Sie sind auf Seite 1von 128

Deutsch 3

English 7
Français 11
Italiano 15
Nederlands 19
Español 23
Português 27
Dansk 31
Norsk 35
Svenska 39
Suomi 43
Ελληνικά 47
Türkçe 51
Русский 55
Magyar 60
Čeština 64
Slovenščina 68
Polski 72
Româneşte 76
Slovenčina 80
Hrvatski 84
Srpski 88
Български 92
Eesti 97
Latviešu 101
Lietuviškai 105
Українська 109
Қазақша 114
Oʻzbek tili 119

ΔϳΒήόϠ΍ 125

Register
your product 59680030 (10/18)
www.kaercher.com/welcome
2
Sicherheitshinweise für Akkubesen
Lesen Sie vor der ers- Jede darüber hinausgehende
ten Benutzung Ihres Verwendung gilt als nicht be-
Gerätes diese Sicherheitshin- stimmungsgemäß. Für hieraus
weise und handeln Sie danach. resultierende Schäden haftet
Bewahren Sie diese Sicher- der Hersteller nicht; das Risiko
heitshinweise für späteren Ge- hierfür trägt allein der Benutzer.
brauch oder für Nachbesitzer Symbole auf dem Gerät
auf.
– Beachten Sie vor der Inbe-
triebnahme die grafische Be-
triebsanleitung Ihres Gerätes Den Akku nur mit beiliegendem
und beachten Sie besonders Originalladegerät oder einem
die Sicherheitshinweise. von KÄRCHER zugelassenen
– Neben den Hinweisen in der Ladegerät laden.
Betriebsanleitung müssen die Gefahrenstufen
allgemeinen Sicherheits- und
Unfallverhütungsvorschriften  GEFAHR
des Gesetzgebers berück- Hinweis auf eine unmittelbar
sichtigt werden. drohende Gefahr, die zu schwe-
ren Körperverletzungen oder
Bestimmungsgemäße zum Tod führt.
Verwendung 몇 WARNUNG
– Verwenden Sie dieses akku- Hinweis auf eine möglicherwei-
betriebene Gerät ausschließ- se gefährliche Situation, die zu
lich für private Einsatzzwe- schweren Körperverletzungen
cke, zum Reinigen von Innen- oder zum Tod führen kann.
räumen, mit von KÄRCHER 몇 VORSICHT
zugelassenen Zubehör- und Hinweis auf eine möglicherwei-
Ersatzteilen. se gefährliche Situation, die zu
– Das Gerät ist nicht geeignet leichten Verletzungen führen
für hochflorige Teppiche so- kann.
wie nasse Bodenbeläge. ACHTUNG
– Das Gerät ist nicht geeignet Hinweis auf eine möglicherwei-
für Waschbeton, Schotter se gefährliche Situation, die zu
oder ähnliches. Sachschäden führen kann.

DE – 1 3
Sicherer Umgang ACHTUNG
 Das Gerät vor extremer Wit-
 GEFAHR terung, Feuchtigkeit und Hit-
 Dieses Gerät ist nicht dafür ze schützen.
bestimmt, durch Personen
mit eingeschränkten physi- Elektrische Komponenten
schen, sensorischen oder  GEFAHR
geistigen Fähigkeiten oder Kurzschlussgefahr!
mangels Erfahrungen und/  Keine leitenden Gegenstän-
oder mangels Wissen benutzt de (z. B. Schraubendreher
zu werden, es sei denn, sie oder Ähnliches) in die Lade-
werden durch eine für ihre Si- buchse stecken.
cherheit zuständige Person  Keine Kontakte oder Leitun-
beaufsichtigt oder erhielten gen berühren.
von ihr Anweisungen, wie das  Das Laden des Akkus ist nur
Gerät zu benutzen ist und ha- mit beiliegendem Originalla-
ben die daraus resultieren- degerät oder den von KÄR-
den Gefahren verstanden. CHER zugelassenen Lade-
 Kinder dürfen das Gerät nur geräten erlaubt.
dann verwenden, wenn sie  Den Akku keiner starken
über 8 Jahre alt sind und Sonneneinstrahlung, Hitze
wenn sie durch eine für ihre sowie Feuer aussetzen.
Sicherheit zuständige Person  Dieses Gerät enthält Akkus,
beaufsichtigt werden oder die nicht austauschbar sind.
von ihr Anweisungen erhiel-  Das Ladegerät mit Ladekabel
ten, wie das Gerät zu benut- bei sichtbarer Beschädigung
zen ist und die daraus resul- unverzüglich durch ein Origi-
tierenden Gefahren verstan- nalteil ersetzen.
den haben.  Das Gerät enthält elektrische
 Kinder dürfen mit dem Gerät Bauteile - nicht unter fließen-
nicht spielen. dem Wasser reinigen.
 Kinder beaufsichtigen, um si-  Das Ladegerät nur in trocke-
cherzustellen, dass sie nicht nen Räumen verwenden und
mit dem Gerät spielen. lagern.
 Die Reinigung und Anwen-  Den Netzstecker niemals mit
derwartung dürfen von Kin- nassen Händen anfassen.
dern nicht ohne Aufsicht  Die Angabe der Spannung
durchgeführt werden. auf dem Typenschild muss
몇 VORSICHT mit der Versorgungsspan-
 Das Gerät niemals unbeauf- nung übereinstimmen.
sichtigt lassen, solange es in
Betrieb ist.
4 DE – 2
 Reparaturarbeiten und Arbei- diesem Symbol gekennzeichne-
ten an elektrischen Bauteilen te Geräte dürfen nicht mit dem
dürfen nur vom autorisierten Hausmüll entsorgt werden.
Kundendienst durchgeführt Hinweise zu Inhaltsstoffen
werden. (REACH)
몇 WARNUNG Aktuelle Informationen zu In-
 Akku nicht öffnen, es besteht haltsstoffen finden Sie unter:
die Gefahr eines Kurzschlus- www.kaercher.com/REACH
ses, zusätzlich können rei- Transport
zende Dämpfe oder ätzende
Flüssigkeiten austreten. Der Akku ist entsprechend der re-
Umweltschutz levanten Vorschriften für internati-
onale Beförderung geprüft und
Die Verpackungsmateriali- darf transportiert / verschickt wer-
en sind recyclebar. Bitte den.
werfen Sie die Verpackun-
gen nicht in den Hausmüll, Lieferumfang
sondern führen Sie diese ei- Der Lieferumfang Ihres Gerätes
ner Wiederverwertung zu. ist auf der Verpackung abgebil-
Altgeräte enthalten wertvol- det. Prüfen Sie beim Auspacken
le recyclingfähige Materiali- den Inhalt auf Vollständigkeit.
en und Stoffe, die nicht in Bei fehlendem Zubehör oder bei
die Umwelt gelangen dür- Transportschäden benachrichti-
fen. Das Gerät und der ent- gen Sie bitte ihren Händler.
haltene Akku dürfen des- Garantie
halb nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Ent- In jedem Land gelten die von un-
sorgung kann kostenlos serer zuständigen Vertriebsge-
über lokal verfügbare Rück- sellschaft herausgegebenen
gabe- und Sammelsysteme Garantiebedingungen. Etwaige
erfolgen. Störungen an Ihrem Gerät be-
Elektrische und elektronische seitigen wir innerhalb der Ga-
Geräte enthalten oft Bestandtei- rantiefrist kostenlos, sofern ein
le, die bei falschem Umgang Material- oder Herstellungsfeh-
oder falscher Entsorgung eine ler die Ursache sein sollte. Im
potentielle Gefahr für die Garantiefall wenden Sie sich bit-
menschliche Gesundheit und te mit Kaufbeleg an Ihren Händ-
die Umwelt darstellen können. ler oder die nächste autorisierte
Für den ordnungsgemäßen Be- Kundendienststelle.
trieb des Gerätes sind diese Be- (Adresse siehe Rückseite)
standteile jedoch notwendig. Mit

DE – 3 5
Ersatzteile Gerät vorbereiten

Nur Original-Zubehör und Origi-


nal-Ersatzteile verwenden, sie
bieten die Gewähr für einen si-
cheren und störungsfreien Be-
trieb des Gerätes.
Informationen über Zubehör und
Ersatzteile finden Sie unter Gerät verwenden
www.kaercher.com.
Symbole in der
Betriebsanleitung
Akkulaufzeit:
Nennspannung Akku Teppichböden und Hartböden

Nennleistung Gerät
Gerät reinigen

Schalldruckpegel

Gewicht Das Ladegerät nur in trockenen


Räumen verwenden.

Ladezeit bei leerem Akku


Hinweise für die LED-Signale:
Während der Akkuaufladung:
Betriebszeit bei voller Akkuladung LED blinkt grün.

Akku ist aufgeladen:


LED leuchtet permanent grün.
LED leuchtet bis zur Entnahme des
Staubbehältervolumen Netzsteckers aus der Steckdose.

Betriebsmodus:
LED leuchtet permanent grün.
Ausgangsspannung / Akku muss aufgeladen werden:
Ausgangsstrom Ladegerät Ca. 5 Minuten bevor der Akku aufgela-
den werden muss - LED blinkt langsam
rot.
Akku mithilfe des Netzkabels aufla-
den Akku ist leer:
LED leuchtet permanent rot.

Motorblockade:
LED blinkt schnell rot.
Zur Fehlerbehebung das Gerät min. 3
Sekunden in die Parkposition (Gerät
ausschalten) stellen.

6 DE – 4
Safety instructions for battery broom
Please read these Symbols on the machine
safety instructions pri-
or to the initial use of your appli-
ance and act accordingly. Keep
these safety instructions for fu- Charge the battery with the en-
ture reference or subsequent closed original charger or a
owners. charger approved by KÄRCHER
– Prior to the initial start-up, ob- only.
serve the graphic operating Danger or hazard levels
instructions of your appliance  DANGER
and especially observe the Pointer to immediate danger,
safety instructions. which leads to severe injuries or
– Apart from the notes con- death.
tained herein the general 몇 WARNING
safety provisions and rules Pointer to a possibly dangerous
for the prevention of acci- situation, which can lead to se-
dents of the legislator must be vere injuries or death.
observed. 몇 CAUTION
Proper use Pointer to a possibly dangerous
– Use this battery operated ap- situation, which can lead to mi-
pliance only for personal use, nor injuries.
for cleaning rooms; use only ATTENTION
the accessories and spare Pointer to a possibly dangerous
parts approved by KÄRCHER situation, which can lead to
for such use. property damage.
– The appliance is not suitable Safe handling
for cleaning deep-pile carpets  DANGER
and wet floors.  This appliance is not intended
– The appliance is not suitable for use by persons with limit-
for cleaning concrete, gravel, ed physical, sensory or men-
etc. tal capacities or lacking expe-
Any use extending beyond this rience and/or skills, unless
is not considered as proper use. such persons are accompa-
The manufacturer is not liable nied and supervised by a per-
for any losses resulting from son in charge of their safety
this; the user alone bears the or they have received precise
risk for this. instructions on the use of this

EN – 1 7
appliance and have under-  Do not expose the battery to
stood the resulting risks. direct sunlight, heat or fire.
 Children may only use this  This appliance contains
appliance if they are over the batteries that are non-
age of 8 and supervised by a replaceable.
person in charge of their safe-  Immediately replace the
ty, or if they have received in- charger with the charging ca-
structions on the use of this ble in case of visible damage.
appliance and have under-  The appliance contains elec-
stood the resulting risks. trical components - do not
 Children must not play with clean under running water.
this appliance.  Store and use the charger in
 Supervise children to prevent dry rooms only.
them from playing with the  Never touch the mains plug
appliance. with wet hands.
 Cleaning and user mainte-  The voltage indicated on the
nance must not be performed type plate must correspond to
by children without supervi- the supply voltage.
sion.  Repair work and work on the
몇 CAUTION electrical components may
 Never leave the appliance only be performed by an au-
unattended as long as it is in thorised customer service.
operation. 몇 WARNING
ATTENTION  Do not open the battery, as
 Protect the appliance from there is a risk of an electrical
extreme weather conditions, shock; also, irritating or caus-
moisture and heat. tic vapors can escape.
Electric components Environmental protection
 DANGER The packaging material can
Short circuit hazard! be recycled. Please do not
 Do not insert conductive ob- place the packaging into the or-
jects (such as screwdrivers or dinary refuse for disposal, but
the like) into the charging arrange for the proper recycling.
socket. Old appliance contain valu-
 Do not touch contacts or able recyclable materials
wires. and substances that must not be
 You may recharge the battery released into the environment.
using only the original charg- Thus, the appliance and the ac-
er provided with the appli- cumulator contained must not
ance or a charger approved be disposed of via the domestic
by KÄRCHER. waste. The disposal can take
8 EN – 2
place via locally available return ranty period free of charge, pro-
and collection systems free of vided that such failure is caused
charge. by faulty material or defects in
Electrical and electronic devices manufacturing. In the event of a
often contain components which warranty claim please contact
could potentially pose a danger your dealer or the nearest au-
to human health and the envi- thorized Customer Service cen-
ronment if handled or disposed tre. Please submit the proof of
of incorrectly. However, these purchase.
components are necessary for (See address on the reverse)
the proper operation of the de- Spare parts
vice. Devices marked with this
symbol must not be disposed of Only use original accessories
with regular household rubbish. and spare parts, they ensure the
Information on ingredients safe and trouble-free operation
(REACH) of the device.
The latest information on ingre- For information about accesso-
dients can be found at: ries and spare parts, please visit
www.kaercher.com/REACH www.kaercher.com.
Transport
The battery has been tested as
per the relevant directives for in-
ternational transport and can be
transported/shipped.
Scope of delivery
The scope of delivery of your ap-
pliance is illustrated on the pack-
aging. Check the contents of the
appliance for completeness
when unpacking.
In the event of missing accesso-
ries or any transport damage,
please contact your dealer.
Warranty
The warranty terms published
by the relevant sales company
are applicable in each country.
We will repair potential failures
of your appliance within the war-

EN – 3 9
Symbols in the operating Battery service life
Carpets and hard floors
instructions
Nominal battery voltage

Clean appliance

Rated power of appliance

Sound
Use the charger in dry rooms only.

Weight

Notes for LED signals:


Charging time for empty battery
During battery charging:
LED blinks green.

The battery is charged:


Operating time with full charge LED illuminates constantly in green.
LED lights up until the mains plug is re-
moved from the socket.

Dust container volume Operating mode:


LED illuminates constantly in green.

The battery must be charged:


The LED blinks slowly in red approx. 5
Output voltage / output current minutes before the battery has to be
charger charged.

Battery is empty:
LED illuminates constantly in red.
Charge battery using the power
cord Motor blockade:
LED blinks red fast.
Put the device in the parking position for
at least 3 seconds (switch off device) for
troubleshooting.
Prepare appliance

Use appliance

10 EN – 4
Consignes de sécurité relatives au balai électrique
sans fil
Lire attentivement ces ponsabilité pour des dommages
consignes de sécurité en résultant, seul l'utilisateur en
avant la première utilisation de assume le risque.
l’appareil et les respecter. Symboles sur l'appareil
Conserver ces consignes de sé-
curité pour une utilisation ulté-
rieure ou un éventuel repreneur
de votre matériel. Rechargez la batterie unique-
– Avant la mise en service, res- ment avec le chargeur d'origine
pecter le manuel d'utilisation fourni ou un chargeur approuvé
graphique de votre appareil par KÄRCHER .
et respecter particulièrement Niveaux de danger
les consignes de sécurité.  DANGER
– En plus des consignes figu- Signale la présence d'un danger
rant dans ce mode d'emploi, imminent entraînant de graves
les règles générales de sécu- blessures corporelles et pou-
rité et de prévention des acci- vant avoir une issue mortelle.
dents imposées par la loi 몇 AVERTISSEMENT
doivent être respectées. Signale la présence d'une situa-
Utilisation conforme tion éventuellement dangereuse
– Cet appareil ne doit être utili- pouvant entraîner de graves
sé que pour un usage domes- blessures corporelles et même
tique, pour nettoyer à l'inté- avoir une issue mortelle.
rieur avec des accessoires et 몇 PRÉCAUTION
des pièces de rechange tole- Remarque relative à une situa-
rées par Kärcher ® tion potentiellement dangereuse
– Cet appareil n'est pas appro- pouvant entraîner des blessures
prié pour nettoyer des tapis à légères.
longues fibres ansi que des ATTENTION
sols mouillés. Remarque relative à une situa-
– Cet appareil n'est pas appro- tion éventuellement dangereuse
prié pour nettoyer du béton pouvant entraîner des dom-
lavé, du cailloutis ou des mages matériels.
choses semblables.
Toute utilisation sortant du
cadre donné est considérée
comme non conforme. Le
constructeur décline toute res-
FR – 1 11
Manipulation fiable Composants électriques
 DANGER  DANGER
 Cet appareil n'est pas destiné Risque de court-circuit !
à être utilisé par des per-  Ne pas enficher d'objets
sonnes ayant des capacités conducteurs (par ex. tourne-
physiques, sensorielles ou vis ou équivalent) dans la
mentales réduites ou man- douille de chargement.
quant d'expérience et/ou de  Ne toucher aucun contact ou
connaissances, sauf si ces aucun câble.
mêmes personnes sont sous  Le chargement de l'accumu-
la supervision d'une per- lateur n'est permis que avec
sonne responsable de leur l'appareil de charge original
sécurité ou ont été formées à ci-joint ou avec l'appareil de
l'utilisation de l'appareil. charge autorisé par
 Des enfants ne peuvent utili- Kärcher ®.
ser l'appareil que s'ils ont plus  Ne pas soumettre l'accumula-
de 8 ans et s'ils sont sous la teur à un fort rayonnement
surveillance d'une personne solaire, à la chaleur ainsi
compétence ou s'ils ont reçu qu'au feu.
de sa part des instructions  Cet appareil contient des bat-
d'utilisation de l'appareil et teries qui ne peuvent pas être
s'ils ont compris les dangers remplacées.
qui peuvent en résulter.  En cas d'endommagement vi-
 Les enfants ne doivent pas sible, remplacer immédiate-
jouer avec l'appareil. ment le chargeur avec le
 Surveiller les enfants pour câble de chargement par des
s'assurer qu'ils ne jouent pas pièces d'origine.
avec l'appareil.  L'appareil contient des com-
 Le nettoyage et la mainte- posants électriques - ne pas
nance par l'utilisateur ne nettoyer sous l'eau courante.
doivent pas être effectués par  Utiliser et entreposer le char-
des enfants sans surveil- geur uniquement dans des lo-
lance. caux secs
몇 PRÉCAUTION  Ne jamais saisir le câble d’ali-
 Ne jamais laisser l’appareil mentation avec des mains
sans surveillance lorsqu’il est mouillées.
en marche.  La tension indiquée sur la
ATTENTION plaque signalétique doit cor-
 Conserver l'appareil à l'abri respondre à la tension d'ali-
des intempéries, de l'humidité mentation.
et des sources de chaleur.
12 FR – 2
 Seul le service après-vente Ces composants sont pourtant
agréé est autorisé à effectuer nécessaires au bon fonctionne-
des travaux de réparation ou ment de l'appareil. Les appareils
des travaux concernant les qui présentent ce symbole ne
pièces électriques de l'appa- doivent pas être jetés avec les
reil. déchets ménagers.
몇 AVERTISSEMENT Instructions relatives aux ingré-
 Ne pas ouvrir l'accumula- dients (REACH)
teur, Risque de court-circuit ! Les informations actuelles rela-
Il est en outre possible que tives aux substances se
des vapeurs irritantes ou des trouvent à l'adresse :
fluides agressifs s'en www.kaercher.com/REACH
échappent. Transport
Protection de L'accu a été contrôlé dans le
l’environnement respect des directives qui s'ap-
Les matériaux constitutifs pliquent pour le transport inter-
de l’emballage sont recy- national et peut être transporté /
clables. Ne pas jeter les embal- expédié.
lages dans les ordures ména- Contenu de livraison
gères, mais les remettre à un L'étendue de la fourniture de
système de recyclage. votre appareil figure sur l'embal-
Les appareils ancien mo- lage. Lors du déballage, contrô-
dèle contiennent des maté- ler l’intégralité du matériel.
riaux et des substances de qua- S'il manque des accessoires ou
lité recyclables qui ne doivent en cas de dommages impu-
pas être tout simplement jetés. tables au transport, informer im-
L'appareil et l'accumulateur qu'il médiatement le revendeur.
contient ne doivent donc pas Garantie
être éliminés dans les ordures Dans chaque pays, les conditions
ménagères. L'élimination se fait de garantie en vigueur sont celles
gratuitement par des systèmes publiées par notre société de dis-
de reprise et de collecte dispo- tribution responsable. Les éven-
nibles localement. tuelles pannes sur l’appareil sont
Les appareils électriques et réparées gratuitement dans le dé-
électroniques renferment sou- lai de validité de la garantie, dans
vent des composants qui la mesure où celles-ci relèvent
peuvent représenter un danger d'un défaut matériel ou d'un vice
potentiel pour l'intégrité phy- de fabrication. En cas de recours
sique et l'environnement s'ils en garantie, adressez-vous à
sont mal utilisés ou éliminés. votre revendeur ou au service

FR – 3 13
après-vente agréé le plus proche Préparer l'appareil
munis de votre preuve d'achat.
(Adresse au dos)
Pièces de rechange
N'utiliser que des accessoires et
pièces de rechange d'origine, ils
garantissent le bon fonctionne-
ment de l'appareil.
Utiliser l'appareil
Vous trouverez des informations
relatives aux accessoires et
pièces de rechange sur
www.kaercher.com.
Symboles utilisés dans le Autonomie de la batterie
Moquettes et sols durs
mode d'emploi
Tension nominale accumulateur

Nettoyer l'appareil
Puissance nominale de l'appareil

Niveau de pression acoustique


Utiliser le chargeur uniquement
dans des locaux secs.

Poids

Remarques concernant les signaux


de la LED :
Temps de charge d'un accumula- Pendant la recharge de la batterie :
teur vide La LED clignote en vert.
La batterie est chargée.
La LED s'allume et reste en vert.
Durée de service avec charge d'ac- La LED reste allumée jusqu’à l’enlève-
cumulateur totale ment de la fiche de la prise de courant.
Mode de fonctionnement :
La LED s'allume et reste en vert.
Volume du collecteur de poussières
La batterie doit être chargée :
Environ 5 minutes avant de devoir re-
charger la batterie, la LED clignote len-
tement en rouge.
Tension de sortie / courant de sortie La batterie est vide :
du chargeur La LED s'allume et reste en rouge.
Blocage moteur :
La LED clignote rapidement en rouge.
Charger la batterie avec le câble Pour résoudre le défaut, mettre l’appa-
d'alimentation reil au moins 3 secondes en position de
repos (arrêter l’appareil).

14 FR – 4
Avvertenze di sicurezza per scopa a batteria
Prima di utilizzare l'ap- lizzatore ad assumersi qualsiasi
parecchio per la prima relativo rischio.
volta, leggere queste avverten- Simboli riportati
ze di sicurezza e agire corri- sull’apparecchio
spondentemente. Conservare
queste avvertenze di sicurezza
per un uso futuro o per un suc-
cessivo proprietario. Caricare l’accumulatore (batte-
– Prima della messa in funzio- ria) solo con il caricabatterie ori-
ne, osservare il manuale ginale in dotazione o con un ca-
d’uso grafico del vostro appa- ricabatterie autorizzato da KÄR-
recchio e rispettare in partico- CHER.
lare le avvertenze di sicurez- Livelli di pericolo
za.
 PERICOLO
– Osservare sempre sia le indi-
Indica un pericolo imminente
cazioni riportate nelle istru-
che determina lesioni gravi o la
zioni, sia le norme vigenti in
morte.
materia di sicurezza/antinfor-
몇 AVVERTIMENTO
tunistica.
Indica una probabile situazione
Uso conforme a pericolosa che potrebbe deter-
destinazione minare lesioni gravi o la morte.
– Questo apparecchio viene 몇 PRUDENZA
alimentato da un accumulato- Indica una probabile situazione
re ed è destinato ad uso pericolosa che potrebbe causa-
esclusivamtente privato per re lesioni leggere.
la pulizia di ambienti interni ATTENZIONE
utilizzando accessori e ricam- Indica una probabile situazione
bi autorizzati dalla KÄR- pericolosa che potrebbe deter-
CHER. minare danni alle cose.
– L'apparecchio non si adatta
alla pulizia di tappeti con fibra
lunga e pavimenti bagnati.
– L'apparecchio non è idoneo
alla pulizia di calcestruzzo la-
vato, pietrisco o simili.
Ogni altro utilizzo è considerato
non conforme a destinazione. Il
produttore non risponde per
danni da ciò risultanti e sarà l'uti-
IT – 1 15
Uso sicuro ATTENZIONE
 Proteggere l'apparecchio da
 PERICOLO intemperie estreme, umidità e
 Questo apparecchio non è in- calore.
dicato per essere usato da
persone con delle limitate ca- Componenti elettrici
pacità fisiche, sensoriali o  PERICOLO
mentali e da persone che ab- Pericolo di corto circuito!
biano poca esperienza e/o  Non introdurre oggetti con-
conoscenza dell'apparecchio duttori (p.es. giraviti o simili)
a meno che non vengano su- nella presa di carica.
pervisionati per la loro sicu-  Non toccare nessun contatto
rezza da una persona incari- o cavo.
cata o che abbiano da questa  La carica dell'accumulatore è
ricevuto istruzioni su come consentita solo con l'utilizzo
usare l'apparecchio e dei pe- del caricabatterie originale o
ricoli da esso derivante. con caricabatterie autorizzati
 I bambini possono utilizzare dalla KÄRCHER.
l'apparecchio solo se maggio-  Non esporre l'accumulatore a
ri dell'età di 8 anni e a meno forti raggi solari, calore o fuo-
che non vengano supervisio- co.
nati per la loro sicurezza da  Questo apparecchio contiene
una persona incaricata o che batterie non intercambiabili.
abbiano da questa ricevuto  Se un accumulatore con ri-
istruzioni su come usare l'ap- spettivo cavo dovesse risulta-
parecchio e dei pericoli da re visibilmente danneggiato,
esso derivante. sostituirlo immediatamente
 I bambini non devono giocare con un ricambio originale.
con l'apparecchio.  L'apparecchio contiene com-
 Sorvegliare i bambini per as- ponenti elettrici, non pulirlo
sicurarsi che non giochino sotto acqua corrente.
con l'apparecchio.  Usare e conservare il carica-
 La pulitura e la manutenzione batterie solo in ambienti
utente non devono essere asciutti.
eseguiti dai bambini senza  Non toccare mai la spina di
sorveglianza. alimentazione con le mani
몇 PRUDENZA bagnate.
 Non lasciare mai l’apparec-  L'indicazione della tensione
chio incustodito quando è in sulla targhetta deve corri-
funzione. spondere alla tensione di ali-
mentazione.

16 IT – 2
 Lavori di riparazione e lavori non devono essere smaltiti con i
su componenti elettrici pos- rifiuti domestici.
sono essere effettuati solo Avvertenze sulle componenti
dal servizio clienti autorizza- contenute (REACH)
to. Informazioni aggiornate sulle
몇 AVVERTIMENTO componenti contenute sono di-
 Non aprire l'accumulatore, sponibili all'indirizzo:
sussiste il rischio di corto cir- www.kaercher.com/REACH
cuito, inoltre possono fuoriu- Trasporto
scire vapori irritanti o liquidi ir-
ritanti. L'accumulatore è testato secon-
do le normative rilevanti per il
Protezione dell’ambiente trasporto internazionale e può
Tutti gli imballaggi sono rici- essere trasportato / spedito.
clabili. Gli imballaggi non Fornitura
vanno gettati nei rifiuti domesti-
ci, ma consegnati ai relativi cen- La fornitura del Suo apparecchio
tri di raccolta. è riportata sulla confezione.
Controllare che il contenuto
Apparecchi vecchi conten- dell'imballaggio sia completo.
gono materiali di valore rici- In caso di accessori assenti o
clabili e sostanze che non devo- danni dovuti al trasporto si prega
no essere dispersi nell'ambien- di contattare il rivenditore.
te. L'apparecchio e l'accumula-
tore all'interno non devono Garanzia
perciò essere smaltiti con i rifiuti Le condizioni di garanzia valgo-
domestici. Lo smaltimento può no nel rispettivo paese di pubbli-
essere eseguito gratuitamente cazione da parte della nostra so-
tramite sistemi di consegna e cietà di vendita competente. En-
raccolta differenziata disponibili tro il termine di garanzia elimi-
localmente. niamo gratuitamente eventuali
Gli apparecchi elettrici ed elet- guasti all’apparecchio, se cau-
tronici contengono spesso com- sati da difetto di materiale o di
ponenti che, con un utilizzo o produzione. Nei casi previsti dal-
smaltimento non corretti, posso- la garanzia si prega di rivolgersi
no costituire un potenziale peri- al proprio rivenditore, oppure al
colo per la salute umana e per più vicino centro di assistenza
l'ambiente. Questi componenti autorizzato, esibendo lo scontri-
sono tuttavia necessari per un no di acquisto.
corretto funzionamento dell'ap- (Indirizzo vedi retro)
parecchio. Gli apparecchi con-
trassegnati con questo simbolo

IT – 3 17
Ricambi Predisporre l'apparecchio

Utilizzando solamente accessori


e ricambi originali, si garantisce
un funzionamento sicuro e privo
di disturbi dell'apparecchio.
Si possono trovare informazioni
riguardo ad accessori e ricambi
su www.kaercher.com. Utilizzo dell'apparecchio

Simboli riportati nel


manuale d'uso
Tensione nominale accumulatore
Durata della batteria
Moquette e pavimenti duri

Potenza nominale apparecchio

Pressione acustica Pulire l'apparecchio

Peso

Usare il caricabatterie solo in am-


Tempo di carica, accumulatore sca- bienti asciutti.
rico

Tempo di funzionamento a carica Indicazioni per i segnali LED:


massima Durante la ricarica della batteria:
Il LED lampeggia verde.
La batteria è ricaricata:
Volume del serbatoio di polvere
Il LED ha luce verde permanente.
Il LED si illumina fino a quando non vie-
ne rimossa la spina dalla presa elettrica.
Modalità di funzionamento:
Tensione di uscita / Corrente di Il LED ha luce verde permanente.
uscita caricabatterie
La batteria deve essere ricaricata:
Ca. 5 minuti prima che la batteria debba
essere ricaricata - il LED lampeggia len-
Ricaricare l'accumulatore serven- tamente rosso.
dosi del cavo di alimentazione
Batteria scarica:
Il LED ha luce rossa permanente.
Blocco del motore:
Il LED lampeggia velocemente rosso.
Per eliminare gli errori mettere l'appa-
recchio in posizione di parcheggio (spe-
gnere l'apparecchio) per almeno 3 se-
condi.

18 IT – 4
Veiligheidsinstructies voor accubezem
Lees voor het eerste Symbolen op het toestel
gebruik van uw appa-
raat deze veiligheidsinstructies
en ga navenant te werk. Bewaar
de veiligheidsinstructies voor la- Laad de accu enkel met het ori-
ter gebruik of volgende eige- gineel bijgevoegde of een door
naars. KÄRCHER vrijgegeven oplaad-
– Lees voor de inbedrijfstelling apparaat.
de grafische handleiding van Gevarenniveaus
uw apparaat en neem in het  GEVAAR
bijzonder de veiligheidsin- Verwijzing naar een onmiddellijk
structies in acht. dreigend gevaar dat tot ernstige
– Naast de instructies in de ge- en zelfs dodelijke lichaamsver-
bruiksaanwijzing moeten de wondingen leidt.
algemene voorschriften inza- 몇 WAARSCHUWING
ke veiligheid en ongevallen- Verwijzing naar een mogelijke
preventie van de wetgever in gevaarlijke situatie die tot ernsti-
acht genomen worden. ge en zelfs dodelijke lichaams-
Doelmatig gebruik verwondingen kan leiden.
– Gebruik dit accugedreven ap- 몇 VOORZICHTIG
paraat uitsluitend voor privé- Verwijzing naar een mogelijk ge-
doeleinden, voor het reinigen vaarlijke situatie die tot lichte
van binnenruimten, met door verwondingen kan leiden.
KÄRCHER toegelaten toebe- LET OP
horen en reserveonderdelen. Verwijzing naar een mogelijke
– Het apparaat is niet geschikt gevaarlijke situatie die tot mate-
voor hoogpolige tapijten en riele schade kan leiden.
natte vloerbedekkingen. Veilige omgang
– Het apparaat is niet geschikt  GEVAAR
voor wasbeton, split e.d.  Dit apparaat mag niet ge-
Ieder daarboven uitgaand ge- bruikt worden door personen
bruik geldt als niet volgens de met beperkte fysieke, zintuig-
voorschriften. Voor hieruit resul- lijke of mentale capaciteiten
terende schades is de fabrikant of met te weinig ervaring en/
niet aansprakelijk, het risico of kennis, tenzij ze onder toe-
hiervoor draagt alleen de gebrui- zicht staan van een bevoeg-
ker. de persoon die instaat voor
hun veiligheid of van die per-

NL – 1 19
soon instructies hebben ge-  Geen contacten of leidingen
kregen over het gebruik van aanraken.
het apparaat en de daaruit re-  Het laden van de accu is uit-
sulterende gevaren begrij- sluitend toegestaan met het
pen. meegeleverde originele laad-
 Kinderen mogen het appa- apparaat of met de door KÄR-
raat enkel gebruiken wanneer CHER goedgekeurde laadap-
ze ouder zijn dan 8 jaar en paraten.
onder toezicht staan van een  Stel de batterij niet bloot aan
persoon die verantwoordelijk sterke zonnestralen, hitte en
is voor hun veiligheid of van vuur.
die persoon instructies heb-  Dit apparaat bevat accu’s die
ben gekregen over het ge- niet kunnen worden vervan-
bruik van het apparaat en de gen.
daaruit resulterende gevaren  Vervang het oplaadapparaat
begrijpen. met kabel onmiddellijk door
 Kinderen mogen niet met het een origineel wisselstuk bij
apparaat spelen. een zichtbare beschadiging.
 Kinderen moeten gecontro-  Het apparaat bevat elektri-
leerd worden om te garande- sche onderdelen - reinig het
ren dat ze niet met het appa- niet onder stromend water.
raat spelen.  Gebruik en bewaar het op-
 De reiniging en het gebrui- laadapparaat enkel in droge
kersonderhoud moegen niet ruimten.
zonder toezicht door kinderen  De stekker nooit met natte
uitgevoerd worden. handen aanraken.
몇 VOORZICHTIG  De opgave van de spanning
 Laat het apparaat nooit zon- op het typeplaatje moet over-
der toezicht staan terwijl het eenkomen met de voedings-
in bedrijf is. spanning.
LET OP  Reparatiewerkzaamheden en
 Bescherm het apparaat tegen werkzaamheden aan elektri-
extreme weersomstandighe- sche onderdelen mogen enkel
den, vochtigheid en hitte. door de geautoriseerde klan-
Elektrische componenten tenservice uitgevoerd worden.
몇 WAARSCHUWING
 GEVAAR  Accu niet openen, er be-
Kortsluitingsgevaar! staat gevaar van kortsluiting
 Steek geen geleidende voor- en er kunnen irriterende dam-
werpen (bv. schroevendraai- pen of bijtende vloeitsoffen
ers e.d.) in de laadbus. vrijkomen.

20 NL – 2
Zorg voor het milieu leerd en mag getransporteerd /
verstuurd worden.
Het verpakkingsmateriaal is
herbruikbaar. Deponeer het Leveringsomvang
verpakkingsmateriaal niet bij het Het leveringspakket van het ap-
huishoudelijk afval, maar bied paraat staat op de verpakking
het aan voor hergebruik. afgebeeld. Controleer bij het uit-
Oude apparaten bevatten pakken of de inhoud volledig is.
waardevolle, voor recycling Mochten er eventueel accessoi-
geschikte materialen en stoffen, res ontbreken of mocht u trans-
die niet in het milieu terecht mo- portschade constateren, neem
gen komen. Het apparaat en de dan contact op met uw leveran-
accu mogen daarom niet met cier.
het huisvuil afgevoerd worden. Garantie
De afvoer kan gratis via de In ieder land zijn de door ons be-
plaatselijk beschikbare terugga- voegde verkoopkantoor uitge-
ve- en inzamelsystemen gebeu- geven garantiebepalingen van
ren. toepassing. Eventuele storingen
Elektrische en elektronische ap- aan het apparaat verhelpen wij
paraten bevatten vaak onderde- zonder kosten binnen de garan-
len die een potentieel gevaar tietermijn, mits een materiaal of
kunnen vormen voor de mense- fabrieksfout de oorzaak van
lijke gezondheid en het milieu deze storing is. Neem bij klach-
als ze foutief worden gebruikt of ten binnen de garantietermijn
niet correct worden afgevoerd. contact op met uw leverancier of
Deze onderdelen zorgen er des- de dichtstbijzijnde klantenser-
alniettemin voor dat het appa- vicewerkplaats en neem uw
raat naar behoren functioneert. aankoopbewijs mee.
Apparaten die dit symbool dra- (adres zie achterzijde)
gen, mogen niet met het huisvuil
worden afgevoerd. Reserveonderdelen
Informatie over stoffen Gebruik alleen origineel toebe-
(REACH) horen en originele reserveon-
Actuele informatie over stoffen derdelen. Deze garanderen dat
vindt u onder: het apparaat veilig en zonder
www.kaercher.com/REACH storingen functioneert.
Transport Informatie over het toebehoren
en de reserveonderdelen vindt u
De accu is overeenkomstig de op www.kaercher.com.
relevante voorschriften voor in-
ternationaal transport gecontro-

NL – 3 21
Symbolen in de Looptijd batterij
Tapijtvloeren en harde vloeren
gebruiksaanwijzing
Nominale spanning accu

Apparaat reinigen

Nominaal vermogen toestel

Geluidsdrukniveau
Gebruik het oplaadapparaat enkel
in droge ruimten.
Gewicht

Instructies voor de ledsignalen:


Laadtijd bij lege accu
Tijdens het opladen van de accu:
Led knippert groen.

Accu is opgeladen:
Bedrijfstijd bij volle acculading Led brandt permanent groen.
Led brandt tot de stekker uit het stop-
contact wordt getrokken.

Volume stofreservoir Bedrijfsmodus:


Led brandt permanent groen.

Accu moet worden opgeladen:


Ca. 5 minuten voordat de accu moet
Uitgangsspanning / uitgangsstroom worden opgeladen - Led knippert lang-
oplaadapparaat zaam rood.

Accu is leeg:
Led brandt permanent rood.
Accu met behulp van het netsnoer
opladen Motorblokkade:
Led knippert snel rood.
Voor foutoplossing het apparaat min. 3
seconden in de parkeerpositie (appa-
raat uitschakelen) zetten.
Apparaat voorbereiden

Apparaat gebruiken

22 NL – 4
Instrucciones de seguridad para el cepillo con
alimentación por baterías
Antes de poner en usuario será el único que corre-
marcha por primera rá con este riesgo.
vez el aparato, lea estas indica- Símbolos en el aparato
ciones de seguridad y siga las
instrucciones. Conserve estas
indicaciones de seguridad para
su uso posterior o para propieta- Caegar la batería solo con el
rios ulteriores. cargador original suministrado o
– Antes de la puesta en funcio- con un cargador autorizado por
namiento, lea el manual de KÄRCHER.
instrucciones ilustrado y ob- Niveles de peligro
serve las indicaciones de se-  PELIGRO
guridad. Aviso sobre un riesgo de peligro
– Además de las indicaciones inmediato que puede provocar
contenidas en este manual lesiones corporales graves o la
de instrucciones, deben res- muerte.
petarse las normas generales 몇 ADVERTENCIA
vigentes de seguridad y pre- Aviso sobre una situación pro-
vención de accidentes. pablemente peligrosa que pue-
Uso previsto de provocar lesiones corporales
– Utilice este aparato que fun- graves o la muerte.
ciona con batería exclusiva- 몇 PRECAUCIÓN
mente para fines particulares, Indicación sobre una situación
para limpiar interiores, con que puede ser peligrosa, que
los accesorios y piezas de re- puede acarrear lesiones leves.
puesto autorizadas por KÄR- CUIDADO
CHER. Aviso sobre una situación pro-
– El aparato no es apto para al- bablemente peligrosa que pue-
fombras de pelo alto ni para de provocar daños materiales.
pavimentos húmedos.
– El aparato no es apto para
hormigón lavado, grava o si-
milares.
Cualquier uso diferente a éstos
se considererá un uso no previs-
to. El fabricante no se hace res-
ponsable de los daños causa-
dos por un uso no previsto; el
ES – 1 23
Manipulación segura Componentes eléctricos
 PELIGRO  PELIGRO
 Este aparato no es apto para Puede provocar un cortocircui-
ser manejado por personas to!
con incapacidades físicas,  No inserte ningún objeto con-
sensoriales o intelectuales o ductor (p.ej. destornillador o
falta de experiencia y/o cono- similar) en clavija de carga.
cimientos, a no ser que sean  No tocar los contactos ni los
supervisados por una perso- conductos.
na encargada o hayan recibi-  Sólo está permitido cargar la
do instrucciones de esta so- batería con el cargador origi-
bre como usar el aparato y nal suministrado o con el car-
qué peligros conlleva. gador autorizado por KÄR-
 Los niños solo podrán utilizar CHER.
el aparato si tienen más de 8  No exponer la batería a rayos
años y siempre que haya una de sol muy potentes ni al ca-
persona supervisando su se- lor o el fuego.
guridad o les hayan instruido  Este equipo tiene baterías
sobre como manejar el apa- que no se pueden sustituir.
rato y los peligros que conlle-  Sustituir inmediatamente el
va. cargador con el cable por una
 Los niños no pueden jugar pieza original si se aprecia al-
con el aparato. gún tipo de daño.
 Supervisar a los niños para  El equipo contiene compo-
asegurarse de que no jue- nentes eléctricos. No limpiar
guen con el aparato. estos con agua corriente.
 Los niños no pueden realizar  Usar y almacenar el cargador
la limpieza ni el mantenimien- solamente en lugar seco.
to sin supervisión.  No toque nunca la clavija con
몇 PRECAUCIÓN las manos mojadas.
 No dejar el equipo nunca sin  La tensión de alimentación
vigilancia mientras esté en tiene que coincidir con la indi-
funcionamiento. cada en la placa de caracte-
CUIDADO rísticas.
 Proteger el aparato de extre-  Solo puede realizar repara-
ma climatología, humedad y ciones y trabajar con las pie-
calor. zas eléctricas el servicio de
postventa autorizado.

24 ES – 2
몇 ADVERTENCIA minarse con la basura domésti-
 No abrir la batería, hay peli- ca.
gro de que se produzca un Aviso sobre sustancias
cortocircuito, adicionalmente (REACH)
puede producirse la salida de Encontrará información actual
vapores irritantes o líquidos sobre las sustancias en:
corrosivos. www.kaercher.com/REACH
Protección del medio Transporte
ambiente La batería ha sido sometida a
Los materiales de embalaje ensayos en conformidad con las
son reciclables. Por favor, disposiciones relevantes para
no tire el embalaje a la basura transporte internacional y puede
doméstica; en vez de ello, entré- ser transportada / enviada.
guelo en los puntos oficiales de Volumen del suministro
recogida para su reciclaje o re-
El contenido de suministro de su
cuperación.
aparato está ilustrado en el emba-
Los equipos antiguios con- laje. Verifique durante el desem-
tienen materiales y sustan- balaje que no falta ninguna pieza.
cias valiosas y aptas para el re- En caso de detectar que faltan
ciclaje que no deben entrar en accesorios o o que han surgido
contacto con el medio ambiente. daños durante el transporte, in-
Por eso, el aparato y la batería forme a su distribuidor.
que contiene no se deben elimi-
nar con la basura doméstica. Se Garantía
puede eliminar de forma gratuita En todos los países rigen las
a través de los sistema de entre- condiciones de garantía esta-
ga y recogida locales. blecidas por nuestra empresa
Los equipos eléctricos y electró- distribuidora. Las averías del
nicos contienen a menudo com- aparato serán subsanadas gra-
ponentes que pueden represen- tuitamente dentro del periodo de
tar un peligro potencial para la garantía, siempre que se deban
salud de las personas y para el a defectos de material o de fa-
medio ambiente en caso de que bricación. En un caso de garan-
se manipulen o se eliminen de tía, le rogamos que se dirija con
forma errónea. Estos compo- el comprobante de compra al
nentes son necesarios para el distribuidor donde adquirió el
correcto funcionamiento del aparato o al servicio al cliente
equipo. Los equipos marcados autorizado más próximo a su
con este símbolo no pueden eli- domicilio.
(La dirección figura al dorso)

ES – 3 25
Piezas de repuesto Preparar el aparato

Utilice solamente accesorios y


recambios originales, ya que ga-
rantizan un funcionamiento co-
rrecto y seguro del equipo.
Puede encontrar información
acerca de los accesorios y re-
cambios en www.kaercher.com.
Utilizar el aparato
Símbolos del manual de
instrucciones
Área de tensión de la batería

Tiempo de funcionamiento de la ba-


tería
Potencia nominal del aparato Alfombras y suelos resistentes

Nivel de presión acústica


Limpieza del aparato

Peso

Utilizar el cargador solo en lugares


Tiempo de carga cuando la batería secos.
esté vacía

Tiempo de servicio con la batería Indicación para las señales LED:


totalmente cargada Durante la carga de acumuladores:
LED parpadea en verde.
La batería está cargada:
Volumen del depósito de polvo el LED está iluminado permanentemen-
te en verde.
El LED se ilumina hasta extraer el co-
nector de red del enchufe.
Tensión de salida / corriente de sa- Modo de funcionamiento:
lida del cargador el LED está iluminado permanentemen-
te en verde.
Se debe cargar la batería:
Cargar la batería con ayuda del ca- Aprox. 5 minutos antes de que la batería
ble de alimentación se tenga que cargar, el LED parpadea
lentamente en rojo.
La batería está vacía:
el LED está iluminado permanentemen-
te en rojo.
Bloqueo del motor:
El LED parpadea rápidamente en rojo.
Para solucionar los errores, colocar el
equipo al menos 3 segundos en la posi-
ción de estacionamiento (desconectar
equipo).

26 ES – 4
Avisos de segurança para vassoura eléctrica
Antes da primeira utili- tes. Os riscos devidos a essa
zação deste aparelho utilização indevida são da exclu-
leia os avisos de segurança e siva responsabilidade do utiliza-
proceda conforme os mesmos. dor.
Guarde estes avisos de segu- Símbolos no aparelho
rança para uso posterior ou para
o proprietário seguinte.
– Observe atentamente o ma-
nual de instruções gráfico e, A bateria acumuladora só pode
sobretudo, os avisos de se- ser carregada com o carregador
gurança antes de colocar o original incluído no volume de
aparelho em funcionamento. fornecimento ou um dos carre-
– Além das indicações do ma- gadores devidamente autoriza-
nual de instruções deve res- dos pela KÄRCHER.
peitar as regras gerais de se- Níveis de perigo
gurança e de prevenção de  PERIGO
acidentes em vigor. Aviso referente a um perigo emi-
Utilização conforme as nente que pode conduzir a gra-
disposições ves ferimentos ou à morte.
– Utilize este aparelho acciona- 몇 ATENÇÃO
do por bateria acumuladora Aviso referente a uma possível
somente para fins de utiliza- situação perigosa que pode
ção privada, para a limpeza conduzir a graves ferimentos ou
de espaços interiores, com a à morte.
utilização dos acessórios e 몇 CUIDADO
peças sobressalentes autori- Aviso referente a uma situação
zados pela KÄRCHER. potencialmente perigosa que
– O aparelho não é adequado pode causar ferimentos leves.
para tapetes felpudos, assim ADVERTÊNCIA
como, pavimentos molhados. Aviso referente a uma situação
– O aparelho não é adequado potencialmente perigosa que
para betão lavado, brita ou si- pode causar danos materiais.
milar.
Qualquer outra utilização, para
além das aqui indicadas, é con-
siderada como não conforme
com as disposições legais. O fa-
bricante não pode ser responsa-
bilizado por danos daí resultan-
PT – 1 27
Manuseamento seguro ADVERTÊNCIA
 Proteger o aparelho contra
 PERIGO influências climatéricas, hu-
 Este aparelho não é adequa- midade e calor extremos.
do para a utilização por pes-
soas com capacidades físi- Componentes elétricos
cas, sensoriais e psíquicas  PERIGO
reduzidas e por pessoas com Perigo de curto-circuito!
falta de experiência e/ou co-  Não inserir objectos comutado-
nhecimentos, excepto se fo- res (p. ex., chave de fendas ou
rem supervisionadas por uma similar) no conector de carrega-
pessoa responsável pela se- mento.
gurança ou receberam instru-  Não tocar em contactos ou fios
ções sobre o manuseamento eléctricos.
do aparelho e que tenham  O carregamento da bateria
percebido os perigos ineren- acumuladora só é permitido
tes. com o carregador original inclu-
 As crianças só estão autori- ído no volume de fornecimento,
zadas a utilizar o aparelho se ou com carregadores devida-
tiverem uma idade superior a mente autorizados pela KÄR-
8 anos e se forem supervisio- CHER.
nadas por uma pessoa res-  Não expor a bateria acumula-
ponsável pela segurança ou dora a raios solares directos, a
se receberem, por essa pes- calor ou chama.
soa, instruções de utilização  Este aparelho contém baterias
do aparelho e que tenham que não são substituíveis.
percebido os perigos ineren-  Substituir imediatamente o car-
tes. regador, juntamente com o ca-
 Crianças não podem brincar bo, por uma peça original, sem-
com o aparelho. pre que detectar quaisquer da-
 Supervisionar as crianças, de nos.
modo a assegurar que não  O aparelho contém componen-
brincam com o aparelho. tes eléctricos. Este não pode
 A limpeza e manutenção de ser limpo sob água corrente.
aplicação não podem ser rea-  Utilizar e armazenar o carrega-
lizadas por crianças sem uma dor apenas em espaços secos.
vigilância adequada.  Nunca tocar na ficha de rede
몇 CUIDADO com as mãos molhadas.
 Nunca deixar o aparelho sem  A tensão indicada na placa de
vigilância enquanto estiver a características tem que estar
funcionar. de acordo com a tensão de ali-
mentação.
28 PT – 2
 Os trabalhos de reparação e Avisos sobre os ingredientes (RE-
trabalhos em componentes elé- ACH)
tricos só devem ser executados Informações actuais sobre os in-
pelo Serviço de Assistência gredientes podem ser encontra-
Técnica autorizado. das em:
몇 ATENÇÃO www.kaercher.com/REACH
 Não abrir a bateria acumula- Transporte
dora, uma vez que existe o pe- A bateria acumuladora foi verifi-
rigo de um curto-circuito e, adi- cada, em conformidade com as
cionalmente, podem ser evacu- prescrições específicas em vi-
ados líquidos ou vapores irritan- gor referentes ao transporte in-
tes ou corrosivos. ternacional, e pode ser transpor-
Proteção do meio-ambiente tada/enviada.
Os materiais de embalagem Volume do fornecimento
são recicláveis. Não coloque O volume de fornecimento do
as embalagens no lixo doméstico, seu aparelho é ilustrado na em-
envie-as para uma unidade de re- balagem. Ao desembalar verifi-
ciclagem. que a integridade do conteúdo.
Os aparelhos usados contêm Contacte imediatamente o ven-
valiosos materiais recicláveis dedor, em caso de falta de aces-
que não devem entrar em contac- sórios ou no caso de danos de
to com o meio-ambiente. Assim transporte.
sendo, o aparelho e a bateria acu- Garantia
muladora não podem ser elimina- Em cada país vigem as respecti-
dos com o lixo doméstico. A elimi- vas condições de garantia esta-
nação pode ser efectuada gratui- belecidas pelas nossas Empre-
tamente nos centros de recolha sas de Comercialização. Eventu-
disponíveis. ais avarias no aparelho durante o
Muitas vezes, os aparelhos eléctri- período de garantia serão repara-
cos e electrónicos contém compo- das, sem encargos para o cliente,
nentes que, em caso de manuse- desde que se trate dum defeito de
amento incorrecto ou recolha erra- material ou de fabricação. Em
da, podem representar um perigo caso de garantia, dirija-se, muni-
para a saúde e para o ambiente. do do documento de compra, ao
Contudo, estes componentes são seu revendedor ou ao Serviço
necessários para a operação ade- Técnico mais próximo.
quada do aparelho. Os aparelhos (Endereços no verso)
assinalados com este símbolo não
podem ser eliminados com o lixo
doméstico.

PT – 3 29
Peças sobressalentes Preparar o aparelho

Utilizar apenas acessórios e pe-


ças sobressalentes originais. Só
assim poderá garantir uma ope-
ração do aparelho segura e sem
avarias.
Para mais informações sobre
acessórios e peças sobressa-
Utilizar o aparelho
lentes, consulte www.kaer-
cher.com.
Símbolos no Manual de
Instruções Autonomia das baterias recarregá-
veis
Tensão nominal da bateria
Alcatifa e pavimentos rígidos

Potência nominal do aparelho


Limpar o aparelho

Nível de pressão acústica

Utilizar o carregador apenas em es-


Peso paços secos.

Tempo de carga de uma bateria Avisos para sinais de LED:


acumuladora vazia
Durante o carregamento da bateria:
O LED pisca a verde.
Tempo de operação com a bateria A bateria está carregada:
cheia O LED acende a verde de forma perma-
nente.
O LED acende até à remoção da ficha
Volumes do depósito de pó de rede da tomada.
Modo de operação:
O LED acende a verde de forma perma-
nente.

Tensão de saída / Corrente de saí- A bateria deve ser carregada:


da do carregador Cerca de 5 minutos antes de a bateria
ter de ser carregada, o LED pisca lenta-
mente a vermelho.
A bateria está vazia:
Carregar a bateria com o cabo de
O LED acende a vermelho de forma per-
rede
manente.
Bloqueio do motor:
O LED pisca rapidamente a vermelho.
Para a eliminação de avarias, colocar o
aparelho na posição de estacionamento
(desligar o aparelho), no mínimo, duran-
te 3 segundos.

30 PT – 4
Sikkerhedshenvisninger til batterikost
Læs denne brugsan- Symboler på apparatet
visning før første
gangs brug af maskinen og følg
anvisningerne. Opbevar sikker-
hedsanvisningerne til senere Oplad batteriet med den vedlag-
brug eller til senere ejere. te originale oplader eller en af
– Læs brugsanvisningen til ma- KÄRCHER godkendt oplader.
skinen og primært sikker- Faregrader
hedsanvisningerne grundigt,  FARE
inden De tager maskinen i Henviser til en umiddelbar fare,
brug. der fører til alvorlige kvæstelser
– Ud over henvisningerne i eller til døden
denne brugsanvisning skal 몇 ADVARSEL
lovens generelle sikkerheds- Henviser til en mulig farlig situa-
og ulykkesforebyggelsesfor- tion, der kan føre til alvorlige
skrifter overholdes. kvæstelser eller til døden.
Bestemmelsesmæssig 몇 FORSIGTIG
anvendelse Henviser til en mulig farlig situa-
– Brug dette akkudrevede ap- tion, der kan føre til lette person-
parat udelukkende til private skader.
formål, til indendørs rensning BEMÆRK
af rum, med tilbehør og reser- Henviser til en mulig farlig situa-
vedele som blev godkendt af tion, der kan føre til materiel ska-
KÄRCHER. de.
– Apparatet er ikke egnet til
tæpper med høj luv og våde
gulvbelægninger.
– Apparatet er ikke egnet til fri-
lægningsbeton, grus eller lig-
nende.
Enhver anvendelse, der går her-
udover, gælder som ikke-be-
stemmelsesmæssig. Producen-
ten er ikke ansvarlig for skader,
der måtte opstå som følge heraf;
risikoen er brugerens alene.

DA – 1 31
Sikker brug Elektriske Komponenter
 FARE  FARE
 Apparatet er ikke beregnet til Fare for kortslutning!
at blive brugt af personer (in-  Stik ingen ledende genstande
klusive børn), hvis fysiske, (f.eks. skruetrækker eller lig-
sensoriske eller åndelige ev- nende) ind i opladebøsnin-
ner er indskrænket eller af gen.
personer med manglende er-  Berør ingen kontakter eller
faring og/eller kendskab med ledninger.
mindre disse personer over-  Opladningen af akkuer er kun
våges af en person, som er tilladt med vedlagte original
ansvarlig for deres sikkerhed, oplader eller opladere som er
eller blev trænet i apparatets blevet godkendt af KÄR-
håndtering og de evt. resulte- CHER.
rende farer.  Udsæt ikke batteriet for direk-
 Børn må kun bruge appara- te sol, vamr eller ild.
tet, hvis de er over 8 år under  Dette apparat indeholder bat-
opsyn af en person, som er terier, der ikke kan skiftes ud.
ansvarlig for deres sikkerhed,  Ved synlige skader skal opla-
eller hvis de blev indlært/træ- deapparatet med opladekab-
net i brugen af apparatet og let omgående erstattes med
de evt. resulterende farer. originale dele.
 Børn må ikke lege med appa-  Apparatet indeholder elektri-
ratet. ske komponenter, disse må
 Børn skal være under opsyn ikke renses under rindende
for at sørge for, at de ikke le- vand!
ger med maskinen.  Opladeren må kun bruges og
 Rengøringen og vedligehol- opbevares i tørre rum.
delsen må ikke gennemføres  Rør aldrig ved netstikket med
af børn uden overvågning. våde hænder.
몇 FORSIGTIG  Angivelsen af spænding på
 Lad aldrig damprenseren typeskiltet skal stemme over-
være uden opsyn, mens den ens med forsyningsspændin-
er i drift. gen.
BEMÆRK  Reparationsarbejder og ar-
 Beskyt apparatet imod eks- bejder på elektriske kompo-
tremt vejr, fugtighed og var- nenter skal altid udføres af
me. autoriserede servicefolk.

32 DA – 2
몇 ADVARSEL Transport
 Batteriet må ikke åbnes, der
er fare for en kortslutning, Akkumulatoren er afprøvet iht. til
yderligere kan der udtræde ir- alle relevante forskrifter til inter-
riterende dampe eller ætsen- national transport og må trans-
de væsker. porteres/fremsendes.
Miljøbeskyttelse Leveringsomfang
Emballagen kan genbru- Maskinen, tilbehør m.m. vises
ges. Smid ikke emballagen på emballagen. Kontroller ved
ud sammen med det almindelige udpakningen, om indholdet er
husholdningsaffald, men aflever komplet.
den til genbrug. Kontakt venligst forhandleren,
hvis der mangler tilbehør eller
Brugte maskiner indeholder ved transportskader.
værdifulde materialer og
stoffer, der skal recycles, og Garanti
som ikke må komme ud i natu- I de enkelte lande gælder de af
ren. Maskinen og batteriet må vore forhandlere fastlagte ga-
derfor ikke bortskaffes i normalt rantibetingelser. Eventuelle fejl
affald. De kan bortskaffes gratis på apparatet afhjælpes gratis in-
via lokale genbrugsstationer. den for garantien, såfremt fejlen
Elektriske og elektroniske ma- kan tilskrives en materiale- eller
skiner indeholder ofte bestand- produktionsfejl. Hvis De ønsker
dele, der ved forkert omgang el- at gøre garantien gældende, be-
ler forkert bortskaffelse kan ud- des De henvende Dem til Deres
gøre en mulig fare for menne- forhandler eller nærmeste kun-
skers sundhed og for miljøet. deservice medbringende kvitte-
For en korrekt drift af maskinen ring for købet.
er disse bestanddele imidlertid (Se adressen på bagsiden)
nødvendige. Maskiner kende- Reservedele
tegnet med dette symbol må
Anvend kun originaltilbehør og -
ikke bortskaffes sammen med
reservedele. De er en garanti for
husholdningsaffaldet.
en sikker og fejlfri drift af maski-
Henvisninger til indholdsstoffer
nen.
(REACH)
Informationer om tilbehør og re-
Aktuelle oplysninger til indholds-
servedele findes www.kaer-
stoffer finder du på:
cher.com
www.kaercher.com/REACH

DA – 3 33
Symbolerne i Batteriets løbetid
Væg-til-væg-tæpper og hårde gulve
driftsvejledningen
Nominel spænding batteri

Rengøring af maskinen

Nominel kapacitet maskine

Lydtryksniveau
Anvend kun opladeren i tørre rum.

Vægt

Henvisninger til LED-signaler:


Opladningstid ved tom akku
Under batteriopladning:
LED blinker grønt.

Batteri er opladet:
Driftstid ved fuldt batteri LED lyser grønt permanent.
LED lyser, indtil netstikket tages ud af
stikkontakten.

Støvbeholdervolumen Driftsmodus:
LED lyser grønt permanent.

Batteri skal oplades:


LED blinker langsomt rødt ca. 5 minutter
Udgangsspænding / udgangsstrøm før, at batteriet skal oplades.
oplader
Batteriet er tomt:
LED lyser rødt permanent.
Oplad batteriet vha. strømkablet Motorblokade:
LED blinker hurtigt rødt.
Sæt maskinen min. 3 sekunder i parke-
ringsposition (sluk maskinen) for at af-
hjælpe fejl.

Forbered apparatet

Anvend apparatet

34 DA – 4
Sikkerhetsanvisninger for batteridrevet kost
Les disse sikkerhets- Symboler på maskinen
anvisningene før ap-
paratet tas i bruk første gang, og
følg anvisningene. Oppbevar
disse sikkerhetsanvisningene til Batteriet skal kun lades med det
senere bruk eller for annen eier. vedlagte originale ladeapparat
– Les den grafiske bruksanvis- eller et ladeapparat som er god-
ningen før maskinen tas i kjent av KÄRCHER.
bruk og ta spesielt hensyn til Risikotrinn
sikkerhetsanvisningene.  FARE
– I tillegg til anvisningene i Anvisning om en umiddelbar tru-
bruksveiledningen, må det ende fare som kan føre til store
tas hensyn til lokale, generel- personskader eller til død.
le forskrifter vedrørende sik- 몇 ADVARSEL
kerhet og forebygging av Anvisning om en mulig farlig si-
ulykker. tuasjon som kan føre til store
Forskriftsmessig bruk personskader eller til død.
– Bruk bare denne batteridrev- 몇 FORSIKTIG
ne maskin for private formål, Anvisning om en mulig farlig si-
til rengjøring av innvendige tuasjon som kan føre til mindre
rom, med utstyr og reserve- personskader.
deler godkjent av KÄRCHER. OBS
– Maskinen er ikke egnet for Anvisning om en mulig farlig si-
langflossede tepper eller våte tuasjon som kan føre til materiel-
gulvbelegg. le skader.
– Maskinen er ikke egnet for Sikker håndtering
våtromsbetong, steingulv og  FARE
lignende.  Dette apparatet er ikke ment
All bruk ut over dette anses som for bruk av personer med re-
ikke i tråd med hensikten med duserte fysiske, sensoriske
apparatet. Produsenten fraskri- eller sjelelige evner, eller som
ver seg ansvar for skader som pga. mangel på erfaring og/
skyldes slik bruk - denne risiko- eller kunnskap ikke kan be-
en hviler på brukeren alene. nytte apparatet trygt. De skal
da kun bruke apparatet under
oppsyn av en sikkerhetsan-
svarlig person, eller få in-

NO – 1 35
struksjoner av vedkommende  Apparatet inneholder batteri-
om bruk av appratet. er som ikke kan byttes.
 Barn skal bare bruke appara-  Ladeapparat og ladekabel
tet når barnet er over 8 år og skal ved synlige skader bare
er under oppsyn av en sikker- repareres ved å skifte origi-
hetsansvarlig person, eller får naldeler.
anvisninger av en person om  Apparatet inneholder elektris-
hvordan apparatet fungerer ke komponenter - skal ikke
og forstår hva slags farer det rengjøres under rennende
kan medføre. vann.
 Barn skal ikke leke med ap-  Batteriladeren må kun brukes
paratet. og oppbevares i tørre rom.
 Barn skal holdes under tilsyn  Berør aldri støpselet med
for å sikre at de ikke leker våte hender.
med apparatet.  Spenningen på strømtilførse-
 Rengjøring og bruksvedlike- len må stemme over ens med
hold skal ikke utføres av barn spenningsangivelsen på ty-
uten under tilsyn. peskiltet.
몇 FORSIKTIG  Reparasjonsarbeid og arbeid
 La aldri maskinen være ube- på elektriske komponenter
voktet når det er i gang. må kun utføres av autorisert
OBS kundeservice.
 Apparatet skal beskyttes mot 몇 ADVARSEL
ekstreme værforhold, fuktig-  Ikke åpne batteriet, det er
het og varme. fare for kortslutning, i tillegg
Elektriske komponenter kan irriterende damper eller
etsende væsker strømme ut.
 FARE
Fare for kortslutning! Miljøvern
 Stikk ingen ledende gjenstan- Materialet i emballasjen kan
der (f.eks. skrujern eller lig- resirkuleres. Ikke kast em-
nende) inn i ladekontakten. ballasjen i husholdningsavfallet,
 Ikke berør noen kontakter el- men lever den inn til resirkule-
ler ledninger. ring.
 Lading av batteriene skal kun Brukte maskiner inneholder
gjøres med vedlagte originale verdifulle gjenbrukbare ma-
ladeapparat eller annet lade- terialer og stoffer som ikke skal
apparat godkjent av KÄR- ende opp i naturen. Maskinen
CHER. og de inkluderte oppladbare bat-
 Ikke utsett det ladbare batteri- teriene skal derfor ikke kastes i
et for sterk solstråling, varme husholdningsavfallet. Avhen-
eller åpen ild.
36 NO – 2
ding kan gjøres uten kostnader material- eller produksjonsfeil.
via lokale retur- og gjenbruks- Ved behov for garantireparasjo-
punkter. ner, vennligst henvend deg med
Elektriske og elektroniske appa- kjøpskvitteringen til din forhand-
rater inneholder ofte deler som ler eller nærmeste autoriserte
kan utgjøre en potensiell fare for kundeservice.
helse og miljø ved feil bruk eller (Se adresse på baksiden)
feil avfallsbehandling. Disse de- Reservedeler
lene er imidlertid nødvendige for
korrekt drift av apparatet. Appa- Bruk bare originalt tilbehør og
rater merket med dette symbolet originale reservedeler; de ga-
skal ikke kastes i husholdnings- ranterer for en sikker og pro-
avfallet. blemfri drift av maskinen.
Anvisninger om innhold Informasjon om tilbehør og re-
(REACH) servedeler finner du på www.ka-
Aktuell informasjon om stoffene i ercher.com.
innholdet finner du under:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Batteriet er kontrollert etter rele-
vante forskrifter for internasjonal
bruk og kan transporteres/sen-
des.
Leveringsomfang
Leveringsomfang for apparatet
er vist på emballasjen. Kontrol-
ler at innholdet i pakken er full-
stendig, når du pakker ut.
Ved manglende tilbehør eller
ved transportskader, vennligst
informer forhandleren.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisa-
sjon for det enkelte land har ut-
gitt garantibetingelsene som
gjelder i det aktuelle landet.
Eventuelle feil på maskinen blir
reparert gratis i garantitiden der-
som disse kan føres tilbake til

NO – 3 37
Symboler i Batteripakkens brukstid
Teppegulv og harde gulv
bruksanvisningen
Nominell spenning batteri

Rens apparatet

Nominell effekt apparat

Lydtrykksnivå
Batteriladeren skal kun brukes i tør-
re rom.
Vekt

Merknader til LED-signalene:


Ladetid ved tomt batteri
Under opplading av batteriet:
LED blinker grønt.

Batteriet er ladet opp:


Driftstid ved fullt ladet batteri LED lyser permanent grønt.
LED lyser helt til nettstøpselet tas ut av
stikkontakten.

Støvbeholdervolum Driftsmodus:
LED lyser permanent grønt.

Batteriene må lades opp:


Ca. 5 minutter før batteriet må lades
Utgangsspenning / utgangsstrøm opp, blinker LED-en sakte rødt.
batterilader
Batteriet er utladet:
LED lyser permanent rødt.
Lad opp batterier ved hjelp av Motorblokkering:
strømkabel LED blinker raskt rødt.
For å utbedre feil stilles apparatet minst
3 sekunder i parkeringsposisjon (slå av
apparatet).

Forberede apparatet

Bruke apparatet

38 NO – 4
Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbar sopare
Läs de här säkerhets- Symboler på maskinen
anvisningarna innan
du använder din maskin första
gången och följ dem. Spara
dessa säkerhetsanvisningar för Det uppladdningsbara batteriet
senare behov eller för nya äga- får bara laddas med den bifoga-
re. de originalladdaren eller en lad-
– Beakta din maskins grafiska dare som godkänts av
bruksanvisning innan maski- KÄRCHER.
nen tas i bruk och tänk fram- Risknivåer
för allt på säkerhetsanvis-  FARA
ningarna. Varnar om en omedelbart över-
– Förutom anvisningarna i hängande fara som kan leda till
bruksanvisningen måste gäl- svåra personskador eller döds-
lande allmänna säkerhets- fall.
och olycksfallsföreskrifter be- 몇 VARNING
aktas. Varnar om en möjligen farlig si-
Ändamålsenlig användning tuation som kan leda till svåra
– Använd denna batteridrivna personskador eller döden.
apparat endast för privata än- 몇 FÖRSIKTIGHET
damål, till rengöring inomhus, Varnar om en möjligen farlig si-
med av KÄRCHER godkända tuation som kan leda till lättare
tillbehör och reservdelar. personskador.
– Apparaten är inte lämplig för OBSERVERA
långhåriga mattor samt våt Varnar om en möjligen farlig si-
golvbeläggning. tuation som kan leda till materi-
– Apparaten är inte lämpad för ella skador.
tvättbetong, grus eller liknan- Säker hantering
de.  FARA
All annan användning betraktas  Denna apparat är ej avsedd
som ej föreskriftsmässig. Tillver- att användas av personer
karen ansvarar inte för skador med begränsade psykiska,
som orsakats av sådan använd- sensoriska eller mentala
ning; användaren bär ensam an- egenskaper eller som saknar
svaret. erfarenhet och/eller kunskap
att hantera den, såvida de
inte befinner sig under upp-
sikt av en person ansvarig för

SV – 1 39
deras säkerhet eller har fått  Laddning av batteriet får en-
anvisningar från en sådan dast ske med medföljande
person om hur apparaten ska originalladdare eller av KÄR-
användas och har förstått vil- CHER godkända laddare.
ka faror som kan uppstå vid  Utsätt inte det uppladdnings-
användningen av apparaten. bara batteriet för starkt sol-
 Barn får endast använda ap- sken, värme samt eld.
paraten om de är över 8 år  Denna enhet innehåller batte-
gamla och om de befinner sig rier som inte går att byta ut.
under uppsikt av en person  Vid synlig skada ska laddaren
ansvarig för deras säkerhet med laddkabel omgående by-
eller har fått anvisningar från tas ut mot en originaldel.
en sådan person om hur ap-  Maskinen innehåller elektris-
paraten ska användas och ka komponenter - rengör inte
har förstått vilka faror som under rinnande vatten.
kan uppstå vid användningen  Använd och förvara bara lad-
av apparaten. daren inomhus.
 Barn får inte leka med appa-  Vidrör aldrig nätkabeln med
raten. våta händer.
 Barn ska hållas under uppsikt  Uppgifterna om spänning på
för att garantera att de inte le- typskylten måste överens-
ker med maskinen. stämma med försörjnings-
 Rengöringen och använ- spänningen.
darunderhållet får inte utföras  Reparationsarbeten och ar-
av barn om de inte står under beten på elektriska kompo-
uppsikt. nenter får endast utföras av
몇 FÖRSIKTIGHET auktoriserad kundservice.
 Lämna aldrig maskinen utan 몇 VARNING
uppsikt så länge som den är i  Öppna inte batteriet, risk för
drift. kortslutning, dessutom kan ir-
OBSERVERA riterande ångor eller frätande
 Skydda maskinen mot extrem vätska läcka ut.
väderlek, fukt och värme. Miljöskydd
Elektriska komponenter Emballagematerialen kan
 FARA återvinnas. Kasta inte em-
Kortslutningsrisk! ballaget i hushållssoporna utan
 Stick inte in några ledande fö- för dem till återvinning.
remål (t.ex. skruvmejslar eller Batterier, engångs och upp-
liknande) i laddningsuttaget. laddningsbara, innehåller
 Rör inte vid kontakter eller ämnen som inte får komma ut i
ledningar.
40 SV – 2
miljön. Maskinen och batterier- Garanti
na i den får därför inte kastas i
hushållssoporna. Avfallshante- I respektive land gäller de ga-
ringen kan göras utan kostnad rantivillkor som publicerats av
via lokala återlämnings- och in- våra auktoriserade distributörer.
samlingssystem Eventuella fel på aggregatet re-
Elektriska och elektroniska ma- pareras utan kostnad under för-
skiner innehåller ofta kompo- utsättning att det orsakats av ett
nenter som vid felaktig använd- material- eller tillverkningsfel. I
ning eller felaktig avfallshante- frågor som gäller garantin ska
ring kan utgöra en potentiell risk du vända dig med kvitto till in-
för människors hälsa och för mil- köpsstället eller närmaste auk-
jön. Dessa komponenter är dock toriserade serviceverkstad.
nödvändiga för att maskinen ska (Se baksidan för adress)
kunna arbeta korrekt. Maskiner Reservdelar
som märkts med denna symbol Använd endast originaltillbehör
får inte kastas i hushållssopor- och originalreservdelar, så att
na. en säker och störningsfri drift av
Upplysningar om innehållsäm- maskinen är garanterad.
nen (REACH) Information om tillbehör och re-
Aktuell information om substan- servdelar finns på www.kaer-
ser finns på: cher.com.
www.kaercher.com/REACH
Transport
Batteriet är testat enligt gällande
bestämmelser för international
befordran och får transporteras/
skickas.
Leveransens innehåll
Aggregatets leveransomfång är
avbildat på förpackningen. Kon-
trollera att innehållet i leveran-
sen är fullständig.
Kontakta din försäljare om något
tillbehör saknas eller om det
finns transportskador.

SV – 3 41
Symboler i Batteriets gångtid
Heltäckningsmattor och hårda golv
bruksanvisningen
Märkspänning batteri

Rengöra maskin

Nominell effekt apparat

Bullernivå
Laddaren ska bara användas inom-
hus.
Vikt

Anvisningar för LED-signaler:


Laddtid vid tomt batteri
Under batteriladdningen:
LED blinkar grönt.

Batteri är uppladdat:
Arbetstid med full batteriladdning LED lyser ihållande grönt.
Lysdioden lyser ända tills nätkontakten
dras ut.

Dammbehållarens volym Driftläge:


LED lyser ihållande grönt.

Batteri måste laddas:


Ca 5 minuter innan batteriet behöver
Utgångsspänning/utgångsström laddas - LED blinkar långsamt rött.
laddare
Batteri är tomt:
LED lyser ihållande rött.
Ladda upp batteri med nätkabel Motorblockad:
LED blinkar snabbt rött.
För att utföra felsökningen ställer du en-
heten i parkeringsposition (frånkoppla
enheten) i minst 3 sekunder.

Förbereda maskin

Använda maskin

42 SV – 4
Turvaohjeet akkuharjalle
Lue nämä turvaohjeet Laitteessa olevat symbolit
ennen laitteen ensim-
mäistä käyttöä ja noudatai ohjei-
ta. Säilytä nämä turvaohjeet
myöhempää käyttöä tai myö- Lataa akku vain mukana oleval-
hempää omistajaa varten. la alkuperäislatauslaitteella tai
– Lue ennen käyttöönottoa lait- KÄRCHER:in hyväksymällä la-
teen graafinen käyttöohje ja tauslaitteella.
huomioi erityisesti turvaoh- Vaarallisuusasteet
jeet.  VAARA
– Tämän käyttöohjeen ohjeiden Huomautus välittömästi uhkaa-
ohella on noudatettava laki- vasta vaarasta, joka voi aiheut-
sääteisiä yleisiä turvallisuus- taa vakavan ruumiinvamman tai
ja tapaturmantorjuntamäärä- johtaa kuolemaan.
yksiä. 몇 VAROITUS
Tarkoituksenmukainen Huomautus mahdollisesta vaa-
käyttö rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
– Käytä tätä akkukäyttöistä lai- heuttaa vakavan ruumiinvam-
tetta vain yksityiskäytössä si- man tai voi johtaa kuolemaan.
sätilojen puhdistamiseen 몇 VARO
KÄRCHERin hyväksymien Huomautus mahdollisesta vaa-
varusteiden ja varaosien rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
kanssa. heuttaa vähäisiä vammoja.
– Laite ei sovellu tiheänukkais- HUOMIO
ten mattojen ja märkien lattia- Huomautus mahdollisesta vaa-
pintojen puhdistamiseen. rallisesta tilanteesta, joka voi ai-
– Laite ei sovellu pesubetonin, heuttaa aineellisia vahinkoja.
soran ja vastaavien puhdista-
miseen.
Kaikki tästä poikkeava käyttö
katsotaan tarkoituksenvastai-
seksi. Valmistaja ei vastaa poik-
keavasta käytöstä johtuvista va-
hingoista, riski on yksin käyttä-
jän.

FI – 1 43
Turvallinen käyttö Sähköiset komponentit
 VAARA  VAARA
 Laitetta eivät saa käyttää sel- Oikosulkuvaara!
laiset henkilöt, joilla on rajoit-  Älä työnnä sähköä johtavia esi-
tuneet fyysiset, aistimukselli- neitä (esim. ruuvimeisseliä tai
set tai henkiset kyvyt tai, joilta vastaavaa) latauspistorasiaan.
puuttuu laitteen käyttämiseen  Älä kosketa mitään kontakte-
tarvittavaa kokemusta ja/tai ja tai johtoja.
tietoa, paitsi jos heidän turval-  Akun lataaminen laitteessa
lisuudestaan vastaava henki- on sallittua vain toimitukses-
lö valvoo heitä tai on antanut sa mukana seuraavalla lata-
heille laitteen käyttämiseen uslaitteella tai KÄRCHERin
tarvittavat ohjeet. hyväksymällä latauslaitteella.
 Lapset saavat käyttää laitetta  Älä altista akkua voimakkaal-
vain, kun he ovat yli 8 vuotiai- le auringonsäteilylle, kuu-
ta ja ovat turvallisuudesta muudelle tai tulelle.
vastaavan henkilön valvon-  Tämä laite sisältää akkuja,
nassa tai ovat saaneet hänel- joita ei voi vaihtaa.
tä opastuksen laitteen käyttä-  Jos latauslaitteen latausjoh-
miseen. dossa on näkyviä vaurioita,
 Lapset eivät saa leikkiä lait- johto on korvattava välittö-
teen kanssa. mästi alkuperäisosalla.
 Lapsia on valvottava sen var-  Laitteessa on sähköisiä ra-
mistamiseksi, että he eivät kenneosia - älä puhdista sitä
leiki laitteella. juoksevassa vedessä.
 Lapset eivät saa ilman val-  Käytä ja säilytä latauslaitetta
vontaa suorittaa laitteen puh- vain kuivissa tiloissa.
distus- tai huoltotoimenpitei-  Älä koskaan tartu märillä kä-
tä. sillä virtapistokkeeseen.
몇 VARO  Tyyppikilvessä ilmoitetun jän-
 Älä koskaan jätä laitetta val- nitteen on oltava sama kuin
vomatta niin kauan, kun se on syöttöjännitteen.
käytössä.  Vain valtuutettu asiakaspal-
HUOMIO velu saa suorittaa korjaustyöt
 Suojaa laite äärimmäisiltä ja sähköisiin rakenneosiin
sääolosuhteilta, kosteudelta kohdistuvat työt.
ja kuumuudelta. 몇 VAROITUS
 Älä avaa akkua, vaarana on
oikosulun muodostuminen, li-
säksi akusta voi poistua är-

44 FI – 2
syttäviä höyryjä tai syövyttä- Toimitus
viä nesteitä.
Laitteen toimituslaajuus on ku-
Ympäristönsuojelu vattu pakkauksessa. Tarkasta
Pakkausmateriaalit ovat purkaessasi laitetta pakkauk-
kierrätettäviä. Älä käsittelee sesta pakkauksen sisällön täy-
pakkauksia kotitalousjätteenä, dellisyys.
vaan toimita ne jätteiden kierrä- Ota yhteys jälleenmyyjään, jos
tykseen. varusteita puuttuu tai havaitset
Vanhat laitteet sisältävät ar- kuljetusvahinkoja.
vokkaita kierrätyskelpoisia Takuu
materiaaleja ja aineita, joita ei Kussakin maassa ovat voimas-
saa päästää ympäristöön. Lai- sa valtuuttamamme myyntiorga-
tetta ja siinä olevaa akkua ei sik- nisaation julkaisemat takuueh-
si saa hävittää tavallisena ta- dot. Materiaali- ja valmistusvir-
lousjätteenä. Paikallinen palau- heistä aiheutuvat virheet lait-
tus- ja jätteidenkeruujärjestelmä teessa korjaamme takuuaikana
suorittaa hävittämisen maksut- maksutta. Takuutapauksessa
tomasti. ota yhteys ostotositteen kanssa
Sähkö- ja elektroniikkalaitteet si- jälleenmyyjään tai lähimpään
sältävät usein rakenneosia, jot- valtuutettuun huoltoon.
ka voivat aiheuttaa mahdollisen (Osoite, katso takasivua)
vaaran ihmisten terveydelle ja
ympäristölle, jos niitä käsitellään Varaosat
väärin tai ne hävitetään väärin. Käytä vain alkuperäisiä tarvik-
Nämä rakenneosat ovat kuiten- keita ja varaosia. Ne takaavat
kin tarpeellisia, jotta laite toimisi laitteen turvallisen ja häiriöttö-
asianmukaisesti. Tällä symbolil- män toiminnan.
la merkittyjä laitteita ei saa hävit- Tietoja tarvikkeista ja varaosista
tää tavallisena talousjätteenä. on sivustolla www.kaer-
Huomautuksia ainesosista cher.com.
(REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista
löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Kuljetus
Akku on tarkastettu asiaa koske-
vien kansainvälisten määräys-
ten mukaisesti ja sen voi jättää
kuljetettavaksi / lähetettäväksi.

FI – 3 45
Käyttöohjeessa esiintyvät Akun toiminta-aika
Mattopinnat ja kovat lattiat
symbolit
Akun nimellisjännite

Laitteen puhdistus

Laitteen nimellisteho

Äänen painetaso
Käytä latauslaitetta vain kuivissa ti-
loissa.
Paino

LED-merkkivalojen ohjeet:
Tyhjän akun latausaika
Akun latautuessa:
Vihreä LED-valo vilkkuu.

Akku on ladattu:
Käyttöaika täydellä akkulatauksella Tasainen vihreä LED-valo palaa.
LED-valo palaa, kunnes verkkopistoke
irrotetaan pistorasiasta.

Pölysäiliön tilavuus Käyttötila:


Tasainen vihreä LED-valo palaa.

Akku on ladattava:
Punainen LED-valo vilkkuu hitaasti noin
Lähtöjännite / latauslaitteen lataus- 5 minuuttia ennen ajankohtaa, jolloin
jännite akun lataaminen on välttämätöntä.

Akku on tyhjä:
Tasainen punainen LED-valo palaa.
Akun lataaminen verkkokaapelin
avulla Moottorilukitus:
Punainen LED-valo vilkkuu nopeasti.
Siirrä laite häiriöiden poistamista varten
pysäköintiasentoon (katkaise virta lait-
teesta) vähintään 3 sekunnin ajaksi.
Laitteen valmistelu

Laitteen käyttö

46 FI – 4
Υποδείξεις ασφαλείας για επαναφορτιζόμενες
σκούπες
Πριν από την πρώτη χρήση, δεν ευθύνεται ο κατα-
χρήση της συσκευής, σκευαστής – την ευθύνη φέρει
διαβάστε τις υποδείξεις ασφαλεί- αποκλειστικά ο χρήστης.
ας και ενεργήστε βάσει αυτών. Σύμβολα στη συσκευή
Φυλάξτε τις παρούσες υποδεί-
ξεις ασφαλείας για μελλοντική
χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο
της συσκευής. Φορτίζετε την μπαταρία μόνο με
– Πριν από την πρώτη ενεργο- το γνήσιο συνοδευτικό φορτιστή
ποίηση λάβετε υπόψη τις γρα- ή με ένα φορτιστή που έχει
φικές απεικονίσεις λειτουργί- εγκριθεί από την KÄRCHER.
ας της συσκευής σας και ιδιαί- Διαβάθμιση κινδύνων
τερα τις υποδείξεις ασφαλεί-  ΚΙΝΔΥΝΟΣ
ας. Υποδείξεις για άμεσα επαπει-
– Εκτός από τις υποδείξεις στις λούμενο κίνδυνο, ο οποίος μπο-
οδηγίες λειτουργίας πρέπει ρεί να έχει ως συνέπεια σοβαρό
να τηρούνται οι γενικές διατά- ή θανάσιμο τραυματισμό.
ξεις ασφάλειας και πρόληψης 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
ατυχημάτων που προβλέπει ο Υποδείξεις για μια δυνητικά επι-
νομοθέτης. κίνδυνη κατάσταση, η οποία
Αρμόζουσα χρήση μπορεί να έχει ως συνέπεια σο-
– Χρησιμοποιειστε αυτή την συ- βαρό ή θανάσιμο τραυματισμό.
σκευή που λειτουργεί με μπα- 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ
ταρία αποκλειστικά για ιδιωτι- Υπόδειξη για μια ενδεχομένως
κούς σκοπούς, για τον καθα- επικίνδυνη κατάσταση, η οποία
ρισμό εσωτερικών χώρων και μπορεί να οδηγήσει σε ελαφρό
με τα εγγεκριμένα από την τραυματισμό.
KARCHER εξαρτήματα και ΠΡΟΣΟΧΗ
ανταλλακτικά. Υπόδειξη για μια δυνητικά επι-
– Η συσκευή δεν ενδείκνυται κίνδυνη κατάσταση, η οποία
για χαλιά με παχύ πέλμα ή για μπορεί να έχει ως συνέπεια υλι-
υγρά δάπεδα. κές ζημίες.
– Η συσκευή δεν ενδείκνυται
για ξεπλυμένο μπετόν, χαλί-
κια ή παρόμοια δάπεδα.
Κάθε περαιτέρω χρήση είναι μη
αρμόζουσα. Για ζημίες που θα
προέκυπταν από ανάρμοστη
EL – 1 47
Ασφαλής χρήση συνθήκες, την υγρασία και τη
θερμότητα.
 ΚΙΝΔΥΝΟΣ
 Η συσκευή αυτή δεν πρέπει Ηλεκτρικά εξαρτήματα
να χρησιμοποιείται από άτομα  ΚΙΝΔΥΝΟΣ
με περιορισμένες κινητικές, Κίνδυνος βραχυκυκλώματος!
αισθητηριακές ή νοητικές ικα-  Μην εισάγετε αγώγιμα αντικεί-
νότητες χωρίς σχετική εμπει- μενα (π.χ. κατσαβίδια ή πα-
ρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν ρόμοια) στην υποδοχή φόρτι-
επιβλέπονται από ένα αρμό- σης.
διο για την ασφάλειά τους  Μην αγγίζετε ηλεκτρικές επα-
άτομο ή τους έχουν δοθεί φές ή αγωγούς.
οδηγίες για τη χρήση της συ-  Η φόρτιση του συσσωρευτή
σκευής και έχουν κατανοήσει επιτρέπεται μόνο με τον γνή-
τους κινδύνους που ενδέχεται σιο φορτιστή που συνοδεύει
να προκύψουν. την συσκευή ή με τους εγκε-
 Τα παιδιά μπορούν να χρησι- κριμένους από την
μοποιούν τη συσκευή μόνο KARCHER φορτιστές.
εάν είναι πάνω από 8 ετών και  Μην εκθέτετε το συσσωρευτή
επιβλέπονται από ένα αρμό- σε έντονη ηλιακή ακτινοβολία,
διο για την ασφάλειά τους ζέστη και φωτιά.
άτομο ή τους έχουν δοθεί  Αυτή η συσκευή διαθέτει μη
οδηγίες για τη χρήση της συ- αντικαταστάσιμες μπαταρίες.
σκευής και έχουν κατανοήσει  Αντικαταστήστε άμεσα το
τους κινδύνους που ενδέχεται φορτιστή και το καλώδιο φόρ-
να προκύψουν. τισης με γνήσια εξαρτήματα
 Τα παιδιά δεν πρέπει να παί- σε περίπτωση εμφανούς βλά-
ζουν με τη συσκευή. βης.
 Τα παιδιά πρέπει να βρίσκο-  Η συσκευή περιέχει ηλεκτρικά
νται υπό επιτήρηση, ώστε να εξαρτήματα και δεν πρέπει να
εξασφαλιστεί ότι δεν θα παί- καθαρίζεται με τρεχούμενο
ζουν με τη συσκευή. νερό.
 Ο καθαρισμός και η συντήρη-  Χρησιμοποιείτε και φυλάσσε-
ση δεν πρέπει να εκτελούνται τε το φορτιστή σε στεγνούς
από παιδιά χωρίς επίβλεψη. χώρους.
몇 ΠΡΟΣΟΧΗ  Μην πιάνετε ποτέ το φις με
 Η συσκευή δεν πρέπει να μέ- υγρά χέρια.
νει ποτέ χωρίς επιτήρηση,  Η τάση στην πινακίδα τύπου
όταν βρίσκεται σε λειτουργία. πρέπει να συμφωνεί με την
ΠΡΟΣΟΧΗ τάση τροφοδοσίας.
 Προστατεύετε τη συσκευή  Οι εργασίες επισκευής και οι
από τις δυσμενείς καιρικές εργασίες σε ηλεκτρικά δομικά
48 EL – 2
εξαρτήματα πρέπει να εκτε- Υποδείξεις για τα συστατικά
λούνται αποκλειστικά από την (REACH)
εξουσιοδοτημένη υπηρεσία Ενημερωμένες πληροφορίες για
εξυπηρέτησης πελατών. τα συστατικά μπορείτε να βρείτε
몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ στη διεύθυνση:
 Μην ανοίγετε το συσσω- www.kaercher.com/REACH
ρευτή, υφίσταται κίνδυνος Μεταφορά
βραχυκυκλώματος, ενώ ενδέ-
χεται να εξέλθουν τοξικοί Ο συσσωρευτής έχει ελεγχθεί σύμ-
ατμοί ή καυστικά υγρά. φωνα με τους σχετικούς κανονι-
σμούς διεθνών μεταφορών και μπο-
Προστασία περιβάλλοντος ρεί να μεταφερθεί / να αποσταλεί.
Τα υλικά συσκευασίας είναι Συσκευασία
ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε
τη συσκευασία στα οικιακά Το παραδοτέο υλικό της συσκευ-
απορρίμματα, αλλά παραδώστε ής απεικονίζεται στη συσκευα-
την προς ανακύκλωση. σία. Κατά την αποσυσκευασία
ελέγξτε το περιεχόμενο της ως
Οι παλιές συσκευές περιέ- προς την πληρότητα.
χουν πολύτιμα, ανακυκλώ- Εάν λείπουν εξαρτήματα ή έχουν
σιμα υλικά και ουσίες, τα οποία προκληθεί ζημιές κατά τη μετα-
δεν επιτρέπεται να καταλήξουν φορά, παρακαλούμε ενημερώ-
στο περιβάλλον. Γι' αυτό, μην στε τον προμηθευτή σας.
πετάτε τη συσκευή και το συσ-
σωρευτή που περιέχει στα οικια- Εγγύηση
κά απορρίμματα. Μπορείτε να τα Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγ-
απορρίψετε δωρεάν μέσω των γύησης που εκδόθηκαν από την
τοπικών συστημάτων επιστρο- αρμόδια εταιρία μας προώθησης
φής και συλλογής υλικών. πωλήσεων. Αναλαμβάνουμε τη
Οι ηλεκτρικές και οι ηλεκτρονικές δωρεάν αποκατάσταση οποιασ-
συσκευές συχνά περιλαμβάνουν δήποτε βλάβης στη συσκευή σας,
εξαρτήματα, που σε περίπτωση εφόσον οφείλεται σε αστοχία υλι-
λανθασμένης μεταχείρισης ή κού ή κατασκευαστικό σφάλμα,
απόρριψης μπορούν να αποτε- εντός της προθεσμίας που ορίζε-
λέσουν εστία κινδύνου για την ται στην εγγύηση. Σε περίπτωση
υγεία και το περιβάλλον. Αυτά τα που επιθυμείτε να κάνετε χρήση
εξαρτήματα είναι όμως απαραί- της εγγύησης, παρακαλούμε
τητα για τη σωστή λειτουργία της απευθυνθείτε με την απόδειξη
συσκευής. Οι συσκευές που φέ- αγοράς στο κατάστημα από το
ρουν αυτό το σύμβολο δεν επι- οποίο προμηθευτήκατε τη συ-
τρέπεται να πετιούνται στα σκου- σκευή ή στην πλησιέστερη εξουσι-
πίδια.

EL – 3 49
οδοτημένη υπηρεσία τεχνικής Προετοιμασία της συσκευής
εξυπηρέτησης πελατών μας.
(Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω
σελίδα)
Ανταλλακτικά
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια πα-
ρελκόμενα και ανταλλακτικά τα
οποία διασφαλίζουν την ασφαλή
και απρόσκοπτη λειτουργία της Χρήση της συσκευής

συσκευής.
Πληροφορίες για παρελκόμενα
και ανταλλακτικά θα βρείτε στη
διεύθυνση www.kaercher.com. Διάρκεια μπαταρίας
Μοκέτες και σκληρά δάπεδα
Σύμβολα στο εγχειρίδιο
οδηγιών
Ονομαστική τάση συσσωρευτή
Καθαρισμός συσκευής

Ονομαστική ισχύς συσκευής

Στάθμη ακουστικής πίεσης Ο φορτιστής πρέπει να χρησιμοποι-


είται αποκλειστικά σε ξηρούς χώ-
ρους.

Βάρος
Υποδείξεις για τα σήματα LED:
Στη διάρκεια της φόρτισης της επα-
ναφορτιζόμενης μπαταρίας:
Διάρκεια φόρτισης σε άδειο συσσω- Η LED αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα.
ρευτή Η μπαταρία είναι φορτισμένη:
Η LED ανάβει συνεχώς με πράσινο
χρώμα.
Διάρκεια λειτουργίας με πλήρως Η LED ανάβει μέχρι την αποσύνδεση
φορτισμένο συσσωρευτή του φις από την πρίζα.
Κατάσταση λειτουργίας:
Η LED ανάβει συνεχώς με πράσινο
Χωρητικότητα δοχείου σκόνης χρώμα.
Η μπαταρία πρέπει να φορτιστεί:
Περίπου 5 λεπτά προτού η μπαταρία να
πρέπει να φορτιστεί η LED αναβοσβήνει
Τάση εξόδου / ρεύμα εξόδου φορτι- αργά κόκκινη.
στή Η μπαταρία είναι άδεια:
Η LED ανάβει συνεχώς με κόκκινο χρώ-
μα.
Φόρτιση συσσωρευτή με το καλώ- Μπλοκάρισμα μοτέρ:
διο τροφοδοσίας Η LED αναβοσβήνει γρήγορα κόκκινη.
Για επιδιόρθωση του σφάλματος θέστε
τη συσκευή τουλάχιστον για 3 δευτερό-
λεπτα στη θέση στάθμευσης (απενεργο-
ποιήστε τη συσκευή).

50 EL – 4
Şarjlı süpürge için güvenlik bilgisi
Cihazınızı ilk defa kul- Cihazdaki semboller
lanmadan önce bu gü-
venlik uyarılarını okuyup buna
göre davranın. Bu güvenlik uya-
rılarını, daha sonra tekrar kullan- Aküyü sadece birlikte teslim edi-
mak ya da cihazın sonraki kulla- len orijinal şarj cihazı ya da
nıcılarına iletmek üzere sakla- KÄRCHER tarafından onaylan-
yın. mış bir şarj cihazıyla şarj edin.
– Kullanmadan önce cihazını- Tehlike kademeleri
zın grafik kullanım kılavuzunu  TEHLIKE
okuyun ve özellikle güvenlik Ağır bedensel yaralanmalar ya
uyarılarını dikkate alın. da ölüme neden olan direkt bir
– Kullanım kılavuzundaki uyarı- tehlikeye yönelik uyarı.
ların yanında yerel yönetimin 몇 UYARI
belirlediği güvenlik ve kaza Ağır bedensel yaralanmalar ya
önleme talimatları dikkate da ölüme neden olabilecek olası
alınmalıdır. tehlikeli bir duruma yönelik uya-
Kurallara uygun kullanım rı.
– Akü tahrikli bu cihazı, sadece 몇 TEDBIR
özel kullanım amaçları, iç bö- Hafif yaralanmalara neden ola-
lümlerin temizlenmesi için ve bilecek olası tehlikeli bir duruma
izin verilen KÄRCHER akse- yönelik uyarı.
suarları ve yedek parçaları ile DIKKAT
birlikte kullanın. Maddi hasarlara neden olabile-
– Cihaz, uzun tüylü halılar ve cek olası tehlikeli bir duruma yö-
ıslak zemin kaplamaları için nelik uyarı.
uygun değildir. Güvenli kullanım
– Cihaz, yıkama betonu, çakıl  TEHLIKE
ve benzeri cisimler için uygun  Bu cihaz, güvenlikten sorum-
değildir. lu bir kişinin gözetimi altında
Bunun dışındaki her türlü kulla- veya cihazın nasıl kullanılma-
nım, amacına uygun olmayan sı gerektiği konusunda ve bu
kullanım olarak geçerlidir. Bu kullanım neticesinde ortaya
nedenle ortaya çıkan hasarlar çıkan tehlikeler hakkında tali-
için üretici hiçbir sorumluluk üst- matlar almış olmayan kısıtlı fi-
lenmez; bu konudaki riski tek ziksel, duyusal ya da ruhsal
başına kullanıcı üstlenir. yeteneklere sahip, deneyimi
ve/veya bilgisi az olan kişiler

TR – 1 51
tarafından kullanım için üretil-  Aküyü güçlü güneş ışını, ısı
memiştir. ve ateşe maruz bırakmayın.
 Çocuklar, sadece 8 yaşın üs-  Bu cihaz, değiştirilemeyen
tünde olmaları ve güvenlikle- aküler içerir.
rinden sorumlu bir kişinin gö-  Görülür bir hasar olması du-
zetimi altındayken veya ciha- rumunda, şarj cihazını şarj
zın nasıl kullanılacağına ve kablosu ile birlikte zaman
cihazın kullanımı neticesinde kaybetmeden bir orijinal par-
ortaya çıkan tehlikelere dair çayla değiştirin.
talimatlar almış olmaları duru-  Cihaz elektrikli yapı parçaları
munda cihazı kullanmalıdır. içermektedir, bu parçaları
 Çocuklar cihazla oynamama- akar su altında yıkamayın.
lıdır.  Şarj cihazını sadece kuru me-
 Cihazla oynamamalarını sağ- kanlarda kullanın ve depola-
lamak için çocuklar gözetim yın.
altında tutulmalıdır.  Elektrik fişini kesinlikle ıslak
 Çocuklar gözetim olmadan elle tutmayın.
temizlik ve kullanıcı bakımı  Tip etiketindeki gerilim bilgile-
yapmamalıdır. ri besleme gerilimiyle aynı ol-
몇 TEDBIR malıdır.
 Cihaz çalışır durumdayken ci-  Elektrikli parçalardaki onarım
hazı hiçbir zaman gözetimsiz çalışmaları ve diğer çalışma-
durumda bırakmayın. lar sadece yetkili müşteri hiz-
DIKKAT metleri tarafından yapılmalı-
 Cihazı aşırı hava etkileri, nem dır.
ve ısı kaynaklarına karşı ko- 몇 UYARI
ruyun.  Aküyü açmayın, kısa devre
Elektrikli bileşenler tehlikesi bulunmaktadır, ek ola-
rak tahriş edici buharlar ya da
 TEHLIKE yakıcı sıvılar dışarı çıkabilir.
Kısa devre tehlikesi!
 Şarj fişine iletken cisimler Çevre koruma
(Örn; tornavida ya da benze- Ambalaj malzemeleri geri
ri) sokmayın. dönüş-türülebilir. Ambalaj
 Kontaklara veya hatlara do- malzemelerini evinizin çöpüne
kunmayın. atmak yerine lütfen tekrar kullan
 Sadece birlikte teslim edilen labilecekleri yerlere gönderin.
orijinal şarj cihazı ya da KÄR- Eski cihazlar, çevreye yayıl-
CHER tarafından onaylanmış maması gereken, değerli ve
şarj cihazlarıyla akülerin şarj geri dönüştürülebilir malzemeler
edilmesine izin verilmiştir. ve maddeler içerir. Bu nedenle,

52 TR – 2
cihaz ve birlikte gelen evsel atık Garanti
olarak tasfiye edilmemelidir.
Tasfiye işlemi, yerel iade ve top- Her ülkede yetkili distribütörü-
lama sistemleri üzerinden ücret- müz tarafından verilmiş garanti
siz olarak gerçekleşebilir. şartları geçerlidir. Garanti süresi
Elektrikli ve elektronik cihazlar içinde cihazınızda oluşan muh-
genellikle, yanlış kullanıldıkla- temel hasarları, arızanın kayna-
rında veya yanlış şekilde tasfiye ğı üretim veya malzeme hatası
edildiklerinde insan sağlığı ve olduğu sürece ücretsiz olarak
çevre için tehlikeli olabilecek bi- karşılıyoruz. Garanti hakkınız-
leşenler içerir. Cihazın kurallara dan yararlanmanızı gerektiren
uygun şekilde işletilmesi için bu bir durum olduğu zaman, ilgili fa-
bileşenlerin bulunması gerekli- turanız ile birlikte satıcınıza veya
dir. Bu simge ile işaretlenmiş ci- size en yakın yetkili servisimize
hazlar evsel çöpler ile birlikte başvurunuz.
tasfiye edilmemelidir. (Adres için Bkz. Arka sayfa)
İçerik maddeleri hakkında uyarı- Yedek parçalar
lar (REACH) Sadece orijinal aksesuarlar ve
İçindekiler hakkında ayrıntılı bil- orijinal yedek parçalar kullanın;
gileri bulabileceğiniz adres: cihazın güvenli şekilde ve arıza-
www.kaercher.com/REACH sız işletilmesini garantilerler.
Taşıma Aksesuarlar ve yedek parçalar
Akü, uluslararası taşımaya yö- hakkında bilgi için sitemizi ziya-
nelik geçerli talimatlara uygun ret edin: www.kaercher.com.
olarak test edilmiştir ve taşınabi-
lir / gönderilebilir.
Teslimat kapsamı
Cihazınızın teslimat kapsamı
ambalajı üzerinde gösterilmiştir.
Ambalaj açıldığında içindeki
parçalarda eksiklik olup olmadı-
ğını kontrol ediniz.
Aksesuarların eksik olması du-
rumunda ya da nakliye hasarla-
rında yetkili satıcınızı bilgilendi-
rin.

TR – 3 53
Kullanım kılavuzundaki Akü çalışma süresi
Halı zemini ve sert zeminler
semboller
Akünün nominal gerilimi

Cihazın temizlenmesi

Cihazın nominal gücü

Ses basıncı seviyesi

Şarj cihazını sadece kuru mekan-


larda kullanın.
Ağırlık

LED sinyalleri uyarıları:


Akü boşken şarj süresi
Akü şarjı sırasında:
LED yeşil yanıp söner.

Pil şarj edilmiştir:


Akü tam şarjlıyken çalışma süresi
LED sürekli yeşil yanar.
Elektrik fişini prizden çekene kadar LED
yanar.

Toz haznesi hacmi İşletme modu:


LED sürekli yeşil yanar.

Pil şarj edilmek zorundadır:


Pilin şarj edilmesini gerektiren zaman-
Şarj cihazının çıkış gerilimi / çıkış dan yakl. 5 dakika önce - LED yavaş bi-
akımı çimde kırmızı yanıp söner.

Pil boş:
LED sürekli kırmızı yanar.
Akünün elektrik kablosu yardımıyla
şarj edilmesi
Motor blokajı:
LED hızlı biçimde kırmızı yanıp söner.
Hatayı gidermek için cihazı en az 3 daki-
ka boyunca park konumuna (cihazı ka-
patın) getirin.
Cihazın hazırlanması

Cihazın kullanılması

54 TR – 4
Указания по технике безопасности для
электровеника
Перед первым при- ми изделиями и запасными
менением Вашего частями.
устройства прочитайте – Прибор не предназначен
эти указания по технике без- для ковров с высоким вор-
опасности и действуйте со- сом, а также для влажных
ответственно. Сохраните ковровых покрытий для по-
эти указания по технике без- ла.
опасности для дальнейшего – Прибор не предназначен
пользования или для следую- для бетона с обнаженным
щего владельца. каменным остовом, щебня
– Перед вводом в эксплуата- или схожего материала.
цию следует обратить Любой другой вид использо-
внимание на рисунки в ру- вания прибора считается ис-
ководстве по эксплуата- пользованием не по назначе-
ции данного устройства и нию. Изготовитель прибора
особо соблюдать на указа- не несет ответственности
ния по технике безопасно- за вред, причиненный вслед-
сти. ствие такого использования.
– Наряду с указаниями по Ответственность за подоб-
технике безопасности, со- ное использование несет
держащимися в руководст- только пользователь.
ве по эксплуатации, необ- Символы на аппарате
ходимо также соблюдать
общие положения законо-
дательства по технике
безопасности и предо- Зарядка аккумулятора разре-
твращению несчастных шена только с помощью при-
случаев. лагаемого оригинального за-
рядного устройства или за-
Использование по
рядного устройства, допу-
назначению щенного фирмой Kärcher.
– Используйте этот рабо-
Степень опасности
тающий от аккумулятора
прибор исключительно для  ОПАСНОСТЬ
личных целей для чистки Указание относительно не-
внутренних помещений с посредственно грозящей
допустимыми фирмой опасности, которая приво-
KARCHER комплектующи- дит к тяжелым увечьям или к
смерти.
RU – 1 55
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ присмотром лица, ответ-
Указание относительно воз- ственного за их безопа-
можной потенциально опа- сность, или получившими
сной ситуации, которая мо- инструкции о применении
жет привести к тяжелым устройства от такого ли-
увечьям или к смерти. ца, а также осознающими
몇 ОСТОРОЖНО вытекающие отсюда ри-
Указание на потенциально ски.
опасную ситуацию, которая  Не разрешайте детям иг-
может привести к получению рать с устройством.
легких травм.  Следить за тем, чтобы
ВНИМАНИЕ дети не играли с устрой-
Указание относительно воз- ством.
можной потенциально опа-  Не разрешайте детям
сной ситуации, которая мо- проводить очистку и об-
жет повлечь материальный служивание устройства
ущерб. без присмотра.
Безопасное 몇 ОСТОРОЖНО
обслуживание  Запрещается оставлять
работающее устройство
 ОПАСНОСТЬ без присмотра.
 Данное устройство не ВНИМАНИЕ
предназначено для исполь-  Защищать устройство
зования людьми с ограни- от неблагоприятных по-
ченными физическими, годных условий, влаги и
сенсорными или умствен- жары.
ными возможностями, а
также лиц с отсутствием Электрические
опыта и/или отсутстви- компоненты
ем необходимых знаний, за  ОПАСНОСТЬ
исключением случаев, ког- Опасность короткого замы-
да они находятся под над- кания!
зором ответственного за  Не вставлять в гнездо за-
безопасность лица или по- рядки проводящие ток
лучают от него указания предметы (например, от-
по применению устройст- вертка или тому подоб-
ва, а также осознают вы- ное).
текающие отсюда риски.  Не прикасаться к контак-
 Допускается применение там или трубопроводам.
устройства детьми, до-  Зарядка аккумуляторов
стигшими 8-летнего воз- разрешена только с помо-
раста и находящимися под щью прилагаемого ориги-
56 RU – 2
нального зарядного 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
устройства или допущен-  Не вскрывайте аккуму-
ных фирмой KARCHER за- лятор, существует опа-
рядных устройств. сность короткого замыка-
 Не подвергать аккумуля- ния, кроме того, могут вы-
тор воздействию прямых делиться раздражающие
солнечных лучей, тепла пары или агрессивные жид-
или огня. кости.
 Это устройство содер- Защита окружающей
жит аккумуляторы, кото- среды
рые не являются заменяе-
мыми. Упаковочные материалы
 Зарядное устройство с за- пригодны для вторичной
рядным кабелем при види- обработки. Поэтому не вы-
мых повреждениях неза- брасывайте упаковку вместе
медлительно заменить с домашними отходами, а
оригинальными запчастя- сдайте ее в один из пунктов
ми. приема вторичного сырья.
 Устройство имеет элек- Старые устройства со-
трические конструктив- держат ценные перера-
ные элементы, поэтому батываемые материалы и
его нельзя мыть под про- вещества, которые не долж-
точной водой! ны попасть в окружающую
 Использовать и хранить среду. По этой причине
зарядное устройство устройство и содержащийся
только в сухих помещени- в нем аккумулятор нельзя
ях. утилизировать вместе с бы-
 Никогда не прикасаться к товыми отходами. Утилиза-
штепсельной вилке влаж- цию можно провести бес-
ными руками. платно через местные си-
 Параметры напряжения, стемы рециркуляции и сбора
указанные на заводской отходов.
табличке, должны соот- Электрические и электрон-
ветствовать напряже- ные приборы часто содер-
нию сети. жат компоненты, которые
 Ремонтные работы и ра- при неправильном обращении
боты с электрическими уз- или ненадлежащей утилиза-
лами могут производить- ции представляют потенци-
ся только уполномоченной альную опасность для людей
службой сервисного обслу- и экологии. Тем не менее дан-
живания. ные компоненты необходимы

RU – 3 57
для правильной работы при- если причина заключается в
бора. Приборы, обозначенные дефектах материалов или
этим символом, запрещено ошибках при изготовлении. В
утилизировать вместе с бы- случае возникновения пре-
товыми отходами. тензий в течение гарантий-
Инструкции по применению ного срока просьба обра-
компонентов (REACH) щаться, имея при себе чек о
Актуальные сведения о ком- покупке, в торговую органи-
понентах приведены на веб- зацию, продавшую вам при-
узле по следующему адресу: бор или в ближайшую уполно-
www.kaercher.com/REACH моченную службу сервисного
Транспортировка обслуживания.
Аккумулятор проверен в со-
ответствии с предписания-
ми по международным пере-
возкам и может быть тран-
спортирован/отправлен.
Комплект поставки
Комплектация прибора ука-
зана на упаковке. При распа-
ковке прибора проверить
комплектацию. Запасные части
При обнаружении недостаю- Используйте оригинальные
щих принадлежностей или принадлежности и запчасти
повреждений, полученных во — только они гарантируют
время транспортировки, безопасную и бесперебойную
следует уведомить торго- работу устройства.
вую организацию, продавшую Информацию о принадлежно-
прибор. стях и запчастях вы можете
Гарантия найти на сайте
www.kaercher.com.
В каждой стране действуют
соответственно гарантий-
ные условия, изданные упол-
номоченной организацией
сбыта нашей продукции в
данной стране. Возможные
неисправности прибора в те-
чение гарантийного срока
мы устраняем бесплатно,

58 RU – 4
Символы в руководстве Продолжительность работы акку-
мулятора
по эксплуатации Ковровые и твердые напольные
покрытия
Номинальное напряжение акку-
мулятора
Очистка устройства

Номинальная мощность прибора

Уровень давления звука

Зарядное устройство использо-


вать только в сухих помещениях.
Вес

Указания для светодиодных сигна-


Время зарядки при полностью лов:
разряженном аккумуляторе
во время зарядки аккумулятора:
светодиод мигает зеленым светом.
Время работы при полной заряд-
Аккумулятор заряжен:
ке аккумулятора
светодиод горит зеленым светом.
Светодиод светится до извлечения
сетевой вилки из розетки.
Емкость контейнера
Режим работы:
светодиод горит зеленым светом.

Необходимо зарядить аккумуля-


Выходное напряжение / выход- тор:
ной ток зарядного устройства Приблизительно за 5 минут до того,
как аккумулятор должен быть постав-
лен на зарядку, светодиод начинает
медленно мигать красным светом.
Зарядить аккумулятор с помо-
щью сетевого шнура
Аккумулятор разряжен:
светодиод горит красным светом.

Блокировка двигателя:
Светодиод мигает красным светом.
Подготовка устройства Для устранение неисправности мин.
на 3 секунды установить устройство в
парковочное положение (выключить
устройство).

Применение устройства

RU – 5 59
Akkumulátoros seprűre vonatkozó biztonsági
tudnivalók
Készüléke első hasz- ezért egyedül a felhasználó vi-
nálata előtt olvassa el seli.
ezeket a biztonsági utasításokat Szimbólumok a készüléken
és ezek alapján járjon el. Tartsa
meg a biztonsági utasításokat
későbbi használatra, vagy az
esetleges új tulajdonos számá- Az akkut csak a mellékelt erede-
ra! ti töltő készülékkel vagy a KÄR-
– Az első használat előtt vegye CHER által engedélyezett töltő
figyelembe a készülék grafi- készülékkel szabad tölteni.
kus üzemeltetési utasítását Veszély fokozatok
és fordítson különös figyel-  VESZÉLY
met a biztonsági előírásokra. Közvetlenül fenyegető veszély-
– Az üzemeltetési útmutatóban re való figyelmeztetés, amely
szereplő megjegyzések mel- súlyos testi sérüléshez vagy ha-
lett a törvényhozó általános lálhoz vezet.
biztonsági- és baleset elhárí- 몇 FIGYELMEZTETÉS
tási előírásait is figyelembe Lehetséges veszélyes helyzetre
kell venni. való figyelmeztetés, amely sú-
Rendeltetésszerű használat lyos testi sérüléshez vagy halál-
– Csak magán használatra al- hoz vezethet.
kalmazza ezt az akkuval mű- 몇 VIGYÁZAT
ködő készüléket, belső terek Figyelmeztetés esetlegesen ve-
takarításához, a KÄRCHER szélyes helyzetre, amely kön-
által jóváhagyott kiegészítők- nyű sérüléshez vezethet.
kel és alkatrészekkel. FIGYELEM
– A készülék nem alkalmas Lehetséges veszélyes helyzetre
hosszú szálú szőnyegre vala- való figyelmeztetés, amely
mint nedves padlóburkolatra. anyagi kárhoz vezethet.
– A készülék nem alkalmas
mosott betonra, zúzottkőre
vagy hasonlóra.
Minden ezen túlmenő használat
nem rendeltetésszerű haszná-
latnak minősül. Az ebből szár-
mazó károkért a gyártó nem vál-
lal felelősséget; a kockázatot

60 HU – 1
Biztonságos használat Elektromos komponensek
 VESZÉLY  VESZÉLY
 Ez a készülék nem alkalmas Rövidzárlat veszély!
arra, hogy korlátozott fizikai,  Ne helyezzen vezető tárgya-
érzékelő vagy szellemi ké- kat (pl. csavarhúzó vagy ha-
pességgel rendelkező vagy sonló) a töltő csatlakozó du-
tapasztalat és/vagy ismeret gaszába.
hiányában lévő személyek  Ne érintsen meg érintkezése-
használják, kivéve, ha a biz- ket vagy vezetékeket.
tonságukért felelős személy  Az akkut tölteni csak a mellé-
felügyeli őket, vagy betanítot- kelt eredeti töltő készülékkel
ták őket a készülék használa- vagy a KÄRCHER által enge-
tára és megértették az ebből délyezett töltő készülékkel
eredő veszélyeket. szabad.
 Gyermekek a készüléket  Az akkumulátort ne tegye ki
csak akkor használhatják, ha erős napsütésnek, melegnek
8 év felettiek, és ha a bizton- valamint tűznek.
ságukért felelős személy fel-  Ez a készülék nem cserélhe-
ügyeli őket, vagy ha megtaní- tő akkumulátorokat tartalmaz.
tották őket a készülék hasz-  A töltőkészüléket és a töltő-
nálatára és megértették az kábelt látható sérülés esetén
ebből eredő veszélyeket. haladéktalanul ki kell cserélni
 Gyermekeknek nem szabad eredeti alkatrészre.
a készülékkel játszani!  A készülék elektromos alkat-
 Gyerekeket felügyelni kell, részeket tartalmaz - ne tisztít-
annak biztosításáért, hogy a sa folyóvíz alatt!
készülékkel ne játszanak.  A töltőkészüléket csak száraz
 Tisztítást és felhasználó általi helyiségben szabad használ-
karbantartást nem szabad ni és tárolni.
gyermekeknek felügyelet nél-  A hálózati dugót soha ne fog-
kül elvégezni. ja meg nedves kézzel.
몇 VIGYÁZAT  A feszültség adata a típustáb-
 Az üzemben lévő készüléket lán meg kell, hogy egyezzen
soha ne hagyja felügyelet az ellátási feszültséggel.
nélkül.  Az elektromos alkatrészeken
FIGYELEM történő javítási munkákat
 A készüléket védeni kell a vagy munkákat csak jóváha-
szélsőséges időjárástól, a gyott szerviz szolgálatnak
nedvességtől és a hőtől. szabad elvégeznie.

HU – 2 61
몇 FIGYELMEZTETÉS Aktuális információkat a tartal-
 Ne nyissa ki az akkut, fenn- mazott anyagokkal kapcsolato-
áll a rövidzárlat veszélye, to- san a következő címen talál:
vábbá izgató hatású gőzök www.kaercher.com/REACH
vagy maró folyadékok léphet- Szállítás
nek ki. Az akku a vonatkozó előírások-
Környezetvédelem nak megfelelően nemzetközi
A csomagolóanyagok újra- szállításra ellenőrzött és szabad
hasznosíthatók. Ne dobja a szállítani / elküldeni.
csomagolóanyagokat a háztar- Szállítási tétel
tási szemétbe, hanem gondos- A készülék szállítási terjedelme
kodjék azok újrahasznosításról. fel van tüntetve a csomagolá-
A régi készülékek olyan érté- son. Kicsomagoláskor ellenőriz-
kes újrahasznosítható anya- ze a csomagolás tartalmát, hogy
gokat tartalmaznak, amelyeknek megvan-e minden alkatrész.
nem szabad a környezetbe kerül- Hiányzó tartozék vagy szállítási
ni. A készüléket és az abban talál- sérülés esetén kérem, értesítse
ható akkumulátort nem szabad a a kereskedőt.
háztartási szeméten keresztül el- Garancia
távolítani. Ezért ezeket a helyileg Minden országban az illetékes
rendelkezésre álló visszavételi és forgalmazónk által kiadott ga-
gyűjtőrendszerek igénybevételé- rancia feltételek érvényesek. Az
vel távolítsa el. esetleges üzemzavarokat az Ön
Az elektromos és az elektroni- készülékén a garancia lejártáig
kus készülékek gyakran tartal- költségmentesen elhárítjuk,
maznak olyan alkotóelemeket, amennyiben anyag- vagy gyár-
amelyek helytelen kezelés vagy tási hiba az oka. Garanciális
helytelen ártalmatlanítás esetén esetben kérjük, forduljon a vá-
potenciális veszélyt jelenthetnek sárlást igazoló bizonylattal ke-
az emberi egészségre és a kör- reskedőjéhez vagy a legköze-
nyezetre. A készülék szabály- lebbi hivatalos szakszervizhez.
szerű üzemeltetéséhez azon- (A címet lásd a hátoldalon)
ban szükség van ezekre az al- Alkatrészek
kotóelemekre. Az ilyen szimbó- Kizárólag eredeti tartozékokat
lummal megjelölt készülékeket és eredeti pótalkatrészeket al-
nem szabad a háztartási hulla- kalmazzon, mivel ezek szavatol-
dékkal együtt ártalmatlanítani. ják a készülék biztonságos és
Az összetevőkkel kapcsolatos zavarmentes üzemét.
figyelmeztetések (REACH) A tartozékokkal és pótalkatré-
szekkel kapcsolatos információ-
62 HU – 3
kat a www.kaercher.com olda- A készülék használata
lon olvashatja.
Szimbólumok az
üzemeltetési útmutatóban
Akkumulátor üzemideje
Akku névleges feszültsége Padlószőnyegek és kemény padlók

Készülék névleges teljesítménye

A készülék tisztítása

Hangnyomás szint

Tömeg
A töltőkészüléket csak száraz helyi-
ségben használja.

Töltési idő üres akkunál

LED-jelzések útmutatója:

Üzemidő teljes akkufeltöltés esetén Az akkumulátortöltés során:


A LED zölden villog.

Az akkumulátor fel van töltve:


Portartály-térfogat A LED folyamatosan zölden világít.
A LED a hálózati dugasznak az aljzatból
való kihúzásáig világít.

Üzemmód:
Töltőkészülék kiindulási feszültsé- A LED folyamatosan zölden világít.
ge / kiindulási árama
Az akkumulátort fel kell tölteni:
Kb. 5 perccel azelőtt, hogy az akkumu-
látort fel kell tölteni - a LED lassan, piro-
Az akkumulátor feltöltése hálózati san villog.
kábel segítségével
Az akku üres:
A LED folyamatosan pirosan világít.

Motor leblokkolt:
A LED gyorsan, pirosan villog.
A készülék előkészítése A hiba elhárításához állítsa a készüléket
legalább 3 másodpercre parkoló állásba
(a készülék kikapcsolása).

HU – 4 63
Bezpečnostní instrukce pro akumulátorový smeták
Před prvním použitím Symboly na zařízení
zařízení si určitě pře-
čtěte tyto bezpečnostní instruk-
ce a jednejte podle nich. Uscho-
vejte si tyto bezpečnostní in- Nabíjení akumulátoru prováděj-
strukce pro pozdější použití te pouze v přiložené originální
nebo pro dalšího majitele. nabíječce nebo v nabíječce
– Před prvním uvedením do schválené společností
provozu si bezpodmínečně KÄRCHER.
prohlédněte grafický návod k Stupně nebezpečí
obsluze a dbejte především  NEBEZPEČÍ
následujících bezpečnost- Upozornění na bezprostředně
ních pokynů. hrozící nebezpečí, které vede k
– Kromě pokynů uvedených v těžkým fyzickým zran ěním nebo
návodu na použití je nutné k usmrcení.
dodržovat všeobecné bez- 몇 FIGYELMEZTETÉS
pečnostní právní předpisy. Upozornění na potencionálně
Správné používání přístroje nebezpečnou situaci, která by
– Tento přístroj napájený aku- mohla vést k těžkým fyzickým
mulátory používejte výhradně zraněním nebo usmrcení.
k soukromým účelům k čiště- 몇 UPOZORNĚNÍ Upozornění
ní vnitřních prostor s příslu- na případnou ne-bezpečnou
šenstvím a náhradními díly situaci, která může vést k
schválenými společností lehkým fyzickým zraně-ním.
KÄRCHER. POZOR
– Přístroj není vhodný pro ko- Upozornění na potenciálně ne-
berce s dlouhým vlasem ani bezpečnou situaci, která může
pro mokré podlahové krytiny. mít za následek poškození ma-
– Přístroj není vhodný pro vy- jetku.
mývaný beton, štěrk ani po-
dobné materiály.
Jakékoli použití překračující ten-
to rámec platí za použití, jež
není v souladu s určením. Za
škody vzniklé takovým používá-
ním výrobce neručí; rizika za ně
nese uživatel sám.

64 CS – 1
Bezpečné zacházení Elektrické komponenty
 NEBEZPEČÍ  NEBEZPEČÍ
 Toto zařízení není určeno k Riziko zkratu!
tomu, aby je používaly osoby  Do nabíjecí zdířky nezasunuj-
s omezenými fyzickými, te vodivé předměty (např.
smyslovými nebo duševními šroubovák nebo podobné).
schopnostmi nebo osoby  Nedotýkejte se kontaktů ani
zcela bez zkušeností a/nebo vedení.
znalostí, ledaže by tak činily  Akumulátor se smí nabíjet
pod dohledem osoby pověře- pouze přiloženou originální
né zajištěním jejich bezpeč- nabíječkou nebo nabíječkou
nosti nebo poté, co od ní ob- schválenou společností
držely instruktáž, jak se zaří- KÄRCHER.
zením zacházet a uvědomují  Akumulátor nevystavujte pří-
si nebezpečích, která s pou- mému slunečnímu záření,
žíváním přístroje souvisí. horku ani ohni.
 Děti smí přístroj používat  Tento přístroj obsahuje aku-
pouze tehdy, pokud jsou star- mulátory, které nelze vymě-
ší 8 let a pokud na jejich bez- nit.
pečnost dohlíží příslušná  Nabíječku s nabíjecím kabe-
osoba nebo pokud o ní získali lem při viditelném poškození
pokyny, jak se přístroj použí- neprodleně vyměňte za origi-
vá a uvědomují si nebezpe- nální náhradní díl.
čím, která s používáním pří-  Přístroj obsahuje elektrické
stroje souvisí. konstrukční prvky, které se
 Není dovoleno, aby si děti s nesmějí čistit pod tekoucí vo-
přístrojem hrály. dou.
 Na děti je třeba dohlížet, aby  Nabíječku používejte a uklá-
bylo zajištěno, že si se zaříze- dejte jen v suchých prosto-
ním nebudou hrát. rách.
 Čištění a údržbu přístroje ne-  Nikdy se nedotýkejte síťové-
smí provádět děti bez dozoru. ho kabelu mokrýma rukama.
몇 UPOZORNĚNÍ  Údaje o napětí uvedené na
 Nikdy přístroj nenechávejte typovém štítku musejí sou-
bez dozoru, je-li v provozu. hlasit s napájecím napětím.
POZOR  Veškeré opravářské a jiné
 Přístroj chraňte před extrém- práce na elektrických kompo-
ními vlivy počasí, vlhkostí a nentech přístroje smí prová-
horkem. dět pouze autorizovaný zá-
kaznický servis.

CS – 2 65
몇 FIGYELMEZTETÉS Přeprava
 Akumulátory neotvírejte,
existuje nebezpečí krátkého Akumulátor je otestován způso-
spojení a navíc z nich mohou bem odpovídajícím relevantních
vycházet dráždivé páry nebo předpisům pro mezinárodní pře-
vytékat žíravé kapaliny. pravu a smí být převážen / zasí-
lán.
Ochrana životního
prostředí Obsah dodávky
Obsah dodávky je zobrazen na
Obalové materiály jsou
obale vašeho zařízení. Během
recyklovatelné. Obal neza-
vybalování zkontrolujte, zda je
hazujte do domácího odpadu,
dodávka kompletní.
nýbrž jej odevzdejte k opětovné-
Pokud chybí části příslušenství
mu zužitkování.
nebo bylo transportem poškoze-
Staré přístroje obsahují ny, obraťte se na vaší prodejnu.
hodnotné recyklovatelné
materiály a látky, které se nesmí Záruka
dostat do životního prostředí. V každé zemi platí záruční pod-
Přístroj a zabudovaný akumulá- mínky vydané příslušnou distri-
tor tudíž nesmíte likvidovat v do- buční společností. Případné po-
movním odpadu. Likvidaci mů- ruchy zařízení odstraníme bě-
žete provést bezplatně prostřed- hem záruční lhůty bezplatně,
nictvím místních vratných a pokud byl jejich příčinou vadný
sběrných systémů. materiál nebo výrobní závady. V
Elektrické a elektronické přístro- případě uplatňování nároku na
je jsou často tvořeny složkami, záruku se s dokladem o zakou-
které při nesprávném používání pení obraťte na prodejce nebo
nebo nesprávné likvidaci mohou na nejbližší oddělení služeb zá-
představovat potenciální riziko kazníkům.
pro lidské zdraví a životní pro- (Adresy poboček najdete na
středí. Tyto složky jsou však ne- zadní straně)
zbytné pro správnou funkci zaří- Náhradní díly
zení. Přístroj označený tímto Používejte pouze originální pří-
symbolem nesmíte likvidovat v slušenství a originální náhradní
domovním odpadu. díly, ty poskytují záruku bezpeč-
Upozornění ohledně obsaže- ného a bezporuchového provo-
ných látek (REACH) zu přístroje.
Aktuální informace o obsaže- Informace o příslušenství a ná-
ných látkách naleznete na adre- hradních dílech naleznete na
se: adrese www.kaercher.com.
www.kaercher.com/REACH

66 CS – 3
Symboly použité v návodu Délka použití akumulátoru
Kobercové a tvrdé podlahy
k obsluze
Jmenovité napětí akumulátoru

Čištění zařízení

Jmenovitý výkon zařízení

Hladina akustického tlaku

Nabíječku používejte pouze v su-


chých místnostech.
Hmotnost

Upozornění pro signály LED:


Doba nabíjení vybitého akumuláto-
ru Během nabíjení akumulátoru:
LED bliká zeleně.

Akumulátor je nabitý:
Provozní doba při plně nabitém
LED trvale svítí zeleně.
akumulátoru
LED svítí až do vytažení síťové zástrčky
ze zásuvky.

Objem nádoby na prach Provozní režim:


LED trvale svítí zeleně.

Akumulátor se musí nabít:


Asi 5 minut před nutností nabít akumulá-
Výstupní napětí / Výstupní proud tor LED pomalu červeně bliká.
nabíječky
Akumulátor je vybitý:
LED trvale svítí červeně.
Dobijte akumulátor pomocí síťové-
Blokování motoru:
ho kabelu
LED rychle červeně bliká.
Pro odstranění závady odstavte přístroj
na min. 3 sekundy do parkovací polohy
(vypnutí přístroje).

Příprava přístroje

Použití přístroje

CS – 4 67
Varnostni napotki za akumulatorsko metlo
Pred prvo uporabo Simboli na napravi
Vaše naprave preberi-
te te varnostne napotke in rav-
najte v skladu z njimi. Te varno-
stne napotke shranite za kasnej- Akumulatorsko baterijo polnite
šo uporabo ali za naslednjega le s priloženim originalnim polnil-
lastnika. nikom ali s polnilnikom, ki ga do-
– Pred prvo uporabo upoštevaj- pušča podjetje KÄRCHER.
te grafično navodilo za upora- Stopnje nevarnosti
bo Vaše naprave in še pose-  NEVARNOST
bej upoštevajte te varnostne Opozorilo na neposredno nevar-
napotke. nost, ki vodi do težkih telesnih
– Poleg opozoril v navodilu za poškodb ali smrti.
obratovanje se morajo upo- 몇 OPOZORILO
števati splošni varnostni Opozorilo na možno nevarno si-
predpisi in predpisi zakono- tuacijo, ki lahko vodi do težkih
dajalca o preprečevanju ne- telesnih poškodb ali smrti.
sreč. 몇 PREVIDNOST
Namenska uporaba Opozorilo na možno nevarno si-
– To napravo na akumulator- tuacijo, ki lahko vodi do lažjih
sko baterijo uporabljajte iz- poškodb.
ključno v privatne namene, za POZOR
čiščenje notranjih prostorov, Opozorilo na možno nevarno si-
s priborom in nadomestnimi tuacijo, ki lahko vodi do premo-
deli, ki jih dopušča podj. KÄR- ženjskih škod.
CHER. Varno ravnanje
– Naprava ni primerna za ko-  NEVARNOST
smate tepihe in mokre talne  Ta naprava ni namenjena
obloge. uporabi oseb z omejenimi fi-
– Naprava ni primerna za pralni zičnimi, senzoričnimi ali du-
beton, gramozna tla in po- ševnimi sposobnostmi ali po-
dobno. manjkljivimi izkušnjami in/ali
Vsaka uporaba izven teh okvir- pomanjkljivim znanjem, razen
jev velja kot nenamenska. Proi- če jih nadzoruje oseba, pri-
zvajalec ne odgovarja za tako stojna za njihovo varnost, ali
nastalo škodo; tveganje nosi iz- so od nje prejeli navodila,
ključno uporabnik. kako napravo uporabljati, ter

68 SL – 1
so razumeli nevarnosti, ki iz nemu sevanju, vročini ali
tega izhajajo. ognju.
 Otroci smejo napravo upora-  Ta naprava vsebuje akumula-
bljati le, če so stari nad 8 let in torje, ki niso zamenljivi.
jih nadzoruje oseba, pristojna  V primeru očitne poškodbe
za njihovo varnost, ali so od polnilnik s polnilnim kablom
nje prejeli navodila, kako na- nemudoma zamenjajte z ori-
pravo uporabljati, ter so razu- ginalnim delom.
meli nevarnosti, ki iz tega iz-  Naprava vsebuje električne
hajajo. komponente - ne čistite je pod
 Otroci se z napravo ne smejo tekočo vodo.
igrati.  Polnilnik uporabljajte in shra-
 Nadzorujte otroke, da zagoto- njujte le v suhih prostorih.
vite, da se z napravo ne igra-  Omrežnega vtiča nikoli ne pri-
jo. jemajte z mokrimi rokami.
 Čiščenja in uporabniškega  Na tipski tablici navedena na-
vzdrževanja otroci ne smejo petost mora ustrezati napajal-
izvajati brez nadzora. ni napetosti.
몇 PREVIDNOST  Popravila in dela na električ-
 Dokler naprava deluje, je ni- nih sestavnih delih sme opra-
koli ne puščajte brez nadzo- vljati le pooblaščena servisna
ra. služba.
POZOR 몇 OPOZORILO
 Napravo zaščitite pred eks-  Akumulatorske baterije ne
tremnimi vremenskimi vplivi, odpirajte, obstaja nevarnost
vlago in vročino. kratkega stika, poleg tega
Električni sestavni deli lahko izstopijo dražeči hlapi
ali jedke tekočine.
 NEVARNOST
Nevarnost kratkega stika! Varstvo okolja
 V polnilno dozo ne vstavljajte Embalažo je mogoče reci-
prevodnih predmetov (npr. iz- klirati. Prosimo, da embala-
vijača ali podobnega). že ne odlagate med gospodinj-
 Ne dotikajte se kontaktov ali ski odpad, pač pa jo oddajte v
vodnikov. ponovno predelavo.
 Polnjenje akumulatorske ba- Stare naprave vsebujejo
terije je dovoljeno le s prilože- dragocene reciklirne materi-
nim originalnim polnilnikom ale in snovi, ki ne smejo priti v
ali s polnilniki, ki jih dopušča okolje. Naprave in akumulator-
podj. KÄRCHER. ske baterije v njej se zato ne
 Akumulatorske baterije ne iz- sme zavreči preko gospodinj-
postavljajte močnemu sonč-
SL – 2 69
skih odpadkov. Med odpadke ju Garancija
lahko brezplačno odstranite pre-
ko lokalno razpoložljivih siste- V vsaki državi veljajo garancijski
mov vračanja in zbirnih siste- pogoji, ki jih določa naše prodaj-
mov. no predstavništvo. Morebitne
Električne in elektronske napra- motnje na napravi, ki so posledi-
ve imajo pogosto sestavne dele, ca materialnih ali proizvodnih
ki pri nepravilnem ravnanju ali napak, v času garancije brez-
odstranjevanju med odpadke plačno odpravljamo. V primeru
lahko predstavljajo nevarnost za uveljavljanja garancije, se z ori-
zdravje ljudi in okolje. Ti sestav- ginalnim računom obrnite na
ni deli so kljub temu pomembni prodajalca oziroma najbližji upo-
za pravilno delovanje naprav. rabniški servis.
Naprav, označenih s tem simbo- (naslov glejte na hrbtni strani)
lom, ne smete odvreči med go- Nadomestni deli
spodinjske odpadke. Uporabljajte samo originalen
Opozorila za sestavine (RE- pribor in originalne nadomestne
ACH) dele, ki zagotavljajo varno in ne-
Aktualne infromacije o sestavi- moteno delovanje naprave.
nah najdete na: Informacije o priboru in nadome-
www.kaercher.com/REACH stnih delih najdete na www.kaer-
Transport cher.com.
Akumulatorska baterija je testi-
rana v skladu z relevantnimi
predpisi za mednarodni tran-
sport in se sme transportirati /
pošiljati.
Dobavni obseg
Obseg dobave Vaše naprave je
prikazan na embalaži. Pri jema-
nju stroja iz embalaže preverite
popolnost vsebine.
Pri manjkajočem priboru ali tran-
sportnih škodah obvestite Vaše-
ga prodajalca.

70 SL – 3
Simboli v navodilu za Čas delovanja akumulatorske bate-
rije
uporabo Tekstilne talne obloge in trda tla

Nazivna napetost akumulatorske


baterije
Čiščenje naprave

Nazivna moč naprave

Raven zvočnega tlaka

Polnilnik uporabljajte le v suhih pro-


storih.
Teža

Napotki za LED-signale:
Čas polnjenja prazne aku baterije
Med polnjenjem akumulatorske bate-
rije:
LED-dioda utripa zeleno.
Obratovalni čas pri polni akumula-
Polna akumulatorska baterija:
torski bateriji
LED-dioda neprekinjeno sveti zeleno.
LED-dioda sveti, dokler omrežnega vti-
ča ne izvlečete iz vtičnice.
Prostornina zbiralnika prahu
Delovanje:
LED-dioda neprekinjeno sveti zeleno.

Potrebno polnjenje akumulatorske


Izhodna napetost / izhodni tok pol- baterije:
nilnika LED-dioda počasi utripa rdeče približno
5 minut, preden je treba napolniti aku-
mulatorsko baterijo.
Polnjenje baterije s pomočjo omre-
Prazna akumulatorska baterija:
žnega kabla
LED-dioda neprekinjeno sveti rdeče.

Blokada motorja:
LED-dioda hitro utripa rdeče.
Da odpravite napako, napravo za naj-
Priprava naprave manj 3 sekunde postavite v parkirni po-
ložaj (izklopite napravo).

Uporaba naprava

SL – 4 71
Przepisy bezpieczeństwa dotyczące mioteł
akumulatorowych
Przed rozpoczęciem Każde inne zastosowanie jest
użytkowania sprzętu niezgodne z przeznaczeniem.
należy przeczytać poniższe Producent nie odpowiada za wy-
wskazówki bezpieczeństwa i ich nikające z tego szkody; ryzyko
przestrzegać. Wskazówki bez- ponosi jedynie użytkownik.
pieczeństwa zachować do póź- Symbole na urządzeniu
niejszego wykorzystania lub dla
następnego użytkownika.
– Przed uruchomieniem urzą-
dzenia należy zapoznać się z Ładowanie akumulatora dozwo-
graficzną instrukcją obsługi lone jest tylko przy użyciu dołą-
urządzenia i bezwzględnie czonej oryginalnej ładowarki lub
przestrzegać zasad bezpie- ładowarki zatwierdzonej przez
czeństwa. firmę KÄRCHER.
– Należy przestrzegać wskazó- Stopnie zagrożenia
wek zawartych w tej instrukcji  NIEBEZPIECZEŃSTWO
oraz obowiązujących ogól- Wskazówka dot. bezpośrednie-
nych przepisów prawnych do- go zagrożenia, prowadzącego
tyczących bezpieczeństwa i do ciężkich obrażeń ciała lub do
zapobiegania wypadkom. śmierci.
Użytkowanie zgodne z 몇 OSTRZEŻENIE
przeznaczeniem Wskazówka dot. możliwie nie-
– To urządzenie napędzane bezpiecznej sytuacji, mogącej
akumulatorem należy stoso- prowadzić do ciężkich obrażeń
wać wyłącznie do celów pry- ciała lub śmierci.
watnych, do czyszczenia po- 몇 OSTROŻNIE
mieszczeń wewnętrznych Wskazówka dot. możliwie nie-
przy użyciu akcesoriów i czę- bezpiecznej sytuacji, która
ści zamiennych dopuszczo- może prowadzić do lekkich zra-
nych przez firmę KÄRCHER. nień.
– Urządzenie nie nadaje się do UWAGA
dywanów o bardzo wysokim Wskazówka dot. możliwie nie-
runie oraz mokrych wykładzin bezpiecznej sytuacji, która
podłogowych. może prowadzić do szkód mate-
– Urządzenie nie jest przezna- rialnych.
czone do betonu zmywalne-
go, tłucznia itp.

72 PL – 1
Bezpieczna obsługa UWAGA
 Chronić urządzenie przed
 NIEBEZPIECZEŃSTWO ekstremalnymi zmianami po-
 Niniejsze urządzenie nie jest gody, wilgotnością i źródłami
przewidziane do użytkowania ciepła.
przez osoby o ograniczonych
możliwościach fizycznych, Komponenty elektryczne
sensorycznych lub mental-  NIEBEZPIECZEŃSTWO
nych albo takie, którym bra- Niebezpieczeństwo spięcia
kuje doświadczenia i/lub wie- elektrycznego!
dzy na temat jego używania,  Do gniazda ładowania nie
chyba że są one nadzorowa- wkładać żadnych przedmio-
ne przez osobę odpowie- tów przewodzących (np. śru-
dzialną za ich bezpieczeń- bokręta itp.).
stwo i otrzymały od niej wska-  Nie dotykać styków ani prze-
zówki na temat użytkowania wodów.
urządzenia oraz istniejących  Ładowanie akumulatora do-
zagrożeń. zwolone jest tylko przy użyciu
 Dzieci mogą użytkować urzą- dołączonej oryginalnej łado-
dzenie tylko wtedy, gdy mają warki lub ładowarek dopusz-
ponad 8 lat i gdy są one nad- czonych przez firmę KÄR-
zorowane przez osobę odpo- CHER.
wiedzialną za ich bezpie-  Nie poddawać akumulatorów
czeństwo lub otrzymały od mocnemu promieniowaniu
niej wskazówki na temat użyt- słonecznemu ani działaniu
kowania urządzenia i zrozu- ciepła wzgl. ognia.
miały zaistniałe wskutek tego  To urządzenie posiada nie-
zagrożenia. wymienne akumulatory.
 Dzieci nie mogą się bawić  W przypadku widocznego
tym urządzeniem. uszkodzenia ładowarkę z
 Dzieci powinny być nadzoro- kablem do ładowania nie-
wane, żeby zapewnić, iż nie zwłocznie wymienić na orygi-
bawią się urządzeniem. nalną część.
 Czyszczenie i konserwacja  Urządzenie zawiera podze-
nie może być przeprowadza- społy elektryczne, nie czyścić
na przez dzieci bez nadzoru. go pod wodą bieżącą.
몇 OSTROŻNIE  Używać ładowarkę tylko w
 Działającego urządzenia ni- suchych pomieszczeniach.
gdy nie pozostawić bez nad-  Nigdy nie dotykać kabla sie-
zoru. ciowego mokrą dłonią.

PL – 2 73
 Napięcie podane na tabliczce urządzenia. Urządzenia ozna-
znamionowej musi zgadzać czone tym symbolem nie mogą
się z napięciem w gniazdku. być usuwane z odpadami domo-
 Prace naprawcze i prace przy wymi.
elementach elektrycznych Wskazówki dot. składników
mogą być wykonywane jedynie (REACH)
przez autoryzowany serwis. Aktualne informacje dot. skład-
몇 OSTRZEŻENIE ników podano pod:
 Nie otwierać akumulato- www.kaercher.com/REACH
rów, istnieje zagrożenie Transport
zwarcia, dodatkowo mogą
powstawać drażniące opary Akumulator został sprawdzony
wzgl. wydostawać się żrące zgodnie z obowiązującymi prze-
płyny. pisami przewozów międzynaro-
dowych i można go transporto-
Ochrona środowiska wać / wysłać.
Materiały użyte do opako- Zakres dostawy
wania nadają się do recy- Zakres dostawy urządzenia
klingu. Opakowania nie należy przedstawiony jest na opakowa-
wrzucać do zwykłych pojemni- niu. Podczas rozpakowywania
ków na śmieci, lecz do pojemni- urządzenia należy sprawdzić,
ków na surowce wtórne. czy w opakowaniu znajdują się
Zużyte urządzenia cenne wszystkie elementy.
materiały i surowce, które W przypadku stwierdzenia bra-
można poddać recyklingowi i ków w akcesoriach lub uszko-
które nie mogą przedostać się dzeń przy transporcie należy
do środowiska naturalnego. zwrócić się do dystrybutora.
Urządzenia i znajdującego się w Gwarancja
nim akumulatora nie można wy- W każdym kraju obowiązują wa-
rzucać do śmieci domowych. runki gwarancji określone przez
Utylizacji można dokonać bez- odpowiedniego lokalnego dystry-
płatnie poprzez lokalnie dostęp- butora. Ewentualne usterki urzą-
ne punkty zdawcze i zbiorcze. dzenia usuwane są w okresie
Urządzenia elektryczne i elek- gwarancji bezpłatnie, o ile spowo-
troniczne często zawierają ma- dowane są błędem materiałowym
teriały, które rozporządzane lub lub produkcyjnym. W sprawach
utylizowane niewłaściwie, mogą napraw gwarancyjnych prosimy
potencjalnie być niebezpieczne kierować się z dowodem zakupu
dla zdrowia ludzkiego i środowi- do dystrybutora lub do autoryzo-
ska. Są jednak kluczowe dla wanego punktu serwisowego.
prawidłowego funkcjonowania (Adres znajduje się na odwrocie)
74 PL – 3
Części zamienne Przygotowanie urządzenia

Stosować tylko oryginalne akce-


soria i części zamienne, które
gwarantują niezawodną i bez-
usterkową eksploatację przyrzą-
du.
Informacje dotyczące akceso-
riów i części zamiennych można Użytkowanie urządzenia
znaleźć na stronie internetowej
www.kaercher.com.
Symbole w instrukcji
obsługi Żywotność akumulatora
Wykładziny dywanowe i twarde
Napięcie znamionowe akumulatora podłogi

Moc znamionowa urządzenia


Czyszczenie urządzenia

Poziom ciśnienia akustycznego

Masa Ładowarkę stosować tylko w su-


chym pomieszczeniu.

Czas ładowania wyładowanego


akumulatora Wskazówki dotyczące sygnałów diod
LED:
Podczas ładowania akumulatora:
Czas pracy przy naładowanym aku- Dioda LED miga na zielono.
mulatorze
Akumulator jest naładowany:
Dioda LED świeci stale na zielono.
Dioda LED świeci się do momentu wy-
Pojemność zbiornika na pył ciągnięcia wtyczki sieciowej z gniazda.
Tryb pracy:
Dioda LED świeci stale na zielono.
Akumulator musi być naładowany:
Napięcie wyjściowe / prąd wyjścio- Ok. 5 minut przed koniecznością nała-
wy ładowarki dowania akumulatora - dioda LED miga
powoli na czerwono.
Akumulator jest wyładowany:
Załadować akumulator używając Dioda LED świeci stale na czerwono.
kabla sieciowego
Blokada silnika:
Dioda LED miga szybko na czerwono.
W celu usunięcia usterki ustawić urzą-
dzenie min na 3 s w pozycji parkowania
(wyłączyć urządzenie).

PL – 4 75
Instrucţiuni de siguranţă referitoare la mătura cu
acumulator
Citiţi aceste instrucţi- derată improprie. Producătorul
uni de siguranţă înain- nu-şi asumă responsabilitatea
te de prima utilizare a aparatului pentru pagube produse ca ur-
dumneavoastră şi acţionaţi în mare a utilizării improprii, riscuri-
conformitate cu el. Păstraţi le revenindu-i în întregime utili-
aceste instrucţiuni de siguranţă zatorului.
pentru viitoarele utilizări sau Simboluri pe aparat
pentru viitorul posesor.
– Înainte de punerea în funcţiu-
ne, citiţi cu atenţie instrucţiu-
nile de utilizare ale aparatului Încărcaţi acumulatorul doar cu
dvs. şi luaţi în considerare, în încărcătorul original sau un în-
special, indicaţiile privind si- cărcător aprobat de KÄRCHER.
guranţa în exploatare. Trepte de pericol
– În afară de indicaţiile din in-  PERICOL
strucţiunile de utilizare, este Indicaţie referitoare la un pericol
necesar să fie luate în consi- iminent, care duce la vătămări
deraţie şi prescripţiile genera- corporale grave sau moarte.
le privind protecţia muncii şi 몇 AVERTIZARE
prevenirea accidentelor de Indicaţie referitoare la o posibilă
muncă, emise de organele de situaţie periculoasă, care ar pu-
reglementare. tea duce la vătămări corporale
Utilizarea corectă grave sau moarte.
– Utilizaţi acest aparat alimen- 몇 PRECAUŢIE
tat cu acumulatori exclusiv în Indică o posibilă situaţie pericu-
domeniul privat, pentru cură- loasă, care ar putea duce la vă-
ţarea spaţiilor închise, cu ac- tămări corporale uşoare.
cesoriile şi piesele de schimb ATENŢIE
aprobate de KÄRCHER. Indicaţie referitoare la o posibilă
– Aparatul nu este adecvat situaţie periculoasă, care ar pu-
pentru covoare cu firul lung tea duce la pagube materiale.
sau pentru pardoseli umede.
– Aparatul nu este adecvat
pentru beton spălat, piatră
spartă sau alte materiale si-
milare.
Utilizarea în orice alt mod decât
cel descris mai sus este consi-
76 RO – 1
Manipulare în siguranţă ATENŢIE
 Protejaţi aparatul împotriva
 PERICOL influenţelor meteorologice ex-
 Aparatul nu este destinat terne, a umidităţii şi căldurii.
pentru a fi folosit de persoane
cu capacităţi psihice, senzori- Componente electrice
ale sau mintale limitate sau  PERICOL
de persoane, care nu dispun Pericol de scurtcircuite!
de experienţa şi/sau cunoş-  Nu introduceţi obiecte con-
tinţa necesară, cu excepţia ductoare (de ex. şurubelniţă
acelor cazuri, în care ele sunt sau altele similare) în mufa de
supravegheate de o persoa- încărcare.
nă responsabilă de siguranţa  Nu atingeţi contactele şi fire-
lor sau au fost instruite de că- le.
tre această persoană în pri-  Încărcarea acumulatorului se
vinţa utilizării aparatului şi va face doar cu încărcătorul
sunt conştiente de pericolele original inclus în livrare sau
care rezultă din aceasta. cu încărcătoare aprobate de
 Copii pot utiliza aparatul doar KÄRCHER.
dacă au împlinit 8 ani şi sunt  Nu expuneţi acumulatorul la o
supravegheaţi de o persoană radiaţie solară prea puterni-
responsabilă de siguranţa lor că, căldură şi foc.
şi dacă au fost instruiţi de că-  Acest aparat conţine acumu-
tre aceasta cu privire la utili- latori care nu sunt înlocuibili.
zarea acestuia şi sunt conşti-  Încărcătorul cu cablu de în-
enţi de pericolele care rezultă cărcare trebuie înlocuit imedi-
din aceasta. at cu unul original dacă există
 Nu lăsaţi copiii să se joace cu deteriorări vizibile.
aparatul.  Aparatul conţine piese electri-
 Nu lăsaţi copii nesuprave- ce, nu spălaţi de aceea apa-
gheaţi, pentru a vă asigura, ratul sun apă curentă!
că nu se joacă cu aparatul.  Încărcătorul trebuie utilizat şi
 Curăţarea şi întreţinerea fie- depozitat numai în încăperi
rului de călcat pot fi efectuate uscate.
de copii doar dacă sunt su-  Nu prindeţi ştecherul cu mâi-
pravegheaţi. nile ude.
몇 PRECAUŢIE  Tensiunea indicată pe plăcu-
 Nu lăsaţi aparatul nesuprave- ţa de tip trebuie să corespun-
gheat în timp ce acesta se dă tensiunii de alimentare.
află în funcţiune.  Lucrările de reparaţii precum
şi cele efectuate la ansamblu-
rile electrice pot fi efectuate
RO – 2 77
numai de către service-ul au- Informaţii actuale referitoare la
torizat pentru clienţi. materialele conţinute puteţi găsi
몇 Avertisment la adresa:
 Nu deschideţi acumulato- www.kaercher.com/REACH
rul, există pericolul unui Transportul
scurt-circuit, cât şi de elibera-
re a unor aburi iritante sau Acumulatorul este testat con-
substanţe acide. form reglementărilor internaţio-
nale de transport şi poate fi
Protecţia mediului transportat / expediat.
înconjurător
Articolele livrate
Materialele de ambalare
Pachetul de livrare a aparatului
sunt reciclabile. Ambalajele
dvs. este ilustrat pe ambalaj. La
nu trebuie aruncate în gunoiul
despachetare, verificaţi dacă
menajer, ci trebuie duse la un
conţinutul pachetului este com-
centru de colectare şi revalorifi-
plet.
care a deşeurilor.
Informaţi imediat distribuitorul
Bateriile şi acumulatorii dumneavoastră dacă lipsesc
conţin substanţe, care nu au părţi componente sau dacă in-
voie să ajungă în mediul încon- tervin defecţiuni la transport.
jurător. Aparatul şi acumulatorul
acestuia nu trebuie aruncate la Garanţie
gunoiul menajer. Acestea pot fi În fiecare ţară sunt valabile con-
eliminate gratuit prin sistemele diţiile de garanţie publicate de
locale de colectare şi revalorifi- distribuitorul nostru din ţara re-
care a materialelor reciclabile. spectivă. Eventuale defecţiuni
Aparatele electrice și electroni- ale acestui aparat, care survin în
ce conțin adesea componente perioada de garanţie şi care
care pot reprezenta un potențial sunt rezultatul unor defecte de
pericol pentru sănătatea per- fabricaţie sau de material, vor fi
soanelor, în cazul manevrării remediate gratuit. Pentru a pu-
sau eliminării incorecte. Însă, tea beneficia de garanţie, pre-
aceste componente sunt nece- zentaţi-vă cu chitanţa de cumpă-
sare pentru funcționarea cores- rare la magazin sau la cea mai
punzătoare a aparatului. Apara- apropiată unitate de service au-
tele marcate cu acest simbol nu torizată.
trebuie aruncate în gunoiul me- (Pentru adresă vedeţi pagina din
najer. spate)
Observaţii referitoare la ingredi-
ente (REACH)

78 RO – 3
Piese de schimb Pregătiţi aparatul

Utilizați doar accesorii și piese


de schimb originale; acestea
oferă garanția unei funcționări
sigure și fără defecțiuni a apara-
tului.
Informații referitoare la accesorii
și piese de schimb se găsesc la Utilizaţi aparatul
adresa www.kaercher.com.
Simboluri din manualul de
utilizare
Tensiune nominală acumulator Timp de funcţionare cu un acumula-
tor
Mochete şi pardoseli dure

Putere nominală aparat

Curăţaţi aparatul

Nivel de zgomot

Masa
Utilizaţi încărcătorul doar în spaţii
uscate.

Durata de încărcare a acumulatoru-


lui gol
Indicaţii privind semnalele LED:
Timp de utilizare cu acumulator În timpul încărcării acumulatorului:
complet încărcat LED-ul se aprinde verde.
Acumulatorul este încărcat:
LED-ul se aprinde continuu verde.
Volum recipient de praf LED-ul luminează până ce fişa de reţea
este scoasă din priză.
Mod de funcţionare:
LED-ul se aprinde continuu verde.
Tensiune de ieşire / curent de ieşire Acumulatorul trebuie încărcat:
încărcător Cu cca 5 minute înainte ca acumulatorul
să necesite încărcare - LED-ul se aprin-
de rar şi intermitent roşu.
Încărcaţi acumulatorul cu ajutorul Acumulatorul este gol:
cablului de alimentare LED-ul se aprinde continuu roşu.
Blocaj al motorului:
LED-ul se aprinde rapid şi intermitent ro-
şu.
Pentru remedierea erorilor, aparatul se
fixează min. 3 secunde în poziţia de par-
care (aparatul de deconectează).

RO – 4 79
Bezpečnostné pokyny pre akumulátorovú metlu
Prečítajte si pred pr- Symboler på apparaten
vým použitím vášho
prístroja tieto bezpečnostné po-
kyny a riaďte sa podľa nich.
Uschovajte si tieto bezpečnost- Akumulátor sa môže nabíjať iba
né pokyny pre možné neskoršie s priloženou originálnou nabí-
použitie alebo pre ďalšieho ma- jačkou alebo nabíjačkou schvá-
jiteľa prístroja. lenou firmou KÄRCHER.
– Pred uvedením tohto zariade- Stupne nebezpečenstva
nia do prevádzky si prečítajte  NEBEZPEČENSTVO
grafický návod na obsluhu Upozornenie na bezprostredne
vášho prístroja a dodržiavajte hroziace nebezpečenstvo, ktoré
najmä bezpečnostné pokyny. môže spôsobiť vážne zranenia
– Popri pokynoch v návode na alebo smrť.
obsluhu je potrebné zohľadniť 몇 VÝSTRAHA
aj všeobecné bezpečnostné Upozornenie na možnú nebez-
predpisy vyplývajúce zo zá- pečnú situáciu, ktorá by mohla
konov. viesť k vážnemu zraneniu alebo
Používanie výrobku v smrti.
súlade s jeho určením 몇 UPOZORNENIE
– Tento prístroj napájaný po- Upozornenie na možnú nebez-
mocou akumulátorovej baté- pečnú situáciu, ktorá by mohla
rie používajte výlučne na sú- viesť k ľahkým zraneniam.
kromné účely, na čistenie POZOR
vnútorných priestorov pomo- Pozornenie na možnú nebez-
cou schválených dielov prísu- pečnú situáciu, ktorá by mohla
šenstva a náhradných dielov. viesť k vecným škodám.
– Prístroj sa nehodí na vysoké
koberce ako aj vlhké podlahy.
– Prístroj sa nehodí na betón,
štrk a podobne.
Každé použitie prekračujúce
daný rozsah, platí ako použitie
nezodpovedajúce stanovenému
určeniu. Za škody z toho vyplý-
vajúce výrobca neručí; riziko ne-
sie samotný užívateľ.

80 SK – 1
Bezpečná manipulácia Elektrické súčiastky
 NEBEZPEČENSTVO  NEBEZPEČENSTVO
 Tento prístroj nie je určený Nebezpečenstvo skratu!
nato, aby ho používali osoby  Do nabíjacej objímky nestr-
s obmedzenými fyzickými, kajte žiadne vodivé predmety
senzorickými alebo duševný- (napr. skrutkovač alebo po-
mi schopnosťami alebo ne- dobne).
dostatkom skúseností a/ale-  Nedotýkajte sa žiadnych kon-
bo nedostatočnými vedomos- taktov alebo vodičov.
ťami, môžu ho použiť iba  Nabíjanie batérie je povolené
v tom prípade, ak sú kvôli len v priloženej originálnej na-
vlastnej bezpečnosti pod do- bíjačke alebo v nabíjačkách
zorom spoľahlivej osoby ale- schválených spoločnosťou
bo od nej dostali pokyny, ako KÄRCHER.
sa má prístroj používať a po-  Akumulátory nemôžete vy-
chopili nebezpečenstvá vy- stavovať silnému slnečnému
chádzajúce z prístroja. žiareniu, horúčave a tiež oh-
 Deti môžu používať prístroj ňu.
iba vtedy, ak sú staršie než 8  V tomto prístroji sú akumulá-
rokov a ak sú kvôli vlastnej tory, ktoré nie sú vymeniteľ-
bezpečnosti pod dozorom né.
spoľahlivej osoby, alebo od  Pri viditeľnom poškodení na-
nej dostali pokyny, ako sa má bíjačky s nabíjacím káblom ju
prístroj používať, a pochopili neodkladne vymeňte za origi-
nebezpečenstvá vychádzajú- nálny diel.
ce z prístroja.  Základný prístroj obsahuje
 Deti sa nesmú hrať s prístro- elektrické konštrukčné diely -
jom. tieto nečistite pod tečúcou vo-
 Deti by mali byť pod dozorom, dou.
aby sa zabezpečilo, že sa s  Nabíjačku používajte a skla-
prístrojom nebudú hrať. dujte len v suchých priesto-
 Deti nemôžu vykonávať čiste- roch.
nie a užívateľskú údržbu bez  Nikdy sa nedotýkajte sieťovej
dohľadu dospelej osoby. zástrčky vlhkými rukami.
몇 UPOZORNENIE  Údaj o napätí na výrobnom
 Prístroj počas prevádzky nik- štítku musí súhlasiť s napája-
dy nenechávajte bez dozoru. cím napätím.
POZOR  Opravy a práce na elektrických
 Chráňte prístroj pred extrém- konštrukčných dielcoch môže
nym počasím, vlhkosťou a vykonávať výhradne autorizo-
horúčavou. vaný zákaznícky servis.
SK – 2 81
몇 VÝSTRAHA Preprava
 Akumulátor neotvárajte.
Existuje nebezpečenstvo Batéria je preskúšaná podľa prí-
skratu. Okrem toho môžu vy- slušných predpisov pre medzi-
stupovať dráždivé pary alebo národnú prepravu a smie sa pre-
leptajúce kvapaliny. pravovať alebo odoslať.
Ochrana životného Rozsah dodávky
prostredia Rozsah dodávky vášho zariade-
nia je zobrazený na obale. Pri
Obalové materiály sú recyk-
vybaľovaní skontrolujte úplnosť
lovateľné. Obalové materiály
obsahu balenia.
láskavo nevyhadzujte do komu-
Ak niektoré diely chýbajú, alebo
nálneho odpadu, ale odovzdajte
ak zistíte škody vzniknuté pri
ich do zberne druhotných surovín.
preprave, informujte prosím o
Staré prístroje obsahujú tom predajcu.
materiály a látky, ktoré sa
nesmú dostať do životného pro- Záruka
stredia. Prístroj a akumulátory, V každej krajine platia záručné
ktoré sa v ňom nachádzajú, sa podmienky našej distribučnej or-
nemôžu likvidovať spolu s do- ganizácie. Prípadné poruchy
movým odpadom. Likvidácia sa spotrebiča odstránime počas
môže vykonať bezplatne pros- záručnej lehoty bezplatne, ak sú
tredníctvom miestnych vratných ich príčinou chyby materiálu ale-
miest alebo zberných miest sta- bo výrobné chyby. Pri uplatňo-
rých prístrojov. vaní záruky sa spolu s dokladom
Elektrické a elektronické prístro- o kúpe zariadenia láskavo ob-
je často obsahujú súčasti, ktoré ráťte na predajcu alebo na naj-
môžu pri nesprávnom zaobchá- bližší autorizovaný zákaznícky
dzaní alebo nesprávnej likvidácii servis.
predstavovať potenciálne ne- (Adresu nájdete na zadnej strane)
bezpečenstvo pre ľudské zdra- Náhradné diely
vie a životné prostredie. Tieto Používajte len originálne príslu-
súčasti sú však potrebné pre šenstvo a originálne náhradné
správnu prevádzku prístroja. diely, pretože zaručujú bezpeč-
Prístroje označené týmto sym- nú a bezporuchovú prevádzku
bolom sa nesmú likvidovať spo- prístroja.
lu s domovým odpadom. Informácie o príslušenstve a
Pokyny k zloženiu (REACH) náhradných dieloch nájdete na
Aktuálne informácie o zložení stránke www.kaercher.com.
nájdete na:
www.kaercher.com/REACH

82 SK – 3
Symboly v návode na Doba chodu akumulátora
Kobercové a tvrdé podlahy
obsluhu
Menovité napätie batérie

Čistenie zariadenia

Menovitý výkon prístroja

Hladina akustického tlaku

Nabíjačku používajte iba v suchých


priestoroch.
Hmotnost'

Upozornenia pre LED signály:


Doba nabíjania vybitej batérie
Počas nabíjania akumulátora:
LED bliká na zeleno.

Akumulátor je nabitý:
Doba prevádzky pri plnom nabití
LED permanentne svieti na zeleno.
batérie
LED dióda svieti až do odpojenia sieťo-
vej zástrčky od zásuvky.

Objem nádrže na prach Prevádzkový režim:


LED permanentne svieti na zeleno.

Akumulátor je potrebné nabiť:


Cca 5 minút predtým, ako je potrebné
Výstupné napätie / Výstupný prúd nabiť akumulátor - LED dióda bliká na-
nabíjačky červeno.

Akumulátor je vybitý:
LED permanentne svieti na červeno.
Nabite akumulátory pomocou sieťo-
vej šnúry
Blokovanie motora:
LED dióda rýchlo bliká načerveno.
Pre odstránenie poruchy zariadenia na
min. 3 sekundy umiestnite do parkova-
cej polohy (vypnite zariadenie).
Príprava prístroja

Používanie prístroja

SK – 4 83
Sigurnosne upute za metlu
Prije prve uporabe Va- Simboli na aparatu
šeg uređaja pročitajte
ove sigurnosne naputke i postu-
pajte prema njima. Ove sigurno-
sne naputke sačuvajte za kasni- Bateriju punite samo u prilože-
ju uporabu ili za sljedećeg vla- nom originalnom punjaču ili pu-
snika. njaču koji za to odobri tvrtka
– Prije puštanja u rad pročitajte KÄRCHER.
upute za rad Vašeg stroja i Stupnjevi opasnosti
pritom prvenstveno obratite  OPASNOST
pažnju na sigurnosne upute. Napomena koja upućuje na ne-
– Uz instrukcije ovih radnih posredno prijeteću opasnost
uputa moraju se poštivati opći koja za posljedicu ima teške tje-
sigurnosni propisi i propisi o lesne ozljede ili smrt.
sprječavanju nesreća zako- 몇 UPOZORENJE
nodavnog tijela. Napomena koja upućuje na
Namjensko korištenje eventualno opasnu situaciju
– Koristite ovaj aparat na bate- koja može prouzročiti teške tje-
rije isključivo privatno za či- lesne ozljede ili smrt.
šćenje unutarnjih prostorija s 몇 OPREZ
priborom i pričuvnim dijelovi- Napomena koja upućuje na
ma koje odobrava KÄR- eventualno opasnu situaciju
CHER. koja može prouzročiti lakše oz-
– Ovaj aparat nije podesan za ljede.
čišćenje tepiha dugih vlakana PAŽNJA
i mokrih podnih obloga. Napomena koja upućuje na
– Ovaj aparat nije podesan za eventualno opasnu situaciju
čišćenje hrapavog betona te koja može prouzročiti materijal-
šljunkovitih i sličnih površina.. nu štetu.
Svaki vid primjene izvan toga
slovi kao nenamjenski. Proizvo-
đač ne preuzima nikakvu odgo-
vornost za štete koje iz toga pro-
iziđu. Sav rizik snosi isključivo
korisnik.

84 HR – 1
Siguran rad mete, kao npr. odvijače i slič-
no.
 OPASNOST  Ne dodirujte kontakte niti vo-
 Uređaj nije namijenjen za dove.
upotrebu od strane osoba s  Za punjenje baterije u apara-
ograničenim tjelesnim, osjetil- tu smiju se koristiti samo pri-
nim ili psihičkim sposobnosti- ložen originalni punjač ili pu-
ma, nedostatnim iskustvom i/ njači odobreni od strane
ili znanjem, osim ako ih ne KÄRCHER.
nadzire osoba nadležna za  Bateriju ne izlažite jakom
njihovu sigurnost ili im je ta sunčevom zračenju, toplini
osoba dala upute o načinu niti vatri.
primjene uređaja i eventual-  Ovaj uređaj sadrži punjive ba-
nim opasnostima. terije koje se ne mogu zamije-
 Djeca smiju rukovati uređa- niti.
jem samo ako su starija od 8  U slučaju vidljivih oštećenja
godina i ako ih osoba koja je bez odlaganja zamijenite pu-
nadležna za njihovu sigurnost njač s kablom novim original-
neprestano nadzire i upućuje nim punjačem.
u način primjene uređaja i  Uređaj sadrži električne dije-
eventualne opasnosti. love koji se ne smiju prati pod
 Djeca se ne smiju igrati ure- mlazom vode.
đajem.  Punjač koristite i čuvajte
 Nadzirite djecu kako biste bili samo u suhim prostorijama.
sigurni da se ne igraju s ure-  Strujni utikač nikada ne dodi-
đajem. rujte mokrim rukama.
 Djeca ne smiju obavljati po-  Napon naveden na natpisnoj
slove održavanja i čišćenja pločici mora se podudarati s
uređaja bez nadzora. opskrbnim naponom strujne
몇 OPREZ mreže.
 Uređaj tijekom rada nikada  Popravke i radove na električ-
ne ostavljajte bez nadzora. nim sastavnim dijelovima
PAŽNJA smije izvoditi samo ovlaštena
 Zaštitite uređaj od ekstremnih servisna služba.
vremenskih uvjeta, vlage i 몇 UPOZORENJE
vrućine.  Ne otvarajte bateriju, jer po-
Električne komponente stoji opasnost od kratkog
 OPASNOST spoja kao i ispuštanja nadra-
Opasnost od kratkog spoja! žujućih isparenja ili nagrizaju-
 Ne stavljajte u utičnicu za pu- ćih tekućina.
njenje nikakve vodljive pred-
HR – 2 85
Zaštita okoliša kom raspakiravanja provjerite je
li sadržaj potpun.
Materijali ambalaže se Ako pribor nedostaje ili je ošte-
mogu reciklirati. Molimo ćen pri transportu obavijestite o
Vas da ambalažu ne odlažete u tome svog prodavača.
kućne otpatke, već ih predajte
kao sekundarne sirovine. Jamstvo
Stari uređaji sadrže vrijedne U svakoj zemlji važe jamstveni
materijale i tvari koje se uvjeti koje je izdala naša nadlež-
mogu reciklirati i koje ne smiju na organizacija za distribuciju.
dospjeti u okoliš. Stoga uređaj i Eventualne smetnje na stroju za
bateriju ne smijete odlagati u ko- vrijeme trajanja jamstva uklanja-
munalni otpad. Odlaganje u ot- mo besplatno ukoliko je uzrok
pad može se izvesti besplatno greška u materijalu ili proizvod-
preko lokalnih sabirnih sustava i nji. U slučaju koji podliježe ga-
reciklažnih centara. ranciji obratite se, uz prilaganje
Električni i elektronički dijelovi potvrde o kupnji, Vašem proda-
često sadrže sastavne dijelove vaču ili najbližoj ovlaštenoj servi-
koji pri pogrešnom rukovanju ili snoj službi.
pogrešnom zbrinjavanju mogu (Adresu ćete naći na poleđini)
predstavljati potencijalnu opa- Pričuvni dijelovi
snost za ljudsko zdravlje i okoliš. Upotrebljavajte samo originalni
Ipak, ti sastavni dijelovi nužni su pribor i originalne rezervne dije-
za propisani pogon uređaja. love, oni jamče za siguran rad
Uređaji označeni ovim simbo- uređaja bez smetnji.
lom ne smiju se odlagati u ko- Informacije o priboru i rezervnim
munalni otpad. dijelovima možete pronaći na
Napomene o sastojcima (RE- www.kaercher.com.
ACH)
Aktualne informacije o sastojci-
ma možete pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Transport
Baterija je provjerena u skladu s
mjerodavnim propisima za me-
đunarodni transport i smije se
slati odnosno prevoziti.
Opseg isporuke
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja
prikazan je na ambalaži. Prili-
86 HR – 3
Simboli u uputama za rad Vrijeme rada baterije
Tekstilni podovi i tvrdi podovi
Nazivni napon baterije

Nazivna snaga uređaja Čišćenje uređaja

Razina zvučnog tlaka

Punjač rabite samo u suhim prosto-


Težina rijama.

Trajanje punjenja prazne baterije Napomene za LED signale:

Tijekom punjenja baterije:


LED treperi zeleno.
Vrijeme rada s punom baterijom
Baterija je napunjena:
LED trajno svijetli zeleno.
LED svijetli sve dok se strujni utikač ne
Volumen spremnika za prašinu izvuče iz utičnice.

Način rada:
LED trajno svijetli zeleno.

Izlazni napon / izlazna struja punja- Baterija se mora napuniti:


ča Oko 5 minuta prije nego što je potrebno
napuniti bateriju - LED polako treperi cr-
veno.

Punjenje baterije s mrežnim kabe- Baterija je prazna:


lom LED trajno svijetli crveno.

Blokada motora:
LED brzo treperi crveno.
Za uklanjanje grešaka uređaj na min. 3
sekunde stavite u položaj za odlaganje
Priprema uređaja (isključite uređaj).

Korištenje uređaja

HR – 4 87
Sigurnosne napomene za metlu na baterije
Pre prve upotrebe Simboli na aparatu
Vašeg uređaja
pročitajte ove sigurnosne
napomene i postupajte prema
njima. Ove sigurnosne Bateriju punite samo u
napomene sačuvajte za kasniju priloženom originalnom punjaču
upotrebu ili za sledećeg ili punjaču koji za to odobri firma
vlasnika. KÄRCHER.
– Pre nego što uključite uređaj, Stepeni opasnosti
pročitajte uputstvo za rad i  OPASNOST
prvenstveno obratite pažnju Napomena koja ukazuje na
na sigurnosne napomene. neposredno preteću opasnost
– Osim ovih napomena u koja dovodi do teških telesnih
radnom uputstvu moraju se povreda ili smrti.
uvažavati i opšte sigurnosne 몇 UPOZORENJE
napomene kao i zakonski Napomena koja ukazuje na
propisi o zaštiti na radu. eventualno opasnu situaciju
Namensko korišćenje koja može dovesti do teških
– Koristite ovaj aparat na telesnih povreda ili smrti.
baterije isključivo privatno za 몇 OPREZ
čišćenje unutrašnjih Napomena koja ukazuje na
prostorija sa priborom i eventualno opasnu situaciju,
rezervnim delovima koje koja može izazvati lakše telesne
odobrava KÄRCHER. povrede.
– Ovaj aparat nije podesan za PAŽNJA
čišćenje tepiha dugih vlakana Napomena koja ukazuje na
i mokrih podnih obloga. eventualno opasnu situaciju
– Ovaj aparat nije podesan za koja može izazvati materijalne
čišćenje hrapavog betona štete.
kao i šljunkovitih i sličnih
površina..
Nenamenskom se smatra svaka
upotreba izvan ovih okvira.
Proizvođač ne preuzima
odgovornost za tako nastale
štete; rizik snosi jedino korisnik.

88 SR – 1
Sigurno ophođenje predmete, kao npr. odvijače i
slično.
 OPASNOST  Ne dodirujte kontakte ili
 Ovaj uređaj nije predviđen da vodove.
njime rukuju osobe sa  Za punjenje baterije u
smanjenim fizičkim, aparatu smeju da se koriste
senzornim ili mentalnim samo priložen originalni
mogućnostima opažanja ili s punjač ili punjači odobreni od
ograničenim iskustvom i strane KÄRCHERa.
znanjem, osim ukoliko ih lice  Bateriju ne izlažite jakom
koje je za njih odgovorno ne sunčevom zračenju, toploti ili
nadgleda ili upućuje u rad s vatri.
uređajem.  Ovaj uređaj sadrži
 Deca smeju da koriste uređaj akumulatore koji ne mogu da
samo ako su starija od 8 se zamene.
godina i ako ih osoba koja je  U slučaju vidljivih oštećenja
nadležna za njihovu sigurnost bez odlaganja zamenite
neprestano nadgleda i punjač sa kablom novim
upućuje u način korišćenja originalnim punjačem.
uređaja i eventualne  Uređaj sadrži električne
opasnosti. delove koji ne smeju da se
 Deca ne smeju da se igraju peru pod mlazom vode.
uređajem.  Punjač koristite i čuvajte
 Nadgledajte decu kako biste samo u suvim prostorijama.
sprečili da se igraju sa  Strujni utikač nikada ne
uređajem. dodirujte mokrim rukama.
 Deca ne smeju obavljati  Napon naveden na natpisnoj
poslove održavanja i čišćenja pločici mora se podudarati sa
uređaja bez nadzora. naponom strujne mreže.
몇 OPREZ  Popravke i radove na
 Uređaj tokom rada nikada ne električnim sastavnim
ostavljajte bez nadzora. delovima sme da izvodi samo
PAŽNJA ovlašćena servisna služba.
 Zaštitie uređaj od ekstremnih 몇 UPOZORENJE
vremenskih uslova, vlage i  Ne otvarajte bateriju, jer
vreline. postoji opasnost od kratkog
Električne komponente spoja kao i ispuštanja
 OPASNOST nadražujućih isparenja ili
Opasnost od kratkog spoja! nagrizajućih tečnosti.
 Ne stavljajte u utičnicu za
punjenje nikakve provodne
SR – 2 89
Zaštita životne sredine Transport
Ambalaža se može ponovo Baterija je proverena u skladu
preraditi. Molimo Vas da sa merodavnim propisima za
ambalažu ne bacate u kućne međunarodni transport i sme se
otpatke nego da je dostavite na slati odnosno prevoziti.
odgovarajuća mesta za Obim isporuke
ponovnu preradu.
Sadržaj isporuke Vašeg uređaja
Stari uređaji sadrže vredne je prikazan na ambalaži. Pre
materijale i materije sa vađenja uređaja iz ambalaže
sposobnošću recikliranja koje proverite da li je sadržaj potpun.
ne smeju dospeti u životnu Ako pribor nedostaje ili je došlo
sredinu. Uređaj i njegova do oštećenja prilikom
baterija se zato ne smeju transporta, molimo da o tome
odlagati u komunalni otpad. obavestite svog prodavca.
Odlaganje u otpad može
besplatno da se obavi preko Garancija
lokalnih sabirnih sistema i U svakoj zemlji važe garantni
reciklažnih centara. uslovi koje je izdala naša
Električni i elektronski uređaji nadležna distributivna
sadrže često sastavne delove organizacija. Eventualne
koji, u slučaju nepravilnog smetnje na uređaju za vreme
rukovanja ili nepravilnog trajanja garancije uklanjamo
odlaganja u otpad, mogu da besplatno, ukoliko je uzrok
predstavljaju potencijalnu greška u materijalu ili
opasnost za zdravlje ljudi i proizvodnji. U slučaju koji
okolinu. Ipak, ovi sastavni delovi podleže garanciji obratite se sa
su neophodni za pravilan rad potvrdom o kupovini Vašem
uređaja. Uređaji koji su označeni prodavcu ili najbližoj ovlašćenoj
ovim simbolom ne smeju da se servisnoj službi.
odlažu u kućni otpad. (Adresu ćete naći na poleđini)
Napomene o sastojcima Rezervni delovi
(REACH)
Koristite samo originalni pribor i
Aktuelne informacije o
originalne rezervne delove, oni
sastojcima možete pronaći na
pružaju garanciju za bezbedan i
stranici:
nesmetan rad uređaja.
www.kaercher.com/REACH
Informacije o priboru i rezervnim
delovima možete pronaći na
www.kaercher.com.

90 SR – 3
Simboli u uputstvu za rad Vreme rada baterije
tepisi i tvrdi podovi
Nominalni napon baterije

Nominalna snaga uređaja Čišćenje uređaja

Nivo zvučnog pritiska

Punjač koristite samo u suvim


Težina prostorijama.

Trajanje punjenja prazne baterije Napomene za LED signale:

Tokom punjenja baterije:


LED treperi zeleno.
Vreme rada sa punom baterijom
Baterija je napunjena:
LED trajno svetli zeleno.
LED svetli sve do izvlačenja strujnog
Zapremina posude za prašinu utikača iz utičnice.

Način rada:
LED trajno svetli zeleno.

Izlazni napon / izlazna struja Baterija mora da se napuni:


punjača Oko 5 pre nego što akumulator mora da
se puni - LED polako treperi crveno.

Baterija je prazna:
Punjenje baterije pomoću mrežnog LED trajno svetli crveno.
kabla
Blokada motora:
LED treperi ubrzano crveno.
Za otklanjanje smetnje uređaj ostaviti
min. 3 minuta u položaju za parkiranje
(isključivanje uređaja).
Priprema uređaja

Korišćenje uređaja

SR – 4 91
Указания за безопасност за акумулаторна метла
Преди първото из- предназначението. Произво-
ползване на Вашия дителят не поема отговор-
уред прочетете тези указа- ност за произтекли поради
ния за безопасност и ги спаз- това щети; рискът за тях се
вайте. Запазете указанията поема единствено от потре-
за безопасност, за да ги из- бителя.
ползвате по-късно или за Символи на уреда
евентуален следващ соб-
ственик.
– Преди пускане в експлоа-
тация прочетете графич- Зареждайте акумулираща-
ното упътване за работа та батерия само с приложе-
на Вашия уред и спазвайте ното оригинално зарядно ус-
особено указанията за без- тройство или с разрешено
опасност. от KÄRCHER зарядно ус-
– Освен указанията в това тройство.
ръководство трябва да се Степени на опасност
спазват и общовалидните  ОПАСНОСТ
законодателни предписа- Указание за непосредствено
ния за безопасност и пред- грозяща опасност, която
пазване от нещастни слу- води до тежки телесни нара-
чаи. нявания или до смърт.
Употреба по 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
предназначение Указание за възможна опасна
– Използвайте този задвиж- ситуация, която може да до-
ван от батерия уред само веде до тежки телесни нара-
за частни цели, за почист- нявания или до смърт.
ване на вътрешни прос- 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ
транства, с позволени от Указание за възможна опасна
KARCHER принадлежнос- ситуация, която може да до-
ти и резервни части. веде до леки наранявания.
– Уредът не е подходящ за ВНИМАНИЕ
дебели килими както и за Указание за възможна опасна
мокри подови покрития. ситуация, която може да до-
– Уредът не е подходящ за веде до материални щети.
мит бетон, баластра и по-
добни.
Всяка друга употреба се счи-
та за не съответстваща на
92 BG – 1
Сигурно боравене ВНИМАНИЕ
 Пазете уреда от екстрем-
 ОПАСНОСТ ни климатични влияния,
 Този уред не е предназна- влажност и горещина.
чен за това, да бъде из-
ползван от лица с ограни- Електрически
чени физически, сензорни и компоненти
умствени способности и  ОПАСНОСТ
липса на опит и/или липса Опасност от късо съедине-
на познания, освен ако те ние!
са под надзора на отгова-  Не поставяйте проводящи
рящо за тяхната безопас- предмети (напр. отвертки
ност лице или са получили или подобни) в буксата за
от него инструкции, как да зареждане.
използват уреда.  Не докосвайте контакти
 Позволено е деца да из- или кабели.
ползват уреда, само ако са  Зареждането на батерия-
над 8 годишни и ако са под та е позволено само с при-
надзора на лице, което се ложеното оригинално за-
грижи за тяхната безопас- рядно устройство или с
ност или са получили от позволените от KARCHER
него инструкции за използ- зарядни устройства.
ването на уреда и получа-  Не излагайте батерията
ващите се опасности и са на силни слънчеви лъчи,
ги разбрали. жега или огън.
 Децата не бива да играят  Този уред съдържа акуму-
с уреда. латорни батерии, които
 Децата трябва да бъдат са несменяеми.
под надзор, за да се гаран-  Сменете зарядното ус-
тира, че няма да играят с тройство и зареждащия
уреда. кабел при видими уврежда-
 Почистването и поддръж- ния незабавно с оригинал-
ката от страна на потре- ни части.
бителя не бива да се из-  Уредът съдържа електри-
вършват от деца без над- чески конструктивни еле-
зор. менти - той не трябва да
몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ се почиства под течаща
 Никога не оставяйте уре- вода.
да без надзор, докато ра-  Зарядното устройство
боти. трябва да се използва и
съхранява само в сухи по-
мещения.
BG – 2 93
 Никога не докосвайте кон- да се извършва безплатно с
такта и щепсела с мокри наличните системи за връ-
ръце. щане и събиране.
 Цитираното върху типо- Електрическите и електрон-
вата табелка напрежение ните уреди често съдържат
трябва да съответства съставни части, които при
на напрежението за за- неправилно боравене или не-
хранване. правилно изхвърляне могат
 Извършването на ремон- да представляват потенци-
ти и работата по елек- ална опасност за човешкото
трическите елементи е здраве и за околната среда.
позволено само от страна Въпреки това за правилната
на оторизиран сервиз. експлоатация на уредите
몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ тези съставни части са не-
 Не отваряйте батерия- обходими. Обозначените с
та, съществува опасност този символ уреди не трябва
от късо съединение, до- да бъдат изхвърляни с бито-
пълнително могат да из- вите отпадъци.
текат дразнещи пари или Указания за съставките
разяждащи течности. (REACH)
Опазване на околната Актуална информация за
среда съставките ще намерите
на:
Опаковъчните материа- www.kaercher.com/REACH
ли могат да се рецикли-
рат. Моля не хвърляйте опа- Транспорт
ковките при домашните от- Батерията трябва да се
падъци, а ги предайте на провери съгласно валидните
вторични суровини с цел пов- разпоредби за международен
торна употреба. транспорт и може да бъде
Старите уреди съдър- транспортирана / изпраща-
жат ценни материали, на.
подлежащи на рециклиране,
които не бива да попадат в
околната среда. Поради
това уредът и съдържащите
се в него акумулиращи бате-
рии не бива да бъдат от-
странявани заедно с домаш-
ните отпадъци. Отстраня-
ването като отпадък може

94 BG – 3
Обем на доставката
Обемът на доставка на уре-
да е изобразен на опаковка-
та. При разопаковане прове-
рете дали съдържанието е
пълно.
При липсващи принадлежнос-
ти или при транспортни
щети моля уведомете Ва-
шия търговец.
Гаранция
Във всяка страна важат га-
ранционните условия, публи-
кувани от оторизираната
от нас дистрибуторска фир-
ма. Евентуални повреди на
Вашия уред ще отстраним в
рамките на гаранционния
срок безплатно, ако се касае
за дефект в материалите
или при производство. В га-
ранционен случай се обърне-
те към дистрибутора или
най-близкия оторизиран сер-
виз, като представите касо-
вата бележка.
(Адресите ще намерите на
задната страница)
Резервни части
Използвайте само оригинал-
ни аксесоари и оригинални
резервни части, по този на-
чин осигурявате безопасна-
та и безпроблемна експлоа-
тация на уреда.
Можете да намерите инфор-
мация за аксесоари и резерв-
ни части на
www.kaercher.com.

BG – 4 95
Символи в Упътването за Време за работа на акумулира-
щата батерия
работа Подове с килими и твърди подове

Номинално напрежение батерия

Почистване на уреда

Номинална мощност уред

Допустимо ниво на шума

Използвайте зарядното устрой-


ство само в сухи помещения.
Тегло

Указания за светодиодните сигна-


Време за зареждане при празна ли:
батерия
По време на зареждане на акумула-
тора:
Светодиодът мига зелено.
Време за експлоатация при пъл-
но зареждане на батерията Акумулаторът е зареден:
Светодиодът свети постоянно зеле-
но.
Обем на контейнера за прах Светодиодът свети до изваждането
на щепсела от контакта.

Режим на работа:
Светодиодът свети постоянно зеле-
Изходящо напрежение / изходящ но.
ток на зарядното устройство
Акумулаторът трябва да бъде за-
реден:
Ок. 5 минути преди необходимост от
Зареждане на акумулиращата зареждане на акумулатора - светоди-
батерия с помощта на захранва- одът мига бавно в червен цвят.
щия кабел
Акумулаторът е празен:
Светодиодът свети постоянно черве-
но.
Подготовка на уреда
Блокиране на двигателя:
Светодиодът мига бързо в червен
цвят.
За отстраняване на грешката, поста-
вете уреда най-малко 3 секунди в по-
зиция за паркиране (изключете уре-
да).

Използване на уреда

96 BG – 5
Akuluua ohutusjuhised
Enne seadme esma- Seadmel olevad sümbolid
kordset kasutamist tu-
leb lugeda käesolevaid ohutus-
nõudeid ja toimida selle koha-
selt. Hoidke need ohutusnõuded Laadida akut üksnes kaasa an-
hilisemaks kasutamiseks või tud originaalse akulaadijaga või
järgmisele omanikule alles. KÄRCHERi poolt lubatud aku-
– Enne seadme kasutuselevõt- laadijaga.
tu tuleb järgida seadme graa- Ohuastmed
filist kasutusjuhendit ning eriti  OHT
ohutusnõudeid. Osutab vahetult ähvardavale
– Lisaks käesolevas kasutusju- ohule, mis võib põhjustada tõsi-
hendis toodud märkustele tu- seid kehavigastusi või lõppeda
leb järgida ka seadusandja surmaga.
üldisi ohutusalaseid ja õnne- 몇 HOIATUS
tusjuhtumite vältimise eeskir- Osutab võimalikule ohtlikule olu-
ju. korrale, mis võib põhjustada tõ-
Sihipärane kasutamine siseid kehavigastusi või lõppeda
– Kasutage seda akutoitega surmaga.
seadet ainult eratarbimises 몇 ETTEVAATUS
siseruumide puhastamiseks Viide võimalikule ohtlikule olu-
KÄRCHERi poolt lubatud li- korrale, mis võib põhjustada ker-
saseadmete ja varuosadega. geid vigastusi.
– Seade ei sobi paksude vaipa- TÄHELEPANU
de ega märgade põrandaka- Viide võimalikule ohtlikule olu-
tete puhastamiseks. korrale, mis võib põhjustada ma-
– Seade ei sobi pesubetooni, teriaalset kahju.
kruusa ega muu sarnase pu-
hastamiseks.
Igasugust muud kasutusviisi
loetakse mittesihipäraseks.
Tootja ei vastuta sellest tulene-
vate kahjude eest; sellega seo-
tud risk lasub ainuüksi kasutajal.

ET – 1 97
Ohutu käsitsemine Elektrilised komponendid
 OHT  OHT
 Seda seadet ei tohi kasutada Lühise oht!
piiratud füüsiliste, sensoorse-  Elektrit juhtivaid esemeid (nt
te või vaimsete võimetega ini- kruvikeerajat või muud sar-
mesed või kogemuste ja/või nast) ei tohi laadimispuksi tor-
teadmisteta isikud; kui siis ai- gata.
nult nende ohutuse eest vas-  Ärge puudutage kontakte ega
tutava isiku järelevalve all või juhtmeid.
kui neid on õpetatud seadet  Aku laadimine on lubatud ai-
kasutama ja nad on mõistnud nult juuresoleva originaallaa-
sellest tulenevaid ohtusid. duriga või mõne KÄRCHERi
 Lastel on lubatud kasutada poolt heakskiidetud laadimis-
seadet vaid juhul, kui nad on seadmega.
üle 8 aasta vanad ja kui nen-  Vältige aku kontakti tugeva
de üle teostab järelvalvet päikesekiirguse, kuumuse või
mõni nende ohutuse eest tulega.
vastutav isik või on lapsed  Antud seade sisaldab akusid,
saanud temalt juhiseid sead- mis ei ole vahetatavad.
me kasutamise kohta ja  Kui märkate, et laadimiskaab-
mõistnud sellega kaasnevaid liga laadimisseade on vigas-
ohtusid. tatud, tuleb need koheselt ori-
 Lapsed ei tohi seadmega ginaalosaga asendada.
mängida.  Seade sisaldab elektrilisi
 Laste üle peab olema järele- komponente - ärge puhasta-
valve tagamaks, et nad sead- ge voolava vee all.
mega ei mängiks.  Kasutage ja ladustage laadu-
 Puhastamist ja kasutajahool- rit ainult kuivades ruumides.
dust ei tohi teostada lapsed  Ärge kunagi puudutage võr-
ilma järelevalveta. gupistikut märgade kätega.
몇 ETTEVAATUS  Tüübisildil märgitud pinge
 Ärge kunagi jätke seadet jä- peab vastama varustuspinge-
relvalveta, kui see töötab. ga.
TÄHELEPANU  Remonditöid ja töid elektrilis-
 Kaitske seadet äärmuslike il- te komponentide juures tohib
mastikutingimuste, niiskuse teha ainult volitatud hooldus-
ja kuumuse eest. töökoda.

98 ET – 2
몇 HOIATUS Transport
 Akut mitte avada, lühise oht,
lisaks võib välja pääseda ärri- Akut on kontrollitud vastavalt as-
tavaid aurusid või söövitavaid jaomastele rahvusvahelist
vedelikke. transportimist käsitlevatele
määrustele ning seda on luba-
Keskkonnakaitse tud transportida / saata.
Pakendmaterjalid on taas- Tarnekomplekt
kasutatavad. Palun ärge vi-
sake pakendeid majapidamis- Selle seadme tarnekomplekt on
prahi hulka, vaid suunake need kujutatud pakendil. Kontrollige
taaskasutusse. lahti pakkides paki sisu.
Kui tarvikuid on puudu või trans-
Vanad seadmed sisaldavad pordikahjustuste korral teatage
väärtuslikke materjale ja ai- palun kaupmehele.
neid, mida on võimalik suunata
korduvkasutusse ning mis ei tohi Garantii
sattuda keskkonda. Seetõttu ei Igas riigis kehtivad meie volita-
ole lubatud kõrvaldada seadet ja tud müügiesindaja antud garan-
selle akut majapidamisjäätmete- tiitingimused. Seadmel esine-
na. Kõrvaldamine on võimalik vad rikked kõrvaldame garan-
tasuta kohalike tagastus- ja ko- tiiajal tasuta, kui põhjuseks on
gumissüsteemide kaudu. materjali- või valmistusviga. Ga-
Elektrilistes ja elektroonilistes rantiijuhtumi korral palume pöör-
seadmetes sisaldub tihti kompo- duda müüja või lähima volitatud
nente, mis võivad valesti ümber klienditeenistuse poole, esita-
käies või vale jäätmekäitluse des ostu tõendava dokumendi.
korral olla ohuks inimeste tervi- (Aadressi vt tagaküljelt)
sele ja keskkonnale. Neid kom- Varuosad
ponente on aga seadme nõuete-
Kasutage ainult originaaltarvi-
kohaseks tööks hädasti vaja.
kuid ja originaalvaruosi, mis ta-
Selle sümboliga tähistatud
gavad seadme ohutu ja tõrgete-
seadmeid ei tohi panna olme-
ta käituse.
prügi hulka.
Tarvikute ja varuosade kohta
Märkusi koostisainete kohta
leiate teavet aadressilt
(REACH)
www.kaercher.com.
Aktuaalse info koostisainete
kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.com/REACH

ET – 3 99
Kasutusjuhendis olevad Aku eluiga
Vaipkattega põrandad ja kõvad põ-
sümbolid randad

Aku nimipinge

Seadme puhastamine

Seadme nimivõimsus

Müratase

Kasutage laadijat ainult kuivades


ruumides.
Kaal

Juhised LED-signaalide kohta:


Laadimisaeg tühja aku korral
Aku laadimise ajal:
LED vilgub roheliselt.

Aku on täis laetud:


Tööaeg täis aku korral LED põleb püsivalt roheliselt.
LED põleb kuni võrgupistiku tõmbamise-
ni pistikupesast.

Tolmumahuti maht Käitusmoodus:


LED põleb püsivalt roheliselt.

Akut tuleb laadida:


Umbes 5 minutit enne seda, kui akut
Laadija väljundpinge / väljundvool peab laadima - LED vilgub aeglaselt pu-
naselt.

Aku on tühi:
LED põleb püsivalt punaselt.
Aku laadimine toitekaabli abil
Mootori blokaad:
LED vilgub kiiresti punaselt.
Veakõrvalduseks seadke seade vähe-
malt 3 sekundiks parkimispositsiooni
(seadme väljalülitamine).
Seadme ettevalmistamine

Seadme kasutamine

100 ET – 4
Drošības norādījumi ar akumulatoru darbināmām
slotām
Pirms uzsākt aparāta risks gulstas tikai un vienīgi uz
lietošanu, izlasiet šos lietotāju.
drošības norādījumus un rīkojie- Simboli uz ierīces
ties atbilstoši tiem. Saglabājiet
drošības norādījumus vēlākai iz-
mantošanai vai nodošanai nā-
košajam īpašniekam. Lādējiet akumulatoru ar kom-
– Pirms nodošanas ekspluatā- plektā iekļauto oriģinālo lādētāju
cijā, ņemiet vērā jūsu aparāta vai ar KÄRCHER sertificētu lā-
grafisko lietošanas instrukciju dētāju.
un obligāti ievērojiet drošības Riska pakāpes
norādījumus.  BĪSTAMI
– Kopā ar lietošanas instrukcijā Norāde par tieši draudošām
ietvertajiem norādījumiem ir briesmām, kuras izraisa smagas
jāņem vērā likumdevēja vis- traumas vai nāvi.
pārīgie drošības tehnikas no- 몇 BRĪDINĀJUMS
teikumi un nelaimes gadījumu Norāde par iespējami draudo-
novēršanas noteikumi. šām briesmām, kuras var izraisīt
Noteikumiem atbilstoša smagas traumas vai nāvi.
lietošana 몇 UZMANĪBU
– Lietojiet šo ar akumulatora Norāda uz iespējami bīstamu si-
bateriju darbināmo ierīci tikai tuāciju, kura var radīt vieglus ie-
privātām vajadzībām telpu tī- vainojumus.
rīšanai, izmantojot KÄRC- IEVĒRĪBAI
HER atļautos piederumus un Norāde par iespējami bīstamu
rezerves daļas. situāciju, kura var radīt materiā-
– Ierīce nav piemērota bieziem los zaudējumus.
paklājiem vai mitriem grīdas
segumiem.
– Ierīce nav piemērota izskalo-
tu betona virsmu, grants virs-
mu vai tml. tīrīšanai.
Jebkurš pielietojums ārpus mi-
nētā ir uzskatāms par noteiku-
miem neatbilstošu. Par bojāju-
miem, kas radušies tā rezultātā,
ražotājs nenes nekādu atbildību,

LV – 1 101
Droša lietošana (piem., skrūvgriežus vai tml.)
priekšmetus.
 BĪSTAMI  Neaizskariet kontaktus vai
 Šis aparāts nav paredzēts, lai vadus.
to lietotu personas ar ierobe-  Akumulatora lādēšana atļau-
žotām fiziskām, sensoriskām ta tikai ar piegādājamo oriģi-
un garīgām spējām vai perso- nālo lādētāju vai ar KÄRC-
nas, kurām nav pieredzes un/ HER apstiprinātajiem lādētā-
vai zināšanu, ja vien viņas uz- jiem.
rauga par drošību atbildīgā  Nepakļaujiet akumulatoru
persona vai tā dod instrukci- spēcīgiem saules stariem,
jas par to, kā jālieto aparāts. karstumam un uguns lies-
 Bērni aparātu drīkst lietot tikai mām.
tad, ja tie ir sasnieguši 8 gadu  Šī ierīce ir aprīkota ar akumu-
vecumu un ja tos uzrauga par latoriem, kurus nav iespē-
viņu drošību atbildīga perso- jams nomainīt.
na vai tā dod instrukcijas par  Lādētāju ar lādēšanas kabeli
to, kā jālieto aparāts un kuras tā redzamu bojājumu gadīju-
apzinās no ierīces izrietošās mā nekavējoties nomainiet
bīstamības sekas. pret oriģinālu detaļu.
 Bērni nedrīkst spēlēties ar ie-  Aparāts satur elektriskas de-
rīci. taļas - netīriet zem tekoša
 Uzraugiet bērnus, lai pārlieci- ūdens!
nātos, ka tie nespēlējas ar ie-  Izmantojiet un uzglabājiet lā-
rīci. dētāju tikai sausās telpās.
 Bērni bez pieaugušo uzrau-  Nekad neaizskariet tīkla kon-
dzības nedrīkst veikt ierīces taktdakšu ar slapjām rokām.
tīrīšanu un lietotāja apkopi.  Uz datu plāksnītes norādīta-
몇 UZMANĪBU jam barošanas spriegumam
 Kamēr vien ierīce darbojas, jāatbilst tīkla barošanas sprie-
neatstājiet to bez uzraudzī- gumam.
bas.  Remontdarbus un darbus ar
IEVĒRĪBAI elektriskajām daļām drīkst
 Sargiet aparātu no ekstremā- veikt tikai autorizēts klientu
liem laikapstākļiem, mitruma serviss.
un karstuma. 몇 BRĪDINĀJUMS
Elektriskie komponenti  Neatveriet akumulatoru, pa-
 BĪSTAMI stāv īssavienojuma risks, bez
Īssavienojuma risks! tam var izplūst kairinoši tvaiki
 Nespraudiet lādētāja kontakt- vai kodīgi šķidrumi.
ligzdā elektrību vadošus
102 LV – 2
Vides aizsardzība vadājumiem un to drīkst trans-
portēt / nosūtīt.
Iepakojuma materiālus ir ie-
spējams atkārtoti pārstrā- Piegādes komplekts
dāt. Lūdzu, neizmetiet iepakoju- Jūsu aparāta piegādes kom-
mu kopā ar mājsaimniecības at- plekts ir attēlots uz iepakojuma.
kritumiem, bet gan nogādājiet to Izsaiņojot pārbaudiet, vai saturs
vietā, kur tiek veikta atkritumu ir pilnīgs.
otrreizējā pārstrāde. Ja trūkst piederumi vai transpor-
Nolietotās ierīces sastāv no tēšanas laikā radušies bojājumi,
vērtīgiem, otrreiz pārstrādā- lūdzu, informējiet tirgotāju.
jamiem materiāliem un vielām, Garantija
kas nedrīkst nonākt apkārtējā vi- Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņē-
dē. Tādēļ aparātu un tajā esošo muma atbildīgās sabiedrības iz-
akumulatoru nedrīkst izmest sa- dotie garantijas nosacījumi. Ga-
dzīves atkritumos. Utilizāciju var rantijas termiņa ietvaros iespē-
veikt bez maksas, izmantojot jamos Jūsu iekārtas darbības
jūsu dzīvesvietā pieejamās at- traucējumus mēs novērsīsim
kritumu nodošanas un savākša- bez maksas, ja to cēlonis ir ma-
nas sistēmas. teriāla vai ražošanas defekts.
Elektriskās un elektroniskās ierī- Garantijas remonta nepiecieša-
ces bieži vien satur sastāvdaļas, mības gadījumā ar pirkumu ap-
kuras, to nepareizas izmantoša- liecinošu dokumentu griezieties
nas vai neatbilstošas utilizācijas pie tirgotāja vai tuvākajā pilnva-
gadījumā, var radīt potenciālu rotajā klientu apkalpošanas die-
apdraudējumu cilvēku veselībai nestā.
un videi. Tomēr šīs sastāvdaļas (Adresi skatīt aizmugurē)
ir nepieciešamas ierīces parei-
zai darbībai. Ierīces, kas apzī- Rezerves daļas
mētas ar šo simbolu, nedrīkst iz- Izmantot tikai oriģinālos piede-
mest kopā ar sadzīves atkritu- rumus un oriģinālās rezerves
miem. daļas, jo tie garantē drošu un
Norādījumi par sastāvdaļām nevainojamu ierīces darbību.
(REACH) Informāciju par piederumiem un
Aktuālo informāciju par sastāv- rezerves daļām skatīt www.ka-
daļām atradīsiet: ercher.com.
www.kaercher.com/REACH
Aparāta pārvietošana
Akumulators ir pārbaudīts atbil-
stoši svarīgākajiem noteiku-
miem par starptautiskajiem pār-
LV – 3 103
Lietošanas instrukcijā Akumulatora darbības laiks
Mīkstie un cietie grīdas segumi
izmantotie simboli
Akumulatora nominālais spriegums

Aparāta tīrīšana

Aparāta nominālā jauda

Trokšņu līmenis

Lādētāju izmantojiet tikai sausās


telpās.
Svars

Norādes par gaismas diožu signā-


Tukšas akumulatora baterijas uzlā- liem.
des ilgums
Akumulatora uzlādes laikā:
gaismas diode mirgo zaļā krāsā.
Darbības laiks, ja ir pilnībā uzlādēts
Akumulators ir uzlādēts:
akumulators
gaismas diode nepārtraukti spīd zaļā
krāsā.
Gaismas diodes spīd līdz brīdim, kad
Putekļu tvertnes tilpums strāvas vada kontaktdakša tiek atvieno-
ta no kontaktligzdas.

Ekspluatācijas režīms:
gaismas diode nepārtraukti spīd zaļā
Lādētāja izejas spriegums / izejas krāsā.
strāva
Nepieciešams veikt akumulatora uz-
lādi:
Apm. 5 minūtes pirms akumulatora uzlā-
Akumulatora uzlādēšana ar tīkla
des - gaismas diode lēnām mirgo sarka-
kabeli
nā krāsā.

Akumulators ir izlādējies:
gaismas diode nepārtraukti spīd sarka-
nā krāsā.
Aparāta sagatavošana
Bloķēts motors:
Gaismas diode ātri mirgo sarkanā krāsā.
Kļūdu novēršanai ierīci vismaz 3 sekun-
des novietojiet stāvēšanas pozīcijā (iz-
slēdziet ierīci).

Aparāta lietošana

104 LV – 4
Įkraunamų šluotų saugos reikalavimai
Prieš pradėdamas Simboliai ant prietaiso
naudoti įsigytą įrengi-
nį, perskaitykite šiuos saugos
reikalavimus ir vadovaukitės
jais. Saugos reikalavimus išsau- Bateriją kraukite tik originaliu
gokite, kad galėtumėte naudotis arba „KÄRCHER“ aprobuotu
jais vėliau arba perduoti kitam įkrovikliu.
savininkui. Rizikos lygiai
– Prieš pradėdami naudoti įren-  PAVOJUS
ginį susipažinkite su jo grafi- Nuoroda dėl tiesioginio pavo-
ne naudojimo instrukcija ir lai- jaus, galinčio sukelti sunkius
kykitės jos, o ypač saugos nu- kūno sužalojimus ar mirtį.
rodymų. 몇 ĮSPĖJIMAS
– Be naudojimo instrukcijoje Nuoroda dėl galimo pavojaus,
pateikiamų nurodymų taip pat galinčio sukelti sunkius kūno su-
reikia laikytis bendrųjų įstaty- žalojimus ar mirtį.
mus leidžiančiųjų institucijų 몇 ATSARGIAI
nurodymų dėl nelaimingų at- Nurodo galimą pavojų, galintį
sitikimų prevencijos ir sau- sukelti lengvus sužalojimus.
gos. DĖMESIO
Naudojimas pagal paskirtį Nuoroda dėl galimo pavojaus,
– Šį baterijomis maitinamą prie- galinčio sukelti materialinius
taisą naudokite tik privačioms nuostolius.
reikmėms, vidaus patalpoms Saugus naudojimas
valyti naudojant KÄRCHER  PAVOJUS
aprobuotus priedus.  Šis prietaisas nepritaikytas
– Šis prietaisas nepritaikytas naudoti asmenims su fizine,
storiems minkštiems kili- sensorine ar dvasine negalia
mams ir drėgnoms grindų arba asmenims, neturintiems
dangoms. pakankamai reikiamos patir-
– Šis prietaisas nepritaikytas ties ir (arba) žinių, nebent pri-
betonui ir skaldai. žiūrint už saugą atsakingam
Prietaiso naudojimas kitais tiks- asmeniui ir jam nurodant,
lais laikomas naudojimu ne pa- kaip prietaisas turi būti nau-
gal paskirtį. Už žalą, susidariu- dojamas.
sią dėl naudojimo ne pagal pa-  Vaikai prietaisą gali naudoti,
skirtį, gamintojas neatsako; visa tik jei yra vyresni nei 8 metų ir
atsakomybė tenka naudotojui. atsakingas asmuo juos prižiū-

LT – 1 105
ri arba duoda nuorodas, kaip nedelsdami juos pakeiskite
naudoti prietaisą ir vaikai su- naujais.
pranta prietaiso keliamus pa-  Įrenginyje yra elektros dalių,
vojus. todėl neplaukite jos tekančio
 Vaikai negali žaisti su prietai- vandens srove!
su.  Įkroviklį naudokite ir laikykite
 Prižiūrėkite vaikus ir užtikrin- tik sausose patalpose.
kite, kad jie nežaistų su įren-  Niekada nelieskite kištuko
giniu. šlapiomis rankomis.
 Vaikai negali prietaiso valyti ir  Įtampa, nurodyta prietaiso
atlikti naudotojo vykdomų duomenų lentelėje, turi sutap-
techninės priežiūros darbų, ti su tinklo įtampa.
jei jų neprižiūri kiti asmenys.  Atlikti remonto darbus ir tvar-
몇 ATSARGIAI kyti elektros įrangos dalis gali
 Jokiu būdu nepalikite veikian- tik įgaliota klientų aptarnavi-
čio prietaiso be priežiūros. mo tarnyba.
DĖMESIO 몇 ĮSPĖJIMAS
 Saugokite įrenginį nuo ypatin-  Neatidarykite baterijos, nes
gų oro sąlygų poveikio, drė- kyla trumpojo jungimo pavo-
gmės ir karščio. jus, be to gali išsiskirti dirgi-
Elektros įrangos nančios dujos ir ėdūs skys-
komponentai čiai.
 PAVOJUS Aplinkos apsauga
Trumpojo jungimo pavojus! Pakuotės medžiagos gali
 Į įkrovimo lizdą nekiškite lai- būti perdirbamos. Neišmes-
džių daiktų (pavyzdžiui, at- kite pakuočių kartu su buitinėmis
suktuvų ir pan.). atliekomis, bet atiduokite jas
 Nesilieskite prie kontaktų ar perdirbimui.
laidų. Naudoti įrenginiai turi vertin-
 Įkrauti akumuliatorių leidžia- gų perdirbamų medžiagų ir
ma tik kartu patiektu originaliu kenksmingų medžiagų, kurios
arba KÄRCHER aprobuotu negali patekti į aplinką. Todėl
įkrovikliu. įrenginį ir jo bateriją draudžiama
 Saugokite akumuliatorių nuo šalinti su buities atliekomis.
stiprių saulės spindulių, karš- Atliekas sutvarkymui nemoka-
čio ir ugnies. mai galite pateikti grąžinimo ir
 Šiame prietaise yra akumulia- surinkimo tarnyboms.
torių, kurie yra nekeičiami. Elektros ir elektroniniuose prie-
 Atsiradus matomiems įkrovi- taisuose dažnai būna dalių, su
klio ir jo kabelio gedimams, kuriomis netinkamai elgiantis

106 LT – 2
arba netinkamai jas pašalinus tarnybą pateikdami pirkimą pa-
gali kilti pavojus žmonių sveika- tvirtinantį kasos kvitą.
tai ir aplinkai. Tačiau norint tin- (Adresą rasite kitoje pusėje)
kamai eksploatuoti prietaisą Atsarginės dalys
šios dalys būtinos. Šiuo simboliu
pažymėtus prietaisus draudžia- Naudokite tik originalius priedus
ma šalinti su buitinėmis atlieko- ir atsargines dalis, taip užtikrinsi-
mis. te, kad prietaisas būtų eksploa-
Nuorodos dėl sudėtinių medžia- tuojamas patikimai ir be trikčių.
gų (REACH) Informaciją apie priedus ir atsar-
Naujausią informaciją apie su- gines dalis rasite čia: www.kaer-
dėtines medžiagas rasite: cher.com.
www.kaercher.com/REACH
Transportavimas
Baterija buvo patikrinta pagal
reikšminius nuostatus tarptauti-
niam pervežimui ir jį leidžiama
transportuoti arba siųsti.
Komplektacija
Jūsų prietaiso tiekiamo kom-
plekto sudėtis parodyta ant pa-
kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar
yra visos prietaiso detalės.
Jei trūksta priedų arba yra trans-
portavimo pažeidimų, praneški-
te apie tai pardavėjui.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja mūsų
įgaliotų pardavėjų nustatytos
garantijos sąlygos. Galimus
prietaiso gedimus garantijos ga-
liojimo laikotarpiu pašalinsime
nemokamai, jei tokių gedimų
priežastis buvo netinkamos me-
džiagos ar gamybos defektai.
Dėl garantinių gedimų šalinimo
kreipkitės į savo pardavėją arba
artimiausią klientų aptarnavimo

LT – 3 107
Naudojimo instrukcijoje Akumuliatoriaus veikimo trukmė
kiliminėms dangoms ir kietoms grin-
naudojami simboliai dims

Akumuliatoriaus nominalioji įtampa

Įrenginio valymas

Prietaiso nominalioji galia

Triukšmo lygis

Įkroviklį laikykite sausoje patalpoje.

Svoris

Šviesos diodų signalų reikšmės:


Pilnai išsikrovusio akumuliatoriaus
įkrovimo laikas Įkraunant baterijas:
šviesos diodai mirksi žaliai.

Baterijos įkrautos:
Darbo trukmė su visiškai įkrauta ba-
šviesos diodai šviečia žaliai.
terija
Šviesos diodas dega, kol kištukas neiš-
traukiamas iš lizdo.

Dulkių konteinerio talpa Darbo režimas:


šviesos diodai šviečia žaliai.

Baterijas reikia įkrauti:


Maždaug 5 min. iki laiko, kada reikia
Įkroviklio išvado įtampa / srovė įkrauti baterijas, šviesos diodas retai
mirksi raudonai.

Baterijos išsikrovė:
šviesos diodai nepertraukiamai šviečia
Baterijos įkrovimas maitinimo kabe-
raudonai.
liu
Variklis blokuotas:
Šviesos diodas dažnai mirksi raudonai.
Kai šalinate klaidas, įrenginį bent trims
sekundėms pastatykite į stovėjimo pa-
Įrenginio paruošimas dėtį (išjunkite).

Įrenginio naudojimas

108 LT – 4
Вказівки з техніки безпеки для акумуляторного
електровіника
Перед першим вико- Будь-яке інше застосування
ристанням при- вважається неправильним.
строю прочитайте ці ін- Виробник не несе відповідаль-
струкції з техніки безпеки та ності за збитки, завдані не-
дійте згідно них. Збережіть правильним застосуванням,
ці інструкції з техніки безпеки ці збитки бере на себе лише
для подальшого використан- користувач.
ня або для наступного кори- Знаки на приладі
стувача.
– Перед введенням в експлу-
атацію звернути увагу на Заряджати акумулятор до-
графічні зображення в ін- зволяється лише за допомо-
струкції з експлуатації гою оригінального зарядного
пристрою та особливо до- пристрою, що входить в ком-
тримуватись вказівок з плект, чи зарядного при-
техніки безпеки. строю, допущеного фірмою
– Разом із вказівками в цій ін- Kärcher.
струкції для експлуатації
слід враховувати загальні
Ступінь небезпеки
правила техніки безпеки  НЕБЕЗПЕКА
та норми для попереджен- Вказівка щодо небезпеки, яка
ня нещасних випадків згід- безпосередньо загрожує та
но законодавству. призводить до тяжких травм
чи смерті.
Правильне застосування 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ
– Використовуйте цей при- Вказівка щодо потенційно
стрій виключно для вла- можливої небезпечної ситуа-
сних потреб для очищення ції, що може призвести до
приміщень з допоміжним тяжких травм чи смерті.
обладнанням та запчасти- 몇 ОБЕРЕЖНО
нами, допущеними фірмою Вказівка щодо потенційно не-
KARCHER. безпечної ситуації, яка може
– Пристрій не придатний спричинити отримання лег-
для килимів з високим вор- ких травм.
сом та мокрих настилів. УВАГА
– Пристрій не придатний Вказівка щодо можливої по-
для промивного бетону, тенційно небезпечній ситуа-
щебеню чи подібного. ції, що може спричинити ма-
теріальні збитки.
UK – 1 109
Безпечне обслуговування УВАГА
 Захищати пристрій від не-
 НЕБЕЗПЕКА годи, вологи та жари.
 Цій пристрій не призначе-
ний для використання Електричні компоненти
людьми з обмеженими фі-  НЕБЕЗПЕКА
зичними, сенсорними або Небезпека короткого зами-
розумовими можливостя- кання!
ми або з відсутністю досві-  Не вставляти струмопро-
ду й/або відсутністю відпо- відні предмети (напр., ви-
відних знань, за винятком крутка або подібне) у
випадків, коли вони знахо- гніздо зарядки.
дяться під наглядом відпо-  Не торкатися до контак-
відальної за безпеку особи тів або трубопроводів.
або отримують від неї  Заряджати акумулятор
вказівки по застосуванню дозволяється лише за до-
пристрою, а також усві- помогою оригінального за-
домлюють можливі ризики. рядного пристрою, що вхо-
 Допускається застосуван- дить в комплект, чи заряд-
ня пристрою дітьми, які ного пристрою, допущено-
досягли 8-річного віку, зна- го фірмою KARCHER.
ходяться під наглядом осо-  Не піддавати акумулятор
би, відповідальної за їх без- сильному сонячному випро-
пеку, або які отримали ін- мінюванню, нагріву и во-
струкції із застосування гню.
пристрою від такої особи,  Цей пристрій містить аку-
а також усвідомлюють мулятори, які не є замінни-
можливі ризики. ми.
 Не дозволяйте дітям гра-  У випадку явного пошкод-
ти з пристроєм. ження зарядного пристрою
 Стежити за тим, щоб з зарядним кабелем їх тре-
діти не грали із при- ба негайно замінити оригі-
строєм. нальними частинами.
 Не дозволяйте дітям про-  Пристрій має електричні
водити очищення та об- конструктивні елементи,
слуговування пристрою тому його не можна мити
без нагляду. під проточною водою!
몇 ОБЕРЕЖНО  Використовувати та
 Не можна залишати при- зберігати зарядний при-
стрій без нагляду під час стрій тільки в сухих при-
роботи. міщеннях.

110 UK – 2
 Ніколи не торкайтесь ме- Електричні та електронні
режного штекеру вологи- прилади найчастіше містять
ми руками. складові частини, які у разі
 Зазначена напруга на за- неправильного поводження з
водській табличці повинна ними або неправильної утилі-
збігатися з напругою у ро- зації можуть створити по-
зетці. тенційну небезпеку для здо-
 Ремонтні роботи та робо- ров'я людини та навколишнь-
ти з електричними вузла- ого середовища. Однак ці ча-
ми може виконувати тіль- стини необхідні для належної
ки уповноважена служба експлуатації приладу. Прила-
сервісного обслуговування. ди, позначені цим символом,
몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ забороняється утилізувати
 Не розкривайте акумуля- разом з побутовим сміттям.
тор,, того, можуть виді- Інструкції із застосування
литися дратівні пари або компонентів (REACH)
агресивні рідини. Актуальні відомості про ком-
Захист навколишнього поненти наведені на веб-вуз-
середовища лі за адресою:
www.kaercher.com/REACH
Матеріали упаковки під-
даються переробці для Транспортування
повторного використання. Акумулятор перевірений від-
Будь ласка, не викидайте па- повідно до приписань з міжна-
кувальні матеріали разом із родних перевезень та може
домашнім сміттям, віддайте бути транспортований/від-
їх для повторного викори- правлений.
стання. Комплект постачання
Старі пристрої містять Комплектація пристрою за-
коштовні матеріали, що значена на упаковці. При роз-
переробляються, і речовини, пакуванні пристрою перевіри-
які не повинні потрапляти у ти комплектацію.
навколишнє середовище. З У разі нестачі додаткового
цієї причини пристрій та аку- обладнання або ушкоджень,
мулятор, що міститься в отриманих під час транспор-
нім, не можна утилізувати тування, слід повідомте про
разом з побутовими відхода- це в торговельну організа-
ми. Утилізацію можна прове- цію, яка продала апарат.
сти безкоштовно через міс-
цеві системи рециркуляції та
збору відходів.

UK – 3 111
Гарантія
У кожній країні діють умови
гарантії, наданої відповідною
фірмою-продавцем. Неполад-
ки в роботі пристрою ми усу-
ваємо безкоштовно протя-
гом терміну дії гарантії, якщо
вони викликані браком ма-
теріалу чи помилками виго-
товлення. У випадку чинної
гарантії звертіться до про-
давця чи в найближчий авто-
ризований сервісний центр з
документальним підтверд-
женням покупки.
(Адреси див. на звороті)
Запасні частини
Слід використовувати лише
оригінальні комплектуючі та
оригінальні запасні деталі,
тому що саме вони гаранту-
ють безпечну та безперебій-
ну експлуатацію приладу.
Інформація щодо комплекту-
ючих та запасних деталей
міститься на сайті
www.kaercher.com.

112 UK – 4
Знаки у посібнику Тривалість роботи акумулятора
килимові покриття та тверді під-
логи
Номінальна напруга акумулятора

Номінальна потужність пристрою Очистка пристрою

Рівень звукового тиску

Зарядний пристрій використо-


Вага вувати тільки в сухих приміщен-
нях.

Час зарядки порожнього акумуля-


Вказівки щодо світлодіодних сиг-
тора
налів:

Під час заряджання акумулятора


Час роботи при повній зарядці світлодіод блимає зеленим світлом.
акумулятора
Акумулятор заряджений:
світлодіод постійно світиться зеленим
Місткість контейнера світлом.
Світлодіод світиться, поки мережева
вилка не буде витягнута з розетки.

Режим роботи:
Вихідна напруга / вихідний струм світлодіод постійно світиться зеленим
зарядного пристрою світлом.

Акумулятор потребує заряджання:


Приблизно за 5 хвилин до того, як аку-
Зарядити акумулятор за допомо- мулятор слід поставити на заряджан-
гою мережевого кабелю ня, світлодіод починає повільно бли-
мати червоним світлом.

Акумулятор розряджений:
світлодіод постійно світиться черво-
ним світлом.
Підготовка пристрою
Блокування двигуна:
Світлодіод швидко блимає червоним
світлом.
Для усунення несправності мін. на 3
секунди встановити пристрій у парку-
вальне положення (вимкнути при-
стрій).

Використання пристрою

UK – 5 113
Электр сыпыртқыға арналған қауіпсіздік
нұсқаулары
Бұйымыңызды сулы түрдегі еден
алғашқы рет жабулары үшін жарамсыз.
қолдану алдында осы – Бұйым жуылғыш бетонға,
қауіпсіздік туралы қиыршық тасты жəне т. б.
нұсқауларын оқып алып, төсемдерге арналмаған.
осыған сəйкес əрекет етіңіз. Бұйымды аталған
Осы қауіпсіздік нұсқауларын шектерден шығатын кез
кейінгі пайдалану үшін немесе келген қолдану əрекеті
осы бұйымыды кейін бұйымды мақсатына сай
пайдаланатын тұлғалар үшін қолданбау болып есептеледі.
сақтап қойыңыз. Осының нəтижесінде пайда
– Бұйымыңызды алғаш рет болған ақауға өндіруші
іске қосу алдында қолдану жауапты емес, тəуекелді
туралы графикалық қолданушы ерекше түрде өз
нұсқаулықты орындап, мойнына алады.
қауіпсіздік туралы Бұйымдағы символдар
нұсқауларға аса назар мен белгілер
аударыңыз.
– Пайдалану нұсқауындағы
ережелермен қоса, жалпы
заңды қауіпсіздік жəне Аккумуляторды тек
жазатайым оқиғаны алдын жинақтағы түпнұсқалық
алу талаптарын зарядтау құралымен немесе
сақатаған жөн. KÄRCHER рұқсат берген
Бұйымды мақсатына зарядтау құралымен
зарядтаңыз.
сəйкес қолдану
– Бұл құрылғыны тек Қауіп деңгейі
өзіңіздің жеке  ҚАУІП
жұмыстарыңыз үшін жəне Ауыр жарақаттануға не
KÄRCHER компаниясы өлімге апарып соғатын
тарапынан қолдану үшін тікелей түрде түсе алатын
рұқсат берілген қосымша тəуекелге нұсқау.
жəне қосалқы 몇 ЕСКЕРТУ
бөлшектерімен ғана Ауыр жарақаттануға не
қолданыңыз. өлімге апарып соғатын
– Құрылғы тоқымасы ықтимал қауіпті жағдайларға
жоғары кілемдер үшін жəне нұсқау.

114 KK – 1
몇 АБАЙЛАҢЫЗ бақылауында тазалауы
Жеңіл жарақаттануға жəне пайдалануы мүмкін.
апарып соғатын ықтимал 몇 АБАЙЛАҢЫЗ
қауіпті жағдайға нұсқау.  Бұйымды ешқашан қосулы
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ күйінде қалдыруға
Материалдық зиянға апарып болмайды.
соғатын ықтимал қауіпті НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ
жағдайға нұсқау.  Бұйымды жағымсыз ауа
Қауіпсіз қолдану райы, ылғал жəне жоғары
температура ықпалынан
 ҚАУІП қорғау керек.
 Бұл құрылғыны физикалық,
сенсорлық немесе ақыл-ой Электрлік құрамдастар
дамуы шектелген немесе  ҚАУІП
тəжірибесі жəне/немесе Тоқ матасу қаупі!
біліктілігі жоқ адамдар  Толтыру жеріне тоқ
білікті маманның өткізе алатын заттарды
бақылауында болмаған (мысалы бұрағыш немесе
кезде немесе осы ұқсас заттарды)
мамандар тарапынан енгізбеңіз.
бұйымды қолдану тəсілі  Контактілерге немесе
жəне оған қатысты байланыс желілеріне қол
қауіптер түсіндірілмеген тигізбеңіз.
кезде пайдаланбауы тиіс.  Аккумулятордарды
 Балалар 8 жастан асқан толтыру үшін тек қана
жағдайда немесе олардың бұйыммен бірге
қауіпсіздігіне жауапты сатылатын аккумулятор
адам бақылауында немесе толтыру құрылғысын
құрылғының қолдану немесе KÄRCHER
тəсілімен жəне оған компаниясы тарапынан
қатысты қауіптермен рұқсат берілген
танысқан кезде ғана құрылғыларын
құрылғыны қолдана алады. қолданыңыз.
 Балаларға құрылғымен  Аккумуляторлық
ойнауға рұқсат бермеңіз. батареяны тікелей күн
 Балаларға құрылғымен сəулесі, жоғары
ойнауға жол бермеу үшін температура жəне
оларды бақылап отыру оттың əсеріне
керек. ұшыратпаңыз.
 Балалар құрылғыны тек  Осы құрылғыда
ересектердің ауыстыруға болмайтын

KK – 2 115
аккумуляторлық Қоршаған ортаны қорғау
батареялар бар.
 Зарядтау кабелі мен Қаптау материалдары
зарядтау құрылғысында екінші өңдеуге жарамды.
бұзылған жерлер бар Қаптаманы үй қоқысына
болса, оны дереу түрде лақтырмауыңызды
бұйым шығарушының жаңа сұраймыз, оларды екінші
құрылғысын алып, өңдеу үшін бөлек қойыңыз.
ауыстырыңыз. Пайдаланылған
 Бұйым құрамында құралдарда қоршаған
электрикалық бөлшектері ортаға тасталмауы тиіс
бар - оны ағынды сумен құнды, өңдеуге бейім
тазаламаңыз. материалдар мен заттар
 Зарядтау құрылғысын тек бар. Сондықтан, құрал мен
қана құрғақ жерлерде оның қуаттандырғышын үй
қолданып. жерлерде қоқысына тастауға
сақтаңыз. болмайды. Оларды жергілікті
 Бұйым ашасын ешқашанда қоқыстарды тапсыру жəне
сулы қолдарыңызбен жинау жүйелеріне табыс ету
ұстамаңыз. керек.
 Бұйым түр белгісіндегі Электрлік жəне электрондық
көрсетілген кернеу бұйымдардың құрамында
қолданылған электрлік қате қолдану немесе қате
ток кернеуіне сəйкес кəдеге жарату нəтижесінде
болуы тиіс. адам денсаулығына жəне
 Жөндеу жұмыстары мен қоршаған ортаға қауіп
электрлік бөлшектер төндіруі ықтимал
бойынша жұмыстар тек бөлшектер жиі кездеседі.
өкілетті қызмет Алайда аталған бөлшектер
көрсететін мамандар бұйымды тиісінше пайдалану
орындауы керек. үшін қажет болады. Осы
몇 ЕСКЕРТУ таңбамен белгіленген
 Аккумуляторды бұйымдарды үй
ашпаңыз, өйткені қысқа қоқыстарымен бірге
тұйықталу мүмкін, сондай- тастауға болмайды.
ақ қоздырғыш бу немесе Құрамдас бөлшектер
күйдіргіш сұйықтар ағуы бойынша нұсқаулар (REACH)
мүмкін. Бұйымның құрамындағы
заттар туралы соңғы
мағлұматтарды астыда

116 KK – 3
көрсетілген интернет наразылықтарыңыз болса,
беттерімізде оқи аласыз: аспапты сатқан сауда
www.kaercher.com/REACH мекемесіне немесе
Тасымалдау жақындағы өкілетті
сервистік қызмет көрсету
Батарея, халықаралық орнына сатып алу чегін
тасымалдау үшін негізгі көрсетіп, хабарласыңыз.
ережелеріне сай түрде
тексерілген, тасымалдау/
поштамен жіберу үшін
жарамды.
Қаптама ішіндеге
бөлшектер
Сіздің бұйымыңыздың
жеткізілу көлемі қорапшада
бейнеленген. Бұйым (Мекенжайы артқы жағында
қорапшасын ашқанда берілген)
қорапша ішіндегі бұйым мен
бөлшектерінің толық жəне Қосалқы бөлшектер
бұзылмаған түрде Тек түпнұсқа керек-
болғандығын тексеріп жарақтар мен түпнұсқа
алыңыз. қосалқы бөлшектерді
Егер кейбір жабдықтар жоқ қолданыңыз, себебі олар
болса немесе тасымалдау бұйымның қауіпсіз жəне
кезіндегі ақаулар болса, ақаусыз жұмысына кепілдік
аппаратты сатқан фирманы береді.
хабардар етіңіз. Керек-жарақтар мен қосалқы
Кепілдеме құралдар туралы ақпарат
www.kaercher.com веб-
Бұйымдарымыз үшін əр елде сайтында қолжетімді.
жауапты өтім
серіктестеріміз тарапынан
шығарылатын кепілдеме
шарттары күште болады.
Егер материалдардың
ақаулығы немесе дайындау
барысындағы қателіктер
табылса, біз ықтимал
ақаулықтарды кепіл мерзімі
ішінде ақысыз жөндейміз.
Кепіл мерзімі ішінде

KK – 4 117
Қолдану туралы Бұйымды пайдалану

нұсқаулықтағы
символдар мен белгілер
Батареяның кернеуі
Аккумулятордың жұмыс
уақытының индикаторы
Кілем жабыны жəне қатты еден
Бұйымның кернеу қуаты жабыны

Бұйымды тазалау
Дыбыс қысымы деңгейі

Салмағы

Зарядтау құрылғысы тек құрғақ


Заряды отырған аккумуляторды бөлмеде пайдаланылуы тиіс.
зарядтау уақыты

Батарея толып тұрғандағы жұмыс Жарық диодтарының сигналдары


уақыты бойынша нұсқаулар:

Аккумуляторды зарядтау кезінде:


Жарық диоды жасыл түспен
Шаң жинағыш көлемі жыпылықтайды.

Аккумулятор зарядталды:
Жарық диоды үздіксіз жасыл түспен
жанады.
Шығыс кернеу / зарядтау Жарық диоды желілік ашаның
құрылғысының шығыс тогы розеткадан шығарылғанына дейін
жанып тұрады.

Аккумуляторды желілік кабель Жұмыс режимі:


арқылы зарядтау Жарық диоды үздіксіз жасыл түспен
жанады.

Аккумуляторды зарядтау қажет:


Аккумулятор заряды таусылғаннан
шамамен 5 минут бұрын жарық диоды
Бұйымды пайдалану үшін қызыл түспен баяу жыпылықтап
дайындау тұрады.

Аккумулятор заряды таусылды:


Жарық диоды үздіксіз қызыл түспен
жанады.

Электр қозғалтқышын блоктау:


Жарық диоды қызыл түспен жылдам
жыпылықтайды.
Ақаулықты жою үшін бұйымды кем
дегенде 3 секундқа тұрақ (бұйымды
өшіру) күйіне қойыңыз.

118 KK – 5
Akkumulyatorli cho‘tka xavfsizlik texnikasi bo‘yicha
yo‘riqnomalar
Qurilmani ilk bor ishla- ishlab chiqaruvchi javobgar
tishdan oldin ushbu emas; buning xavfini faqat foy-
xavfsizlik yo'riqnomalarini o'qib dalanuvchi ko'taradi.
ularga rioya qiling. Ushbu xavf- Qurilmadagi belgilar
sizlik yo'riqnomalarini keyingi fo-
ydalanish yoki keyingi egasi
uchun saqlab qo'ying.
– Ishga tushirishdan oldin ras- Akkumulyatorni faqat yetkazil-
mli foydalanish bo'yicha gan asl zaryadlash qyrilmasi bi-
yo'riqnomani o'qib, ayniqsa lan yoki KÄRCHER ruxsat berg-
xavfsizlik yo'riqnomalariga an zaryadlash qurilmasi bilan
rioya qiling. zaryadlang.
– Foyqdalanish bo'yicha Xavf-xatarlar darajalari
yo'riqnomadagi tavsiyalar-  XAVFLI
dan tashqari qonun chiqaruv- Og'ir tana jarohatlanishiga va
chining umumiy xavfsizlik va o'limga olib keladigan bevosita
baxtsiz hodisaning oldini olish mavjud xavfga ko'rsatma.
qoidalariga rioya qilish kerak. 몇 OGOHLANTIRISH
Belgilangan maqsadi Og'ir tana jarohatlanishiga va
bo'yicha foydalanish o'limga olib kelishi mumkin xavfli
– Ushbu akkumulyatorli usku- vaziyatga ko'rsatma.
nadan faqat shaxsiy maqsad- 몇 EHTIYOT BO'LING
larda, jumladan, uy ichlarini Engil jarohatlanishga olib kelishi
tozalashda KÄRCHER mumkin xavfli vaziyatga ko'rsat-
ma’qullagan qo’shimcha va ma.
ehtiyot qismlar bilan birga fo- DIQQAT
ydalaning. Moddiy ziyonga olib kelishi
– Bu uskuna qalin patli gilamlar mumkin xavfli vaziyatga ko'rsat-
va nam pol qoplamalari ma.
uchun mo‘ljallanmagan.
– Bu uskuna yuviladigan be-
ton, shag‘al va shu kabi nar-
salar uchun mo‘ljallanmagan.
Bundan tashqari chiqadigan foy-
dalanish turlari tegishli ravishda
foydalanishga kirmaydi. Bundan
kelib chiqqan ziyonlar uchun

UZ – 1 119
Xavfsiz ishlatish Elektr qismlar
 XAVFLI  XAVFLI
 Ushbu qurilma jismoniy, se- Qisqa tutashuv xavfi!
zishlik yoki aqliy qobiliyatlari  Zaryadlash uyasiga tok o'tka-
cheklangan yoki tajribasi yo'q zuvchi narsalarni solmang
va/yoki bilimi yo'q odamlar or- (misol uchun, otvyortka yoki
qali ishlatilishi mumkiin emas, shunga o'xshaganini).
faqat ular xavsizligi ushun ja-  Kontakt yoki simlarga teg-
vobgar odamlar nazoratida mang.
bo'lmasa yoki qurilmani ishla-  Akkumulyatorni zaryadlashni
tish bo'yicha yo'riqlarni olib, faqat komlektdagi original
natijadagi xavflarni tushunib qurilma bilan yoki KÄRCHER
olgan bo'lmasa. ruxsat etgan zaryadlash quril-
 Ushbu qurilmani faqat yoshi malari bilan amalga oshirish
8-dan oshiq va xavfsizligi mumkin.
uchun javobgar odam nazo-  Akkumulyatorni to'g'ri quyosh
rati ostida bo'lgan yoki uchbu nurlariga, issiqqa va olovga
qurilmani ishlatish bo'yicha qo'ymang.
yo'riqnoma olgan va bundan  Qurilmadagi batareyalar o'za-
kelib chiqadigan xavflarni tus- ro almashtirilishi mumkin
hunib olgan bolalargina ishla- emas.
tishi mumkin.  Shikastlangan joyi bor bo'lsa
 Bolalar qurilma bilan o'ynashi zaryadlash qurilmasini zaryad-
mumkin emas. lash kabeli bilan birga original
 Bolalar qurilma bilan o'yna- qismlar bilan almashtiring.
masligi uchun olarni nazorat  Qurilma tarkibida elektr qism-
qilib turing. lar bor - oqayotgan suvda
 Bolalar tozalashni va foydala- tozalamang.
nuvchi orqali texnikaviy xiz-  Zaryadlash qurilmasini faqat
mat ko'rsatishni faqat nazorat quruq xonalarda ishlating va
ostida amalga oshirishi mim- saqlang.
kin.  Shtepsel vilkasini hech qa-
몇 EHTIYOT BO'LING chon nam qo'l bilan ushla-
 Qurilmani ishlab turganida mang.
hech qachon nazoratsiz qol-  Elektr ta’minoti kuchlanishi
dirmang. uskuna yorlig‘ida ko‘rsatilgan
DIQQAT kuchlanishga mos bo‘lishi
 Qurilmani qattiq shamol, zarur.
namlik va issiqlikdan saqlang.  Ta'mirlash ishlari va elektr
bloklardagi ishlarni faqat va-

120 UZ – 2
kolatli mijoz hizmati amalga Tarkibidagi moddalar to'g'risida
oshirishi mumkin. aktual axborotlarni quyidagida
몇 Ogohlantirish topasiz:
 Akkumulyatorni ochmang, www.kaercher.com/REACH
qisqa tutashuv, unga Tashish
qo‘shimcha ravishda zarar Akkumulyator xalqaro tashish
yetkazuvchi bug‘lar yoki bo'yicha tegishli qoidalarga muvo-
o‘yuvchi suyuqliklar chiqish fiq ravishda tekshirilgan va tas-
xavfi mavjud. hishga/yuborilishga mos keladi.
Atrof-muhitni muhofaza Komplekt tarkibi
qilish
Qurilmangiz komplektining tarki-
Upakovka materiallarini
bi upakovkasida chizilgan.
qayta ishlatish mumkin.
Ochish paytida komplekt to'liq
Upakovkalarni uy axlatiga
bo'lishini tekshiring.
tashlamasdan, qayta ishlashga
Jihozlar yetmasa yoki tashish
topshiring.
keltirgan ziyonlari bo'lsa dilerin-
Eski qurilmalar tarkibida gizga murojaat qiling.
atrofga tushishi mumkin Kafolat
emas qayta ishlanadigan mate-
rial va moddalar bor. Qurilma bi- Har bir mamlakatda bizning
lan ichidagi akkumulyatorlar shu mas'uliyatli sotuv korxonamiz
sababdan uy ahlatiga tashlanis- bergan kafolat sharoitlari amal qi-
hi mumkin emas. Yo'q qilish be- ladi. Qurilmangizdagi nosozliklar
pul ravishda mavjud mahaliy kafolat muddati davomida bepul
qaytarish va yig'ish tizimlari or- yo'q qilinadi, agar sababi material
qali amalga oshirilishi mumkin. yoki ishlab chiqarish xatosi bo'lsa.
Elektr va elektron jihozlarda, Kafolat hodisasida kvitansiya bilan
odatda, noto‘g‘ri foydalanish sotuvchiga yoki yaqin joylashgan
yoki noto‘g‘ri chiqitga chiqarish vakolatli mijozlarga xizmat ko'rsa-
oqibatida odam salomatligi va tish markaziga murojaat qiling.
atrof-muhitga jiddiy xavf tug‘di- (manzilini orqa tomodan topasiz)
rishi mumkin bo‘lgan tarkibiy qis- Ehtiyot qismlar
mlar bo‘ladi. Biroq, bu qismlar Faqat asl aksessuarlar va ehtiy-
qurilmaning normal ishlashi ot qismlardan foydalaning,
uchun zarur hisoblanadi. Bun- chunki ular qurilmaning xavfsiz
day yorliqqa ega qurilmalarni va muammosiz ishlashini kafol-
maishiy chiqindilar bilan birgalik- atlaydi.
da chiqitga chiqarib bo‘lmaydi. Aksessuarlar va ehtiyot qismlar
Tarkibidagi moddalar bo'yicha haqidagi ma’lumotlarni www.ka-
yo'riqlar (REACH) ercher.com veb-saytidan olis-
hingiz mumkin.
UZ – 3 121
Foydalanish Batareya muddati
Gilamlar va qattiq pol qoplamalari
yo'riqnomadagi belgilar
Akkumulyatordagi nominal kuchla-
nish
Qurilmani tozalash

Uskunaning nominal quvvati

Ovoz balandligi darajasi


Zaryadlash akkumulyatorini faqat
quruq xonalarda ishlating

Vazni

LED chiroqli signallar uchun tavsi-


Bo'sh akkumulyator zaryadlanish yalar:
muddati
Akkumulyatorni quvvatlash jarayoni-
da:
To'liq zaryadlangan akkumulyator LED chiroq yashil rangda miltillaydi.
bilan ishlash muddati
Akkumulyator quvvat olib bo‘lsa:
LED chiroq doimiy yashil yonib turadi.
Chang konteyner uchun Volume Shtepsel vilkasi rozetkadan olingunicha
LED chiroq yonib turadi.

Ishlash tartibi:
LED chiroq doimiy yashil yonib turadi.
Zaryadlash qurilmasida chiqishdagi
kuchlanish / chiqishdagi tok
Akkumulyator quvvat olishi kerak
bo‘lsa:
Batareya quvvatlanishi kerak bo‘lgan
Akkumukyatorni tarmoq kabeli or- vaqtdan taxminan 5 daqiqa avval LED
qali zaryadlash chiroq sekin qizil bo‘lib yonib qoladi.

Akkumulyator quvvat tugasa:


LED chiroq doimiy qizil bo‘lib yonib tura-
di.
Qurilmani tayyorlash
Motor o‘chib qolsa:
LED chiroq qizil rangda tez-tez miltillaydi.
Xatoni bartaraf etish uchun uskunani ka-
mida 3 soniyaga boshlang‘ich holatga
qaytaring (uskunani o‘chiring).

Qurilmani ishlatish

122 UZ – 4
‫إرﺷﺎدات ﻹﺷﺎرات اﻟﺪاﻳﻮد‪:‬‬ ‫إﻋﺪاد اﻟﺠﻬﺎز‬

‫أﺛﻨﺎء ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪:‬‬


‫اﻟﺪاﻳﻮد ﻳﻮﻣﺾ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ‪.‬‬

‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ‪:‬‬
‫ﻳﻀﻲء اﻟﺪاﻳﻮد ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬
‫ﻳﺒﻘﻰ اﻟﺪاﻳﻮد ‪ LED‬ﻣﻀﻴﺌﺎ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ‬
‫إﺧﺮاج اﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ اﻟﻤﻘﺒﺲ‪.‬‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‬
‫وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪:‬‬
‫ﻳﻀﻲء اﻟﺪاﻳﻮد ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺧﻀﺮ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬
‫ﻣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻢ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪:‬‬
‫ﻟﻠﺴﺠﺎد أو اﻷرﺿﻴﺎت اﻟﺼﻠﺒﺔ‬
‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻮﻣﺾ اﻟﺪاﻳﻮد ‪ LED‬ﺑﺎﻟﻠﻮن‬
‫اﻷﺣﻤﺮ ﺑﺒﻂء ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑـ ‪5‬‬
‫دﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻓﺎرﻏﺔ‪:‬‬
‫اﻟﺪاﻳﻮد ﻳﻀﻲء ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ ﺑﺸﻜﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﻤﺮ‪.‬‬

‫اﻧﺤﺼﺎر اﻟﻤﺤﺮك‪:‬‬
‫ﻳﻮﻣﺾ اﻟﺪاﻳﻮد ‪ LED‬ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺟﻬﺎز اﻟﺸﺤﻦ ﻓﻘﻂ ﻓﻲ‬
‫اﻷﺣﻤﺮ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﺎل ﺟﺎف‪.‬‬
‫ﻹﺻﻼح اﻟﺨﻄﺄ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز ﻳﺠﺐ وﺿﻊ‬
‫اﻟﺠﻬﺎز ‪ 3‬ﺛﻮاﻧﻲ ﻋﻠﻰ اﻷﻗﻞ ﻓﻲ ﻣﻮﺿﻊ‬
‫اﻟﺮﻛﻦ )إﻳﻘﺎف اﻟﺠﻬﺎز(‪.‬‬

‫‪AR – 3‬‬ ‫‪123‬‬


‫ﺑﻘﺴﻴﻤﺔ اﻟﺸﺮاء إﻟﻰ أﻗﺮب ﻣﻮزع أو ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﺗﺘﻄﺎﺑﻖ ﺑﻴﺎﻧﺎت اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﺪوﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ‬ ‫‪‬‬
‫ﻋﻤﻼء ﻣﻌﺘﻤﺪ‪.‬‬ ‫اﻟﺼﻨﻊ ﻣﻊ ﺟﻬﺪ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر‪.‬‬
‫)اﻟﻌﻨﻮان ﻣﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺼﻔﺤﺔ اﻟﺨﻠﻔﻴﺔ(‬ ‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﺑﺈﺟﺮاء اﻹﺻﻼﺣﺎت واﻟﻌﻤﻞ‬ ‫‪‬‬
‫ﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز إﻻ ﻟﺨﺪﻣﺔ اﻟﻌﻤﻼء‬
‫اﻟﻤﻌﺘﻤﺪة‪.‬‬
‫اﻗﺘﺼﺮ ﻋﻠﻰ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻷﺻﻠﻴﺔ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫‪몇‬‬
‫وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻷﺻﻠﻴﺔ‪ ،‬واﻟﺘﻲ ﺗﻀﻤﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت‪ ،‬ﺛﻤﺔ ﺧﻄﻮرة ﻣﻦ ﺣﺪوث ﻗﻔﻠﺔ‬ ‫‪‬‬
‫ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺧﺎلٍ ﻣﻦ اﻻﺧﺘﻼﻻت‪.‬‬ ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‪ ،‬ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ اﺣﺘﻤﺎل ﺗﺼﺎﻋﺪ أﺑﺨﺮة‬
‫ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ‬ ‫ﻣُﻬﻴﺠﺔ أو ﺳﻮاﺋﻞ ﺣﺎرﻗﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻐﻴﺎر ﻋﺒﺮ ﻣﻮﻗﻊ اﻟﻮﻳﺐ‪.www.kaercher.com :‬‬
‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﻮاد اﻟﺘﻐﻠﻴﻒ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﺘﺪوﻳﺮ وإﻋﺎدة اﻻﺳﺘﺨﺪام‪.‬‬
‫اﻟﺠﻬﺪ اﻻﺳﻤﻲ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻋﺪم اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻌﺒﻮة ﻓﻲ ﺳﻠﺔ‬
‫اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ وﻟﻜﻦ ﻋﻠﻴﻚ ﺑﺘﻘﺪﻳﻤﻬﺎ ﻟﻠﺠﻬﺎت‬
‫اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ ﺑﺈﻋﺎدة ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﻘﻤﺎﻣﺔ‪.‬‬
‫اﻟﻘﺪرة اﻻﺳﻤﻴﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬ ‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻘﺪﻳﻤﺔ ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﻣﻮاد ﻗﺎﺑﻠﺔ‬
‫ﻹﻋﺎدة اﻟﺘﺪوﻳﺮ وﻣﻮاد ﻻ ﻳﺠﻮز أن ﺗﺼﻞ إﻟﻰ‬
‫اﻟﺒﻴﺌﺔ‪ .‬وﻟﺬا ﻳﺤﻈﺮ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز وﺑﻄﺎرﻳﺘﻪ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت‬ ‫ﺿﻤﻦ اﻟﻤﻬﻤﻼت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‪ .‬وﻳﻤﻜﻦ اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫ﻣﺠﺎﻧًﺎ ﻋﺒﺮ اﻟﻤﺆﺳﺴﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻟﺘﺠﻤﻴﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت‪.‬‬
‫ﻏﺎﻟﺒﴼ ﻣﺎ ﺗﺸﺘﻤﻞ اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﺔ ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻮزن‬ ‫ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻗﺪ ﺗﺸﻜﻞ ﺧﻄﻮرة ﻋﻠﻰ ﺻﺤﺔ اﻹﻧﺴﺎن واﻟﺒﻴﺌﺔ‬
‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻬﺎ أو اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ ﺑﺼﻮرة‬
‫ﺧﺎﻃﺌﺔ‪ .‬ﻏﻴﺮ أن ﻫﺬه اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﺿﺮورﻳﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﻣﺪة ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‪ .‬وﻟﺬﻟﻚ ﻻ ﻳﺠﻮز اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ‬
‫ﻓﺎرﻏﺔ‬ ‫اﻷﺟﻬﺰة اﻟﻤﻤﻴﺰة ﺑﻬﺬا اﻟﺮﻣﺰ ﺿﻤﻦ اﻟﻤﻬﻤﻼت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ‪.‬‬
‫إرﺷﺎدات ﺣﻮل اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت )‪(REACH‬‬
‫ﻣﺪة ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻊ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺗﺠﺪ اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺤﺎﻟﻴﺔ ﺣﻮل اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت ﻓﻲ ﻣﻮﻗﻊ‬
‫اﻟﺘﺎم ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‪:‬‬
‫‪www.kaercher.com/REACH‬‬
‫ﺣﺠﻢ ﺧﺰان اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ‬
‫ﺗﻢ اﺧﺘﺒﺎر اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﻓﻘﴼ ﻟﻠﻮاﺋﺢ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ ﻟﻼﺗﻔﺎﻗﻴﺔ‬
‫اﻟﺪوﻟﻴﺔ ﻟﻠﻨﻘﻞ وﻳُﺴﻤﺢ ﺑﻨﻘﻠﻬﺎ ‪ /‬إرﺳﺎﻟﻬﺎ‪.‬‬
‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ‪ /‬ﺗﻴﺎر ﺧﺮج‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‬
‫اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻠﺒﺔ ﺻﻮرة ﻟﻤﺸﺘﻤﻼت اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ‬
‫ﺗﺴﻠﻴﻤﻬﺎ‪ .‬ﺗﺄﻛﺪ ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ اﻟﺼﻨﺪوق ﻣﻦ وﺟﻮد ﻛﺎﻓﺔ‬
‫ﻗﻢ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻮاﺳﻄﺔ ﻛﺎﺑﻞ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‪.‬‬
‫اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ ‫وﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﻘﺺ أﻳﺔ ﻣﻠﺤﻘﺎت أو اﻛﺘﺸﺎف أي ﺗﻠﻒ ﺑﻬﺎ‬
‫ﺑﺴﺒﺐ اﻟﻨﻘﻞ ﻳﺮﺟﻰ إﺧﻄﺎر اﻟﺒﺎﺋﻊ‪.‬‬
‫اﻟﻀﻤﺎن‬
‫ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺗﺴﺮي ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ ﺗﻀﻌﻬﺎ‬
‫ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ‪ .‬ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ‬
‫ﺗﺼﻠﻴﺢ اﻷﻋﻄﺎل اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ ﺟﻬﺎزك ﺑﺪون‬
‫ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﻃﺎﻟﻤﺎ أن اﻟﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻫﺬه‬
‫اﻷﻋﻄﺎل ﻧﺎﺟﻢ ﻋﻦ وﺟﻮد ﻋﻴﺐ ﻓﻲ اﻟﻤﻮاد أو ﻓﻲ‬
‫اﻟﺼﻨﻊ‪ .‬ﻓﻲ ﺣﺎل اﺳﺘﺤﻘﺎق اﻟﻀﻤﺎن‪ ،‬ﻳﺮﺟﻰ اﻟﺘﻮﺟﻪ‬

‫‪124‬‬ ‫‪AR – 2‬‬


‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻟﻠﻤﻜﻨﺴﺔ اﻟﻤﺰودة ﺑﺒﻄﺎرﻳﺔ‬
‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻵﻣﻦ‬ ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮاءة إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ ﻫﺬه‬
‫ﺧﻄﺮ‬ ‫‪‬‬ ‫ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ‪ ،‬ﺛﻢ‬
‫ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز وﻓﻘﴼ ﻟﻬﺬه‬
‫اﻷﺷﺨﺎص ﻣﺤﺪودي اﻟﻘﺪرات اﻟﺒﺪﻧﻴﺔ أو اﻟﺤﺴﻴﺔ‬ ‫اﻹرﺷﺎدات‪ .‬ﻛﻤﺎ ﻳﺮﺟﻰ اﻻﺣﺘﻔﺎظ ﺑﺈرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬
‫أو اﻟﻌﻘﻠﻴﺔ أو ﻣﻦ ﻻ ﺗﺘﻮاﻓﺮ ﻟﺪﻳﻬﻢ اﻟﺨﺒﺮة و‪/‬أو‬ ‫ﻫﺬه ﻟﻼﺳﺘﺨﺪام اﻟﻼﺣﻖ أو ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ اﻟﺘﺎﻟﻲ‪.‬‬
‫اﻟﻤﻌﺮﻓﺔ إﻻ إذا ﺗﻢ اﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻴﻬﻢ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬ ‫– ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮاﻋﺎة ﻣﺎ ﻳﺮد ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻟﻠﺠﻬﺎز‬
‫ﺷﺨﺺ ﻣﺨﺘﺺ ﺑﺄﻣﻨﻬﻢ وﺳﻼﻣﺘﻬﻢ أو ﺑﻌﺪ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪ ،‬وﻳﺮﺟﻰ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎص ﻣﺮاﻋﺎة‬
‫ﺣﺼﻮﻟﻬﻢ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ ﺑﺸﺄن‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‪.‬‬
‫ﻛﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز واﻷﺧﻄﺎر اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ‬ ‫– ﻋﻼوة ﻋﻠﻰ اﻹرﺷﺎدات اﻟﻮاردة ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﻫﺬا ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻘﻮاﻋﺪ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬
‫ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮح ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز‪ ،‬إﻻ إذا‬ ‫‪‬‬ ‫واﻟﻮﻗﺎﻳﺔ ﻣﻦ اﻟﺤﻮادث واﻟﺘﻲ ﻳﺤﺪدﻫﺎ اﻟﻤﺸﺮع‪.‬‬
‫ﻛﺎﻧﻮا ﻓﻮق ﺳﻦ اﻟﺜﺎﻣﻨﺔ‪ ،‬أو ﺗﺤﺖ إﺷﺮاف ﺷﺨﺺ‬ ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬
‫ﻳﺨﺘﺺ ﺑﺄﻣﻨﻬﻢ وﺳﻼﻣﺘﻬﻢ‪ ،‬أو ﺑﻌﺪ أن ﻳﺤﺼﻠﻮا ﻣﻦ‬ ‫– ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪم ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز اﻟﻤﺸﻐﻞ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﺳﻮى‬
‫ﻫﺬا اﻟﺸﺨﺺ ﻋﻠﻰ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﺸﺄن ﻛﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﻟﻸﻏﺮاض اﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﻐﻠﻘﺔ‬
‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز واﻷﺧﻄﺎر اﻟﻨﺎﺷﺌﺔ ﻋﻦ ذﻟﻚ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬
‫ﻻ ﻳﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎل ﺑﺎﻟﻌﺒﺚ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫‪‬‬ ‫اﻟﻤﺼﺮح ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪.KÄRCHER‬‬
‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻷﻃﻔﺎل ﻟﻀﻤﺎن ﻋﺪم ﺗﻼﻋﺒﻬﻢ‬ ‫‪‬‬ ‫– اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺴﺠﺎد ذي اﻟﻮﺑﺮ اﻟﻜﺜﻴﻒ‬
‫ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز‪.‬‬ ‫واﻷرﺿﻴﺎت اﻟﻤﺒﻠﻠﺔ‪.‬‬
‫ﻻ ﻳﺠﻮز أن ﻳﻘﻮم اﻷﻃﻔﺎل ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫‪‬‬ ‫– اﻟﺠﻬﺎز ﻏﻴﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﻠﺨﺮﺳﺎﻧﺔ اﻟﻤﻐﺴﻮﻟﺔ واﻟﺤﺼﻰ‬
‫واﻟﺼﻴﺎﻧﺔ إﻻ إذا ﺗﻢ اﻹﺷﺮاف ﻋﻠﻴﻬﻢ‪.‬‬ ‫وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫‪몇‬‬ ‫ﻳﻌﺘﺒﺮ أي اﺳﺘﺨﺪام ﺧﺎرج ﻫﺬه اﻟﻨﻄﺎﻗﺎت ﻏﻴﺮ ﻣﻄﺎﺑﻖ‬
‫ﻳﺠﺐ ﻋﻠﻴﻚ داﺋﻤًﺎ ﻣﺮاﻗﺒﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻃﺎﻟﻤﺎ ﻛﺎن اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫‪‬‬ ‫ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‪ .‬ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ اﻟﺸﺮﻛﺔ اﻟﻤﻨﺘﺠﺔ اﻷﺿﺮار اﻟﻨﺎﺗﺠﺔ‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‪.‬‬ ‫ﻋﻦ ذﻟﻚ‪ ،‬ﻓﻔﻲ ﻫﺬه اﻟﺤﺎﻟﺔ ﺗﻘﻊ اﻟﻤﺴﺆوﻟﻴﺔ ﻋﻠﻰ ﻋﺎﺗﻖ‬
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم وﺣﺪه‪.‬‬
‫‪ ‬ﻗﻢ ﺑﺤﻤﺎﻳﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻇﺮوف اﻟﻄﻘﺲ اﻟﺸﺪﻳﺪ‬
‫واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ واﻟﺤﺮارة‪.‬‬ ‫اﻟﺮﻣﻮز اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬
‫اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
‫‪ ‬ﺧﻄﺮ‬
‫ﺧﻄﺮ ﻗﺼﺮ اﻟﺪاﺋﺮة!‬ ‫ﻻ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﻻ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺎﺣﻦ‬
‫‪ ‬ﻳﺠﺐ أﻻ ﻳﺘﻢ إدﺧﺎل أي ﻣﻮاد ﻣﻮﺻﻠﺔ )ﻣﺜﻞ‪ :‬ﻣﻔﻚ‬ ‫اﻷﺻﻠﻲ اﻟﻤﺼﺎﺣﺐ ﻟﻠﺠﻬﺎز أو ﺑﺄﺣﺪ أﺟﻬﺰة اﻟﺸﺤﻦ اﻟﺘﻲ‬
‫اﻟﺒﺮاﻏﻲ وﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ذﻟﻚ( ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ اﻟﺸﺤﻦ‪.‬‬ ‫ﺗﺴﻤﺢ ﺷﺮﻛﺔ ‪ Kärcher‬ﺑﺎﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻤﻼﻣﺴﺎت أو اﻟﻮﺻﻼت‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﻳُﺴﻤﺢ ﺑﺸﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ إﻻ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺎﺣﻦ‬ ‫درﺟﺎت اﻟﺨﻄﺮ‬
‫اﻷﺻﻠﻲ اﻟﻤﺮﻓﻖ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز أو أﺟﻬﺰة ﺷﺤﻦ ﻣﺼﺮح‬ ‫‪ ‬ﺧﻄﺮ‬
‫ﺑﻬﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻛﺔ ‪.KÄRCHER‬‬ ‫اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة وﺷﻴﻜﺔ اﻟﺤﺪوث اﻟﺘﻲ‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻌﺮض اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻷﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﺸﺪﻳﺪة أو‬ ‫ﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ‬
‫اﻟﺤﺮارة أو اﻟﻨﺎر‪.‬‬ ‫اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫‪ ‬ﻫﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻠﺔ‬ ‫‪ 몇‬ﺗﺤﺬﻳﺮ‬
‫ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ‪.‬‬ ‫اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ ﻣﻮاﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻬﺎ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ وﻗﺪ ﺗﺆدي إﻟﻰ‬
‫‪ ‬ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﺸﺎﺣﻦ وﺳﻠﻚ اﻟﺸﺎﺣﻦ ﺑﻘﻄﻊ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺟﺴﺪﻳﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ أو ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ اﻟﻮﻓﺎة‪.‬‬
‫أﺻﻠﻴﺔ ﻓﻮر ﻣﻼﺣﻈﺔ أي ﺗﻠﻔﻴﺎت‪.‬‬ ‫‪ 몇‬ﺗﻨﻮﻳﻪ‬
‫‪ ‬ﻳﺤﺘﻮي اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻠﻰ ﻣﻜﻮﻧﺎت ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ‪ -‬ﻟﺬا ﻳﺠﺐ أﻻ‬ ‫اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺨﻄﻴﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ واﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي‬
‫ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ ﺑﺎﻟﻤﺎء اﻟﺠﺎري‪.‬‬ ‫إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻻ ﻳُﺴﺘﺨﺪم اﻟﺸﺎﺣﻦ وﻻ ﻳُﺤﻔﻆ إﻻ ﻓﻲ أﻣﺎﻛﻦ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬
‫ﺟﺎﻓﺔ ‪.‬‬ ‫اﻻﻧﺘﺒﺎه إﻟﻰ اﻟﻤﻮﻗﻒ اﻟﺨﻄﻴﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ واﻟﺬي ﻗﺪ ﻳﺆدي‬
‫‪ ‬ﻻ ﺗﻤﺴﻚ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﺘﻠﺔ أﺑﺪﴽ‪.‬‬ ‫إﻟﻰ أﺿﺮار ﻣﺎدﻳﺔ‪.‬‬
‫‪AR – 1‬‬ ‫‪125‬‬
THANK YOU! !
MERCI! DANKE! GRACIAS!

Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen.

Register your product and benefit from many advantages.

Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages.

Registre su producto y aproveche de muchas ventajas.

www.kaercher.com/welcome

Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Rate your product and tell us your opinion.

Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion.

Reseñe su producto y díganos su opinión.

www.kaercher.com/dealersearch

Alfred Kärcher SE & Co. KG


Alfred-Kärcher-Str. 28-40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Fax: +49 7195 14-2212

Das könnte Ihnen auch gefallen