Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
lectoras como tú. Está hecho sin ningún ánimo de lucro por
lo que queda totalmente PROHIBIDA su venta en cualquier
plataforma.
En caso de que lo hayas comprado, estarás incurriendo en un delito
contra el material intelectual y los derechos de autor en cuyo caso se
podrían tomar medidas legales contra el vendedor y el comprador.
2
CRÉDITOS
Moderadora de Traducción
Mary Rhysand
Traducción
3lik@ Mer
Anamiletg NaomiiMora
Candy27 Rimed
Gerald Taywong
Liliana Vale
Manati5b Wan_TT18
Mary Rhysand Yiany
Recopilación y Revisión
Mais & Mary Rhysand
Diseño
orwzayn
3
ÍNDICE
Sinopsis Capítulo 22
Prólogo Capítulo 23
Capítulo 1 Capítulo 24
Capítulo 2 Capítulo 25
Capítulo 3 Capítulo 26
Capítulo 4 Capítulo 27
Capítulo 5 Capítulo 28
Capítulo 6 Capítulo 29
Capítulo 7 Capítulo 30
Capítulo 8 Capítulo 31
Capítulo 9 Capítulo 32
Capítulo 10 Capítulo 33
Capítulo 11 Capítulo 34
Capítulo 12 Capítulo 35
Capítulo 13 Capítulo 36
Capítulo 15 Próximamente
Capítulo 16
Capítulo 17
Capítulo 18
Capítulo 19
Capítulo 20
Capítulo 21
4
SINOPSIS
Los hermanos de Vincent están de vuelta —y de igual forma la
intriga que los envuelve— en emocionante nueva novela de la autora del
más vendido del New York Times Jennifer L. Armentrout…
5
Para ti, lector.
6
Prólogo
Traducido por Liliana
Nop.
7
Se mordió el labio mientras el borde de cemento de la piscina
prácticamente quemaba sus dedos. ¿Cuándo iban a irse? Su madre
terminaría en la cocina pronto y tendría que salir de la piscina y luego
la verían y simplemente moriría.
8
hacia el sur. Se avecinaba una tormenta. Genial. Tal vez no tendría que
ahogarse. Tal vez tendría suerte y un rayo la eliminaría.
De ninguna manera.
Gabe también tenía una risa agradable. También tenía una bonita
sonrisa. Una que siempre hacía sonreír a Nikki. Y era amable. Siempre
se sentaba y le preguntaba cómo estaba la escuela o qué estaban
haciendo ella y sus amigas. Le mostró cómo convertir una pieza
cuadrada de madera en algo increíble. Era un amigo para ella a pesar
9
del hecho de que probablemente tenía un montón de cosas mejores que
hacer.
Los tres hermanos eran muy diferentes. Devlin era el frío. Lucian
era el loco. Y Gabe era simplemente…
Lo que sea.
10
Corriendo a lo largo del costado, comenzó a levantarse con los
brazos. Su mirada de ojos abiertos se giró cuando otro rayo golpeó el
suelo, no muy lejos de la piscina.
—¿Nic?
Gabe
¿Cariño?
Gabe la salvó.
12
¡Oh Dios mío, en realidad la salvó de ahogarse!
—Me salvaste.
—Devlin.
13
Nadie le hablaba así a Devlin.
Eso sucedió.
14
Capítulo 1
Traducido por Yiany & Liliana
—Gabriel de Vincent.
15
Las gafas de sol cuadradas y oscuras protegían la mitad del rostro
del hombre, pero Gabe lo reconoció.
Suspiró.
El reportero del Advocate dio una de las que Gabe supuso era una
media sonrisa característica, del tipo que probablemente lo llevaba a
lugares y eventos a los que seguro no pertenecía.
16
—El negocio familiar debe ir bien. Pero entonces, el negocio
familiar siempre va bien, ¿no es así? Los de Vincent son dinero viejo. El
uno por ciento del uno por ciento.
—Lo que quieras decir, ¿puedes dejar de andar por las malditas
ramas y llegar a ello? Estoy planeando volver a casa en algún momento
del próximo año.
—¿Es cierto?
17
—No creo que mi imaginación sea lo suficientemente amplia como
para competir con todas las cosas en las que los de Vincent han tenido
sus manos. —Probablemente no.
Gabe se echó a reír, pero el sonido fue sin humor cuando alcanzó
dentro, quitando las gafas de sol de la visera.
18
—Tú lo dijiste, no yo. —Gabe miró al reportero—. ¿Algún consejo
no solicitado? Encontraría otra historia para investigar.
—No suena como que necesito decirte eso. Parece que ya sabes lo
que pasa.
Estaba segura que no era la misma idiota que había pasado años
haciendo el ridículo, persiguiendo a un hombre adulto. Un acto que
resultó en una de las peores ideas que había tenido en la historia de las
malas ideas.
19
Había una gran cantidad de Nikki que era la misma que fue la
última vez que caminó por esta casa. Todavía tenía una inversión
emocional en animales que no le pertenecían, por eso se ofrecía como
voluntaria en el refugio de animales local. Todavía no podía alejarse de
alguien que necesitaba ayuda, y aún se encontraba en situaciones
extrañas, ¿pero imprudente? ¿Salvaje?
Ya no.
Especialmente ahora.
20
—No hay nada de malo en cocinar cenas y administrar una casa.
Es un trabajo bueno y honesto. Trabajo que me puso en la universidad.
¿Cierto, papá?
21
protectores que son ustedes dos. Sé cómo mantener la boca cerrada y
no ver lo que no debo. Y ustedes dos no tienen que preocuparse por que
alguien nuevo no se quede callado y no vean lo que no deben.
El Lucian que recordaba era el que ponía las reglas del juego. Era
un coqueteo incorregible, dejando una cadena de corazones rotos en
todo el estado de Luisiana y más allá.
22
Nikki reprimió un escalofrío, no queriendo preocuparse por su
padre que la observaba como un halcón.
—Está bien.
Realmente talento.
Su padre le lanzó una mirada, pero ella sabía muy bien que sus
padres creían que esta casa estaba encantada. Demonios, ellos ni
siquiera vendrían aquí por la noche a menos que fuera una emergencia
extrema. Ninguno de los empleados lo haría y todos en la ciudad
conocían las leyendas sobre la tierra donde se encontraba la mansión
de Vincent. ¿Y quién no había oído hablar de la maldición de Vincent
más de una o dos veces?
Por otra parte, Nikki solo vino aquí de noche una vez en su vida, y
eso no resultó nada bien. Tal vez ignorar los fantasmas no funcionó,
porque le gustaba pensar que estaba poseída por uno de los fantasmas
24
que supuestamente vagaban por los pasillos, y eso fue lo que la impulsó
a hacer lo que hizo esa noche.
—Solo han sido tus padres durante los últimos tres meses. Creo
que todo ese trabajo desgastó a la pobre Livie.
—Tu padre lo intentó, pero nadie por aquí quiere acercarse a este
lugar, no después de lo sucedido.
25
—No es que no haya sido lo suficientemente malo, pero eso no fue
la gota la que derramó el vaso por aquí.
—No creo que Devlin se vaya a alegrar cuando vea lo que llevas
puesto.
Nikki suspiró.
26
Capítulo 2
Traducido por Liliana
Cielos.
—Hola, Dev.
27
Algo pasó por el rostro de él cuando ella usó la versión abreviada
de su nombre. Nikki no estaba segura de si era irritación o diversión.
Uno nunca sabía con Devlin.
28
Ella contuvo el aliento. Empleada. La casa podría haber cambiado
un poco y Lucian podría ser un prostituto reformado, pero Devlin
seguía siendo el mismo.
Más como parte diablo. Después de todo, ese era su apodo, como
lo llamaban las revistas de chismes. El Diablo.
—Yo... —Sip. Nikki no tenía idea de qué decir a eso. Porque era
cierto. Todo cierto.
Ella parpadeó.
—Por supuesto.
30
—No me alegré en absoluto de que ocupes el lugar de tu madre
mientras ella se mejora.
De repente, era esa chica de dieciséis años otra vez, con ganas de
ahogarse en la piscina.
31
Cruzando los brazos para evitar arrojarle el trapo a su rostro,
respiró hondo varias veces antes de confiar en sí misma para no
maldecir.
—No te creo.
Lo miró por unos momentos, sin saber cómo proceder con esto.
¿Cómo no podría?
Pero ella arruinó todo eso, así que Devlin realmente no tenía
motivos para preocuparse de que tuviera algún plan que involucrara a
32
Gabe. Él no iba a darle la bienvenida con los brazos abiertos, y Nikki
iba a hacer todo lo posible para evitarlo lo más humanamente posible.
—Lo tenemos.
Él no retrocedió.
—Bueno saberlo.
No es la gran cosa.
33
—¿Qué estás haciendo aquí? —preguntó Gabe, y Dios, su voz
sonaba justo como la recordaba. Profunda. Suave. Ligeramente
acentuada—. Oh, tienes compañía. —Una risa en sorpresa vino de él—.
Perdón por entrometerme.
Ella casi se rio ante la idea de que ella y Devlin podrían estar
juntos, pero logró reprimirla porque probablemente sonaría un poco
enloquecida.
Silencio.
Y luego:
—Santa mierda.
34
Capítulo 3
Traducido por Yiany
35
Se detuvo a pocos metros de ella, todavía mirándola como si fuera
un producto de su imaginación. Su mirada barrió desde el ahora
desordenado, nudo de cabello en la parte superior de su cabeza, hasta
llegar a sus Vans con estampado de llama. La forma en que la observó
no se parecía en nada a la anterior observación de su hermano. No
cuando prácticamente podía sentir su mirada colgando en sus caderas
ahora más redondas y pechos más llenos. Un dulce, no deseado e
inesperado rubor la recorrió.
—Hola.
—¿Hola?
Solo hubo dos veces en los treinta y dos años de vida de Gabe que
una maldita pluma podría haberlo derribado sobre su trasero.
Gabe aún miraba fijamente la puerta por la que había salido Nic,
completa y absolutamente sorprendido.
37
Pero mierda, Nic siempre había sido una chica linda. Una chica
guapa, escuálida y tonta, pero era... era jodidamente hermosa.
Casi se rió.
Toda esa cosa tardía giró en su cabeza, pero era cierto. Su rostro
se había llenado durante su ausencia, finalmente combinando esos
grandes ojos marrones y esa boca ancha y expresiva.
Lo hacían.
Mierda.
38
Mierda. Lo que recordaba de los veintitrés era un montón de fiestas y
folladas. Eso fue hace una vida.
—Buena pregunta.
—Podemos hacerlo.
39
—Tiene todo que ver con nuestra familia. William es...
Jesús.
Mierda.
40
De pie frente al gran horno con las manos plantadas en la
ventana, Nikki miró hacia adentro. Su estómago retumbó. El sándwich
de jamón y queso que había preparado antes de las conversaciones
incómodas con Devlin no hizo nada para evitar su estómago demasiado
ansioso. Su pequeño almuerzo había sido hace horas.
Nikki era una muy buena cocinera si ella misma lo decía y tenía
que agradecerle a su mamá por eso. En realidad, le encantaba cocinar,
algo que nunca podía hacer en su dormitorio en Tuscaloosa o en el
pequeño apartamento en el que había vivido en su último año de
universidad. Así que cuando llegó a casa para las vacaciones, le
encantaba ir a la cocina con su madre y hacer rellenos, pasteles y más.
41
Todas las otras habitaciones en el medio estaban vacías, al igual
que la habitación de su madre y la de su padre. Tenían habitaciones
separadas, y supuso que ninguno de los hermanos quería hacerse cargo
de esas habitaciones.
—No te escuché.
—No, no lo sería.
42
quedaron allí, mirándose el uno al otro. Él no se veía exactamente
hostil, pero tampoco parecía cálido y cariñoso.
Ella se sobresaltó.
43
Necesitaba que esta conversación terminara como si fuera ayer y
también necesitaba descubrir cómo podía trabajar aquí y no
encontrarse con Gabe. La casa era lo suficientemente grande como para
que fuera posible.
—Necesitamos hablar.
44
Eso era lo último que quería recordar.
—Yo sí.
—Gabe...
—Bueno.
45
Capítulo 4
Traducido por Taywong
¿En serio? Miró hacia otro lado, diciéndose a sí misma que era
adulta y que podía tener esta conversación, porque él tenía razón. Ella
le debía esto.
—Era virgen...
46
Un músculo palpitó en su mandíbula.
—Oh, recuerdo eso. —Sus ojos eran como capas de hielo—. Pero
no estoy seguro de cómo una disculpa es adecuada para lo que pasó.
47
—Pero necesito hacerlo. —Se obligó a encontrar su mirada—. Lo
siento. No tienes idea de cuánto lo siento.
—Yo…
Él no respondió a eso.
Sabía que lo que había hecho estaba mal, más allá del mal, pero
la ira seguía creciendo en ella. ¿Realmente esperaba que contestara
esas llamadas? ¿Después de lo que le dijo? ¿Después de haber visto lo
devastada que había estado? No había manera de que pudiera hablar
con él. Se había sentido avergonzada. Humillada. Y lo más importante,
su corazón se rompió en un millón de pedacitos estúpidos.
48
—Tenía 18 años, Gabe. No es un menor...
Cariño.
Dios.
49
—¿De verdad pensaste que querría acostarme con una chica de
18 años? ¿Una chica que era prácticamente una hermana para mí?
¿Una chica que era diez años más joven que yo?
Esas lágrimas amenazaban con alcanzar sus ojos. Miró hacia otro
lado, apretando los labios mientras negaba con la cabeza. No lloraría.
Maldita sea, no lloraría.
Gabe se quedó callado durante tanto tiempo que Nikki pensó que
podría haber perdido su habilidad para hablar.
50
Ella levantó los hombros.
Nikki continuó:
—No estoy aquí para causar problemas. Estoy aquí por mis
padres y eso es todo. Solo trabajaré aquí hasta que mi madre pueda
volver y entonces no tendrás que tratar conmigo de nuevo.
—Es bueno oír eso, porque necesito que entiendas una cosa muy
importante.
—No quiero tener nada que ver contigo y quiero que jodidamente
te alejes de mí.
51
visto la forma en que sus ojos se volvieron vidriosos cuando dijo lo que
dijo.
Abriendo los ojos, se giró y miró las puertas por las que acababa
de entrar. Sí, recordó algo de ello.
52
Y él había hecho todo bajo el maldito sol por no notar el hecho de
que esos malditos trajes de baño apenas cubrían nada, porque, aunque
él y sus hermanos la trataban como a una hermana, Nic no era su
pariente.
Por otra parte, incluso con toda la mierda estúpida que hizo, se
las arregló para no acostarse con alguien que estaba borracho hasta el
culo. No creí que estuvieras tan borracho.
Mierda.
Sí.
Nada bueno.
54
Le importaba un bledo si el champán tenía la temperatura de sus
manos. Todo lo que quería era que terminaran su maldita comida, para
poder limpiar, ir a casa y enterrar su cabeza en la cama en la misma
maldita habitación en la que creció.
No podía culparlo por querer eso, pero aun así le dolía como si
hubiera pateado un nido de avispas.
55
—Sé que no eres naturalmente hábil en esta tarea ni tienes el
entrenamiento adecuado, pero nunca debes dejar que una copa se
vacíe.
56
El más viejo de Vincent levantó la mirada mientras Gabe se
tumbaba de manera arrogante en la silla que tenía a su lado. Devlin
levantó una ceja.
—Buenas noches.
Duh.
—No recuerdo muy bien que fuera tan densa —dijo Sabrina con
un movimiento de cabeza, sonriendo a Gabe como si estuviera de
acuerdo.
57
Él no contestó a Sabrina, lo que Nikki pensó que era un poco
grosero. Cuando Nikki dio un paso atrás, Gabe atrapó su muñeca,
sorprendiéndola. Todo su cuerpo se sacudió al contacto de sus dedos
presionando sobre su pulso que latía salvajemente.
—Sí, puedo.
58
Tienes que estar bromeando, pensó, agachándose y recogiendo el
cuchillo. Regresó con uno nuevo, y para entonces, Gabe ya había
terminado el agua, quería otra, y luego quería ensalada fresca, e incluso
Devlin lo miraba fijamente con un parpadeo de curiosidad. En ese
momento, Nikki sabía que lo estaba haciendo a propósito.
Bien.
Lo que sea.
La verdad sea dicha, ella merecía algo peor, pero si este era el
mejor castigo que podía recibir, podía soportarlo fácilmente. Así que le
trajo otro vaso y más ensalada.
—Mi copa está vacía una vez más —dijo Sabrina justo cuando
Nikki estaba colocando otro vaso lleno de agua frente a Gabe.
—A la mierda mi vida.
Gabe hizo un ruido que sonó muy parecido a una risa. Los ojos de
Sabrina se abrieron de par en par.
—¿Disculpa?
La mujer la estudió.
59
Sabrina inclinó la cabeza hacia un lado, y Nikki juraría que su
cabello rubio estilo bob apenas se movió. ¿Qué tipo de spray para el
cabello usaba esta mujer?
60
—¡No! —La voz de Sabrina era chillona—. No lo toques. Solo lo
empeorarás.
Sabrina jadeó.
61
habitación, no pudo evitar notar que Gabe no sonreía mientras la
observaba desde sus gruesas pestañas.
Oh, no, el hombre estaba sonriendo con esa sonrisa que la había
metido en problemas todos esos años atrás, y su estúpido, estúpido e
imprudente corazón saltó en su pecho.
Después del peor primer día de trabajo, Nikki no pudo salir del
complejo de Vincent lo suficientemente rápido. Deslizándose por la
entrada trasera, se apresuró a llegar a donde estaba aparcado su Ford
Focus, de casi una década de antigüedad, junto al garaje que albergaba
a los quien sabe cuántos autos.
62
Una luz brillante entró repentinamente por la ventana trasera de
su Focus, sorprendiéndola. Mirando por el espejo retrovisor, sus cejas
se fruncieron cuando aparecieron los faros. Extraño. Sus manos
apretaron el volante. Nadie había estado en la carretera cuando ella se
marchó. No había manera de que alguien la siguiera tan rápido a menos
que se hubieran retirado del camino de Vincent.
Su estómago se hundió.
63
Nikki llamaría a la policía. No importaba lo estúpido que sonara,
los llamaría.
64
Capítulo 5
Traducido por Liliana
Ella puso los ojos en blanco. Solo su madre podía sentir cariño
por Devlin.
65
—Creo que ocupándose de algunos asuntos personales —
respondió su madre de una manera que Nikki no podía estar segura de
si sabía más de lo que estaba diciendo o no.
Ya no.
Un momento pasó.
—Hay cosas que han sucedido en los últimos meses que no son
mi historia para contar.
66
—Mamá…
—¿Qué muerte?
—Uno de los detectives cree que podría haber sido obra de Daniel.
—¿Por qué?
Su madre se recostó.
67
—Bueno, eso va a un lugar del que no me siento cómoda
hablando, pero estoy segura de que recuerdas lo cerca que eran él y
Madeline?
¿Qué demonios?
—Hmm…
Era demasiado pronto para que Gabe estuviera despierto, pero allí
estaba, con los ojos abiertos y mirando el maldito techo.
Y su pene estaba tan duro que podía clavar un maldito clavo con
ello.
68
Demonios.
Jodido escocés.
Como era de esperar, Sabrina actuó como una perra con Nic, y
Gabe sabía en su corazón que Nic solo iba a soportar tanto a Sabrina
antes de que ella hiciera algo.
Nic tenía una imprudencia en ella que era del tamaño del Lago
Pontchartrain. ¿No lo sabía él? Probablemente no ayudó que también
haya estado molestándola durante la cena.
Una ronca risita salió de él cuando cerró los ojos. Oh, Cristo,
todavía podía oír el grito horrorizado de Sabrina. Uno podría pensar que
Nic la golpeó o algo así.
69
Ya era hora de cerrar ese capítulo de su puta vida.
Tenía tres meses. Eso le daría tiempo para encontrar un lugar allí
para poder ir y venir, para que no entrar en sus vidas como una maldita
bola de demolición.
Tres meses.
—Cristo —gruñó.
Nic.
70
de su pene. Ni siquiera podía hacer a un lado la imagen. Era muy tarde.
En segundos, era Nic quien montaba su pene, era ella apretándola y
arrastrándolo hacia abajo. Se vino, inclinando la espalda cuando se
derramó sobre su mano, sobre las sábanas en una poderosa oleada de
sensaciones.
No.
Solo uno tenía que subir las escaleras, gracias a Dios. Sus brazos
ya estaban empezando a doler por tener que llevar los pesados ramos. A
Dev le gustaba uno en su oficina, así que tomó la escalera de atrás y se
dirigió escaleras arriba.
71
Se sentía un poco fuera de forma cuando sus piernas empezaron
a arder al llegar al segundo nivel. Tal vez debería correr para algo más
que pastelillos, porque por Dios, sentía que necesitaba sentarse.
—¿Qué demonios?
Nada.
—Ugh.
La última vez que estuvo en este porche fue esa noche… cortó
esos pensamientos. Gabe dijo lo que tenía que decir. Ella dijo su parte.
Una especie de ello. De cualquier manera, ya no iba a pensar en eso.
72
Capítulo 6
Traducido por Rimed
73
Oh, gracias Jesús. Sus manos se congelaron justo sobre su
cadera.
—¿Estás bien?
Si cayó por esas escaleras, no veía cómo podía estar bien. Eran al
menos diez malditos escalones. Mierda. Su cabello tapaba su rostro y
fue por eso que extendió una mano y la tocó.
—N-no.
Pasó sus ojos por el rostro de ella. Estaba pálida, pero no veía
ninguna herida evidente. Al menos en su cara.
¿Qué demonios?
Nic lo miró, esos grandes ojos de alguna forma aún más grandes.
Ella lo miraba como si no estuviera segura de haberlo oído bien. Ahora
Gabe estaba comenzando a preocuparse. Pensó en aquella vez que
Julia, la chica de Lucian, se cayó en la ducha y se golpeó realmente
fuerte en su cabeza. También había estado desorientada como el
infierno y hubo un montón de sangre también. Nic no estaba
sangrando, pero no se veía presente del todo.
74
—No lo hiciste. —Gabe las alcanzó y el agarre de ella se apretó. Él
levantó una ceja—. Puedes soltarlas, Nic.
—Nic…
La frustración creció.
75
—Te caíste de un tramo de escaleras y estás sangrando. ¿Por qué
estás siendo tan terca respecto a esto?
Él retrocedió.
—No diré nada —dijo, con voz ronca mientras retiraba su mano—.
Siempre y cuando no estés herida. Iré a buscar algo para tu brazo y
luego me sentaré aquí contigo por unos cuantos minutos para
asegurarme que ese sea el caso.
76
de objetos antes de volver con ella. La encontró sentada junto al florero,
sus pies descansando en el escalón de abajo. Tuvo un repentino
recuerdo de ella, cuando era más joven, sentada en ese mismo lugar,
esperando que él llegara a casa, su cabello tomado en una cola de
caballo alta, con sus nudosas rodillas juntas.
—Cómo sea.
—¿Qué?
77
—Alguien me empujó. Quiero decir, eso es lo que sentí. —Las
comisuras de sus labios se apretaron mientras el peróxido se
derramaba en su piel—. Oí lo que pareció como pisadas detrás de mí y
luego sentí algo golpear mi espalda.
78
—No parece que todo esté bien —respondió Dev—. ¿Estás herida,
Nikki?
Ella jadeó.
—O demandarte.
—Eso es bueno oírlo. —La respuesta de Dev fue seca—. Así que,
¿te caíste por las escaleras?
Gabe esperó a que dijera que había sido empujada, pero escuchó
a Nic suspirar mientras levantaba el ramo de flores y decía:
Pero la odiaba.
79
Simplemente no iba a dejarla yacer en la escalera, golpeada y
sangrando.
Nikki hizo una mueca de dolor al estirarse para alcanzar dos latas
de crema de sopa de pollo. Los acunó contra su pecho mientras tomaba
un paquete de fideos.
¿Fui empujada?
80
de la física al no tener ni un cabello fuera de lugar. Vestía pantalones
oscuros que parecían repeler cualquier indicio de pelusas y una blusa
apretada y libre de arrugas que se metía tan perfectamente dentro de
sus pantalones que Nikki se preguntaba cómo era eso posible.
Desafortunadamente lo estaba.
—Espero que no hagas lo que sea que sea eso para cenar.
81
Los labios de Sabrina se contorsionaron en una sonrisa de
suficiencia.
No lo hizo.
Sabrina asintió.
—Odiaría ver que algo trágico como una seria caída te ocurriera
siendo tan joven.
82
Capítulo 7
Traducido por Liliana
Durante los siguientes dos días, solo vio a Gabe durante la cena
y, aparte de rellenar interminables vasos de agua para él, no le dijo
nada más, aparte de preguntarle cómo estaba el brazo el miércoles.
Escalofriante.
Y hasta ahora, no lo había hecho, pero cada vez que Nikki subía y
bajaba las escaleras de la casa, miraba por encima del hombro.
83
Nikki estaba haciendo sus rondas el viernes por la tarde,
limpiando la sala de juegos que tenía un bar completamente equipado,
cuando su teléfono vibro en el bolsillo trasero de sus vaqueros. Bueno,
realmente no eran vaqueros, vaqueros. Eran meggings, la combinación
entre mezclilla y polainas, y ambos en realidad tenían bolsillos, por lo
que nadie podía notar la diferencia.
84
perfecto, ya que le daría a Nikki la mayor parte del sábado para pasarla
con su madre.
Se mordió el labio.
85
Recogiendo el vaso, rápidamente lo guardó e hizo lo mismo con el
resto. Luego salió de detrás de la barra, casi terminada. Gracias a Dios.
La oscura habitación sin ventanas empezaba a asustarla.
—Bueno, hola.
—¡Ay!
Una risa profunda levantó sus velos. ¿Qué demonios era divertido
con ella casi dándose una conmoción cerebral? ¿O el hecho de que esta
casa intentara matarla?
Entornando los ojos contra el dolor sordo, vio una mano aparecer
frente a su rostro. Su mirada recorrió el brazo, sobre la camisa de vestir
blanca que estaba enrollada hasta los codos.
86
¿Qué demonios estaba haciendo aquí? Por lo general, su padre
estaba atento, asegurándose de que ningún visitante tuviera acceso
gratuito y aleatorio a la casa y Parker lo sabía. Estuvo en esta casa
miles de veces cuando Nikki era más joven, ya que era cercano a los
hermanos, y supuso que ahora más que Devlin se estaba casando con
su hermana. Sin embargo, nadie excepto la familia se movía por estos
pasillos sin ser escoltado por alguien. Pero como su padre no estaba
aquí, obviamente Parker estaba tomando provecho.
—Me asustaste.
Ew.
Doble ew.
—Me alegro de verte —dijo, en tono breve—. Espero que todo esté
bien, pero necesito irme a trabajar.
87
Esto era justo lo que necesitaba para terminar su primera
semana aquí. Desagradable, y desafortunadamente, el más amigable
hermano Harrington.
Suspiró pesadamente.
88
estaba chapoteando en el lado poco profundo y Parker la sorprendió
mientras no tenía nada más que una toalla. En lugar de salir corriendo
de la casa de la piscina como lo haría cualquier hombre decente, se
había acercado a ella, demasiado cerca. Y él…
—¿En serio?
—Eras como un gato en celo cada vez que Gabe aparecía. Dudo
que haya cambiado.
—Lo sé. —Él movió sus caderas, colocando su otra mano sobre la
mesa de billar—. ¿Qué vas a hacer más tarde?
—¿Hablas en serio?
—¿Qué piensas?
89
Parker bajó la barbilla, obligándola a inclinarse hacia atrás hasta
donde su columna vertebral se lo permitiera. Su cabello ni siquiera se
movió. Al igual que su hermana.
—Oh, Dios mío. —Se rió de nuevo, por sorpresa. Él no podía ser
real. Guau. Su oferta era tan tonta y de mala calidad, que ni siquiera
podía sentirse ofendida.
—¿Interrumpo?
Oh Dios.
Parker sonrió.
90
—Es bueno escucharlo —respondió Gabe, ampliando su postura.
Bajó la mirada y, sí, sus pies descalzos sobresalían del dobladillo de sus
vaqueros.
—Conozco el camino.
Oh chico.
91
—Entonces estabas viendo mal.
Él no parecía creerle.
—Ese es Dev.
—¡Es un de Vincent!
92
—Y sabes que no soy nada como Dev.
—Nic…
93
Capítulo 8
Traducido por Vale
Por más bien que pensara del trabajo de sus padres aquí, esto
no era lo que quería de la vida. Mientras paseaba todos a los pobres
perritos en el refugio el domingo, repasó sus opciones con detalles
nauseabundos. Al no haberse decidido aún a continuar con su
educación para obtener una maestría o doctorado en trabajo social o
ir directamente a trabajar, solo sabía una cosa. Que sin importar
qué, quería quedarse cerca de casa.
94
estaba recibiendo un cheque de parte de los de Vincent, lo que la hacía
sentir rara. Sus padres se negaron a permitir que les entregara todo el
cheque. Sabía que necesitaban el dinero con todo lo que estaba
pasando, así que después de un montón de discusiones, guardaría la
mitad y les daría el resto.
Y eso se sintió bien, porque no era tan buena para dirigir la casa
de Vincent como su madre. Estaba segura de que Devlin pensaba en
eso cada vez que la veía.
Sí.
95
Tenían una sauna.
¿Qué era sobre esta casa que la hacía sentir como si hubiera
dado un salto gigante hacia atrás en lo que respecta al crecimiento
personal?
Gabe se rió.
96
Nikki no debería mirar, pero ni siquiera podía evitarlo. El
pantalón de nailon que llevaba colgado indecentemente bajo, lucía esas
marcas dignas de babear a ambos lados de sus caderas. Su estómago
estaba marcado. Sabía que tenía ese malvado definido paquete de seis
porque el hombre entrenaba religiosamente. Había una débil línea de
cabello que se arrastraba desde su ombligo hasta su estómago,
desapareciendo bajo los pantalones de nylon. Su corazón dio un vuelco
mientras forzaba su mirada sobre la suave piel de sus pectorales y el
gran ancho de sus hombros. Los auriculares colgaban de una cuerda
alrededor de su cuello. Tenía el pelo atado en un pequeño moño que le
resultaba extraño y ridículamente atractivo.
Había pasado casi una semana desde la última vez que habían
hablado.
—Como que parece que sólo estás ahí parada, congelada como
una estatua.
97
—Ajá.
—Nic.
Oh.
98
—Mañana tampoco va a funcionar.
99
Una risa sorprendida brotó de él, y Nikki no pudo decir si eso
era algo bueno o malo. No le importaba en este momento, porque
estaba enojada.
—Tú me pasaste.
100
Capítulo 9
Traducido por Vale
Y no estaba solo.
—Me alegra que hayas vuelto a casa. —Se volvió hacia Troy,
dándole el mismo tratamiento. Se conocían desde hace mucho tiempo,
habiendo forjado una amistad en las canchas de baloncesto—. ¿Y qué
hice para merecer una entrevista personal contigo?
101
—¿Qué? —se rió Gabe, apoyándose en el banco—. No estás
casado.
—Pero en serio, ¿dónde está? Estás aquí y ella suele estar donde
sea que estés tú.
Gabe resopló.
Troy era como un hermano para ellos, pero era un policía, uno
que tomaba su trabajo en serio.
103
Todo.
Lucian sonrió.
—Sip.
—Cuando era más joven, estaba loca por Gabe. Solía seguirlo
por la casa y de alguna manera confabuló para que tomara clases de
natación.
—Cállate, Lucian.
104
Lucian asintió.
Lo ignoraron.
—Bueno, este pene no quería tener nada que ver con ella, con
razón, porque esa mujer es una perra. Odio usar esa palabra, pero es
cierto. De todos modos, fue por el siguiente mejor pene. Dev.
Sí, y esa era otra razón por la que conseguir un lugar en Baton
Rouge estaba en lo más alto de su lista de prioridades. No iba a vivir
en la misma casa que Sabrina. Ni loco.
105
Lucian estaba tan feliz como un maldito cerdo rodando en
mierda en este punto.
—La cosa es que, cuando Nikki era más joven, no era gran
cosa. ¿Cierto? Entonces Nikki comenzó a crecer, y bueno, hice que la
misión de mi vida fuera recordarle a Gabe que puede que no lo haya
parecido en ese momento, pero que solo era una adolescente.
—¿Necesitabas recordarlo?
—Maldición, no —respondió.
Levantó un hombro.
106
Pero había un ahora.
Jesús, había sido un imbécil y ese no era él. No era ese tipo. O
al menos no lo había sido, pero ese era el tipo en el que se estaba
convirtiendo. Esa mierda no le sentó bien. Pero sabía una maldita
cosa. Lo que había sucedido entre ellos hace cuatro años no era una
excusa. Tampoco lo era cómo su cabeza aún retorcida sobre la
mierda con Emma una excusa suficiente para como le habló. Para
cómo sabía que la hizo sentir.
107
—¿Qué estaba haciendo con Nikki?
—Hablando.
—Sí —murmuró.
—¿Qué?
108
Quiero decir, siento que Nikki hubiera dicho algo, pero yo... Sí, me
gustaría haber hecho más.
Mierda.
109
—Sé que es una zona de exclusión para ti, pero tienes que
sacarte esa mierda de adentro. —Hizo una pausa—. O terminarás
como Dev.
Lucian sonrió.
—¿Lo hace?
110
—Sea lo que sea, mejor habla, porque mi cabeza va a muchos
lugares diferentes.
—Mierda.
Juntando los dedos, hizo algo que nunca pensó que haría
jamás: le contó a alguien más la historia de esa noche.
—Pero sucedió.
—Tuvimos sexo.
Lucian levantó los pies del banco y los dejó caer pesadamente
al suelo. Su boca se abrió, pero no habló.
111
Necesitaba seguir adelante.
112
—Sí —respondió con un significado pesado—. Durante cuatro
años, no pude entender qué demonios estaba pensando ella. Maldita
sea. Incluso cuando lo pienso ahora, me enojo, porque solo se fue y
me ignoró y no tenía idea si yo... —Inspiró profundamente—. Sé que
pasó estos años sin darse cuenta de que no estaba tan borracho y
que pasé estos años tratando de olvidar que incluso sucedió,
agradecido de que su padre no se haya enterado y me haya
disparado.
—Es verdad.
—Sí, no ayuda que no haya sido más que un imbécil con ella
desde que regresó. La semana pasada, cuando la vi con Parker,
jodidamente le grité. La acusé de tirársele. Entonces yo solo… sí, no
he sido amable con ella.
113
haciendo. —Dejó escapar un suspiro entrecortado—. Eso me hace
una persona de mierda, ¿no?
114
Capítulo 10
Traducido por Mary Rhysand
—No va a suceder.
115
EPN era diminutivo de Exploraciones Paranormales Nueva
Orleans, el equipo con el que Rosie trabajaba. Nikki resopló una risa y
no sonó atractiva, pero no pudo evitarla.
—No puedes decir eso —dijo Nikki secamente y era verdad. Rosie
era descendiente colonial de Luisiana y tenía el cabello más hermoso
color miel que hubiera visto—. Entonces eso no sería exactamente un
sacrificio.
Bree rio.
116
—Um, tuve una… en marzo, ¿creo?
—Háblame.
—¿Pero qué?
—Exactamente, no lo fue.
117
—Pero deseo que las cosas sean de la forma en que eran entre
nosotros. Él es un buen tipo. Me refiero, fácilmente podría haberme
ignorado como lo hicieron sus hermanos en su mayoría, pero no lo hizo.
Fue bueno conmigo, siempre hacía tiempo cuando sabía que estaba
siendo molesta.
Niki lo sabía. También sabía que era más fácil decirlo que hacerlo.
—En serio, Nikki. Te conozco desde hace unos años. Eres una
buena mujer, y es tiempo de que consigas algo bueno.
Rosie continuó:
1
N.T. Hace referencia al día del Desembarco de Normandía durante la segunda guerra
mundial. Con el nombre en clave de la Operación Neptuno y, a menudo denominado
Día D, fue la invasión marítima más grande de la historia.
118
Niki rompió en risas.
—Oh, Jesús. —Nikki tragó una risa—. Gracias. Creo que… que
necesitaba escuchar todo eso.
119
había estado en Tuscaloosa, había extrañado las vistas y los sonidos de
Nueva Orleans.
—¿Qué?
—¿Qué demonios?
120
El aire a su alrededor no respondió, así que después de un
momento de sentarse allí tratando de despejar las telarañas de sueño
de su mente, tiró las mantas y balanceó las piernas sobre el borde de la
cama. Se dirigió hacia su baño, pero decidió no hacerlo. Quienquiera
que estuviera en el piso de abajo no necesitaría un cabello cepillado o
una cara fresca. Y como llevaba pantalones de franela sueltos y un
camisón con un sujetador incorporado, todo lo que agarró fue una
chaqueta de punto ligera.
121
Capítulo 11
Traducido por Taywong
—Sí, lo están.
122
presencia aquí no fue por accidente—. Compré un batido. Fresa. —Nic
lo miró fijamente.
—¿Estás... drogado?
—Sí. —Luego asintió para que le diera más énfasis—. Sí, lo es.
Pero luego ella recogió los bordes del fino suéter gris y lo metió
alrededor de su cintura.
123
—Lo es. —Levantándose de la silla, tomó el batido y caminó
alrededor de la mesa—. No ha cambiado mucho aquí.
Cuando Gabe era más joven y estaba con Emma, siempre pensó
que esto era lo que finalmente tendría con ella. Una casa más pequeña
que el complejo de Vincent, más cálida y llena de fotos de ellos en las
vacaciones y, finalmente, enmarcadas con fotos de sus hijos, retratando
cada momento importante.
No obtuvo eso.
—¿Quieres esto?
124
—Gracias —murmuró ella, agarrando el contenedor de plástico y
retrocediendo hasta el columpio. Se sentó—. Estoy bastante segura de
que mi padre no cree que estuviste ahí fuera, solo conduciendo sin
rumbo.
Gabe luchó para que sus labios no se le salieran con una sonrisa.
—¿Por qué estás aquí? No puede ser por esto, este paseo por los
recuerdos. Viniste a hablar de otra cosa.
—Un poco.
—Gustabas de mí.
126
—Gabe…
—Entonces habla.
—¿Y esa noche, cuando viniste a mí? —Su voz bajó de tono—.
Cuando te dejé entrar, no fue como si hubiera olvidado que tenías esos
sentimientos. No debería haberte dejado entrar. Voy a asumir la
responsabilidad de eso. No estaba tan borracho que olvidé quién eras.
—Ella bajó el batido a su regazo—. Sé que ambos dijimos cosas sobre
esa noche, pero no he dicho lo que realmente había que decir —
continuó, tratando de no darse cuenta de cómo un rubor rosado se
deslizaba por sus mejillas—. Estaba borracho, pero no tan borracho que
no supiera lo que estaba haciendo.
Él respiró profundamente.
127
La garganta de Nic tragó con fuerza mientras miraba hacia otro
lado. Su voz apenas superaba un susurro cuando dijo:
—Pero… me odias...
Gabe arqueó una ceja mientras miraba hacia otro lado. Su mirada
estaba atrapada por el esmalte de uñas en los dedos de sus pies. Eran
de color azul azulado.
Había una buena posibilidad de que todo esto fuera algún tipo de
alucinación y tal vez, solo tal vez, ella y Rosie no se hubieran detenido
en un trago anoche y ahora estaba teniendo conversaciones imaginarias
con Gabe.
128
Eso tenía más sentido que él estando en su casa, con un batido,
pidiendo ser su amigo.
Ella resopló.
—¿Cómo qué?
129
—Ambos sabemos cómo tomar un bloque de madera y convertirlo
en algo asombroso. —Ya no, pero Nikki no dijo eso—. Y bueno, ambos
podemos beber legalmente ahora —bromeó.
—Estaba bromeando.
Bien.
Él resopló.
130
—¿Qué? —Su cabeza se inclinó hacia él.
Estaba tan cerca, tan cerca que ella podía ver esas líneas tenues
alrededor de sus ojos que no habían estado allí hace cuatro años.
—¿Honestamente?
—Honestamente.
131
—Yo... no lo sé —dijo, y bajó sus pestañas—. Solo sé lo que
quiero.
—¿Por qué?
—Cierto.
132
—¿Qué estás haciendo? —demandó Nikki mientras se acercaba
un poco, las llaves de su auto en una mano y el bolso en la otra.
Realmente bien.
Había pasado un poco menos de una hora desde que dejó a Gabe
en el porche trasero, con el tiempo justo para ducharse, secarse el
cabello a medias y tirar de este en un moño. Pensó que se había ido, y
sinceramente, ni siquiera tuvo tiempo de pensar en su conversación.
Un Porsche.
133
De qué tipo, no tenía ni idea, pero sabía que probablemente
podría alquilar un apartamento por varios años por el costo de uno. Un
apartamento muy bonito. Solo soltó su mano para abrirle la puerta del
pasajero. Ella no entró.
—Sí, pero…
—Voy a ir contigo.
—Mira, entiendo que quieras probar que vamos a ser amigos para
siempre, pero esto no es necesario.
Así que, Nikki sonrió alegremente y luego pasó por delante de él,
deslizándose hacia el asiento delantero del auto.
—Bien. Vamos.
134
Sinceramente, Gabe no tenía ni idea de por qué iba a ir con ella al
refugio. Pensó que había formas más fáciles y menos complicadas de
demostrar que iba en serio en cuanto a querer enmendarlo, pero
adivinó que cuando realmente lo pensó, había sido la duda y el recelo
en la voz y los ojos de ella.
—Te gustará.
Él resopló.
—A leguas de ella.
—Eso es un alivio.
135
—¿Qué? —Se echó hacia atrás, presionando contra el asiento de
cuero—. Lo hizo, pero yo…
Su estómago se apretó.
—¿Nic?
—¿Amigable?
—¿Es por eso que viniste esta mañana? ¿Porque Lucian te habló
de Parker?
—¿Y?
Gabe suspiró.
136
—Estaba siendo un cretino como siempre —dijo finalmente, con
voz tensa—. Diciéndome que me estaba poniendo muy guapa y
coqueteando conmigo. Fue raro y asqueroso, y...
—¿Y qué?
137
Capítulo 12
Traducido por Yiany & Taywong
138
La puerta del pasajero se abrió de golpe, y de repente, allí estaba
Gabe, arrodillado junto a ella. Los lentes de sol empujados hacia arriba
y preocupación grabada en su rostro llamativo.
—Sí.
—Permíteme.
139
No hubo oportunidad de protestar, porque él le soltó las muñecas
y luego sus manos se movieron sobre su estómago, la hinchazón de su
pecho. El aire se enganchó en su garganta. Sus movimientos eran
clínicos y metódicos, nada románticos, pero una pesadez aguda llenaba
su pecho con cada cepillado rápido.
Eso era cierto. Nadie había salido de las casas para ver cómo
estaban.
Gabe se detuvo con las manos sobre sus hombros y la miró. Una
risa áspera salió de él.
—La última vez que lo comprobé, tú también tienes una piel que
puede ser perforada por un vidrio —señaló.
—Sí, pero mi piel es más gruesa, y antes que digas algo, eso es
realmente cierto. Ciencia. —Comenzó a tocarla, pero se detuvo—. ¿Qué
carajo?
141
—¿Crees que alguien tiró la piedra a esa ventana a propósito,
apuntando a Nikki? —preguntó Lucian.
—No tenías que salir por una ventana rota —señaló Gabe,
sabiendo muy bien que los detectives no manejaban ese tipo de
tonterías.
Troy asintió.
—Es por eso que sacó toda la ventana de esa manera. —Troy bajó
la bolsa—. Y aquí está la cosa. La mayoría de los niños no saben acerca
de las rocas ninja. Eso es bueno.
—Solo significa que era alguien que sabía qué usar, y es por eso
que pensé que necesitarías saberlo. —Troy se encontró con su mirada—
. Así que, posiblemente podrías empezar a pensar en alguien que
quisiera dañar tu propiedad antes que se intensifique. ¿Me entiendes?
—No fue así —la tranquilizó Nikki—. Estoy bien. Gabe está bien.
Fue solo un extraño incidente.
No hace falta decir que Nikki nunca llegó al refugio. No con todo
el asunto de la espera de la policía y luego tener que ir a casa para
asegurarse que no tuviera un vidrio encima. Y tenía. En todos lados.
Incluso bajo su camisa.
O Rosie.
144
Una buena señal para qué, Nikki no estaba segura, pero el hecho
que admitiera saber lo que estaba sucediendo esa noche le había
quitado algo del peso invisible de los hombros. Sabía que era ella, al
menos esa noche, pero ¿qué significaba eso realmente? Que
la había querido o... ¿O que había estado lo suficientemente borracho
como para desearla?
—Claro.
Recogiendo una bandeja con dos tazas y platillos, junto con una
olla humeante, se volvió hacia ella.
—Sé que el paisajista necesita ser pagado hoy. El cheque para eso
está en la oficina del personal. Bev ya recogió el servicio de limpieza en
seco, y no hay cena esta noche, ya que Devlin va a algo de caridad.
Gracias a Dios.
—Sí, tú puedes.
Nikki pensó en lo que Gabe había dicho sobre las fotos en la casa
de sus padres. No había nada personal en absoluto sobre esta
habitación.
Nikki no tenía idea de cómo responder a eso, así que solo sonrió y
asintió mientras colocaba la bandeja en el aparador. Comenzó a darse
la vuelta para irse, pero se dio cuenta de que tenía que servir el té.
Ugh.
146
—Todavía no estoy seguro por qué estás tan preocupado por las
finanzas de Harrington —dijo Devlin mientras Nikki daba vuelta las
tazas—. Con mi matrimonio con Sabrina, gano el control de las
empresas navieras. Además, no es como si estuvieran en una situación
desesperada. Puedes decirle a Parker que mantenga su nuevo ático.
Realmente debería.
Oh, Dios.
147
—Estoy seguro de que la Srta. Joan aparecerá, tarde o temprano.
—Hubo una pausa—. Es curioso cómo la gente desaparece o muere por
causas misteriosas por aquí.
—Creo que dijeron que el jefe sufrió una emergencia médica antes
del accidente —respondió Devlin—. Y Ross Haid puede llamar todo lo
que quiera. Nadie hablará con él.
—Veo que algunas cosas nunca cambian. —El tono del senador
era seco—. Todavía eres incapaz de no hacer ruido.
—¿Puedo ayudarte?
—Gracias.
Que Dios la ayude, pero los de Vincent estaban locos. Todos ellos.
De vuelta en el pasillo, empezó a subir por la escalera exterior. Nikki
acababa de llegar al porche, a punto de doblar una esquina, cuando de
repente apareció una mujer delante de ella.
—¿Julia?
149
Nikki bajó la bandeja, encontrándose sonriendo. ¿Así que esta era
la novia de Lucian? No se parecía en nada a Sabrina ni actuaba como
ella, así que ya obtuvo un montón de puntos extra por esa razón.
Julia la sacudió.
Caminaron juntas.
Nikki rio.
—Lo es. Cuando era pequeña, solía perderme aquí. —Tan pronto
como lo dijo, se dio cuenta de que Julia podría no saber exactamente
quién era—. Mis padres son...
150
—Nunca lo conocí, pero...
—No lo hicieron.
—Realmente lo es.
—Hola, Lucian.
—Posiblemente.
152
—He aprendido a bloquearlo. Es una habilidad en la que vas a
tener que trabajar si quieres hacer esto a largo plazo.
—Eso es grosero.
153
Él negó con la cabeza.
—Son asquerosos.
—Esa es una de las grandes razones por las que no puedo esperar
a mudarme a nuestra casa. —Julia le dio un codazo a Lucian.
154
al hecho de que todos los lugares de por aquí probablemente tienen uno
o dos fantasmas.
¿Qué demonios...?
155
—¿A alguno de nosotros nos importa un carajo lo que piense Dev?
—preguntó Gabe—. Porque no lo hacemos. En absoluto.
156
Capítulo 13
Traducido por Yiany
No importaba.
—No puede ser más difícil que enfermería —dijo Nic mientras
alcanzaba un pedazo de pan de ajo.
157
Su mirada se disparó a él desde el otro lado de la mesa redonda.
Finalmente.
Gabe lo ignoró.
158
—¿Tú?
—Bueno, yo estaba...
159
Como estaba masticando un pedazo de pan, Nic solo asintió al
principio.
—Me dijeron que había regresado, pero nada más allá de eso.
¿Cómo... lo está haciendo?
Nic asintió.
160
—Resultó que mamá no se suicidó. Ella y Maddie habían estado
arriba en la azotea discutiendo. —La voz de su hermano sonaba
distante, pero Gabe lo sabía mejor. Todo ese lío aún lo hería
profundamente—. Peleando por nuestro primo Daniel. Maddie había
estado con él, y sí, como de tener relaciones con él.
Nic se sobresaltó.
—Su plan era ridículo, pero bueno, sabes que nunca ha sido un
secreto que Maddie y yo no éramos la descendencia de nuestro querido
padre. —Si Nic no había escuchado ese rumor, no lo demostró.
161
—Y yo sigo siendo Lucian y no tengo que preocuparme por las
reuniones de negocios o tratar con el Senador Gilipollas. ¿Y
honestamente? Maddie era una verdadera sociópata, pero de alguna
manera, estoy agradecido. —Lucian miró a Julia—. Si no hubiera
regresado, nunca hubiera conocido a Julia.
—Entiendo.
Él sacudió la cabeza.
—No.
162
Lucian vino al rescate. Una especie de rescate.
—Interesante —murmuró.
Pero entonces algo pasó por el rostro de Nic antes que apartara
rápidamente la vista, pero él sabía en qué estaba pensando. Demonios,
ahora sabía en qué estaba pensando él.
Emma.
163
Lawrence, pero Gabe y Dev lo habían estado. Bueno, habían estado tan
cerca de él como cualquiera podía estar con ese hombre.
¿Qué era? Las mujeres nunca duraban mucho aquí. Sí, eso era
todo. O bien perdían la cabeza... o morían.
164
puerta que estaba un poco abierta. Colocando sus dedos en el panel de
madera grabado, el panel en el que Gabe mismo había tallado las
enredaderas, empujó.
Estaba solo.
—¿Nic?
—Hola.
—¿Lo es?
165
—Tendré que confiar en tu palabra.
—¿Pero?
—¿Revisar mi auto?
166
Un músculo se flexionó en su mandíbula cuando se volvió hacia
ella y pasó un largo momento. El tiempo suficiente para que Nikki
comenzara a preocuparse realmente.
—Lo sé. —Se acercó más—. Pero no puedo imaginar por lo que
deben haber pasado, por lo que están pasando.
167
sentidos se volvieran locos y extraños. Todo el frente de su cuerpo se
estremeció bruscamente y cuando inhaló, estaba rodeada por el aroma
fresco de su colonia. Solo era un abrazo.
168
Capítulo 14
Traducido por Taywong
169
Porque Nikki creía seriamente que algunos hombres podían
ponerse duros si el viento soplaba sobre su área pélvica.
Después de todo, eso era todo lo que tenía que ser, porque Gabe
no mostró ningún interés exterior en ella más allá de lo que había dicho
que quería, que era ser amigos.
—Gracias.
Sonrió ante eso e ignoró la forma en que su vientre saltó por ahí.
Oh.
Oh Dios.
170
—Entonces, ¿no hay planes? —Cuando asintió, él agregó—: Eso
es perfecto, porque ahora sí.
—Sip.
—¿Qué haré?
—Ya no.
—Pero...
—Nikki.
171
—Pero ahora que te veo aquí, te dejaré hacer tu trabajo. —Mostró
esos dientes brillantes—. Me gustaría un whisky en las rocas.
Él no se movió.
172
Él se agachó a la altura de la cintura, bajando la cabeza para que
quedaran a la altura de los ojos.
—Eso no estuvo muy bien, pero quiero ese trago. —Dio un paso
atrás—. Y quiero que lo hagas para mí.
Parker rio.
173
Nikki se movió hacia atrás abruptamente.
—No me toques.
174
—Sí, todo está bien.
Por lo que se sintió como la centésima vez desde que Nic se subió
a su auto, la miró.
Ella asintió.
—Sí.
—Sí. Sí. Lo siento. —Lo miró. La farola del techo miró a través de
su rostro ensombrecido—. Solo estaba perdida en mi cabeza. Así que,
¿me vas a decir sobre esta sorpresa?
—Lo sé. —Dejó caer sus manos sobre su regazo—. Es solo que
apenas se hablan entre ellos. Sabrina te prestó más atención en la cena
que a Devlin.
175
—Sí, bueno, Sabrina quiere lo que no puede tener.
—¿Tú?
Nic hizo un ademán con la mano, pero él sabía que lo que había
hecho la había molestado.
—Sip.
—Ya verás.
176
—¿Por qué?
—Oh.
—De acuerdo.
—¿Estás lista?
—Espera.
177
visceral hacia ella. Su pene rugió de inmediato a la vida, una señal
segura de que necesitaba tener sexo, porque manejarlo él mismo no
estaba funcionando.
Era una mujer hermosa. Eso era todo lo que era. Y estaba
prohibida, un gran no-no, lo que la hacía aún más... allí, justo delante
de él.
—Guau.
—Cierto.
178
Realmente necesitaba salir, encontrar a alguien que le sacara los
sesos, porque la lujuria cruda que latía en sus venas necesitaba una
salida.
—Así que pensé que como no has decidido qué hacer con la
escuela o el trabajo, tenías algo de tiempo extra en tus manos.
179
El contacto de su cuerpo más pequeño rozando contra sus
sentidos fritos, pero lo ignoró mientras se concentraba en su rostro.
—Gabe...
180
que había hecho en el área principal. Pasó los dedos por las
herramientas.
181
Capítulo 15
Traducido por Gerald
182
Enormes lentes de sol ocultaban sus ojos, así que era difícil saber
lo que Rosie estaba pensando.
—¿No lo es?
—Cállate.
Frunció el ceño.
183
—Lo que hizo es algo grande. Tiene que saberlo, incluso si no
sabe porqué dejaste de hacer todo el trabajo en madera. —Tomando
una servilleta, limpió sus dedos—. Así que, pienso que necesitas leer
entre las líneas.
—Gracias —murmuró.
Sacudió su cabeza.
—No lo sé. Quiero decir, lo que estas sugiriendo, que podría tener
algún tipo de motivo detrás de ser amigo mío, solo parece demente
cuando lo dijiste; pasó cuatro años odiándome.
—¿Alguna vez pensaste que tal vez pasó cuatro años odiándose
más a sí mismo? —Una pulsera rosa brillante se deslizó por su brazo
cuando dejó caer su codo sobre la mesa—. ¿Que tal vez te deseaba en
ese momento y se odiaba a sí mismo por ello?
¿Podría Gabe haberse odiado más a sí mismo? Eso era más que
probable, pero no por las razones que Rosie sugería.
184
—No estoy procediendo con nada. —Levantó lo que quedaba de su
rosquilla—. Somos amigos y creo que lo que hizo fue como un... símbolo
de nuestra amistad. Una verdadera bandera blanca.
—Bueno, estoy feliz de escuchar eso, porque tengo algo para ti.
—Rosie...
—¿Qué?
—De hecho, nos vio juntas en Cure y pensó que eras la cosa más
caliente desde los Hot Pockets2.
—Um...
Nikki pensó que había muchas otras cosas que podría hacer en
lugar de salir con un tipo que no conocía.
2
N.T. Diferentes tipos de enrollados estilo pizza.
185
—Tuve citas en la universidad...
—Apenas.
—Y tuve un novio...
—¿En serio?
Nikki asintió.
—Prográmala.
Por encima de sus cabezas algo chocó contra una pared, algo
frágil por el sonido de ello. Probablemente también algo costoso.
186
Caminando alrededor de la mesa de billar, Lucian llegó a un
costado de Julia.
—Estaré esperando.
—Movimiento inteligente.
—Está loca si cree que ir por ese camino conmigo va a ser exitoso.
187
Sacando su teléfono de su bolsillo, Gabe revisó la aplicación del
sistema de alarma de su taller. No había sido desactivado, lo que
significaba que Nic todavía no había estado ahí.
Levantó un hombro.
—No lo sé. Simplemente no creo que tenga algo que ver con Nic.
No ha estado en casa durante cuatro años y ¿quién estaría lo
suficientemente molesto con ella como para hacer eso?
—¿No crees que haya tenido algo que ver con los Rothchild?
La pregunta lo sorprendió.
188
—¿Crees que lanzarían algo por la ventana de mi auto?
Era demente, pero Lucian también tenía razón. Había visto cosas
peores.
—No creo que fueran ellos. Sería estúpido que lo hubieran hecho.
No soy el tipo malo con ellos. He sido más que razonable.
189
—Esa no es exactamente la mejor respuesta que dar para esa
pregunta.
—Esa sería Nikki —suspiró Dev—. Voy a tener que hablar con
ella.
191
Los labios de Dev se curvaron alrededor de la orilla del vaso en
algo parecido a una sonrisa.
192
Capítulo 16
Traducido por NaomiiMora
Habían pasado años desde que había hecho algo por el estilo, así
que usó el bloque de madera como práctica, como había hecho cuando
Gabe le había enseñado a usar las herramientas para tallar.
193
Tan atrapada en lo que estaba haciendo, no se dio cuenta de que
tenía compañía hasta que alguien llamó suavemente a la puerta abierta.
—Por supuesto no. Te dije que podías usar este lugar cuando
quisieras. —Se apoyó contra la perilla de la puerta—. Estoy feliz de
verte aquí.
Se encogió de hombros.
Gabe había dicho eso antes, pero era algo grande para ella.
Incluso si no hubiera estado guardándole la madera durante los últimos
años, esto aún significaba mucho.
—Un brazalete para mi mamá. —Se mordió el labio y miró las dos
cuentas que había terminado—. No estoy segura de qué color los voy a
pintar, pero creo que voy a tratar de tallar rosas en ellos. Es su flor
favorita.
—Lo será, pero gracias a ti, tengo las herramientas perfectas. —Se
sacudió la fina capa de polvo de las manos—. ¿Qué planeas hacer tú?
—No.
194
Ahora su corazón se unía a su estómago. Es solo el almuerzo, se
dijo a sí misma mientras asentía.
195
—¿En la luna durante un eclipse solar? —repitió en voz baja y
luego negó con la cabeza—. Sabrina se quejó a Dev de ti.
—¿Acerca de qué?
—Lo odio.
196
—Lo haré. Algunas veces. Pero prométeme que no le dirás nada a
Parker. Sabes que si lo haces, solo empeorará la situación.
Sonrió.
—¿Por qué?
—Solo recuerdo cómo era cuando tenía veinte años —dijo después
de que la camarera se fue—. Esta ciudad era como un patio gigante.
Ella rió.
197
—Lo fue.
Nikki negó con la cabeza, sin saber cómo explicar que no tenía la
experiencia estereotipada de la universidad.
Ella rió.
—¿Qué?
—Por supuesto.
198
No supo qué decir al principio.
—No era solo eso. Lo digo en serio. Sabes que yo era una chica
rara, torpe. Todavía era rara y torpe en la universidad. ¿Y qué? No salí
mucho...
—¿Me lo cuentas?
199
—Lo fue. Especialmente cuando me preguntó si lo amaba y no
pude responderle. Quiero decir, pude haberlo hecho, pero no era lo que
él quería escuchar. Fue entonces cuando rompió conmigo.
—Cállate.
—Ustedes chicos…
Él inclinó la cabeza.
—Sí. Iba a decir follar, pero tener sexo suena más… insulso.
200
—¿Fue él la única persona además de mí?
Su expresión se endureció.
—Es diferente.
—¿Todavía la amas?
201
corazón, se quebró un poco, y eso fue una locura, porque demostró que
todavía tenía un lugar allí.
—Siempre la amaré.
¿Pero Nic?
No estaba solo.
202
Gabe cortó entre una hilera de tumbas. Más adelante, vio el alto
mausoleo, protegido por no uno, sino dos ángeles llorones.
Aquí fue donde fue enterrada su abuela, junto con varias tías y
tíos. El hombre que lo crió, el hombre que siempre creyó que era su
padre, estaba aquí, junto con su madre.
Demonios no.
Gabe suspiró.
203
—Sé que no te gusto y sé que estás preocupado por lo que voy a
hacer. Lo entiendo. Pero tengo derecho a hacer esta llamada telefónica.
Tengo derecho a mucho más, Samuel.
—Sí, cinco años de mí sin una sola pista. —La irritación llenó su
tono cuando abrió los ojos—. No puedes olvidar eso. No me puedes
poner eso sobre mis hombros. Si lo hubiera sabido, habría estado allí
hace cinco años.
—¿Cómo está?
—Lo está haciendo bien. Está un poco resfriado, pero nada grave.
—Le dije que tenías asuntos que atender, pero que volverías —
respondió—. No le mentí.
204
Capítulo 17
Traducido por Rimed
Así que se sentaron allí la tarde del martes, trabajando casi lado a
lado mientras el tráfico del exterior sonaba en el fondo.
Nic levantó la mirada desde donde estaba sentada con las piernas
cruzadas en el piso en vez del escritorio. De cierto modo le gustaba eso
de ella.
205
—Está bien, pero… —Inhaló profundamente mientras bajaba la
mirada hacia lo que estaba trabajando—. Está realmente exhausta. El
tratamiento está tomando mucho de ella.
—Lo sé, pero no creo que importe qué tan fuerte es alguien. —Ella
se mordió su labio inferior—. Su conteo de glóbulos blancos cayó y
tuvieron que darle una inyección de refuerzo antes de que pudieran
continuar con la quimioterapia.
Ella asintió.
—Sí, lo hizo.
—¿Lo crees?
Infiernos.
No.
Para nada.
Así que sí, no podía verse sentado aquí con Emma, incluso
cuando las cosas habían ido bien entre ellos.
207
—No te disculpes. No hiciste nada malo. Ese fui yo siendo un
idiota. No tú.
Ella bajó sus manos, pero no dijo nada mientras lo miraba desde
donde estaba sentada.
—Aún eres agradable. Al igual que Emma. Ella era… era una
buena persona. De corazón. Cualquiera que la conociera no tendría
nada malo que decir de ella. Lucian pensaba maravillas de ella. Incluso
a Dev le gustaba.
Esa era una pregunta cargada, una con una respuesta que no
quería descansando sobre los hombros de Nic.
208
derecho y la apoyé mientras intentaba que fuera a la policía, pero…—
Sacudió su cabeza—. Lo confronté. Cosas pasaron y nuestra relación se
desmoronó luego de eso.
No oyó a Nic moverse, pero sintió que estaba más cerca y cuando
levantó la vista, ella estaba sentada ahora en el polvoriento suelo a su
lado. Esos ojos de conejo estaban pesados y sombríos.
—No pude tampoco. Lo intenté y creo… no, sé que hice las cosas
peor cuando lo intenté.
Él pasó una mano por su cabeza, soltando los cabellos que había
puesto hacia atrás.
—¿Qué ocurrió?
209
La mejor y la peor cosa, supuso él.
—¿Baton Rouge?
—Sí, de todos modos. Eso fue todo. —Se levantó, tomando una de
sus herramientas y caminando hacia la mesa.
—No era ella —dijo él. Ella volteó su cabeza y encontró sus ojos—.
Era su padre. Emma había estado en un accidente automovilístico y
estaba mal. Estaba en coma y ellos… ellos pensaron que debía saber.
Algunas no.
210
mano—. No había actividad cerebral. Se hicieron muchas pruebas.
Ninguna dio un atisbo de buenas noticias o esperanza. Ella se había ido
y sus padres debieron enfrentar la decisión de quitarle el soporte vital.
Lo hicieron aproximadamente una semana después de que yo fuera allí.
Eso había sido una sorpresa para Nikki. Siempre había asumido
que Emma seguía viva. Y cuando él dijo Baton Rouge, automática y
comprensiblemente había asumido que ese era el porqué él estaba
buscando un sitio allí.
211
únicos momentos en que parecía ser como su antiguo ser era cuando
estaba trabajando.
Y sabía que la última señalaba algo en ella que era igual a Gabe.
¿Cuántos años había pasado él pensando que él y Emma encontrarían
su camino de vuelta el uno al otro? Ella realmente no era diferente a
Gabe. A pesar de lo tonto, inútil y absolutamente desesperanzador que
era, aún había una parte de ella que… que se preocupaba por él más de
lo que debía.
212
Capítulo 18
Traducido por Mary Rhysand
De nuevo.
Lucian tenía razón cuando dijo que tal vez Gabe necesitaba
hablar de Emma. Las últimas noches había logrado dormir bien. Un
jodido milagro.
—Puedo cogerla.
213
Pero allí estaba ella, poniéndose de puntillas, rozando el mango
de la sierra mientras se agarraba de los niveles bajos del estante.
Dulce Jesús.
Cristo.
214
Entonces la sintió estremecerse. Todo su cuerpo se estremeció.
Su cabeza se giró a un lado, y esperó que ella se apartara o lo
empujara. Que hiciera algo. No lo hizo. Nic se quedó allí mientras su
trasero prácticamente arropaba su pene, dejándolo…
Cerró los ojos. ¿Así que, iban a pretender que su pene no estaba
presionándole el trasero? Muy bien. Él podía hacer eso. Podía
pretender.
—No aun.
—¿Necitas ayuda?
215
—Lo siento —soltó él, la voz rasposa mientras retrocedía—. Perdí
mi balance.
Maldición.
No era su hechizo que lo tenía duro como una piedra cada vez que
estaba cerca de Nic. Era ella.
Ya sabía la respuesta.
216
Su estómago se torció y bajó, muy bajo, se apretó mientras
levantaba las piernas, doblando las rodillas.
Demasiado.
217
Solo una fantasía.
No tomó mucho.
Pero era solo una fantasía y las fantasías estaban bien. Eran
seguras. Saludable incluso. Las fantasías no eran reales.
218
Capítulo 19
Traducido por NaomiiMora
Levantó un hombro.
—Tal vez.
219
—Los corderos son demasiado lindos como para comerlos.
—Las vacas y los pollos son lindos, pero elijo no pensar en ellos
mientras los estoy comiendo. —Cuando arqueó una ceja, sonrió—. No
cuestiones mi lógica.
Sonrió.
Gabe se rió.
220
—Gracias.
Silencio.
—Es un nombre.
221
—No lo suficientemente viejo como para llamarme Gerald.
—¿Crescent City?
—Ajá.
222
—No dije que lo fuera a estar.
Él se enderezó.
—Iba a decir que para conocer gente nueva, pero quiero decir,
supongo que si eso es lo que sucede, sucede.
—Sí.
223
Ella se presionó contra el mostrador, todavía aferrándose a la
estúpida botella de especias.
224
—Eso allí mismo —dijo—. Esa pequeña inhalación que acabas de
hacer. Es por eso.
—Sí, lo haces. —Su nariz rozó la de ella otra vez, enviando otra
fuerte oleada de escalofríos por todo su cuerpo, y luego se retiró—.
¿Seguro que quieres salir en esa cita? —¿Qué cita?
—No sé por qué crees que Dev estaría en la cocina. —Gabe colocó
el batido en el mostrador.
Por las esquinas de sus ojos, podía verlo cruzando los brazos
mientras se apoyaba en el mostrador.
226
—Voy a dejar que Dev se encargue. Es su oficina. —Tuvo cuidado
de mantener una buena distancia entre ellos.
—Hasta que te cases con él, eres una invitada en esta casa.
—No creo que haya algo de lo que tengamos que hablar. —Era
una lucha mantener el tono de voz—. ¿Quieres que lleve esto arriba?
Vas a tener que moverte.
227
Su mandíbula se apretó.
228
Capítulo 20
Traducido por Taywong
229
—Ya que estás aquí... —Dev lanzó el archivo cerrado a través de
la mesa—, estarás contento de saber que la investigación de nuestro…
de la muerte de Lawrence ha sido oficialmente cerrada.
Porque solo había una persona que Gabe creía que habría matado
a Lawrence, y no era su hermana Madeline.
Jesús.
230
Su cita con Gerald no iba nada mal.
Se puso rígida.
—Por cómo son llamados. ¿Los apodos que usan las revistas?
¿Qué son ellos? ¿Diablo? Lucifer. Había una más, maldita sea, no
puedo recordar.
Todavía.
232
Su teléfono sonó desde dentro de su bolso. Como todos los que
necesitaban comunicarse con ella sabían que estaba en una cita, un
núcleo de preocupación floreció.
—¿Es tu familia?
—Lo es, pero las cosas se pusieron muy raras cuando Silvermoon
subió. Dijo que la oficina, donde trabaja mi jefe, estaba embrujada por
una “mujer de la noche”.
—¿Una prostituta?
Al menos temporalmente.
233
—…Entonces Rosie decidió que teníamos que hacer una sesión de
espiritismo. Ni siquiera sé por qué acepté. No debí hacerlo, porque mi
jefe entró en unos quince minutos...
—¿Qué demonios?
—¿Gabe?
—Gabe, ¿qué...?
234
—Es mi segundo nombre —contestó Gerald, sacando la servilleta
de su regazo y lanzándola sobre la mesa—. No estoy mintiendo sobre mi
nombre.
—¿Ross?
La conmoción la atravesó.
235
—Hijo de perra. —Gabe se inclinó hacia delante, poniendo su otra
mano sobre la mesa—. Te acercas de nuevo a Nikki...
236
La mirada de Gabe se dirigió hacia la de ella y luego se alejó de la
mesa, sacudiendo las copas.
Una vez que salieron, Nikki liberó su mano. Ni siquiera sabía qué
decir cuando se giró para mirar a Gabe.
—Nic…
—Te creo.
No sabía qué decir al respecto, así que decidió que era hora de
cambiar de tema.
—¿Qué? —Lo alcanzó, lo que fue una hazaña en los tacones que
llevaba puestos.
—No tenía idea de que Gerald era Ross. Iba a interrumpir tu cita
y decirte que había una emergencia —dijo, bajando la mirada hacia ella.
Apareció una media sonrisa—. Pensé que te haría un favor y te salvaría.
—Nop.
238
—Bueno, resultó ser una buena razón.
—No, no lo son, imbécil. —Alguien que pasaba por allí les echó un
vistazo, pero Nikki estaba más allá de la preocupación—. Tienes que
estar bromeando.
—No, no lo harás.
—No te atreverías.
239
La miró fijamente.
—No.
—Sé que no eres una niña. —Redujo sus pasos para que
coincidieran con los de ella—. Y decirte que te comportes no significa lo
que crees que significa.
Ugh.
—¿Y?
—Y no me gustó.
Gabe rio.
241
—Ojalá fuera verdad, pero no lo es. Y tú lo sabes, sabías
exactamente lo que yo sentía, porque tú sentías lo mismo.
—Tonterías.
Nikki jadeó.
La miró fijamente.
242
—No he bebido ni un trago en todo el día. No es como esa noche.
—Gabe.
—No tienes idea de lo que quería hacer cuando dijiste que tenías
una cita. Bueno, tal vez te estás haciendo una buena idea de lo que era
eso ahora. —Sus dedos alcanzaron el dobladillo de su falda—. Y tal vez
esto es una locura. No me importa.
243
No podía respirar mientras su mano se deslizaba bajo la falda de
su vestido y corría por su muslo. Los callos en su mano la volvieron
loca.
Santa mierda.
244
—Esa es mi chica. —Sus dedos se deslizaron entre sus muslos,
arrancándole el aliento.
Oh Dios.
—Condón...
245
El cuerpo entero de Nikki se arqueó lo más profundo que pudo.
No fue nada como cuando lo hacía ella. Demonios, no, esto fue algo
completamente distinto.
—Eso es. —Su voz era casi gutural, un tono que nunca antes
había oído de él—. Folla mis dedos.
246
Capítulo 21
Traducido por Yiany
247
—¿Sabes lo que podría hacer ahora? —dijo, saliendo del
estacionamiento.
Ella lo miró.
—¿Una siesta?
—Eso sería bueno, pero no lo que tenía en mente. Creo que podría
ir por un batido.
—Entonces hagámoslo.
—Eso es genial.
—Oh, Dios mío, no puedo creer que olvidé eso. Mamá enloqueció
porque yo estaba tratando de levantarlo...
—Todavía pienso que los armadillos son las cosas más lindas de
la historia. —Pasó un momento y luego ella lo miró—. Me estás
mirando.
—Pero lo estabas.
—Tal vez.
—¿Gabe?
—¿Te gusto?
250
Nic pareció considerar eso por un momento.
—¿Te arrepientes?
Un ojo abierto.
Rosie.
251
—Sabía que escribía para el Advocate de vez en cuando, pero no
creía que eso fuera un problema. Me envió un mensaje de texto anoche,
pero no vi sus mensajes hasta esta mañana. El primer texto fue, y cito,
'Gabriel de Vincent acaba de secuestrar mi cita'. Al principio pensé que
tenía que estar bromeando —dijo Rosie—. Pero luego hubo otro texto
donde explicaba que estaba haciendo una historia sobre los de Vincent.
Jura que no es por eso que quería salir contigo, pero voy a asesinarlo de
verdad. ¿Qué diablos pasó, Nikki?
—¿Entonces Gabe se dio cuenta que era Ross? —La voz de Rosie
se elevó, causando que Nikki se estremeciera.
—No. No tenía idea hasta que llegó allí. Dijo que venía a salvarme
de lo que probablemente era una cita horrible.
—Sí. —Nikki lanzó un brazo sobre sus ojos—. Fui atrapada con la
guardia baja por él apareciendo y encontrando quién era Gerald. Fue
loco.
—No.
—No me levantaré.
252
Rosie. No dejaría pasar que la mujer se presentara en la casa, exigiendo
saber las respuestas.
Suspiró pesadamente.
—Sí.
—Sí.
—Mierda —repitió.
253
—Espera. ¿Qué?
—Mira, sé que fue una locura. Dada nuestra historia, eso fue lo
último que deberíamos haber hecho, pero...
Abrió la boca para negarlo, pero Rosie tenía razón. Nikki estaba
mintiéndose a sí misma totalmente. Bueno, realmente no se había dado
la oportunidad de procesar todo completamente, pero lo que sucedió
entre ellos era una gran cosa. Era un paso hacia un futuro o un paso
hacia un desastre, pero era un paso que sabía muy bien que iba a dar.
Rosie se rio.
254
—¿Puedo preguntarte algo y que seas realmente honesta?
Oh Dios.
—Adelante.
Rosie suspiró.
255
Capítulo 22
Traducido por Wan_TT18
256
—Mierda. —Ross rodó sobre su espalda—. Estoy bastante seguro
de que lo dejaste claro anoche.
—Si veo algo escrito sobre ella en cualquier lugar, voy a hacerte
responsable personalmente.
—Esa última parte no fue lo correcto por decir —le advirtió Gabe.
257
Nikki estaba tan nerviosa el lunes por la mañana que caminó por
el congelador dos veces antes de darse cuenta de que había ido a la
despensa para sacar los filetes para la cena.
O quería.
258
Frunciendo el ceño, jugueteó con el interruptor de encendido y
apagado, y luego se apoyó sobre su cintura, escaneando la habitación.
El cable estaba desenchufado.
—Fantasmas.
Levantó un hombro.
259
—No entiendo. —Y realmente no lo hacía—. Tengo que aspirar
esta habitación. Ya sabes, una de las cinco en este piso, que nunca se
ha utilizado. Es muy importante que termine esto.
Él sonrió.
Gabe se rió.
—Gabe...
260
Su pulso estaba latiendo fuera de control mientras levantaba la
cabeza.
—¿Por qué?
—Te gustó.
261
—No creo... ¡Gabe! —jadeó mientras él curvaba sus dedos
alrededor de la banda de sus polainas negras—. ¿Qué estás haciendo?
Su agarre se aflojó.
Él tiró de nuevo, logrando bajar las polainas una pulgada por sus
caderas.
—Gabe...
262
Su mirada la atravesó.
Te elijo.
Su nariz se arrugó.
Gabe se rió.
263
Gabe tiró de nuevo, bajando sus polainas lo suficiente como para
que se pudiera ver una tira de su ropa interior. Inclinó la cabeza hacia
un lado.
—¿Son mariposas?
De ningún modo.
Nikki no lo detuvo.
Le costó mucho recordar todas las razones válidas por las que
esto era tan estúpido, mientras él separó sus piernas, abriéndola. El
instinto de cerrar las piernas no la llevó a ninguna parte. No cuando él
le pasó una pierna por encima del hombro y se posó entre sus muslos.
—Oh —dijo ella, porque no tenía idea de qué más decir a eso.
265
—Esto... —Arrastró su lengua hacia su centro—, esto es lo que he
estado pensando. Tu sabor. Solamente tenía que averiguarlo.
—Quiero probarte.
266
—Te ves increíblemente petulante hoy.
Movimiento idiota.
Ahora mismo iba a dejar que Nic lo buscara. Ella estaba aquí, en
algún lugar de la casa. Él le estaba dando tiempo.
267
Gabe sonrió con suficiencia.
—¿Quién lo hace?
—Tu hermano.
Se rió de eso.
—No hay nada malo con Julia o el hecho de que en realidad tiene
un conjunto de habilidades necesarias —le respondió Gabe—. Y
realmente no creo que alguien que haya estado casado tres veces y
divorciado muchas veces deba comentar sobre las relaciones de otra
persona.
No sabía qué era Nic para él, pero era como una maldita adicción.
268
Stefan se encogió de hombros y no respondió. Probablemente fue
algo bueno, porque no más de un minuto después, Sabrina entró en la
habitación. Justo detrás de ella estaba Parker.
Mierda.
—Estoy seguro de que no tiene nada que ver con la pequeña ama
de casa caliente corriendo alrededor.
269
—Ella es como una familia para nosotros. —Gabe dio un paso
adelante, sonriendo cuando Parker retrocedió un paso—. A diferencia
de los que están en esta habitación.
Mirando por encima del hombro, sonrió. Era tímida, y por alguna
maldita razón, sintió una oleada de protección que no podía explicar.
—¿Qué?
—Conseguí el apartamento.
270
—Eso es increíble. —La giró, por lo que ella estaba frente a él—.
En serio.
—Lo sé. —Ella sostuvo la hoja de papel entre ellos—. Estoy súper
emocionada por eso.
Él rió.
—Tuyas.
Ella rió.
271
—La gente pensará que voy a cenar con un hermano mayor o algo
así.
—Lindo, Nic.
Ella rió.
—Será mejor que sea ese restaurante asador súper caro del que
has hablado antes.
272
Capítulo 23
Traducido por NaomiiMora
—¡Salud!
—¿Qué?
273
—Sé cuánto cuestan. —Nikki tomó su bebida—. Son solo cosas
viejas que ha tenido por un tiempo. —Bree la miró fijamente.
Rosie se rió.
274
—De todos modos, me dijo que el color rojo ayuda a estimular la
energía y la vitalidad.
—Y yo pensando que el color rojo tendría algo que ver con el sexo
—murmuró Bree.
275
—Hoy llevaste una falda totalmente a propósito, ¿no? —Arrastró
su boca por el interior de su muslo.
—Tal vez.
No iba a detenerla.
Sonriendo, agarró sus pantalones y los bajó. Gabe estaba sin ropa
interior hoy y su longitud dura y gruesa sobresalió. Ella supo por esa
noche, hace mucho tiempo, que él la llenaría y la estiraría, pero si no
hubieran tenido sexo, se habría dado cuenta de eso en el momento en
que lo vio.
276
La mano en su cabello se tensó, se enredó, y con la más mínima
presión, la instó a que lo llevara tan profundo como pudiera, lo cual no
estaba tan lejos. Ella usó su mano, sincronizando los movimientos con
su boca.
277
Gabe hizo este sonido, medio gemido, medio risa, mientras la
ponía de pie y luego contra su pecho. Dobló su otro brazo alrededor de
su cintura mientras dejaba caer su cara a su cuello.
No tenía en control.
278
—Nada.
—¿Estás segura?
—Guau. Gracias.
—No lo he olvidado.
Él apenas se movió.
—Creo que tal vez deberíamos cenar esta noche, excepto saltear la
cena e ir directamente por...
279
Gabe se giró, sonriéndole mientras caminaba hacia atrás,
riéndose mientras chocaba contra la pared. Ella soltó una risita
mientras se giraba, sacudiendo la cabeza.
—Mierda —susurró.
280
Capítulo 24
Traducido por Wan_TT18
Nikki no estaba del todo segura de lo que él era para ella, así que
se quedó allí, mordiéndose el labio y preguntándose cuál era la forma
adecuada para decir adiós. Como una idiota.
—¿Te vas?
—Sí.
—Sí.
—¿Hazme un favor?
—Por supuesto.
—¿Nikki?
Ross Gerald Haid caminaba por la acera hacia ella. Sus pasos se
ralentizaron mientras levantaba las manos.
282
—¿De verdad? ¿No lo estás? No lo creo ni por un segundo.
—Tienes todas las razones para sospechar, pero te juro que solo
quería hablar contigo rápido. —Metió las manos en los bolsillos de sus
vaqueros—. Traté de obtener tu número de Rosie para poder
disculparme, pero está enojada…
—A mí me suena a lo mismo.
Su mandíbula se endureció.
—Estás loco. —La ira la quemó—. Gabe está justo ahí, y si viene
aquí...
283
—¿Y tú sí?
Nunca en su vida tuvo una reacción tan visceral como esa. Nic se
veía hermosa. El cabello recogido en un simple giro mostraba esos
pómulos altos y anchos de ella y sus increíbles y expresivos ojos. No se
había dado cuenta hasta ese momento de lo elegante que era la curva
de su cuello. ¿Y ese vestido? Mierda. Era como una segunda capa de
piel en azul real. Bajo por el hombro y sumergido lo suficientemente
bajo como para revelar solo la insinuación de lo que había debajo de ese
vestido.
284
Sentía que la estaba escondiendo porque, bueno, lo estaba. La
estaba escondiendo de todo lo que importaba. Nada de eso sentó bien
sobre su pecho.
O lo que quería.
—Lo hago.
—¿Lo es?
Nic asintió.
—¿Por qué?
—Eso es verdad.
285
Lo que le recordaba algo que no habían discutido.
Espera.
Él asintió.
—Eso es verdad.
Nic sonrió.
286
Él resopló.
Gabe sonrió.
Nic no dudó.
287
tejados es privada. Sólo un puñado de personas tiene las llaves del
ascensor.
288
—Sí. —Su sonrisa casi detuvo su maldito corazón—. Por todo el
tiempo que he vivido aquí, nunca he visto la ciudad desde aquí.
Nikki asintió.
Nic lo miró.
—¿Quieres ver?
289
Gabe había dejado a un lado una de las cortinas para que ella
entrara, y fue entonces cuando vio por primera vez los lujosos sofás y
divanes blancos que rodeaban una fogata de gas de mármol blanco que
arrojaba el calor suficiente para mantener el frío, más allá del dosel. Y
una vez que Gabe bajó el dosel de nuevo en su lugar, cerrándolos, fue
casi como si no estuvieran en la azotea.
—Y me gusta.
Tal vez era el vino que tuvo con la cena. Era un tipo costoso que
ni siquiera podía comenzar a pronunciar y probablemente nunca
volvería a beber. Tal vez fue la cena increíble. Tal vez fue la
impresionante vista de Nueva Orleans. Tal vez solo eran ella y Gabe.
Sea lo que sea, se sentía un poco salvaje y un poco audaz.
290
Las manos de Gabe inmediatamente fueron a sus caderas.
—Bueno, nena, cada vez que te cansas de estar de pie, eres más
que bienvenida a usar mi regazo. —La empujó más hacia abajo,
sentándola para que pudiera sentirlo presionando contra ella—. En
cualquier momento.
—Tal vez.
291
Y lo hizo.
—Superan mi imaginación.
No lo había hecho.
292
Su lengua se arremolinó sobre su pezón cuando atrapó el otro
entre sus dedos. Su cabeza cayó hacia atrás mientras mecía sus
caderas contra las de él.
293
—Si sales de esa manera, podrás volver y dirigirte al ascensor sin
chocar con él. Lo mantendré distraído.
294
Capítulo 25
Traducido por Candy27
—Escuchaste mal.
295
—Interesante.
—Dijo que era muy bonita con esos grandes ojos marrones —
continuó Dev—. Me recuerda a alguien que ambos conocemos.
—Lo hago. —Le echó una mirada a Gabe—. Pero no tantas a las
que subirías aquí arriba. Solo puedo pensar en una.
296
La mandíbula de Gabe se apretó. Unirse a su hermano es lo
último que quería. Preferiría encontrar a Nic. Se sentía como la mierda
por echarla de esa manera, pero no quería que Dev los encontrara así.
Dev esperó.
—Estaremos esperando.
No enferma asquerosa, sino del tipo que había hecho algo mal y
tenía que darse una ducha. Se había sentido así antes, hace cuatro
años, y después de la noche del viernes, se estaba sintiendo así de
nuevo.
Su corazón dolía.
297
Ni siquiera sabía porqué estaba sorprendida o decepcionada por
el hecho de que no quisiera que Dev le viera con ella. Incluso cuando él
clamaba que no le preocupaba, lo hacía.
Su madre bufó.
—Si sabe lo que es bueno para él, no dirá otra cosa excepto
Elimina la maleza, cariño.
Nikki rio, sabiendo que eso no era lo que su padre iba a decir.
298
Saliendo del camino de entrada, Nikki sabía de un lugar que tenía
muchas cajas vacías y ese era el taller de Gabe. Dudaba seriamente que
estuviera ahí a esta hora, tan cerca de la cena. No es que estuviera
evitándolo, porque en serio, iba a tener que verlo el lunes. Simplemente
no sabía qué decirle en este momento.
Mierda.
Su columna se enderezó.
—Es mi taller.
299
—Estaba en mi oficina, porque necesitaba encontrar una orden de
alguien que llamó. Las luces no están encendidas, porque no había
planeado trabajar —respondió—. Y tú no has respondido a mi pregunta.
¿Por qué has estado ignorando mis mensajes?
—Tres veces hoy y dos veces la noche anterior, y la última vez que
lo comprobé, tres más dos es igual a cinco.
—Estás enfadada.
Ignoró eso.
Él se calló.
—¿Alguno de tus hermanos sabe esto? ¿Lo que sea esto? No.
Tampoco mis padres. Supongo que es porque no estamos en una
relación, ¿verdad?
301
cita. Fue una cena para celebrar que he conseguido un apartamento,
pero...
—No quería que tuvieras que lidiar con Dev. Lo conoces. Hubiera
dicho algo increíblemente ofensivo, porque así es como es —continuó
Gabe—. Pero no debería haberte echado. Eso estuvo mal, porque no
estoy tratando de esconderte.
Lo que dijo… guau. ¿Más que nadie en su vida? ¿Más que Emma?
Porque si ese fuera el caso, esto era enorme, pero esto… esto era
lujuria. Era sexo. No era romance. Estaba segura como el infierno que
no era amor.
¿Amor?
302
¿Cuándo entró el amor en el juego?
303
Capítulo 26
Traducido por NaomiiMora
304
Gabe deslizó las manos sobre sus mejillas, bajó por sus brazos,
llegando hasta sus caderas. La levantó, y el instinto se hizo cargo.
Envolviendo sus piernas alrededor de su cintura, se sostuvo mientras
Gabe se giraba, presionándola contra la pared detrás de ellos. Su
estómago se hundió como si estuviera en la parte más alta de una
montaña rusa.
Solo había entrado una vez, sabía que había una mesa, algunas
sillas y un sofá. Tenía la sensación de que era donde la estaba llevando,
y estaba muy de acuerdo con esa idea.
305
Él se meció hacia atrás, sacando su mano de su camisa. Por un
breve y decepcionante segundo, temió que fuera a detener.
Maldición.
Luego la soltó.
306
—Sí. Quiero esto. —No dudó. Ni por un maldito segundo, y
probablemente se arrepentiría de eso más tarde, pero no en ese
momento—. Te deseo.
Oh, Dios.
Gabe la besó de nuevo, pero este beso era... Era diferente. Lento.
Dulce. Afectuoso. La besó como si la atesorara, y siguió besándola
hasta que se sintió relajada.
307
Su cuerpo se apretó alrededor de su mano mientras un
estremecimiento tenso y caliente la sacudió. La estaba volviendo loca,
moviendo su mano lentamente y torturándola con su boca y lengua.
Gabe se detuvo.
—¿Estás bien?
Gabe se estremeció.
Nikki tembló.
—No creí que eso fuera posible. —La besó—. Pero sí.
308
Ella deslizó su otra mano por su brazo, curvando sus dedos
alrededor de su antebrazo.
—Entonces hazlo.
—Fóllame.
309
Gritando mientras el placer más intenso la envolvía en apretadas
y cálidas olas, todo lo que podía hacer era aferrarse mientras sus
caderas la golpeaban en un ritmo que se estaba rompiendo.
310
desnuda entre los muslos. Sólo un poco de vello. Ya lo sabía.
Obviamente, pero al verla, toda ella, tendida junto a él, completamente
cómoda, era algo completamente diferente.
—Tal vez.
—¿Estás duro?
—¿Tienes hambre?
312
Era una situación jodida.
—No te muevas —dijo, y una vez que estuvo seguro de que estaba
de rodillas, tomó su pene y se dirigió a la parte más bonita de ella. Sacó
el pulgar de su boca y rodeó su brazo con sus hombros, manteniéndola
en su lugar.
313
Gabe se quedó quieto mientras se mecía hacia atrás, montando
su pene. Viendo su trasero moverse… Sí, esto no iba a durar mucho. De
ningún modo.
Nic se estremeció.
Sabía que debía frenar. Ella había dicho que había pasado un
tiempo, pero no podía. Su sangre latía con fuerza y ella se sentía
demasiado bien, tensándose y apretándose contra él. Buscó a su
alrededor, encontrando su clítoris, jugando con ella mientras la
embestía.
314
Capítulo 27
Traducido por 3lik@ & Manati5b
Segundas oportunidades.
315
—Sus nombres no dan esa impresión —comentó.
—No te conoce.
Dios mío, con eso se veía bien vestido. Lentes de sol de plata
puestas, con el pelo recogido hacia atrás en la nuca en un pulcro moño.
Por otra parte, casi siempre se veía bien.
—Tal vez.
—Infinitas razones.
316
Esos lentes de sol le tapaban los ojos, pero podía sentir su mirada
cachonda.
—Espero que eso signifique que les gusto. —Los miró fijamente.
—Son todos parecidos. Los Pitbulls son perros amistosos —le dijo,
llevándolos a la gran extensión de césped—. Sin embargo, tienen una
mala reputación.
—¿Cuál es este?
—Ese es Diesel.
—Me imagino que ser voluntario aquí tiene que ser difícil para ti
—comentó Gabe, atrayendo su mirada—. Me imagino que adoptarías a
todos los perros.
317
Gabe se quedó callado por un momento.
318
durante los brotes de gripe que afectaron a Nueva Orleans. Cuenta la
leyenda, que se advirtió al patriarca de los de Vincent que no
construyeran una casa allí, pero él no había escuchado, lo que
enfureció a los espíritus de todos los que habían muerto en la tierra. Lo
extraño de la maldición, si es que uno creía en ese tipo de cosas, era
que parecía odiar realmente a las mujeres. Dos cosas les sucedieron a
las mujeres de Vincent. O bien terminaron... inestables, o muertas.
—No todo. —Se acercó y le tocó el brazo, sentía pesar por él, por
su familia—. Yo no.
—Tú no.
Bingo. Bingo.
319
La sonrisa tonta que había estado apareciendo desde el sábado
por la noche no se debía completamente al gesto considerado de Devlin
o su ausencia. Mucho se debió a lo que ocurrió entre ella y Gabe. Eso
jugó un gran papel en ello.
Dioses.
320
Se detuvo en el pasillo, cerró los ojos e inhaló profundamente. No
debería permitirse pensar eso, pero no podía evitarlo. Su corazón era
como un frijol saltarín en su pecho cada vez que pensaba en la forma en
que la había besado al despedirse, como si no quisiera dejarla ir.
Y no quería irse.
Una vez más, Nikki recordó lo mucho que Julia no era como
Sabrina.
Nikki rio.
Nikki sonrió.
—Pero eres como una familia para ellos, así que entiendes todo
esto. Sabes cómo los chicos parecen luchar siempre por lo que es mejor
para ellos, lo que realmente quieren. Esa pelea los hace hacer y decir
cosas estúpidas. —Hizo una pausa—. Y estoy segura de que también lo
sabes. Pareces ser muy cercana de Gabe.
322
—No quise decirlo como…
—Lo sé. —Julia rio—. Como sea, así que sí, espero estar fuera de
aquí para las festividades. No puedo esperar a que mis padres vean la
nueva casa. Creo que Lucian está planeando llevarlos a extraños
recorridos por la ciudad o algo así.
323
todas estas complicaciones. Tenía acceso a una tonelada métrica de
sexo sin compromiso, sin estrés.
Había una razón por la que había ido por ella, y Nikki no pudo
evitar pensar en lo que Rosie le había dicho cuando le contó sobre la
pequeña habitación que Gabe le había preparado en la tienda. ¿Qué
había dicho Rosie? Que tal vez Gabe había pasado los últimos cuatro
años odiándose a sí mismo, porque la deseaba desde entonces, como la
deseaba ahora.
Ahora que estaba aquí, descubrió que había cambiado muy poco
de lo que recordaba. Era escaso. Una enorme cama en medio. Una mesa
auxiliar. Había un libro gastado en el soporte, junto a lo que parecía ser
un portarretrato. La habitación era demasiado oscura para que pudiera
ver de quién era la imagen. Había un gran tocador frente a la cama, uno
que Gabe había hecho por sí mismo. La hiedra intrincada corría a lo
324
largo de la hermosa pieza de mobiliario. Nikki inhaló, captando el fresco
aroma a limpio de su colonia.
—¿Qué demonios?
325
Sus labios se torcieron en una sonrisa mientras se aferraba a la
toalla doblada encima de sus senos.
Nikki rio, solo rio. No pudo evitarlo, porque sabía lo que Sabrina
estaba insinuando con ese comentario.
—¿Disculpa?
—No hay forma en el infierno que Gabe sepa que estas aquí arriba
en su ducha, loca total. Si viniera aquí y te encontrara, te patearía el
trasero.
—Santo cielo.
—En realidad tengo una razón para estar aquí. A diferencia de ti,
tu extraña y triste mujer.
326
bien, te des cuenta de que eso es todo lo que hará. Solo follarte. —La
miró con una mueca bastante impresionante—. Después de todo, para
eso sirve tu tipo.
—¿Mi tipo? Lo que sea. Ni siquiera quiero saber por qué piensas…
—¿Por qué pienso que ustedes están follando? Porque los escuché
juntos la otra semana. Estaban en una de las habitaciones extras —
dijo Sabrina—. Suenas como una prostituta cuando dices su nombre.
—Oh sí, lo tiene. Se llama William y vive en Baton Rouge con sus
abuelos.
327
—No lo sabias, ¿verdad? —Sabrina sonaba satisfecha—. Eso es
porque solo te está follando Nikki. No está compartiendo su vida
contigo.
—Estás loca.
328
ahí. Nikki incluso había pensado en la posibilidad de que fuera Sabrina,
pero lo rechazó, porque habría tenido que estar seriamente loca para
hacer eso. También pensó en el día en que se rompió la ventana del
pasajero de Gabe mientras estuvo sentada en el asiento. ¿Podría
Sabrina haber estado involucrada en eso?
Todo porque especulaba que algo iba a pasar entre Nikki y Gabe.
Jesús.
—Si hubiera hecho eso, podría haberte matado. No soy una mala
persona.
Nikki ya lo hacía.
329
Capítulo 28
Traducido por Candy27
330
—Oh. Oh dios mío, no me había dado cuenta que lo seguía
sosteniendo. —El color apareció en sus mejillas a la vez que abría la
mano.
—¿Qué mierda?
331
—Nos escuchó la semana pasada en una de las habitaciones
extra. —Nic tragó.
Infiernos.
—Creo... Sé que suena loco, pero creo que me empujó ese día que
me caí por las escaleras —dijo Nic, sacudiendo la cabeza—. Le pregunté
y lo que dijo en respuesta realmente no era una negación, Gabe.
—¿Qué dijo?
Mierda.
332
Gabe luchó contra la urgencia de coger algo y lanzarlo. Nic podía
haberse roto algo o peor ese día que se cayó. Era un maldito milagro
que no fuera herida más seriamente. Lo mismo con el coche.
¿Y podría haber sido por él? Nada había empezado de nuevo entre
Nic y él en ese momento, pero había habido esa cena donde Nic había
salpicado el champagne sobre Sabrina. Había pasado toda la cena
mirando fijamente a Nic.
—Siento que hayas tenido que lidiar con eso. —Apretó los
dientes—. Jodidamente voy a asegurarme que tú...
—Tengo un hijo.
333
No. No había manera.
334
Eso tenía sentido. Nikki había visto la locura de primera mano,
pero eso no explicaba porqué no se lo había dicho a ella.
335
—¿No lo recuerdas? Me llamaste Emma. —Su labio inferior tembló
mientras los bordes del medallón se presionaron en su palma—. Ahí es
cuando supe que todavía estabas enamorado de ella.
Abrió la mano, dejando que el collar que le dio hace cuatro años
cayera a la mesa de café. Se empezó a dirigir hacia la puerta,
desesperadamente tratando de mantenerse entera antes de perderlo.
—Nic...
336
Capítulo 29
Traducido por NaomiiMora
Lo había jodido.
337
—No me des ninguna de esas vagas idioteces, Sabrina. ¿Me has
estado acosando?
Sabrina resopló.
Levantó un hombro.
Mierda, Gabe sabía que Sabrina era capaz de cualquier cosa, pero
esto era jodidamente surrealista.
Gabe se estremeció.
—¿Qué?
338
Jesús.
Su labio se curvó.
—Oh, ¿también te gusta rudo, como Devlin? —Se deslizó fuera del
taburete—. Te apuesto a que follas igual de duro...
339
jodidamente fea y podrida hasta el maldito núcleo. Nunca ha habido
una sola cosa sobre ti que sea redimible.
Sabrina se estremeció.
¿Otra vez?
También Nic.
340
Se había ido, y Gabe supuso que era bueno que Dev no estuviera
en casa para eso, pero había regresado el martes. No porque se acercara
a ella, pero sabía que estaba allí. La había visto esa mañana, llevando
un trapo a la sala de estar.
Mierda.
341
Las razones que se le ocurrieron no eran lo suficientemente
buenas. Lo peor de todo, sus excusas no le daban a Nic suficiente
crédito. Sabía que habría escuchado por qué no estaba criando a
William. Sabía que era joven y que probablemente ni siquiera estaba
cerca del punto en su vida en el que estaría pensando en cuidar a un
niño, pero había dicho....
342
El dolor que sentía ahora hacía que lo que experimentó hace
cuatro años se sintiera como un enamoramiento no correspondido.
Estaba absolutamente destruida.
343
afectar a sus padres. Pero no podía imaginar que después de lo que
Sabrina había hecho, Gabe no hablaría con Devlin.
—¿Lo está?
344
—Quería visitarte —dijo, acercándose y cerrando la puerta detrás
de él—. Ininterrumpidamente.
345
Capítulo 30
Traducido por AnamiletG
346
—¿Crees que Gabe no va a decir nada? —exigió ella, algo atónita.
Ella jadeó.
—¿Estás ofendido?
Él rió.
347
—No le estaba mostrando esas partes de mi cuerpo a nadie
cuando tenía diecisiete años, pero incluso si lo estuviera, era mi
elección. Al igual que es mi elección cuando se trata de con quién las
compartiré ahora.
—Sí, gracias por eso, pero preferiría arrancarme todos los pelos
de mi cuerpo con un par de pinzas oxidadas antes de que incluso
pudiera tomar esa oferta de forma remota —dijo bruscamente.
Parker se rió.
—No estoy seguro de que Devlin esté encantado con lo poco que le
estás haciendo sentir a su futuro cuñado.
348
—Y lo haré…
349
Nikki chilló cuando Gabe cortó lo que Parker estaba a punto de
mentir con una gran mano alrededor de su cuello. Golpeó al hombre
más delgado contra la pared.
No lo hizo.
350
—Tonterías, Parker. Sabes que Dev no regresa a la ciudad hasta
el sábado. Entonces, ¿por qué estás realmente aquí y cómo demonios
entraste?
Parker no respondió.
—¿Qué?
352
—¿Parker te hizo algo? —Fue hacia la puerta principal y bloqueó
la cerradura—. ¿Estás segura de que no te lastimó?
—¿Lo hiciste?
Nikki retrocedió.
—Nic…
Nikki nunca había estado más agradecida de tener algo así como
un movimiento para ocupar sus pensamientos. No pensaba en Gabe en
353
todo el día ni se preocupaba con temor residual cada vez que pensaba
en Parker o Sabrina.
Había ayudado que sus padres pasaran parte del día con ella, al
igual que Rosie, que acababa de descargar la última de las toallas,
dejándolas en su cama.
354
—Lo sé. —Tragó y luego sonrió—. He estado en esta carretera con
él antes.
—No importa si lo hace. —Nikki aspiró aire a través del dolor que
la atravesaba en el pecho—. No decirme algo tan grande que afecte su
futuro, que hubiera impactado nuestro futuro juntos, me dice que ni
siquiera estaba pensando en eso.
—Al final del día, era justo alguien con quien estaba pasando el
tiempo. Él mismo lo dijo, Rosie. Se va a ir de aquí.
Le sonrió a su amiga.
355
apretó dolorosamente. Un camión en movimiento había aparecido esa
mañana, justo después del chico del cable en realidad. Al principio, no
tenía idea de lo que contenía, y no fue hasta que los hombres
comenzaron a traer los artículos que se dio cuenta de que eran las
piezas que Gabe le había prometido.
356
Capítulo 31
Traducido por Wan_TT18
357
El terror helado explotó en sus entrañas cuando el instinto
finalmente se hizo cargo. Saltando a la acción, se lanzó hacia adelante,
agarrando el extremo de la puerta. Lo cerró de golpe y luego giró la
lamentable cerradura.
—Mierda. Mierda.
Mierda.
358
levantó la mano, sacando la lámpara de sus manos y tirándola al suelo.
La lámpara se estrelló contra la alfombra mientras Nikki se enderezaba.
Ella se lanzó a un lado, yendo hacia el pasillo.
No lo logró.
—Estúpida perra —gruñó con una voz que levantó los vellos a lo
largo de su cuerpo.
359
Su puño se estrelló contra su mandíbula. El estallido de dolor fue
crudo y sorprendente. Entonces el fuego se extendió por su rostro. Un
sabor metálico llenó su boca. Sangre. Sangre. La golpeó de nuevo.
Duele.
—Quédate abajo.
360
Llega a la puerta. Grita. Alguien te oirá. Grita. Nikki gritó, gritó tan
fuerte como pudo, pero sonó débil.
Ella tomó otro aliento para gritar, pero su mano se cerró sobre su
garganta, robando el aliento antes de darse cuenta de que había tomado
el último.
No.
361
Su cabeza giró alrededor. La sangre corría por un lado de su cara,
una cara contorsionada por el dolor y la ira. Se puso en pie de un salto.
Estaba sujetando el cincel con ambas manos con tanta fuerza que
cuando el pecho de Parker se golpeó contra su puño, siguió sin soltarlo.
Ni siquiera cuando sus ojos se abrieron con sorpresa. Ni siquiera
cuando sus manos y dedos golpearon su cara, rasguñándola mientras
se deslizaban lejos. Ni siquiera cuando sintió la cálida oleada de líquido
empapando sus manos. Ni siquiera cuando sus rodillas cedieron y cayó
hacia adelante, liberándose del cincel.
362
Arrastrándose en la sala de estar, su cuerpo se movió sin pensar
cuando encontró su teléfono en la mesa de café. Lo recogió. El teléfono
estaba resbaladizo en sus manos.
Entumecida.
363
Capítulo 32
Traducido por Candy27
—Lo sabía.
364
Dev caminó de vuelta a su silla. Se sentó, colocando el vaso en el
escritorio.
—No sabía eso. La última parte. —Si lo hubiera hecho, las cosas
hubieran cambiado. Le hubiera puesto freno.
La comprensión apareció.
365
—Estás hablando de Christopher Fitzpatrick. Dijiste...
Y seguía haciéndolo.
Jesús.
Estudió a su hermano.
—A veces me asustas.
366
—¿Qué quieres decir?
Levantó un hombro.
—Puede que Nic sea diez años más joven, pero es responsable,
madura, y malditamente mucho más adulta que la mitad de nosotros —
dijo, y su pecho se apretó, porque lo que dijo era cierto y seguía
echando mierda sobre ella—. William es mi hijo. Quiero ver a cualquier
juez regular contra mí si llega el caso.
La había herido de nuevo, pero esta vez sabía que las heridas de
sus palabras y la escasez del mismo cortaban más profundo que
cualquier cosa que pasó hace cuatro años.
367
—Estoy seguro de ello.
—¿Qué?
—¿Qué hizo?
—¿Lo hiciste tú? ¿Lo mataste? —La mirada de Dev fue de nuevo
hacia Gabe. No respondió.
368
verdad sea dicha, no quería que Dev respondiera a esa pregunta. Ni
siquiera estaba seguro de porqué había preguntado.
—No creo...
—Es Nikki.
—¿Está bien?
—No... No lo sé.
369
Su mundo entero se paró mientras una horrible sensación de déjà
vu le pasaba por encima, sacudiéndole directamente al núcleo. No hay
manera. No Nic. No podía perder...
—¿Dónde está?
Nikki hizo una mueca cuando un joven doctor pasó la luz por su
ojo izquierdo.
370
Su mirada fue del hombro del doctor hacia la puerta. Su
estómago cayó. Un policía uniformado estaba allí. Troy había estado
aquí antes, pero no le había visto desde que fue llevada a los rayos x.
—Bien. —Su voz sonaba ronca y cada vez que hablaba, dolía. Un
escalofriante recordatorio de cuán cerca había estado de quitarle la
vida.
Nunca pensó que era capaz de algo así, pero Parker era el
hermano de Sabrina. Era. Paker... ya no era nada más.
Oh, Dios.
371
El doctor la miró un momento y luego asintió.
Nikki cerró los ojos y esperó a lo que sea que le dieron para
quitarle el dolor, junto con el recuerdo de los ojos de Parker, abiertos de
par en par con sorpresa.
372
Capítulo 33
Traducido por AnamiletG
Troy no lo soltó.
373
—Pero lo que no sabemos es por qué lo haría. Sabes que no soy
fanático de Parker, ¿pero que le haya dado una paliza a una chica y esté
tratando de matarla? Eso parece fuera de lugar hasta para él.
374
Gabe se puso rígido. Jodida Sabrina. Se volvió hacia su hermano.
Sus miradas se encontraron, y supo en ese momento que Lucian estaba
en la misma onda.
Gabe lo sabía.
Saber lo que Troy había dicho sobre lo que Parker le había hecho
no podría haberlo preparado para lo que vio. No parecía haber más de
unos pocos centímetros de su cara que no estuviera maltratada. Su
labio estaba rojo e hinchado. Brillantes moretones rojos se estaban
formando a lo largo de su mandíbula, volviéndose púrpura alrededor de
los bordes. Su jodido ojo izquierdo estaba hinchado, azul y púrpura.
Había rasguños en la mejilla que podía ver.
375
Sus rodillas se debilitaron.
Gabe deseó que Parker estuviera vivo por varias razones. Una de
ellas es que Nic no habría tenido que hacer algo así. Ella era demasiado
buena para llevar ese tipo de peso. ¿Pero la razón más egoísta? Quería
golpear a ese hijo de puta hasta la muerte, pagándole por cada
magulladura, cada segundo de dolor que ella sentía.
Dios.
—¿Gabe?.
376
Él la alcanzó, pero se quedó inmóvil, sin saber dónde tocarla que
no la lastimaría.
La pregunta lo sorprendió.
—Jesús —gruñó.
—Estás preciosa.
—Nic.
—Lo sé. —Tragó y luego hizo una mueca—. Pero no tienen que
verme en este momento.
377
—Me llamaste —dijo después de un momento, con voz áspera—.
No respondí. Estaba hablando...
—Importa, Nic.
—Ay.
—No lo toques.
—¿Deberías qué?
378
Estado allí. Él debería haber estado allí para protegerla. Debería
haber manejado las cosas de manera diferente con ella. Debería haberle
dicho acerca de William, y debería haberle dicho… debería haberse
dejado sentir lo que estaba sintiendo en lugar de ser un imbécil cerrado
que había estado aterrorizado de sentir lo que estaba empezando a
sentir por ella.
Su chica.
379
—Ni siquiera sabía que era él al principio —dijo ella, con voz
suave—. Llevaba una máscara de esquí y vino hacia mí. Estaba
atrapada en el dormitorio y él… —Un estremecimiento rodó a través de
ella.
—Él casi dijo que estaba allí debido a Sabrina. Ella es… ella está
peligrosamente obsesionada contigo. No sé por qué haría lo que ha
hecho por ella, pero Gabe, dijo…
Su estómago se agitó.
—Dijo que quería jugar como lo había hecho antes, pero Sabrina
dijo que dos accidentes automovilísticos serían sospechosos. —Gabe se
quedó quieto.
380
Ni siquiera podía sentir la mano que sostenía. No vio a Nic ni
escuchó los pitidos constantes del monitor. Cuando respiró hondo,
captó ese desinfectante abrumador que olía a los hospitales ocultos.
Estaba allí, en la habitación con Nic, pero tampoco estaba.
Era posible. Por lo que sabía del accidente, Emma parecía haber
perdido el control de su vehículo a menos de unos pocos kilómetros de
la casa de sus padres. Ella se había ido a recoger a William. Su coche
había golpeado un árbol. ¿Podría alguien —ese alguien siendo Parker—
haberla sacado de la carretera?
381
—¿Estás bien? —preguntó ella.
—¿Qué va a pasar?
—No lo sé. —Lo que iba a suceder no sería bonito—. Hablé con
Dev hoy. Llegó a casa temprano. Se lo conté todo.
—¿De verdad?
—¿Gabe?
382
Él negó con la cabeza, aun sosteniendo su mano.
Se lo merecía.
383
Capítulo 34
Traducido por Mer
—Lo hice. Él fue tras ella por Sabrina, pero eso no es todo.
384
La mirada de Dev se deslizó hacia el sofá.
385
—Hará más que eso.
Su estómago se retorció.
—Eso no ayuda.
Ella lo sabía.
—Está bien.
—Sí —susurró ella. Esa fue la tercera vez que Gabe había
llamado—. Le envié un mensaje de texto y le dije que venía aquí.
—¿Pero quería que fueras a casa con él? —Ella cerró las cortinas,
y la habitación se oscureció.
387
—Está bien. Lo dejaré solo si metes tu trasero en mi cama y
duermes allí. —Cuando Nikki abrió la boca para protestar, Rosie
levantó una mano—. Ya estoy despierta y si duermes aquí, no vas a
tener ningún descanso. Tampoco soy una amiga de mierda. Te quedas
con la cama. Así que levántate y mete allí el trasero.
388
—Sí, tenía que hacerlo. —Dev se ajustó los lentes de sol negros
que llevaba puestos—. Nikki se lastimó por mi relación con Sabrina.
Gabe se detuvo frente a la puerta que tenía lo que parecía ser una
especie de cruz celta de madera colgando de ella. La artesanía le llamó
la atención, pero estaba siendo raro de cojones, así que lo que sea.
—¿Perdona?
La mujer lo ignoró.
389
A pesar de todo, Gabe estaba luchando contra la risa.
—Voy a intentarlo.
—De acuerdo. Voy a hacer lo correcto por ella. Por eso estoy aquí
—dijo Gabe de nuevo—. ¿Me vas a dejar entrar?
—No lo haré.
—Bien.
390
Caminando hacia la cama, se sentó. Incluso en la oscuridad de la
habitación, podía ver que los moretones se veían peor que antes. Su
mandíbula se apretó mientras alargaba la mano, atrapando
cuidadosamente un mechón de su cabello. Lo apartó de su cara.
—Nikki —dijo.
—¿Cómo lo sabes?
—Lo sé.
391
lado de sus piernas—. Todo lo que sé es que lo jodí contigo. Debería
haberte contado acerca de William, y estoy seguro como el infierno de
que no debí haberte dicho las cosas que dije. Sé jodidamente bien que
estarías increíble con él. Lo aceptarías. Él te aceptaría. He pasado los
últimos dos días lamentándome al máximo, preguntándome si podría
arreglar esto, preguntándome incluso si lo merecía. ¿Pero verte en esa
cama de hospital, viéndote ahora? Sabiendo que podías haber muerto, y
aquí estoy, una vez más, esperando una tercera y cuarta oportunidad
de aparecer sin que yo trabaje para ellos mientras prestaba atención a
mierdas estúpidas. Me di cuenta de que nada de eso importaba cuando
se trataba de ti y de mí. Nada de eso.
—Estoy aquí porque no hay otro lugar donde debería estar. Estoy
aquí porque me necesitas —dijo él, besando la parte superior de su
cabeza—. Y estoy aquí porque me di cuenta de algo antes de que te
lastimaran.
—¿Qué? —susurró.
—Oh, Dios.
392
En algún momento, se dio cuenta de que Rosie los estaba
revisando, pero ella no dijo nada y se fue, dejándolos solos.
—Lo siento. —Su voz sonaba peor que antes—. No quise llorar
sobre ti.
—Es comprensible.
—Eso no es bueno.
393
Capítulo 35
Traducido por Gerald & Rimed
394
—¿En la forma típica de un de Vincent?
—Es correcto.
—La amo.
395
—Sé a lo que estás llegando. Entiendo por qué pensarías acerca
de Emma, pero lo que siento por Nic no tiene nada que ver con Emma.
Siempre habrá una parte de mí que la ame. —Tomó una profunda
respiración—. Pero la parte que ama a Nic es más grande.
—No se siente de esa manera. Tal vez algún día lo haga, cuando
tenga tu edad, pero no ahora. Y corrígeme si me equivoco, pero ¿no eres
ocho años mayor que Livie?
396
De hecho se preparó para pararse ahí y dejar que Richard le diera
un puñetazo, si el padre de Nic sentía que necesitaba hacer eso.
Ver a sus padres reaccionar ante cómo lucía era algo que iba a
permanecer con ella durante un largo tiempo. Demonios, no que fuera a
olvidar el ataque en algún momento próximo, pero por alguna razón, ver
a su padre casi derrumbarse cuando la vio, la destruía por completo.
Lo que no la hizo sentir cómo que todo estaría bien fue su mamá
preguntándole por qué estaba en la cama de Gabe. Eso había sido
incómodo por decir lo menos, porque no estuvo segura de cómo
responder. Ni siquiera estaba segura de lo que estaba sucediendo entre
ellos.
397
Gabe había trabajado con el casero y su apartamento
actualmente estaba siendo restaurado. No era simplemente un rápido
trabajo de limpieza. Los pisos interiores habían sido levantados porque
la sangre había...
Gabe, junto con Rosie, había tomado ropa para ella que le duraría
varios días.
Eso significaba que todavía estaba ahí afuera y eso era terrorífico.
La mujer no había trabajado con todas las herramientas apropiadas en
el cobertizo. Y eso hizo pensar a Nikki en la rumoreada maldición de los
de Vincent. Mujeres morían, desaparecían o perdían la cabeza.
398
Y Nikki casi fue asesinada por Parker.
Descalzo.
—Se está poniendo fresco aquí afuera —dijo él, mirando por
encima de la barandilla. La brisa atrapó los mechones sueltos de su
cabello, lanzándolos por su rostro—. ¿Quieres ir adentro? —Eso no es lo
que Nikki quería hacer.
Estaba lista para esa charla que había prometido, más que lista,
porque tenía que saber en dónde estaban parados. Durante el último
par de días, Gabe había actuado como el novio complaciente,
399
preocupándose por ella, durmiendo junto a ella y despertando al mismo
tiempo que ella si tenía una pesadilla. Había sido perfecto.
—Entonces habla.
Nada solía lastimar más a Nikki que recordar ese momento, pero
en las últimas semanas, se había dado cuenta que eso era tan solo una
de las cosas en su radar que podría enviarla de cabeza a años de
terapia intensiva.
—Y descubrí que mi lista era bastante larga —dijo él, con tono
irónico y auto-reproche—. Tanto que no sé siquiera cómo hemos llegado
hasta este punto.
400
tomaste desprevenido. Mis defensas subieron. Eso no es excusa —dijo
él—. No debí reaccionar como lo hice.
—Aun creo que eres un idiota por cómo me trataste —dijo ella,
seriamente—. Pero te lo digo como es. Ella alejó a William de ti, por
alguna razón. Eso no es culpa tuya.
—Porque les estás dando tiempo a sus abuelos para lidiar con
ello. Mira, no digo que estés manejando esto perfectamente, pero estás
haciendo lo mejor que puedes en una situación de mierda.
—Te conozco desde que era una niña. Te conozco, Gabe. No hay
nada que me haga pensar que serías un mal padre. De que haya alguna
razón por la cual no te querría en la vida de un niño.
401
A ella se le hizo un nudo en el estómago.
—Ya lo sabía.
—¿Bueno qué?
—Sé lo que le pasó a Emma. Tal vez me haga una mala persona,
pero él obtuvo su merecido. Quiero decir, ¿se supone que deba sentirme
mal por alguien que hizo eso?
Él no dijo nada.
—No es lo mismo.
—Lo harías.
402
Gabe asintió lentamente mientras ella lo miraba. Ella entendió,
porqué él le había ocultado un secreto tan grande. Aún no le gustaba.
¿Podría perdonarlo?
Él se alejó de la barandilla.
—¿Qué? —susurró.
—No lo sé. Creo que puede ser desde que me dijiste que limpiara
mis propias habitaciones.
—Ella retrocedió.
—¿Allí es cuándo?
—¿Cómo qué?
—Así que sí, te amo, Nic. —Él arrastró su pulgar por su labio, con
cuidado de no tocar la parte aún en recuperación—. Y si no me amas
más, voy a pasar lo que sea necesario para hacer que te enamores
nuevamente de mí. Y tengo un montón de tiempo en mis manos. Soy un
de Vincent. Obtengo lo que…
404
—Nunca me cansaré de oírte decir eso. Nunca.
405
Capítulo 36
Traducido por Mary Rhysand
La gratitud no tenía nada que ver con el hecho de que tenía que
levantarse temprano, porque tenían que viajar.
Tenía todo que ver con cómo Gabe la despertó hace treinta
minutos, primero con su mano entre sus muslos y luego en su boca, y
ahora a medida que lo último de su liberación fluía a través de ella,
decidió que podía despertar cada mañana así.
406
—¿Dormiste bien?
—Perfecto. —Su lengua jugó con sus pezones—. ¿Qué tal tú?
Sonrió.
—Fue el vino.
—¿Solo el vino?
407
profundamente en ella y soltaba el sonido más sexy que jamás había
escuchado.
408
Ross Haid. Después de todo, tenía un hijo asesino y una hija
desaparecida de una familia adinerada que había estado comprometida
con otra familia masivamente adinerada cuyo nombre era sinónimo de
escándalo.
—Lo sé —susurró.
Le besó el pecho.
—Deberíamos.
Nikki estaba lista para empezar el día, porque hoy era un gran
día. Uno de los más grandes de la vida de Nikki, porque era un paso
más hacia su futuro, juntos.
409
—No deberías. —Gabe se incorporó, abrazándola para que
estuvieran a la altura de los ojos. Su mirada se encontró con la de ella.
—¿Estás nervioso?
Gabe casi mintió y le dijo que no, pero así no eran las cosas entre
ellos. Eran honestos, incluso cuando era incómodo.
410
El dolor de perder a su hija aún era evidente en sus ojos y cada
vez que él hablaba con ellos.
—Vamos.
411
cosas se volvieran más permanentes, pero William lo reconoció. Eso…
eso era bueno.
—Oh por Dios —susurró Nic por lo bajo, pero él pudo escuchar lo
grueso de sus palabras—. Es igual a ti, Gabe.
Nic se rio.
—Hola, hombrecillo, es tan bueno verte. —Su voz era áspera como
la arena—. Realmente bueno.
—Hola.
412
AGRADECIMIENTOS DE LA AUTORA
Quiero agradecerle a Kevan Lyon por ser la
increíble agente que es, siempre ahí para
apoyar sea cual sea la historia que venga a
mi mente y trabajando conmigo junto a
cada paso del camino. No puedo dejar de
agradecerle a Taryn Fagerness lo suficiente
por llevar a mis libros a tantos países y
lectores como sea posible. Gracias a ti,
tengo toda una pared entera de libros
traducidos a tantos idiomas diferentes.
Gracias a mi editora, Tessa Woodward,
quien decidió traer a los hermanos de
Vincent a la vida, y a Shailyn Tavella, al igual que al increíble equipo de
Harper Collins/Avon Books. Gracias Kristin Dwyer, quien ha trabajado
incasablemente para llevar este libro a tantas manos sea posible.
413
PRÓXIMAMENTE
Moonlight Scandals (De Vincent #3)
Devlin sabe lo que quiere de esta sexy y aventurera mujer. ¿Qué quiere
Rosie de él? Es una pregunta que se vuelve más insistente, y más
peligrosa cuando sospecha de ella husmeando en las sombras de su
pasado.
Ahora, las leyendas que rodean a los de Vincent pueden no ser mitos
para nada. Pero si ella va a descubrir la verdad, debe seguirlos
directamente hacia los brazos del hombre al que no puede resistirse, el
mismo guapo diablo.
414
SOLO EN PS
415