Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
VOLUMEII
Copyright O 1986
Second Edition 2001
by
Kehot Publication Society
770 Eastern Parkway I Brooklyn, New York 11213
(718) 774-4000 /FAX (718) 774-2718
Order Department:
291 Kingston Avenue / Brooklyn, New York 11213
(718) 778-0226 /FAX (718) 778-4148
www.kehotonline.com
VOLUME TWO
English Rendition
by
SHOLOM B. WINEBERG
Publisher's foreword......................................................................
IX
Maamar 27 ...................................................................................
225
5 u i w ~~ n i ~ a,~%?'w 1n3 5 3 ~lalo an
"How goodly are your tents (ohkcha),Yaakov; your dwelling
places (mishkinosecha), Yisroel."
Maamar 28 ...................................................................................
229
c139p5u inu9 *np ram a m
"Be consoled, be consoled My people, says your G-d."
Maamar 29 ..................................................................................235
75 3-fl-fl
V1-h r1u
"I am [drawn] to my friend, and my fnend is [drawn] to
me.... '
Maamar 30 ..................................................................................241
n'nirn i r n r
"He vitalizes us through the two days...."
Maamar 3 1...................................................................................
247
5 ~ l 119*
l u31
"And a redeemer shall come to Triyon...."
Maamar 32 ...................................................................................
255
5uiv*nr5m >wi- wi-rp mu1
"And You, Holy One, are enthroned upon the praises of
Israel."
Maamar 33 ...................................................................................
261
I n gy9
"May the L-rd [through the Divine Name Havayah] answer
you ...I,
Maamar 34 ...................................................................................
267
O~P$X Kl;i 71 lY1
"Know that the L-rd [Hauayah] is G-d [Elokim - mightiest of
all]...."
Maamar 35 .................................................................................273
O37l;i~;i 5q71
"And the Jews took upon themselves..."
Maamar 36 ..................................................................................
.281
i n 1 111 $31
"In each and every generation...."
Maamar 38 ...................................................................................
295
1 ~ x $ip
1 ~n3 o i 01'
~ 533 9'1513 ywt;r ? 3 i inx
"Rabbi Yehoshua ben L v i said: Each and every day a
Heavenly voice goes forth...."
Maamar 39 ..................................................................................
301
innx5 nmip im n x i v 52 inix u01-113 xi3m321
"Rabbi Chanina ben Dosa said: Anyone whose fear of sin
comes before his wisdom.. .."
Maamar 40 ..................................................................................
,307
innxln p i i n r9wynwh iaix *TI s i i ~
"He [Rabbi Chanina ben Dosa] used to say: Anyone whose
[good] deeds exceed his wisdom..."
Maamar 4 1...............................................................................
3 13
ilnv im11 ni3imniiw $3 iniu KI;~
"He [Rabbi Chanina ben Dosa] used to say: Anyone with
whom his fellowmen [b'riyos] are pleased ...."
Maamar 42 ..................................................................................
.32 1
035 -nn niw rlawn OI~X
"On the eighth day it shall be a day of atzeres for you."
"My tears have been my food day and night ...."
Maamar 45 .................................................................................
..343
i i u niini nira 11 ' 3
"For a mitzvah is a candle and Torah is illumination...."
Maamar 46 .................................................................................
..349
1n31vu5 *-in qn 13
"For I, G-d, have not changed...."
Maamar 47 ...................................................................................
355
okra u i x u5v 'lf) uin nnu
"You were [the same] before the world was created...."
Maamar 48 .................................................................................
..36 1
117 i n 532
"In each and every generation...."
Maamar 49 ...................................................................................
367
15995 07u UY
"Man goes out to his work...."
Maamar 50 .................................................................................
-373
1-9 n i i n 15 ma
"Better for me the Torah of Your mouth ...."
Maamar 5 1...................................................................................
379
P ~ D Yn9i), n w u i
"Amalek is the first among nations...."
Maamar 52 ...................................................................................
385
115 nn ' n 1137
"G-d, remember what has happened to us ...."
Maamar 53 ...................................................................................
39 1
tmin -3niu5 31 01%
"Those who love Your Torah enjoy abundant [peace and]
joy ...."
Glossary......................................................................................
,397
General Index ............................................................................
-409
Index of Quotations and References ........................................
419
It is with a profound sense of gratitude to G-d that we are
publishing, at the behest of the Lubavitcher Rebbe, Rabbi
Menachem M. Schneerson the second volume of the English
translation of Sefer HaMaamarim-Y&h, by the Previous
Lubavitcher Rebbe, Rabbi Yosef Yitzchok Schneersohn, of
blessed memory.
In addition to the 27 discourses contained here, this volume
also includes a glossary of Hebrew terms, a general index, and
an index of quotations and references covering the discourses in
both volumes.
It is our prayerful wish that the publication of this volume,
serving as yet another step in disseminating the wellsprings of
Chassidw, will help hasten the speedy coming of Moshch.
1 . Bamulbar 245.
2 . [Note in original] Berachos 12b-13a.
3. Bereishis 175.
4. lbid., 35:lO.
5. Tanya, p. 152.
someone is - G-d forbid - critically ill, he is given an addi-
tional name, for the letters of the name are receptacles for
additional life-force. This is true, however, only of names whch
are in accordance with Torah and in the Holy Tongue. The
Shaloh writes6that Adam was able to name all creatures properly
by viewing their names as they existed in the Divine Chariot,
the source of the life-force of all Creation. The Gemara7 says R.
Meir would pay special attention to a person's name, since he
was able to know an individual's essential quality by knowing his
name. Thus a person's name is truly important.
Surely, then, there is a difference between the names Yaa-
kov and Yisroel, and just as the name Avraham indicates an
additional meritorious quality lacking in the name Avram, the
name Yisroel too possesses merit that is lacking in the name
Yaakov. This was expressed by the angel who said:$ "[you are to
be called Yisroel, for] you have striven with angels and men and
have emerged victorious." Why has the name Yaakov remained
in use?
We must also understand why the verse [quoted at the be-
ginning of the maamar] uses the term "your tents" in
conjunction with the name Yaakov, and "your dwelling places"
in conjunction with the name Yisroel.
In summary: What is the difference between the names Avram
and Yaakov, since only he who calls Avrahmn by the name Avram
transgresses the command Y o u will no longer be called .... "? How is
the name Auraham more meritorious than the name Yisroel?A per-
son's name in the Holy Tongue draws down that individual's life-
force.
1. Yeshuyahu40:1.
2 . Sefer HaMaamarim 5670, p. 221; 5672, p. 77.
Pesikta comment^:^ A King whose children are taken captive
(i.e. the exile of the Jewish people), and whose palace is burnt to
the ground (i.e. the destruction of the Sanctuary) is Himself in
need of consolation. G-d must be consoled for the Sanctuary's
destruction and the dispersion of the Jewish people.
The Gemara comment^:^ "Woe to the father that banishes
his children, and woe to the children who are exiled from their
father's table." In such a situation, both father and children are
doubly pained. The father agonizes over the absence of his chil-
dren from the beauthl home he built for them. It pains him
even more that the children's misconduct forced hun to drive
them away, and because he is so embittered, the dedicated and
loving father destroys their homes as well as the palace that he
had specially built so that he could meet his children there.
The displaced children are doubly pained as well. Firstly,
they are distressed at being banished - albeit temporarily -
from their homes, this being accompanied by great loss of life.
Secondly, they are greatly upset by their constant wandering
from one country to another, always made to feel superfluous
and ashamed, and in no place sure of their lives; all these events
having been foretold in [the sections of the Chumash that con-
tain] the Words of Censure,S and which are occurring nowb in
the time of the "pangs" [preceding the coming] of M o s h h .
Ultimately Israel will repent, as promised in the verse:7"And
you will return to the L-rd your G-d," and this will bring about
the Redemption, for as Maimonides states9 "Israel will be re-
deemed only through teshuuah, (repentance)."
In summary: The meaning of the repeated word "consoled'\s
explained. Rashi says G-d consoles the prophets that they should
console Israel. He points out why this prophecy of consolution, to be
-
Rosh Hashanah and Yom Kipgur depend on the spiritual stocktaking
and teshuvah performed during the month of Elul.
19. For a comprehensive listing of all Halachic opinions concerning shaving, see
Hadrm P a i m Zokain; Yagdil Tor&, No. 54 ch. 61.
1-135 l-nn i~n-p)
-at-L/wnoi-2 o-nia 11--n-
"He vitalizes us through the two days;
on the third day He raises us up, that
we may live in His presence."'
1 . Hoshea 6:2.
2. Likkutei Sichos, Vol. IX, p. 370.
3. Likkutei Torah, Rosh HaShunah, p. 63b; Sefer HaMuumarim 571 1 , p. 33.
4. Berachos 18b; Bereisha Rabbah 39:7; Tanya, p. 193.
5. H o s k a 6 : l .
HAMMARIM -YIDDISH
242 / SEFER
6. Mishlei 10:22.
7. Sanhedrin 39a; Tanya, p. 270.
Much of this [type of behavior] is due to one's environment,
for: "Much [evil behavior] is a result of evil friends."^ When9 a
person finds himself among Torah scholars, then the sacred il-
lumination of Torah affects him so that he changes for the
better. However, when one finds himself around coarse and
lustful people who constantly pursue the dictates of their hearts,
then one becomes so drawn [to their lifestyle] - Heaven forbid
- that he becomes desensitized, and is unaware that he is be-
coming a "fallen individual."
But "everything has its time,"lO there is a time limit to all
matters: When parents observe that their child is becoming
more ill every day - G-d forbid - they do all they can to save
him. The verse states:" "You are children unto the L-rd, your
G-d." We Jews are His chldren. When G-d observes a Jew
straying from the "straight path" of Torah and mitzvos, He [ini-
tially] allows him to drift, for a person is free to choose his own
path. But when He observes that the individual has fallen so
low that he has become mired in his own sins and cannot extri-
cate hunself, he is helped from Above to do teshuvah.
In summary: The "two days" are the days of Rosh Hashanah;
the "third day" is Yom Kippur. "He vitalizes " etc., is a continuation
of the previous verse "Come let us return...." Every Jew must make
an honest accounting of lww the year has been spent. He will find he
was suffering from a fonn of mental unbalance in his obsessive quest
for wealth, neglecting the times for communal prayer and Torah
study. He will then realize that he has become coarse. Much depends
on the envircmment. I f a person does not awaken a feehg of teshu-
vah within himself, then he is aroused to teshuvah from Above.
15. Likkutei Torah, Hminu, p. 71c; Sefer HaMaamarim 5688, p. 119; 5700, p. 62.
In summary: Soul and body are alike; just as the bodies of cre-
ated beings have a source from whence they spring and receive
nourishment - aside from their very existence - so too do souls.
Furthermore, just as the roots of plants have an effect on the fruit
they bear, so too with regard to the souls. Souls too have a source
from whence they are vitalized and strengthened. The Nefesh,
Ruach and Neshamah levels of every Jewish soul have their source
in the higher parts of the soul [Chayah and Yechidah]. It is from
these higher kvels that the teshuvah awakening comes about, this
awakening at times coming quite suddenly. Through teshuvah, we
merit to be inscribed for good on Rosh Hashanah and sealed for good
on Yom Kippur.
';1 01K3 2?Y12 9W9 1 2 ~ ?NIX
h ~ 1 K2~1 ~ 5
"And a redeemer shall come to
Tziyon, and to those in Yaukov
who repent of [their] transgres-
sion, says the L-rd."'
1 . Yeshayahu 59:20.
2 . Raishes Chochmah, Shaar HaAnwah ch. 6 ; Tanya, p. 190.
3 . Targum; note commentary o f Rashi, Metzudas Douid, Yeshayahu 59:16.
4. Rashi, Metzudas Tziyon, Yeshayahu 59:19.
We must understand this remark. It is patently obvious that
the main work of the redeemer will be the rebuilding of edifices
that had been destroyed. His leadership and power will be such
that he will ensure that they remain standing permanently. As
long as a state of destruction persists, obviously the redeemer
has not come. So what new thought is Rashi teaching us?
Indeed, Rashi's comment is profound, and extremely irnpor-
tant for all to know. The Gemara,s commenting on the verse:
"And a redeemer shall come to Tziyon..." notes: "Why will the
redeemer come to Tziyon? Because 'Those in Yaakov will have
repented for their transgressions."' Redemption, says the Ge-
mara, will come only through teshuvah.
Rashi is telling us essentially the same thing, in effect wam-
ing us not to be fooled. Even though Eretz Yisroel is being
physically rebuilt, the redeemer has yet to come, and so all the
buildings are still classified as ruins. For all religious affairs are in
a state of ruin, inasmuch as power is in the hands of the "trans-
gressors of Israel" - the antithesis of "those who have repented
of [their] transgression." Therefore, all that has been built and is
being built may be categorized as ruins, for the redeemer will
come only when "those in Yaakm will have repented of [their]
transgression."
In summary: "And a redeemer shall come ..." is a continuation of
the theme begun in the previous verses, which dwell on the debased
condition of the Jews in exile, and the punishment received for such
conduct. The punishment to be received by the nations that dealt
harshly with the Jews is also described. All this will lead Jews to
teshuvah. Rashi's comment on the verse that every structure in
Eretz Yisroel is called a ruin as long as the "transgressors of Israel"
have the upper hand.
6 . [Note in original] T m i s 1 :1 .
7. [Note in original] Devarim Rabbah 2:23. The quote in the maamar is based
on the wording in the Midrash. In the Yerushalmi there are variations (con-
cerning the verses quoted).
8 . Devarim 4:30.
9 . Ibid., 4:31.
10. Pirkei Avos 2:3.
11 . [Note in original] Sanhedrin 97b; [YerwMmi, Taanis 1:11.
Two kinds of conduct lead to teshuvah. It is analogous to a
father dealing with a misbehaving child. First the father acts
kindly, hoping this will influence the child to forsake his evil
ways and conduct himself properly, listening to and obeying his
father's will. Should this method prove unsuccessful, the father
then deals harshly with his son, punishing him fiercely, until the
child regrets his previous evil behavior and begins to conduct
himself according to his father's will.
There is no need to dwell on the analogue at length, for it is
exceedingly clear. It is only necessary to remind and warn those
who, together with their families and possessions, have re-
mained - thank G-d -- untouched by the bitter punishment.
Such people should not think that they have already been saved
or that teshuvah is not necessary. The Rambam states:'* "All the
prophets have prophesied concerning teshuvah, for the Jewish
people will be redeemed through teshuvah. The Torah has
promised that the end of the bitter exile will lead Jews to teshlc-
vah, and then they will be redeemed."
C) The merit of the Patriarchs: Though teshuvah is most im-
portant, we still must have [as one of the matters that will bring
the Redemption] the merit of the Patriarchs.
d) Mercy: Aside from the merit of the Patriarchs, we must
also be granted [Divine] mercy.
e) The "keitz," or appointed time: In the final days of exile,
when Jews must be redeemed [for the appointed time has ar-
rived], the Redemption shall come about only through teshuvah
and the merit of the Patriarchs coupled with much mercy. This,
after all, is the reason for all our anguish, [that it lead to teshu-
uah, and] that through reshuvah we will merit salvation.'3
This then is the meaning of the verse: "And a redeemer
shall come to Tziyon, and to those in Yaakov who repent of
[their] transgression ...."
17. Yimeyahu 3:14; Zohar, Voi. III, p. 126a; Sefe~IlaMaamarim 5700, p. 52.
18. See previous Maamar.
proclamations; b) contemplating the purpose of life; c) Heavenly be-
nevolence; d) Heavenly punishment. Constant imprmement is the
best preparation for Moshiach's coming.
~ 9 >wiv wnp ;mxi
5 ~ 7 ni5;ln
"And You, Holy One, are enthroned
upon the praises of Israel."'
1. Tehillim 22:4.
2. Midrash Tehillim on verse.
would seek the opportunity to contact simple folk, men, women
and children. He would meet them in the synagogues, in the
streets, in their homes, stores and workplaces. At all times and
in all places the Baal Shem Tov centered his discussions on the
people's health and sustenance. His holy intent was to elicit
their praise of G-d, as mentioned earlier.
It once happened that the Baal Shem Tov visited a certain
town and, as was his habit, strove to make Jewish men, women
and children meritorious through their praise of G-d.
In that town there lived a great Jewish scholar who for the
past 50 years had studied Torah day and night in abstinence and
holiness. He would sit garbed in tallis and tefillin until the late
afternoon, fasting until after the evening prayers, and then
breaking his fast with a crust of bread and some water.
When the Baal S k m Too entered this great scholar's "seclu-
sion chamber" in a corner of the synagogue, he inquired after
the man's health and as to whether his needs were being met.
The recluse, seeing that the Baal Shem TOVwas garbed like a
simple villager, ignored him. The rebbe repeated his questions a
number of times. Finally the great scholar became angry and
motioned to the door, indicating that the Baa2 Shem Tov should
leave.
Said the Baal Shem Tov: "Rebbe, why don't you provide G-d
with His sustenance? You will - G-d forbid - make Him hun-
ger and He will depart from the world."
The scholar became bewildered on hearing what he thought
was a simple villager speaking about seeing to G-d's needs. The
Baal Shem Tov read the man's thoughts and said to him: "Jews
exist by virtue of G-d's sustenance. What sustains Him? This is
answered by Dovid in Tehillim, where he says: 'And You, Holy
One,' -what is Your sustenance? 'He sits,' i.e., He is sustained,
'by the praises of Israel' -- by the Jewish people's words of praise
for their health and sustenance."
For these words of praise, G-d repays us with children,
health, and ample sustenance.
In summary: While still incognito, the holy Baal Shem Tov
would seek the opportunity to make Jewish men, women and children
meritorious by eliciting from them - each after their own fashum -
praises to G-d for their health and sustenance. The Baal Shem
Tov's meeting with a great Torah scholar who studied in abstinence
and holiness is described, concldng with the manner in which the
Baal Shem Tov interpreted the verse: "And You, Holy One...."
9 . Bereishis 1:1.
10. Rashi, Bereishis 1:l; Bereishis Rabbah 1:4; Vayikra Rabbah 504; Tanchuma,
Bereishis 3.
11. Tikkunei Zohar, TiWtun 1,4.
12. Zohar, Vol. 111, p. 7b.
ning tamid offerings. This spiritual service [as opposed to the
~ h ~ s i c service,
al which was extant only as long as the Holy
Temple existed] exists even now, during the time of exile.')
During the time the Holy Temple stood, the service of sac-
rificial offerings consisted of two parts: the offering of various
animals such as oxen, sheep and goats, and the confession of the
person who brought the offering, made [while laying his hands]
upon the animal. Repentance, which was part and parcel of the
confession, coupled with the actual offering, cleansed the indi-
vidual of hrs iniquity and brought him closer to his Creator.
Spiritually, the service of offerings exists even now, for even
while the Holy Temple was standing, the main aspect of sacrifi-
cial offering was not the offering itself, but the accompanying
spiritual service, the confession and the thought process of the
priest who brought the offering.14
This is also the meaning of the verse:15 "A person who will
offer from amongst you an offering to G-d." The Torah then
goes on to explain the various laws dealing with sacrificial of-
ferings.
It would seem that since we are dealing with a person
bringing an offering, it would have been more appropriate for
the verse to state: "A person from amongst you who will offer an
offering to G-d," [the words "from amongst you" preceding the
mention of the offering,] rather than the way the verse is actu-
ally stated.
The Alter Rebbe explained:l6 "A person who will offer [in
Hebrew yakriv, which also means to draw close]." In other
words, for an individual to draw close to G-d, and for h s Torah,
mitwos and good character traits [to be favored by Him], an in-
dividual must make "from amongst you" an offering unto G-d.
Which is to say, the offering must be of the person himself. This
D ivine energy creates and vivifies both the lower world with
all its creatures and the higher worlds containing souls and
angels. It does so in two ways, providing either physical or
spiritual life. These two life-forces are known as the natural and
the supernatural. The physical element of all corporeal beings
both on land and sea, from [the coarsest] rocks to the most
refined brain matter, all fall under the heading of "material
hosts," and are within the realm of the natural. This is also true
of the clouds and other denizens of the sky, as well as angels -
10 categories of which are enumerated by the Rambam.2 The
physical aspects of these "heavenly hosts" are also a part of the
natural world. But the spiritual aspects of all creatures, from the
speclfic power of vegetative growth found in particular climes to
the loftiest spiritual forces found in souls and angels, all come
under the heading of the supernatural.
The earth's ability to produce vegetation depends primarily
on location and climate. The Gemara3 comments on the verse:4
"These are the children of Sei'ir, the Chorites who dwell on the
land," and notes: Are we to infer that only the Chorites dwell on
land, and the rest of humanity dwell in the heavens?! The Ge-
mara answers that the Chorites were agronomists, intimately
acquainted with each plot of land. They knew how to make the
5 . This maamar was written during the year 5704, thus explaining the phrase
"forover 5703 years."
6 . Bereishis 1: 1.
Elokim (G-d) created heaven and earth." Both heaven and earth
were created through the Divine name Elokim,' which is nu-
merically equivalent to hatevah,~or nature.
The true source of all worlds, angels and souls is the Divine
name Havayah, which means C r e a t ~ r Its . ~ creative force, how-
ever, is manifest through [and concealed by] the name Elokim.1°
Ebkim is indicative of [the Divine force that creates] nature,
while Havayah transcends nature.
G-d [not only creates, but] manages the worlds in a manner
that transcends nature, though His management is concealed in
"natural" garments. This is especially so regarding His conduct
with the Jewish people. In this regard, His conduct is totally be-
yond the realm of nature, in line with the well-known saying
[that the Jewish people are likened to]:" "One sheep among 70
wolves, and still it is protected [from evil]." We are all aware of
the great enmity of the nations towards us throughout our bitter
exile. All the nations have proclaimed various forms of death
sentences upon the Jewish people, and yet we exist and con-
tinue to thrive, and we shall continue to exist eternally, for we
guard and observe the eternal Torah and mitzvos, and believe in
the G-d of our fathers.
This is the meaning of the verse: "May the L-rd [through
the Divine name Hauayah] answer you on the day of distress;
may the Name of the G-d of Y aakov fortify you." Every Jewish
man, woman and child must know that in times of travail, G-d
conducts Himself towards us in a manner that totally transcends
nature. It is only necessary that the Divine Name itself should
strengthen the hearts of us all, instilling complete trust and faith
in the coming Redemption. As the Rebbe of blessed memory
once told an individual: "Be strong [and proud] in the Name of
4. Devarim 4:35.
5. Ibid., 4:39.
6. [Note in original] I Melachim 18:37.
7. Ibid., 18:39.
8. [Note in original] Bereishis Rabbah 100: 1.
Elokim. Upon knowing ths, we come to realize the we, the Jew-
ish nation, are "His people and the sheep of His pasture."
In summary: What is the meaning of Havayah is Elokim! a)
G-d alone is G-d. b) G4dis able to do all. What is the meaning of
"He created us when we did not yet exist on t h world"? In the To-
rah and in the acknowledgment at Mt. Camel, the verse states:
"Havayah is HoElokim (with a hay) ." Here it is written: "Havayah
is Elokim [without the hay]." The written and oral version of the
term v'lo is explained in the Midrash by Rabbi Yehuduh and Rabbi
'4cha.
1 . Esther 9:23.
2. MegiUah 12a; Esther Rabbah 7:18; Shir Hashirim Rabbah 7 3 ; Likkutei Sichos,
Vol. XXI, p. 209.
3 . Likkutei Torah, Acharei, p. 27c; Yom HaKippurim, p. 68b.
non-kosher royal banquets. This led them to [further] distance
themselves from Torah and rnitzoros. Several years before the
redemption from the Babylonian exile, Satan - may Heaven
protect us - began to agitate the Jewish people so as to make
them sin. Satan's intent was that by getting the Jews to sin, G-d
would - Heaven forbid - continue to allow them to languish
in exile. The Jewish people, unable to withstand the test, suc-
cumbed to temptation.
Mordechai and the members of the Sanhedrin [the Jewish
supreme court] tried to stem this tide of rebellion, but to no
avail. A number of impudent and insolent individuals placed
themselves at the head of the impious and irreligious faction,
and scoffed at any efforts to get the Jews to repent. Mordechai
and the Sanhedrin attempted to get the Jews to repent by relat-
ing to the Jews the glad tidings of redemption from Babylonian
exile, which was to take place in the not too distant future.
Through their mockery, the insolent ones - Satan's mes-
sengers - managed to influence some of the better Jews who
had up to that time sincerely believed in the coming redemp-
tion. After listening to the non-religious leaders, they too began
having doubts.
The situation was further exacerbated by the fact that aside
from Mordechai and some members of the Sanhedrin, nobody
ventured to speak about the coming redemption. Others were
completely mute on this subject. It was impossible for them to
say that - G-d forbid - the redemption would not be coming,
for they firmly believed in it. They were, however, uncertain as
to when it would take place. They also did not believe that
Mordechai and the members of the Sankdrin knew the ap-
pointed time. They therefore remained completely silent about
the matter. Their silence lent strength to the words of Satan's
messengers, enabling them to scorn Mordechai and the Sanhed-
rin itself, and to lead the Jewish people further down the sinful
path of eating forbidden foods, desecrating the Shabbos and
marrying non-Jews. This in turn brought about an even greater
proximity between the Jewish people and the other inhabitants.
This silence of the believers cast shadows of doubt in the
Jewish population at large. These doubts and uncertainties
manifested themselves in various ways. Some Jews, for example,
totally abandoned belief in the redemption, Torah and mitzvos.
Others, whle adhering to some aspects of Torah and mitzvos,
lost a certain degree of faith in the coming redemption, and in
various matters became close to the evil leaders.
So it was that Jews of that time were sinking into the depths
of sin. This came about through the corrupt influence of the
misbegotten leaders, who denied the existence of G-d and the
validity of His Torah, as well as through those who were silent
on the subject of redemption.
In summary: There were two fundamental reasons for the Jewish
people's sinful state at the time of the Purim miracle: a) the opinion
that a good material life is all-important, and can be attained through
one's own power and craft; b) the opinion that it is necessary to be-
come totally integrated, or at the very least united with the country's
inhabitants. The free thinkers mocked Mordechai's call to repent in
preparation for the coming redemption, while some of the Jewish
leaders were mute on the subject. This led to doubt and uncertainty
among some erstwhile believers, and strengthened the hands of the
heretics.
4. Esther 3 6 .
Haman devised a cunning slander against the Jews. He was
sure that this calumny would bear fruit, and that the king would
subsequently approve his plan to annihilate the people. Haman
was sure that the resultant evil decrees would be executed, for
he knew how sinful the Jewish people were, and that the "at-
tribute of justice" would incite - G-d forbid - against them.
Indeed, this was the inner meaning of Haman's slander;*Sa-
tan, the primordial serpent? incited before King Achashveirosh,
[G-d being known as Achashveirosh because] the first [in He-
brew reishis] and the last [in Hebrew achris] are His,7 as the
verse state^:^ "I am first and I am last."
Haman slandered the Jews by saying: "There exists [in He-
brew yeshno] one [echod] nation, scattered and dispersed among
the nations, whose laws differ from the laws of all other nations,
and the king's laws they do not obey."
[In spiritual terms, Satan's complaint was as follows:]
"There exists - yeshno - one nation...." The word yeshno
[comes from the Hebrew word yesh, and] means might and will.
Satan slandered the Jews by charging that our might, which had
been given to us by G-d, and for whch reason we are called
"one nation," as the verse state^:^ "And who is like Your people
Israel, one nation on earth," [was not being properly utilized.]
The Jewish people have a will so strong and a power so
mighty that we are able - through our study of Torah, per-
formance of mitzvos and demonstration of good character traits
- to draw down the One G-d into this material world, so that
even here His unity can be recognized and His G-dlmess felt.
But the Jews, said Satan, are "scattered and dispersed among
the nations" - they are using their G-d-given gifts and talents
for various "national" (i.e. mundane) matters.
5. Ibid., 3:8.
6. Sanhedrin 29a.
7. [Footnote in original] Midrash brought down in Meorei Or, Chapter Akph ( 8 )
[Section 182; Or HaTorah, Megillas Esther, p. 22631.
8. Yeshayah 44:6.
9. I Diorei HaYomim 27: 11, Tanya, p. 227; Sefer HaMaamarim 5700, p. 142.
[Furthermore, said Satan,] the Jewish nation's laws "differ
from the laws of all other nations." Jews are different than all
other nations. Every nation has its own physical and spiritual
lifestyle to which it adheres. This is not the case with the "one
nation... whose laws differ from the laws of all other nations...."
They are ready and willing to change anything and everything
- G-d forbid - in order to be similar to all other nations. This
is due to the fact, continued Satan, that "the Kings laws," i.e.
G-d's laws,lO "they do not obey."
It was of such calumny that Ravah said:" "No one can ap-
proach Haman's ability to speak ill [of the Jewish people]."
Haman successfully incited against the Jews [before the
King,] and Jews in all Achashveirosh's countries felt the great
travails brought upon them by Haman's decrees. This painful
affliction aroused a brokenheartedness within segments of Jewry
that led to repentance.
This spirit of contrition aroused the wrath of the heretical
leaders. They tried to prove that the harsh decrees were not so
bad after all, but rather stemmed from the kingdom's sincere
desire to shower all manner of good upon the Jewish people.
This goodness, the heretics promised, would come when Jews
applied themselves diligently to labor and craft. These leaders
went on to say that Jews should not believe in G-d's salvation
through redemption from exile. On the contrary, they main-
tained that now more than ever it was vital to become one with
the inhabitants of the land.
By dint of such words and deceitful actions, Satan managed
to convince many Jews to turn away from repentance, and in a
variety of ways further their relationships with the land's inhabi-
tants.
So the Jews continued to sin, and Jewish afflictions in-
creased accordingly. Nothng came from the empty promises of
the heretical leaders except for the profanation of holiness, the
eating of non-kosher food and other sins. All the while, the
Jews' torment and pain continued to increase.
Mordechai, however, "knew all that was happening."lz Says
the Yalkut:l3 Mordechai knew how to heal the torment; he knew
which sins had caused the afflictions, and the healing measures
required. He assembled all the Jewish people and told them that
all their afflictions stemmed from their profaning of Shabbos,
their eating of forbidden foods and other sins. He aroused the
Jews to a tremendous repentance, and assured them of the
coming redemption. The Jewish people obeyed Mordechai's call
to repentance, and steadfastly believed in the coming redemp-
tion.
This, then, is the meaning of the verse "And the Jews took
upon themselves [to do] that which they had begun to do."
They became pious and performed Torah and mitzvos with true
self-sacrifice. The redemption came a year later, and within four
years the Holy Temple was rebuilt.
Herein lies the awesome might of repentance. Jews were,
during that trying period, surrounded by opponents of their re-
ligion. They were also under the influence of people that denied
G-d and hated Judaism - people who scoffed at Torah and
mitzvos and mocked the righteous Mordechai and members of
the Sanhedrin. [All this notwithstanding,] they were able
through repentance to attain a spiritual level similar to that at-
tained during the receiving of the Torah.
G-d accepted their true repentance, their regret for past
misdeeds and their resolutions for the future to be loyal to
Torah and mitzvos. G-d rained good fortune upon them through
the miracle of Purim, and the Jewish people were favored with
the redemption.
In summary: Haman's decrees and the resulting travails were
brought upon the Jewish people by the corrupting influence of their
heretical leaders. Harnan is empowered by Satan's calumny of the
Jews: that the chosen people were using their G-d.given powers only
m
The year 5542 (1782) was the third consecutive year in
which Chabad chassidim suffered grievously at the hands of our
opponents. Our suffering was extremely dficult to bear. That
Purim, the Alter Rebbe of blessed memory said: "We will have
to endure even more," referring to the bitter excision
proclaimed that summer, "but all must know that it has been
affinned On High that which has been accepted here below [i.e.
that Chassidism would emerge victorious]. It is only necessary
that we strengthen our service of repentance, for every
redemption comes only after being prefaced by repentance. We
need to be redeemed from those that slander us, so we must
prepare with repentance."
That year, tens of thousands of Chabad chassidim were afire.
All of them - from the most illustrious scholars and distin-
guished men of spiritual service, to the simple folk - immersed
themselves in repentance. Purim 5543 (1783) found the Alter
Rebbe in a state of extreme joy. He then announced: "We were
victorious!" The joy of the chassidim was incalculable.
At that time the Mitteler Rebbe [the Alter Rebbe's eldest
son and successor], who was then a mere nine years old,
remarked that the situation was similar to the original two
periods of Purim. During the first, Mordechai called the Jews to
repentance and they responded. Concerning that period it is
written: "And the Jews took upon themselves [in Hebrew
vikibeil] that which they had begun [heickilu] to do." Vikibeil
[may alternately be rendered "lamented," so that the verse]
means "they lamented," as we find in the Mishnah:l4 "We
reason.
The matter is as follows: With sacdcial offerings, it is im-
perative that one offer from the "fattest"6 - that the offering be
choice. Regarding man's table, however, the important t h g is
that "he tarry at the table;" one should eat not for the pleasure
one derives from the food, but because of the benefit he derives
from it7 - that he be healthy. As our sages instruct us? "h is
the way [to acquire] Torah: eat bread with salt...."
The Torah teaches the Jew not only that whch may or may
not be eaten, it also instructs h1.m as to what end food should be
eaten. Tlus is because every Jew is9 both a son and a servant of
G-d.
In summary: The prophecy concerning the buildmg of the Holy
Temple which will take p k e when M o s h h comes is explained. The
verse quoted at the openmg of the &course teUs us about the altar and
the table of the showbread. The Gemara states that during the time of
the Holy Temple, the altar brought atonement; noev it comes from
man's table [upon w k h he eats]. The following questions are asked:
a) what comparison can there be between the altar and man's table, b)
what is meant by man's table, c) why is the word "table" used rather
than "meal" or "repast"? In the homletic portion of Torah, even the
simple meaning alludes to profound matters. The Torah is teaching us
how to eat [with proper intent].
6. Vayikra 3:16.
7. Sefer HaMaamarim 5678, p. 295; Kuntreisim, Vol. 11, p. 596, 601; HaTamim,
Vol. I, p. 29a; Derech Mitzvosecha, p. 63a.
8 . Pirkei Avos 64.
9. Tanya, p. 113.
In most aspects the two forms are similar.10 In both cases, the
water is supposed to be clean and no labor is to have been done
with it. The text of the blessing recited afterwards, as well as the
fact that the water is to cover every portion of the hands, is also
the same in both forms of netilas yodayim.
There is only one difference: After waking, the hands are
washed alternately until each is washed three times. The exact
process is as follows: The vessel with water is taken in the right
hand and transferred to the left, after which water is poured [with
the left hand] onto the right. [The vessel is then transferred to
the right hand and] water is poured onto the left hand. This
process is repeated until each hand has been washed three times.
When washing for a meal too, each hand is washed three
times. However, the hands are washed consecutively and not
alternately. The vessel is taken in the right hand and transferred
to the left, after which water is poured three times consecutively
on the right hand. [The vessel is then transferred to the right
hand,] and the left hand is washed three times. After both hands
are washed, and while still wet, they are rubbed together. Both
hands are then lked and the blessing for w a s h the hands is
recited.
We must understand the significance of washing the hands
upon waking, when one leaves an unclean place, and before be-
ginning a meal. Why are the hands washed at all? Also, what is
the difference between was& the hands in the morning (when
they are washed alternately), and washmg for a meal (when the
hands are washed consecutively)? In both instances the vessel
with water is taken with the right hand, and in both instances the
right hand is washed first.
We must also understand why washng the hands is called
netilas yodayim, "taking" or "lifting" the hands, rather than re-
chitzas yodayim, washmg the hands, or shtifas yodayim, rinsing the
hands. The latter terms are more indicative of cleaning the hands.
Also, the word notkh is Aramaic for the water vessel with which
10. Shulchan Aruch Admur HaZakein, Orach Chaylm, chs. 4 and 159; Sefer
HaMinhagim-Chabad, pgs. 1 and 2 1.
the hands are washed. All three terms, "washing," "lifting," and
"water vessel," do not describe the process of n e t i h yodayim with
the same accuracy as "washmg" or "rinsing." Perhaps one of these
more logical terms should have been used?
The fact that the text of the blessing for washing the hands is
referred to as netilas yodayim indicates that just washng the hands
does not suffice; of primary importance is that the washing be
performed in the manner of neti2ah. This means to say that there
are two distinct manners of w a s h g one's hands, that of "taking"
and that of "hfiing." Neb yodayim is also to be performed from a
notleh, i.e. the vessel from which the water is poured must be
whole and able to hold water. The water itself must be poured
manually," by an individual with intelligence.
In summary: There are two ways to wash the hands: a) in the
morning, or when wakening from sleep, b) befme eating [a meal with
bread]. The primary difierence is that a f i r w&ng the hands are
washed alternutely, while before a meal they are washed consecutively.
Netilah means "taking" or "lifang," and also describes the water vessel
wed. Why is the text of the blessing netilas yodayirn and not a phrase
that would mean rinsing or washmg of the hands? Why is it important
for the vessel to be whole and able to hold water? Why is it necessary
that the water be poured manually by an indivtdual with intelligence?
14. Generally, four appellatives are applied to a human being, adam, ish, geuer,
and enosh. Adam, refers to man as an intelligent being, and is the loftiest of
the four.
15. 111, p. 60b.
16. All of creation, even kelipos, must receive their life-force from holiness. The
more spiritually advanced the level, the greater the degree of life-force it re-
ceives, and the lower the level, the less spiritual life-force it receives. The
levels that lack almost all spirituality, kelipos, receive but a diminutive
amount of 1ife.force that "trickles town" from the external level of holiness.
Since the nails receive extremely little life-force, they are a perfect "host" for
kelipos and are extremely attractive to kelipos to latch on to, in order for them
to receive the spiritual nourishment necessary for their existence.
17. "Cleanliness leads to purity," state our sages. The converse is also true. The
dirt found under the nails is thus even more conducive for kelipos to derive
their life, force from.
son's emotional state, be it love or hate, the emotions manifest
themselves in an intensely burning manner.
[In a spiritual context,] netilas yodayim, pouring water on the
hands [i.e. the emotions,] means we should use the intellect
(whch is represented by waterla)to calm and blunt the emotions,
bringing them under our rational control.
The emotions are "cleansed" in two ways. In the morning
netilas yodayim, there is a removal of the unholy spirit that ema-
nates from bondage to worldly suppositions. In t h s instance the
hands are washed alternately, i.e. a little at a time; first one
emotion is cleansed a bit, then another, until all the emotive
attributes are cleansed.
The w a s h g of hands before a meal is performed in a pro-
gressive fashion. Here, the purpose is not to cleanse oneself of
evil, but rather to sanctlfy the emotional attributes. Rubbing the
hands together implies a harmonious merging of these attributes.
In the realm of hohess, all emotional attributes are to meld
into one. For example, love and fear are both to come under the
dominion of intellect. When t h happens, all the emotional at-
tributes merge and affect one another in a positive way. Man thus
attains completeness.
Our Patriarch Avraham loved19 Ged. After the test of the
abldah, the binding [of his son Yitzchok] , G-d says to Avraham:zo
"Now I know that you are G-d-fearing." The harmonious union of
love and fear enables a person to attain the full measure and
totality of man. 21
It is for this reason that the blessing for w a s h g the hands is
netilas yodayim, referring to the two ways whereby the emotive
attributes are rectified. Washing in the morning involves a ban-
ishing of the unholy spirit whose source is the darkness of worldly
suppositions. In this instance, netilas yodayim means "talung" [or
wresting away] the natural emotional attributes from their worldly
Just as G-d's desire for body and soul to unite causes the
physical body to conform precisely to the soul that enlivens it,
so too does the soul conform with the physical body, so that it is
able to imbue all of it with life. Thus, the unification of the spiri-
tual soul with the corporeal body causes the body to attain a
loftier status than it had enjoyed previously.
Conversely, [that part ofJ the spiritual soul which permeates
the body is, upon its descent, lowered in spiritual status. Previ-
ously it was a wholly spiritual being [with no connection to
physicality], and was included within the hierarchy of the spirit.
The Midrash8 states that the soul is divided into five distinct
categories: Nefesh, Ruach, Neshamah, Chayah and Yechidah.
Each name indicates an aspect of the soul's function. The high-
est part is Yechidah and the lowest is Nefesh, whose purpose is to
enliven the body. All five parts are connected, and before G-d
sends a soul down to animate a body, Nefesh [that part of the
soul which actually descends] was integrated with the other four
soul levels.
When Nefesh has to descend into a body, it becomes spiritu-
ally lower. With its descent, G-d lowers it to a plane such that it
is able to give life to a corporeal entity. This life is in many re-
spects the opposite of Nefesh's previous existence, for the main
quality of the soul's life is spiritual sensation, while the main as-
pect of physical life is physical contact. Nevertheless, even after
the Nefesh descends into a body, it remains bound up with the
loftier soul levels, albeit to a lesser degree.
Man, while living a corporeal life, is unable to properly com-
prehend the calls of Heaven. Nevertheless, through the
intermediary of Nefesh it becomes possible for a physical person
9. See footnote 7.
RX13W 42 1nlX NO17 13 N193n921
nnvvpnninam ina~n,nl,nmp ixBn
ixbn nxi+ nntlp inn2nw 531
nnv3pnninnm 1 9 ~
"Rabbi Chanina ben Dosa said: 'Anyone
whose fear of sin comes before his
wisdom, his wisdom will endure; but
anyone whose wisdom comes before his
fear of sin, his wisdom will not endure.""
30 1
of mitzvos. Since his heart in this way turns from being G-d-
fearing, even the Torah knowledge he acquires will not last.
Since he studies without fear of sin, his desire to study will only
last a short time. Ultimately, the unbridled passions of his heart
will gain dominance, and he will stop studying. Thus, not only is
the foundation [of a Jew's spiritual life] the fear of sm, but the
fear of G-d precedes one's study of Torah.
There are individuals (may G-d protect us) who desire to
study Torah but do not want to perform mitzvos. There are also
others (may G-d protect us) who think highly of Torah study
but very little about prayer. These individuals do not pray, or if
they do they make light of it, indulging in various irreverent re-
laxations (kulohs).
Concerning such individuals, we are told by the Gemara?
"Whoever says ' I have nothing but Torah' lacks Torah as well."
The Gemara is telling us that an individual who desires only
study and does not want to perform mitzvos or pray does not
even know the Torah he is studying.
Torah knowledge may be genuinely possessed only when ~t
is accompanied by the performance of rnitzvos and the service of
prayer. When either is lacking, then one's Torah knowledge is
lacking as well, for the knowledge is not Torah but a deadly poi-
son, as the Gemara says:3 "If the person merits, [the Torah]
becomes for him a healing medication; if he does not merit [i.e.
if his Torah knowledge is not accompanied by the performance
of mitzvos and prayer], it becomes a deadly poison."
Truly, we observe this to be so regarding individuals who
once studied Torah and then went astray. These people descend
lower -both in their heresy and in their actual sinning - than
those who never studied at all. Spiritual shortcomings among
people who have never studied stems from their desire to gratify
their corporeal desires; they do not sin out of spite. Those who
have learned and then go astray are heretics, and sin out of
spite.
7. Tanya, p. 88.
8. [Note in original] Kiddushin 40[b]
Torah), but it is also necessary that his good deeds exceed his
wisdom. We must understand what is meant by "his [good]
deeds exceed," and why only then will "his wisdom endure."
In summary: "He used to say" and "he was in the habit of say-
ing," both refer to aphorisms repeated by the Tanna'im and
Amora'im regarding the study of Torah, the performance of mitz-
vos, fear of G-d, and good character traits. R. Chanina's aphorisms,
while pithy, are general in nature and must be further explained. The
phrase "explicit understanding" is explained by reference to ')1 dot in
its palace." Binah's ability to put a concept in context is something
which chochmah lacks. But if chochrnah is loftier than action, why
is its endurance dependent on action? And what is meant by "his
[good] deeds exceed," upon which the endurance of Torah study de-
pends?
1. Pi~keiAvos 3:10.
2. Sifri, Rashi, Bumidbar 28:8; Zevachim 46b.
3. Tehillim 44:23.
4. HaYom Yom, entry 2 1 Sivan, 25 Tamrnuz; Sefer HaMaamarim 5710, p. 1 15.
The tremendous strength of the soul's desire for G-d over-
whelms all physical considerations. This fierce longing is
manifest only when man's will is truly bound up with G#d's will.
The second characteristic of will is exactitude, that it be carried
out in every detail.
This is also the difference between Torah and mitzvos. Since
Torah is wisdom, we find various logical insights in each subject,
which in turn lead to different halach rulings. However, we do
not find within a particular mitzvah a variety of ways for it to be
performed. This is because mitrvos are expressions of Divine will,
and must be performed exactly. Only when mitzvos are per-
formed with precision is their performance pleasing to G-d. G-d
is also pleased when man conducts himself with fine character
traits.
The verse states5 "You are children to the L-rd, your G-d."
Jews are called G-d's children. We observe that a father derives
great pleasure from his children when they do what he tells
them, and refrain from doing that which their father prohibits.
A father derives his greatest pleasure, however, when his chil-
dren [also] demonstrate refined character traits. Ttus is the
meaning of the expression "with whom his fellowmen [b'riyos]
are pleased."
The term b'riyos appliesbto simple folk who perform mitsvos
without requiring a reason. These people don't know what ~t
means to ask "why." They believe in G-d and Torah with simple
faith, and perform mitrvos because G-d so desires.
Rabbi Chanina ben Dosa, a pious individual and a person
accustomed to miraculous occ~rrences,~ knows what is required
in order for G-d to be "pleased with him," and also knows the
merit of simple sincerity. For the main merit of simple folk lies in
their doing everything with temimus - simple and whole-
hearted sincerity. Everything such folk do is permeated with
temimus, for G-d has so commanded.
5. Devarim 14:1.
6. Tanya, p. 81.
7. Taanis 25a.
Service in the manner of temimw is considered Above to be
even greater than service [which derives from] the loftiest de-
gree of comprehension. Even our master Moshe was humbled in
the face of such self-sacrificing temimus.
The verse states? "And the man Moshe was the most hum-
ble of all men upon the face of the earth." Moshe's humility did
not stem from [comparing himself to the Jews of his generation,
even though they were known as] "the generation of knowl-
edgeable individuals." Rather, his humility surfaced after G-d
showed him "all men upon the face of the earth."
G-d revealed to Mosheg all the generations of mankind to-
gether with their leaders up until our righteous Moshiuch. Moshe
beheld that close upon the heels of Moshiach, there will exist a
generation whose knowledge of Torah and G-dliness - even
the knowledge of its greatest Torah scholars - will be naught in
comparison to Moshe's knowledge. Yet these selfsame people,
particularly the simple folk among them, will perfonn Torah and
mitzuos with total self-sacrifice. It was before such temimus that
Moshe was humbled.10
Concerning these b'riyos, Rabbi Chanina ben Dosa says that
when a person's deeds and good conduct find favor in the eyes
of his fellowmen, it is an indication that "G-d is pleased with
him."
[In the Mishnah's earlier quotes ofl Rabbi Chanina ben
Dosa, two matters of great profundity are noted:
a) As good [and as necessary] as it is for one to fear sin and
have his good deeds exceed his wisdom, a person must display
refined character traits in order for G-d to be "pleased with
him."
b) When Torah giants and scholars are pleased with an in-
dividual, this does not prove that "G-d is pleased with him."
Rather, such proof requires that simple and whole-hearted peo-
8. Bumidbar 12:3.
9. Bamzdbar Rabbah 235.
10. Sefer HaMaamarim Kuntreisim, Vol. I , p. 106; 5710, p. 237.
ple be pleased with him. For service in wholehearted sincerity
carries the most weight with G-d.
In summary: Man's completeness comes as a result of his char-
acter traits. Ths is in addition to "wisdom that endures," which is
accomplished by performing mitzvos with fear of sin, and demon-
strating that one's good deeds exceed one's wisdom. Torah is wisdom;
mitzvos are will; very powerful, and acting by decree. The quality of
temirnus is usually found among simple folk. Even Moshe was hum-
bled before such simplicity. R. Chanina explains, a) that simple folk
possess temimus; b) that favor found in the eyes of b'riyos proves
that G-d is pleased [with an individual].
21. Ib~d.,1:l.
22. Sanhedrin 38b.
23. Shabbos 88b.
24. Tehillim 104:4.
25. [Footnote in original] See Chassidic Discourses, Vol. I , p. 115.
26. Torah Or,p. 4b; Likkutei Torah, Bernchah, p. 98a.
27. Chagigah 13b.
28. Bereishis Rabbuh 68:12; Pesachrm 94a; Chulin 91b.
Furthermore, the angels' song can be heard, and indeed is
heard, by the prophets, as the verse says:19 "and I heard behind
me a great roaring sound." It is also written:30"And the [angels
called] Ophanim and the [angels called] holy Chayos, with a
mighty sound...." Angels are also classified by the categories of
[their] songs: "wind," "sound" and "fire," in accordance with the
spiritual levels of Asiyah, Yetzirah and Beriah.
Souls as they exist above, however, have no bodies, no
names, and are not subject to the concept of space. Their song
is the "thin still voicew3'of the world of Atzilus, which is not
heard [even] by the prophets.
Moreover, angels sing their praises of G-d at appointed in-
tervals; they are also subject to the concept of time. Souls,
however, inasmuch as they are not subject to space are also not
subject to time. This is the meaning of "and holy beings (souls)
each day praise You constantly"32 - souls praise G-d without
interruption.
All these merits possessed only by souls were known to the
angels. They were, however, of the opinion that the superiority
of souls existed only while the souls were found above. When
the souls descended and clothed themselves in bodies which
comprehend the matters of the animal soul, and which derive
tremendous pleasure from all physical things, the angels be-
lieved that their spiritual bodies were higher than man's physical
bodies.
Truly, they were mistaken. The fulfillment of "G-d's pas-
sionate desire for a dwelling place in this nether world"33 is what
He finds most pleasing. This is accomplished only by souls
lodged in bodies, studying Torah and performing mitzvos with
the physical matter of this corporeal world. For the service of
deeds in this world is the ultimate purpose of creation.
29. Yechezkel3:12.
30. Slcidur TehiUat Hashem, p. 44.
31. IMelachim 19:12.
32. S d u r Tehillat HaShem p. 52; Likkutei Torah, Beshallach, p. Id.
33. Tanya, p. 90; Tanchuma, Nasso 16.
This is the meaning of Rabbi Chanina ben Dosa's saying:
"Anyone with whom his fellowmen (b'riyos) are pleased," refer-
ring to simple Jews who perform mitzvos with temimus. If one's
"fellowmen" are pleased with a man, then it is a sign that G-d is
pleased as well, for such individuals fulfill the Divine purpose of
life. However, when b'riyos are not pleased with a person be-
cause he lacks good character traits, then even if his wisdom
endures, G-d is not pleased with him.
In summary: The purpose of all creation is this physical world, in
w k h man by means of his spiritual service accomplishes the goal of
creation. The nullification of physicality [and its elevation to holi-
ness] is novel and brings G-d pleasure. Herein lies the merit of souls
in comparison to angels. The song of angels is "wind," "mighty
sound," and '$re. " The song of souls is a "thin small voice," B'riyos
are pleased with an individual when he has fulfilled the Divine intent.
This is because those who perform mitzvos with temimus zndicate
by their pleasure that G-d is pleased as well.
025 -itn nirv ?lawn o r ~ i
"On the eighth day it shall be
a day of atzeres for you."'
1. Barnidbar 2935.
2. Or HaTorah, Shemini Atzeres, p. 1776.
3. Barnidbar Rabbah 2 1 :24.
4. Likkutei Sichos, Vol. XIV, p. 156.
322 / SEFER
HAMMARIM - YIDDISH
I1
The Gemara says9 "The Jews at Mt. Sinai had their 'grime'
removed from them." Ths means that Sinai cleansed us of our
spiritual "grime."
Because of their fine spiritual standing, Jews merited the
giving of the Torah. It was for this reason that at Mattan Torah,
7. Taanis 8b.
8. Sotah 1 la.
9. [Note in original] Shabbos 146a.
G-d's Infinite Light was revealed, as the verse states:I0"And G-d
descended on Mt. Sinai...." G-dliness was then seen by all, and
the Divine Light shone in a revealed fashion within the nation,
as the verse states:ll "And the whole nation beheld the
sounds...." Our sages explain:'* "They beheld that which gener-
ally must be heard."
The spiritual status of the Jewish people at the time of Mat-
tan Torah was so great that the essence of our G-dly souls was
revealed within us. This essence is higher than the individual
soul powers of sight and hearing. Thus, at the time of Mattan
Torah we were able to see that which is generally only heard.
The life-force of the soul which enlivens the body is merely
a glimmer of the soul's essence, though it enlivens the organs of
the body, each power vivifying the particular organ in which it
resides.
During Mattan Torah, however, the "grime" was removed
from the Jewish people and the physical body received its life-
force directly from the soul's essence, which transcends the
particular powers. For this reason, at the time of Mattan Torah
the Jews "beheld that which is generally seen, and saw that
which is generally heard." Since we were at that time on the
level of tzaddikim, the Torah was given with the "mightiest
sounds," and the whole world was in a state of spiritual arousal,
similar to the revealed service of tzaddikim.
The second set of Tablets were given after the sin of the
Golden Calf. At that time we were on the level of baalei teshu-
vah, penitents. Therefore the second set of Tablets were given
quietly, similar to a baa1 teshuvah whose manner of service IS
quiet modesty.13It was for this reason that G-d gave Moshe the
second set of Tablets on Yom Kippur, a holy day of forgiveness.
14. I, p. 129b.
15. Tehillim 130:l.
16. Yoma 86b.
17. Koheles 7:29.
18. Tehillim 19:9.
It is for this reason that Simchas Torah was established
during the month of Tishrei, a time when there are the twoL9
kinds of joy - "G-d rejoicing His creation^"^^ and "Jews rejoic-
ing in their Maker."zl [The festival of Sukkos is therefore called]
the "time of our rejoicing" - G-d rejoices that we have cleansed
ourselves from the grubbiness of our sins through our teshuvah
on Yom Kippur, and we rejoice at having once again close to
Him - a measure of closeness which comes only after having
been apart.
Indeed, Simchas Torah should really be celebrated immedi-
ately after Yom Kippur. It is celebrated in conjunction with
Shemini Atzeres because that is a day on which firmness and
strength are found in ab~ndance.~2 This is brought about
through our being inscribed for good on Rosh HaShanah and
being sealed for good on Yom Kippur in the lingering manner of
atzeres, so that the blessings of these days are fulfilled [and linger
for the rest of the year.] Through atzeres, a person gains domin-
ion over his conduct, enabling him to fully observe Torah and
mitzvos. Only then, [after a person attains these levels of atz-
eres,] does Simchas Torah begin, for only through the study of
Torah - and every Jew is obligated to set aside times for Torah
study - does one merit children, health and sustenance.
In summary: A t Sinai, we were cleansed of our "grime" and
attained the level of tzaddlkim, meriting and being capable of
receiving the revelation of G-d's Essence at Mattan Torah. A t thut
time, the essence of the soul (which transcends the indivtdual soul
powers) shone within every Jew. The second set of Tablets were re-
ceived on Yom Kippur, through teshuvah. Simchas Torah
therefore comes after Shemini Atzeres, because a) it reflects the joy
thut comes after a separation, and b) it is permeated with the bless-
ings of a good and sweet year, w h h Jews are able to receive only
through actual Torah study.
1. Tehillim 42:4.
2. [Note in original] Sanhedrin 38b.
3. R d a , Hikhos Teshuuah 3:s;Hikhos Melachim 8:1 1.
seek our protection and succor from the world-powers of Ashur
and Mitaayim.
Korach's sons [who authored the psalm quoted at the outset
of this discourse] lament this fact when they state: "My tears
have been my food day and night, for they [my enemies] say to
me all day: 'where is your G-d?'" Aside from the gruesome
physical tortures that Jews endure during exile, we are tor-
mented spiritually as well at the hands of the Nations, and even
more so at the hands of our "brothers," our "enemies,"4 who
deny Torah and mitzvos and cause Jews to forsake their identi-
ties and their religion.
Korach's children, Assir, Elkanah and Aviasaf, had origl-
nally taken part in their father's plot to rebel against Moshe and
Aharon. However, they recanted and withdrew from the actual
rebellion.5 When the earth opened to swallow up Korach and
his band, Assir, Elkanah and Aviasaf also fell in, but since they
had repented, the place where they fell remained open and they
were not buried as were Korach and his band. [Upon experi-
encing this miraculous salvation,] they sang G-d's praises.
After they emerged from the hole, the spirit of prophecy
rested on them and they foretold the destruction of the Holy
Temple and the bitter times of exile. This psalm is thus one of
those that speak of the acerbic times of exile. During such
times, we not only suffer in a terrible physical manner, but what
is even worse, our feelings toward Torah and mitzvos become
glacial and shallow.
All this is brought about by those heretics who deny G-d
and His Torah, and who are similar to the nation of Amalek,
concerning which it is written: ';4sher korcha baderech. "6 We are
here commanded to remember "how he met you along the way
[to Eretz Yisroel and tried to destroy you] ...." [Korcha may al-
ternately be rendered "he made you frigid," from the Hebrew
word kar, meaning cold. Derech ("way") may also refer to the
4. Yeshayahu 66:s.
5. Rashi, TehiUim 42:l; Sunhedrin 1lOa
6. Devarim 25:18.
path of Torah and mitzvos. Thus Amalek seeks to make Jews
frigid to the path of Torah and mitzvos,so that we will become
[may it never come to pass] heretics and disbelievers in G-d His
Torah. The heretics do this by spreading the false notion that
"the House of Israel is similar to all other Nations."7
[Truly, thls is] contrary, [as opposite] (as pure is from im-
pure) to that which is written in the holy Torah? "You shall be
My treasure from among all the Nations," and "I have set you
apart from all the nation^."^ [We also find in the Torah how]
our master, Moshe, the true hendl0 and shepherd of Israel, asks
of G-d: "that we may be distinguished, I and Your people, from
all the nations upon the face of the earth.""
The heretics, who deny all this, profane the ideology of
Torah.
Indeed, Jews have a Divine mission in this world, as the
Midrash12 notes in its comment on the word Bereishis ("In the
beginning"): "There are beis reishes, two tlungs which are
deemed 'firsts' - the Torah is deemed 'first' and the Jewish
people are deemed 'first' [and the world was created for them] ."
Thus the purpose of creation is that Jews rectify the world. This
is why Jews are needed in t b material world. This is analogous
to the well-known of the Alter Rebbe's follower who was a
great Torah scholar, very wealthy and extremely charitable be-
sides. Because of IS trustworthmess, people would invest their
savings with him at very low interest. This of course was done in
the ha2achically permissible manner of heter iskeh.
It happened that this individual's financial situation sud-
denly took a turn for the worse and he suffered tremendous
setbacks, losing not only his own money but also the funds en-
trusted to hun by others.
7 . Yechezkel25:S.
8 . Shemos 19:5.
9. Vayikra 2026.
10. Menachos 65a.
1 1 . Shews 33:16.
12. Rushi, Rambun, Bereishis 1 : 1 ; Tunchuma, Bereishis 10.
13. Sefer H a M m r i m 5708, p. 191.
When the chassid appeared before the Alter Rebbe in
Liozna, he cried long and loud about his bitter state, telling the
Alter Rebbe how he needed money to repay his debts, ta marry
off his children, and to sustain himself and his already married
children.
The Alter Rebbe thought for a while, and then said to the
chassid: "All you tell me is what you need; what you are needed
for [i.e. what your Divine mission is] you neglect to mention."
This is what is meant by the teaching that the Jewish people
have a Divine mission to refine the world through Torah and
mitzvos.
In summary: As& from the physical a f i c tions of exile, the Jews
also suffer spiritually. This suffering is brought about by the Nations,
and even more so by the Jewish heretics who scoff at the concept of
the ultimate Redemption. These heretics lead Jews down the long dis-
credited road of assimzlution and heresy, profaning the sanctity of
Torah and mitzvos. Their impact is bemoaned by the prophets, who
lament the fact that the Jewish people have forgotten their Divine mis-
sion.
335
festival, [for the reason just mentioned and which will now be
elaborated upon].
All ritual items used in the Holy Temple had to first be
carefully inspected to ensure that they were without blemish.
The [animals and birds used for] sacrificial offerings had to be
healthy beyond a shadow of doubt. The wood used on the altar
had to be completely free of worms or rot. The various types of
flour for offerings had to be meticulously sifted. The wines used
in conjunction with the various offerings had to be free of sedi-
ment, and the oil for the menorah needed to be of the highest
and most select quality.
Concerning the oil, the Torah says2that it must be zach and
kosis. The Gemara3explains that zach means clean and that kosis
means pressed. There are nine grades of oil that can be ex-
tracted from olives, but for the menorah only the three finest
grades were used.4 The oil was therefore one of the costliest
items in the Holy Temple.
As is known, all these items - flour, wine, oil and vessels
- were to be kept from coming in contact with a ritually im-
pure object or person [for should they come into contact with
impurity they would be rendered unfit for service in the Holy
Temple.] Therefore the oil selected for the menorah was placed
in flasks, and the seal of the high priest was affixed to each. The
flasks were then stored in a special place.
When the Greeks conquered Yerushalayim (may it be rebuilt
speedily in our days, Amen,) and seized the Holy Temple, they
defiled all the oil they found there. When the Chashrnoneans,
with G-d's help, vanquished the Greeks, they found that of all
the flasks prepared for use in the menorah, only one still retained
the high priest's seal. As Tosafos explains, this one flask was
buried in the ground - proof that it had not been handled by
the Greeks.
his verse explains three things: Mitzvos, Torah, and the path
T of life.
The word neir encompasses two entities which, when joined,
contain and bring about illumination. In order for there to be
light, three things are necessary: a wick, oil, and a vessel to con-
tain them. A wick without oil does not illuminate, for the wick
quickly burns out. Oil without a wick also does not illuminate.
In order for there to be proper and steady Illumination, there
must be a vessel which brings the wick and oil together.
These, then, are the two meanings of the word neir: one
meaning is according to the interpretation of Rashi - that neir
refers to the vessel which holds the wick and oil; it is called neir
for only when the wick and oil are contained will there be clear
light which burns calmly. The second meaning of neir is that of
the wick and oil [without the vessel that contains them], the
combination of which brings illumination. Though the illumina-
tion of wick and oil when not housed in a vessel cannot
compare to the quality of light which emanates from them when
they are contained - for without the benefit of a vessel the
light is agitated and sputters -it may still be considered neir.
Mitzvos are thus likened to a neir and Torah is likened to
illumination. Just as proper illumination comes only when the
wick and oil are housed in a container, so too, the illumination
of Torah comes about only through the neir of mitzvos. Three
things are encompassed by the phrase "mitzvah is a neir": the
vessel, the wick and the oil. Only when these three matters
343
exist will the Torah illuminate. This means to say that Torah
will illuminate its students only when their study is preceded by
the vessel, the wick and the oil.
[In spiritual terms,] the vessel alludes to accepting the
Heavenly Yoke upon oneself without reservation - bearing the
yoke of mitzvos. The wick is the actual fulfillment of mitzvos, and
the oil is the pleasure derived from the performance of each
mitzvah.
Acceptance of the yoke of mitzvos is the vessel which con-
tains the oil and wick of mitzvos. In other words, accepting the
Heavenly Yoke involves two aspects. There must be acceptance
of the yoke of mitzvos, remembering that at a specific time a cer-
tain command must be performed, and at another time a
different mitzvah is to be performed. This must be remembered
both with regard to the fulfillment of mitzvos and the observance
of Jewish customs, for customs are similar to actual commands,
as our Sages say: "A custom of our fathers is Torah."' Bearing
the yoke of mitzvos entails remembering [which mitzvah or cus-
tom should be done at a given time], and not forgetting [to do
them].
There are individuals who are truly mitzvah-observant, but
lack the yoke of mitzvos, so that sometimes, because of their
preoccupation with business or other matters, they forget which
[mitzvah] they should be doing. Some of them forget to recite
Grace After Meals, forget to say the Afternoon and Evening
Prayers, or forget to recite the Kerius Shema before retiring at
night. Although these individuals are upset by their forgetful-
ness, they are not so disturbed that they take upon themselves
the yoke of mitzvos.
Accepting the Heavenly Yoke also entails fulfilling G-d's
commands and Jewish customs as an obligation - without
asking why. It means that one must not differentiate between
mitzvos.
4. Bava Metzia 2a; Kuntres Limud HaChassidus, ch. 12; Sefer HaMaamarim 5700,
p. 75.
who was himself a sinner, leading Jewish children astray5, was
prevailed upon by these two souls to become a penitent. He
then became a teacher in a kosher Jewish religrous school and
himself became meritorious.
All three - the two souls who had the good influence upon
the penitent, as well as the penitent himself - now find them-
selves in the World of Truth. The two souls appear before the
Heavenly Court and both hold onto the "garment" - the great
merit of having transformed a sinner who caused others to sin
into a penitent who made others meritorious.
One soul claims full credit for finding and leading t h s per-
son to repentance, and desires that it should receive the merit of
this good deed. The other soul also takes full credit for awak-
ening the former sinner to repentance, and claims that it should
receive the merit.
So too with regard to every matter discussed in Torah, and
which man thinks requires only superficial consideration. Every
detail of Torah conceals Divine wisdom, reaching even unto the
most supernatural level. The person who is cognizant of the fact
that Torah is G-d's wisdom will respect and honor it in a truly
outstanding manner.
These then are the exoteric levels of Torah. [As noted ear-
lier,] Torah is intellect and wisdom. There are some students
who only learn the external wisdom, delighting in the profound
intellect found [even] there, and they compose novel Torah
interpretations. They believe in the sanctity of Torah, but pay it
no heed. These people are conceited, having the temerity to
liken their intellect with, lihavdil - "to separate the holy from
the mundane" - the Divine intellect of Torah.
The "illumination of Torah means that a person compre-
hends that Torah is Divine wisdom, and recognizes that the
profoundly intellectual matters of its exoteric portions are only
the external trappings.
5 . Sanhedrin 107b.
This then is what is meant by the "illumination of Torah."
When a person attains this level, he not only studies and com-
prehends the profundity of the Torah's exterior, but is also
cognizant of its internal illumination and holiness.
"Torah is illumination" is the third level of the exoteric por-
tion of Torah, meaning that Torah causes its students to
become illuminated [with holiness].
All these levels in Torah come into force when "mitsvah is a
neir. "
In summary: The exoteric portion of Torah contains three levels:
a) "Torah" - the Divine wisdom of which transcends all other wis-
dom. The internal G-dly wisdom concealed in the exoteric portions is
incomprehensible to man's limited intellect. Profound Dvine wisdom
is concealed within [even] a simple Talmudic discussion, for example
the case of "two people who are grasping a single garment" as it is
learned in the Heavenly Torah Academy. b) The "illumination of
Torah." c) "Torah is illumination" - it causes its students to be d-
luminated [with holiness].All three levels of Torah are dependent on
realizing the implications of the phrase "mitzvah is a neir."
~inr.,-n onxi *n33w K? 'in ?3x *>
on-?J N?
"For I, G-d, have not changed,
and you, Sons of Yaakov, have
not been consumed."l
R ashi notes that G-d here says [to the Jewish people]:
"Though I postpone venting My wrath upon the wicked, do
not think it means that I have changed My mind [about good
and evil], or that I have come to love evil and despise good," for
G-d is immutable.
Although we find that the "path of the wicked is filled with
success"2 both in matters of health and wealth, while many good
and G-d-fearing individuals are broken in health and are irnpov-
erished, [this does not imply that the path of the wicked is just.]
Rather, such things happen for reasons known only to G-d; He
does not reveal these reasons even to the most righteous, not
even to our master, Moshe.
We are told in the Gemara' that Ged showed Moshe all fu-
ture generations and their Torah leaders. Moshe thus beheld
the generation of Rabbi Akiva [as well as Rabbi Akiva himself].
Rabbi Akiva started out as a [shepherd, a] complete igno-
ramus who hated Torah scholars, delighting in harming them
when he could.4 [At the age of 401 he stopped being a shepherd
and went to study Torah5 assiduously for 24 years. He began
with the alef beis, the Hebrew alphabet, and concluded with
knowledge of "mounds and mounds" of laws on each and every
tag, crown and ornamental mark of the Torah.
7. The world of Asiyah has two levels, Asiyah Ruchnis, the spiritual world of
Asiyah, and Asiyah Gashmis, the material world of Asiyah.
It is [thus a demonstrated] "truth and certainty" that vari-
ous levels of G-dly revelation do exist. This is so both with
regard to the four worlds of At$us, Beriah, Yetzirah and Asiyah,
as well as to the levels found within each of these worlds, [the
main levels being] the 10 Sefiros in each. The manifestation of
G-dliness within the 10 Sefiros of each world differs from the
G-dliness manifest in the Heichakrs, its portals or chambers. The
same is so concerning souls and angels. There is a vast differ-
ence between the G-dliness that illuminates souls within any
given world, compared to the G-dliness which illuminates the
angels of that world.
The very fact that there are so many levels of revelation is
surely indicative of change. Nonetheless, it will soon be under-
stood that "For I, G-d, have not changed." Although G-dliness
is revealed within a variety of levels, it retains complete unity.
This will be understood with the analogy of a teacher who
has many different types of pupils. The more advanced students
are already able to fully comprehend a complicated Talmudic
discussion. They are also able to precisely analyze Rashi's terrni-
nology and comprehend Tosafos' analysis of the matter, together
with the novella of the Rishonim.
The less advanced pupils can only comprehend the simple
Talmudic text with the commentary of Rashi and Tosafos. These
students are incapable of delving deeper into the subject matter,
for they have not yet achieved the intellect necessary to gain an
in-depth knowledge of the Gemara.
A third category of students is even less advanced, and their
minds are incapable of comprehending the commentary of To-
safos. Indeed, it is with great difficulty that they are able to
understand the [more basic] commentary of Rashi. These stu-
dents must be taught the simple text of the Gemara, and have
each word translated for them. The teacher must also review
the text a number of times until they are able to comprehend
what is being taught.
In order for the latter class of students to fully grasp what
they are being taught, the teacher must explain every concept
with an example of something with which the students are fa-
miliar. By use of such examples, the students are then able to
grasp and remember what is being taught.
The selfsame teacher thus teaches three very different
classes of pupils, instructing each according to hs intelligence.
The three kinds of students dlffer radically. The first class are so
intellectually advanced that the teacher is able to impart the
most complex concepts without benefit of an example.
The second class also possess fine minds. However, they are
not as advanced as the first. The teacher must teach them with
less depth and, and in order for them to fully comprehend the
concepts under discussion, the teacher offers an appropriate ex-
ample. However, what is most important for such students is the
subject itself; the example merely serves to buttress their under-
standing.
The lowest class of students, however, understand the sub-
ject matter only through the examples given to them; the
subject matter is secondary.
The teacher who instructs such diverse classes must change
his explanations according to the class; to all he must impart
concepts consonant with their level of understanding.
When we reflect [in a superficial manner] about this
teacher, we conclude that he himself possesses not only the dif-
ferent intellectual levels involved, but also undergoes a change
with each of the three levels he teaches.
However, upon deeper reflection, we see that the teacher
h s e l f remains essentially the same. The changes that occur
are not in him, but in the manner in which he relates to ~ L Spu-
pils.
So we can understand that the revelations of G-dliness in
the four worlds of Atzilus, Beriah, Yetzirah and Asiyah, as well as
within Sefiros, Heichalos, souls and angels, [are not a change in
the essence of G-dliness, but only in its revelation]. The world
of Atzilus is more spiritually refined than that of Beriah, for Be.
riah is on the level of efshori hametzius, having the capacity for
metzius, while Atzilus is on the level of afisas humetrius, beyond
the pale of met~ius.~ In Atrilus, G-dliness is therefore manifest
[to a much greater degree than in Beriah].
So too with regard to all levels [of worlds, Sefiros, etc.]; in
each of them G-dliness is manifest according to its particular
level. The change is thus only with regard to the kind of revela-
tion manifested in each level, but truly, "For I, Ged, have not
changed."
In summary: Although the revelation of G-dliness in the workis
of Atzilus, Beriah, Yetzirah and Asiyah, as well as within Sefiros,
Heichalos, souls and angels, differs according to their essential being,
nevertheless, "I, G-d, have not changed." This is explained with the
example of a teacher who instructs three kinds of students: a) ad-
vanced, b) intermediate, and c) those with limited intellectual
capacity. Though there are changes in the teaching style, the changes
are not in the teacher hmself.
The very fact that the creation of the yesh from the ayin
must occur in such a manner that the ayin is constantly vested
in the yesh and at the same time remain concealed from it
proves that the yesh is in and of itself a non-entity. The yesh nei-
ther creates itself - for there is no such tlung as a created being
creating itself - nor does it provide itself with life. All this
comes from the G-dly ayin which brings it into existence and
sustains it.
8. Tehillim 3 3 6
9. Bereishis 1:6.
10. Tehillim 119:89;Tanya, p. 152.
1 1 . Ibid., p. 153.
This, however, is not the case with regard to the creation of
the world and all its inhabitants. After the G-dly ayin, the Di-
vine power of creation, creates the material yesh, it must
enclothe itself within it in order to provide it with life.
Why, indeed, does Divine creation differ from an artisan
creating a vessel? At first glance, the two forms of creation bear
a resemblance. Prior to G-d's creation of the world, the world
did not exist. Similarly, before the artisan created the vessel it,
too, did not exist. Why then do the manners of creation differ,
so that the vessel created by the artisan does not need him once
it has been finished, while even after the Divine power of crea-
tion brought the world into existence, that power must continue
to remain therein?
The difference is as follows: The artisan who creates a vessel
does not create the raw material; he only changes the raw mate-
rial's shape. [Thus, as a point of fact, the artisan does not really
create, he only changes the shape of previously existing mate-
rial.]
However, Divine creation entails creating something en-
tirely new, [something that prior to its creation did not exist at
all.] For this reason, the Divine creative force must constantly
be found w i t h the created being, for the created being in and
of itself is a not-entity - all that truly exists is the Divine force.
This is why "You were [the same] before the world was cre-
ated; You are [the same] since the world has been created."
Creation causes no change at all in the Creator.
In summary: The Dzvine creative force of the "Ten Utterances"
through w k h G-d created the universe and aU its creatures is the
G-dly ayin that gives life to every created being. Even after the crea-
tion, the Divine force must remain in it in order to provide it with life.
Were the Divine force to depart, creation would cease to be. When
an artisan makes a vessel, he only changes the appearance of the raw
material, while Divine creation entails the calling into being of some-
thing totally new.
xi2 159x3 inxy nx n i ~ +z 3 n ii.ri 1i.r 333
xim 01'2 1 ~ 2 5n.rx;ri ?aww ovixnn xxS
091xnn * n x n 3 12 m y ;rr ~ l i z y~ n~ x 5
"In' each and every generation a person
is obliged to regard himself as if he had
come out of Egypt. For it is written+
'And you shall tell your son that day, "It
is on account of what G-d did for me
when I came out of Egypt."'"3
1. [Footnote in original] See above Maam~rwith the same heading, pp. 281ff.
2. [Note in original] Shemos 13:8.
3. [Note in original] Pesachim 10:5.
4. [Note in original] Michah 7: 15.
5. Although the redemption from Egypt was not permanent and the redemption
from the final exile is, yet, it too, is likened to the first redemption, since the
exile in and redemption from Egypt is symbolic of all other exiles and re-
demptions. This is because - as shall presently be explained - the exile and
liberation from Egypt are characteristic of the spiritual elements of exile and
liberation.
G-d led our forefather Yaakov and the 70 people into Egypt
through Yosefs sale into slavery. He redeemed the Jewish peo-
ple from Egypt through Moshe, our master.
So too with regard to this, the final exile and the upcoming
final Redemption. The Jews who lived in the generation of
Rabbi Yochanan Zakkai [during which this final exile began]
did not leave Eretz Yisroel to wander in the lands of the Diaspora
of their own volition. And Jewry will not reenter Eretz Yisroel as
a result of their own might.
Blessed G-d banished us from the land of our ancestors be-
cause of certain sinful actions. When we truly repent, He wlll
send the hghteous Redeemer to liberate us from all the lands of
our exile and lead us to Eretz Yisroel. We can accomplish
nothmg by our own might, however, because both exile and re-
demption are Divinely ordained occurrences.
Exile is not a matter of choice. Whether we desire it or not,
we must accept the punishment of exile. Redemption, too, is
not dependent on our own might. The verse stated "Not by a
multitude of people, nor by might..."will the Holy Temple and
Eretz Yisroel be regained - only as a result of G-d's desire that it
come to pass. For exile and redemption are Divinely ordained
matters which the Chosen People must undergo in order to ful-
fill G-d's will, through the study of Torah, the performance of
mitzvos and repentance in all the lands of exile. When that is
accomplished, G-d shall fulfill His promise of redemption
through our righteous M o s h c h .
During the exile in Egypt the Jewish cry of repentance, "and
we cried out to G-d...,"7 brought about G-d's redemption [as the
verse says: "and He hearkened to our cry"] through the first re-
deemer, Moshe. So too in our own times, when Jews will cry out
to G-d in repentance, He shall send the Righteous Redeemer.
The whole matter of exile and redemption is a component
of the spiritual service Jews are to accomplish in this world. Our
-
tions, providing instruction on how to eradicate evil traits and acquire
good ones.
m y "1y i n 7 1 ~ y j ii f ~ a 5P ~ KY'
K
"Man goes out to his work, to his labor
[which should be done] until evening."l
1. TehiUim 104:23.
2 . Likkutei Sichos, Vol. XIV, p. 176.
3. [Note in original] Iyov 7: 1.
and mitzvos before it grows dark. The best time for the labor to
be performed with heartfelt desire and good character traits is
during the morning and afternoon - during the early and mid-
dle years. During this time a person is best able to work on and
refine himself both with regard to becoming truly G-d-fearing as
well as developing fine character traits. When a person does so,
then the life he lives during his evening years will also be very
fine.
The person who spent his morning and afternoon years in
the study of Torah, the fulfillment of mitzvos and the acquisition
of fine character traits will in h s later years derive pleasure from
praying with a quorum and listening to a homiletic passage. He
will delight in his ability to perform mitzvos and display a good
character. Thus he will find joy in living a thoroughly Jewish
lifestyle. He will take delight not only from his own study of
Torah, performance of mitzvos and acquisition of good character
traits, [but will also delight in helping create a positive Jewish
environment for others].
In the depths of his heart, every Jew is devoted to Torah,
mitrvos and good character traits. It is only that various worldly
matters dim this heartfelt devotion. Therefore the Rambam
rules4 with regard to [a husband who refuses to grant his wife] a
divorce that "he is to be forced until he says 'I desire to do so."'
[A divorce must be given from one's free will. What is accom-
plished by forcing a person to say, "I desire to do so"? The logic
is as follows:]
Every Jew desires to do whatever the Torah obhgates h m to
do. He may therefore be "forced" to do so by having removed
from him those corporeal t h g s which hinder the revelation of
his inner devotion to Torah and mitzvos. [His true desire will
then shine forth, and with regard to a divorce, for example, he
will willingly issue a get].
All the corporeal and worldly hindrances to Torah and mitr-
vos arise in a Jew's youth and middle years. The education and
n
The Alter Rebbe states in his Chassidic discourses that
every Jew possesses the ability to flourish in hls service of G-d.
The Baal Shem Tov says5every Jew - even the most simple -
can and should serve G-d, and the Alter Rebbe in his Chassidic
discourses explains how: through the study of Torah,
performance of mitzvos and the acquisition of fine character
traits. By devoting oneself to the service of G-d with whole-
hearted ingenuousness, even a simple person can attain an
extremely high spiritual state; internal devotion is more impor-
tant than great Torah knowledge.
Such wholehearted devotion is possible for each and every
Jew, from the most simple to the greatest of the great, for it
stems from the soul, and all souls are "one of a kind, all having
7. Yevamos 79a.
8. Tehillim 99:4.
9. [Note in original] Shemos Rabbah 30:19.
not do so, G-d would take the Torah away from us, for the
whole purpose of His giving it was the laws contained therein.
The Gemaralo also says that the greatness of study lies in that it
leads to the performance of mitzvos. This being so, why is the
Torah "better for me... than thousands of [pieces ofl gold and
silver"? We must also understand why the verse mentions gold
before silver;l' generally an item of lesser value is listed first.
Also in need of an explanation12 is the great heavenly tu-
mult that occurred at the time the Torah was given. The whole
world was trembling, and as Rashi relates,l3 when the Nations
felt the extraordinary commotion, they asked the sorcerer Bilam
for the cause. He told them that G-d, the Creator of the uni-
verse, was giving His Torah to the Children of Avraham,
Yitzchok and Yaakov, whom He had chosen as His people.
Since the Ten Commandments contain many simple laws,
such as treating one's parents properly, not to swear falsely, not
to steal, etc., why was there such a commotion when the Torah
was given?
Chassidus explains this in a philosophical manner, first ex-
plaining the Divine intent in sending a soul into this material
world. While in heaven, the soul is filled with the loftiest degree
of love and fear of G-d. The prophet Eliyahu refers to his soul's
feelings towards G-dliness prior to its descent when he recalls14
"the living G-d, the L-rd of Israel, before whom I stood."
Before the soul descends into this corporeal world, it stands
before G-d with heavenly devotion and awe. The Zohar statesi5
that each and every soul, prior to its descent, occupies the high-
est levels of the world of Atzilus. Although the part of the soul
which is sent into this world is only a g h m e r of its essence
1 . Bamldbar 24:20.
2. [Note in original] Tzephrmiah 3:9.
3. [Note in original] Bereishu 2:7.
4. Targum Yonason ben U ~ e lBereishis
, 2:7; Zohar, VoI. 111, p. 46b.
5. The word yitzar may also be interpreted to mean yetzer, or inclination. Since
unyeetzer is written here with two yud letters, it indicates that reference is
being made to two y i t M , two inclinations, i.e. the yetzer tou and the yetzer
hora.
known as the G-dly soul, while the yeteer hora is known as the
animal soul.
The difference between man and animal lies in the nature
of, and the relationship between, their respective intellect and
emotions. Animals' emotions are instinctive, whereas man's are
a result of his intellect. Inborn intellect, however, is found only
in man. Animals too possess some measure of intelligence, but it
is not inborn - it is merely acquired. As the prophet Yeshayahu
says:6"The ox knows his owner and the donkey knows his mas-
ter's feeding trough," i.e. an animal's intellect is merely learned,
while man possesses intellect at birth.
Thus, man and animal both possess intellect and emotion.
The difference is that man's inteilect is inborn and his emotions
follow the intellect's dictates, while animals have inborn emo-
tions and their intellect is acquired.
This is why vayeetzer is written with two yuds, for man pos-
sesses two yitzrin, two inclinations. The yetzer toe, and the yetzer
hora are both alluded to by the letter yud [numerically equiva-
lent to 101, for each soul has three intellectual and seven
emotional faculties.' The G-dly soul is intellect, and the yetzer
tov refers to the emotions which emanate from it. The animal
soul is the intellect that illuminates the yetzer b r a , i.e. tl-ie
seven emotional attributes that stem from the intellect of the
animal.
The G-dly soul is G-dly intellect, and the yetzer too is the
emotional formation which comes as a result of comprehending
G-dly matters, The animal soul is mainly emotive - a "heart
that desires, "whatever the eyes see it desires."s It does so in an
animalistic manner, never having enough. There are hedonists
who are so devoted to their lustful desires that even when they
know beyond a shadow of a doubt that their desires are self-
destructive, they are unable to contain them. This is because
their intellect does not affect their emotions. O n the contrary,
11. Sefer HaMaamarim 5665, p. 213; Likkutei Sichos, Vol. XXI, p. 193.
in created beings, coarsens the emotions of the yetzer hora, and leads
to sinful actions and desires. The intellect of the G-dly soul ponders
G-dly being, refines the emotions of the yetzer tov, and leads to
service of G-d.
i l n g i n nK il~ii 115 ~ ~na; *;r
;1u9~;r r 1131
"G-d, remember what has
happened to us; observe and
behold our shame."'
1. Eichah 51.
2. [Note in original] 111, p. 112a-b.
3. Michah 65.
386 / SEFER
HAMMARIM -YIDDISH
6 . The Hebrew word for Tina is related to ~ D T I - shame, which is used in the
verse quoted by the Baal Shem Tow.
7. Barnidbar 16:11.
Aharon, the priest, was selflessly dedicated to fostering good
character traits. Our Sages8 inform us that he had no equal
when it came to pursuing peace in a selfkacrificing manner. He
devoted himself to the fostering of unity and peace among the
Jewish people.
Concerning himself as well as his brother, Moshe says:9 "and
what - rnah - are we," i.e., Aharon and Moshe were so nulli-
fied [before G-d] that they were both on the level of mah.
Moshe displayed total self-sacrifice on behalf of Torah, Jews and
Judaism.
The Jewish soul, with its 6-dly self-sacrifice for Torah and
Judaism, is termed mah. This rnah is found among all Jews
equally, from the greatest Torah scholar to the simplest person.
All spiritual service which involves the study of Torah, the per-
formance of mitzvos or the doing of good deeds serves to fortify
and reveal mah. [In turn,] rnah illuminates the Jew's physical
body, so that: "Man's wisdom - acquired through Torah, mitz-
vos and the service of good deeds - illuminates his face."iO
Conversely, a lack of such service results in a concealing of the
soul's mah.
This then is the thrust of the two interpretations offered by
the Baal Shem Tov on the verse, "G-d, remember what has hap-
pened to us ...."
When the Torah scholars congregated [and spoke words of
Torah], it was to be expected that the novella they produced
would cause the rnah of their souls to illuminate not only their
faces, but also the world. However, the haughtiness and conceit
which their novella produced in them prevented this from hap-
pening.
Our Sages relate that one of the greatest Torah scholars -
so great that other scholars were likened to "grass of the field"':
1. TehiUim 119:165.
2. [Note in original] M i s k i 17:1.
much knowledge, but lack the ability to translate it into prac-
tice.
There is a famous story about the holy Baal Shem Tov, and
something he had his disciples behold on the first night of
Passover.
It was the Baal Shem Tov's custom to invite those of his dis-
ciples who came for Shabbos or Yom Tov to join him at the
Shabbos or holiday meals. Among his disciples (at that time the
title chassidim did not yet exist; the general term chassidim was
given by the Alter Rebbe. During the time of the Baal. Shem TOW
and [his successor] the holy Maggid of Menitch, the names used
were "disciples" or mekushorim - "those who are attached")
were great scholars and Baalei Ruach HaKodesh, men who mer-
ited to have revealed to them the Divine Spirit.
Simple and unlettered folk were also to be found among the
mekushorim of the Baal Shem Tov. Most of them were laborers
who lived in small towns and villages and occupied themselves
with various trades.
One of the many disciples was a certain Noson Leiven-
thendler, a linen merchant from the city of Brod. A scholarly
individual, it was his custom to sit and learn Torah assiduously
after work, studying late into the night.
However, Reb Noson was quite average with regard to char-
acter traits. Mainly, he occupied himself with Torah study and
performing mitzwos in a beautiful manner. His character traits
and performance of acts loving kindness were in accordance
with the strict measure of the law, but did not extend beyond it.
He would not forego personal benefit to help others, as should
be done according to middas chassidus.
Although the Baal Shem Tov called Reb Noson's attention
to this matter, telling him that one should pursue h e character
traits, Reb Noson continued along his previous path. Years
passed, and Reb Noson had grown children who he trained ac-
cording to his path; they were all great Torah scholars.
Another of the Baal Shem TOW'S rnekushorim was a simple
Jew whose name was Reb Avraham Belishtzenitzer, who lived in
the village of Belishtzenitz. Reb Avraham's Torah knowledge
was very rudimentary. He was only able to study books written
in Yiddish, and even these were not easy for him. The meaning
of the prayers, Churnash and TehiUim was beyond him. However,
he excelled in serving G-d. Any matter relating to spiritual
service or the performance of mitzvos was accomplished by him
with great joy. He also strove mightily to refine his character.
It was the custom of the Baal Shem Tool to show great affec-
tion to such disciples, "saying Torah" exclusively for them
according to their level of comprehension. The Baal Shem Tov's
scholarly followers, although totally devoted to him and not
questioning - G-d forbid - his actions, were upset by these
marked displays of affection. Nevertheless, they too would re-
view these teachmgs and immerse themselves therein.
It once happened that both Reb Noson and Reb Avraham
were with the Baal Shem Tou on the same Shabbos. That Shab-
bos, the Baal Shem Tov "said Torah" on the verse:3 "And when
you spread forth your hands, I will conceal My eyes from you;
even if you increase your prayers I shall not hearken -for your
hands are filled with blood."
The Baal Shem Tov said: Although the labor of mind and
heart - Torah study and prayer - is most important in spiri-
tual service, after having accomplished this, one cannot rest
assured that one's emotional traits and conduct in worldly mat-
ters are in order. It remains possible for your hands to be "filled
with blood,'' so that even when a generous donation is given to
a pauper, empathy for that person's plight may be lacking. This
lack is considered a "spilling of blood."
The Baal Shem Tov continued: This is what the verse means
by saying, "and when you spread forth your hands..." That is,
even if you spread forth your hands and give unstintingly, "I
shall conceal My eyes from you," for it is not true service. True
III
While sitting at the Seder table with lus disciples, the Baal
Shem Toe, was extremely joyful. He spoke of the great pleasure
G-d derives from the service of simple folk, and how their serv-
ice surpasses even that of Torah scholars.
He then told his students to close their eyes and place thelr
hands on the shoulders of the people sitting on either side of
them. The Baal Shem Toe, did so also, and began to sing a mel-
ody.
In a vision, the students saw how Reb Avraham Belishtze-
nitzer was sitting in his village with lus wife and children in a
small, dimly lit room. O n their Seder table stood a few earthen
vessels. They beheld Reb Avraham and his family proceeding
with the Seder joyfully and full of holiday spirit.
Then they observed Reb Noson Leiventhendler in his home
in Brod. He and his family were in a large, brightly lit room, at a
table laden with only the best. But they were all puffy, angry and
dissatisfied with one another.
After the Baal Shem Tw removed his holy hands [from the
shoulders of the disciples sitting next to him] and stopped sing-
ing, he told his students to open their eyes.
He explained that what they had seen revealed the differ-
ence between one who works on himself [and one who doesn't].
Although a person may be unremarkable, by working on himself
he is able to perceive in all matters and in every detail the merit
possessed by another. He is therefore satisfied and happy at all
times. Even when lacking food for his children on a holiday, he
rejoices in the day.
This then is the meaning of, "Better a dry crust of bread
consumed in peace ...." However, if one pays insufficient atten-
tion to the development of good character and emotional traits,
then even if he serves with his mind and heart, his is still con-
sidered "a house full of strife."
When people, however, get together at a festive occasion
that celebrates the performance of a mitzvah, then, surely,
"Upon any assemblage of ten rests the Divine Presence.4
This is what the verse means when it says, "Those who love
Your Torah enjoy abundant [peace and] joy, and there is no
stumbling for them." Those who are students of Torah may
stumble at one time or another, but those who love Torah do
not stumble at all. This is because one who loves Torah (of
course observing appointed times for communal Torah study as
well) is helped by G-d, who blesses them: "May there be peace
within your walls,"S which refers to earning a living in peace and
tranquillity. Such people also merit "serenity within your man-
sions," which refers to true harmony in one's family life.
All families who keep kosher and observe the laws of family
purity merit that their homes become palaces of pleasure. Such
4. Sanhedrin 39a.
5. Tehillim 122:7.
people have the most beautiful feelings of love for their fellow
Jews. This is very dear to G-d, and He grants to all brethren of
Israel, to all Jewish sons and daughters and their children that
they be written and sealed for a good and blessed year,' materi-
ally and spiritually.
11Shmuel
14:14 .......................................... 133
16:10 ............................................67
Hoshea 34:10.............................................80
6.1. 2 .......................................... 241 34:15 ............................. 70. 135. 192
12:8 ............................................ 165 34:16 ....................................... 24. 29
42:4 .............................................327
44:23...........................................313
45: 11...........................................192
49.13. 2 1.......................93. 188. 220
52:3.............................................185
73:26 ............................................. 11
84:12.............................................68
90: 10........................................... 148
92:6 ...............................................66
92:7 ...............................................39
Psalm 94 ....................................... 47
94:5 ...............................................25
94:7...............................................41
94:8...............................................39
97:10...........................................212
99:4.............................................375
100:3........................................... 267
1W:4........................... 115, 127, 318
104:23......................................... 367
Malachi 104:24 ..................................... 6 5 95
3:6 ...................................... 349. 355 104:31................................. 3 326
3:lO .................................... 167. 170 107.5, 13, 19.28 ......................... 111
112:3........................................... 162
113:4.......................................4,47
118:20...........................................80
119:19.............................................6
I 19:72................................. 147, 373
119:89.........................................358
119:165....................................... 391
119: 172...............................*. 6 180
121~4 .....................................8 199
122:7...........................................395
130:1...........................................325
134:2...........................................294
1356............................................. 45
139:5.............................................62
139:15......................................... 161
139:16......................,. ..62, 148, 183
139:22.........................................2 12
145:13...........................................59
145:18.........................................107
Esther
3.6. 8........................................... 275
3:13 ............................................. 189
4:1 ...............................................278
9:l............................................... 189
9:23.....................................1 8 273
2 TALMUD
Yoma
lla ........................................... 338
19b........................................ 69.160
67b................................................ 79
72b....................................... 77,302
83b.............................................. 226
86a...................................... 107,389
86b.............................. 239,248,325
Beitzah
25b................................................ I2
Rosh HaShunah
1 la .............................................. 62
16b.............................................. 107
31a ................................................ 49
Pesachim
sotah
5a .................................................70
7a ....................................... 182. 243
10a ......................................... 23. 85
l l a ............................................. 323
l l b .............................................363
14a ............................................ 208
Rosh H a S M
3:8 ............................................... 107
B . Basra
9b ............................................... 161
l l a ............................................. 110
91a ............................................. 177
Makkos 63:10.65:10................................ 105
2:6 ....................................... 2 3 8 68:12........................................... 318
733............................................. 182
3MIDwHUII 826............................................. 227
100:1......................................... 268
Mechilta
Shemos 20:15..............................
324 Shemos
2:5..............................................138
Sefer YeMrah 14:3........................................... 197
1:7.............................................. 154 15:26............................................. 88
2:6 ..........................42.48.317.382 30:19...........................................375
34:1 ............................................ 1
Pirkeid'Rebbe Eiiyer 48:1............................................... 58
15 ............................................... 296 83:6............................................. 182
19 ................................................ 39
26 ............................................... 177 Vayikra
33 ............................................... 169 4:8.............................................. 119
14:l............................................. 239
Pesikta d ' h Kahanu 202 ............................................. 317
25 ............................................... 238 29:3............................................... 92
36:4............................................... 57
Midraah Rabbah
Bmnidbur
Bereuhis 102............................................. 380
1:4................................ 57.258.271 11:7............................................. 107
2:3 ............................................... 88 13.6........................... 45.70.94.237
8:l.............................................. 239 18~22 ............................................ &
10:7.............................................. 66 19.3............................................. 338
14:1............................................270 19.5.8........................................... 79
14:9.................... 175.218.244.298 21~24 .................................. 2 0 321
21:6 .............................................. 9 23:5............................................. 315
24:5 ............................................ 91
33:3 ..............................92.182.270 k m i m
38:13 .......................................... 177 1:15............................................. 105
39:7............................................ 241 2:23............................................. 249
39:16............................................23 2.37............................. 175.218.244
40:l.................................. 24.29.86
40:6............................................ 177 Esther
41:8...................................... 24.293 7:18............................................. 273
43:17 ............................................ 23 10:11........................................... 265
44:l ................................ 1.211,232
47:6............................................ 227 Shir Hashirim
49:4.............................................. 23 1:9.............................................. 257
4:15 ............................................ 173 122a ....................................149. 163
5:2 ................................................ 11 123a ............................................166
7:8 .............................................. 273 129b............................................325
205b ............................................130
Eichah 219a ............................................284
3:5 .................................................. 5
Zohar. Vol.I1
Koheles 20b..............................................
235
311 .............................................. 91 117a............................................
283
Zohm. Vol. I
4a .............................................. 317 W C h o h h
7b ................................................ 80 Beg-of Yisro ................................
216
115a ..................................... 71,316 Yko 31a .....................................322
5 SIDDUR & 14:20...................................1 6 9
HAGGADAH 21:33 ........................................23
25:27 .................................... 105
262 ........................................ 167
26: 12......................................168
38:2 ........................................ 165
Shemos 10:22 .............................. 197
13:14...................................... 195
16:32........................................ 66
19:1..........................................69
20:15...................................... 128
Vayikra 23: 15..............................207
26:14 ...................................... 211
Haggadah for Pesach (Kehot Bmnidbar 5: 10.............................172
5745) 1539................................ 54, 380
17 ............................................... 195 28:8 ........................................313
18 ............................................. 197 29:35 ......................................205
31 ............................................... 281 Deuurim 6:5 .................................200
37. 43 ......................................... 199 6:7 .......................................... 160
21:18......................................101
6 TARGUMIM & 25:18 ...................................... 113
BIBLICAL Yeshayahu 59: 16, 19.................... 247
COMMDITATORS TelulIrm 42: 1 ...............................328
Shir Hdhirim 1:4........................2 E
Targum Onkelos Daniel 6: 11....................................20
Bereishis 12:8 .............................. 151
14-18..................................... 169 Rmnbmr
Bereishis 1:1................................. 329
T m p Yonason Ben Uziel
Bereish 2:7 ........................ 364. 379 Meti&as Dovid
Yeshuyahu 59: 16.......................... 247
Targum YerusMmi Tehillim 94:9 ............................. ....47
Bereishis 4:8 .................................. 93 112:3......................................162
Met& TzSyon
Yeshayahu 59:16 ..........................247
.
7 CODES &
Rashi COMMENTARIES
Rambmn
Yes& HaTorah 2:7 ...................261
Ch 4 ............................... 115. 164
De'os 6:1 .................................... 243
Laws of Idolatry 1:3 ..................... 23
Teshuuah 1:3 .............................. 239
3:5 ......................................... 327
7:5 ......................... 107. 230. 250
Lulav 8:lO................................... 205 Ramban On Rambarn's Sefer
Geinrshm 2:20 ............................ 368 HaMiUvos
Sotah 3:2 ..................................... 243 Positive M h a h .............................21
Shernituh VYouel 10:1................. 207
Isurei Mizbeach 7.8. 7:10 ............ 336
Tern& U'Musofnn 7: 11 ........... 207
Shegagos Ch. 9 ............................ 239
Mecharah Ch. 3 ........................... 216 Shaar HaKoIlel
Melachim 8:11 ............................ 327 17 2.............................................111
Ch. 9 ..................................... 167
11:l ....................................... 196
Shulchan A w h
Tur. Orach Chaynn 41 ................. 17
k h Chqim 61........................ 148
.
8 KABBALAH.
PHILOSOPHY&
101 ........................................ 108 GENERAL CHASSIDUS
219:l ..................................... 111
457 ............................................ 2 Etz Chuyirn
Yo~ehDeah 322 .............................. 2 6:2 ...............................................150
42: 1.............................................151
Shukhan A w h Admur 44:3 ............................................. 130
Hazakem 462 ............................................. 150
Orach Chqim 4. 159.................. 290
Hifchos Pesach 489...................... 207
Avudraham
Prayers for Rosh H d M.........133
Or HaTorah of the Mqgd
lllkdukel SofmTI Chs. 215-216..............................157
Berachos 58a ................................. 14
Pti Ea Chyun
Ein Yaakov Shaar Rosh H d M
Berachos 63a ............................... 365 Ch. 1.............................. 133. 237
Shaar Chag HaMmzos
Me'in Ch 7.......................................283
Avos 1:7 ..................................... 389
Meorei Or
Ch. Akph ................................... 276
Shaar HaAwah P. 227.......................................276
Ch. 6 ................................... 247 P. 238........................................ 293
Shaar HaKedwhah P. 241..........................................232
Ch. 7 .....................................150 Ch. 20 (lggeres H a K h h ) .......... 44
P. 260.........................................154
Sefer HaPardes P. 270.......................................242
2:7 ................................................30 P. 273.........................................288
9. CHABAD Torah Or
CHASSIDUS 4b ................................................318
57c ..............................................285
WORKS OF R 97a, 102b....................................280
SCHNEUR ZALMAN Vayeishev 26b ..............................377
(ALTER REBBE) 26d ........................................ 147
28c ...........................................17
Tanya Va'eira 55b.................................. 175
Ch. 2 .......................................... 190 Beshallach 61c ............................. 176
P. 15................................... 159. 310 62c .........................................160
P. 18 ........................................... 311 63b......................................... 374
P. 19................................... 130. 365 VayaWlel 113...............................157
P. 2 1........................................... 102 MegiUas Esther 12Od.................... 188
P. 33 ........................................... 101 91b.........................................212
P. 50 ...........................................356 97a .........................................188
P. 69 ................................... 105. 364
P. 81 ........................................... 314 U u t a Torah
Ch. 32 ........................................ 370 Beshallach Id ...............................319
P. 88 ........................................... 309 Pikudei 4c .................................... 283
P. 90 ........................... 237. 316. 319 Vayikra 2b .................................. 259
Ch. 36 ..........................................45 2d ..........................................217
Chs. 37. 38 ................................. 232 Acharei 27c .................................273
P. 111......................................... 370 Emor31b ....................................270
P. 113................................. 228. 289 35b......................................... 213
P. 150......................................... 310 Barnrdbar 5b ................................149
P. 152 ........................... 50. 225. 358 6d .......................................... 283
P. 153......................................... 358 13b...........................................80
PP. 152-154................................ 124 Nasso 20a.................................... 317
P. 156 ........................................... 68 Behaalos'cha 30b ......................... 332
P. 159......................................... 232 Shelach 37d ...........................18, 126
P. 161.........................................270 48a .........................................317
P. 156-162.................................. 266 Chukas 62b .........................174, 190
P. 164......................................... 356 Balak 74b................................... 389
P. 190......................................... 247 74d .........................................228
P. 213 .........................................308 Pinchus 75b ................................259
P. 2 19 ........................................ 356 75c ........................................ 163
78c......................................... 260 Or HaTorah
79b ........................................ 355 Vuyeira 179................................. 149
Massai 95b..................................28 1 YUTO750 ..................................... 267
96d ....................................... 332 Chukas 860. 1646.......................190
Devarim 3% ............................... 200 867......................................... 192
Vaes'chmum 4a ........................... 269 1647....................................... 180
Re'eh 20d .................................... 357 1650............................... 176. 192
25a ........................................ 2 19 Balak 997 ...................................... 94
33a ........................................ 235 Massai 1398................................ 303
Teitze 36d ................................... 296 Re'eh 782..................................... 267
Rosh HaShah 60a .................... 145 Shemini A~9re.s1776................... 321
60c........................................ 143 Me& Esther 2263.................... 276
60d ........................................ 251 Shir HaShirim 60. 69 ...................216
63b ........................................241 Yohel Or 165............................... 332
Yom HaKippurim 68b .................273 T e h i h .................................. 261
H-u 71c ............... 131. 245. 251
72d ........................................ 324 WORKS OF R SHMUEL
75b ........................................260 (MAHARASH)
Shemini Atzeres 83a ......................78
88d ........................................ 326 Sefer HaMaamarim 5627
Berachah 98a .............................. 3 18 196.............................................. 235
WORKS OF THE
LUBAVITCHER REBBE
HaYom Ycnn
Teves 27. Elul27 ......................... 95
Sivan 21. Tammuz 25 ................ 313