Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Privations in Ghent
Rizal’s 2 Compatriots
Valentin Ventura in Paris knew of Rizal’s predicament and immediately sent him
the necessary funds
The printing of the Fili is resumed.
On September 18, 1891, EL FILIBUSTERISMO came off the Press
He sent two printed copies to Hong Kong – one for Basa and the other for Sixto
Lopez.
Rizal gratefully donated the original manuscript and an autographed printed copy
to Valentin Ventura.
He also sent copies to Blumentritt, Mariano Ponce, G. Lopez Jaena, T.H. Pardo de
Tavera, Antonio and Juan Luna, and other friends.
The Manuscript
o Foreword
o Warning
Sypnosis of El Filibusterismo
Dona Victorina
Tiburcio de Espadana
Paulita Gomez
Ben-Zayb
Padre Sibyla
Padre Camorra
Don Custodio
Padre Salvi
Padre Irene
Padre Florentino
Isagani
Basilio
Capitan Tiago
Juanito Pelaez
Other Characters:
Cabesng Tales
Juli
Macaraig
Padre Millon
Placido Penitente
Senor Pasta
Tandang Selo
Sandoval
Pecson
Cabesana Andang
Pepay
Padre Fernandez
Don Timoteo
Tano
Chichay
Noli Me Tangere
Romantic Novel
“Work of the Heart”
“Book of Feeling”
It has freshness, color, humor, lightness, and wit
Has 64 chapters
El Filibusterismo
Political Novel
“Work of the Head”
“Book of the Thought”
It contains bitterness, hatred, pain, violence, and sorrow.
Has 38 chapters
On September 22, 1891, four days after the Fili came off the press, he wrote to
Blumetritt about his intentions of writing another a third novel.
October 18 1891, Rizal boarded the steamer to Melbourne in Marseilles bound for
Hongkong.
During the voyage, he began writing the third novel in Tagalog which he intended
for Tagalog readers
In Hong Kong he continued it, but for some reason, he did not finished it.
The unfinished third novel has no Title.
It consists of 44 pages in Rizal’s handwriting, still in manuscript form.
It is now preserved in the National Library in Manila.
It said that Rizal was fortunate not to finish this novel, because it would have
caused greater scandal and more Spanish vengeance on him.