Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
MANUAL DE OPERAÇÃO
NÚMERO DE SÉRIE 86012601 ATÉ 86013500
NÚMERO DE SÉRIE 87012601 ATÉ 87013500
NÚMERO DE SÉRIE 87022601 ATÉ 87023500
INTRODUÇÃO...........................................................................................................................................v
SEGURANÇA.............................................................................................................................................1
CONTROLES E OPERAÇÃO....................................................................................................................2
LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO...........................................................................................................3
CALIFORNIA
Proposta 65 Advertência
O gás de escapamento de motores diesel
e alguns dos seus constituintes são
classificados pelo Estado da California como
causa de câncer, defeitos de nascença e
outros danos à reprodução.
v
Introdução Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
ESTE COMPARTIMENTO DE OPERAÇÃO CUMPRE COM OS PADRÕES PARA AS
ESTRUTURAS PROTETORAS QUE SE SEGUEM:
OREGON OSHA 437-007-0775:14a TIP-OVER PROTECTION STRUCTURES (TOPS) (CONTRA VIRADA)
ISO 8082-2:2011 ROLL OVER PROTECTION STRUCTURES (ROPS) (CONTRA CAPOTAMENTO)
ISO 8084:1993 OPERATOR PROTECTION STRUCTURES (OPS) (DO OPERADOR)
ISO 8083:1989 11 600J FALLING OBJECTS PROTECTION STRUCTURES (FOPS) (CONTRA QUEDA DE OBJETOS)
ISO 2867:1994
SAE J1356: FEB 1988
OREGON OSHA 437-007-0775:14b,c
AS 4988 2002
* MODIFICAÇÕES E CONCERTOS:
A integridade das estruturas ROPS, TOPS, FOPS e OPS e sua capacidade de proteção contínua para a
qual foram desenhadas podem ser seriamente atingidas por qualquer modificação que seja feita nelas, na
montagem ou no chassi no qual se encontrem instaladas.
Tigercat alerta enfaticamente que, caso sejam feitas essas modificações, os certificados de aprovação das
estruturas ROPS, TOPS, FOPS e OPS perdem sua validade.
Tigercat pode conceder aprovação oficial aos concertos ou modificações só se:
i) A aprovação for assinada pelo Gerente da Engenharia da Tigercat; ou
ii) Se forem modificações ou concertos oficialmente publicados pela Tigercat.
Ambos os casos acima são válidos só com o trabalho feito da maneira aprovada pela fábrica.
Os concertos ou modificações não autorizados feitos pelo cliente, mesmo com o consentimento de um
distribuidor Tigercat, podem formar uma situação perigosa, e por tanto o cliente e/ou distribuidor Tigercat
serão considerados como havendo assumido os riscos envolvidos nessa situação ou como negligentes ao
permitir sua formação.
Tigercat não será responsável por situações emergentes da execução não autorizada de modificações ou
concertos às estruturas.
As cabines são desenhadas sob padrões TOPS, FOPS e OPS para resistir à força e absorver a energia
durante o capotamento (ROPS), virada (TOPS), queda de um objeto (FOPS) e; reduzir ao mínimo a
possibilidade de feridas ao operador pela penetração de objetos (OPS). Se a estrutura ficar com deformação
permanente não poderá oferecer o grau de proteção do projeto original e deve ser substituída. As tentativas
de endireita-la especialmente aplicando calor, pode reduzir ainda mais sua capacidade protetora residual.
Os elementos de montagem e o quadro ou chassi no qual a cabine está instalada são considerados parte
integral do ROPS, TOPS, FOPS e OPS e por tanto incluídos no projeto, ensaio e certificação de qualidade
do produto.
Antes de tentar qualquer modificação ou concerto nas estruturas protetoras entre em contato com o
departamento de Serviço da Tigercat.
vi
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Introdução
MODIFICAÇÕES NÃO AUTORIZADAS EXECUTADAS FORA DA FÁBRICA
As modificações de qualquer tipo e/ou instalação de aditamentos não autorizados neste produto Tigercat
podem afetar o desempenho para o qual foi originalmente desenhado e pôr em sério risco sua integridade,
estabilidade e segurança.
É NORMA DA Tigercat NÃO PERMITIR QUE SEJAM FEITAS MODIFICAÇÕES, INCLUSIVE ADIÇÕES
E REMOÇÕES NOS SEUS PRODUTOS, SALVO CASO SEJAM OPÇÕES APROVADAS PELA Tigercat
EXECUTADAS DA MANEIRA APROVADA PELA SUA FÁBRICA.
A aprovação oficial para se fazer mudanças ou instalar opções pode ser considerada só se:
i) As opções do produto figuram numa lista, documento ou literatura Tigercat em vigor, como folhas
impressas de especificação, lista de preços, manual de peças ou literatura do produto, publicados pela
Tigercat.
ii) As opções ou modificações ao produto estão autorizadas por escrito pelo Gerente da Engenharia da
Tigercat.
NÃO SÃO ACEITAS AS AUTORIZAÇÕES EMITIDAS POR OUTRA PESSOA QUALQUER.
As modificações feitas sem autorização por ou com a participação de pessoas e/ou organizações podem
criar situações perigosas, e por isso mesmo essas pessoas e/ou organizações são considerados como
assumindo o risco envolvido e como negligentes ao dar lugar a essas situações.
Na hora de considerar a instalação de opções ou aditamentos o peso é um fator importante. Junto do seu
distribuidor Tigercat mais próximo, informe-se do peso máximo de operação possível e do efeito da adição
das varias opções sobre sua máquina.
A Tigercat não é responsável de situação nenhuma que possa surgir como resultado de Modificações Não
Autorizadas Executadas No Seu Produto Fora Da Sua Fábrica.
A Tigercat iniciará todas as ações apropriadas à proteção dos seus interesses caso seja envolvida num
processo derivado de modificações feitas sem a autorização da Tigercat como acima exposto.
A garantia do produto e certificação dos elementos de segurança instalados no produto Tigercat modificado
ficam NULAS E SEM EFEITO se a norma não é obedecida como exposta acima.
As modificações não aprovadas também anulam as garantias outorgadas pelos fornecedores de
componentes da Tigercat.
vii
Introdução Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
viii
DERRUBADEIRA EMFEIXADEIRA Tigercat 860C/870C/L870C
SEÇÃO 1 - SEGURANÇA
EDIÇÃO 2.3, OUTUBRO 2014
Prévio operar qualquer equipamento leia e compreenda esta seção de segurança.
Leia e compreenda todos os manuais de todo aditamento ou acessório.
CONTEÚDO - SEÇÃO 1
ADESIVOS DE SEGURANÇA.................................................................................................... 1.34
AO TRABALHAR COM ÓLEOS.................................................................................................... 1.6
ÁREA DE RISCO.......................................................................................................................... 1.5
BATERIAS - SEGURANÇA........................................................................................................... 1.8
CABINE - SAÍDAS......................................................................................................................... 1.9
CABO DE TRAÇÃO PARA OPERAÇÃO SUSPENSA................................................................ 1.16
ÂNGULOS DE CARGA............................................................................................................ 1.17
PEDESTAL DO CABO DE TRAÇÃO....................................................................................... 1.16
REVISÕES DIÁRIAS............................................................................................................... 1.16
TENSÃO DO CABO................................................................................................................. 1.17
DERRUBADA DE ÁRVORES...................................................................................................... 1.14
ELEMENTOS E ROUPA DE SEGURANÇA.................................................................................. 1.4
ESTABILIDADE E TRAÇÃO DA MÁQUINA
COM NIVELADOR................................................................................................................... 1.12
SEM NIVELADOR................................................................................................................... 1.11
ESTACIONAMENTO DA MÁQUINA............................................................................................ 1.15
EVITE AS FERIDAS POR ACIDENTES EM RETROCESSO....................................................... 1.8
FUNÇÕES DE LANÇA PADRÃO E ER - PERMUTÁVEIS.......................................................... 1.21
GASES DO ESCAPAMENTO..................................................................................................... 1.22
INTERRUPTOR ISOLADOR DE BATERIAS.............................................................................. 1.15
INTERRUPTOR SUPRESSOR................................................................................................... 1.10
INTERRUPTOR SUPRESSOR DE PILOTAGEM NA PORTA FRONTAL................................... 1.10
LESÃO POR INJEÇÃO DE GRAXA............................................................................................ 1.25
LESÕES POR INJEÇÃO DE FLUIDOS...................................................................................... 1.24
LÍQUIDO DE AJUDA À PEGADA DO MOTOR............................................................................. 1.9
NÍVEL DE BARULHO DENTRO DA CABINE............................................................................... 1.3
PALAVRAS NOS SINAIS DE SEGURANÇA................................................................................. 1.4
PORTAS DO MOTOR................................................................................................................. 1.22
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DURANTE, OPERAÇÃO....................................................... 1.9
CABINE - SAÍDAS..................................................................................................................... 1.9
CINTOS DE SEGURANÇA........................................................................................................ 1.9
DERRUBADA DE ÁRVORES.................................................................................................. 1.14
ESTACIONAMENTO DA MÁQUINA........................................................................................ 1.15
INTERRUPTOR SUPRESSOR............................................................................................... 1.10
LÍQUIDO DE AJUDA À PEGADA DO MOTOR.......................................................................... 1.9
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA, GERAIS................................................................................ 1.4
ACIDENTES EM RETROCESSO.............................................................................................. 1.8
ÁREA DE RISCO....................................................................................................................... 1.5
ROUPAS DE PROTEÇÃO......................................................................................................... 1.4
VEDAÇÕES DE VITON............................................................................................................. 1.7
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA, SERVIÇO................................................................. 1.18, 1.25
PRÉVIO À SOLDA................................................................................................................... 1.19
SEGURANÇA COM LANÇA TELESCÓPICA (SE EXISTIR)................................................... 1.22
SISTEMA DE LANÇA ER........................................................................................................ 1.21
PREVENÇÃO DE INCÊNDIO..................................................................................................... 1.29
GUIA PREVENTIVA................................................................................................................. 1.29
LIMPEZA DO PÓ QUÍMICO SECO......................................................................................... 1.33
O QUE FAZER APÓS O INCÊNDIO DA MÁQUINA................................................................ 1.32
O QUE FAZER QUANDO A MÁQUINA PEGA FOGO............................................................. 1.31
PREPARO ANTECIPADO A UM EVENTUAL FOGO NA MÁQUINA....................................... 1.30
REABASTECER............................................................................................................................ 1.9
RELÂMPAGO PREMONIÇÃO DE SEGURANÇA
O QUE É UMA BATIDA DE RELÂMPAGO?............................................................................ 1.26
RELÂMPAGO DE SEGURANÇA................................................................................... 1.27, 1.28
RISCOS COM ESTACIONAMENTO........................................................................................... 1.15
RISCOS COM PRESSÃO HIDRÁULICA.................................................................................... 1.20
RISCOS COM ROUPAS SOLTAS............................................................................................... 1.20
RISCOS DE SEGURANÇA - NA OPERAÇÃO.............................................................................. 1.7
RISCOS DE SEGURANÇA - VEDAÇÕES DE VITON.................................................................. 1.7
SAÍDAS DE EMERGÊNCIA DA CABINE...................................................................................... 1.9
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA...................................................................................................... 1.4
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO................................................................................................. 1.20
SISTEMA EFICIENTE DE LANÇA (ER) - PRECAUÇÕES.......................................................... 1.21
SOLDA, PRÉVIO À..................................................................................................................... 1.19
VAZAMENTO DE FLUIDOS........................................................................................................ 1.20
VEDAÇÕES DE VITON................................................................................................................. 1.7
VIBRAÇÃO E NÍVEL DE BARULHO DENTRO DA CABINE........................................................ 1.3
1.2
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
VIBRAÇÃO E NÍVEL DE BARULHO DENTRO DA CABINE
1.3
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
Este símbolo de alerta e segurança significa: Sempre leia o Manual de Operação prévio a
¡ATENÇÃO! ¡FIQUE ALERTA! ¡SUA operar uma máquina. Preste especial atenção
SEGURANÇA ESTÁ EM JOGO! às chamadas de ADVERTÊNCIA e RISCOS.
O símbolo de alerta chama a atenção do leitor
às importantes mensagens de segurança
apostas nas máquinas, nas notas de segurança,
nos manuais e outros lugares. Fique alerta
a possíveis riscos de lesão ou morte quando
veja este símbolo. Obedeça às instruções das
mensagens de segurança.
Significado das palavras acompanhando os
Símbolos De Alerta. Obedeça todas as instruções dos inspetores de
segurança e supervisores.
PERIGO Para operar esta máquina deve ter recebido um
treinamento completo. Conheça as capacidades
e limitações do equipamento. Aprenda as
PERIGO chama a atenção para uma situação técnicas de operação mais eficientes.
de risco iminente que acaba em morte ou sérios
danos pessoais se não é evitada. Não permita operar às pessoas sem treinamento.
ATENÇÃO
CUIDADO
1.4
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
PRECAUÇÕES GERAIS
DE SEGURANÇA (Continuação)
FIQUE AFASTADO
EM 150 METROS
O diagrama que se segue ilustra a ÁREA DE
RISCO. Entanto o cabeçal derrubador esteja
operando todo o pessoal deve ficar fora da área. Use protetores ou tampões de ouvido para
proteger os seus ouvidos do ruído. A exposição
Todo o espaço dentro dos limites é ÁREA DE
prolongada a ruído de alto nível pode danificar
RISCO para todas as pessoas.
a capacidade de ouvir ou causar sua perca. Na
cabine esta máquina excede a norma 70dB(A) e,
a 85dB(A) durante as operações de serviço.
Use os corrimãos e degraus fornecidos toda vez
500 que subir ou descer da maquina.
METROS
Nunca pule da máquina.
Não tente escalar, subir ou descer de uma
máquina em movimento.
500 500
METROS METROS
Não use o braço do assento nem o bastão de
comando como asa ao entrar ou sair da cabine.
Não use os pedais de controle como degraus.
500
METROS
PERIGO
SERRA ROTATÓRIA
A segurança das pessoas fora da cabine é
Use sempre a técnica de 3 pontos, uma mão e
responsabilidade do operador
dois pés ou, duas mãos e um pé, para subir ou
Ao se aproximar caminhando de uma máquina descer da máquina.
em operação, fique afastado pelo menos 150
m (500 pés) até o operador estar ciente da sua
presença. Tenha certeza que todo equipamento ATENÇÃO
de colheita esteja desativado prévio avançar para
a máquina.
OBSERVAÇÃO:
Todas as funções da máquina são desativadas
se a porta frontal da cabine é aberta.
Isso NÃO acontece abrindo a porta lateral.
1.5
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
Não opere a máquina se tiver um componente
PRECAUÇÕES GERAIS que não funcione ou esteja com defeito.
DE SEGURANÇA (Continuação)
Revise todos os níveis de todos os fluidos.
ATENÇÃO
Não é recomendável caminhar nas
superfícies da máquina que no tenham sido
designadas para isso. Tenha sempre na máquina um equipamento de
Não intente caminhar pelas superfícies de primeiros auxilios com acesso fácil e direto.
aço em ângulo ou de forma irregular. Trabalho com óleos
As superfícies destinadas a caminhar pela O contato direto com óleos implica um risco de
máquina devem ser cobertas com material
danos à pele (por exemplo eczema). É preciso
antiderrapante que forneça pegada segura e
impeça escorregar. manter sempre uma estrita higiene.
1.6
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
Aproxime da máquina com cuidado extremo em
PRECAUÇÕES GERAIS lugares com linhas pingentes de alta tensão. Se
DE SEGURANÇA (Continuação) a máquina e aditamentos não são mantidos a
prudente distancia delas, sérias feridas e até
Riscos de Segurança - Vedações de Viton
mesmo morte por electrocução podem ocorrer.
Os anéis 'O' e outras vedações fabricados em
Mantenha 3 metros (10') entre a máquina ou a sua
Viton (borracha de fluorine) produzem um ácido
lança e toda linha com tensão de até 50.000 Volts
muito corrosivo (Hidrofluorico) se submetidos à
ou menos, mais 10 mm (1/2") por cada aumento
temperatura superior a 315º C ou (600º F).
de 1.000 Volts acima do nível de 50.000.
Esta contaminação pode ter conseqüências
Se os regulamentos Estaduais, Federais, locais ou
extremas nos tecidos humanos pois sua retirada é
da empresa exigem distancias ainda maiores do
quase que impossível após o contato.
que as indicadas acima, obedeça-os a risca pelo
Quando inspecione uma máquina submetida a alta seu próprio bem.
temperatura como no caso de um incêndio, siga
Caso precisar transportar a máquina, veja que
os procedimentos recomendados a seguir:
esteja bem presa ao veículo transportador.
• Faça uma inspeção ocular de todos os selos e
Na SEÇÃO 2 do MANUAL DE OPERAÇÃO, veja
vedações escaldados; terão aparência preta e
INSTRUÇÕES PARA MOVIMENTAR MÁQUINAS.
pegajosa.
Se parar o motor logo após trabalhar carregado,
• Caso os encontrar, Não Os Toque!!!
pode ocorrer sobre aquecimento e desgaste
• Determine a composição de todos os selos ou prematuro nos seus componentes. Ponha-o em
vedações. Se é de fluor elastómeros (Viton, RALENTI SEM CARGA e deixe-o virar assim
fluorel, ou tecmoflon), a área afetada deverá mais ou menos cinco minutos para dissipar
ser descontaminada antes de dar início a gradualmente o calor e reduzir as RPM do turbo.
qualquer outro trabalho. A borracha natural e Isto também impede perca de refrigerante se ferver
o nitrilo não são perigosos. após a parada e, possíveis danos nos pontos
• É preciso usar luvas descartáveis (neopreno) quentes.
para serviço pesado e descontaminar a área
afetada lavando-a meticulosamente com água
de cal (solução de Hidróxido de Cálcio).
• Todos os panos resíduos e luvas devem ser
eliminados em segurança depois do uso.
OBSERVAÇÃO: Não é recomendável queimar Ao fazer serviço ou trabalhos de manutenção
os itens eliminados, salvo num processo de após o motor funcionar, lembre sempre que as
incineração aceito no qual os produtos de risco alças e superfícies em volta do motor e sistema
sejam esfregados em solução alcalina. arrefecedor podem ficar muito quentes. O contato
Riscos de Segurança - Na Operação com as superfícies quentes pode causar feridas.
Mantenha sempre no veiculo um extintor de fogo Sempre que operar esta máquina, obedeça as
carregado E SAIBA COMO USA-LO. instruções contidas neste manual e também as da
sua companhia.
Não leve passageiros na cabine nem em nenhum
outro lugar da máquina. O veículo é fornecido e Leia, compreenda e obedeça todas as
aprovado só com assento para o operador. precauções de segurança emitidas pelo fabricante
do acessório.
Não permita ninguém em más condições físicas
ou que se encontre sob a influencia do álcool ou
drogas, operar à máquina. ATENÇÃO
Ao movimentar a máquina veja que haja suficiente O Estado da Califórnia declara que os gases
folga por ambos os seus lados e por cima dela e do motor, alguns constituintes dele e certos
todos os seus aditamentos. Uma folga adicional componentes veiculares, contêm ou emitem
pode ser necessária onde o terreno seja irregular. produtos químicos causando câncer, defeitos
de nascença e outros danos na reprodução.
1.7
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PRECAUÇÕES GERAIS
DE SEGURANÇA (Continuação)
- na cabine, vire o interruptor isolador das • Estude o significado das bandeiras, sinais
baterias para OFF (desligar). e marcas da faina e saiba quem é o
responsável da sinalização.
- desligue o cabo negativo do motor de partida de
ambos os terminais de bateria. • Mantenha as janelas, espelhos e faróis em
boas condições.
- desligue o cabo principal positivo do solenoide
de ambos os terminais de bateria. • A poeira, chuva forte, neblina e neve reduzem
a visibilidade. Na medida que isso aconteça
Ao ligar os cabos ligue o de massa por último. reduza a velocidade e use a iluminação certa.
Não faca curto entre terminais de bateria por razão
alguma. Pode acabar em explosão ou queimadura.
CUIDADO
O contato da pele e olhos com o ácido
sulfúrico das baterias chumbo ácido, pode
causar serias feridas. Para reduzir o risco
de acidente use sempre um protetor facial,
luvas de borracha e roupa protetora.
As baterias de chumbo ácido soltam gases
inflamáveis e explosivos. Mantenha arcos,
faíscas, chamas e tabaco aceso, afastados
da bateria a prudente distancia.
1.8
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
Prévio levar a máquina à faina certifique-se de ter
PRECAUÇÕES DE todas as portas painéis e tampas de acesso bem
SEGURANÇA DURANTE instaladas e seguras.
D
normais de operação. É a única porta
a usar para entrar e sair da cabine. Ela
tem um INTERRUPTOR SUPRESSOR.
NESTA SEÇÃO veja INTERRUPTOR DE
SUPRESSOR DE PILOTAGEM NA PORTA
Pare o motor ao reabastecer. - Fumando ou FRONTAL.
perto de chamas ou faíscas em aberto NÃO 2. Porta lateral da cabine. Deve ser usada só
reabasteça. em caso de emergência. Não use esta porta
como entrada e saída rotineira. Ela não tem
Prévio a mexer a máquina veja que ninguém interruptor supressor e por tanto não suprime
tenha entrado na área de risco. os controles piloto da cabine entanto ficar
Buzine antes de movimentar a máquina. aberta. DESLIGUE SEMPRE o motor prévio
sair da cabine pela porta lateral.
3. Escotilha de escape. Esta é uma terceira
saída da cabine se a porta frontal e a lateral
chegarem a ficar emperradas.
Ela não tem interruptor supressor e por tanto não
suprime os controles piloto da cabine entanto
ficar aberta. DESLIGUE SEMPRE o motor prévio
sair da cabine pela escotilha de escape.
O assento do operador tem cintos de ombros e É importante que o operador conheça bem estas
cintura. Use ambos estes aparelhos de restrição saídas de emergência e saiba como fazer uso delas.
todo o tempo entanto opere a máquina. Todos os operadores deveriam praticar no uso
De partida no motor conforme as instruções de todas as saídas da cabine para se familiarizar
deste manual. Na SEÇÃO 2 do MANUAL DE com os procedimentos de escape para quando
OPERAÇÃO, veja OPERAÇÃO DA MÁQUINA. precisarem executá-los, na escuridão, com a
máquina virada ou, numa outra situação adversa.
É preciso revisar as três saídas de
emergência para ter certeza da sua operação
ATENÇÃO e funcionamento seguros no caso de uma
emergência. Não se deve alterar nem intervir o
sistema supressor piloto da porta frontal nem os
aparelhos de fixação da porta lateral e escotilha
de escape.
Para por o motor a funcionar, nunca use um IMPORTANTE!
líquido de assistência à partida fria. Prévio operar a máquina destrave ambas as
NO SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR portas para poder abri-las do exterior no caso
DESTA MÁQUINA HÁ UM AQUECEDOR de emergência. Confira que estejam operativas
CONTROLADO POR COMPUTADOR. EM abrindo-as duas vezes; uma com a maçaneta
CONTATO COM O AQUECEDOR, OS FLUIDOS externa e outra com a interna.
DE ASSISTÊNCIA À PARTIDA EXPLODEM. Há mais informação na SEÇÃO 2 do MANUAL
DE OPERAÇÃO sob SAÍDAS DE EMERGÊNCIA.
1.9
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA 3. NUNCA passe perto de ninguém o de outros
DURANTE A OPERAÇÃO equipamentos com o acessório funcionando.
(Continuação) 4. Não permita outras máquinas nem ninguém
INTERRUPTOR SUPRESSOR DE PILOTAGEM por perto da faina de colheita.
INTERRUPTOR DE INTERLIGAÇÃO NA PORTA 5. Não ponha o acessório a funcionar entanto
FRONTAL: não esteja na área da faina.
A porta frontal tem um interruptor de interligação e 6. Só use sistemas de sinalização aprovados e
segurança, (supressor do piloto) para evitar que a convindos com antecipação.
máquina mexa com a porta dianteira aberta.
INTERRUPTOR ATUADOR
SUPRESSOR NA PORTA
ATENÇÃO
OBSERVAÇÃO: Com a porta aberta é possível Prévio iniciar os trabalhos experimente todos
dar partida no motor mas as funções da máquina os controles da máquina para verificar caso
não podem ser ativadas. responde corretamente.
Veja que todas as grades e proteções, incluída a
CUIDADO da clarabóia, estejam bem instaladas e seguras.
Não mexa nos interruptores supressor nem Deixe sempre o acessório no chão ao terminar
restabelecedor. Eles acionam funções de de operar, mesmo com o motor funcionando ou
segurança que não podem ser alteradas. parado.
Opere só sentado no assento do operador.
Para operar:
Esteja atento aos riscos no solo como detritos de
Feche a porta frontal e prema o INTERRUPTOR
metal, arame de cerca ou rochas.
verde RESTABELECEDOR DO PILOTO . O ícone
Ponha a lança e acessório fora do seu campo de
do PILOTO LIGADO vira (verde) na tela do MD3.
visão entanto trafega com a máquina.
A segurança do operador e a do pessoal fora da
cabine é da responsabilidade do operador, assim Pare a máquina até a visão recuperar se o pó,
que a função do sistema piloto é restabelecida. fumaça, neblina, chuva ou neve, estiverem
impedindo-a.
Se a proteção do disco de serra estiver instalada,
NÃO A REMOVA até chegar no local de trabalho.
ATENÇÃO Tire essa proteção prévio dar partida no motor.
CUIDADO
1. Com o motor funcionando NÃO permita NÃO abra portas nem grades de janela
nenhum pessoal onde os componentes em com a cabine inclinada.
movimento da máquina possam esmagar. Elas são pesadas e a inclinação faz elas
abrir girando com muita forca.
2. Mantenha distancia segura entre pessoas Toda pessoa na sua trajetória é ferida.
e máquina. NUNCA mexa a lança nem o Se abri-las se segurando delas podem
acessório por cima da cabeça de ninguém. leva-lo junto, jogando-o fora da cabine.
1.10
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
DURANTE A OPERAÇÃO
(Continuação)
ESTABILIDADE E TRAÇÃO
MÁQUINAS SEM NIVELADOR
Evite a máquina virar trabalhando em encostas,
transite direto para acima ou abaixo.
NUNCA atravesse encostas ou ladeiras
ÍNGREMES.
• A manobra e a estabilidade da máquina
mudam a medida que se agrega toras no
bolso do acumulador.
• Para manter um centro de gravidade baixo e
evitar a máquina virar, mantenha o cabeçal
derrubador quanto mais baixo seja possível.
• Esteja sempre preparado para jogar a carga
em caso de emergência.
• Não sobre carregue a máquina pois isso pode
criar uma situação de instabilidade e fazer a
máquina virar.
1.11
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
DURANTE A OPERAÇÃO
(Continuação)
ESTABILIDADE E TRAÇÃO
MÁQUINAS COM NIVELADOR
Esta máquina é desenhada para operar em
terreno rude e encostas comuns ao seu uso na
floresta. Mesmo assim, as condições do terreno
podem variar muito dependendo das mudanças
no tipo de solo, ângulo de encostas, umidade,
neve e gelo, rochas, pedras e tocos, e árvores
20°
caídas. Todos estes fatores afetam a estabilidade
da máquina contra tombamento e a sua tração 860C-009
contra escorregamento. Sob certas condições
de terreno esta máquina pode não ser capaz de
operar e precisa ser usada com precaução.
Sempre que possível, opere na área normal
de trabalho do sistema de lança ilustrado na
FIG. 1. Lembre que seja na posição de lança
que for, tanto dentro como fora da área de
trabalho normal existe risco de instabilidade e
tombamento. Se for preciso trabalhar fora da
área normal de trabalho esteja ciente de que a
estabilidade da máquina é menor. O risco de
tombamento aumenta se operar dentro da área
16°
de estabilidade reduzida.
860C-010
1.13
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
DURANTE A OPERAÇÃO ATENÇÃO
(Continuação) NÃO use esta máquina para levantar ou
mexer objetos que não sejam aqueles para os
DERRUBADA DE ÁRVORES
quais ela foi desenhada.
Pedaços de madeira, parafusos caídos dos O sistema da lança é destinado tão somente
dentes, disco da serra e cabeçal, são mísseis as aplicações de derrubada.
potencialmente perigosos se arremessados por
• Não use a lança para executar serviço em
estas máquinas.
outros equipamentos.
Inspecione os dentes e parafusos de fixação, o • Não use a lança para levantar itens como
disco e o conjunto do cabeçal da serra. pneus, motores, componentes de lança,
Veja que o torque de aperto seja o mesmo em etc.
todos os parafusos fixadores de dente. O valor • Não modifique o sistema da lança.
certo desse torque está no manual do acessório. • Não agregue na lança ganchos nem
Substitua todos os dentes gastos ou vire-os para orelhas com o propósito de prender neles
alinhar todas as pontas os gumes sem desgaste. outros acessórios de levantamento.
• Não use o acessório para outro propósito
Ao substituir dentes faça-o sempre com parafusos que não seja a sua função específica.
fixadores novos.
Conserve uma distancia de operação segura
Inspecione possíveis trincas por tensão no disco entre a máquina, os trabalhadores e toda
e rolamentos de eixo gastos que o façam oscilar. pessoa. O operador deve impedir toda
Nunca ponha a máquina a funcionar com o disco pessoa de aproximar da máquina entanto ela
empenado ou se faltarem dentes e parafusos estiver funcionando.
nele. A falta de observância das instruções acima
Pare a máquina na hora, se durante o corte pode acabar em sérios danos ou morte.
houver vibração.
Nunca use esta máquina para limpar um
Veja que a descarga da serra esteja desimpedida campo de derrubada novo entanto o resto do
e sem danos. equipamento e operadores estão ainda entrando
no lugar. Planeje a limpeza do campo de
Tome cuidado para a serra não entrar em
derrubada com antecipação à chegada de outros
contato com outra vegetação ou detritos ao
equipamentos.
mudar de uma árvore para outra com a serra em
movimento. Nunca trabalhe só. Informe seus colegas das
suas intenções, lugar de operação e o tempo que
Não sobre carregue o cabeçal.
pensa vai demorar a cumprir suas tarefas.
Trabalhe conforme suas habilidades e não tente
Pare o disco de serra prévio sair da área de corte.
derrubar árvores grandes demais para o cabeçal.
OBSERVAÇÃO: Depois de por o interruptor de
Opere (sempre que possível) sem apontar
serra em OFF (desl) o disco continua em giro livre
a descarga de lascas as pessoas, animais,
por vários minutos.
construções e outras máquinas.
Para deter o disco, abaixe-o com CUIDADO e
Prévio inicio do corte, ponha o cabeçal na posição
suavidade contra um toco, assim evitando de
certa frente a árvore com o disco nas máximas
sobre carregar o disco, sua caixa e rolamentos.
RPM.
Sempre cuide de saber e controlar a direção
da queda da árvore para evitar ferir terceiras
pessoas e danos a outros veículos.
Esteja ciente dos obstáculos no seu caminho de
retrocesso saindo do lugar do corte.
Trafegue sempre com o cabeçal o mais perto
do chão que possível e nunca o erga se não é
preciso
1.14
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
DURANTE A OPERAÇÃO
(Continuação)
Estacione a máquina 15 metros (50 pés) afastada
de outros equipamentos num claro do bosque.
Se um incêndio ocorrer essa distancia vai evitar a
sua propagação às outras máquinas.
Prévio sua saída da cabine abaixe o acessório
deixando-o no chão.
Se for ficar fora da cabine por longo tempo pare a
máquina.
Estacionamento da máquina;
• Estacione só sobre terreno horizontal e deixe
o freio da tornamesa aplicado.
• Não estacione em pé de morro ou ladeira.
• Abaixe o acessório e deixe-o no chão.
• Pare o motor.
• Se o veículo vai ficar estacionado por
longo tempo (a noite, por exemplo) vire o
interruptor isolador de baterias para OFF
(desl).
OFF (DESLIGA)
OFF ON
ON(LIGA)
24863A
24863A R0
1.15
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
CABO DE TRAÇÃO PARA OPERAÇÃO PEDESTAL DO CABO DE TRAÇÃO.
SUSPENSA Dependendo do sistema de guincho, pode-se
Quando engatado num dispositivo de guincho usar o pedestal do cabo com 1 ou 2 grilhões.
apropriado, o suporte do cabo de tração afixado Use só grilhões com pino de 21⁄2" de diâmetro e
à infraestrutura das máquinas com nivelador, capacidade de tração de 55 toneladas (121.000
pode melhorar a manobrabilidade nas encostas lbs/pé).
íngremes.
Os fatores afetando a segurança da máquina
trabalhando em encosta íngreme são:
• O ângulo de movimentação da máquina com
respeito ao cabo. (Angulo de tração).
• As limitações na capacidade de tração da
máquina e as condições do solo.
• A experiencia do operador.
• As condições meteorológicas. B
• A quantidade de carga (posição da lança e A
carga). 855D-036
CUIDADO
Não abra portas nem grades de janela com
a cabine inclinada. Elas são pesadas e se
inclinadas abrem de uma guinada só e, com A alça no pedestal de tração só é usada
muita força. Pode ser jogado fora da cabine para assistir na instalação do cabo de
e se machucar se abrir uma porta ou grade tração. Não use a alça para nada fora do
inclinada se segurando nela. Toda pessoa propósito para o qual foi desenhada.
na trilha da guinada também pode ser
machucada.
1.16
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
TENSÃO DO CABO.
Em prevenção de danos ao cabo de tração e à ATENÇÃO
infraestrutura, as tensões máximas constantes
aceitáveis no cabo não podem exceder às Use sempre o equipamento apropriado.
indicadas abaixo. Sempre, inspecione o cabo de tração e
pedestal a procura de danos, prévio usá-
• A tensão máxima contínua no cabo, para
los. Nunca os use caso achar sinais de
configuração simples (1 grilhão), é de 18
ma manutenção ou danos. Só o pessoal
toneladas (40.000 lbs/pé).
qualificado pode concertá-los.
• A tensão máxima contínua no cabo, para
configuração dupla (2 grilhões), é de 9
toneladas (20.000 lbs/pé).
ÂNGULOS DE CARGA
Os ângulos de carga indicados abaixo não
podem ser excedidos, em prevenção de danos
ao cabo de tração e à infraestrutura.
855D-038
1.17
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
No intuito de manter o motor numa faixa de
PRECAUÇÕES DE temperaturas moderadas o radiador e sistema de
SEGURANÇA DURANTE refrigeração precisam de limpeza e serviço diário.
O SERVIÇO ATENÇÃO
MANÔMETRO
DESCARGA VÁLVULA
S855C-001A
H855C-001 DE AR SCHRADER
XA2 #1
XA2 #2
860C-429
1.19
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
DURANTE O SERVIÇO
(Continuação)
ATENÇÃO
Os fluidos pressurizados, hidráulico e diesel,
podem penetrar a pele e causar grave lesão,
cegueira ou morte. Toda porção deve ser
removida as poucas horas da sua injeção por
um cirurgião familiarizado com o tratamento
deste tipo de lesões.
A liberação explosiva do fluido do sistema de
refrigeração pode causar serias queimaduras.
Desligue o motor. Tire a tampa do refrigerante
só se fria o suficiente para toca-la com as mãos
despidas. Vire a tampa devagar até o primeiro
tranco liberando a pressão, prévio remoção total.
1.20
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
FUNÇÕES DE LANÇA
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
PADRÃO E ER - PERMUTÁVEIS
DURANTE O SERVIÇO
(Continuação) Uma válvula muda a função ER da lança para a
função padrão e vise versa nestas máquinas. A
ATENÇÃO função ER é ligada / desligada por interruptores
no bastão de comando (joystick) junto com o
Esta máquina pode ter um sistema de lança Computador de Controle. Veja detalhes sob
ER e por isso pode se comportar de maneira "MODO, COM ER/SEM ER" na SEÇÃO 2 DO
inesperada se comparada com outra de MANUAL DE OPERAÇÃO .
lança convencional.
MÁQUINAS EQUIPADAS COM SISTEMA DE
LANÇA ER
Ao fazer serviço num Sistema de Lança ER
lembre que: Nesta máquina há certos circuitos
hidráulicos interligados para a translação
horizontal do cabeçal e a recirculação do óleo
hidráulico o que reduz a geração de calor e
consumo de combustível. Por isso, ao desligar
linhas hidráulicas num cilindro, a pressão num
outro pode ser liberada ao mesmo tempo.
Prévio tentar desligar mangueiras ou trabalhar
no sistema da lança confira que existam as
condições que se seguem:-
(a) Máquina estacionada horizontal com o
cabeçal completamente apoiado no chão.
(b) Cilindros do braço em extensão total (fig.1)ou
cilindros de levantar em retração total (fig.2). 55987BUNI R0
PÉ DO CABEÇAL
SOBRE SOLO
PLANO
860C-001 FIG.1 - SISTEMA DE LANÇA ER
CILINDRO DA LANÇA
EM RETRACÇÃO TOTAL.
PONTA DO BRAÇO
TOTALMENTE SUPORTADA.
860C-002 FIG.2 - SISTEMA DE LANÇA ER
1.21
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
Antes de trabalhar sob o sistema da lança veja
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
que ela esteja solidamente suportada.
DURANTE O SERVIÇO
(Continuação)
MÁQUINAS EQUIPADAS COM SISTEMA DE
ATENÇÃO
LANÇA 'ER'. Obedeça sempre as advertências de
segurança e instruções do fabricante
Ao estacionar o sistema de lança de máquinas do acessório prévio sua aproximação
com braço telescópico veja que a seção do cabeçal para fazer regulagens.
telescópica esteja toda encolhida.
ATENÇÃO ATENÇÃO
NÃO levante nem transporte objetos com esta NÃO trabalhe embaixo nem por trás de
máquina que não sejam aqueles para os quais uma máquina estacionada em declive.
ela foi desenhada.
Os objetos da lança são somente as funções ATENÇÃO
de derrubada.
Caso não obedecer todas as instruções
• Não use a lança para fazer serviço em acima pode acabar com graves lesões
outros equipamentos. ou morte por esmagamento.
• Não use a lança para levantar coisas
como pneus, motores, cilindros,
componentes de lança, etc. CUIDADO
• Não modifique o sistema da lança. Não abra portas nem grades de janela
• Não agregue ganchos nem alças à com a cabine inclinada.
lança para depois prender neles outros Elas são pesadas e a inclinação faz elas
equipamentos de levantamento. abrir girando com muita forca.
• Não use o acessório para nada que não Toda pessoa na sua trajetória é ferida.
seja suas funções de derrubada. Se abri-las se segurando delas podem
leva-lo junto, jogando-o fora da cabine.
Mantenha uma distancia prudente de
operação entre a máquina e os trabalhadores
e todas as demais pessoas. Prévio abrir ou fechar a porta hidráulica do motor
veja que ninguém esteja no percurso dela.
É obrigação do operador impedir toda pessoa
de aproximar à máquina entanto ela estiver
funcionando.
A falta de observância destas instruções pode
acabar em sérios danos pessoais ou morte.
1.22
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
operação indicadas pelo fabricante do acessório.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
DURANTE O SERVIÇO
(Continuação)
Trabalhe em área ventilada. Se é preciso o motor
funcionar em lugar fechado, use uma extensão
no escapamento para eliminar os gases tóxicos.
Caso não disponha da extensão trabalhe ao ar
livre ou abra as portas da oficina.
1.23
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
Como sempre a melhor defesa para evitar sofrer
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA os efeitos de uma injeção de fluido é a prevenção
DURANTE O SERVIÇO da ocorrência do acidente, como primeira medida.
(Continuação) Ao procurar possíveis vazamentos de fluido
LESÕES POR INJEÇÃO DE FLUIDOS • Nunca o faca com suas mãos nuas.
Use sempre luvas protetoras grossas.
ATENÇÃO
Os fluidos hidráulico ou diesel sob pressão
podem penetrar a pele e provocar a morte
ou sérias lesões. Poucas horas após a
injeção da quantidade que for, ela deve ser
removida por cirurgião familiarizado com
este tipo de tratamento.
1.24
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
DURANTE O SERVIÇO
(Continuação)
LESÃO POR INJEÇÃO DE GRAXA
USANDO PISTOLA PNEUMÁTICA
As pistolas pneumáticas podem entregar a graxa
entre 17 e 400 Bar (246 e 5801 psi). Para injetar
uma substância a través da pele humana é
preciso menos de 7 Bar (100 psi).
SEMPRE procure tratamento médico imediato
e profissional após todo tipo de lesão por
injeção.
Informe o médico sobre o tipo de graxa, a
pressão de funcionamento da pistola e outros
detalhes ligados ao assunto.
A quantidade de fluido injetado, o tipo de
fluido, (ou material), a pressão da injeção, e o
tempo transcorrido entre a injeção e a operação
cirúrgica, são todos fatores influindo sobre um
tratamento bem sucedido neste tipo de lesão
importante.
Prévio utilizar pistola pneumática de alta
pressão faca o que se segue:
• Todo operador de pistola pneumática de alta
pressão DEVE ser treinado quanto aos riscos
de trabalhar com ela e o tratamento das
lesões que possa chegar a causar.
• NÃO TRABALHE com pistola pneumática de
alta pressão salvo se treinado para opera-
la corretamente e ciente das precauções a
tomar com uma ferramenta desse tipo.
• Use vestuário protetor como luvas, capacete
e óculos, todos de segurança.
• Faca inspeção de todas as pecas da pistola
a procura de desgaste e quebras e substitua
todas as que achar estragadas.
• Veja que toda pistola de engraxar tenha
um protetor de segurança instalado no bico
injetor.
• Prévio injetar a graxa, limpe toda a sujeira e
graxa velha em volta de cada bico.
• Substitua imediatamente com outros novos
todos os bicos danificados que achar.
• Substitua os bicos em posição inadequada
por outros giratórios ou com ângulo facilitando
o acesso.
1.25
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
SEGURANÇA NO RELÂMPAGO
RELÂMPAGO PREMOÇÃO Em contrario do mito popular que reza que,
DE SEGURANÇA receber batida de relâmpago é um evento pouco
provável, os fatos demonstram que as batidas
de relâmpago acontecem com freqüência. Assim
é que os trabalhadores florestais se expõem a
grandes riscos pois, o seu trabalho é sob céu
aberto e perto de pontos de batida conhecidos
como grandes arvores e equipamento pesado.
Os trabalhadores florestais podem aumentar sua
probabilidade de evitar a batida de relâmpago
seguindo algumas práticas de segurança simples.
1. Designar um membro da equipe para ele:
O QUE É UMA BATIDA DE RELÂMPAGO?
• Acompanhar as previsões meteorológicas
O relâmpago é uma descarga de corrente elétrica
produzida por uma tempestade de trovoes. • Observar as condições locais do tempo
Entanto decorre a tempestade de trovoes muitas • Alertar todos os demais membros da
partículas pequenas de gelo dentro das nuvens
equipe quando uma possível ameaça de
da tormenta batem entre elas. Estas colisões
criam uma carga positiva no topo da nuvem e relâmpago esteja se desenvolvendo.
outra negativa no fundo. Entanto isso continua 2. Não dar inicio nem continuar executando
acontecendo uma segunda carga positiva nenhum trabalho que não possa ser detido na
acumula sobre o solo por baixo da nuvem, se hora de uma tormenta se aproximar.
concentrando em volta dos objetos em altura
como morros, arvores, edifícios, equipamentos e 3. Se antecipar a qualquer situação de alto
até pessoas. risco e tomar ação precoce mudando para
Assim que o diferencial entre a carga elétrica uma posição de baixo risco. Não hesitar. Se
da nuvem e a do solo atinge o valor suficiente houver relâmpago, você está em perigo.
para superar a resistência do ar isolador 4. Obedecer à regra - Caso veja relâmpago,
que os separa, flui uma corrente elétrica
instantaneamente. Isso é a batida de relâmpago. Fuja. Se ouvir trovão Vá Embora.
O potencial elétrico de uma batida de relâmpago 5. Desobedecer o conselho, hoje obsoleto
pode atingir até 100 milhões de Volts. As batidas de, se guarecer se o tempo entre ver o
de relâmpago podem percorrer distancias muito relâmpago e ouvir o trovão é de 30 segundos
compridas, tanto quanto 60 km (37 milhas). Os ou menos. Isso não fornece tempo suficiente
relâmpagos acontecem tanto pela frente como para garantir segurança. Siga sempre o
pela traseira da tormenta e assim as batidas de passo 4.
trovão acontecem mesmo se ainda a chuva não
começa ou já tem se acabado. O relâmpago pode 6. Ficar 30 minutos no lugar seguro após ter
bater no mesmo lugar varias vezes e muitas delas visto o último relâmpago ou ouvido o último
dispersam-se até 18 m (60 pés) dentro do solo trovão.
em volta do ponto de batida.
O lugar mais seguro entanto os relâmpagos
O trovão acompanha sempre ao relâmpago.
Quando o relâmpago se produz, o ar que ele ocorram é dentro de uma área totalmente
atravessa esquenta na hora até uma temperatura fechada e de construção sólida como, prédio
sobre 28,000°C (50,000°F). O ar expande comercial, escola, casa, escritório. São os locais
rapidamente com esse calor e depois contrai mais seguros devido às instalações elétricas ou
rapidamente tão logo esfria. Esta onda de choque encanamentos. Se nesses locais bate relâmpago,
de contração é a que ouvimos como trovão. sua corrente elétrica irá para o chão a través das
Em muitos lugares do mundo as batidas de instalações elétricas ou os canos. Sempre que
relâmpago são a causa de morte que segue houver uma construção desse tipo por perto vá se
logo após as inundações. Embora só 10% das guarecer primeiro dentro dela.
vitimas do relâmpago morrem, virtualmente
todas de parada cardíaca ou respiratória,
aproximadamente 70 % daquelas que sobrevivem
sofrem danos e deficiência por toda a vida. Os
sintomas provocados pela batida de relâmpago
são, perca de memória, cansaço, dor crônica,
tontura, dificuldade para dormir, e impossibilidade
de cumprir varias tarefas ao mesmo tempo.
1.26
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
O QUE FAZER SE VOCÊ OUVE O TROVÃO
RELÂMPAGO
OU VÊ O RELÂMPAGO NO ESPAÇO A CÉU
PREMONIÇÃO DE SEGURANÇA ABERTO.
(continuação)
Se puder, ponha-se em coberto.
1. Corra imediatamente para a construção mais
próxima, veículo motorizado ou cabine com
estrutura contra virada com coberta metálica
total. Ficar fora em qualquer lugar não é
seguro.
2. Se estiver dentro de uma construção:
• Não olhe para a tormenta de relâmpagos
por janelas nem portas abertas. Fique nos
quartos interiores.
Desafortunadamente os trabalhadores florestais • Mantenha-se bem afastado de telefones
nem sempre trabalham perto de edifícios e por ligados com fios, equipamentos elétricos,
tanto é preciso considerar outras alternativas. dispositivos de iluminação, rádios e
Choupana, abrigo contra intempérie, abrigo de microfones, tomadas elétricas, porta
caçaria, barraca de acampar, e outras estruturas lâmpadas, encanamentos e ferragens.
parcialmente abertas ou de pequeno porte, são
inseguras contra batida de relâmpago pois estão 3. Se estiver dentro de veículo motorizado
desprovidas dos componentes ligados à terra dos ou cabine com estrutura contra virada com
edifícios de tamanho maior. Não procure proteção coberta metálica total:
contra batida de relâmpago dentro dessas
estruturas. • Não pise sob circunstância nenhuma fora
do veículo para mudar para outro veículo.
O segundo lugar mais seguro durante as batidas
de relâmpago é no interior de um carro totalmente A corrente pode lavrar passadas elétricas
fechado, perua, caminhão ou ônibus com teto e muito perigosas a traves do seu corpo
costados metálicos. Nestes veículos, a energia para chegar na terra.
elétrica da batida de relâmpago é transportada
para a terra pelas superfícies exteriores • Pare a operação toda, pare o motor e
condutoras, o que se chama de efeito de pele. feche todas as portas e janelas.
Não procure proteção contra batida de relâmpago • Sente direito no assento com as suas
nos veículos de fibra de vidro ou com carapaça mãos no regaço e seus pés fixos no
de plástico o com teto conversível, pois eles tapete do soalho.
não oferecem proteção de efeito de pele contra
relâmpago. • Não toque em nenhum objeto metálico
O equipamento florestal pesado como, skidders, pelo exterior do veículo. Não toque em
carregadeiras, derrubadeiras, forwarders, etc., nenhuma alça nem maçaneta de porta
com cabine com estrutura protetora contra virada nem janela, alavanca de controle, pedais,
totalmente coberta (ROPS) levam a vantagem volante de direção, paredes internas da
fornecida pelo efeito de pele e por tanto, são cabine nem em qualquer outro objeto
seguros nas tormentas elétricas. metálico do interior ou exterior da cabine.
Do contrario, as máquinas que só tem estrutura
• Não toque nenhum rádio nem telefone
protetora descoberta contra virada não são
seguras contra batida de relâmpago, pois são ligado numa antena exterior.
abertas à água condutora da eletricidade e não
dispõem da vantagem do efeito de pele. Antes de
um relâmpago bater, os operadores deste tipo de
máquinas devem abandona-las a procura de um
local seguro.
É bom lembrar que os pneus de borracha
dos veículos motorizados não acrescentam
a segurança contra batidas de relâmpago. O
relâmpago terá viajado uma longa distancia
pelo ar prévio bater no veículo. As poucas
polegadas de borracha num pneu não fornecem
comparativamente absolutamente nenhuma
isolamento adicional.
1.27
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
O que fazer se sentir a pele formigar, o
RELÂMPAGO
cabelo ficar reto em pé, vibração dos objetos
PREMONIÇÃO DE SEGURANÇA metálicos ou se ouve um barulho crepitando.
(continuação) 1. Provavelmente, o relâmpago está na hora de
bater. Só restam alguns segundos para agir.
2. Junte seus pés. Agache como o recebedor da
bola de baseball. Mantenha a cabeça abaixo.
Cobra os ouvidos contra o som do trovão.
3. Não deite estendido no chão. Se estiver em
contato com a menor área de chão possível
pode ser que o relâmpago não viaje pelo seu
corpo até a terra.
O que fazer no caso de colega atingido pelo
relâmpago.
1. A vítima não carrega carga elétrica. Não há
Se for pego no campo aberto e não tiver outro perigo para as pessoas que lhe prestem
lugar para onde ir assistência. É possível tocar a vítima.
1. Evite as áreas de céu aberto onde você sobre
saia por cima do cenário em sua volta. 2. Chame imediatamente ao seu telefone local
de resposta às emergências.
2. Procure abrigo num lugar baixo, como uma
vala, vale, ribanceira ou caverna. 3. Se a vítima não tem pulso, seu coração não
bate ou ela parou de respirar, de inicio na
3. Se afaste da água em aberto, como lagoas hora, à reanimação cardiopulmonar (RCP) ou
ou correntes de água. de boca a boca. Use um defibrilador portátil
4. Não se abrigue sob nenhuma árvore isolada se houver um disponível.
nem grupo pequeno de árvores. 4. Seja cuidadoso se ficar prestando assistência
5. Procure abrigo entre as árvores da floresta à vítima sob tormenta. Você também está
densa compacta e de baixa altura. exposto à batida de relâmpago. Se for
possível, leve a vítima para uma construção
6. Evite entrar em todo abrigo ou área cercada
assim que puder.
se elas forem de pequeno tamanho.
Para aumentar ainda mais a sua premunição de
7. Não procure abrigo sob nenhum veículo
segurança contra relâmpago, veja os sítios da
motorizado ou equipamento pesado.
Internet abaixo
8. Mantenha-se afastado de todo material National Weather Service Lightning Safety
condutor da eletricidade como, cercos de http://www.lightningsafety.noaa.gov
arame, portões, canos metálicos, postes,
trilhos e ferramentas. National Lightning Safety Institute
http://www.lightningsafety.com
9. Afaste-se no mínimo 15m (50 pés) de objetos
metálicos como depósitos de combustível,
veículos ou máquinas sem cabine,
motocicletas, veículos todo terreno, etc.
10. Fique no mínimo 5m (16 pés) longe de todo
os demais membros do time para evitar que o
relâmpago viaje entre eles.
11. Não faça uso do telefone com exceção das
emergências.
1.28
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
4. Limpe todo desperdício florestal que
PREVENÇÃO DE acumular (varinhas, agulhas, galhos,
INCÊNDIOS cortiça, folhas, serragem, pequenos copos)
e qualquer outro material combustível de cima
da placa protetora de barriga e estruturas
inferiores internas da máquina; também
das áreas próximas ao motor e sistemas de
combustível e hidráulico, com uma freqüência
não inferior ao fim de cada turma.
5. Veja regularmente se o sistema hidráulico e
o de combustível tem sinais de vazamento.
É impossível evitar o acumulo de desperdícios nos Prévio dar partida numa máquina, veja se tem
cantos estreitos das máquinas trabalhando em linhas hidráulicas ou de combustível gastas ou
ambiente florestal. Eles podem causar um fogo com sinal de erosão.
por si mesmos; mas ao se misturar com óleo, 6. Limpe logo que acontecer, toda acumulação
combustível ou graxa num lugar estreito e quente, ou derrame de graxa, combustível ou óleo
o perigo de incêndio é ainda muito maior. de qualquer tipo.
A guia preventiva que se segue deve ser aplicada 7. Limpe com vapor o motor, transmissão,
como complemento dos esforços de prevenção de freios, depósitos hidráulico e de combustível,
fogo do operador. Em caso nenhum ela pode ser de toda máquina pelo menos mensalmente
usada ou entendida como substituto dos esforços ou com freqüência maior se na faina há muita
diligentes do operador na prevenção de fogos. quantidade de detritos florestais inflamáveis.
Esta guia ajuda a manter o seu equipamento 8. Só use soluções não inflamáveis para
em forma e funcionando eficientemente alem de limpar a máquina e seus componentes.
reduzir o risco de fogo ao mínimo.
9. Revise o escapamento a diário procurando
1. Tenha um extintor de fogo CARREGADO sinais de vazamento. Veja, se há desgaste
na máquina todo o tempo e SAIBA USA-LO. quebras trincas ou danos no silenciador
2. Em prevenção do sobre aquecimento do e tubos, braçadeiras e parafusos faltando
motor e sistema hidráulico e para manter a ou com danos. Se achar vazamentos ou
eficiência da máquina, remova regularmente pecas com defeito concerte-os na hora. Se
os detritos e sopre o pó fora das portas de o escapamento vaza pode causar fogo. Não
admissão de ar, radiador do refrigerante; opere a máquina entanto o vazamento não
esfriadores do ar sobre carregado, do seja concertado.
óleo hidráulico, do combustível e do 10. Na operação diária os vazamentos do
condensador do Ar/Con. Na SEÇÃO 2 do escapamento costumam ocorrer junto
MANUAL DE OPERAÇÃO veja CONJUNTO de aumento de volume ou mudança do
ARREFECEDOR, LIMPEZA. barulho que emitem. Não se pode ignorar
3. Sopre fora todos os detritos florestais e estes sinais audíveis. Se um vazamento
material orgânico acumulados próximo de qualquer do escapamento chega a ocorrer
componentes quentes do escapamento (turbo durante a operação, pare a máquina na hora
carregador, coletor, silenciador e canos) no e aguarde até que sejam completados todos
fim de cada turma ou com freqüência ainda os concertos, prévio fazê-la voltar ao trabalho.
maior ao trabalhar em fainas com muito 11. Estacione a máquina pelo menos a 16 m
detrito combustível. A inspeção visual após o (50') das outras no fim de cada turma.
soprado é vital para assegurar boas condições
de limpeza. Nos sistemas de escapamento 12. Nunca deixe a máquina estacionada com a
há muito recanto menor onde a serragem, lâmina, lança e/ou arco suspensos acima
pequenas lascas, e outros detritos florestais do chão. Se num incêndio suas mangueiras
inflamáveis podem acumular. Pequenas de suporte pegarem fogo, o óleo hidráulico
acumulações próximo de componentes sob pressão será injetado no fogo e a lâmina,
quentes do escapamento também podem lança e/ou arco cairão no chão.
pegar fogo e formar brasas. Se estas são
deslocadas podem cair em outras áreas da
máquina e assim espalhar o fogo.
1.29
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
17. DEPOIS de transportar a máquina (em
PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS caminhão) de uma faina para outra, abra
(Continuação) todas as portas e painéis de acesso e sopre
13. Vire o Isolador das Baterias para OFF (desl) todo o desperdício que a turbulência do ar
para desenergizar todos os circuitos elétricos formada durante a viagem tenha trazido para
durante a parada. acima do motor e partes do escapamento.
14. Fique na máquina pelo menos 45 minutos 18. Prévio o inicio de concertos como solda,
entanto ela esfria até o fim das operações. limpe a área em volta e instale um extintor ao
seu alcance direto.
• PREVENÇÃO DE INCÊNDIO.
PREPARO ANTECIPADO A UM EVENTUAL
• LEIA ENTENDA E OBEDEÇA À
SEÇÃO PREVENÇÃO DE FOGO NA MÁQUINA
INCÊNDIO NO MANUAL DE • Em primeiro lugar evite o incêndio acontecer
OPERAÇÃO.
• IMPEÇA A SERRAGEM DETRITOS
assegurando que todos os sistemas da
FLORESTAIS E COMBUSTÍVEIS máquina sejam inspecionados com freqüência
ACUMULAR. LIMPE COM e sempre recebam boa manutenção.
FREQÜÊNCIA, OS COMPONENTES
DO MOTOR E ESCAPAMENTO E • Assegure a carga completa e boa condição
LAVE OS PROTETORES DE
BARRIGA E CUBÍCULOS DA de funcionamento de todo extintor manual.
MÁQUINA. Eles precisam de cuidado rotineiro. Obedeça
• LIMPE E REPARE VAZAMENTOS E as instruções de inspeção e manutenção no
DERRAMES DE FLUIDO NA HORA. adesivo sobre o extintor e no manual do seu
• REVISE COM FREQÜÊNCIA
DANOS NO ESCAPAMENTO fabricante.
MANGUEIRAS HIDRÁULICAS E
FIOS ELÉTRICOS. • Assegure que todo sistema pressurizado de
• FIRE PREVENTION.
água (se for o caso) esteja em boa condição
• READ, UNDERSTAND AND FOLLOW FIRE de funcionamento e com a carga completa.
PREVENTION SECTION IN OPERATOR'S
MANUAL. Na SEÇÃO 3 DO MANUAL DE OPERAÇÃO
• DO NOT ALLOW COMBUSTIBLE WOOD DUST
AND FOREST DEBRIS TO BUILD UP. CLEAN
veja SISTEMA DE ÁGUA PRESSURIZADO -
ENGINE AND EXHAUST COMPONENTS MANUTENÇÃO.
FREQUENTLY. EMPTY AND WASH OUT BELLY
PANS AND MACHINE COMPARTMENTS OFTEN.
• REPAIR AND CLEANUP FLUID LEAKS AND
• Verifique de ter os extintores apropriados
SPILLS IMMEDIATELY. a cada lugar. A maioria dos incêndios de
• INSPECT EXHAUST COMPONENTS, HYDRAULIC
HOSES AND ELECTRICAL CABLES REGULARLY máquina florestais são da Classe A ou B.
FOR DAMAGE.
37221BPOR R0 Os extintores de pó químico seco devem
15. Tire todas as chaves para reduzir o risco ser classificados como ABC e os de água
de vandalismo e no fim da operação feche a pressurizada como A.
máquina e a tampa de combustível a chave. Os fogos classe A ocorrem com combustíveis
16. Seja precavido ao fumar. Não permita comuns como plásticos, madeira, papel,
chamas abertas, nem cigarro aceso, etc., borracha; os classe B com líquidos inflamáveis
perto de veículos, ainda mais ao reabastecer, como diesel, óleos e graxas; e os classe C
se o sistema de combustível está aberto a com circuitos elétricos energizados.
atmosfera e/ou durante o serviço as baterias.
1.30
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
O QUE FAZER QUANDO A MÁQUINA PEGA FOGO
PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS
(Continuação) • Se estiver operando quando o fogo ocorra:
• Assegure que as ponteiras de todo extintor 1. Ponha todos os acessórios no chão.
manual disponível na faina e os do sistema 2. Pare o motor.
de água pressurizada caibam na boca de
extinção das portas da máquina. 3. Acione o sistema supressor de fogo**.
• Assegure de ter o seu sistema detector 4. Peca socorro e ajuda pelo rádio. Tenha
de fogo* em boa forma. Na SEÇÃO 2 do certeza de informar imediatamente.
MANUAL DO OPERADOR veja, SISTEMA 5. Saia da máquina levando o extintor e
DETECTOR DE FOGO. mangueira de água pressurizada (se
disponível) consigo.
• Assegure que o seu sistema supressor de
fogo** esteja carregado e em boa forma. Na 6. Tenha em mente em todo momento a sua
SEÇÃO 2 do MANUAL DO OPERADOR veja, segurança pessoal e a de todos presentes
SISTEMA SUPRESSOR DE FOGO. na área. Aproxime do fogo com precaução
extrema. Todo os fogo pode ser muito
• Comprove se conhece bem os procedimentos perigoso e ameaçante.
recomendados em caso de fogo, contidos no
programa de emergências da sua empresa. 7. Só se em condições de segurança, vire o
isolador de baterias para OFF (des).
• Assegure-se de seguir todas as normas
locais provinciais estaduais e nacionais de • Prévio decidir combater o fogo tenha certeza que:
combate ao fogo em vigor na sua região 1. O fogo é pequeno e não espalha rápido.
geográfica específica. Elas podem variar de
2. Sempre haverá um caminho de retirada
uma região para outra mais a maioria exige
em segurança.
que os trabalhadores:
3. Está capacitado no uso dos sistemas
1. destinados ao combate ao fogo estejam extintores disponíveis e tem certeza de
fisicamente capacitados para esse poder opera-los eficientemente.
combate em segurança.
4. Se tiver qualquer dúvida quanto a
2. destinados ao uso de material de combate combater ou não o fogo - NÃO O FACA.
ao fogo como parte de programa de ação Em vez disso fique afastado dele o
de emergência recebam capacitação total suficiente e espere a ajuda chegar.
e apropriada de instrutores qualificados.
5. Tenha presente que durante o fogo podem
3. que utilizarão extintores manuais no local falhar as mangueiras do refrigerante do
de trabalho tenham recebido treinamento motor, combustível e óleo. Se isso ocorrer,
familiarizando-os com os princípios gerais esses fluidos quentes podem chegar a
de uso de extintores e riscos com o pegar fogo.
combate ao fogo. 6. Se possível use primeiro um extintor de
4. recebam capacitação logo após pó químico ou o sistema supressor** para
contratados e depois uma vez ao ano combater fogo de máquina. Imediatamente
sucessivamente. após isso use a mangueira de água a
pressão fornecida com a máquina (se
• Verifique que após capacitado como acima instalada) ou um extintor de água sob
indicado saiba como usar o extintor, o sistema pressão (se disponível). O fogo apagado
de água pressurizado (se instalado) e o com pó químico pode pegar novamente
sistema supressor de fogo** da sua máquina. devido o calor retido pelos detritos em
Não há tempo suficiente para ler instruções volta. A água esfria a área e reduz a
durante uma emergência de fogo. possibilidade do fogo voltar a pegar.
• Verifique de ter registrada e ao alcance
direto, toda a informação que precisar para
entrar imediatamente e a qualquer momento
em contato com todas as fontes de ajuda e
bombeiros no caso de emergência de fogo.
1.31
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
O QUE FAZER APÓS O INCÊNDIO DA
PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS MÁQUINA
(Continuação) • Prévio retorno da máquina ao trabalho.
• Use o método PAPV. Este é o método mais
1. Verifique que a causa do fogo tenha
certo de uso de extintores de fogo.
sido determinada e todos os concertos
• Puxe o pino; aquele que na cabeça do apropriados tenham sido completados.
extintor impede premer a alça. Quebre o
2. Verifique que os sistemas detector
selo de plástico ao puxar o pino fora.
de fogo* e supressor de fogo** (se
• Aponte a ponteira para a base do fogo. instalados) tenham recebido o serviço
Não a dirija para as chamas. Para matar certo e estejam e boa condição de
o fogo é preciso extinguir o combustível, funcionamento.
não as chamas. A ponteira da mangueira
3. Assegure a recarga ou substituição de
encontra-se muitas vezes presa ao corpo
todos os extintores usados no combate ao
do extintor. Libere-a prévio aponta-la para
fogo.
a base do fogo.
• Notifique o seu distribuidor e/ou a Tigercat
• Prema a alça para liberar o agente
Industries Inc. preenchendo um relatório de
extintor pressurizado. A alça pode ser
incidente, formulário Tigercat número 5101.
liberada a qualquer momento para deter a
descarga. *OBSERVAÇÃO: Para alguns dos seus produtos
• Varra o fogo de lado para lado até apaga- a Tigercat oferece em opção a instalação do
lo totalmente ou até o extintor ficar vazio. sistema detector de fogo. E favor desestimar
toda referência ao sistema detector de fogo se ele
não estiver instalado na máquina.
**OBSERVAÇÃO: Para alguns dos seus
produtos a Tigercat oferece em opção a
instalação do sistema supressor de fogo. E favor
desestimar toda referência ao sistema supressor
de fogo se ele não estiver instalado na máquina.
1.32
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
LIMPEZA DO PÓ QUÍMICO SECO 3. Nas área expostas ao calor no incêndio, o
pó químico seco derrete e forma um depósito
Ambos, o extintor de pó químico seco e o sistema
que fica como crosta em todas as superfícies.
supressor de fogo ABC, descarregam pó químico
seco para matar o fogo. A combinação química e o Para desagregar a crosta química, esparja-a
pequeno tamanho das partículas do pó, tanto como, ou lave-a com uma mistura de 50/50 % de
a forca da descarga, contribuem todos na capacidade água e álcool isopropílico.
de extinção. As mesmas características também
Quando exposta a umidade a crosta química
permitem ao pó de penetrar e cobrir totalmente os
também fica levemente ácida. Por tanto
componentes em volta da descarga.
logo que o procedimento de desagrega-la se
A continuação seguem-se as recomendações de completar, execute imediatamente o processo
limpeza e neutralização dos setores expostos ao de neutralização descrito no passo 2.
pó químico seco. .
1.33
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
LEIA O MANUAL DE OPERAÇÃO E
ADESIVOS DE MANTENHA O CINTO DE SEGURANÇA
SEGURANÇA AFIVELADO EM TODO MOMENTO!
ADESIVOS DE SEGURANÇA
Para certeza de que os adesivos de segurança
que se seguem sejam sempre legíveis, é preciso
limpa-los e inspeciona-los periodicamente.
Substitua todo adesivo ilegível, removido, ou com
danos.
55737BUNI R0
1.34
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
PRÉVIO EXECUTAR QUALQUER SERVIÇO NA SUPERFÍCIES QUENTES.
MÁQUINA REMOVA A CHAVE DE PARTIDA!
Prévio executar qualquer trabalho o manutenção • NÃO DE INÍCIO aos trabalhos de serviço
na máquina, pare o motor, REMOVA A CHAVE até que a temperatura das superfícies ou
DE PARTIDA e guarde-a num lugar seguro. sistemas tenha esfriado abaixo de 38°C
(100°F).
1.35
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
RISCO DE ESMAGAMENTO RISCO DE ESMAGAMENTO
1.36
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
RISCO DE CORTADA RISCO DE ENTRELAÇAMENTO
36779BUNI R0
1.37
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
CHAMADA DE ATENÇÃO - LANÇA ER CHAMADA DE ATENÇÃO - LANÇA ER
55987BUNI R0
NIVELADOR:
Este adesivo chama a atenção para o RISCO DE
ESMAGAMENTO causado pelo movimento dos
quadros e cilindros do sistema nivelador, devido à
falta de suporte apropriado.
Nunca trabalhe sob a máquina ou perto do
nivelador com ele em falta de suporte. ¡O contato
com os quadros e cilindros mexendo PODE
ACABAR EM MORTE OU SERIAS LESÕES!
Prévio os trabalhos de serviço nesta área, é
preciso suportar e calçar os cilindros niveladores
alem de DESLIGAR o motor.
1.38
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
RISCO DE ESMAGAMENTO RISCO COM ENERGIA ARMAZENADA
Este adesivo em ambos os lados da ponta do Próximo do depósito hidráulico, este adesivo
braço da lança (extremidade do acessório), chama a atenção para o RISCO DE ENERGIA
chama a atenção para a área de esmagamento ARMAZENADA.
criada pelas toras girando ou caindo ou o pelo Na máquina há um acumulador, (ligado ao
movimento do braço. coletor piloto na área do depósito hidráulico). O
O pessoal se aproximando desta área arrisca acumulador armazena energia sob forma de
ser amassado pela queda ou giro de toras e a pressão hidráulica. Fazer serviço no acumulador,
descida da lança, o que pode acabar em morte depósito hidráulico ou qualquer componente
ou serias lesões. hidráulico, sem previamente desafogar a pressão,
NÃO de partida na máquina até que as outras pode acabar em morte o serias lesões.
pessoas se afastem da máquina o suficiente. NÃO FACA SERVIÇO NO ACUMULADOR
NÃO permita ninguém ficar nas áreas onde OU QUALQUER OUTRO COMPONENTE
arrisque ser amassado pelos componentes da HIDRÁULICO SEM PRIMEIRO DESAFOGAR A
máquina em movimento. PRESSÃO.
Mantenha uma distancia de operação prudente
entre a máquina e outras pessoas. É obrigação
do operador, assegurar que ninguém se aproxime
da máquina entanto ela funciona; a área de risco
é 150 m (500 pés).
NÃO tente executar serviços ou trabalhar com
a máquina ATE TER: DESCARREGADO o
acessório, DEIXADO A MÁQUINA NA POSIÇÃO
ESTACIONADA COM A LANÇA E ACESSÓRIO
FIRMES NO CHÃO E, TER DESLIGADO O
MOTOR.
1.39
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
¡RISCO DE ELETROCUSSÃO! PROIBIÇÃO DE LEVAR PASSAGEIROS
AFASTAMENTO
Este adesivo chama a atenção para o pessoal Ao se aproximar da máquina caminhando, fique
ficar AFASTADO em 150 m (500 pés) devido ao em 150 m (500 pés) afastado, até o operador
voo de projetis e queda de árvores. Há perigo que reconhecer sua presença. Prévio avançar para a
predominando em volta do cabeçal derrubador. máquina certifique-se que toda ela esteja parada.
1.40
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO SAÍDA DE EMERGÊNCIA, CABINE, PORTA
LATERAL ESQUERDA
1.41
Segurança Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
ESTOURO E DESAFOGO DA PRESSÃO DO RISCO DE EXPLOSÃO
FLUIDO NO SISTEMA ARREFECEDOR QUENTE.
33952AUNI R0
1.42
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Segurança
PREVENÇÃO DE INCÊNDIO! REVISE TODO DIA
1.44
PERIGO
USO SEGURO DE SERRAS COM DISCO DE
ALTA VELOCIDADE
Estas informações pretendem incentivar empresas e operadores do ramo
de corte, derrubada e transporte de madeira, a desenvolver e pôr em
prática regras adicionais que se adeqüem às condições específicas do
terreno e do trabalho. Também procuram ajudar no rápido entendimento
de como e porquê acontecem certas coisas quando se usa um disco de
alta velocidade; e portanto, ajudar no desenvolvimento de práticas de
operação seguras.
A informação a seguir é complemento para todas as instruções de
segurança ou práticas de operação recomendadas, já publicadas.
C
CONTEÚDO
COMENTÁRIOS EINSTRUÇÕES
ÁREAS SEGURAS DE OPERAÇÃO.................................................................. 7
ARREMESSO DE MADEIRA COMPRIDA........................................................ 10
AVALIAÇÃO DE POSSÍVEIS RISCOS NO LOCAL DE TRABALHO.................. 8
CLARO DE ENTRADA E SAÍDA DO ARO DE DENTES NA CAIXA................ 14
CLARO DE LANÇAMENTO ENTRE OS DENTES........................................... 13
DIREÇÃO DO ARREMESSO............................................................................. 7
DISTÂNCIA DE ARREMESSO........................................................................... 7
MANUTENÇÃO REGULAR................................................................................ 8
PULSO DE ROTAÇÃO AMPLA.......................................................................... 8
RECONHECIMENTO DOS RISCOS.................................................................. 7
O
O QUE NAO DEVE SER FEITO COM UMA SERRA........................................... 16
OS RISCOS........................................................................................................... 3
O TIPO DECAIXA FAZ DIFERENÇA................................................................. 4, 6
P
PREFÁCIO
ENERGIA ARMAZENADA.................................................................................. 2
ESTEJA CIENTE DOS RISCOS......................................................................... 2
OS VÁRIOS TIPOS DE SERRAS ENVOLVIDAS............................................... 2
OUTRAS INSTRUÇÕES.................................................................................... 3
PRÁTICAS SEGURAS....................................................................................... 3
5211A_PO • R1-1098
PÁGINA 1 DE 16
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
PREFÁCIO: Os vários tipos de serras envolvidas
As derrubadeiras enfeixadeiras Tigercat sobre rodas ou esteiras
podem ser fornecidas equipadas com serras de disco de alta
velocidade de varias marcas e modelos opcionais. Como cada
uma tem suas vantagens e desvantagens, elas são escolhidas
conforme sua adequação ao tipo de trabalho a executar.
Energia armazenada
O disco armazena a energia do motor hidráulico durante o intervalo
entre os cortes das árvores, chegando a fornecer até 1000 hp no
corte de uma árvore num segundo.
No entanto, se aplicada de forma incorreta, essa energia de
rotação pode arremessar madeiros ou outros objetos com força
suficiente para causar danos e ferir pessoas.
Esteja ciente dos riscos
É importante que os usuários de máquinas com serras de disco
estejam cientes de certas precauções de segurança que precisam
tomar. Alguns riscos inesperados e desconhecidos até esse
momento são ilustrados e explicados nesta seção. Eles devem
ser analisados antes da utilização da maquinaria e revisados após
o uso já iniciado.
2
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
Práticas seguras
Considera-se e espera-se que as empresas e os operadores que
trabalham em florestas desenvolvam e coloquem em prática regras
adicionais que se adeqüem (por exemplo) às condições específicas
do terreno, das árvores, do solo e de trabalho. As informações
deste documento pretendem acelerar a compreensão de como e
porquê determinadas coisas podem acontecer quando um disco
de alta velocidade está em uso e, assim, ajudar na criação de
práticas de operação seguras.
Não considere que todos os possíveis riscos foram descobertos
e descritos aqui.
Outras instruções
Considera-se e também espera-se que todas as instruções contidas
nos manuais de serviço e de operação para uso e manutenção
de serras Tigercat e de outras serras instaladas em máquinas
Tigercat sejam seguidas.
3
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
O TIPO DE
CAIXA FAZ
DIFERENÇA Uma vez que a forma da caixa do disco pode afetar a segurança do
seu uso, precisamos identificar alguns dos formatos particulares
de caixas e protetores utilizados.
A Figura 3 mostra um tipo de caixa utilizada freqüêntemente e que
tem uma saia contínua em volta do disco, exceto na boca por onde
corta e pega as árvores. A saia estende-se o suficiente embaixo
do disco, para interceptar arremessos tangenciais. Em ambos os
lados da boca ha topes para evitar a pancada dos dentes contra a
madeira caso o disco em movimento seja encostado numa arvore
derrubada ou num toro deitado.
SE A SERRA É ENCOSTADA
ÂNGULO DO NA LATERAL DE UMA ÁRVORE
ARREMESSO DERRUBADA OU DE UM TORO
DEITADO, OS TOPES EVITAM QUE
OS DENTES DO DISCO ENTREM EM
CONTATO COM A MADEIRA.
4
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
A Figura 4 mostra outro tipo de caixa utilizado com freqüência.
Não possui topes protetores do disco e os seus dentes ficam para
fora da caixa. Pode ser o escolhido pela vantagem que oferece
na chegada à árvore quando comparado com os tipos ilustrados
nas figuras 3 e 5.
ÂNGULO DO
ARREMESSO
5
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
O
TIPO DE Nas figuras 6a e 6b há uma escotilha na saia da caixa. Essa
CAIXA FAZ abertura adicional muitas vezes é fornecida para o escape das
DIFERENÇA lascas produzidas pelos dentes durante o corte, evitando assim
(continuação) que elas entrem na caixa.
A ESCOTILHA PERMITE
OUTRO ARREMESSO
TRASEIRA DE LASCAS PARA A
TRASEIRA
FRENTE
6
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
COMENTÁRIOS E
INSTRUÇÕES Reconhecimento dos riscos
Embora possa parecer que as áreas de risco ilustradas aqui
podem ser reconhecidas observando o percurso do arremesso,
isso é verdadeiro só para as lascas e outros materiais leves. As
peças metálicas e pontas de madeira podem ser arremessados
a grandes distâncias inesperadamente. Se o arremesso aponta
para ele,
o pessoal trabalhando em terra, ou dentro de outros veículos, ou
em locais fechados, mesmo afastado longe está exposto a riscos.
Direção do arremesso
A direção de um possível arremesso tangencial de peças metálicas
e pedras depende do desenho da caixa e pode-se esperar que
seja a mesma das lascas. Entretanto, esse tipo de arremesso
pode ocorrer a qualquer momento que o disco esteja girando, e na
direção para onde a geometria da lança esteja apontando o ângulo
de arremesso, e não apenas durante um corte em particular.
Distância de arremesso
A distância de arremesso de peças metálicas e pedras pode
ser várias vezes maior que o padrão adotado pelas lascas. São
necessários mais testes e a reunião de mais dados para estipular
uma “distância segura”, mas se alguém ou algo estiver num local
que o operador possa avistar na direção do arremesso de um
disco de alta velocidade, então, a operação não é segura, não
importando qual seja a distância.
Áreas seguras de operação
As serras de disco não devem ser utilizadas nas áreas onde os
responsáveis da operação não tenham o controle da presença e
movimento de pessoas. Especialmente, o corte de vegetação
em áreas urbanas e/ou habitadas não deve ser feito com serras
de disco de alta velocidade fabricadas ou fornecidas pela Tigercat.
Elas se destinam às fainas de colheita de madeira de grande
produção em áreas afastadas de lugares habitados. A possível
presença de, pessoas e propriedades na área de arremesso e,
a probabilidade de se encontrar metais de refugo das cercas de
arame, postes de aço e concreto, deve ser respeitada.
7
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
COMENTÁRIOS E Avaliação de possíveis riscos no local de trabalho
INSTRUÇÕES A extensão dos riscos gerados pelo uso de discos de alta
(continuação) velocidade nas fainas de derrubada deve ser avaliada no local
de trabalho, em dependência da quantidade de outros trabalhos
em execução no mesmo local e, da viabilidade de derrubada e
enfeixamento com controle total da direção de arremesso da
qual o operador disponha. O risco é ainda maior, com disco
equipado com dentes destacáveis, quebradiços ou frágeis, e
caso se encontrem pedras ou pedaços de metal abandonados
no local da faina.
Manutenção regular
A manutenção insuficiente da serra aumenta estes riscos. Alguns
modelos com fixadores que desgastam até enfraquecer ou fatigam
e quebram subitamente, exigem procedimentos de substituição
total e oportuna. Para ajustar a operação e evitar riscos, é
importante prestar atenção aos sinais de advertência emitidos
pelas partes de dente em falta assim como as pancadas de
pedras.
Pulso de rotação ampla
Caso a derrubadeira seja equipada com serra de disco de alta
velocidade e pulso de ampla rotação, é preciso assegurar que
os limites de movimento da lança, da extensão da lança, da
inclinação da serra, do pulso, do nivelador e, de qualquer outro
elemento, não permitam um arremesso direto para a cabine
durante a operação normal, ver figura 7a. Provavelmente será
necessário que a caixa tenha um tope comprido do lado do
arremesso e que, caso existir uma escotilha para lascas, sua
descarga tenha um defletor.
Com estes dispositivos mecânicos de movimento amplo existe
a possibilidade de uma manobra adversa e imprevista ou, uma
falha do equipamento, acabar num arremesso acidental direto
o refletido para a cabine do operador, veja figuras 2 e 7b. A
cabine deveria ser capaz de resistir esses arremessos diretos ou
refletidos.
A energia gerada pela velocidade de pedaços de metal ou pedras
atirados pelo disco é forte de mais. Não se pode considerar à cabine
como lugar seguro operando no fluxo do arremesso rotineiramente,
ainda mesmo se essa cabine foi construida especialmente para
impedir a penetração de objetos arremessados por acidente.
8
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
FIGURA 7a
SERRA
• COM ESCOTILHA
DE DESCARGA
DE LASCAS E
TOPE CURTO.
• EXIBIDA COM O
PULSO VIRADO
NUM ÁNGULO
DE ARREMESSO
MUITO ALTO
DEIXANDO A
CABINE DO
OPERADOR
EM LINHA
DIRETA COM A
ESCOTILHA DE
DESCARGA DE
LASCAS SEM
DEFLETOR.
FIGURA 7B
SERRA
• COM TOPE MAIS COMPRIDO NA LATERAL DE
ARREMESSO DA BOCA E A DESCARGA DA
ESCOTILHA DESVIADA POR DEFLETOR.
9
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
COMENTÁRIOS
E Arremesso de madeira comprida
INSTRUÇÕES
Os riscos do arremesso de madeira comprida são ilustrados nas
(continuação) figuras 8 a 11. Testes e a prática mostraram que quando um disco
de alta velocidade é fincado num pedaço de madeira solta, ela
é martelada ou bem afastada, sem arremesso. Se a madeira
está bem presa em todas as direções e o disco é fincado nela,
numa velocidade qualquer, o corte será feito. Se a madeira está
presa apenas contra escape radial do disco, e não contra escape
tangencial, ela será parcialmente, cortada e movida no sentido
tangencial. Neste ultimo caso, os testes demonstraram que, caso
a madeira for encostada numa superfície firme e escorregadia;
e fincada muito rápido; e se for grande, o bastante; entao o
movimento tangencial é capaz de atirá-la num arremesso perigoso
como uma lança.
SE NÃO HOUVER
SUFICIENTE
ESPAÇO NA
MESA DA ESTILHAÇO
SERRA PARA
COMPLETAR
O CORTE DA
ULTIMA ÁRVORE,
PODERÁ SE
PRODUZIR UM
ESTILHAÇO
O QUAL
POSSIVELMENTE
SEJA
ARREMESSADO
MAIS TARDE.
D
O AR IRE
RE ÇÃ
ÇÃ ME O D
TA SS O
EN FIGURA 8A: POSSÍVEL ARREMESSO DE O
IM
AL ESTILHAÇO DESDE A LATERAL DE UM TORO
CAIXA DO DISCO COM DENTES PARA FORA DA CAIXA,
FIGURA 8 COM ESQUIS, MAS SEM TOPES.
UM ENGATE DE
ARREMESSO
COMPRIDO
PODE GERAR
UM ARREMESSO
PERIGOSO COMO
UMA LANÇA.
10
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
COMENTÁRIOS E Nas figuras 8 e 9 ilustram-se duas maneiras como isso é possível
INSTRUÇÕES de acontecer com uma serra do tipo da figura 4 (com contato de
(continuação) arremesso comprido). Um estilhaço ainda parcialmente aderido
num toro húmido com resina e apoiado num respaldo firme, gera
uma situação ideal de arremesso perigoso que pode acontecer
sem nenhuma intenção disso na faina. Um toro pequeno de pouco
diâmetro inserido numa pilha de outros toros também pode ser
propulsado fora da pilha por um engate de arremesso comprido
o bastante para pegar quase a mesma velocidade dos dentes.
U M TO R O M E N O R D E N T R O D E
UMA PILHA DE OUTROS TOROS
TAMBÉM PODE SER PROPULSADO
FORA DA PILHA POR UM ENGATE DE
ARREMESSO COMPRIDO O BASTANTE
PA R A P E G A R Q U A S E A M E S M A
VELOCIDADE DOS DENTES.
ÃO
AÇ
E NT
IM
AL
SERRA ENTRANDO
NA PILHA DE TOROS
ALIMENTAÇÃO
PILHA DE
TOROS
A CAIXA
DE SERRA
SEM TOPES
APRESENTA
ENGATE DE
ARREMESSO
COMPRIDO.
FIGURA 9B VISTA LATERAL ALIMENTAÇÃO
SE A LATERAL DE UM TORO CHEGA A CONTATAR O DISCO,
O ENGATE DE ARREMESSO PODE SER COMPRIDO.
FIGURA 9C VISTA SUPERIOR
11
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
COMENTÁRIOS E A figura 10 mostra que uma serra com topes não permite um
INSTRUÇÕES contato de arremesso comprido. Embora testes mostrem que
(continuação) um contato de arremesso curto num toro grande ou num toco não
arremessa como lança, essa ação deve ser evitada pois às vezes
lascas anormalmente grandes são produzidas e arremessadas.
RESPALDO
COMPRIMENTO FORNECIDO POR UMA
DO ENGATE DE ÁRVORE EM PÉ OU
ARREMESSO UM TÔCO.
QUANDO SÓ O EXTREMO
DO TORO PODE
ENCOSTAR NO DISCO,
NÃO HÁ MUITO ENGATE
DE ARREMESSO
SERRA FINCANDO O
DISCO NUM TÔCO
(VELOCIDADE DE
ALIMENTAÇÃO)
12
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
COMENTÁRIOS E Claro de lançamento entre os dentes
INSTRUÇÕES Entre os dentes e os fixadores adjacentes de um disco existem
(continuação) claros de lançamento para que nesse espaço seja possível trocar
os dentes e, que as lascas do corte possam acumular, ver figura
12. Durante a rotação do disco, os galhos, lascas dos mesmos, e
o desperdício caindo e se deslizando sobre o disco podem entrar
nestes claros e receber a pancada dos dentes, acabando jogados
fora ou lançados. Os claros de maior tamanho e as velocidades
mais baixas de rotação do disco fazem esses riscos crescer.
CLARO DE
LANÇAMENTO
13
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
COMENTÁRIOS E Claros de entrada e saída do aro de dentes na caixa da
INSTRUÇÕES serra.
(continuação) Visando evitar o ingreso de materiaes dentro da caixa e sobre o
disco (e sua posterior ejeçao) a área de entrada do aro de dentes
na caixa deve ser mantida tao pequena como a prática aconselhe.
É importante manter esta área de forte desgaste na sua forma e
tamanho originais. A área de saída do aro de dentes da caixa é
ampla o bastante para permitir a autolimpeza da caixa deixando
que a maioría das coisas dentro dela sejam jogadas fora, ver
figura 13. Um tope comprido no lado oposto reduz este perigo.
14
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
COMENTÁRIOS E Estas informações são fornecidas pela Tigercat como parte de
INSTRUÇÕES uma ação temporária para tornar as serras mais seguras. Elas
(continuação) têm base em dados recentemente colhidos no campo e em testes
conduzidos em terrenos de prova. A Tigercat desenvolve e testa
continuamente maquinaria para derrubada de árvores visando à
obtenção de uma maior segurança na floresta. A Tigercat agradece
o envio de relatórios escritos descrevendo ocorrências inseguras,
.inclusive daquelas que quase causaram perdas, durante o uso
das serras e as máquinas que as portam.
15
Uso Seguro de Serras Tigercat com Disco de Alta Velocidade
Segue a relação do “QUE NÃO DEVE SER FEITO COM UMA
SERRA”. A relação foi especialmente orientada à prevenção de
arremessos.
16
Derrubadeira Enfeixadeira Tigercat 860C/870C/L870C
SEÇÃO 2 - CONTROLES & OPERAÇÃO
EDIÇÃO 2.3, OUTUBRO 2014
Prévio operar este equipamento leia e compreenda este manual todo, inclusive a SEÇÃO DE
SEGURANÇA. Leia e compreenda todos os manuais de todo acessório associado a esta máquina..
CONTEÚDO - SEÇÃO 2
ACESSO PARA SERVIÇO - PORTAS..................................................................................................... 2.85
ACESSO SERVIÇO................................................................................................................................. 2.85
AJUSTE DO PROTETOR DE TELA......................................................................................................... 2.75
AJUSTE DO PULSO:............................................................................................................................... 2.52
ALARME PRINCIPAL............................................................................................................................... 2.20
LUZ DE ALARME PRINCIPAL.............................................................................................................. 2.20
AQUECEDOR DE ÓLEO HIDRÁULICO (OPÇÃO).................................................................................. 2.94
AR CONDICIONADO E AQUECEDOR - CONTROLES.......................................................................... 2.25
ASSENTO DE OPERAÇÃO..................................................................................................................... 2.40
BASTÕES (JOYSTICK) ESQUERDO E DIREITO......................................................................... 2.10, 2.11
BOMBA HIDRÁULICA MANUAL PORTA / CAPOTA................................................................................ 2.87
BUZINA - INTERRUPTOR DE ALERTA E SEGURANÇA........................................................................ 2.26
CARATERÍSTICAS................................................................................................................................... 2.13
COMBUSTÍVEL
ABASTECIMENTO INFERIOR - OPCIONAL....................................................................................... 2.90
INTERRUPTOR DO AQUECEDOR...................................................................................................... 2.24
PROCEDIMENTO DE REABASTECIMENTO...................................................................................... 2.90
COMPONENTES DAS ESTEIRAS
MEDIDA DA FOLGA NAS ESTEIRAS................................................................................................ 2.104
COMPUTADOR MD3..................................................................................................................... 2.21, 2.42
AJUSTE DATA/HORA........................................................................................................................... 2.76
AJUSTE DO PROTETOR DE TELA..................................................................................................... 2.75
AJUSTES DA TELA NO MONITOR...................................................................................................... 2.75
DESCRIÇÃO DA CONFIGURAÇÃO ELETRÔNICA............................................................................. 2.50
EXEMPLO DE AJUSTE........................................................................................................................ 2.51
EXEMPLO DE GARRA......................................................................................................................... 2.51
FILTRO DE AR ALERTA DE MOTOR................................................................................................... 2.99
MENSAGENS CRÍTICAS (VERMELHAS)............................................................................................ 2.82
MENSAGENS DE ALERTA (AMARELAS)............................................................................................ 2.83
MENSAGENS DO MD3........................................................................................................................ 2.81
MENSAGENS CRÍTICAS (VERMELHAS)........................................................................................ 2.82
MENSAGENS DE ALERTA (AMARELAS)........................................................................................ 2.83
MENSAGENS DE INFORMAÇÃO (AZUIS)...................................................................................... 2.84
MENU AJUSTES.................................................................................................................................. 2.45
GRAU DO ÓLEO............................................................................................................................... 2.45
MENU DO MOTOR............................................................................................................................... 2.44
MENU MEDIÇÃO.................................................................................................................................. 2.74
MENU PREFERENCIAS...................................................................................................................... 2.74
MENU PRINCIPAL................................................................................................................................ 2.43
MODO AQUECIMENTO DO MOTOR E ÓLEO HIDRÁULICO............................................................. 2.44
MODO INFORMAÇÃO......................................................................................................................... 2.46
PÁGINA DO MENU PRINCIPAL, MENU PREFERENCIAS
AJUSTE DA LÍNGUA........................................................................................................................ 2.78
PORTO USB......................................................................................................................................... 2.22
2.1
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PROCEDIMENTO DE AJUSTE............................................................................................................ 2.52
ACUMULADOR................................................................................................................................. 2.61
ESTADO DE MODO DE ACUMULAÇÃO AUTOMÁTICA................................................................. 2.46
GARRA..............................................................................................................................................2.57
NIVELADOR..................................................................................................................................... 2.65
PULSO..............................................................................................................................................2.52
VENTILADOR DE REFRIGERAÇÃO MODO SERVIÇO.................................................................. 2.45
TABELA DE AJUSTES POR DEFEITO................................................................................................ 2.56
TELA DO MENU PRINCIPAL............................................................................................................... 2.47
CONDUÇÃO (LANÇA ERGUIDA).......................................................................................................... 2.110
CONJUNTO ESFRIADOR...................................................................................................................... 2.100
CONTROLE DAS TENALHAS DO ACUMULADOR, BASTÕES (JOYSTICK).............................. 2.12, 2.13
CONTROLE DA VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO NO MD3........................................................... 2.15
CONTROLE DO AQUECEDOR DE ÓLEO DIESEL - OPÇÃO................................................................ 2.22
CONTROLES DA LANÇA.............................................................................................................. 2.10, 2.11
CONTROLES DO NIVELADOR, A FRENTE/A RÉ, BASTÕES (JOYSTICKS)........................................ 2.11
CRIVOS NOS DRENOS DE CAIXA......................................................................................................... 2.94
CUIDADOS COM A MÁQUINA............................................................................................................... 2.112
DE AR DO MOTOR MÁQUINAS SÉRIE 8***2633 ATÉ 8***3500 - ELEMENTOS................................... 2.98
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
CAPACIDADE MAIOR EM OPÇÃO...................................................................................................... 2.89
CAPACIDADE PADRÃO....................................................................................................................... 2.88
COMPONENTES........................................................................................................................ 2.88, 2.89
PROCEDIMENTO DE REABASTECIMENTO...................................................................................... 2.90
PROCEDIMENTO DE REABASTECIMENTO - SISTEMA DE ABASTECIMENTO INFERIOR........... 2.90
DEPÓSITO DO ÓLEO HIDRÁULICO...................................................................................................... 2.91
AQUECEDOR DE ÓLEO HIDRÁULICO (OPÇÃO).............................................................................. 2.94
FILTRO DOS RETORNOS................................................................................................................... 2.93
INTERRUPTOR DO VÁCUO (SE INSTALADO).................................................................................. 2.37
SENSOR DA PRESSÃO DE RESTRIÇÃO.......................................................................................... 2.93
SERVIÇO AO FILTRO, DIFUSORES E CRIVOS................................................................................. 2.93
DESCRIÇÃO DE PICTOGRAMAS............................................................................................................. 2.6
DICAS DE OPERAÇÃO COM SENSOR DE CARGA............................................................................ 2.110
DISPOSITIVO DOS MODOS DE ACUMULAÇÃO
BOTÕES PARA SELEÇÃO DO MODO................................................................................................ 2.12
DESCRIÇÃO DO DISPOSITIVO DOS MODOS DE ACUMULAÇÃO......................................... 2.12, 2.13
MODOS DE ACUMULAÇÃO
ACUMULAÇÃO NORMAL................................................................................................................. 2.13
MODO ACUMULAÇÃO AUTOMÁTICA............................................................................................. 2.13
MODO ACUMULAÇÃO SIMULTÂNEA............................................................................................. 2.14
FECHADURA DE CONTATO................................................................................................................... 2.24
FILTRO DE AR FRESCO E UNIDADE DE AR/CON E AQUECEDOR.................................................... 2.35
FILTRO DE RECIRCULAÇÃO DE AR E UNIDADE DE AR/CON E AQUECEDOR................................. 2.35
FILTROS
DE AR DO MOTOR MÁQUINAS SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2632 - ELEMENTOS............................... 2.95
DE AR DO MOTOR MÁQUINAS SÉRIE 8***8633 ATÉ 8***3500 - ELEMENTOS............................... 2.98
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL - CRIVOS................................................................................ 2.88, 2.89
FILTROS DE AR
ELEMENTOS DO FILTRO DE AR DO MOTOR - MÁQUINAS SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2632........... 2.95
ELEMENTOS DO FILTRO DE AR DO MOTOR - MÁQUINAS SÉRIE 8***2633 ATÉ 8***3500........... 2.98
FRESCO EM UNIDADE DE AR/CON E AQUECEDOR....................................................................... 2.35
RECIRCULAÇÃO EM UNIDADE DE AR/CON E AQUECEDOR.......................................................... 2.35
2.2
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
FILTROS HIDRÁULICOS
CHAMADA DE ATENÇÃO POR DESVIO ABERTO NOS FILTRO DE RETORNOS............................ 2.94
DIFUSORES E CRIVOS....................................................................................................................... 2.93
DOS RETORNOS................................................................................................................................. 2.93
SENSOR DA PRESSÃO DE RESTRIÇÃO.......................................................................................... 2.93
FREIO DA TORNAMESA............................................................................................................... 2.10, 2.11
FUSÍVEIS E RELÉS
NA CABINE...........................................................................................................................................2.19
NO COMPARTIMENTO DO MOTOR................................................................................................... 2.16
NO COMPARTIMENTO TRASEIRO..................................................................................................... 2.17
GRAFITES - REMOÇÃO........................................................................................................................ 2.115
INDICADOR DE RESTRIÇÃO NO FILTRO................................................................................... 2.96, 2.99
INDICADORES DE INCLINAÇÃO............................................................................................................ 2.20
INSPEÇÃO DO SISTEMA SUPRESSOR DE FOGO..................................................................... 2.32, 2.33
INTERRUPTOR ACELERADOR.............................................................................................................. 2.24
INTERRUPTOR ANTI ATOLAGEM COM LUZ......................................................................................... 2.23
INTERRUPTOR COM LUZ - FREIO DE TORNAMESA........................................................................... 2.23
INTERRUPTOR DA PORTA HIDRÁULICA DO MOTOR.......................................................................... 2.20
INTERRUPTOR DA SERRA..................................................................................................................... 2.26
INTERRUPTOR DAS LUZES DE TRABALHO........................................................................................ 2.23
INTERRUPTOR DO VÁCUO NO DEPÓSITO HIDRÁULICO (SE INSTALADO)..................................... 2.37
INTERRUPTOR ISOLADOR DAS BATERIAS......................................................................................... 2.21
INTERRUPTOR SELETOR DA PROPULSÃO (REDUZIDA / VARIÁVEL) DAS ESTEIRAS................... 2.26
INTERRUPTOR SELETOR DAS FUNÇÕES DO VENTILADOR............................................................ 2.27
ISQUEIRO (24V)......................................................................................................................................2.26
JANELAS
CUIDADOS COM AS JANELAS DE POLICARBONATO
APAGADO DE ARRANHÕES......................................................................................................... 2.114
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO........................................................................................................ 2.113
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA........................................................................................................... 2.114
PRECAUÇÕES............................................................................................................................... 2.114
PRECAUÇÕES COM FOGO.......................................................................................................... 2.115
REMOÇÃO DE GRAFITES............................................................................................................. 2.115
RESISTÊNCIA A ÁGUA.................................................................................................................. 2.113
RESISTÊNCIA DOS POLICARBONATOS AOS PRODUTOS QUÍMICOS..................................... 2.113
GRADES DAS JANELAS LATERAIS................................................................................................. 2.115
LIMPEZA
GRAFITES - REMOÇÃO.................................................................................................................... 2.115
JANELAS DE POLICARBONATO...................................................................................................... 2.114
LIMPEZA DO (CONJUNTO DO AR/CON - CARC) E O (CONJUNTO ESFRIADOR - CE)................ 2.100
SPRAY CONTRA CORROSÃO (SE FOR O CASO).......................................................................... 2.115
LOCALIZAÇÃO DO EXTINTOR DE FOGO PORTÁTIL........................................................................... 2.32
LUZ DE ALARME PRINCIPAL................................................................................................................. 2.20
LUZES DE SERVIÇO............................................................................................................................... 2.20
LUZES INTERNAS DA CABINE.............................................................................................................. 2.35
MD3 - COMPUTADOR, CONTROLE ELETRÔNICO E TELA................................................................. 2.42
MD3 - COMPUTADOR, MENSAGENS.................................................................................................... 2.81
MD3 - COMPUTADOR, PÁGINA DO MENU PRINCIPAL........................................................................ 2.43
MEDIÇÃO DA FOLGA DAS ESTEIRAS................................................................................................. 2.104
MENSAGENS CRÍTICAS (VERMELHAS)............................................................................................... 2.82
MENSAGENS DE INFORMAÇÃO (AZUIS)............................................................................................. 2.84
MODO AQUECIMENTO DO MOTOR ÓLEO HIDRÁULICO.................................................................... 2.44
2.3
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
MOTOR
PARTIDA EM TEMPO FRIO............................................................................................................... 2.107
MOTOR - INTERRUPTOR ANTI ATOLAGEM COM LUZ........................................................................ 2.23
MOTOR - MENSAGENS DE CÓDIGO DE ERRO................................................................................... 2.84
MOTOR - PARTIDA APÓS FICAR SEM COMBUSTÍVEL..................................................................... 2.108
MOTOR - PARTIDA EM TEMPO FRIO.................................................................................................. 2.107
MOTOR - SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR MÁQUINAS SÉRIE - 8***2601 ATÉ 8***2632.................... 2.95
FILTRO DE AR DO MOTOR................................................................................................................. 2.95
INDICADOR DE RESTRIÇÃO NO FILTRO.......................................................................................... 2.96
PRE-DEPURADOR DO FILTRO DE AR............................................................................................... 2.97
TAMPA DE DESVIO DO AR DE ADMISSÃO........................................................................................ 2.96
VÁLVULA DE DESCARGA DO FILTRO DE AR................................................................................... 2.97
MOTOR - SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR MÁQUINAS SÉRIE - 8***2633 ATÉ 8***3500
BOMBA HIDRÁULICA MANUAL DA PORTA / CAPOTA DO COMPARTIMENTO DO MOTOR........... 2.86
FILTRO DE AR DO MOTOR................................................................................................................. 2.98
INDICADOR DA RESTRIÇÃO NO FILTRO.......................................................................................... 2.99
PRE-DEPURADOR DO AR DO MOTOR............................................................................................. 2.98
TAMPA DE DESVIO DO AR DE ADMISSÃO........................................................................................ 2.99
VÁLVULA DE DESCARGA DO FILTRO DE AR................................................................................... 2.98
MOTOR - TOMADA DE DIAGNÓSTICOS............................................................................................... 2.20
MOTOR - TORNEIRAS DO REFRIGERANTE QUENTE......................................................................... 2.35
ÓLEO HIDRÁULICO - AQUECEDOR (OPÇÃO)...................................................................................... 2.94
OPERAÇÃO DA BOMBA MANUAL.......................................................................................................... 2.87
OPERAÇÃO DA MÁQUINA.................................................................................................................... 2.102
REVISÕES PRÉVIAS À DAR PARTIDA............................................................................................. 2.102
PAINEL DE CONTROLE.......................................................................................................................... 2.23
PAINEL DE INSTRUMENTOS................................................................................................................. 2.33
ALARME PRINCIPAL........................................................................................................................... 2.20
COMPUTADOR MD3............................................................................................................................ 2.21
CONTROLE DO AQUECEDOR DE ÓLEO DIESEL - OPÇÃO............................................................. 2.22
INTERRUPTOR DA PORTA HIDRÁULICA DO MOTOR...................................................................... 2.20
INTERRUPTOR DAS LUZES DE SERVIÇO........................................................................................ 2.20
INTERRUPTOR DO MODO DE FUNÇÃO ER DA LANÇA................................................................... 2.21
LUZ DE ALARME PRINCIPAL.............................................................................................................. 2.20
TOMADA DE DIAGNÓSTICOS DE MOTOR........................................................................................ 2.20
PARTIDA EM TEMPO FRIO................................................................................................................... 2.107
PEDAIS DE PROPULSÃO....................................................................................................................... 2.15
PORTA / CAPOTA
BOMBA HIDRÁULICA MANUAL........................................................................................................... 2.87
PORTAS DE ACESSO PARA SERVIÇO.................................................................................................. 2.85
PORTO USB - COMPUTADOR MD3....................................................................................................... 2.22
PREPARAÇÃO DA MÁQUINA
ENSAIO DE SISTEMAS E AQUECIMENTO...................................................................................... 2.109
PROCEDIMENTO DE AJUSTES
ACUMULADOR - AJUSTES................................................................................................................. 2.61
ACUMULADOR - AJUSTES POR DEFEITO........................................................................................ 2.64
EXEMPLOS DE AJUSTE..................................................................................................................... 2.51
GARRA - AJUSTE................................................................................................................................ 2.57
GARRA - AJUSTES POR DEFEITO..................................................................................................... 2.60
NIVELADOR - AJUSTES POR DEFEITO............................................................................................. 2.73
NIVELADOR - CONFIGURAÇÕES - AJUSTE..................................................................................... 2.65
PULSO - AJUSTES.............................................................................................................................. 2.52
PULSO - AJUSTES POR DEFEITO..................................................................................................... 2.56
2.4
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
PROCEDIMENTO DE REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL, SISTEMA DE ABASTO INFERIOR.2.90
PROCEDIMENTO DE REABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL, SISTEMA PADRÃO....................... 2.90
PROPULSÃO DAS ESTEIRAS - PEDAIS............................................................................................... 2.15
RÁDIO AM/FM ESTÉREO E CD.............................................................................................................. 2.36
RELÉS E FUSÍVEIS - NA CABINE.......................................................................................................... 2.19
RELÉS E FUSÍVEIS - NO COMPARTIMENTO DO MOTOR................................................................... 2.16
REMOÇÃO DE GRAFITES.........................................................................................................2.112, 2.115
SAÍDAS DE EMERGÊNCIA
ESCOTILHA DE ESCAPE.................................................................................................................... 2.36
ESCOTILHA DE ESCAPE, REMOÇÃO - SUBSTITUIÇÃO.................................................................. 2.38
GUIA DE MANUTENÇÃO..................................................................................................................... 2.38
PORTA LATERAL................................................................................................................................. 2.36
REVISÃO DA ESCOTILHA DE ESCAPE............................................................................................. 2.38
REVISÃO DA PORTA LATERAL........................................................................................................... 2.38
SENSOR DE CARGA - DICAS DE OPERAÇÃO................................................................................... 2.110
SERRA - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO..............................................................................................2.111
SERRA - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA..........................................................................................2.111
SISTEMA DE ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL INFERIOR.......................................................... 2.90
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR - 8***2601 ATÉ 8***2632
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR AO MOTOR - MÁQUINAS SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2632
ELEMENTOS DO FILTRO DE AR DO MOTOR................................................................................... 2.95
FILTRO DE AR DO MOTOR................................................................................................................. 2.95
INDICADOR DE RESTRIÇÃO NO FILTRO.......................................................................................... 2.96
PRE-DEPURADOR DO FILTRO DE AR DO MOTOR.......................................................................... 2.97
TAMPA DE DESVIO DO AR DE ADMISSÃO........................................................................................ 2.96
VÁLVULA DE DESCARGA DO FILTRO DE AR................................................................................... 2.97
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR - MÁQUINAS 8***2633 ATÉ 8***3500................................................ 2.98
ELEMENTOS DO FILTRO DE AR DO MOTOR................................................................................... 2.98
FILTRO DE AR DO MOTOR................................................................................................................. 2.98
INDICADOR DE RESTRIÇÃO NO FILTRO.......................................................................................... 2.99
PRE-DEPURADOR DO FILTRO DE AR DO MOTOR.......................................................................... 2.98
TAMPA DE DESVIO DO AR DE ADMISSÃO........................................................................................ 2.99
VÁLVULA DE DESCARGA DO FILTRO DE AR................................................................................... 2.98
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR - MÁQUINAS SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2632.................................... 2.95
SISTEMA DE LANÇA ER - EM OPÇÃO - INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE OPERAÇÃO.......................2.111
SISTEMA PILOTO.................................................................................................................................... 2.25
INTERRUPTOR DE INTERLIGAÇÃO (PORTA FRONTAL)................................................................. 2.25
INTERRUPTOR RESTABELECEDOR................................................................................................. 2.25
INTERRUPTOR SUPRESSOR............................................................................................................ 2.25
SISTEMA SUPRESSOR DE FOGO AMEREX (OPÇÃO)........................................................................ 2.29
CÓDIGOS DE LAMPEJO..................................................................................................................... 2.30
COMO EVITAR DESCARGAS FALSAS E DANOS.............................................................................. 2.34
DESCARGA DO SISTEMA................................................................................................................... 2.31
EM CASO DE FOGO............................................................................................................................ 2.31
INSPEÇÃO................................................................................................................................. 2.33, 2.34
LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES............................................................................................... 2.34
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA................................................................................................................. 2.30
OPERAÇÃO MANUAL.......................................................................................................................... 2.30
TABELA DE AJUSTES POR DEFEITO.......................................................................................... 2.56, 2.73
TOMADA AUXILIAR DE CORRENTE (12V)............................................................................................ 2.27
TOMADA PARA CABOS DE PONTE DE REFORÇO EXTERIOR ÀS BATERIAS.................................. 2.18
TORNEIRAS DO REFRIGERANTE QUENTE DO MOTOR.................................................................... 2.35
VÁLVULA DE DESCARGA DO FILTRO DE AR MÁQUINAS SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2632................. 2.97
VÁLVULA DE DESCARGA DO FILTRO DE AR MÁQUINAS SÉRIE 8***2633 ATÉ 8***3500................. 2.98
2.5
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
DESCRIÇÃO DE PICTOGRAMAS
Os diagramas pictóricos são usados para representar a operação das funções da máquina. São
simplesmente uma linguagem universal de símbolos ou pictogramas ilustrando uma função ou
componente sem usar palavras.
Exemplos de pictogramas são a tartaruga e o coelho usados frequentemente para descrever
= Acumulador ABRIR
ou
= Lança ESTICAR
= Acumulador FECHAR
ou
= Lança ERGUER
= Menu Ajustes
or
= Ar Condicionado LIGADO (ON) = Lança ABAIXAR
= Lança TELESCOPICA RECOLHER
= Ar Condicionado DESLIGADO (OFF)
-
= Fonte de Ar Fresco
= Lança TELESCOPICA ESTICAR
-
= Fonte de Ar, Recirculação
= Isqueiro, 24 Volt
= Mensagem de Alerta
= Garra ABRIR
= Conexão de Bateria
= Lança - Sistema ER
= Mensagem de Erro Critico
2.6
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
Emissões
= Menu do Motor
= Função de Lança ER DESLIGADA
= Antiatolagem, motor
= Ventilador, Reversão Autom/Limpeza
= Antiatolagem, motor LIGADO
= Ventilador Reversão/Limpeza
= Pressão do Ar Turbocomprimido
= Ventilação
= Pressão do Ar apos Filtro de Carga
= Rolos Alimentadores - Avanço
= Temperatura do Ar Turbocomprimido
= Porcentual de Carga no Motor = Baixo Nível de Fluido
= Combustível - Diesel
= ESPERA PRÉVIA À PARTIDA
= Aquecedor de Combustível
= Filtro de Emissões do Motor
2.7
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
= Combustível Informação
= Combustível Informação
= Combustível Zerar
= Depósito Hidráulico
= Água no Combustível
= Menu Informação
= Cabeçal de Colheita - ROTAÇÃO
SENTIDO RELÓGIO (SR)
= Mensagem de Informação
= Nivelamento À DIREITA
= Inclinação Cabeçal À RÉ
= Buzina
= Nivelamento À FRENTE
= Horas - Máquina
= Nivelamento À RÉ
= Horas - Motor
2.8
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
= Vácuo,
= Capo FECHAR
2.9
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
IMPORTANTE!
Este manual só cobre as funções e controles instalados na fábrica nesta máquina. Não cobre
nenhuma modificação nem mudança feitas após o embarque. Prévio operar esta máquina
teste e verifique o funcionamento de todas suas funções.
CONTROLES NA CABINE
1
2
855C-016A 855C-016
2.10
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
1
2
855C-016A 855C-016
2.11
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
DISPOSITIVO DOS MODOS DE
ACUMULAÇÃO
O dispositivo dos modos de acumulação permite
ao operador escolher um modo de acumulação
(NORMAL, AUTOMÁTICO ou SIMULTÂNEO). Os
modos de acumulação modificam a operação do
acumulador e da garra.
O dispositivo do modo acumulação é controlado
pelo computador através do Menu Ajustes
do computador MD3.
PROCEDIMENTO PARA SELECIONAR O
MODO ACUMULAÇÃO
860C-354P
ATENÇÃO
860C-478
860C-391
2.12
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
MODOS DE ACUMULAÇÃO B. MODO DE ACUMULAÇÃO AUTOMÁTICA
A. MODO DE ACUMULAÇÃO NORMAL O objeto do Modo de Acumulação Automática
é de simplificar a operação e reduzir a
O Modo de Acumulação Normal é o que
quantidade de comandos que o operador
permite ao operador utilizar os controles
deve acionar para acumular varias árvores
do acumulador e da garra com a sua
no cabeçal. Ele fornece ao operador
configuração padrão sem características de
dispositivos de automação que modificam o
automatização adicionais.
funcionamento do acumulador e a garra.
BASTÃO ESQUERDO - ACUMULADOR
BASTÃO DIREITO
Botão de polegar, inferior esquerdo Botão de polegar inferior esquerdo
Prema-o para ABRIR o acumulador. Prema-o para ABRIR de vez com só um
Botão de polegar, inferior direito comando, o acumulador e a garra.
Prema-o para FECHAR o acumulador. Este botão também pode ser usado como
BASTÃO DIREITO - GARRA um desativador manual dos movimentos
Botão de polegar, inferior esquerdo automáticos do acumulador e a garra.
Prema-o para FECHAR a garra. Botão de polegar, inferior direito
Botão de polegar, inferior direito Prema-o para FECHAR o acumulador.
Prema-o para ABRIR a garra. Este botão também pode ser usado como
OBSERVAÇÃO: Com o dispositivo do modo um desativador manual dos movimentos
acumulação DESLIGADO os controles automáticos do acumulador.
funcionam da mesma maneira como no Modo BASTÃO DIREITO
de Acumulação Normal. Botão de polegar inferior esquerdo
OBSERVAÇÃO: Ao desligar o motor o modo Prema-o para FECHAR a garra e ABRIR o
de acumulação passa por defeito, ao Modo acumulador de vez com só um comando.
de Acumulação Normal. Libere-o para FECHAR o acumulador.
Botão de polegar inferior direito
Prema-o para ABRIR a garra.
Este botão também pode ser usado como
um desativador manual dos movimentos
automáticos da garra.
OBSERVAÇÃO: Ao desligar o motor o modo
de acumulação passa por defeito, ao Modo
de Acumulação Normal.
2.13
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
C. MODO ACUMULAÇÃO SIMULTÂNEA
O objeto do Modo Acumulação Simultânea é,
simplificar a operação e reduzir a quantidade
de comandos que o operador deve acionar
para derrubar uma árvore por vez, em vez
de acumular várias. O Modo Acumulação
Simultânea fornece ao operador dispositivos
de automação que modificam a operação do
acumulador e da garra.
BASTÃO DIREITO
Botão de polegar, inferior esquerdo
Prema-o para FECHAR ambos a garra
e o acumulador, de vez com só um
comando.
Botão de polegar, inferior direito
Prema-o para ABRIR ambos a garra e o
acumulador, de vez com só um comando.
BASTÃO ESQUERDO
Botão de polegar, inferior esquerdo
Prema-o para ABRIR o acumulador.
Este botão também pode ser usado como
um desativador manual dos movimentos
automáticos do acumulador.
Botão de polegar, inferior direito
Prema-o para FECHAR o acumulador.
Este botão também pode ser usado como
um desativador manual dos movimentos
automáticos do acumulador.
OBSERVAÇÃO: Ao desligar o motor o modo
de acumulação passa por defeito, ao Modo
de Acumulação Normal.
2.14
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
3B 3A
2.15
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
5. FUSÍVEIS E RELÉS - COMPARTIMENTO
DO MOTOR. IMPORTANTE
SISTEMA ELÉTRICO DE 24 VOLTS
Nestas máquinas há três áreas com Fusíveis
Relés e Componentes Elétricos instalados: • Painel Traseiro de Fusíveis e Relés
• No compartimento do motor do lado No compartimento do motor por trás da
da caixa de baterias estão, o Fusível cabine.
Elétrico Principal, o Relé Principal de
Desligamento e o Fusível de 10 A do
Sistema Supressor de Fogo (SSF) Amerex.
FUSÍVEL DE 10 A DO SSF
10 AMP FSS FUSE
RELÉ
PRINCIPAL DE
DESLIGAMENTO
DA BATERIA
FUSÍVEL
DE 10 A
FUSÍVEL DE 60 A DO DO FSS
CIRCUITO PRINCIPAL
BATERIAS
TOMADA PARA
CABOS DE
PONTE PARA
REFORÇO
EXTERIOR
860C-225A
860C-225B
2.16
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
• Painel de Fusíveis e Relés
Por trás da cabine no compartimento traseiro.
54545BPOR
2.17
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
Antecedendo os fusíveis dos circuitos do sistema,
dentro do Painel Traseiro de Relés e Fusíveis,
há dois fusíveis de 125 A e três de 60A em caso
de eventual curto circuito em qualquer uma das
linhas principais de alimentação das baterias.
FUSÍVEL DE 10 A
DO SSF
Cada circuito da máquina recebe ainda mais 10 AMP FSS FUSE
2.18
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
FUSÍVEIS E RELÉS, NA CABINE
• Painel de Fusíveis e Relés dos Controles
Elétricos de Cabine no painel lateral direito
da cabine. Os fusíveis IQAN estão aqui..
A tomada de diagnósticos do motor esta
na esquerda do painel de instrumentos.
NESTA SEÇÃO veja também, PAINEL
DE INSTRUMENTOS - TOMADA PARA
DIAGNÓSTICOS DE MOTOR.
2.19
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
O conjunto da bomba elétrica está no
10
compartimento por trás da cabine do lado do
3B depósito hidráulico e compartimento de filtros.
3A O sistema é autônomo pois o seu depósito de
1
óleo hidráulico (Dexron III) é exclusivo.
2 2. INTERRUPTOR DAS LUZES DE SERVIÇO
Interruptor de duas posições marcadas ON
(liga) OFF (desliga) para controlar as luzes
de serviço do teto e da área de bombas.
3A. ALARME PRINCIPAL
3B. LUZ DE ALARME PRINCIPAL
O MD3 exibe mensagens e chamadas de
8
atenção e, ativa o alarme e luz de alarme,
9
cada vez que uma falha do sistema ocorre.
OBSERVAÇÃO: O sistema de controle
computadorizado executa um teste de
lâmpadas automático na partida do motor
para verificar o alarme principal e a luz de
alarme funcionam. NESTA SEÇÃO veja,
COMPUTADOR - MENSAGENS DO MD3.
7 4
6
Indicador de Indicador de inclinação
inclinação à Frente/Atrás
5 à Esq/Dir
860C-418
2.20
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
24866A
2.21
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
822C-204
DIA DA
SEMANA”
LOCALIZAÇÃO
DA MEMÓRIA
HORA/DIA
2.22
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
1 2 3 4 5 6
2.23
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
4. INTERRUPTOR DO AQUECEDOR DE 6. INTERRUPTOR ACELERADOR
COMBUSTÍVEL
De pressão “momentânea” e 3 posições.
Tem 2 posições ON (liga) OFF (desl). Está ligado no circuito da CPU do motor
Em ON (liga) liga o AQUECEDOR DE para ajustar as RPM entre os pontos de
COMBUSTÍVEL.
regulagem: IDLE (ralenti) e FULL
Um termostato automático liga o aquecedor de (máx rpm).
combustível quando sua temperatura cai abaixo
de 7°C (45°F) e o desliga quando atinge 24°C PREMA este interruptor no para
(75°F).
aumentar as RPM do motor e libere-o
ATENÇÃO quando o motor atinja as RPM desejadas ou,
MANTENHA A PRESSÃO no interruptor até o
motor chegar nas MÁX RPM reguladas.
PREMA este interruptor na para
reduzir as RPM do motor e libere-o quando
o motor atinja as RPM desejadas ou,
MANTENHA A PRESSÃO nele até o motor
chegar no RALENTI regulado.
OBSERVAÇÃO: Todas as operações devem
NÃO USE ETER! O motor tem assistência à
ser executadas em aceleração MÁXIMA.
partida FLAMESTART. O uso de éter pode
Com a aceleração abaixo da MÁXIMA, o
causar uma explosão e severas lesões.
SISTEMA ANTI-ATOLAGEM não funciona
DENTRO DO COLETOR DE ADMISSÃO DESTA corretamente.
MÁQUINA HÁ UM ELEMENTO AQUECEDOR Manutenção do Motor nas RPM certas.
CONTROLADO PELO COMPUTADOR. OS
FLUIDOS DE ASSISTÊNCIA À PARTIDA Manter sempre nos valores certos o RALENTI
EXPLODEM AO CONTATAR O AQUECEDOR. e a MÁX RPM do motor é muito importante:
2.24
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
7
8 9 10 11 12 13 14 15
C B A
2.25
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
10. INTERRUPTOR SELETOR DA 11. BUZINA - INTERRUPTOR DE ALERTA E
PROPULSÃO (REDUZIDA / VARIÁVEL) SEGURANÇA
DAS ESTEIRAS
De aperto “momentâneo”. Para fazer a
Tem 2 posições, LOW (reduzida) e buzina soar mantenha este interruptor
DRIVE (variável). A luz do seletor apertado.
acende com o interruptor em LOW (reduzida). Use sempre esta buzina prévio dar partida no
motor para alertar o pessoal da área da sua
OBSERVAÇÃO: Também veja VELOCIDADE
presença.
DE TRANSLAÇÃO nesta seção antes disto.
12. ISQUEIRO (24V)
LOW (reduzida): Nesta posição o
interruptor fornece a menor velocidade de Para acender cigarros e charutos.
translação só que, com torque ou forca de
13. INTERRUPTOR DA SERRA
tração acrecida.
É de duas posições e marcado ON (liga) /
Na posição DRIVE (variável) ele fornece OFF (desl). Serve para LIGAR a serra. Nas
a velocidade de translação maior, mas com o Tombadoras Enfeixadoras, com Cabeçal de
torque ou forca de tração menor. Cisalha, este interruptor de serra fornece
Para prolongar a vida dos motores hidráulicos forca aos sistemas de controle do acessório.
de tração recomenda-se manter o seletor de Para não LIGAR o sistema por acidente, há
esteiras em LOW (reduzida) durante todas um botão de trave incorporado no interruptor.
as funções de colheita e a translação em Para LIGAR o sistema, mantenha o botão
rampas. de trave empurrado PARA CIMA e leve-o à
posição ON (liga).
DRIVE (variável): Nesta posição do seletor
o sistema propulsor trabalha numa relação Ponha o acelerador na velocidade MÁXIMA
velocidade / torque infinitamente variável prévio LIGAR o acessório.
se acomodando em qualquer ponto entre OBSERVAÇÃO: Se desligar o motor ou
o MÁXIMO e o MÍNIMO correspondente às suprimir o sistema piloto, (Porta Frontal
condições de carga ou exigências do terreno. aberta) com o interruptor de serra em ON
É preciso lembrar que o torque disponível na (liga), o acessório não pega mesmo dando
translação em máxima velocidade é metade partida no motor e fechando a porta frontal.
daquele fornecido em LOW (reduzida). No caso, prema o botão RESTABELECEDOR
DO PILOTO e leve o interruptor da serra para
A posição DRIVE (variável) fornece a relação
OFF (desl) e logo mais para ON (liga).
de maior velocidade mas com a menor força
de tração. No entanto, se a máquina tiver TAMBÉM LEMBRE: Este interruptor de serra
que enfrentar condições de terreno mais fornece forca aos sistemas de controle do
pesadas, como tocos, terreno macio, ou acessório das Colhedeiras e Maderadeiras
rampas, o sistema propulsor vai se ajustar* (Shovel Loggers).
de maneira automática numa relação de TAMBÉM LEMBRE: a função deste
menor velocidade maior torque. interruptor pode variar conforme o modelo de
*A quantidade de ajuste pode se encontrar acessório em uso e do método de instalação
em qualquer lugar entre uma leve redução de do mesmo. Prévio operar esta máquina é
velocidade até a extrema LOW (reduzida) o preciso verificar todas suas funções.
que depende das condições do terreno.
OBSERVAÇÃO: É preciso o operador
lembrar que o ajuste automático da relação
torque / velocidade faz a máquina reduzir
velocidade de forma gradual num período de
1 a 2 segundos devido em parte aos motores
de deslocamento infinitamente variável
utilizados. Em terreno relativamente plano
não é preciso transitar com as esteiras em
LOW (reduzida).
2.26
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
7
8 9 10 11 12 13 14 15
C B A
2.27
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
CUIDADO
Prévio mudar o seletor do ventilador
à posição de LIMPEZA comprove que
ninguém esteja no setor onde o ventilador
vai jogar fora o desperdício na TRASEIRA da
máquina.
2.28
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
A AGULHA DEVE
ESTAR NA ÁREA
VERDE DO
MANOMETRO.
860C-413
860C-414
LED DO BOTÃO
SISTEMA “PREMER
DE SERVIÇO PARA TESTAR”
INTERRUPTORES DE
H855-082
ACIONAMENTO MANUAL
2.29
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
ALARME DO SISTEMA OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
Seja que o circuito detetor de calor detectar Nos compartimentos hidráulico e do motor há
fogo ou que se prema o Interruptor Manual de 7 termostatos ligados com o painel de controle.
Acionamento, acontece a sequencia que se Eles são dispositivos detectores automáticos de
segue: calor ajustados para fechar com 177°C (350°F).
Se um deles fechar, envia um sinal ao painel de
• O LED de “Sistema OK” desliga.
controle o qual ativa o sistema.
• A cigarra de alarme soa sem parar.
BOTÃO VERMELHO
• O “LED de Fogo” ilumina. “FIRE” (fogo)
2.30
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
DESCARGA DO SISTEMA
Quando o painel de controle recebe um sinal
elétrico (manual ou automático), ele envia outro
de descarga ao atuador eletro / pneumático
sobre o tanque pressurizado. O atuador estende
uma haste de controle que abre mecanicamente
a válvula do agente extintor no tanque, liberando
o pó químico seco no setor de descarga
protegido pelo sistema. Além disso o painel de
controle interrompe toda a energia elétrica e para
o motor automaticamente.
OBSERVAÇÃO: Se o sistema supressor de fogo
é ativado com o atuador de nitrogênio, o motor
não morre automaticamente. O operador tem H855C-082
que usar a parada manual do motor se ativou Ele irá ativar os sistemas de descarga e de
o sistema supressor de fogo com o atuador de
parada automática do motor e uma nuvem
nitrogênio.
de pó químico seco irá se produzir no setor
O dispositivo de parada automático do motor da descarga. O motor morrerá na hora ou
pode fazê-lo morrer na hora (nas máquinas sem demorará 10 a 15 segundos se a máquina tiver
sistema nivelador) OU, demorar a parada por
sistema nivelador.
10 a 15 segundos nas máquinas niveladoras.
A demora na parada e regulada na fábrica. Ela IMPORTANTE!
permite abaixar a carga ou levar a máquina Prévio descarregar o sistema, desligue o motor
para um lugar mais seguro prévio à parada do para conservar o pó químico seco na área do
motor. O operador pode estender a demora na motor.
parada do motor premendo o botão do REINICIO
DO RELÉ no painel de controle para repetir o Se afaste da máquina. Se for possível fazê-lo
período de demora preestabelecido. Este botão em segurança, leve consigo o extintor portátil de
pode ser apertado repetidamente até deixar a fogo da porta lateral de emergência da cabine e/
máquina num lugar seguro. O botão RELAY ou aquele fora do lado esquerdo da cabine, por
RESET (reinicio do relé) não demora a descarga trás da cabine ou, obtenha outro em outro lugar.
do sistema supressor de fogo.
Com um extintor portátil na mão fique alerta e
BOTÃO VERMELHO
“FIRE” (fogo) ATUADOR DE
NITROGÊNIO
de olho sobre qualquer retomada do fogo após o
descarregamento do sistema.
NÃO ponha a máquina a funcionar até após
feitos o serviço e a limpeza. Não ponha a
máquina de volta ao trabalho até a fonte do fogo
ter sido encontrada e neutralizada. O sistema
INTERRUPTORES DE supressor de fogo deve ser recarregado pelo
H855-082 ACIONAMENTO MANUAL 860C-123
Pessoal Autorizado da Fábrica da Amerex.
EM CASO DE FOGO:
Se um fogo começar em qualquer lugar
protegido pelo sistema NÃO espere até o CUIDADO
sistema operar automaticamente. Pelo contrário, Na limpeza após descarga de supressores
opere o sistema manualmente: de fogo use roupa protetora e máscara.
1. Abaixe a lança para o chão em segurança.
2. Puxe o pino de trave fora. Prévio executar a limpeza após a descarga, leia
3. Aperte o botão vermelho FIRE (fogo). o manual da AMEREX. A mistura de água com o
OBSERVAÇÃO: No caso de falha elétrica pó seco é corrosiva e pode danificar seriamente
o sistema pode ser ativado pelo Atuador de as conexões elétricas.
Nitrogênio no poste frontal esquerdo da cabine. O pó químico deve ser aspirado ou soprado fora
1. Puxe fora o Pino de Trave. com ar comprimido.
2. Bata forte no botão do atuador para abaixo.
2.31
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
INSPEÇÃO DO SISTEMA SUPRESSOR DE
FOGO AMEREX E EXTINTORES PORTÁTEIS:
INSPEÇÃO DIÁRIA:
• Revise o manômetro do tanque de agente A AGULHA DEVE
químico e todos os extintores portáteis. A ESTAR NA ÁREA
VERDE DO
pressão certa é a indicada pelo ponteiro no MANÔMETRO
setor verde do manômetro.
A AGULHA DEVE
ESTAR NA ÁREA EXTINTOR DE FOGO
VERDE DO
MANÔMETRO 860C-406
PORTÁTIL
• Este extintor de fogo portátil está por fora do
lado esquerdo do veiculo e atrás da cabine.
2.32
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
INSPEÇÃO SEMANAL: • Opere a máquina e aperte o “Botão de
Teste” para conferir que o dispositivo de
• Inspecione todas as peças a procura de
parada automática do motor funciona. Ao
danos, ferrugem, corrosão ou sujeira e
premer o botão “Push to Test” (Premer
substitua todas as defeituosas na hora.
para Testar no losango Amerex) acendem
• Veja que todos os componentes estejam todos os LED, o alarme soa e o relé
nos seus lugares e desimpedidos. engata.
• Veja que todas as mangueiras e bicos de LUZ VERDE DO “SISTEMA
EM BOM ESTADO”
descarga estejam ligados e apertados.
• Revise toda a fiação elétrica do sistema a
procura de fios cortados, desfiados, nus
ou com outros danos. BOTÃO
“PREMER
PARA
TESTAR”
2.33
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
COMO EVITAR DESCARGAS FALSAS E DANOS DURANTE O SERVIÇO NA MÁQUINA:
Preste atenção à localização dos componentes É também importante tomar cuidado em volta do
do sistema supressor de fogo. Tome cuidado tanque de pó químico. É pressurizado e se batido
para não danificar os sensores ou a fiação o que com suficiente força pode explodir. Os tanques
inclui, aquecer, cortar, torcer, arranhar, etc. pressurizados são extremamente perigosos.
Os danos por pancada nos sensores podem
descarregar o sistema acidentalmente. A fiação ATENÇÃO
esmagada, cortada, dobrada, pode gerar falsos
sinais e uma descarga acidental do sistema. Se as instruções e diretrizes do fabricante do
sistema não são obedecidos, podem ocorrer
Os termostatos são também sensitivos ao calor sérias lesões pessoais, morte e danos à
do maçarico, lavadora a vapor e outras fontes propriedade.
externas que podem produzir uma falsa descarga
do sistema.
Prévio operar a máquina, substitua na hora todo
componente com danos.
2.34
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
17
19
19
20 22
2.35
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
21
MAÇANETA
E CHAPA
DE TRAVE
22 ESCOTILHA DE ESCAPE
822-D26 SAÍDA DE EMERGÊNCIA
23. ESCOTILHA DE ESCAPE, SAÍDA DE EMERGÊNCIA
É a terceira saída da cabine a ser usada caso
estejam emperradas, tanto a porta frontal
quanto a lateral. Pare o motor prévio abri-la.
Para tanto solte as duas maçanetas internas
o que lhe permitirá remover a tampa. As
maçanetas só devem ser APERTADAS A
MÃO para poder soltá-las no caso de uma
PORTA LATERAL / SAÍDA DE EMERGÊNCIA emergência.
822-D29
É preciso lembrar que só é possível abrir esta
escotilha de escape do interior da cabine.
22. PORTA LATERAL, SAÍDA DE EMERGÊNCIA
É uma das duas sadias de emergência da Veja mais sob, SAÍDAS DE EMERGÊNCIA
cabine. Prévio o seu uso apague o motor. - PORTA LATERAL - ESCOTILHA DE
A abertura da porta lateral NÃO SUPRIME ESCAPE, GUIA DE MANUTENÇÃO DAS
à função do sistema piloto, e devido a isso, SAÍDAS DE EMERGÊNCIA.
use esta porta só em caso de emergência.
Se não puder abri-la, use a escotilha de ATENÇÃO
escape de emergência no teto da cabine.
O calor do sol pode grudar as guarnições
da escotilha nas tintas das áreas pintadas.
O uso errado de adesivos no concerto de
vazamentos também pode grudar a tampa.
Se o procedimento certo de manutenção
não é aplicado pode ser impossível usar a
escotilha numa emergência.
2.36
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
IMPORTANTE
DEPÓSITO HIDRÁULICO
PRESSURIZADO.
MÁXIMO, 34.5 kPa (5 psi).
Prévio o serviço no sistema hidráulico
e usando óculos de segurança,esgote a
pressão do depósito pela válvula de descarga.
ALAVANCA DA FILTRO E
VÁLVULA DE RESPIRO
DESCARGA DE AR
VÁLVULA
24 SCHRADER
COLETOR
H845C-54
2.37
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PORTA LATERAL E ESCOTILHA DE
ESCAPE - GUIA DE MANUTENÇÃO
DAS SAÍDAS DE EMERGÊNCIA.
Há duas alternativas de saída de emergência,
uma no costado esquerdo e outra no teto da
cabine. Use-as só se não puder abrir a porta
frontal.
Para ter certeza da funcionalidade total destas
saídas de emergência, é condição essencial,
revisá-las pelo menos uma vez por mês e após
todo impacto forte à cabine.
Também é importante impedir que a neve, 860C‑227
detritos e especialmente o gelo acumulem
Empurrando um costado da escotilha de
nestas áreas. Revise-as frequentemente e
escape para acima ela deveria mexer sem
remova toda acumulação imediatamente.
que seja necessário exercer muita força.
REVISÃO DA PORTA LATERAL:
Se precisar muito esforço para deslocar a
1. Abra a porta lateral duas vezes, uma com escotilha, NESTA SEÇÃO veja: SAÍDAS
a maçaneta interna e outra com a externa. DE EMERGÊNCIA - ESCOTILHA
DE ESCAPE - REMOÇÃO PARA
MANUTENÇÃO OU CONCERTO e,
SUBSTITUIÇÃO.
3. Engate as chapas da escotilha nos
encaixes laterais do teto da cabine e
MAÇANETA MAÇANETA aperte as maçanetas, só com a força da
822-D29 INTERNA 822-D28 EXTERNA mão.
OBSERVAÇÃO: Se as maçanetas soltam
2. Verifique o bom funcionamento de ambas
com a operação da máquina substitua os
as maçanetas fechaduras e dobradiças.
incertos de náilon nos prisioneiros.
Ajuste e/ou lubrifique qualquer um destes
mecanismos que o precisar. ESCOTILHA DE ESCAPE, REMOÇÃO PARA
MANUTENÇÃO OU CONCERTO:
REVISÃO DA ESCOTILHA DE ESCAPE:
TIRE AMBAS
CHAPA DA SOLTE A MAÇANETA 4 AS CHAPAS DA
ESCOTILHA VOLTAS COMPLETAS ESCOTILHA
2.38
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
4. Aplique composição anticongelante
ATENÇÃO nas roscas dos prisioneiros da tampa
O calor do sol pode grudar as guarnições e parafuse as maçanetas 3 voltas com
da escotilha nas tintas das áreas pintadas. a arruela e a chapa instaladas no lugar
O uso errado de adesivos no concerto de como ilustrado.
vazamentos também pode grudar a tampa.
GUARNIÇÃO ESCOTILHA
Se o procedimento certo de manutenção DE ESPUMA DE ESCAPE
não é aplicado pode ser impossível usar a
escotilha numa emergência. CANAL DE
BORRACHA
ATENÇÃO
CABINE
O calor do sol pode grudar as guarnições
da escotilha nas tintas das áreas pintadas.
O uso errado de adesivos no concerto de
vazamentos também pode grudar a tampa.
Se o procedimento certo de manutenção
não é aplicado pode ser impossível usar a
escotilha numa emergência.
822-01
822-02 SUBSTITUIÇÃO DO INSERTO DE NÁILON
3. Troque os insertos de náilon em cada
prisioneiro deixando suas extremidades
sobressair ± 1/8”. Eles impedem que as
maçanetas afrouxem com a vibração.
2.39
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
REGULAGENS REGULAGENS DA SUSPENSÃO A AR
DO ASSENTO Depois de ajustar a altura do assento, pode-se
MAÇANETA
DE AJUSTE regular a suspensão puxando ou empurrando o
DO ÂNGULO
DO ASSENTO botão da sua válvula de ar.
AJUSTE LOMBAR Para endurecer a suspensão
HORIZONTAL
(NÃO ILUSTRADO)
A suspensão endurece empurrando o seu
botão de regulagem o que aumenta a pressão
dentro da sacola de ar.
Para amaciar a suspensão
A suspensão amacia puxando seu botão de
regulagem o que diminui a pressão dentro da
sacola de ar.
POSIÇÃO LOMBAR AJUSTÁVEL
Para acrescentar pressão de suporte lombar, vire
a alavanca de ajuste lombar à frente. Para reduzir
a pressão de suporte lobar, vire a alavanca de
ajuste lombar para atrás.
AJUSTE
LOMBAR
HORIZONTAL
ALAVANCA
DE AJUSTE
BOTÃO DE DA ALTURA
AJUSTE DA
SUSPENSÃO AJUSTE DO
ALAVANCA DE DESLOCAMENTO BRAÇO DO
S855C-020 A FRENTE E ATRÁS ASSENTO
ASSENTO DE OPERAÇÃO
AJUSTE DA ALTURA
A alavanca de altura ASSISTIDA POR MOLA na
frente do chassi do assento a esquerda, controla
as quatro alturas do assento, superior, inferior e
duas intermédias, num percurso total de 76mm VISTA DESDE A TRASEIRA
(3”). H855-084 DIREITA DO ASSENTO
Para levantar o assento AJUSTE DO ANGULO DO ENCOSTO
Levante com forca a alavanca de ajuste de Empurre a alavanca de ajuste do angulo do
altura e tire, uma parte do peso do seu corpo, encosto para abaixo e leve o encosto ao angulo
do assento. Após o assento chegar na altura desejado; depois, solte a alavanca.
desejada EMPURRE COM FORCA a alavanca
para abaixo fazendo-a entrar na posição travada, CORREDIÇA DE APROXIMAÇÃO A FRENTE E RÉ
(Deveria se ouvir um clique). Mantenha deslocada a alavanca da corrediça
a frente/ré e, empurre ou puxe o assento a
Para abaixar o assento frente ou a ré afastando-o ou aproximando-o na
Levante com forca a alavanca de ajuste de distancia desejada a respeito dos pedais.
altura e agregue, peso do seu corpo no assento
até ele chegar na altura desejada. EMPURRE SUPORTE DE BRAÇO - REGULAGEM DA POSIÇÃO
COM FORCA a alavanca para abaixo fazendo-a Ha duas maçanetas para regular cada suporte de
entrar na posição travada, (deveria se ouvir um braço nas posições desejadas. Solte os parafusos
clique). de trave tipo borboleta para ajustar a altura dos
suportes de braço. Solte a maçaneta para ajustar
a posição do suporte a frente e ré.
2.40
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
REGULAGENS DO ASSENTO
AJUSTE
LOMBAR
HORIZONTAL
MAÇANETA
DE AJUSTE
DO ÂNGULO
DO ASSENTO
BOTÃO DE ALAVANCA
AJUSTE DA DE AJUSTE
SUSPENSÃO DA ALTURA
ALAVANCA DE
DESLOCAMENTO
A FRENTE E ATRÁS
S855C-020B
2.41
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
COMPUTADOR MD3
TELA
COLORIDA
BOTÃO DE SETA
PARA NAVEGAR
PARA ACIMA
(SUBIR)
BOTÃO OK PARA
DAR ENTRADA
(CONFIRMAR)
BOTÃO DE SETA
PARA NAVEGAR
PARA ABAIXO
(DESCER)
F1 F2 F3 F4 ESC
SAÍDA
MENU
RETORNO
COMPUTADOR MD3,
CONTROLE ELETRÔNICO, MONITOR E TELA • Botões de seta para subir e descer .
O computador MD3, controle eletrônico e monitor
são a interfase do operador com o sistema de Botes utilizados para navegar pelas seleções
controle eletrônico. O MD3 é a unidade central numa página de menu. Os botões estão
do sistema de controle e funciona tanto como o configurados por um software de programa para
controle principal e unidade monitora com tela. expor na tela uma página, trazer um grupo de
A tela para leitura da informação do sistema é, ajuste ou, agir como entrada virtual.
gráfica de 3.5” iluminada do fundo e refletiva.
• Botão OK .
A frente do MD3 consiste de um painel de
controles com uma tela e nove botões. Os botões Premendo este botão se da ‘entrada‘; Guarda o
estão na parte baixa e na lateral direita da tela. valor ou confirma a seleção feita.
• Botão Menu .
• Botões de função F1 até F4 , , Sempre traz a pagina do Menu para a tela. Não é
programável.
, .
• Botão ’Esc’ para SAIR ou RETORNAR .
Botões programados, configurados por software
de programa para expor um grupo de ajuste na Retorna à tela à página exposta anteriormente.
tela, ou agir como entrada. Pode ser configurado por software de programa
para, expor uma página na tela, trazer à tela um
grupo de ajustes ou, agir como entrada virtual.
2.42
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
25
24
11
23
12
22
21
20
13
14
15 16 17 18 19
860C-349
H855C-122P
No menu principal prema o botão f1 para
selecionar o menu do motor.
de diálogo e informação ilustrando o progresso
do Modo Aquecimento em forma de porcentual
remanescente. Este quadro apaga quando o óleo
hidráulico atinge a temperatura de operação.
O modo aquecimento funciona automaticamente
nas partidas frias, dentro da faixa de temperatura
do óleo hidráulico. A faixa varia conforme as
configurações de óleo hidráulico ajustadas no
SCC. Este dispositivo funciona principalmente
com óleos de grau padrão.
Para um bom funcionamento do SCC os ajustes
de configuração de óleos hidráulicos dele devem
bater com as especificações do óleo em uso.
860C-350
¡IMPORTANTE!
Prévio aplicar carga nenhuma no motor frio
Com ele selecionado, a tela mostra o ícone do aqueça-o pelo menos cinco minutos em BRSC.
motor e suas funções. Durante o aquecimento, revise com frequência,
As funções do motor na tela são: todos os valores medidos na tela do MD3. NESTA
SEÇÃO veja, AJUSTE DAS RPM DO MOTOR
• Temperatura do ar de admissão ao motor - °c
FRIO EM BRSC.
ou °f.
• Pressão do ar turbo comprimido - (kpa ou psi)
• Carga no motor %
• Velocidade do motor rpm
• Temperatura do motor - °c ou °f
• Voltagem da bateria - volts
• Pressão do óleo do motor - (kpa ou psi)
• Media de consumo de combustível - l/h ou
gph (instantâneo).
OBSERVAÇÃO: mude o modo de medição entre
métrico e imperial premendo f1 .
2.44
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
VENTILADOR DE REFRIGERAÇÃO
MODO SERVIÇO
MENU AJUSTES
860C-352P
860C-349
860C-353P
2.45
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
Então aparece o menu do grau do óleo. São SELEÇÃO DO MODO INFORMAÇÃO
cinco opções ISO22, ISO32, MULTI (UNIVIS
ULTRA), ISO46 e ISO68. Prema os botões de
seta para acima e abaixo para navegar até o grau
de óleo desejado e fixe-o premendo o botão OK.
Prema o botão de Retorno para voltar ao
menu ajustes. Prema-o de novo para voltar ao
menu principal
860C-349
860C-354P
860C-349
234E-053P
Prema o botão para entrar na página do Na página do menu principal, prema o botão F1
menu principal. (Ajustes) para entrar no menu Ajustes.
860C-356P
855C-024P
2.47
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PARÂMETROS DA MÁQUINA HIDRÁULICA
855C-026P 860C-393P
2.48
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
NIVELADOR ACUMULAÇÃO AUTOMÁTICA
860C-362P 860C-363P
As funções abaixo do menu nivelador, podem ser No menu ACUMULADOR AUTOMÁTICO pode-se
ajustadas conforme as condições de trabalho: ajustar conforme necessário as funções abaixo:
• Rampa de Parada do Nivelador • Limite de Fechamento do Acumulador
• Rampa de Início do Nivelador • Início de Abertura da Pinça - Bloqueado
• Velocidade de Nivelamento Dianteiro • Duração da Abertura da Pinça - Bloqueado
• Velocidade de Nivelamento Traseiro • Demora do Fechamento do Acumulador
• Cilindro Nivelador Direito Com os botões de seta subir/descer navegue
até a opção desejada e prema o botão OK para
• Cilindro Nivelador Esquerdo
fixá-la.
Com los botões de seta subir/descer, navegue até
a seleção desejada e fixe-a premendo o botão Prema o botão de retorno para voltar ao
OK. menu ajustes. Selecione a opção ACUMULAÇÃO
AUTOMÁTICA e prema o botão OK para fixá-la.
Prema o botão de Retorno para voltar ao
menu ajustes. Selecione a opção ACUMULAÇÃO
AUTOMÁTICA e prema OK para fixá-la.
2.49
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
CONFIGURAÇÃO ELETRÔNICA 3. Rampa de Inicio
DESCRIÇÃO Esta é a quantidade de mS que demora a
corrente para passar do valor Mínimo para o
A configuração do sistema de controle do
Máximo ao se ligar uma função. Um ajuste
acessório no MENU AJUSTES do sistema
mais alto demora à função para atingir a
de controle IQAN, ajusta o desempenho do
velocidade máxima. Lembre-se que, caso
acessório eletronicamente para adaptá-lo às
o ajuste de mS seja levado a 0mS, então
condições de operação.
o ajuste de corrente mínimo e neutralizado
Na SEÇÃO 6 DESTE MANUAL veja também, pois a função começará na corrente máxima
COMPUTADOR ~ (AJUSTES) OPERAÇÃO DO assim que seja ligada.
MENU.
4. Rampa de Parada
Estes ajustes controlam o funcionamento dos Esta é a quantidade de mS que demora a
atuadores eletroidráulicos de carretel os quais corrente para passar do valor Máximo para
controlam o encalço e velocidade dos cilindros o Mínimo ao se desligar uma função. Um
regulando o fluxo de óleo entre os controles das ajuste mais alto vai demorar a função para, a
funções hidráulicas e os cilindros ou motores partir da velocidade maior chegar na parada.
(pulso de alta rotação) do acessório. Lembre-se que, caso o ajuste de mS seja
levado a 0mS, então o ajuste de corrente
No sistema de controle do acessório é possível
mínimo e neutralizado e a função finaliza
fazer três tipos de ajustes:
assim que seja desligada. Abaixo encontra-se
PULSO - SAÍDA CORRENTE o gráfico típico dos quatro ajustes.
Ajustes para controle fino da velocidade de
operação e das rampas de inicio e parada Corrente [mA]
2.50
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
EXEMPLO DE GARRA (AJUSTE DE RAMPA EXEMPLO DE GARRA (AJUSTE DAS RAMPAS)
POR DEFEITO)
Embaixo, uma captura de tela com os valores
Embaixo, uma captura de tela com os Ajustes da configurados após o ajuste das Rampas de Início
Garra ilustrando os valores por defeito. e Parada.
mA Min =300 mA Min =300
mA Max =750 mA Max =750
Início de Rampa =0mS Início de Rampa = 500mS
Rampa de Parada =0mS Rampa de Parada = 500mS
860C-493P 860C-494P
860C-526P
2.51
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PROCEDIMENTO DE AJUSTE: AJUSTE DO PULSO:
Prévio qualquer ajuste e para garantir um bom
resultado, verifique que o óleo hidráulico esteja
na temperatura de operação. Além disso, o ritmo
de funcionamento das funções a ajustar deve ser
similar ao exercido durante a operação normal
para assegurar que a temperatura da bobina
seja a da operação típica. Devido à natureza
dos componentes elétricos, alguns dos sinais
variam com a temperatura e, sempre devem ser
ajustados na temperatura normal de operação,
para melhorar a precisão dos ajustes conforme
as condições de operação e a preferencia do
operador.
1. Verifique a ausência de pessoas na área 860C-478
durante este procedimento.
2. Ligue o motor e ponha o acelerador em
ARSC. Prema o botão do menu MENU PRINCIPAL
3. Feche a porta da cabine e prema o interruptor para entrar no MENU PRINCIPAL.
restabelecedor para ativar o sistema piloto.
860C-356P
2.52
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
860C-489P 860C-507P
Com os botões subir/descer, navegue até Prema o botão F3 para entrar em CCW (cr)
Hydraulics (hidráulica) e prema OK. (Contra Relógio), ajuste a seção e prema OK.
860C-479P
860C-501P
2.53
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
860C-527P 860C-503P
860C-527P
860C-502P
2.54
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
O ajuste desta configuração define a velocidade
do Pulso no SR. O aumento deste ajuste acelera
o pulso entanto a redução o torna mais lento.
Ajustada a configuração prema OK. Sob AJUSTES
DE PRESSÃO E VELOCIDADE veja os ajustes de
velocidade recomendados na SEÇÃO 3 deste manual.
860C-504P
860C-499P
860C-506P
2.55
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PULSO - AJUSTES POR DEFEITO
860C-487P
2.56
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
GARRA - AJUSTE
860C-489P
860C-478
860C-517P
860C-490P
Com os botões de seta subir/descer navegue até
Garra Abrir/Fechar e prema OK.
Prema F1 para selecionar o Menu Ajustes.
2.57
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
860C-513P 860C-519P
Prema o botão F3 para entrar no menu Garra + OBSERVAÇÃO: No menu Garra + Ajuste Máx,
(Fechar), ajuste a seção e prema OK. só a corrente Máx é aplicada à garra quando a
função é acionada.
Mantenha a função Garra Fechar acionada no
bastão (joystick) e ao mesmo tempo ajuste a
configuração Garra + Máx com os botões de seta
subir/descer. Para ajustar esta configuração pode
ser preciso alternar fechar e abrir Garra no bastão
(joystick).
O ajuste desta configuração define a velocidade
da Garra fechando. O aumento do ajuste acelera
a garra entanto a redução do mesmo a torna mais
vagarosa. Após ajustar esta configuração prema
OK.
860C-514P
2.58
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
860C-515P 860C-510P
Ajuste a configuração Garra + Parada com os OBSERVAÇÃO: Quando no menu Garra - Ajuste
botões de seta subir/descer. O ajuste desta Mín só a corrente Min é aplicada à garra ao se
configuração (junto com a configuração Garra ativar a função.
+ ajuste Mín) determina a forma como a garra
No bastão (joystick), mantenha ativa a função
para quando a função é desativada. O aumento
Garra Abrir e ajuste a configuração Garra - Mín ao
desta configuração torna à parada mais suave
mesmo tempo com os botões de seta subir/descer,
entanto sua redução torna-a parada mais brusca.
para que a garra apenas comece a mexer.
Após ajustar esta configuração prema OK. Agora
completou-se o ajuste da Garra + Fechar. OBSERVAÇÃO: O ajuste impreciso da Corrente
Mín torna as rampas de partida e parada
irregulares.
Após ajustar esta configuração prema OK.
860C-508P
2.59
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
O ajuste desta configuração determina a GARRA - AJUSTES POR DEFEITO
velocidade da Garra abrindo. O aumento deste
ajuste acelera a garra entanto sua redução torna
a garra mais vagarosa. Prema OK uma vez a
configuração tenha sido ajustada.
860C-518P
860C-512P
2.60
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
ACUMULADOR - AJUSTES
860C-489P
860C-478
860C-530P
860C-356P
Com os botões de seta subir/descer navegue até
Acumulador Abrir/Fechar e prema OK.
Prema F1 para selecionar o Menu Ajustes.
2.61
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
860C-533P 860C-526P
860C-527P
2.62
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
860C-528P 860C-536P
860C-537P
2.63
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
O ajuste desta configuração determina a ACUMULADOR - AJUSTES POR
velocidade do acumulador fechando. O aumento DEFEITO
desta configuração acelera o acumulador e a
redução o torna mais vagaroso. Após ajustar a
configuração prema OK.
860C-532P
860C-538P
Caso durante o procedimento acima os ajustes
por defeito de fábrica sejam necessários, prema
o botão Restabelecedor F2, selecione Sim na
Com os botões de seta subir/descer ajuste a janela emergente e prema F2 novamente. Isto
configuração de Acumulador - Início. O ajuste restabelece os ajustes de fábrica por defeito.
desta configuração (junto com a configuração
Acumulador- Min ) determina como o acumulador
começa a abrir. O aumento desta configuração
produz uma partida mais suave entanto a redução
produz uma partida mais rude. Após ajustar a
configuração prema OK.
860C-539P
2.64
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
NIVELADOR - CONFIGURAÇÕES - AJUSTE RAMPA DE INÍCIO
Os ajustes (definidos abaixo) afinam as velocidades É o tempo em mS que a corrente leva para cres-
de operação, das rampas de partida e parada e o cer da Corrente Mín até a Máx, quando se liga
encalco de cilindros, para as funções do nivelador. uma função. O aumento do valor do ajuste atrasa
à função para atingir a velocidade maior. Lembre-
MÍN = CORRENTE MÍNIMA (mA) se que se o ajuste for deixado em 0 mS a confi-
guração mín é neutralizada pois a função iniciará
A = Corrente mínima da faixa vigorante na corrente máx assim que for ligada.
Corrente [mA]
RAMPA DE PARADA
É o tempo em mS que a corrente leva para re-
Corrente mínima
duzir a Corrente Máx até a Mín, ao se ligar uma
A função. Um ajuste de valor maior atrasa a função
para diminuir a velocidade desde a maior até a
Posição parada. Lembre-se que se o ajuste for deixado
da alavanca
em 0 mS a configuração Mín é neutralizada e a
função para assim que seja ligada.
Os ajustes de corrente mínima controlam a O gráfico típico abaixo ilustra os quatro ajustes.
velocidade de início da função. A bobina da válvula Corrente [mA]
hidráulica precisa de certa quantidade de corrente Corrente Máxima
para dar início ao funcionamento da válvula. O valor
de corrente Mín e a corrente enviada à bobina da
Corrente Mínima
válvula hidráulica ao acionar o interruptor da função.
A Corrente Mín é ajustada num valor permitindo à Rampa Rampa t [ms]
de Inicio de
válvula apenas começar a se movimentar. Parada
2.65
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
AJUSTE DAS CONFIGURAÇÕES DE Surge o menu Ajustes.
ENCALCO E MÍN / MÁX.
860C-566P
860C-478
860C-356P
860C-561P
Prema F1 para entrar no menu Ajustes. Com os botões de seta subir/descer navegue até
o item do CILINDRO NIVELADOR DIREITO (CYL
OL) do menu e prema OK.
2.66 OL
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
860C-560P 860C-563P
860C-565P
860C-560P
2.67
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
860C-564P 860C-548P
A configuração de Corrente Mín por defeito é 300 Com os botões de seta subir/descer navegue até o
mA e é a que se deve usar. CILINDRO NIVELADOR ESQUERDO (CYL OL) e
Se necessário ajustar o valor use os botões de repita o processo de ajuste das configurações Mín
seta subir/descer. Uma vez feito o ajuste prema o e Máx no CILINDRO NIVELADOR ESQUERDO.
botão OK. As velocidades dos cilindros esquerdo e direito
(+extensão e -retração) estão ajustadas e agora é
preciso revisá-las para assegurar que estendem e
retraem na mesma proporção.
Para tanto, acione a Inclinação a Frente e a Ré
no bastão (joystick) e verifique que a cabine
incline a frente e ré uniformemente sem rastejar
para um lado.
Se o cilindro direito estende mais rápido do que
o esquerdo acaba o percurso primeiro. A redução
da corrente Máx Direita (+extensão) ralentiza
a extensão do cilindro direito para igualar a
velocidade do cilindro esquerdo e vice versa.
860C-562P
2.68 OL
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
AJUSTE DAS RAMPAS DE PARTIDA E PARADA
O ajuste das rampas de partida e parada afetam
a forma como a função começa a mexer após
ativá-la e, como para após desativá-la.
A rampa de partida é o tempo (mS) que a
corrente leva para escalar da corrente Mín para a
Máx quando uma função é ativada.
A rampa de parada é o tempo (mS) que a
corrente leva para cair da corrente Máx para a
Mín quando uma função é desativada.
860C-356P
860C-529
860C-566P
860C-478
2.69
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
860C-555P 860C-557P
Com os botões de seta subir/descer navegue até Com os botões subir/descer navegue até a RAMPA
RAMPA DE INÍCIO DO NIVELADOR. DE PARADA DO NIVELADOR e prema OK.
860C-554P 860C-556P
Com os mesmos botões ajuste a configuração Com os botões subir/descer ajuste os mS da RAM-
de mS da RAMPA DE INÍCIO DO NIVELADOR. PA DE PARADA DO NIVELADOR. Com as fun-
Usando as funções Inclinar A Frente e A Ré no ções Inclinar a Frente e a Ré no bastão (joystick)
bastão (joystick), observe como a cabine começa observe como a cabine chega na parada ao de-
a inclinar ao ativar a função. O aumento deste sativar a função. O aumento deste ajuste produz
ajuste produz uma partida mais suave entanto uma partida mais suave entanto sua redução a
sua redução a torna mais rude. Prema OK uma torna mais rude. Prema OK uma vez ajustada a
vez ajustada a configuração. configuração.
2.70
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
INCLINAÇÃO NIVELADOR - FRENTE/RÉ
AJUSTE DA VELOCIDADE (DO CILINDRO)
CICLOS DO CILINDRO - DEMORA TÍPICA
Valores recomendados
DEMORA DOS CICLOS DO CILINDRO
DIREÇÃO DEMORA DO CICLO
NIVELAÇÃO - 'A FRENTE'...8 SEG. EXTENSÃO TOTAL
NIVELAÇÃO - 'A RÉ'............8 SEG. RETRAÇÃO TOTAL
O ajuste da velocidade do nivelador a Frente e Ré
regula os TEMPOS DE CICLO DO CILINDRO. As
velocidades de extensão e retração devem ser
ajustadas proporcionalmente nas configurações 860C-566P
de Máx mA descritas mais acima nesta seção.
OBSERVAÇÃO: As velocidades de lado para
lado também são produto destas configurações. Com os botões subir/descer navegue para entrar
no Menu Nivelador. Prema OK para confirmar a
seleção feita.
860C-478
860C-547P
860C-356P
2.71
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
860C-546P 860C-558P
860C-559P
2.72
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
NIVELADOR - AJUSTES POR DEFEITO Na tabela abaixo estão todas as configurações
por defeito de fábrica.
H845C-170P
2.73
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
Com os botões subir/descer selecione o item no
menu. Prema OK para confirmar a seleção.
MENU MEDIÇÃO
Este menu é usado pelos técnicos de serviço
da Tigercat. Para mais informação consulte a
SEÇÃO 6 DO MANUAL DE SERVIÇO. Prema o
botão de retorno (ou F1) para voltar à página
do menu principal.
MENU PREFERENCIAS
234E-092P
234E-053P
845D-051P
2.74
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
AJUSTES DA TELA NO MONITOR AJUSTE DO PROTETOR DE TELA
234E-065P
234E-024P
1075B-023P
860C-365P
O menu de ajuste da iluminação de fundo surge
após premer F2. Ajuste a intensidade da luz do
Após selecionar uma opção prema o botão OK
fundo de tela com os botões subir/descer. O
para confirmá-la e prema o botão de retorno
campo vai de 10 até 100. O ajuste por defeito é
100. para voltar ao menu principal.
2.75
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
AJUSTE DATA/HORA AJUSTE DA DATA
1075B-021P 860C-367P
Prema F2 no menu PREFERENCIAS para ajustar Para entrar em DATA prema F1.Com os botões
as configurações de DATA/HORA. subir/descer navegue pela lista de ANOS para
selecionar o ano. Prema OK para confirmar o ano
selecionado.
860C-366P
860C-368P
O MENU DATA/HORA abre. Há duas opções de
escolha disponíveis para ajuste:
DATA - selecionar F1 Uma vez confirmado o ano a tela vai destacar o
MÊS. Com os botões subir/descer mude o mês.
HORA - selecionar F2 Prema OK para confirmar o mês selecionado.
2.76
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
AJUSTE DA DATA - CONTINUAÇÃO AJUSTE DA HORA
No menu DATA/HORA prema F2 para ajustar a
hora.
860C-369P
860C-370P
Uma vez confirmado o ano a tela vai destacar
o DIA. Com os botões subir/descer mude o dia.
Prema OK para confirmar o dia selecionado.
A tela de ajuste de Hora abre. Com os botões
subir/descer mude a HORA. Prema o botão OK
para confirmar a seleção feita. A tela mostra os
MINUTOS em destacado.
1075B-026P
2.77
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
AJUSTE DA LÍNGUA
MENU INFORMAÇÃO
635D-47P
234E-053P
S855C-040P
• Módulos - Premer F1
• Modem - Premer F2
• Toras - Premer F3
Na tela aparecerão, a Identificação da Máquina e
o número de peça do programa MD3 instalado.
2.78
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
MÓDULOS MODEM
Prema F2 para selecionar o menu do modem.
Este menu fornece informação sobre o modem
interno GSM como abaixo:
880-041P
da máquina a seguir:
• MD3 (Módulo Computador) Este menu é usado pelos técnicos de serviço
da Tigercat. Para mais informação consulte a
• Módulo XS2 na Cabine
SEÇÃO 6 DO MANUAL DE SERVIÇO.
• Módulo 0 XA2 no quadro do chassi
Prema o botão de retorno (ou F1) para voltar
• Módulo 1 XA2 no quadro do chassi ao menu principal.
• Módulo de Controle Eletrônico (MCE) do
motor Cummins.
880-042P
2.79
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
TORAS
480-095P
860C-375P
2.80
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
MENSAGENS DO MD3
Sempre que uma falha no sistema ocorre, o
computador MD3 exibe chamadas de atenção e
ativa o alarme mestre e, a luz de alarme principal.
Lembre-se que na partida do motor, o sistema
de controle computadorizado faz um teste
automático de lampadas para certificar que esse
alarme e aluz funcionam. NESTA SEÇÃO veja
PARTIDA DO MOTOR.
Há diferentes tipos de Mensagens e Alarmes.
Surgem na tela como bloco de mensagem.
Os tipos de mensagens são:
• MENSAGEM CRÍTICA - Cor VERMELHA
• MENSAGEM DE ALERTA - Cor AMARELO
• MENSAGEM DE INFORMAÇÃO - Cor AZUL
Premendo o botão F2 (Esconder ou OK) pode-se
esconder ou reconhecer as mensagens.
Todas as mensagens escondidas ou
reconhecidas são armazenadas no computador.
Em alguns casos será preciso parar a máquina
na hora, parar (DESLIGAR) o motor e consertar o
problema causando a mensagem.
As mensagens de falha escondidas podem ser
revistas premendo o botão F4. As mensagens e
chamadas de atenção recuperados são exibidas
em ordem de importância começando com
aquelas de mais alta prioridade.
2.81
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
MENSAGENS CRÍTICAS (VERMELHAS) As mensagens e chamadas de atenção críticas
As mensagens críticas avisam ao operador que fazem piscar o símbolo acima do botão F4
uma falha crítica na máquina está a ponto de quando as mensagens ativas são escondidas. O
ocorrer ou, que ocorreu uma falha no sistema. símbolo continua piscando até que o problema
seja concertado e a falha se tornar inativa.
As mensagens críticas tem o mais alto valor de
prioridade e são usadas para advertir ao operador As mensagens ativas escondidas podem ser
que é preciso ação imediata em prevenção de danos recuperadas premendo o botão F4.
à máquina ou para garantir a segurança do operador.
Quando uma mensagem crítica é exibida,
o alarme principal soa e a luz mestre pisca
continuamente. A mensagem permanece na tela
até que o operador a esconda.
A mensagem da um detalhe breve da falha e
aconselha que ação é necessária.
Em alguns casos a máquina precisa de ação
imediata para corrigir o problema o que exige
ao operador PARAR a operação, DESLIGAR
O MOTOR e fornecer serviço à máquina para A seguir, uma lista de MENSAGENS CRÍTICAS:.
corrigir o problema.
Óleo Hidráulico - Nível Baixo
No entanto, se por motivos de segurança, não Óleo Hidráulico - Alta Temperatura
for possível parar a máquina, o operador pode
esconder a mensagem. No caso, a máquina pode Motor Parado
ser operada o suficiente até ela se tornar segura Falha de Hardware - MD3
e, logo após isso; ¡É preciso PARAR de operá-la
Falha de Hardware - Motor
e DESLIGAR O MOTOR, prévio ocorrência de
sérios danos à máquina! Falha de Hardware - XA2
As mensagens podem ser escondidas premendo Refrigerante do Motor - Alta Temperatura
o botão F2 (Esconder). Refrigerante do Motor - Nível Baixo
Esfriador Ar Turbo Carregado - Alta Temperatura
Óleo Motor - Baixa Pressão
Mensagens de Código de Falha de Motor - Críticas
2.82
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
MENSAGENS DE ALERTA (AMARELAS)
As mensagens de alerta avisam ao operador
que o funcionamento da máquina vai ser afetado.
As mensagens de alerta estão no segundo nível
de prioridade e servem para indicar ao operador
que precisa tomar medidas em prevenção de
futuros danos à máquina.
Em todas as mensagens de alerta há breves
detalhes da falha e indicação da ação necessária.
É preciso dar serviço à máquina na primeira As mensagens de alerta geradas pelo sistema
oportunidade para corrigir o problema em computadorizado são disparadas em geral por
prevenção de futuros danos. erro do sistema e condições ligadas com falha.
O símbolo de alerta pisca sobre o botão F4 Se uma mensagem de alerta gerada pelo sistema
quando há mensagens ativas escondidas computadorizado aparece na tela o alarme e luz
externos soam e piscam três vezes para alertar o
As mensagens ativas escondidas podem ser operador da mensagem.
revisadas premendo o botão F4. O símbolo
permanece piscando até o concerto do problema A mensagem permanece na tela até que o
e a falha se tornar inativa. operador a esconda.
2.83
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
MENSAGENS DE CÓDIGO DE ERRO DE MENSAGENS DE INFORMAÇÃO (AZUIS)
MOTOR - ALERTA
2.84
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
PORTAS DE ACESSO PARA SERVIÇO
As portas de Serviço:
1. Do Compartimento Principal (Capo)
2. Esquerda
3. Direita 6
4. Lateral das Bombas e,
5. Tampa Superior das Bombas,
6. De Limpeza do Radiador
7. Interruptor da Porta do Compartimento de Serviço
8. Cilindros da Porta Principal do
Compartimento do Motor
Fornecem acesso ao/à:
A. Compartimento do Motor 860C-121 PORTA DE LIMPEZA DO RADIADOR
B. Compartimento de Baterias
C. Conjunto Arrefecedor
D. Depósito de Combustível
E. Válvulas Hidráulicas
F. Depósito do Óleo Hidráulico
G. Bombas Hidráulicas
C 8
3 A D
4 5
D
B
F
860C-525
2.85
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
H845C-51
860C-418
Por baixo da superestrutura há três chapas
removíveis parafusadas nos seus lugares. Sua
remoção é necessária só para executar limpeza
CUIDADO maior, serviço ou inspeção.
Prévio mexer a porta hidráulica de serviço Também há chapas de acesso parafusadas e
veja que todo o pessoal esteja bem uma porta com dobradiças no quadro da infra-
afastado. estrutura. Sua remoção é também necessária só
para executar limpeza maior, serviço ou inspeção.
Uma bomba elétrica e dois cilindros hidráulicos
(8) acionam a Porta/Capota Hidráulica de Serviço As máquinas tem um sensor de teto o qual aciona
(1) e, o interruptor (7) dentro da cabine, serve um alarme de teto/porta aberto se o teto e/ou a
para abrir e fechar a Porta/Capota. porta direita do compartimento do motor esta/o
aberto(s).
OBSERVAÇÃO: No bloco dos cilindros da porta
hidráulica há válvulas de trave que bloqueiam o
movimento dela entanto esteja aberta.
Fora a lubrificação dos cilindros e pinos de
pivotagem, o circuito da porta hidráulica
normalmente não precisa de manutenção
programada. A Tigercat recomenda para este
circuito usar fluido de transmissão DEXTRON III
[capacidade do depósito 0.9 litros (0.24 Gal. US),
capacidade total do circuito 1.25 litros (0.33 Gal.
US)]. O porto de enchimento está na bomba.
2.86
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
OPERAÇÃO DA BOMBA MANUAL Para fechar a porta/capota com a bomba manual:
Abra a porta do compartimento na traseira da
cabine e levante a porta para for a das dobradiças
VÁLVULA do compartimento. Procure o neutralizador
DA BOMBA manual no solenoide da bomba elétrica e
empurre-o para dentro e vire-o contra relógio.
Feche a capota/porta acionando a bomba
hidráulica manual.
PORTA DO NEUTRALIZADOR BOMBA ELÉTRICA
COMPARTIMENTO MANUAL DA PORTA/CAPOTA
HIDRÁULICA
H845C-51
2.87
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
4
2
3
CHAPA
TAMPA
1
CRIVO
2.88
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
4 2
DEPÓSITO
3 DIREITO
CHAPA
TAMPA 1
CRIVO
VÁLVULAS DE
RETENÇÃO
QUANTIDADE - 2
2.89
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PROCEDIMENTO DE REABASTECIMENTO DE VÁLVULA
COMBUSTÍVEL INTERRUPTOR
SOLENOIDE
DE VENTILAÇÃO
FLUTUANTE DE
Estacione a máquina em posição horizontal, COMBUSTÍVEL
desligue o motor e deixe a máquina esfriar.
TAMPA DO GARGALO
DE ABASTECIMENTO
D ACOPLAMENTO RÁPIDO
LIGADO NA MANGUEIRA
DE ABASTECIMENTO DE
COMBUSTÍVEL
LUZ INDICADORA
NÃO reabasteça entanto fuma nem perto de
faíscas ou chamas em aberto.
TORNEIRA SOLENOIDE DA
Elimine as obstruções nos degraus e alcas do LINHA DE COMBUSTÍVEL
860C-567 AO MOTOR
acesso ao depósito de combustível.
INTERRUPTOR
Abra a coberta acima do depósito de combustível LIGA / DESLIGA DE
ABASTECIMENTO
(se existir) e limpe todo desperdiço em volta da DE COMBUSTÍVEL
tampa de abastecimento. SISTEMA DE ABASTECIMENTO INFERIOR
ABASTECIMENTO INFERIOR -
Devagar, remova a tampa para desafogar a
INSTRUÇÕES PARA COMPLETAR
pressão.
1. Estacione a máquina com a superestrutura
Inspecione a junta da tampa de abastecimento. nivelada.
Revise desperdício e danos no crivo sob a tampa. 2. Remova as calotas contra pó das pontas do
Afixe uma tira de aterramento numa superfície acoplamento rápido e ligue nele a linha de
metálica nua da máquina caso o depósito e/ou abastecimento do caminhão à máquina.
bico reabastecedor estejam assim equipados. 3. Ligue a bomba de transferência de
Encha o depósito até o nível chegar no crivo ou combustível (do caminhão ou depósito).
na marca cheio no visor de nível (se instalado). 4. “PUXE” o interruptor de ABASTECIMENTO
Não deixe o bico ou poderá acontecer derrame. de combustível ONliga/OFFdesliga.
Remova o bico e a tira de aterramento (se for 5. A luz âmbar ilumina indicando que a válvula
o caso), e instale a tampa apertando-a a mão, de abastecimento está aberta.
prévio fechar a coberta.
6. Com o tanque cheio, a válvula de abastecimento
Antes de dar novamente partida, verifique que fecha, e a luz indicadora âmbar apaga.
não haja ninguém na área de perigo e buzine.
7. Desligue a bomba de transferência.
8. Desligue as linhas e reinstale as calotas nos
ABASTECIMENTO INFERIOR - OPCIONAL
acoplamentos rápidos.
O abastecimento inferior de combustível inclui
9. Empurrando o interruptor ONliga/OFFdesliga
um acoplamento rápido acessível do chão, uma
pode-se fechar a válvula abastecedora a
torneira solenoide de abastecimento; dentro do
qualquer momento durante este procedimento.
depósito, uma boia de nível com interruptor para
fechar a torneira com o depósito cheio, e uma caixa 10. Uma válvula solenoide de ventilação acima
com interruptor ONliga/OFFdesliga e luz indicadora. do depósito abre ao abastecer, deixando os
vapores de combustível escapar e, fecha
OBSERVAÇÃO: O sistema depende de uma
quando o interruptor de abastecimento é aberto.
bomba remota de transferência montada
num caminhão abastecedor ou depósito de 11. Cuidado: Nunca deixe desatendida a
combustível. A máquina não tem bomba de máquina durante o abastecimento.
transferência. 12. Para reduzir os riscos de derrame e fogo,
inspecione e conserte regularmente todos os
componentes do sistema de abastecimento
de combustível.
2.90
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
IMPORTANTE 1
DEPÓSITO HIDRÁULICO
PRESSURIZADO.
MÁXIMO, 34.5 kPa (5 psi). 2
Prévio o serviço no sistema hidráulico
e usando óculos de segurança,esgote a
pressão do depósito pela válvula de descarga.
ALAVANCA DA FILTRO E
VÁLVULA DE RESPIRO
DESCARGA DE AR
VÁLVULA
SCHRADER
COLETOR
2.91
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
BOMBA HIDRÁULICA ELÉTRICA DE
ABASTECIMENTO
1
2
BICO DE
ENCHIMENTO
2.92
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
CABEÇAL
DO FILTRO
COLETOR DOS
RETORNOS ELEMENTOS
DO FILTRO DE
855C-035 RETORNOS
FILTRO HIDRÁULICO DOS RETORNOS 855C-035
2.93
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
ÍCONE DO DESVIO DE ÓLEO HIDRÁULICO
ABERTO NO FILTRO DE RETORNOS
1
845C-066
2.94
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR - 8***2601 ATÉ 8***2632
INDICADOR
INDICADOR MECÂNICO DE
MECÂNICO DE RESTRIÇÃO
RESTRIÇÃO NO FILTRO
NO FILTRO
INDICADOR
ELÉTRICO DE
RESTRIÇÃO
NO FILTRO
855C-3
860C-019
PRE-DEPURADOR
DE AR
CAIXA DE
TOMADA DE AR
CONJUNTO DO
FILTRO DE AR
CARCAÇA CARCAÇA DE
DO FILTRO DESCARGA
2.95
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
O ícone de pressão de admissão de ar ao motor
INDICADOR vira AMARELO quando é preciso fazer serviço no
MECÂNICO DE
RESTRIÇÃO filtro e VERMELHO, junto com uma mensagem
NO FILTRO
de ALERTA no monitor, quando o serviço ao filtro
atinge um estado crítico.
INDICADOR
ELÉTRICO DE Na SEÇÃO 3 DESTE MANUAL veja,
RESTRIÇÃO SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR, SERVIÇO
NO FILTRO
855C-3 INAPROPRIADO e EXCESSO DE SERVIÇO.
860C-019
INDICADOR
MECÂNICO DE
RESTRIÇÃO
NO FILTRO
860C-257
860C-417P
2.96
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
3 3
2
AIR
INTAKE
BOX 1
5
VÁLVULA DE
DESCARGA DE PÓ
PRE-DEPURADOR 860C-405
2.97
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR
MÁQUINAS 8***2633 ATÉ 8***3500
ELEMENTO DE
SEGURANÇA
ELEMENTO
PRINCIPAL
VÁLVULA DE
DESCARGA
845C-070
FUNCIONAMENTO DO PRE-DEPURADOR
FUNCIONAMENTO:
1. O ar entra pelas persianas por baixo do domo,
o que impede o entupimento pelo bloqueio de
toda partícula com tamanho superior à fenda
de ejecção que queira penetrar na unidade.
2. As palhetas aceleram às partículas fazendo o
860C-421
ar e sujeira subir e bater contra a lateral.
3. Costelas no comprimento da superfície VÁLVULA DE DESCARGA DO FILTRO DE AR
interior movem as partículas mais pesadas
Esta válvula de borracha ligada no tubo da
que o ar para a fenda de ejecção.
carcaça do filtro de ar precisa de revisão no
4. O ar limpo em redemoinho desce entrando no início de cada turma (8 horas). Se estiver em
cano de admissão de ar ao motor. falta, danificada ou tornou-se dura, o filtro perde
O pre-depurador remove contaminantes como a eficiência. É preciso substituí-la a cada 1000
pó, poeira, insetos, chuva e neve do ar prévio ele Horas.
chegar nos elementos do filtro de ar do motor.
Tem sistema de propulsão e limpeza automático e
virtualmente não precisa manutenção. Mesmo assim
é preciso revisá-lo todos os dias para certeza dele
ter desimpedidas a entrada e descarga de ar.
2.98
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
INDICADOR DA RESTRIÇÃO NO FILTRO
SENSOR DA
RESTRIÇÃO NO FILTRO
860C-019
860C-422 860C-422
56976BUNI
860C-417
2.99
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
LIMPEZA DO CARC E O CE.
CARC = Condensador Do Ar/Con 1
CE = Conjunto Esfriador =
Esfriador do Óleo Hidráulico
+ Esfriador do Ar Turbo Carregado
+ Radiador do Refrigerante do Motor.
ESFRIADOR DO AR RADIADOR DO ESFRIADOR DO
TURBO CARREGADO REFRIGERANTE ÓLEO HIDRÁULICO
2
860C-021
ESFRIADORES DO ÓLEO HIDRÁULICO
E DO AR TURBO CARREGADO
TRAVE
DO PINO
PINO
O CE é montado na traseira da superestrutura,
protegido por uma malha coletora de detritos. O
CARC é montado por trás do CE. O ventilador,
com motor hidráulico, suga o ar atravessando a
malha, o CARC e o CE.
É preciso revisar a acumulação de ramos, folhas, 860C-121 PORTA TRASEIRA DE LIMPEZA
agulhas de pinheiro e pó no CARC e no CE a cada
3. Vire a trave do pino para um lado, levante o
turma (8 horas). É também necessário manter
pino e abra a porta de limpeza na traseira da
limpas todas as portas do compartimento do motor.
estrutura superior.
LIMPEZA - PROCEDIMENTO:
4. Deslize a grade contra desperdício para
1. Pare o motor conforme indicado nesta acima do conjunto arrefecedor.
SEÇÃO sob, MOTOR - PARADA.
5. Tire duas porcas, abra o CARC girando-o
Sempre siga as instruções certas de parada do com cuidado nas dobradiças e ganhe acesso
motor. Seus importantes benefícios são: ao CE. Remova todo desperdiço acumulado.
• Extensão da vida do motor e sistemas de
arrefecimento e escapamento. CUIDADO
• Redução do risco de fogo após a parada. Limpe com ar comprimido só depois da
máquina esfriar para evitar que o desperdício
• Esfriamento significativo do interior da
soprado sobre áreas quentes pegue fogo.
máquina com redução do risco de contato
com superfícies quentes. O ar comprimido usado na limpeza não
deve exceder 2 bar (30 psi) de pressão.
2. Abra as portas de acesso, superior (1) e Em defesa contra projeções de desperdício
lateral esquerda (2). use sempre equipamento protetor (óculos
de segurança).
2.100
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
Preste especial atenção à limpeza nas esquinas
CUIDADO dos esfriadores pois acostumam entupir profundo.
A reversão do ventilador a pelo menos cada
Evite o risco de fogo gerado por detritos hora reduz a acumulação de pó nas colmeias
acumulados em áreas que possam virar dos esfriadores. Mais acima nesta seção veja,
quentes durante a operação da máquina. INTERRUPTOR SELETOR DO VENTILADOR
Durante a limpeza tome sempre o - POSIÇÃO LIMPEZA para inverter o ventilador
cuidado de não deixar detrito nenhum manualmente ou veja, OPERAÇÃO DO MENU
removido se acumular num outro lugar PROPRIEDADES, AJUSTE DOS PARÂMETROS
da máquina. DE FUNÇÃO para reconfigurar o computador,
mudando seu intervalo de purga para reversão
OBSERVAÇÃO: O conjunto arrefecedor automática a cada hora.
precisa de revisão diária e, pode precisar Veja mais informação de prevenção contra
limpeza esmerada diária, semanal ou mensal, incêndio sob PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, Na
dependendo das condições de operação. Use SEÇÃO 1 DESTE MANUAL.
equipamento de segurança pessoal (óculos) Se um vazamento de óleo ocorrer nesta área é
em defesa contra arremesso de desperdício. preciso lavá-lo com vapor e sabão suave para
Na limpeza use ar comprimido só com a máquina se ter certeza de removê-lo todo. A presença de
fria em prevenção dos detritos pegarem fogo nas óleo faz o pó e a terra grudar nas superfícies o
áreas quentes. É preciso cuidar de regular a que afeta a habilidade do ventilador reversível na
pressão do ar não muito alta para evitar estragos remoção das partículas de pó e terra.
nos componentes.
ESFRIADOR DO CONDENSADOR DO
RADIADOR ÓLEO HIDRÁULICO
ESFRIADOR DO AR AR CONDICIONADO
TURBO-CARREGADO
(EATC)
PROTEÇÃO DO
VENTILADOR
VENTILADOR
TAMPA DO
DEPÓSITO
DE EXPANSÃO
DEPÓSITO DE
EXPANSÃO DO
REFRIGERANTE
OBSERVAÇÃO: REVISE
MOTOR COM FREQÜÊNCIA OS
HIDRÁULICO DETRITOS ACUMULADOS
PROTEÇÃO DO ENTRE O RADIADOR,
DO VENTILADOR VENTILADOR ESFRIADOR DE ÓLEO E
CONDENSADOR DO AR
34318BR0 COMPONENTES DO CONJUNTO DE REFRIGERAÇÃO CONDICIONADO.
2.101
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
OPERAÇÃO DA MÁQUINA
Prévio operar a máquina tenha certeza de que
tenham sido executadas todas as operações do
programa de manutenção e lubrificação. Veja
a SEÇÃO 3 DESTE MANUAL. Veja também
o Manual de Operação do fabricante Motor
fornecido junto com a máquina. Todo pessoal que MANÔMETRO:
O PONTEIRO DEVE
venha operar esta máquina deve ter sido treinado ESTAR NA ÁREA VERDE
nos procedimentos de segurança e operação por
uma pessoa competente.
FECHADURA
DE CONTATO INTERRUPTOR
DA SERRA
845C-062
DEPÓSITO DO ÓLEO HIDRÁULICO
2.102
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
ATENÇÃO
Pare o motor. Tire a tampa do radiador só
após fria o suficiente para tocar nela com
as mãos nuas. Solte-a até o primeiro tranco
para aliviar a pressão prévio à remoção total.
860C-234
FUROS
GASTOS
TORNEIRA BEIRA
DE DRENO GASTA
BEIRA GASTA
FILTROS DE COMBUSTÍVEL PRIMÁRIO E
SECUNDÁRIO COM DECANTADOR INTEGRAL QUEBRA
H860C-29 NA ESQUINA
830-02
7. Revise os elementos e drene toda a água e 10. Revise o estado das sapatas de esteira.
sedimentos. Limpe todo líquido derramado.
TAMPA DO RADIADOR
860C-021
RADIADOR ESFRIADOR DE ÓLEO HIDRÁULICO
ESFRIADOR DO AR TURBO-CARREGADO
2.103
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
11. Verifique a tensão das correntes das esteiras SAW-P03
medindo a folga de esteira como se segue:
ANGLE
TO BE
BETWEEN
90° & 110°
845-12
REVISE / APERTE OS PARAFUSOS DOS DENTES
MEDIDA DA FOLGA NAS ESTEIRAS
A. Ponha o cabeçal derrubador vertical e vire a 12. Revise e aperte com o torque certo todos os
lança para um costado da máquina. parafusos dos dentes no disco.
DIMENSÃO
CARA INFERIOR DO DA FOLGA
PROTETOR DA ESTEIRA
CARA SUPERIOR
DA SAPATA
SAW-26 REVISE O DISCO A PROCURA DE TRINCAS
2.104
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
2.105
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PARTIDA DO MOTOR ¡IMPORTANTE!
Deixe o motor frio aquecer em BRSC pelo menos
1. Prévio dar partida no motor assegure que as
5 minutos prévio lhe aplicar qualquer carga.
REVISÕES PREVIAS À PARTIDA tenham sido
Durante o aquecimento revise frequentemente,
feitas e que não haja ninguém em volta. NESTA
todos os valores medidos na tela do MD3 NESTA
SEÇÃO veja, OPERAÇÃO DA MÁQUINA ~
SEÇÃO veja também PARTIDA EM TEMPO
REVISÕES PRÉVIAS À PARTIDA.
FRIO.
2. Buzine alertando o pessoal da partida do motor.
CUIDADO
3. Vire a chave de contato para RUN .O Não tente dar partida no motor fazendo ponte
ícone de AGUARDAR PARA DAR PARTIDA nos terminais do motor de partida. Podem
abaixo aparece na tela durante o tempo de ocorrer danos pessoais. Faça-o só desde o
pre- aquecimento do motor “com a chave em assento de operação
ON (liga)”. Dentro do coletor de admissão de
ar do motor, as grades aquecedoras estão
LIGADAS aquecendo o ar entrando ao motor
ATENÇÃO
durante a partida. Não se de partida no motor
até este ícone DESLIGAR automaticamente. ¡NÃO USE ÉTER! Na admissão de ar do
motor, há um sistema ELÉTRICO de ajuda a
partida. O éter pode causar uma explosão e
severas lesões.
2.106
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
PARTIDA EM TEMPO FRIO
ATENÇÃO
¡NÃO USE ÉTER! Na admissão de ar do
motor, há um sistema ELÉTRICO de ajuda a
partida. O éter pode causar uma explosão e
severas lesões.
¡IMPORTANTE!
As partidas FRIAS podem fazer as bombas falhar.
Consulte a viscosidade e feixe de temperaturas
recomendados na “TABELA DE ÓLEOS
HIDRÁULICOS”. NA SEÇÃO 3 DESTE MANUAL
860C-422
veja, ÓLEOS HIDRÁULICOS APROVADOS.
TAMPA DE DESVIO DO AR DE ADMISSÃO
OBSERVAÇÃO: Com baixas temperaturas pode MÁQUINAS 8***2601 ATÉ 8***2632
ser preciso usar, aquecedor do bloco do motor, Nas partidas a frio pode-se instalar a tampa de
e aquecedor de óleo hidráulico. Em tempo frio desvio do ar de admissão para introduzir ar morno
recomenda-se preaquecer o óleo hidráulico como do compartimento do motor na admissão ao
procedimento padrão. motor; e nas partidas em temperaturas templadas,
pode ser instalada obstruindo o desvio.
860C-257
2.107
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PARTIDA DE MOTOR QUE FICOU SEM MOTOR - PARADA
COMBUSTÍVEL IMPORTANTE!
Se o motor consumiu todo o combustível faça o A parada imediata do motor após trabalhar
que se segue: carregado pode gerar sobre aquecimento e
desgaste prematuro nos seus componentes.
1. Complete o depósito de combustível todo. Para deixar o motor esfriar, execute o
2 Sangre o sistema conforme procedimento no procedimento de parada que se segue.
manual do motor. Sempre aplique este procedimento de parada
de motor. As importantes vantagens disso são:
ATENÇÃO • Extensão da vida do motor e sistemas de
¡NÃO USE ÉTER! O motor tem um equipa- escapamento e arrefecimento.
mento de ajuda à partida FLAMESTART. O • Redução do risco de fogo após a parada.
uso de éter pode produzir uma explosão e
• Esfriamento importante do interior da
sérias lesões.
máquina minorando o risco de tocar
as áreas quentes.
3. De partida até o motor pegar. Se logo de
20 segundos não pega, pare e aguarde 2 1. Ponha o interruptor de serra em OFF (Desl) e
minutos prévio nova tentativa. PARE a serra. Isto deve ser feito prévio sair
da área de corte.
IMPORTANTE!
Evite danificar o motor da partida. Não o acione 2. Para estacionar procure um setor nivelado e
além de 20 segundos. Aguarde 2 minutos entre desimpedido a 15 m (50’) de toda maquina.
intentos de partida. Se o diesel não pegar veja o 3. Estacione e deposite o cabeçal de serra
manual de operação do seu fabricante original. sobre solo firme.
4. Ponha o motor em RALENTI , Desative
o sistema piloto e deixe o motor virar assim
pelo menos 3 minutos para permitir o calor
dissipar e também reduzir as RPM do turbo.
Isto também impede a perca de refrigerante
devido a fervor após parada e possíveis
pontos quentes que prejudicam o motor.
2.108
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
PREPARAÇÃO DA MÁQUINA (k) Se o clima for frio, continue aquecendo o
sistema hidráulico repetindo os passos (g) até
ENSAIO DE SISTEMAS E AQUECIMENTO
(j) varias vezes. O motor pode ser acelerado
Prévio o inicio das operações de colheita, gradualmente na medida que o sistema
execute os passos de (a) até (o) para poder; hidráulico aqueça até atingir a posição das
• Aquecer o sistema hidráulico. MÁX RPM SEM CARGA no acelerador.
• Verificar a operação correta dos sistemas. Caso a mensagem chamando a atenção
• Verificar ausência de vazamentos de óleo. para DESVIO DE FILTRO ABERTO aparecer,
desacelere na hora e continue aquecendo o
IMPORTANTE!
sistema.
Na falta de resposta de qualquer sistema
aos controles pare o aquecimento e chame o (l) Observe todas as funções da lança. Caso
mecânico. Do contrário podem ocorrer danos as qualquer uma seja deficiente tome as
bombas e outros componentes. medidas que seja necessário para corrigir o
(a) Feche as portas da cabine e buzine alertando problema.
o pessoal da partida a máquina. (m) LIGUE a serra. Consulte o MANUAL DO
(b) Nesta SEÇÃO leia MOTOR - PARTIDA e FABRICANTE DO ACESSÓRIO e verifique
depois, ponha o motor a funcionar. se ele funciona corretamente de acordo às
instruções do fabricante.
(c) Prema o interruptor Restabelecedor do Piloto . Após completar o aquecimento e o teste do
(d) Confirme que a tela do computador exiba sistema, DESLIGUE o acessório e deposite-o
condições de operação normais. no chão.
(e) Verifique que todo o pessoal esteja afastado (n) APLIQUE o freio da tornamesa.
da máquina. (o) Ponha o acelerador em LOW IDLE (Ralenti) .
(f) Aumente as RPM do motor para aprox.
1300. ATENÇÃO
OBSERVACAO: O SCC desta máquina tem Prévio a sua saída da cabine, verifique a
uma função de modo aquecimento que limita parada total do disco da serra.
as RPM do motor e o anti-atolagem durante
as partidas frias. Mais informação NESTA (p) Saia da cabine e faça uma inspeção visual
SEÇÃO sob, MODO AQUECIMENTO. a procura de vazamentos nas conexões das
(g) Levante a lança e o braço devagar e veja mangueiras, cilindros e embaixo da máquina.
caso seu funcionamento é normal.
Com o cabeçal um pouco acima do solo: ATENÇÃO
(h) Acione os bracos do acumulador e garra e
verifique o seu bom funcionamento.
(i) Incline o cabeçal a frente e ré e verifique o
seu bom funcionamento.
(j) Faça a tornamesa virar em SR e CR. Nunca procure vazamentos de fluido com as
mãos despidas.
O vazamento de fluido sob pressão pode
ser invisível. Use luvas de trabalho e
um pedaço de madeira ou ferramenta
para mexer as mangueiras hidráulicas na
procura de vazamentos. Não segure das
mangueiras. Proteja seus olhos com óculos
de segurança.
2.109
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
CONDUÇÃO (LANÇA ERGUIDA) DICAS DE OPERAÇÃO DO SENSOR
DE CARGA
1. Selecione a relação de propulsão apropriada.
Ao acionar os controles do sistema sensor de
Ponha o interruptor de propulsão na relação carga pense o que ele está tentando fazer. Ao
LOW (reduzida) ou DRIVE (variável). mexer a alavanca ou o pedal 20% do seu ângulo
Em LOW (reduzida) a propulsão é vagarosa total, ele entrega a pressão necessária (até a
mas com força multiplicada. Faça toda máxima se for preciso) para fornecer a velocidade
colheita em LOW (reduzida). exigida. Se for além do ponto necessário
tentando apressar a lança só vai passar além do
Em DRIVE (variável) a máquina viaja mais ponto da velocidade que deseja. Relaxe e tente
rápido porem com força menor. Nas maiores por o controle no menor ângulo que puder.
distancias dirija em DRIVE (variável) para
mais velocidade onde o terreno permitir (na Os sistemas sensores de carga respondem à
colheita não). Fora isso NÃO dirija mais de operação rude amplificando os movimentos. Se
10 minutos de forma continuada e permita achar que a lança sacode ou sempre da “retro-
descansos de 5 minutos aos redutores de resposta” é provável que sua ação nos controles
propulsão para evitar que sobre aqueçam. seja exagerada. Se com ação suave não some
a retro-resposta, pode ser preciso reduzir a
Veja mais sobre relações de propulsão pressão diferencial para moderá-la.
NESTA SEÇÃO sob ESTEIRAS -
INTERRUPTOR SELETOR DA PROPULSÃO NA SEÇÃO 4 do MANUAL DE SERVIÇO veja,
(REDUZIDA / VARIÁVEL). SENSOR DE CARGA, AJUSTE DA PRESSÃO
MARGINAL.
2. DESLIGUE o freio da tornamesa levando seu
interruptor para OFF (Desl). Na SEÇÃO correspondente à, LANÇA,
TORNAMESA ou, PROPULSÃO DE ESTEIRAS,
3. Mude o acelerador à MÁX RPM SEM do MANUAL DE SERVIÇO, veja, AJUSTE DO
CARGA. DESLOCAMENTO (FUNÇÃO VELOCIDADE).
4. Manobre acionando os pedais de propulsão.
2.110
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
SERRA - INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SISTEMA DE LANÇA ER - EM OPÇÃO -
E PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES ESPECIAIS DE OPERAÇÃO
1. Faça toda colheita com as esteiras em LOW NESTE SETOR O DESEMPENHO
DA LANÇA DE ALCANCE
(Reduzida). Veja mais sobre relações de O DESEMPENHO DO ALCANCE HORIZONTAL SOB CARGA TOTAL
HORIZONTAL PODE SER É NORMAL SÓ SE ASSISTIDO
propulsão NESTA SEÇÃO sob ESTEIRAS - NORMAL NESTE SETOR PELO BASTÃO DIREITO.
INTERRUPTOR SELETOR DA PROPULSÃO
(REDUZIDA / VARIÁVEL).
2. Veja o apêndice da SEÇÃO 1, USO
SEGURO DE SERRAS COM DISCO DE
ALTA VELOCIDADE.
3. Veja as instruções certas de operação e
manutenção no MANUAL DO FABRICANTE
ORIGINAL DO CABEÇAL DERRUBADOR.
OBSERVAÇÃO: Se a máquina estiver
equipada com um cabeçal de cisalha ou de
colheita consulte o MANUAL específico DO
FABRICANTE DO ACESSÓRIO para se
informar a respeito de precauções adicionais
de operação e segurança.
845C-008
CARACTERÍSTICAS DO
MOVIMENTO DE ALCANCE HORIZONTAL
2.111
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
CUIDADOS COM A MÁQUINA CUIDADO DAS JANELAS DE POLICARBONATO
DA CABINE
1. Assegure sempre o nível certo de todos os
fluidos. Na SEÇÃO 3 DESTE MANUAL veja Algumas das janelas da cabine são feitas com
a TABELA DE LUBRIFICAÇÃO E SERVIÇO resina termoplástica de policarbonato. Este
DE FILTROS. material é o substituto do vidro se for preciso ter
2. Lubrifique todos os pontos de graxa nos maior resistência, durabilidade e segurança.
intervalos certos indicados na TABELA DE Espera-se que os materiais de policarbonato
LUBRIFICAÇÃO E SERVIÇO DE FILTROS resistam fortes impactos e absorbam altos
da SEÇÃO 3 DESTE MANUAL. níveis de energia quando impactados por
objetos arremessados como, lascas de madeira,
3. Execute o procedimento certo de limpeza de ferramentas de corte e pedras.
janelas descrito nesta seção.
O rigoroso entorno observado nas fainas
4. Prévio à operação da máquina feche e de derrubada acrescenta a necessidade da
segure todas as portas e painéis de acesso. inspeção e manutenção regulares às janelas de
5. Execute a GUIA DE MANUTENÇÃO DAS policarbonato.
SAÍDAS DE EMERGÊNCIA, nesta seção sob As janelas de policarbonato são parte essencial
SAÍDAS DE EMERGÊNCIA, para assegurar o do equipamento protetor do operador e devem
bom funcionamento das mesmas. ser mantidas como tais. É importante lembrar
que fendas, lascas, entalhes ou cicatrizes em
6. Não deixe galhos, ramos, folhas e agulhas
qualquer lugar na superfície de visão ou nas
de pinheiro acumular em volta das portas de
bordas da janela reduzem a capacidade de
entrada de ar ao radiador nem em nenhum
resistir impactos e por tanto comprometem sua
outro lugar da máquina. Limpe na medida
efetividade como equipamento de segurança
que as condições de operação o permitam
e proteção do operador. As janelas com esses
mas, todos os detritos devem ser removidos
defeitos devem ser substituídas imediatamente.
da máquina pelo menos uma vez a cada dia.
Para informação detalhada a respeito de
7. Não submeta o motor frio à carga. inspeção e manutenção de janelas de
8. Faça as operações de colheita sempre com policarbonato veja a seção que se segue.
as esteiras em LOW (reduzida).
9. Nunca estacione a máquina com o cabeçal
levantado do chão. Prévio estacionar a
máquina ou fazer serviço nela esteja certo
de que o cabeçal esteja repousando firme no
chão. Na SEÇÃO 1 DESTE MANUAL, veja
ESTACIONAMENTO DA LANÇA.
10. ¡A SEGURANÇA EM PRIMEIRO LUGAR!
Obedeça todas as regras de segurança NA
SEÇÃO 1 DESTE MANUAL.
2.112
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
INSPEÇÃO E MANUTENÇÃO RESISTÊNCIA DOS POLICARBONATOS AOS
PRODUTOS QUÍMICOS.
A inspeção e manutenção diárias são essenciais
para confirmar que a capacidade de proteção das A resistência dos policarbonatos à exposição
janelas ao operador não tenha sido prejudicada. de produtos químicos varia muito. Felizmente,
os policarbonatos resistem bem ao combustível
• Após qualquer impacto inspecione
diesel, graxa, óleo hidráulico, querosene e óleos
imediatamente e a diário todas as janelas.
de motor.
• Revise todo dano no material da janela ou
No entanto outros produtos químicos podem
na estrutura de aço envolta da sua área de
enfraquecer seriamente o policarbonato.
montagem.
NÃO PERMITA às janelas de policarbonato entrar
• As bordas da lâmina de policarbonato devem
em contato com nenhum dos produtos químicos
ser suportadas uniformemente em toda sua
que se seguem:
extensão sobre uma superfície lisa em volta
da janela o tempo todo. As estruturas de • acetona
claraboia tortas ou entalhadas devem ser • refrigerante do ar condicionado
substituídas na hora. As estruturas de cabine • amônia
tortas ou entalhadas devem ser avaluadas
• anti-congelante
para possível concerto ou substituição.
• benzeno
• As beiras das janelas de policarbonato devem
estar livres de trincas, quebras, entalhes • fluido de freio
ou cicatrizes e não devem estar apertadas • tetracloreto de carbono
nem tencionadas. Estes defeitos diminuem • óleos de corte
a capacidade de resistir impactos pesados. • gasolina
As janelas com esses defeitos devem ser • solvente de laca
substituídas na hora. • tolueno
• As trincas, quebras, entalhes e cicatrizes • terebentina
reduzem a capacidade de absorver impactos
• xileno
severos. As janelas com esses defeitos
devem ser substituídas imediatamente. RESISTÊNCIA A ÁGUA
• As pecas de suporte de janela encontradas O policarbonato tem boa resistência à água ate
tortas, entalhadas ou em falta devem ser aproximadamente 65°C (150°F). Acima desta
substituídas na hora. temperatura o efeito da água está relacionado à
temperatura e tempo de exposição. Quer dizer
• Os materiais de borracha e de montagem
que, tanto mais alta é a temperatura mais curto
das janelas devem ser mantidos em boas
é o tempo antes do policarbonato ser afetado.
condições.
A exposição do policarbonato às repetidas
• Um selo estampado a quente numa esquina limpezas com vapor ou lavagem sob alta pressão
da janela identifica a composição do e temperatura pode acabar em fissuramento,
policarbonato original utilizado pela Tigercat. um fenômeno que torna nebulosa à superfície.
• Não é permitido modificar nem substituir O fissuramento pode finalmente acabar numa
claraboias, estruturas de cabine nem janelas perca de resistência física e pode anteceder uma
e suas peças de suporte, com componentes fratura.
que não tenham aprovação da Tigercat.
2.113
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA PRECAUÇÕES
As áreas de visão das lâminas de policarbonato • Nas janelas de policarbonato, NÃO aplique
das janelas de cabine recebem tratamento procedimentos de limpeza abusivos, seja
especial com uma coberta dura fornecendo de manuais ou por lavado a pressão.
aprimorada resistência à abrasão e à radiação
NÃO passe escovas, lâminas de rasurar,
ultra violeta (UV).
raspadores, rodos nem outras ferramentas
A vida desta coberta dura é prolongada seguindo afiadas sobre janelas de policarbonato.
as instruções que se seguem:
• NÃO limpe janelas de policarbonato em
1. Enxague a janela cuidadosamente com água ambiente diurno quente ou sob exposição
morna. direta ao sol.
2. Com um pano suave, esponja de celulose ou • NÃO passe limpadores abrasivos nem muito
pele de camurça, molhada numa solução leve alcalinos em lâminas de policarbonato.
de sabão ou detergente em água morna, lave
• NÃO limpe lâminas de policarbonato com
delicadamente a janela. Não esfregue nem
limpa-vidro seja em vasilhame com ou sem
use escovas nem rodos.
aerosol.
As marcas de sabões e detergentes
• A falta de seguimento destas instruções de
recomendados para lavar policarbonato são:
limpeza encurta a vida do policarbonato e
• Fantastik pode causar cerração, perca de transmissão
• Formula 409 de luz e a separação da coberta dura da
• Hexcel F.O. 554 superfície do policarbonato.
• Joy
• Lysol APAGADO DE ARRANHÕES LEVES COMO
• Mr. Clean CABELO
• Neleco-Placer Se nas janelas de policarbonato aparecerem
• Pine-Sol rascunhos ou abrasões menores, elas podem ser
• Top Job minimizadas com um polimento automotivo como:
3. Enxágüe a janela com água morna • Johnson’s Paste Wax
cuidadosamente. • Novus Plastic Polish #1 and #2
4. Para impedir as marcas de água, seque • Mirror Glaze Plastic Polish
a janela com um pano suave, esponja de Prévio à aplicação de um polimento automotivo,
celulose ou pele de camurça. tenha certeza de ter limpado a janela de
5. Para remover graxa ou óleo, primeiro policarbonato como detalhado anteriormente.
esfregue de leve com um bom grau de VM&P Veja, CUIDADOS COM A MÁQUINA -
Naphta ou álcool isopropílico seguido de INSTRUÇÕES DE LIMPEZA.
enxágüe com o mesmo produto, lavagem,
novo enxágüe e procedimento de secado
descritos nos pontos 1 até 4.
Veja a lista de produtos com os quais o
policarbonato não deve entrar em contato,
sob CUIDADOS COM A MÁQUINA -
RESISTÊNCIA DOS POLICARBONATOS
AOS PRODUTOS QUÍMICOS, .
2.114
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Controles e operação
GRAFITES - REMOÇÃO
(Desenhos impróprios feitos com marcador)
• O Butyl Cellosolve é efetivo na remoção de
tintas, tintas de marcador, etc., A fita máscara,
fita adesiva ou ferramentas para remover
penugem funcionam bem para levantar as
tintas velhas curtidas pelo tempo.
• Para remover etiquetas, adesivos, etc., o
querosene, a Nafta VM&P e o álcool de MAÇANETA
DE GRADE
petróleo são quase sempre efetivos. Caso o DE JANELA
dissolvente não penetrar no material adesivo,
aplique calor (secador de cabelo) para
amolecer o material e facilitar sua remoção.
860C-396 GRADE DE JANELA LATERAL
Veja também a lista de produtos com os
quais as janelas de policarbonato não devem GRADES DAS JANELAS LATERAIS
entrar em contato, sob RESISTÊNCIA AOS As grades de janelas laterais (se instaladas),
PRODUTOS QUÍMICOS. podem ser removidas para lavar as janelas.
PRECAUÇÕES COM FOGO Elas são fornecidas para proteção pessoal do
operador e devem ser imediatamente instaladas
Se exposto a uma fonte de ignição acima de
de volta após lavar as janelas.
427°C (800°F) o policarbonato das janelas
pega fogo. Ao trabalhar em volta de janelas de A grade fica livre para girar nas suas dobradiças
policarbonato, aplique as mesmas precauções desparafusando só uma das maçanetas, a do
contra fogo em presença de madeira. interior ou, a do exterior da cabine, não as duas.
Lembre que a grade abre violentamente se a
máquina estiver inclinada em direção do lado da
SPRAY CONTRA CORROSÃO - grade que está abrindo.
REMOÇÃO (SE FOR O CASO).
Em todo momento as maçanetas das grades
Algumas máquinas principalmente aquelas fechadas só devem estar sob aperto manual.
despachadas para o exterior de Norte América,
saem com um spray contra corrosão para
proteção durante o transporte.
Ao atingir a máquina o seu destino, esse produto
precisa ser removido pois pode fazer com que
certa sujeira grude naquelas partes da máquina
protegidas com ele.
O produto contra corrosão pode ser removido 20231A R1
com máquina de lavar a pressão, uma esponja e
sabão.
2.115
PORTUGUÊS
Controles e operação Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
2.116
LUBRICATION AND MAINTENANCE.....................................................................................................3
DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL
ABASTECIMENTO INFERIOR - OPCIONAL - INSTRUÇÕES DE ABASTECIMENTO ...............................3.28
CAPACIDADE MAIOR - EM OPÇÃO - CAPACIDADE .................................................................................3.26
COMPONENTES ................................................................................................................................3.25, 3.26
CRIVO ..........................................................................................................................................................3.27
PADRÃO - CAPACIDADE ............................................................................................................................3.25
DIAGRAMAS DE PONTOS DE SERVIÇO E LUBIFICAÇÃO
MÁQUINAS SÉRIE - 8***2601 ATÉ 8***2632 ...............................................................................................3.14
MÁQUINAS SÉRIE - 8***2633 ATÉ 8***3500 ..............................................................................................3.16
SISTEMA NIVELADOR ................................................................................................................................3.18
DIFUSORES / CRIVOS DO RETORNO DENTRO DO DEPÓSITO HIDRÁULICO .........................................3.36
FILTROS
CRIVOS NO TANQUE DE COMBUSTÍVEL .............................................................................3.25, 3.26, 3.27
DIFUSORES / CRIVOS DO ÓLEO HIDRÁULICO DE RETORNO ..............................................................3.36
ELEMENTO DO FILTRO DA BOMBA ELÉTRICA DE ABASTECIMENTO HIDRÁULICO ...........................3.34
ELEMENTO DO RESPIRO DO DEPÓSITO HIDRÁULICO .........................................................................3.37
ELEMENTOS DO FILTRO DE AR - MÁQ. SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2632 ..................................................3.39
ELEMENTOS DO FILTRO DE AR - MÁQ. SÉRIE 8***2633 ATÉ 8***3500 ..................................................3.44
ELEMENTOS DOS FILTROS HIDRÁULICOS DE RETORNO ....................................................................3.31
FILTRO DO COLETOR PILOTO NAS MÁQUINAS SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2691 ....................................3.35
FILTRO DO COLETOR PILOTO NAS MÁQUINAS SÉRIE 8***2692 ATÉ 8***3500 ....................................3.35
FILTROS DO MOTOR - COMBUSTÍVEL, REFRIGERANTE, ÓLEO ...........................................................3.22
INTERRUPTOR DE PRESSÃO (PRESSOSTATO) DA RESTRIÇÃO NO FILTRO DE RETORNOS ...........3.31
PRE-FILTRO DO ÓLEO HIDRÁULICO ........................................................................................................3.34
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DO ELEMENTO DO FILTRO DO REFRIGERANTE DO MOTOR .................3.22
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DOS ELEMENTOS DO FILTRO DE RETORNO .............................................3.32
REMOÇÃO / INSTALAÇÃO DOS ELEMENTOS DOS FILTROS DE COMBUSTÍVEL ................................3.22
FOLGA (QUEDA) DA CORRENTE DA ESTEIRA ............................................................................................3.50
3.2
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PREVENTIVA ...............................................................................................3.4
PROGRAMA (TABELA) DE FILTROS E LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS SÉRIE 8***2601 AT'E 8***2632 ......3.15
PROGRAMA (TABELA) DE FILTROS E LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS SÉRIE 8***2633 ATÉ 8***3500 ......3.17
PROGRAMA TIGERCAT DE ANALISE DE ÓLEOS ..........................................................................................3.5
CONJUNTOS DE ANÁLISE DE ÓLEO TIGERCAT ........................................................................................3.5
3.3
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
*
RELATÓRIO DE INSPEÇÃO E SERVIÇO DAS PRIMEIRAS 125 HORAS:-
FAÇA UMA INSPEÇÃO E SERVIÇO NA PRESENÇA DO MECÂNICO DO PROPRIETÁRIO
PREENCHENDO OS FORMULÁRIOS Tigercat DE NÚMEROS 5341 e 5347;
"RELATÓRIO DE INSPEÇÃO E SERVIÇO DE PRIMEIRAS 125 HORAS (PDI)"
O QUAL DEVE SER COMPLETADO NO PERÍODO ENTRE AS
PRIMEIRAS 50 A 100 HORAS DE TRABALHO DA MÁQUINA.
3.4
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
3.5
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
3.6
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
MANUTENÇÃO GERAL
parafusos e braçadeiras com defeito e, caso
CUIDADO achar qualquer defeito ou falta os concertos
Conserve todas as plataformas, degraus devem ser feitos na hora. O vazamento do
e alças, sempre livres de graxa, lama, escapamento pode produzir incêndio. Por
neve, gelo, óleos, combustível e detritos tanto não opere a máquina até completar
florestais. todos os concertos.
Se na operação diária o escapamento chega
Limpe em volta das tampas ou bujões antes
a vazar, quase sempre o faz acompanhado
de revisar ou completar níveis de fluidos.
de uma mudança ou aumento dos níveis de
Limpe em volta das conexões prévio a desliga- barulho do motor. Esta advertência audível
las e logo tampe-as na hora. não pode ser ignorada. Se acontecer
Limpe os derrames na hora. vazamento em operação é preciso deter a
Sempre desafogue a pressão do depósito máquina na hora e não voltar a trabalhar com
prévio desligar qualquer linha hidráulica em ela até completar todos os concertos.
máquinas com depósito pressurizado. Tenha sempre um extintor de fogo próximo.
Use sempre recipientes e óleo limpos. Por motivo de segurança abaixe sempre a
Esvazie o óleo sujo enquanto ainda quente. lança até o chão prévio sair da cabine, deixar
a máquina sozinha ou fazer serviço.
Não exceda os níveis padrão de fluido.
Prévio trabalhar na máquina, instale sempre as
Faça serviço em todos os filtros hidráulicos escoras de segurança das portas.
após a falha de uma bomba, motor,
cilindro ou válvula. Esse tipo de falha pode Limpe os sensores do supressor de fogo.
contaminar todo o sistema hidráulico.
Reabasteça combustível no fim de cada turma
SAÍDAS DE EMERGÊNCIA - REVISÃO MENSAL:
para reduzir a contaminação com a água
produzida pela condensação Há 2 saídas de emergência: a porta lateral e a
Prévio soldar na máquina TENHA A CERTEZA escotilha de escape. Devem ser utilizadas só
de ter todas as conexões elétricas desligadas quando não seja possível abrir a porta frontal.
e pratique todas as precauções de segurança Sua revisão mensal para assegurar o seu total
no serviço contidas NA SEÇÃO 1 DESTE funcionamento é por tanto essencial.
MANUAL sob SEGURANÇA - PRÉVIO À Veja o procedimento de revisão na SEÇÃO 2
SOLDA . do MANUAL DE OPERAÇÃO sob SAÍDAS DE
Para evitar que o arco atravesse as áreas EMERGÊNCIA - GUIA DE MANUTENÇÃO.
maquinadas e rolamentos, prenda o polo
negativo da máquina de solda o mais próximo
da área da solda que for possível
Limpe galhos, cortiça e copos para longe.
Elimine vestígios de óleo para evitar fogos
Revise o ESCAPAMENTO e COBERTOR a
procura de sinais de vazamento, desgaste,
trincas, quebras, falta de componentes,
3.7
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
MANUTENÇÃO GERAL
PREVENÇÃO CONTRA INCÊNDIO
A boa manutenção da sua máquina estende sua
IMPORTANTE
vida e reduz os custos de operação.
DEPÓSITO HIDRÁULICO PRESSURIZADO
MÁXIMO 34.5 kPa (5 psi)
O fogo pode acabar na perca da máquina o que Prévio fazer serviço no sistema hidráulico libere
pode ser financeiramente devastador. a pressão do depósito com a válvula de descarga
de ar usando sempre óculos de proteção.
CUIDADO ALAVANCA DA VÁLVULA
DE DESCARGA
FILTRO DO
RESPIRO
3.8
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
3.9
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
3.10
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
3.11
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
860C-240
BOMBA PROPULSORA DO VENTILADOR
3.12
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
Os cilindros da lança e braço tem seus circuitos 860C-002 FIG. 2 - SISTEMA DE LANÇA ER
hidráulicos interligados. Então o desligamento de
(a) Que a máquina esteja estacionada em solo
um cilindro pode fazer com que inesperadamente
nivelado com o calcanhar do acessório
a lança e braço mexam. Isso também pode
totalmente suportado no chão.
acontecer se desparafusar demais CR o calibrador
de uma válvula de alivio no porto de um controle (b) Os cilindros do braço estendidos a toda (FIG. 1)
fazendo a pressão cair sob aquela necessária à ou os da lança encolhidos a toda (FIG. 2).
sustentação do peso da lança e acessório. Prévio (c) A ponta do braço bem sustentada..
desligar toda linha hidráulica verifique que, o
acessório esteja vertical e bem suportado acima Veja precauções adicionais na SEÇÃO 1 DESTE
de um chão sólido com seus cilindros em extensão MANUAL sob, SISTEMA EFICIENTE DE LANÇA
total, o depósito esteja despressurizado e o motor ER - PRECAUÇÕES.
parado.
TAMBÉM LEMBRE: Devido à interligação
hidráulica entre os cilindros de lança e braço,
em determinadas condições os da lança
podem superar os do braço, fazendo ele mexer
inesperadamente. Isto acontece na maior parte
dos casos ao regular a válvula de alívio de
ERGUER LANÇA, fazendo os cilindros dos braços
se estender, mas também pode acontecer em
outros casos se o ajuste da válvula estiver errado.
Prévio todo ajuste, verifique que no percurso da
lança e braço não hajam máquinas nem pessoas
e que na hora de erguer o cabeçal haja suficiente
espaço livre por cima dele.
3.13
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PONTOS DE SERVIÇO E LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2632
53096BPOR R2
3.14
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
PROGRAMA DE FILTROS E LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2632
53096BPOR R2
3.15
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
PONTOS DE SERVIÇO E LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS SÉRIE - 8***2633 ATÉ 8***3500
58450APOR R0
3.16
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
PROGRAMA DE FILTROS E LUBRIFICAÇÃO - MÁQUINAS SÉRIE - 8***2633 ATÉ 8***3500
58450BPOR R0
3.17
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
3.18
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
3.19
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
LUBRIFICAÇÃO DA PROPULSÃO DA TORNAMESA
250
20065A R0
VISTA TRASEIRA
250
20065A R0
TORNAMESA - BICOS
860C-224A
860C-230 BICO DE GRAXA DO ROLAMENTO INFERIOR 860C-241 DO ROLAMENTO / PINHÃO
3.20
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
GARRAFA DE
ÓLEO PARA
ENGRENAGENS
860C-242
3.21
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
FILTROS DE COMBUSTÍVEL REMOÇÃO IMPORTANTE!
E INSTALAÇÃO Os filtros formando parte integral do motor (óleo
e combustível) devem receber serviço ou ser
IMPORTANTE! substituídos conforme o manual de operação e
A falta de serviço e troca de filtros nos intervalos manutenção do fabricante original do motor.
certos conforme manuais dos fabricantes pode
Os filtros com valor de mícrons muito fino são
causar danos à máquina e até ANULAR ou
característica típica dos motores Tier III. Com
INVALIDAR a garantia do produto. Veja os
combustível sujo, o filtro precisa uma substituição
filtros de substituição certos no manual de peças
mais frequente do que a recomendada no manual
Tigercat.
do proprietário. O motor funcionando com filtro de
Prévio o serviço dos filtros de refrigerante, óleo combustível entupido perde potencia. É também
e combustível veja os procedimentos e intervalos recomendável drenar todo dia a taça do separador
de serviço nos manuais de operação e serviço do de água do combustível
fabricante original do motor instalado na máquina.
Leia e compreenda a seção de SEGURANÇA NÃO encha o elemento de filtro novo com óleo
destes manuais. diesel prévio sua instalação; do contrario, a bomba
de combustível será danificada. Para este tipo de
ELEMENTO DO FILTRO DE ELEMENTO DO FILTRO DE
COMBUSTÍVEL SECUNDÁRIO COMBUSTÍVEL PRINCIPAL falha, o fabricante do motor não fornece garantia.
DECANTADOR DE ÁGUA
Para prolongar a vida útil do filtro de combustível,
verifique que o depósito da máquina esteja limpo e
sem água e, que o combustível seja filtrado prévio
abastecer.
TOMADA DO
SENSOR DE BUJÃO DE
ÁGUA NO DRENO
COMBUSTÍVEL ATENÇÃO
Não encha o elemento novo com combustível
FILTROS DE COMBUSTÍVEL NO MOTOR, UM
SEM E OUTRO COM DECANTADOR DE ÁGUA prévio a substituição no filtro de combustível
860C-412 instalado no motor Cummins QSL9.
FILTROS DO ÓLEO E DO
860C-411 REFRIGERANTE DO MOTOR
3.22
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
SISTEMA DE Ar/Con. - REVISÃO
Só os técnicos certificados em Ar/Con devem
fazer serviço neste sistema. Só o refrigerante
R134 presta para carregar o sistema que também
deve conter óleo PAG (polyalkylene glycol) o qual
deve ser usado nos anéis 'O' e conexões durante
a montagem do sistema.
CAPACIDADES DO SISTEMA DE Ar/Con
REFRIGERANTE ÓLEO PAG
R134a (polyalkylene glycol) 860C-121 PORTA TRASEIRA DE LIMPEZA
1.36 kg (4 lb) 207 ml (7 oz)
O acesso ao compressor e válvulas de carga é CUIDADO
pela direita do motor e uma braçadeira prende o Se limpar com água ou ar sua pressão deve
receptor secador na proteção do ventilador. ser de 2 bar (30 psi) ou menor. Use sempre
Execute a inspeção do SERVIÇO DE 125 HORAS equipamento de proteção pessoal contra o
no PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA arremesso de detritos (óculos de segurança)
mais a inspeção que se segue:
c. Na serpentina do evaporador e interior da
a. Revise os filtros de recirculação e ar fresco da unidade de Ar/Con-Aquecedor onde ela se
cabine. Veja a SEÇÃO 2 DO MANUAL DO encontra, veja se há pó e detritos. Limpe
OPERADOR. conforme necessário.
LIMPE E REMOVA A REVISAR O
TELA PRIMÁRIA PARA CONDENSADOR DO REVISE A TENSÃO DA
ACEDER AO PAINEL Ar/Con POR TRÁS CORREIA DO Ar/Con E
DO CONDENSADOR DA TELA PRIMÁRIA AJUSTE-A CONFORME
FOR NECESSÁRIO
3.23
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
OBSERVAÇÃO: REVISE E
LIMPE REGULARMENTE OS
DETRITOS ACUMULADOS
ENTRE O RADIADOR,
ESFRIADOR DE ÓLEO E
CONDENSADOR DE AR/CON.
3.24
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
4
2
3
TAMPA
1
CRIVO
3.25
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
4 2
3 COMPARTIMENTO
DIREITO
TAMPA
1
CRIVO
VÁLVULA DE
RETENÇÃO
QUANTIDADE: 2
3.26
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
COMPARTIMENTO DIREITO
TAMPA
TAMPA
CRIVO
VÁLVULAS DE
RETENÇÃO
CRIVO
3.27
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL DE VÁLVULA SOLENOIDE TAMPA DE
ABASTECIMENTO SUPERIOR - INSTRUÇÕES DE VENTILAÇÃO ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL
DE ABASTECIMENTO. INTERRUPTOR
FLUTUANTE DE
Estacione na horizontal, desligue o motor e deixe a COMBUSTÍVEL
máquina esfriar.
INTERRUPTOR
"ON (liga)" "OFF (desl)" PRONTO ENGATE
DE ABASTECIMENTO PARA LIGAR A
DE COMBUSTÍVEL MANGUEIRA DE
ABASTECIMENTO
D
DE COMBUSTÍVEL
LUZ INDICADORA
TORNEIRA DE
SOLENOIDE
NÃO abasteça entanto fume ou com máquina NO ABASTECIMENTO
DE COMBUSTÍVEL
perto de chama aberta ou faíscas.
Elimine as obstruções dos degraus e alças de
acesso ao depósito.
Abra a coberta sobre o depósito (se existir)
e elimine todo detrito em volta da tampa de 860C-567
abastecimento. SISTEMA DE ABASTECIMENTO BAIXO
Remova devagar a tampa do depósito deixando a SISTEMA DE COMBUSTÍVEL DE
pressão sair do seu interior. ABASTECIMENTO INFERIOR - OPCIONAL -
Inspecione a junta da tampa de abastecimento. INSTRUÇÕES DE ABASTECIMENTO
Revise o crivo de combustível embaixo da tampa 1. Estacione com a superestrutura nivelada.
procurando detritos e danos. 2. Remova as tampas anti-poeira nos extremos
Se o depósito ou o bico de abastecimento tem fita do pronto engate e ligue as mangueiras de
de aterro, ligue-a numa superfície da máquina, abastecimento de combustível à máquina.
metálica nua e sem tinta, para evitar a corrente
3. Ligue a bomba de transferência (no caminhão
estática.
ou no depósito de abastecimento).
Encha o depósito até chegar no crivo ou a marca
FULL (cheio) no visor de nível (se houver). Para 4. "Puxe" o interruptor de ABASTECIMENTO
evitar derrame, não deixe o bico desatendido. ON/OFF (liga/desl).
Remova o bico e fita de aterro (se houver uma), 5. A luz âmbar acende indicando que a válvula
logo instale a tampa de abastecimento e aperte-a de abastecimento de combustível está aberta.
a mão antes de fechar sua coberta. 6. Quando o depósito enche o máximo a válvula
Prévio reiniciar o funcionamento da máquina, de abastecimento fecha e a luz âmbar apaga.
verifique que ninguém tenha mudado para as 7. Desligue a bomba de transferência de combustível
áreas de risco e buzine.
8. Desligue as linhas e reinstale as tampas anti-
SISTEMA DE COMBUSTÍVEL DE poeira no pronto engate.
ABASTECIMENTO INFERIOR - OPCIONAL 9. Para fechar a válvula de abastecimento a
O sistema de abastecimento baixo tem: pronto qualquer momento do processo de enchimento
engate/desengate de mangueira acessível do basta empurrar o interruptor de abastecimento
chão, torneira de solenoide de passada de ON/OFF (liga/desl).
combustível, interruptor e flutuador dentro do 10. No topo do depósito a válvula de solenoide e
depósito para acionar o solenoide da torneira ventilação abre durante o abastecimento para
quando o depósito cheio, uma caixa com deixar os vapores do combustível escapar,
interruptor ON/OFF (liga/desl) e luz indicadora. e fecha ao se desligar o interruptor de
abastecimento.
OBSERVAÇÃO: Este sistema depende da bomba
remota de transferência montada no caminhão ou 11. Cuidado: Nunca deixe a máquina desatendida
depósito de abastecimento. A máquina não tem durante o processo de abastecimento.
bomba de transferência de combustível. 12. Inspecione regularmente e concerte os
componentes do sistema de abastecimento de
combustível para reduzir o risco de derrames.
3.28
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
PRESSURIZAÇÃO DO DEPÓSITO
DIRETRIZES DE HIDRÁULICO - INSTRUÇÕES
SERVIÇO NOS FILTROS IMPORTANTE!
DEPÓSITO HIDRÁULICO SOB PRESSÃO
IMPORTANTE! MÁXIMA DE 34.5 kPa (5 psi).
Prévio trabalhar no sistema, libere toda a pressão
FILTROS HIDRÁULICOS de ar do depósito pela válvula do respiro.
NUNCA FAÇA ENCHIMENTO PRÉVIO Para liberar a pressão do depósito hidráulico:
Como regra geral, devido ao risco de danos ao
sistema hidráulico causado pelo óleo sem filtrar, VÁLVULA DE VENTILAÇÃO DE AR
a Tigercat não recomenda encher os elementos CABO (ILUSTRADO ERGUIDO)
ERGUIDO = ABRE / ABAIXADO = FECHA
de filtro roscados. O óleo sem filtrar, usado
para encher filtros prévio sua instalação, entra FILTRO DE
RESPIRO
direto no circuito hidráulico. Os contaminantes MANÔMETRO
contidos nesse óleo podem causar importantes 5 psi MÁX
danos de alto custo às válvulas, bombas e (34.5 kPa)
3.29
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
BOMBA HIDRÁULICA ELÉTRICA DE
ABASTECIMENTO
1
2 BICO DE
ENCHIMENTO
3.30
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
FILTROS HIDRÁULICOS DE RETORNO NESTA SEÇÃO veja, DEPÓSITO HIDRÁULICO -
CRIVOS/DIFUSORES.
2 Se o ícone de desvio de filtro aberto vira
VERMELHO entre os intervalos de serviço
programados PARE A MÁQUINA e troque estes
elementos de filtro.
OBSERVAÇÃO: O ícone de desvio de filtro
aberto vira AMARELO com o óleo em baixa
temperatura e o pressostato de restrição no filtro
ativo. Deixe o óleo aquecer até a temperatura de
operação e a cor do ícone deveria mudar para
CINZA. Veja, PREPARAÇÃO DA MÁQUINA na
SEÇÃO 2 do MANUAL DE OPERAÇÃO.
1 RESTRIÇÃO NO FILTRO
PRESSOSTATO
INTERRUPTOR DE 3 CABEÇAIS
PRESSÃO (PRESSOSTATO) DE FILTRO
DA RESTRIÇÃO NO FILTRO
845C-062
3.31
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
¡IMPORTANTE! CABEÇAL
DO
DEPÓSITO HIDRÁULICO PRESSURIZADO FILTRO
3.32
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
COLETOR DE
RETORNOS
ACOPLAMENTO
MANGUEIRA
DE SANGRAR
TAÇA DO ÓLEO
SOBRANTE
S855C-004
SANGRADO DO AR DO CIRCUITO
DE RETORNOS HIDRÁULICOS
12. No acoplamento do coletor de retornos, ligue a
linha de drenagem (dentro do compartimento por
trás da cabine, acima do depósito hidráulico).
13. Encaminhe a mangueira até a taça de refugo.
14. Reponha o óleo perdido durante a troca, até a
linha FULL (cheio), com a bomba de abastecer.
15. Durante o bombeio de óleo para o depósito,
sangre o ar pela mangueira de dreno do
coletor de retornos, até que o jato de óleo
saindo dela seja sólido e uniforme.
16. Desligue a linha de dreno do acoplamento no
coletor de retornos.
17. Limpe todo derrame de óleo.
18. Caso o óleo chegar na marca FULL (cheio),
prévio acabar de sangrar todo o ar, pode-se
pressurizar o depósito pela válvula Schrader
com ar limpo (p.ex. ar comprimido de um
caminhão ou oficina). É preciso ficar de olho
no manômetro para não exceder 34.5 kPa (5
psi) durante a pressurização.
19. Faça o motor pegar e veja se há vazamentos.
20. Deixe o motor virando em BRSC pelo menos
durante 5 minutos para sangrar todo ar
remanescente no sistema do filtro. PARE o
motor 15 minutos para deixar as borbulhas de
ar ascender dentro do depósito.
21. Revise o nível do óleo novamente e
reabasteça conforme necessário.
3.33
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
Protocolo de Substituição do elemento do filtro
¡IMPORTANTE! de abastecimento hidráulico:
DEPÓSITO HIDRÁULICO PRESSURIZADO
MÁXIMO 34.5 kPa (5 psi) 1. Estacione na horizontal com o cabeçal bem
apoiado no chão. Pare o motor. O acesso
Prévio fazer serviço no sistema hidráulico libere
a pressão do depósito com a válvula de descarga ao filtro de abastecimento é pela porta
de ar usando sempre óculos de proteção. esquerda do compartimento da bomba de
ALAVANCA DA VÁLVULA FILTRO DO abastecimento.
DE DESCARGA RESPIRO
2. Usando protetor facial e ocular, desafogue a
VÁLVULA
SCHRADER pressão de ar do depósito com sua válvula de
ventilação.
COLETOR
3. Limpe em volta do elemento e cabeçal do filtro.
4. Ponha panos por baixo para pegar o óleo que
derramar.
5. Desparafuse o elemento usado com protetor
845C-097 DESCARGA MANÔMETRO facial (em prevenção de esguicho de óleo).
845C-001 DE AR
Descarte corretamente o elemento usado e
Completado o serviço, feche a válvula de seu óleo.
descarga e agregue pressão desde uma fonte
de ar limpo ao depósito hidráulico pela válvula 6. Os elementos Tigercat novos são fornecidos
Schrader (Não exceda 34.5 kPa (5 psi). com duas juntas. Examine de perto o cabeçal
para definir a junta que é preciso usar e siga
FILTRO DE ABASTECIMENTO AO DEPÓSITO as instruções para assegurar uma instalação
HIDRÁULICO correta.
Um filtro montado na linha de abastecimento ao CABEÇAL
depósito hidráulico limpa o óleo prévio ele entrar DO
FILTRO
no tanque. Na tabela de LUBRIFICAÇÃO E
SERVIÇO DESTA SEÇÃO, veja os intervalos de
JUNTA DE
serviço e substituição. SEÇÃO
QUADRADA
ELEMENTO
DO FILTRO
INSTALAÇÃO DA JUNTA
FILTR_SEALS 2 DE SEÇÃO QUADRADA
H855C-080
3.34
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
CABEÇAL
FILTRO DO COLETOR PILOTO NAS MÁQUINAS
DO SÉRIE 8***2601 ATÉ 8***2691
FILTRO
ELEMENTO
DO FILTRO
INSTALAÇÃO DA JUNTA
FILTR_SEALS 2 DE SEÇÃO CIRCULAR ("O RING)
JUNTA DE SEÇÃO CIRCULAR ('O' RING)
Remova a junta usada e limpe o assento no
cabeçal.
VÁLVULA
Aplique óleo limpo sobre toda a junta nova. REDUTORA
DE PRESSÃO
Instale a junta nova por dentro do lábio do NO COLETOR
PILOTO
elemento.
860C-492
Não encha o elemento prévio sua
instalação *. Aparafuse o elemento novo até Para filtrar o óleo prévio ele entrar no sistema
a junta entrar em contato com o cabeçal do piloto há um filtro de 10 mícrons e alta pressão,
filtro. na entrada da válvula redutora de pressão piloto.
Como parte do programa de manutenção, precisa
Aperte o elemento até o seu canto superior
ser removido e limpo em fluxo inverso a cada 1000
entrar em contato metálico com o cabeçal.
horas.
(aproximadamente1-1/2 volta adicional após o
contato da junta). FILTRO DO COLETOR PILOTO NAS MÁQUINAS
SÉRIE 8***2692 ATÉ 8***3500
7. Feche a VÁLVULA DE VENTILAÇÃO puxando
o cabo dela para acima e, pressurize o
depósito pela válvula Schrader com ar de
uma fonte limpa (p.ex. ar comprimido de um
caminhão ou oficina). Durante a pressurização
fique de olho no manômetro. Não exceda
34.5 kPa (5 psi).
8. De partida no motor e revise se há
vazamentos.
9. Limpe todo derrame de óleo prévio devolver a FILTRO DO
COLETOR
máquina à operação. PILOTO
860C-477
3.35
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
DIFUSORES / CRIVOS DO RETORNO/
DEPÓSITO HIDRÁULICO
IMPORTANTE
DEPÓSITO HIDRÁULICO PRESSURIZADO
MÁXIMO, 34.5 kPa (5 psi). 1
Prévio o serviço no sistema hidráulico e
usando óculos de segurança, esgote a
pressão do depósito pela válvula de descarga.
FILTRO E
ALAVANCA DA VÁLVULA RESPIRO
DE DESCARGA DE AR
VÁLVULA
SCHRADER
COLETOR
TAMPA DE LIMPEZA DO
845C-062 DEPÓSITO HIDRÁULICO
7. Remova as tampas de acesso redondas (1) e
DESCARGA
seus anéis 'O'.
845C-097 MANÔMETRO
845C-001 DE AR 8. Prévio remoção dos difusores/crivos de
retorno elimine todo detrito do fundo do tanque
e enxugue-o até ele ficar limpo.
9. Tire os 3 difusores/crivos aplicando forca
no hexágono de cada um e limpe-os com
cuidado. (O manuseio rude pode estraga-los).
10. Verifique se há sujeira acumulada no setor da
rosca dos difusores/crivos e canos e, na chapa
DIFUSORES/ da tampa.
CRIVOS
11. Reinstale os crivos aplicando a força no
hexágono da sua extremidade.
12. Reinstale as tampas de acesso com juntas 'O'
NOVAS.
845C-085
DIFUSORES/CRIVOS DE RETORNO 13. Encha o depósito hidráulico com a bomba de
completar.
Há três difusores/crivos reusáveis nos canos de 14. Feche a válvula de respiro (empurre a
retorno. Devem ser inspecionados toda vez que alavanca para acima). Pela válvula schrader,
o depósito é drenado. Veja NESTA SEÇÃO, o agregue ar de fonte limpa no depósito
PROGRAMA DE MANUTENÇÃO PERIÓDICA. hidráulico. Não exceda 34.5 kPa (5 psi).
Veja os intervalos certos de serviço e substituição 15. Soltando os conectores das mangueiras de
na TABELA DE LUBRIFICAÇÃO E SERVIÇO dreno das suas respectivas caixas, sangre o ar
DESTA SEÇÃO. da bomba principal e a bomba do acessório.
16. Continue enchendo o depósito com a bomba
SUBSTITUIÇÃO OU LIMPEZA DO DIFUSORES/CRIVOS:
de completar. Aperte os conectores das
Isto deve ser feito após eventual falha de uma mangueiras de dreno nas bombas quando
bomba ou contaminação hidráulica. veja o óleo sair das suas caixas. É importante
1. Estacione horizontal, ponha a superestrutura sangrar todo o ar delas.
em posição de aceso aos bujões inferiores do 17. Ativando a bomba complete o depósito até o
depósito hidráulico e deixe o cabeçal no chão. visor marcado FULL (Cheio).
2. Pare o motor. 18. Verifique mais uma vez o nível e agregue óleo
até a marca FULL (Cheio) com a bomba de
3. Abra as portas do compartimento de serviço e completar.
instale o pontal de sustentação.
OBSERVAÇÃO: A substituição de elementos de
4. Vire o ISOLADOR DAS BATERIAS para 'OFF' (Desl). filtro, difusores/crivos e óleo, costuma arrastar
5. Portando óculos protetores, abra a VÁLVULA ar dentro do sistema. Prévio à aplicação das
DE RESPIRO puxando sua alavanca até 90° pressões de trabalho às bombas e para prolongar
para esvaziar o ar do depósito hidráulico. a vida delas é preciso que o ar possa escapar do
óleo. Para tanto é necessário deixar a máquina
6. Drene o depósito hidráulico por um dos bujões
em repouso por uma hora após o serviço feito.
no fundo dele.
3.36
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
IMPORTANTE
DEPÓSITO HIDRÁULICO PRESSURIZADO.
34.5 kPa (5 psi) MAXIMUM.
Before servicing hydraulic system, wearing
eye protection, release air pressure from
tank using air vent valve. FILTRO E
ALAVANCA DA VÁLVULA RESPIRO
DE DESCARGA DE AR
VÁLVULA
SCHRADER
COLETOR
3.37
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR - MÁQUINAS SÉRIE: 8***2601 ATÉ 8***2632
INDICADOR
MECÂNICO DE
RESTRIÇÃO NO
FILTRO
860C-019
PRE-DEPURADOR
DE AR
CAIXA DE
ENTRADA DO AR
CONJUNTO DO
FILTRO DE AR
DO MOTOR
3.38
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
PASSOS IMPORTANTES A SEGUIR NA HORA 6. Revise o elemento usado quanto a matérias
DE SUBSTITUIR ELEMENTOS estranhas nas áreas de selo onde causem
TAMPA DE
vazamento.
SERVIÇO DA
CARCAÇA
OBSERVAÇÃO: Os elementos nunca podem
ser limpos e reutilizados. A limpeza faz o pó
ELEMENTO DE atravessar o material filtrante depositando-o
SEGURANÇA na superfície interior do mesmo. Depois o pó
entra direto no motor.
ELEMENTO 7. Faca uma inspeção ocular dos elementos
PRINCIPAL
novos a procura de machucaduras, cortes e
rasgaduras nas áreas de contato e, se achar
qualquer dano visível não os instale.
8. Troque o elemento de segurança (se preciso).
CARCAÇA DO
PREDEPURADOR Insira a pestana de segurança do elemento
NA ADMISSÃO na fenda de posição prévio empurrá-lo no
DE AR
lugar. Com a alavanca de plástico, deslize o
elemento inclinado num ângulo do lado da
descarga e empurre-o no lugar até ele sentar
na carcaça de maneira firme e uniforme.
9. Insira o elemento primário.
3
1
2
CARCAÇA DE
CARCAÇA DESCARGA
DO FILTRO
3.39
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
LIMPEZA DA SEÇÃO DE PREDEPURAÇÃO DO
TAMPA DE
FILTRO DE AR SERVIÇO DA
CARCAÇA
Se uma quantidade leve ou moderada de pó
acumular nos tubos e ou aspas de predepuracao é ELEMENTO DE
possível limpá-los com ar comprimido como segue: SEGURANÇA
CUIDADO
Limpe com ar comprimido só depois da
máquina esfriar. Isso evita ao desperdício CARCAÇA DO
PREDEPURADOR
soprado sobre áreas quentes pegar fogo. NA ADMISSÃO
O ar comprimido usado na limpeza não deve DE AR
exceder as 30 psi de pressão.
Use sempre equipamento protetor (óculos de
segurança) em defesa contra projeções de
desperdício.
3.40
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
Na máquina há também um sensor de restrição de
INDICADOR
MECÂNICO DE
ar no filtro do motor o qual envia um sinal ao SCC
RESTRIÇÃO no caso de existir restrição. O ícone de pressão de
NO FILTRO
admissão de ar ao motor vira AMARELO quando
é preciso prestar serviço ao filtro e VERMELHO
INDICADOR
ELÉTRICO DE junto com uma mensagem de ALERTA se o
RESTRIÇÃO
NO FILTRO serviço ao filtro de ar atinge um estado crítico.
855C-3
860C-019
INDICADOR
MECÂNICO DE
RESTRIÇÃO
NO FILTRO
860C-417P
855C-1
3.41
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
3 3
5
COBERTA DE DESVIO DE AR DE ADMISSÃO
Nas fainas de ambiente frio a tampa da caixa de ar
PRE-DEPURADOR pode ser removida e reposicionada na caixa. Isto
permite a entrada do ar morno do compartimento
entrar a caixa de entrada durante a faina em
ambiente frio.
CAIXA DE
ENTRADA
DO AR
855C-202
PRE-DEPURADOR DE AR DO MOTOR
O pre-depurador limpa o ar entrando no sistema
antes dele chegar aos elementos do filtro de ar do
motor. Remove contaminantes como poeira, pó, VÁLVULA DE
insetos, chuva e neve. Virtualmente não precisa de DESCARGA DE
PÓ DO FILTRO
manutenção pois é autopropelido e autolimpante.
860C-405
No entanto, precisa ser revisado periodicamente
para assegurar que não haja matérias estranhas VÁLVULA DE DESCARGA DO FILTRO DE AR
entupindo suas áreas de entrada e descarga. MÁQUINAS - 8***2601 ATÉ 8***2632
FUNCIONAMENTO Esta válvula de borracha precisa de revisão prévio
o inicio de cada turma (8 Horas). Sua falta, seus
1. O ar sujo (1) entra no pre-depurador, fixo com
danos ou endurecimento, tornam o filtro de ar
grampos, à entrada de ar da admissão.
ineficiente. Precisa reposição a cada 1000 Horas.
2. As laminas especialmente desenhadas (2) em
curva e angulo dirigem o fluxo de ar e detritos Tire a válvula de descarga de pó do cano na
com precisão ao rotor de aço inox (3). carcaça do filtro de ar. Quando em boas condições
3. O rotor dinamicamente balanceado, de uma ela é macia e flexível. Revise-a e limpe-a. Se
peca (3) (única peca móvel) forma um tornado estiver entupida então revise os elementos do
por dentro da carcaça. filtro de ar pois também podem estar precisando
de substituição. Ponha a válvula de descarga
4. A forca centrifuga do tornado expulsa para fora da de volta no tubo do filtro. Ela deve fechar pela
persiana de descarga, às partículas mais pesadas sucção do motor com o acelerador num terço do
que o ar (4) fuligem, pó, neve, chuva, etc. percurso. Nas fainas poeirentas é preciso revisar e
5. O ar limpo (5) entra no cano de admissão do espremer a válvula com frequência para liberar o
filtro do motor para o qual só resta remover as pó acumulado.
partículas mais leves.
3.42
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
BRAÇADEIRA
DE SUSPENSÃO
COMPONENTES
DE BORRACHA
DO CONJUNTO DE
ADMISSÃO DE AR
855C-2
3.43
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
SISTEMA DE ADMISSÃO DE AR
MÁQUINAS SÉRIE 8***2633 ATÉ 8***3500
ELEMENTO DE
SEGURANÇA
ELEMENTO
PRINCIPAL VÁLVULA DE
DESCARGA
3.45
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
INDICADOR DE
RESTRIÇÃO NO
FILTRO
SENSOR DA
RESTRIÇÃO
NO FILTRO
860C-019
860C-422 860C-422
56976BUNI
860C-417P
3.46
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
BRAÇADEIRA DE SUPORTE
PEÇAS DE BORRACHA
DO SISTEMA DE
ADMISSÃO DE AR
860C-423
3.47
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
OPERAÇÃO DAS ESTEIRAS E Alterne os sentidos de giro.
PROTEÇÃO CONTRA O DESGASTE Se virar sempre do mesmo lado os componentes
de cada lado da infra-estrutura desgastam de
maneira irregular. Preste atenção a sua forma de
virar e cada vez que seja possível mude o sentido
para assegurar um desgaste regular.
Vire gradualmente. Não faça contra-rotação.
A contra-rotação acelera o desgaste das esteiras
e outros componentes da infra-estrutura. Não use
essa técnica salvo se necessário. Em vez disso
vire a máquina gradualmente entanto a movimenta
ESTEIRAS DE AÇO - PROTEÇÃO em avanço e retrocesso. Os giros graduais
reduzem ao mínimo os cortes, rachaduras, e
As esteiras de aço são desenhadas para trabalho
desgaste excessivo da infra-estrutura. Também
sobre solos de condições exigentes. Prolongue
reduzem os danos nas superfícies moles e
sua vida o máximo e reduza custos de operação,
sensíveis ao trabalho.
tomando as providencias que se seguem.
No caso de precisar de contra-rotação, alguns
Comece toda turma com infra-estrutura limpa.
operadores de Derrubadeira Emfeixadeira premem
A lama e detritos acumulados na infra-estrutura com cuidado a lança e o cabeçal contra um
acelera o desgaste dos componentes. Não inicie o obstáculo adequado levantando a dianteira ou
trabalho até tê-la limpa. traseira das esteiras sobre o solo. Então aplicam
contra-rotação entanto giram a superestrutura.
Inspecione a infra-estrutura prévio iniciar o
Assim a maior parte do comprimento da esteira
trabalho.
desencosta do chão durante a contra-rotação
Fora assegurar a limpeza da infra-estrutura
com um dano menor ao entorno e menor dano
dedique um par de minutos a uma inspeção visual.
potencial às esteiras. Esta manobra é complexa
Veja se há parafusos soltos, vazamentos e sinais
e deve ser executada somente por operadores
de desgastes anormais. O descobrimento precoce
totalmente treinados e experientes, trabalhando
de problemas potenciais, muitas vezes permite
em condições de solo estável.
evitar que se tornem mais severos e, reduzam em
muito a vida de componentes ou, originem tempos
de parada não programados.
Não deixe as esteiras patinar.
A patinação das esteiras reduz a produção e
aumenta o consumo, sem um crescimento de
produção associado. Também acelera o desgaste
de forma que os custos explodem. As sapatas
são especialmente propensas a problemas de
desgaste associado à patinação das esteiras.
Se cuide da velocidade.
Em certos casos é preciso acelerar a operação,
mas o fato é que o aumento de velocidade
aumenta também o desgaste. Elos, rolos e rodas
são particularmente vulneráveis. Mantenha-os
trabalhando mais tempo cuidando da velocidade.
Nas encostas, trabalhe subindo ou descendo,
Evite os retrocessos desnecessários. sempre que puder.
O retrocesso, mesmo que em baixa velocidade, A operação atravessada à encosta pode reduzir a
compromete o desgaste da catalina e buchas vida dos componentes da infra-estrutura. Então,
pois as cargas de tensão da esteira são aplicadas trate de programar o mínimo de atividade de
na parte superior da corrente. Então evite os través.
retrocessos.
3.48
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
3.49
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
FATORES DE DESGASTE CONTROLÁVEIS
FOLGA (QUEDA) DA CORRENTE DA ESTEIRA
• A VIDA DE DESGASTE DO Ø EXTERIOR
DAS BUCHAS DIMINUI MUITO COM A
CORRENTE DE ESTEIRA RIJA.
MEDIÇÃO DA FOLGA (QUEDA) DE ESTEIRA
860C-320
845-012A1 ERGA A ESTEIRA ESQUERDA
APERTO COM CHAVE DE TORQUE PROCEDIMENTO
1. Ponha o cabeçal vertical e gire a lança para o
lado da máquina.
2. Ponha o acessório no chão e com os controles
da lança prema-o para abaixo assim alçando
uma esteira.
3. Faça a esteira virar em avanço e retrocesso
varias vezes. Pare-a quando em retrocesso.
Não a limpe.
4. Desligue o motor.
PROCEDIMENTO DE APERTO
860C-333 COM CHAVE DE TORQUE
• A principal causa da sapata solta e o aperto
DIMENSÃO com torque errado.
PARTE INFERIOR DA DA FOLGA
PROTEÇÃO DE ESTEIRA • O torque + uma volta é o método de
montagem dos parafusos de sapata.
CARA SUPERIOR
- Fornece o alongamento controlado do
DA SAPATA parafuso (0.3 mm aproximadamente), o
qual impede ao parafuso soltar.
853ILL8 MEDIDA DA DIMENSÃO DA FOLGA
- Fornece até 25% mais carga de grampo
5. Meça a distancia entre a superfície superior que o torque sozinho.
da sapata e o centro da superfície inferior do
chassi da esteira. - Não é influenciado pela fricção / condição
dos componentes em contato.
6. Para operações normais esta medida deve
estar entre 4 e 6”. • Este método também é utilizado em outras
uniões críticas como, a catalina, seções
OBSERVAÇÃO: Se a queda da esteira é menor principais, propulsões. NA SEÇÃO 11 DO
à especificada o desgaste de esteira acelera e, se MANUAL SE MANUTENÇÃO veja, PADRÕES
for maior, a esteira pode cair fora da catalina. DE TORQUE.
3.50
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
TABELA DE TORQUES ESPECÍFICOS
POSIÇÃO DIÂMETRO TORQUE (LUBRIFICADO)
DE ROSCA lbs-pé Nm
Cilindro da Lança e Braço, 110 mm (6336B)
Porca do pistão M58 4160 5640
Parafusos da tampa do cilindro M14 126 171
Cilindro da Lança, 120 mm (8640B)
Porca do pistão M62 3525 4780
Parafusos da tampa do cilindro M16 200 267
Cilindro, Inclinação, 130 mm (46022B)
Porca do pistão M75 T/T** T/T**
Parafusos da tampa do cilindro M14 129 175
Cilindro, Inclinação, 120 mm (6337B)
Porca do pistão M62 3525 4780
Parafusos da tampa do cilindro M16 200 267
Cilindro Nivelador (13274B)
Porca do pistão 2 3/4" UNC 10000 13558
Parafusos da tampa do cilindro M22 480 650
Cilindro Nivelador (42495B)
Porca do pistão M75 T/T** T/T**
Parafusos da tampa do cilindro M14 129 175
Tornamesa
Parafusos de montagem do rolamento da tornamesa 7/8" UNC 500 678
Parafusos de montagem do redutor da tornamesa M20 400 530
Parafuso de montagem de bloco, braço de torque 1" UNC 400 530
Parafusos de montagem do braço de torque, coletor giratório 5/8" UNC 170 230
Parafusos de montagem do coletor giratório contra o quadro M12 80 109
Parafusos de Montagem - Motor Cummins ‘QSL9’
Suporte dianteiro ao chassi 7/8" UNC 480 650
Suporte traseiro ao chassi M24 675 915
Suporte dianteiro ao motor M12 80 109
Suporte traseiro ao motor M12 80 109
Propulsão das Bombas
Placa de adaptação ao volante 3/8" UNC 33-36 45-49
Coberta do volante ao motor M10 47 63
Porcas de trave da Biela do Banco de Controles
Braçadeiras, Acumulador, Pulsos - Seq. Seq.
Infra-estrutura-parafusos
Das sapatas (D6) 3/4" UNF T/T* T/T*
Das sapatas (FH400) M24 T/T* T/T*
Das sapatas (F8) M20 T/T* T/T*
Dos rolos (montagem) (860C) 7/8" UNC 450 610
Dos rolos (montagem) (860C/870C) 1" UNC 682-750 925-1016
Da catalina M20 380 515
Dos redutores propulsores (montagem) M20 380 515
Dos motores propulsores (montagem) M12 95 130
M20 380 515
Parafusos, eixos de oscilação e caixas diant/tras nivelador M24 675 915
*T/T significa "Volta de Torque" que é um método de aperto de parafusos de sapatas com descrição completa na SEÇÃO 11
do MANUAL DE SERVIÇO da Tigercat.
T/T** significa "Volta de torque". Aplique loctite azul nas roscas, logo torqueie a porca com 600 lbf-ft / 814 Nm, marque uma
linha na porca e na haste e depois gire a porca 70 graus a mais.
Os torques específicos no tocante ao motor e acessório são fornecidos nos manuais correspondentes.
Seq. Significa Torque Sequencial
Porcas de biela, torquear em três etapas.
3.51
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
MEDIDAS
12.9
8.8 10.9 12.9
MÉTRICAS 10 10 12
10
10
12
10 10 12
Conexão Boss de Rosca reta, 37°, Anel ‘O’, Conexão Boss de Rosca reta, Anel ‘O’, Alta
Baixa Pressão, Padrão (SAEJ514) Pressão com ORS, Padrão (J1453)
3.53
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
FLANGE2.JPG
CONEXÃO PARAFUSO TORQUE PARAFUSO TORQUE CONEXÃO PARAFUSO TORQUE PARAFUSO TORQUE
TRAÇO TRAÇO
FLANGE POLEGADAS LBS/PE METRICO N/ M FLANGE POLEGADAS LBS/PE METRICO N /M
8 ½ 5/16 – 18 17 ± 2 M8 25 8 ½ 5/16 – 18 17 ± 2 M8 25
12 ¾ 3/8 – 16 25 ± 3.5 M10 49 12 ¾ 3/8 – 16 30 ± 4.5 M10 49
16 1 3/8 – 16 31 ± 4.5 M10 49 16 1 7/16 – 14 46 ± 4.5 M12 85
20 1¼ 7/16 – 14 41 ± 5 M12 85 20 1¼ ½ - 13 69 ± 6 M14 135
24 1½ ½ - 13 52 ± 6 M12 85 24 1½ 5/8 - 11 125 ± 8 M16 210
32 2 ½ - 13 60 ± 6 M12 135 32 2 ¾ - 10 208 ± 20 M20 425
40 2½ ½ - 13 85 ± 9 M12 95 * Conforme padrões ISO 6162.
48 3 5/8 - 11 144 ± 15 M16 220
Tabela T7 - Código 62
56 3½ 5/8 - 11 125 ± 8 M16 220
64 4 5/8 - 11 125 ± 8 M16 220 Torque Recomendado em Parafusos de Flange
80 5 5/8 - 11 125 ± 8 M16 220
* Conforme padrões ISO 6162.
Tabela T6 - Código 61
Torque Recomendado em Parafusos de Flange
3.54
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
3.55
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
CONVERSÕES HABITUAIS
Para convertir Em Multiplicar X Para convertir Em Multiplicar X
bar .................................. psi ....................... 14.5 in3 .................................... cm3 ..................... 16.39
cm3 .................................. in3 ........................ 0.06102 °F .................................... °C ....................... (°F - 32) / 1.8
°C ...................................°F ......................... (°C x 9/5) + 32 US gal ............................. L .......................... 3.785
kg .................................... lb ......................... 2.205 hp ................................... kW ...................... 0.7457
kW .................................. hp........................ 1.341 in ..................................... mm ..................... 25.4
L ...................................... US gal ................. 0.2642 lb ..................................... kg ........................ 0.4535
mm .................................. in ......................... 0.03937 lbf • ft ................................ N • m .................... 1.356
N • m ................................ lbf • ft .................... 0.7375 psi ................................... bar ...................... 0.06896
N ..................................... lbf ........................ 0.22481 in Hg ............................... psi ....................... 0.4912
in H2O ............................. psi ....................... 0.03613
lb ..................................... N ......................... 4.4482
3.56
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
3.57
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
Especificação rpm
RPM MOTOR- CUMMINS
Alta Rotação Sem Carga (ARSC) 1950 rpm Alta
Baixa Rotação Sem Carga (BRSC) 950 rpm Baixa
Nominal Com Carga (de Trabalho) 1800 rpm
BOMBA PRINCIPAL
Ajuste do Ponto Anti-Atolagem 155 rpm abaixo das rpm do motor Alta
Pressão de Reserva , Máx com Piloto DESLIGADO 34 bar (500 psi) Baixa
Pressão Marginal 20 bar (290 psi) Alta
Para Ajustar a Press. Marginal: Ajuste a Velocidade da Incl do Cabeçal a Frente em 25 segundos
ajuste a inclinação a Frente do cabeçal em 138 bar (2000 psi)
3.58
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
3.59
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
BOMBA DO VENTILADOR
Pressão Max 186 bar (2700 psi) Alta
Pressão de Reserva 19 bar (280 psi) Baixa
BOMBA DO CAPÔ/PORTA
Alívio Principal 207 bar (3000 psi)
OBSERVAÇÃO: Todos os ajustes hidráulicos têm de ser feitos com o óleo hidráulico nas
temperaturas de operação conforme a seleção de óleo feita no topo da folha
3.60
Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C Lubrificação e Manutenção
AJUSTES DE PRESSÃO E VELOCIDADE (Continuação)
AJUSTE DAS VELOCIDADES DA LANÇA
Lança ER Lança Padrão Demora Demora Instruções de Ajuste
com com com sem XXX = Vire o Calibrador para
CABEÇAL CABEÇAL CABEÇAL CABEÇAL o Fundo no sentido relógio SR
Cilindro Lança Principal
SOBE 1.5 voltas 1.5 voltas 5.0 seg 5.0 seg XXX ou, ajuste Pela Demora
DESCE 3.5 voltas 3.5 voltas 8.0 seg 12.0 seg XXX ou, ajuste Pela Demora
Cilindro do Braço
SAE 3.0 seg 6.0 seg Ajuste só pela Demora
ENTRA 4.5 seg 6.0 seg Ajuste só pela Demora
OBSERVAÇÃO: Todos os ajustes hidráulicos têm de ser feitos com o óleo hidráulico nas temperaturas
de operação conforme a seleção de óleo feita no topo da folha e com o Motor em ALTA RPM
Comentários
3.61
Lubrificação e Manutenção Derrubadeiras Enfeixadeiras Tigercat 860C/870C/L870C
3.62