vapor. Anfangs funktionierte der Aufzug mit Dampf.
Uma cabine subia e a outra descia. Eine Kabine fuhr hinauf und die andere hinunter.
Bei Verben wie z. B. sair ausgehen, hinausgehen, cair fallen und possuir haben, besit-
zen sind die Formen des imperfeito zwar regelmäßig, das i erhält jedoch einen
Akzent bei allen Personen: saía, saías, saía, saíamos, (saíeis), saíam:
Nas férias saíamos todos os dias. In den Ferien gingen wir jeden Tag aus.
Outros tempos
A Isabel vai visitar os avós a Paço d’Arcos e toca à campainha.
Trrim
Avô: Olá, Isabel! Que surpresa!
Isabel: Olá, avô! Está bom?
Avô: Estou, estou, obrigado. A avó é que vai ficar
triste!
Isabel: E ntão porquê?
Avô: Porque ela não está.
Isabel: Ó que pena! Onde é que a avó foi?
Avô: Olha, foi a Lisboa tomar chá com uma amiga.
A Laura telefonou-lhe e a avó pegou no carro e
foi ter com ela. Hoje em dia é tudo muito fácil,
felizmente!
Isabel: O que quer dizer com isso, avô? Conte-me lá,
como é que era antigamente?
Avô: Há muitos anos atrás era tudo bem diferente.
Eu e a avó trabalhávamos os dois, a tua mãe
e a tua tia ainda eram muito novas e não era
fácil largar tudo dum momento para o outro,
para ir ter com uma amiga.
Isabel: Já tinham carro, nessa altura?
Avô: Sim, já tínhamos. Comprámos carro quando
nasceu a mais velha, a tia Luísa. Como
morávamos fora de Lisboa, o carro era uma
grande ajuda.
Isabel: E a avó já tinha carta de condução?
Avô: Já, já. Ela tirou a carta logo quando casámos.
A tua avó foi sempre muito moderna!
Isabel: E o avô não?
Vocabulário
O elevador de Santa Justa a vapor mit Dampf(antrieb)
histórico/-a historisch enquanto während
celebrar feiern; begehen panorâmico/-a Aussichts...
centésimo/-a hundertste(r,s) belíssimo/-a wunderschön
projectar entwerfen, planen sobre über
o engenheiro Ingenieur
o Porto Porto (Stadt in Outros tempos
Nordportugal) Paço d’Arcos (Kleinstadt bei
todo ganz, völlig, Lissabon)
komplett tocar à campainha klingeln
construído aus Eisen gebaut o avô Großvater
em ferro Está bom/boa? Geht es Ihnen gut?
construir bauen a avó Großmutter
possuir haben, besitzen ficar triste traurig werden
a torre Turm triste traurig
a cabine Kabine Então porquê? Warum denn?
transportar transportieren Ó que pena! Ach wie schade!
o passageiro Fahrgast, Passagier o chá Tee
fazer a ligação verbinden pegar em etw. (in die Hand)
o Bairro Alto (Stadtviertel nehmen
in Lissabon) ir ter com jdn. treffen
o início Anfang, Beginn hoje em dia heutzutage
trabalhar arbeiten, tudo alles
funktionieren felizmente glücklicherweise
Gramática
1. Der Gebrauch des pretérito imperfeito E 1, 3
Naquela altura, a avó já tinha carta. Damals hatte Großmutter schon den Führerschein.
Antes não havia transportes tão bons. Früher gab es keine so guten Transportmittel.
Anders als im Imperfekt gibt es beim PPS eine ganze Reihe von Verben, die unregel-
mäßige Formen bilden. Hier sehen Sie die wichtigsten:
Verben wie começar anfangen, ficar bleiben oder pagar bezahlen weisen im PPS eine
orthografische Veränderung in der 1. Person Singular auf: comecei, fiquei, paguei.
Die anderen Personen werden aber ganz regelmäßig konjugiert.
PPS Imperfeito
einmalige Handlungen: wiederholte Handlungen:
Visitámos a Itália em 1986. Nas férias líamos muito.
1986 besuchten wir Italien. In den Ferien lasen wir (immer) viel.
Singular Plural
me mir nos uns
te dir vos euch
lhe ihm/ihr/Ihnen (m/f) lhes ihnen (m/f)/Ihnen (m/f)
In der Regel werden die indirekten wie die direkten Objektpronomen (➝ Lektion 6)
und die Reflexivpronomen (➝ Lektion 2 und 4) mit Bindestrich an die Verbform
angehängt:
Telefonei à Teresa. 왘 Telefonei-lhe.
Ich rief Teresa an. 왘 Ich rief sie an.
O que disseste às tuas amigas? 왘 O que lhes disseste?
Was hast du deinen Freundinnen gesagt? 왘 Was hast du ihnen gesagt?
O uso do português
Die Verstärkung é que im Aussagesatz
Genau wie in Fragen mit Fragewörtern (➝ Lektion 6) ist é que ein Merkmal des
mündlichen Sprachgebrauchs und dient der Verstärkung einer Aussage:
A avó é que vai ficar triste! Da wird Großmutter aber traurig sein!
Este filme é que é bom! Dieser Film ist wirklich gut!
Exercícios
1 Ergänzen Sie mit dem pretérito imperfeito der angegebenen Verben.
1. Enquanto a Isabel falava (falar) com o avô, a avó (tomar)
chá com a Laura.
2. A Isabel não (saber) que a avó não (estar) em casa.
3. Quando as filhas (ser) pequenas, os avós (trabalhar)
os dois.
4. Eles (morar) fora de Lisboa, mas já (ter) carro.
5. A avó (querer) comprar logo as novidades que
(surgir) no mercado.
6. A ntigamente não (haver) bons meios de transporte e, por isso, as
pessoas (viajar) pouco.
3 Wie sah Ihr Alltag aus, als Sie zwölf Jahre alt waren? Bilden Sie Sätze mit dem pretérito
imperfeito in der Ich-Form (eu).
1. quando ter doze anos: Quando tinha doze anos:
2. levantar-se todos os dias às ... horas
3. ir para a escola a pé / de autocarro ...
4. ter sempre aulas até às ... horas
5. à tarde descansar um pouco e estudar
6. ao fim da tarde encontrar-se com amigos
7. aos fins-de-semana também ver televisão
8. no Verão fazer sempre férias com os pais
4 Welche Verbform passt nicht in die Reihe von Verben im PPS? Streichen Sie sie durch
und ergänzen Sie die richtige Form.
1. esteve, dá, soube, viu deu
2. fizemos, dissemos, tivemos, trazemos
3. ficava, comecei, paguei, fiz
4. quiseram, puderam, põem, foram
5. deste, vens, estiveste, viste
6. pôs, veio, há, fez
1. o pai a os pais
2. o a tia os
3. o a os filhos
4. o neto a os
5. o a sobrinha os
6. o a avó os