Sie sind auf Seite 1von 5

16

Übung I-01

Conjugue os verbos kennen (conhecer), hören (ouvir), fragen (perguntar) e


antworten (responder)!

Übung I-02

Altere a ordem das palavras da seguinte oração do texto, procurando todas as


opções (a posição final de aus fica inalterada):

a) Deshalb |kennt | das menschliche Schaffen | keine Schranken. – Por isso, o


criar humano não conhece limites.
b) Dennoch | lesen | wir | diese Schrift. – Mesmo assim, nós lemos essa letra.
c) Beim Sprechen [Ao falar] | hören | wir | immer | Laute. – Ao falar, nós sempre
ouvimos sons.
d) Außerdem | tauscht | der Mensch | diese Bedeutungen | mit anderen Menschen
| aus. – Além disso, o homem troca esses significados com outras pessoas.

Übung I-03

Procure o gênero e o plural dos seguintes substantivos com ajuda do


dicionário e anote seu plural, seguindo o esquema do primeiro exemplo!

Singular Plural Bedeutung


a) die Definition die Definitionen

b) ___ Implikation

c) ___ Theorie

d) ___ Gegenstand

e) ___ Bedeutung

f) ___ Mensch

g) ___ Laut

h) ___ Seite

i) ___ Wissenschaft

Georg Otte – Alemão Instrumental – Cenex FALE/UFMG


17

j) ___ Konsequenz

k) ___ Bereich

l) ___ Erfahrung

Übung I-04

Faça uma tabela usando do pronome demonstrativo diese/r/s (que pode ser
utilizado tanto para o singular quanto para o plural), seguindo o esquema da tabela com
jede/r/s:

singular plural
masculino neutro feminino
NOM jeder Laut jedes Medium jede Sprache alle Menschen
GEN jedes Lautes jedes Mediums jeder Sprache aller Menschen

singular plural
masculino neutro feminino
NOM
Übung
GEN
I-05

Identifique o caso das palavras em negrito:

„Sprache ist das unbeschränkte Schaffen interpersonal verfügbarer Bedeutungen.“


(Christian Lehmann)
Durch die Sprache schafft der Mensch Bedeutungen. Das Schaffen dieser
Bedeutungen kennt keine Schranken. Außerdem tauscht der Mensch diese Bedeutungen
mit anderen Menschen aus. Dieser Austausch ist durch zwei Medien wahrnehmbar: durch
den Laut und durch die Schrift. Wir hören Laute oder lesen die Schrift. Deshalb ist die
Sprachwissenschaft u.a. auch eine empirische Wissenschaft.
Übung I-06

Complete as desinências:

„Sprache ist d___ unbeschränkte Schaffen interpersonal verfügbar___ Bedeutungen.“


(Christian Lehmann)
Durch die Sprache schafft d___ Mensch Bedeutungen. D___ Schaffen dies___
Bedeutungen kennt keine Schranken. Außerdem tauscht der Mensch diese Bedeutungen

Georg Otte – Alemão Instrumental – Cenex FALE/UFMG


18

mit anderen Menschen aus. Dies___ Austausch ist durch zwei Medien wahrnehmbar:
durch den Laut und durch die Schrift. Wir hören Laute oder lesen die Schrift. Deshalb ist
d___ Sprachwissenschaft u.a. auch ein___ empirische Wissenschaft.

Übung I-07

Traduza as seguintes expressões, fazendo uso do nominativo e do genetivo (a maior


parte do vocabulário é da lição e do Exercício 0101):

1. a criação do significado das Schaffen der Bedeutung

2. a criação dos significados

3. a teoria da linguagem

4. o intercâmbio dos significados

5. os limites da criação

6. os limites dos seres humanos

7. o significado dos sons

8. o significado da escrita

9. a definição da linguagem

10. a área da ciência

11. a ciência da área

12. a área da experiência

Übung I-08

Complete a seguinte bibliografia! As abreviações [m], [n], [f] e [pl] se referem ao gênero
de cada substantivo (as referências bibliográficas dos seguintes livros se encontram na
bibliografia da parte “Sprachtheorie” do site do prof. Lehmann:
http://www.uni-erfurt.de/sprachwissenschaft/personal/lehmann/CL_Lehr/Spr_theo/St_Index.html ):

Georg Otte – Alemão Instrumental – Cenex FALE/UFMG


19

a) Bartsch, Renate & Vennemann, Theo 1983, Grundzüge d___ Sprachtheorie [f].
Eine linguistische Einführung. Tübingen.
b) Bühler, Karl 1933, "Die Axiomatik d___ Sprachwissenschaften [pl]".
c) Carnap, Rudolf 1934, Logische Syntax d___ Sprache [f]. Wien: Springer.
d) Finck, Franz Nikolaus 1909, Die Haupttypen d___ Sprachbaus [m]. Leipzig:
B.G. Teubner.
e) Finke, Peter 1979, Grundlagen ein___ linguistischen Theorie [f]. Wiesbaden:
Vieweg.
f) Humboldt, Wilhelm von 1827-29, "Über die Verschiedenheiten d___
menschlichen Sprachbaues [m]".
g) Lang, Wilhelm 1969, Probleme d___ allgemeinen Sprachtheorie [f]. Eine
Einführung. Stuttgart: Klett.
h) Oesterreicher, Wulf 1975, "Sprachtheorie - Zur Problematik d___ Verwendung
[f] ein___ Terminus [m]".
i) Paul, Hermann 1920, Prinzipien d___ Sprachgeschichte [f]. Halle: Niemeyer
j) Schmitter, Peter (ed.) 1996, Sprachtheorien d___ Neuzeit [f].
k) Trubetzkoy, Nikolaj S. 1939, Grundzüge d___ Phonologie [f]. Göttingen:
Vandenhoeck & Ruprecht.
l) Viehweger, Dieter et al. 1977, Probleme d___ semantischen Analyse [f]. Berlin:
Akademie
m) Wängler, Hans-Heinrich 1966, "Zur Grundfrage d___ modernen Linguistik".

Übung I-09

Traduza as seguintes frases:

A.
1. O significado é disponível.
2. A criação de significados é ilimitada.
3. Os significados são limitados.

Georg Otte – Alemão Instrumental – Cenex FALE/UFMG


20

4. A linguagem é perceptível.
5. A lingüística é empírica.
6. As teorias são cinzentas [grau].
7. A árvore [r Baum] da vida [s Leben] é verde [grün].
8. Estes textos [r Text] são interessantes [interessant].

B.
1. O significado disponível é limitado.
2. A criação ilimitada de significados é característica [charakteristisch] pela [für]
linguagem.
3. Os significados limitados são universais [universell].
4. A linguagem perceptível é aspecto [r Aspekt] da Lingüística [e Linguistik].
5. A lingüística empírica é interessante.
6. As teorias cinzentas são entediantes [langweilig].
7. A árvore verde é dourado [golden].
8. O texto interessante é importante [wichtig].

Georg Otte – Alemão Instrumental – Cenex FALE/UFMG