Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
WEBSITE !
www.vignal-group.com
NERO
GIALLO PANT. 107 c
1
PRODUITS D’ORIGINE CONSTRUCTEURS
PRODOTTI ORIGINALI PRIMO IMPIANTO COSTRUTTORI
PRODUCTOS ORIGINALES PRIMER EQUIPO CONSTRUCTORES
MAGYAR......................................................................................................................................................................................130
MAISONNEUVE.........................................................................................................................................................................132
MONTENEGRO..........................................................................................................................................................................134
SAMRO / TROUILLET...............................................................................................................................................................135
SCHMITZ.....................................................................................................................................................................................141
SOMMER.....................................................................................................................................................................................142
TABARRINI..................................................................................................................................................................................144
TEKNOCAR.................................................................................................................................................................................147
TRAX.............................................................................................................................................................................................148
2
PRODUITS STANDARD
PRODOTTI STANDARD
PRODUCTOS ESTÁNDARES
3
VIGNAL LIGHTING GROUP
Vignal Lighting Group est spécialisé dans la conception, la fabrication et la commercialisation de produits
et systèmes pour l’éclairage et la signalisation de véhicules industriels ou commerciaux dans le respect de
la réglementation et de l’environnement.
Vignal Lighting Group is specialized in designing, manufacturing and marketing of lighting and signalling
products and systems for industrial and commercial vehicles respecting the directives and the environment.
4
NERO
GIALLO PANT. 107 c
5
SECTEURS
SETTORI
SECTORES
ORIGINAL QUALITY PARTS
6
GUIDE DE LECTURE DES PAGES «PRODUITS D’ORIGINE CONSTRUCTEURS»
GUIDA ALLA LETTURA DELLE PAGINE «PRODOTTI ORIGINALI PRIMO IMPIANTO COSTRUTTORI»
GUÍA DE UTILIZACIÓN PÁGINAS «PRODUCTOS ORIGINALES PRIMER EQUIPO CONSTRUCTORES»
Type de véhicule
Tipo di veicolo
Tipo de vehículo
Type de connecteur
Tipo di connettore
Tipo de conector
Dates d’application
Date di applicazione
Fechas de aplicación
Symbole fonctions
Simboli funzioni
Símbolos funciones
ORIGINAL QUALITY PARTS
Référence Vignal
Codice Vignal
Referencia Vignal
7
BOBCAT
TELESCOPIC
LC12 LED p. 152
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161140 161150
LED-12V (OE 7322387) (OE 7322388) LED-12V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
DT 6
arrière
connettore posteriore
conector trasero
D14324 D14325
(OE 7318989) (OE 7318990)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D14352
JPT
SL 850 p. 224
D14288
(OE 7322389)
VEGA p. 242
ORIGINAL QUALITY PARTS
D14508
(OE 7322390)
Catadioptre
Catarifrangente
8 Catadióptrico
BOBCAT
TL470, MF9000
p. 174 LC5
PG
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152150 152150
(OE 7164111) (OE 7164110)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
(OE 7027476) (OE 7027476)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 191 EPP98
196010
(OE 7175124) JPT
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 9
CLAAS
CLAAS
LA25 p. 188
PE
arrière
ÉPUISÉ
guarnizione pressacavo
125100 posteriore 125200
prensa estopa trasero
(OE 7700694212) (OE 7700694211)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ESAURITO
AGOTADO
025100 025200
EPP96 p. 191
196020
(OE 7700027564)
ORIGINAL QUALITY PARTS
Eclaireur de plaque
Luce targa
10 Iluminación de placa
DAF
p. 183 LC4
-> 1993
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
141500 141500
(OE 2922224) (OE 2922224)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
65 - 75 - 85 - 95
p. 178 LC7
067500 067500
(OE 1272653) (OE 1272653)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
DAF
arrière
connettore posteriore
1995 ->2001 conector trasero
167640 167630
(OE 1284211) (OE 1284212)
168020 168010
(OE 1304789) (OE 1304788)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D12953 168890
(OE 1519358) (OE 1660967)
Alarme sonore de recul droit - destra - derecha
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
169160 169170
(OE 1625985) (OE 1625986)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D12953 169380
(OE 1519358) (OE 1660968)
Alarme sonore de recul droit - destra - derecha
Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás
ORIGINAL QUALITY PARTS
067500 067500
(OE 1272653) (OE 1272653)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
04/2012 ->
HDSCS
latéral
connettore laterale
155100 conector lateral 155110 Entraxe : 160 mm
(OE 1875577) (OE 1875576) Distanza tra le viti posteriori : 160 mm
Distancia entre tornillos : 160 mm
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001830 155120
(OE 1973239) (OE 1875578)
Alarme sonore de recul pour feu LC8 droit droit - destra - derecha
LC8 destra Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás para LC8 derecha
04/2012 ->
HDSCS
arrière
connettore posteriore
155130 conector trasero 155140
(OE 1875580) (OE 1875579)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001830 155150
(OE 1973239) (OE 1875581)
Alarme sonore de recul pour feu LC8 droit droit - destra - derecha
LC8 destra Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás para LC8 derecha
D13878 p. 282
055020 055030
(OE 1914690) (OE 1914691)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 195 ICDL07
1993 ->
109010
(OE 1814096/1815754)
01/2013 ->
117000 117010
(OE 1846491) (OE 1846492)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
75 - 85 - XF - CF
FPL93 p. 208
193020 193200
(OE 1329718) (OE 1653605)
001726
(OE 1608352)
LF
LC5 p. 174
2001 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152170 152180
(OE 1401713) (OE 1401731)
ORIGINAL QUALITY PARTS
052500 052500
(OE 1451482) (OE 1451482)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
195010 195010
(OE 1403887) (OE 1403887)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 196 ICDL94
119550 001616
(OE 1626101) (OE 1626102)
p. 201 FE02
102200 001726
(OE 1608352)
Clippé - fissaggio con clip - fijación con clip
p. 208 FPL93
193020 001726
(OE 1329718) (OE 1608352)
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 191 EPP98
196010
(OE 0867930) JPT
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 15
FIAT
DUCATO
LC5 p. 174
07/2012 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
Fixation 4 vis M6 (190x60mm)
conector trasero
Fijación 4 tornillos M6 (190x60mm)
4 vite di fissaggio M6 (190x60mm) 153270 153280
(OE 1372699080) (OE 1372698080)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
FPL93 p. 208
193280 001726
(OE 1356794080 / 71749250)
193170 001916
(OE 1305797)
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
16 Catadióptrico
HEULIEZ
GX
p. 182 LC6
PE
arrière
connettore posteriore
166500 conector trasero 066500
p. 178 LC7
167150 067000
(OE 2773801/2870801) (OE 3156201)
p. 209 FE81
181000 181050
(OE 0190408700) (OE 0190552400)
p. 201 FE85
185020 185050
(OE 5010217022) (OE 5010104837) ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 201 FE95
195030 195060
(OE 5010271501) (OE 5010312524)
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 17
HEULIEZ
GX
FPL93 p. 208
193020 001726
(OE 190825600)
ICDL94 p. 196
119550 001616
001626
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
18 Catadióptrico
IRISBUS
MAGELYS - ARWAY - CROSSWAY - RECREO
FM97
197080 197070
(OE 5010403075) (OE 5010403076)
p. 196 ICDL94
119550 001616
(OE 5001020257) (OE 5001834568)
001626
(OE 5001837993)
p. 201 FE95
195030 195060
(OE 5001834505) (OE 5001834576)
p. 205 SMD98
ORIGINAL QUALITY PARTS
198650
(OE 504217797)
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
19
IRISBUS
URBAN WAY
ICDL94 p. 196
119550 001616
(OE 5001020257) (OE 5001834568)
001626
(OE 5001837993)
SMD98 p. 205
198650
(OE 504217797)
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
20 Catadióptrico
IRISBUS
R312 - R332
p. 183 LC4
142500 040500
p. 182 LC6
166500 066500
p. 178 LC7
167150 067000
(OE 5010179915)
p. 209 FE81
181000 181050
(OE 5000461058) (OE 5000461059)
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 21
IRISBUS
AGORA - CITELIS
LC7 p. 179
167150 067000
(OE 5010179915)
gauche/droite - sinistra/destra - izquierda/derecha
C194 p. 193
119400 119410
(OE 5001020317) (OE 5001020318)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ICDL94 p. 196
119550 001616
(OE 5001020257) (OE 5001834568)
001626
(OE 5001837993)
FPL93 p. 208
ORIGINAL QUALITY PARTS
193020 001726
(OE 5010306792) (OE 5001847589)
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
22 Catadióptrico
IRISBUS
AGORA - CITELIS
p. 205 SMD98
198650
(OE 504217797)
p. 201 FE85
185020 185050
(OE 5010217022) (OE 5010104837)
p. 201 FE95
195030 195060
(OE 5001834505) (OE 5001834576)
p. 191 2751
D14517 C5W
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 23
IRISBUS
TRACER
FPL93 p. 208
FE81 p. 209
181000 181050
(OE 5000461058) (OE 5000461059)
ARES / ILIADE
BD95
195000 001606
(OE 5010286898) (OE 5001834564)
FE95 p. 201
195030 195060
(OE 5001834505) (OE 5001834576)
ORIGINAL QUALITY PARTS
Catadioptre
Catarifrangente
24 Catadióptrico
IRISBUS
ARES / ILIADE
p. 196 ICDL94
119550 001616
(OE 5001020257) (OE 5001834568)
001626
(OE 5001837993)
p. 208 FPL93
ARES
FM97
197080 197070
(OE 5010403075) (OE 5010403076)
ORIGINAL QUALITY PARTS
ILIADE
C195
119500 119510
(OE 5010286903) (OE 5010286904)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 25
IRISBUS
FR1
FM91
FE85 p. 201
185010 185030
(OE 5010086923) (OE 5010086924)
ORIGINAL QUALITY PARTS
26
IVECO
EUROSTAR - EUROTECH - EUROTRAKKER
p. 179 LC7
1996 -> 2002
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168610 168600
(OE 99463244) (OE 99463242)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067500 067500
(OE 93161844) (OE 93161844)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 208 FPL93
193020 001726
(OE 500308514) (OE 1608352)
MASSIF 4 X 4
p. 174 LC5
2002 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152180 152180
(OE 791123) (OE 791123)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha ORIGINAL QUALITY PARTS
052500 052500
(OE A610067-002) (OE A610067-002)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
1996 ->
IVECO
arrière
connettore posteriore
168590 conector trasero 168600
(OE 99463243) (OE 99463242)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
168610
(OE 99463244)
gauche - sinistra - izquierda
067500 067500
(OE 93161844) (OE 93161844)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
C105 p. 192
110520 110530
(OE 42555042) (OE 42555041)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
09/2012 ->
ORIGINAL QUALITY PARTS
110550 110560
(OE 5801572024) (OE 5801572018)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D12953 168480
(OE R504083205)
droit - destra - derecha
067500 067500
(OE 93161844) (OE 93161844)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 192 C199
2002 -> 05/2007
119920 119930
(OE 41221041) (OE 41221040)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
110520 110530
(OE 42555042) (OE 42555041)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
09/2012 ->
110550 110560
(OE 5801572024) (OE 5801572018)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
FPL93 p. 208
193170 001916
(OE 41200664)
superseal superseal
DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
169390 169410
(OE 5801363428) (OE 5801363431)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
169400 169420
(OE 5801363430) (OE 5801363432)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
067500 067500
(OE 93161844) (OE 93161844)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
153200 153230
(OE 5801426912) (OE 5801426917)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
153240 153250
(OE 5801426975) (OE 5801426977)
gauche - sinistra - izquierda 153260
(OE 5801426979)
droit - destra - derecha
p. 208 FPL93
ORIGINAL QUALITY PARTS
193020 001726
(OE 500308514) (OE 1608352)
p. 205 SMD98
-> 10/2014
198760
(OE 5801631615)
160080 160090
(OE 5802000568 / 5802240292) (OE 5802000767 / 5802240296)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
03/2016 ->
HDSCS
arrière
connettore posteriore
160110 conector trasero 160130
(OE 5802000570 / 5802240293) (OE 5802000770 / 5802240297)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
160140 160120
(OE 5802055273 / 5802240294) (OE 5802000772 / 5802240298)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
D13878 p. 282
060000 060010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
03/2016 ->
HDSCS
latéral
connettore laterale
155450 conector lateral 155460
(OE 5801637199) (OE 5801637201)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001830 155470
(OE 5801637202)
Alarme sonore de recul pour feu LC8 droit droit - destra - derecha
LC8 destra Cicalino di retromarcia
Alarma sonora de marcha atrás para LC8 derecha DES
IG
DES N EFFE
IGN
DISE M T FUM
ÑO ETALLI É - MÉ 03/2016 ->
EFEC Z T
TO A ZATO - F ALLISÉ
HUM UMA
ADO TO
- ME
TALI
Z ADO
HDSCS
arrière
connettore posteriore
155480 conector trasero 155490
(OE 5801637182) (OE 5801757328)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
155540 155500
(OE 5802055272) (OE 5801757326)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D13878 p. 282
055040 055050
725040 725010
LC7 p. 179
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168590 168600
(OE 99463243) (OE 99463242)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067500 067500
(OE 93161844) (OE 93161844)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
FPL93 p. 208
1996 ->
193020 001726
(OE 500308514) (OE 1608352)
Faisceau p. 282
ORIGINAL QUALITY PARTS
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
193290
(OE 504097923)
FE94 p. 216
1999 ->
198060 001586
(OE 500341613)
Catadioptre
Catarifrangente
34 Catadióptrico
IVECO
DAILY
p. 184 725
1999 -> 06/2006
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
D11482 D11481
(OE 500356783) (OE 500356782)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D11480 D11479
06/2006 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
D12334 conector trasero D12335
(OE 69500032) (OE 69500026)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D12336 D12337
(OE 42555132) (OE 42555131)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
06/2006 ->
D12338 D12339
3.5 T (OE 69500591) (OE 69500590) 3.5 T
D12340 D12341
5T (OE 69500047) (OE 69500044) 5T
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 35
IVECO
SEDDON EUROMOVER
LC7 p. 179
2000 ->
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168590 168600
(OE 99463243) (OE 99463242)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067500 067500
(OE 93161844) (OE 93161844)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ICDL94 p. 196
119550 001616
(OE 97163920) (OE 5001834568)
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
2005 ->
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
156200 156210
(OE 8125225-6544) (OE 8125225-6545)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
90 db 001830 156220
55-90 db 001872 (OE 8125225-6547)
droit - destra - derecha
056500 056510
Faisceau p. 282
(OE 8125229-6059 / (OE 8125229-6060 / Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
65.25229.0000 / 7CE 945 111) 65.25229.001 / 7CE 945 112)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ATLAS
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 238
03/2018 ->
212020 212030
(OE 81.25207-6074) LED-9/32V (OE 81.25207-6075) LED-9/32V
Pour fourgons / furgone / furgones Pour chassis cabine / cabinato / chasis cabina
DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168090 168090
(OE 8125225-6033) (OE 8125225-6464)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
168100 168490
(OE 8125225-6034) (OE 8125225-6528)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067500 067500
(OE 8125229-6051) (OE 8125229-6051)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
TGA
LC7 p. 179
169160 169190
(OE 8125225-6524) (OE 8125225-6530)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
PE
arrière
connettore posteriore
166700 conector trasero 166700
(OE 8125225-6469) (OE 8125225-6470)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
066500 066500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
2001 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152180 152180
(OE 661973 / 223767) (OE 661973 / 223766)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
(OE 661973) (OE 661973)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
MSI
BBS516 p. 187
1999 ->
PF
arrière
connettore posteriore
conector trasero
500930 500940
(OE 163782) (OE 163783)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
2751 p. 191
D14517
(OE 227330)
ORIGINAL QUALITY PARTS
DT 6
arrière
connettore posteriore
conector trasero
D14380 D14381
(OE 959694 / 52562043) (OE 959695 / 52562044)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156860 156870
(OE 03137250) (OE 03137251)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001830
(OE 03137254)
056540 056550
p. 174 LC5
AMP1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152170 152180
(OE 03320939) (OE 03320938)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
001746
198660
(OE 03138527) LED-24V
198640
(OE 03329492) LED-24V
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
42 Catadióptrico
MERCEDES
SPRINTER
p. 156 LC11
AMP 1.5
arrière 03/2018 ->
connettore posteriore
conector trasero
160400 160410
(OE A 910 820 64 00) (OE A 910 820 65 00)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
060000 060010
(OE A 910 826 10 00) (OE A 910 826 11 00)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 168 LC8
06/2006 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156340 156350
(OE A 906 820 04 64) (OE A 906 820 17 64)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 238 ATLAS
ORIGINAL QUALITY PARTS
03/2018 ->
212010
(OE A 910 206 29 00 / A 910 906 64 00) LED-9/32V
ACTROS
p. 191 EPP96
196170
(OE A 949 540 01 04)
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152170 152180
(OE 26555-9X126) (OE 26555-9X125)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
153120
(OE 26555-9X128)
droit - destra - derecha
052500 052500
(OE 26554-9X126) (OE 26554-9X126)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ICDL94 p. 196
119550 001616
(OE 26164-9X402) (OE 26244-9X400)
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
04/2010 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
152180 conector trasero 152180
(OE 4421265) (OE 4421266)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
p. 191 EPP98
04/2010 ->
196010
(OE 4421269) JPT
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 45
PEUGEOT - CITROËN
JUMPY - JUMPER - EXPERT - BOXER
LC5 p. 174
07/2012 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
153270 153280
Fixation 4 vis M6 (190x60mm)
Fijación 4 tornillos M6 (190x60mm)
(OE 6350FS / 9815127080) (OE 6351FS / 9815126980)
4 vite di fissaggio M6 (190x60mm) gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
AMP 1.5
latéral
158030 connettore laterale
158050
(OE 7425982261 / conector lateral (OE 7425982262 /
7422800385 / 7484585208) 7423080010 / 7484585206) 12/2017->
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
158040
(OE 7425982262 /
7422800386 / 7484585204)
droit - destra - derecha
058000 058000
(OE 7422800391) (OE 7422800391)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 260 TRI
D10596
(OE 7420856783)
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
AMP 1.5
latéral
11/2013 -> connettore laterale
conector lateral
159010 159020
(OE 7420802348) (OE 7420802350)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D12953 159030
(OE 7420802353)
droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282 059000 059000
Cableado p. 282 (OE 7420802418) (OE 7420802418)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
FE09
11/2013 ->
115020 115020
(OE 7482346591) (OE 7482346591)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
115000 115010
(OE 7482252506) (OE 7482367030)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
115040 115030
(OE 7482252291) (OE 7482255014)
11/2013 ->
113020 113030
(OE 7482266219) 10W (OE 7482285707) 5W
Lampe de portière Feu d’emmarchement
Luce di portiera Luce d’identificazione apertura porte
Piloto de puerta Piloto identificación apertura puertas
p. 206 SMD00
07/2014 ->
D14161 D14169
(OE 7484185589) LED 12/24-100V
câble adaptateur DT-AMP
cavo adattatore DT-AMP
cable adaptador DT-AMP
p. 235 SH3
ORIGINAL QUALITY PARTS
11/2013 ->
D13019 * D13020 *
(OE 7421396991) (OE 7421396993)
* Lampe fournie
* Con lampada
* Lámpara incluida
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 49
RENAULT TRUCKS
MAGNUM
LC6 p. 182
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
169060 conector lateral 169070
(OE 5001847582) (5001847583)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC7 p. 179
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
167100 * prensa estopa trasero 167000 *
(OE 5000296592) (OE 5000296592)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
168220 168260
(OE 5001831194) (OE 5001832999)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
169000 169010
(OE 5001847584) (OE 5001847585)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Entraxe : 160 mm
Distanza tra le viti posteriori : 160 mm
Distancia entre tornillos : 160 mm
169310 169320
(OE 5001864535) (OE 5001864536)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
169330
(OE 5001864537)
droit - destra - derecha
067000 067000
(OE 5000296594) (OE 5000296594)
067500 067500
(OE 5001847588) (OE 5001847588)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
01/2006 ->
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
159010 159020
(OE 7420802348) (OE 7420802350)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D12953 159030
(OE 7420802353)
droit - destra - derecha
059000 059000
Faisceau p. 282 (OE 7420802418) (OE 7420802418)
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
C184 p. 193
118440 118440
(OE 5010306711) (OE 5010306711)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
FE85 p. 195
ORIGINAL QUALITY PARTS
1991 ->
185020 185020
(OE 5010217022) (OE 5010217022)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
185040 185040
5W (OE 5010217023) (OE 5010217023) 5W
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
12/1998 ->
185160 185160
21W (OE 5010271807) (OE 5010271807) 21W
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 198 FE04
06/2008 ->
104570 104450
(OE 7421430181/7482562006) (OE 7421137718)
p. 208 FPL93
1994 ->
193020 001726
(OE 5010306792 / 7484538758) (OE 5001847589)
p. 201 FE02
2003 ->
102200 001726
(OE 5001862030) (OE 5001847589)
Clippé - fissaggio con clip - fijación con clip
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 235 SH3
10/2009 ->
* Lampe fournie
D13019 * D13020 *
(OE 7421396991) (OE 7421396993) * Con lampada
* Lámpara incluida
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 53
RENAULT TRUCKS
PREMIUM / KERAX
LC6 p. 182
Premium
1995 -> 12/1998
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
Kerax 166100 * 166000 *
1995 -> 09/1998 (OE 5000296591) (OE 5000296591)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Premium
12/1998 -> 09/2004
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
Conector lateral
169060 169070
(OE 5001847582) (OE 5001847583)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC5 p. 174
Premium
06/2001 -> 09/2004 AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152020 * 152500 **
(OE 5001846847) (OE 5001858092)
152510 ** 152520 *
(OE 5001857964) (OE 5001857965)
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Eclaireur de plaque
Luce targa
54 Iluminación de placa
RENAULT TRUCKS
PREMIUM / KERAX
p. 179 LC7
Premium
PE 1995 -> 1999
arrière Kerax
guarnizione pressacavo 1995 -> 09/1998
posteriore
168220 prensa estopa trasero 168260
(OE 5001831194) (OE 5001832999)
168260 168140
(OE 5001832999) (OE 5001835853)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067000 067000
(OE 5000296594) (OE 5000296594)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Premium
1999 -> 09/2004
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
Conector lateral
169020 169030
(OE 5001847586) (OE 5001847587)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067000 067000
(OE 5000296594) (OE 5000296594)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Premium
1999 -> 09/2004
ORIGINAL QUALITY PARTS
Kerax
09/1998 -> 09/2004
169000 169010
(OE 5001847584) (OE 5001847585)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
067500 067500 Cablaggio p. 282
(OE 5001847588) (OE 5001847588) Cableado p. 282
Premium
09/2004 -> 01/2006 AMP 1.5
Kerax latéral
connettore laterale
09/2004 -> 09/2006 Conector lateral
169310 169320
(OE 5001864535) (OE 5001864536)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Entraxe : 160 mm
Distanza tra le viti posteriori : 160 mm
Distancia entre tornillos : 160 mm
169330
(OE 5001864537)
droit - destra - derecha
067500 067500
(OE 5001847588) (OE 5001847588)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC9 p. 42
AMP 1.5
latéral
01/2006 -> connettore laterale
Conector lateral
159010 159020
(OE 7420802348) (OE 7420802350)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
D12953 159030
(OE 7420802353)
droit - destra - derecha
059000 059000
(OE 7420802418) (OE 7420802418)
Faisceau p. 282 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Premium
1995 -> 06/2006
Kerax 1995 ->
119400 119410
(OE 5001834560) (OE 5001834559)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 201 FE95
1995 ->
195010 195010
(OE 5001834561) (OE 5001834561)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 196 ICDL94
1995 ->
001616
(OE 5001834568)
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 201 FE02
2003 ->
102200 001726
(OE 5001862030) (OE 5001847589)
Clippé - Fissaggio con clip - Fijación con clip
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
193020 193200
(OE 5010306792) (OE 5001862030)
Vissé - Avviato - Atornillado
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
001726
Cableado p. 282 (OE 5001847589)
SMD98 p. 205
09/2007 ->
198650
(OE 7421106206)
Feu d’identification Viscope
Luce di posizione Viscope
Piloto de identificación Visera
SH3 p. 235
10/2009 ->
D13019 * D13020 *
(OE 7421396991) (OE 7421396993)
* Lampe fournie
ORIGINAL QUALITY PARTS
* Con lampada
* Lámpara incluida
Catadioptre
Catarifrangente
58 Catadióptrico
RENAULT TRUCKS
MIDLINER
p. 183 LC4
PE
arrière
guarnizione pressacavo pos-
teriore
141500 prensa estopa trasero 141500
(OE 5000808172) (OE 5000808172)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
040500 040500
(OE 5000808166) (OE 5000808166)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
09/2005 ->
152190 152200
(OE 7420862038) (OE 7420862041)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052000 052000
(OE 5010392231) (OE 5010392231)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
152000 * 152010 **
(OE 5001846843) (OE 5001846844)
ORIGINAL QUALITY PARTS
152040 ** 152050 *
(OE 5001846845) (OE 5001846846)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
(OE 5001847153) (OE 5001847153)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore 09/2005 ->
conector trasero
152880 152880
(OE 7420862032) (OE 7420862035)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
(OE 5001847153) (OE 5001847153)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 179 LC7
p. 191 EPP96
196020
(OE 7700353021)
p. 191 EPP98
2003 ->
196010
(OE 5010293829) JPT
08/2008 ->
191170
(OE 7421268609)
C194 p. 193
1999 ->
119400 119410
(OE 5001834560) (OE 5001834559)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ICDL94 p. 196
-> 1999 1999 ->
119450 119470
(OE 5001834565) 5W (OE 5001847597) 21W
001616
(OE 5001834568)
FE95
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 201
1999 ->
195010 195010
(OE 5001834561) (OE 5001834561)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
62
RENAULT TRUCKS
MIDLUM / EURO 6 - D --> 18 T
p. 201 FE02
2003 ->
102200 001726
(OE 5001862030) (OE 5001847589)
clippé - fissaggio con clip - fijación con clip
p. 208 FPL93
1999 ->
193020 193280
(OE 5010306792 / 7484538758) (OE 7420894265)
001726
(OE 5001847589)
AMP 1.5
arrière 2009 ->
connettore posteriore
conector trasero
152170 152180
(OE 7485118470) (OE 5001870556)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
052500 052500
(OE 5001847153) (OE 5001847153)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
040500 040500
(OE 5000808166) (OE 5000808166)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC5 p. 174
04/2006 ->
152170 152180
ORIGINAL QUALITY PARTS
052000 052000
(OE 5010392231) (OE 5010392231)
052500 052500
(OE 5001847153) (OE 5001847153)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
04/2006 ->
152880 152880
(OE 7420862032) (OE 7420862035)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
(OE 5001847153) (OE 5001847153)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
FM97
1998 ->
197050 197040
(OE 7700377095) (OE 7700377094)
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 191 EPP98
1998 ->
196010
(OE 5010293829) JPT
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
1998 ->
119450 001616
(OE 5001834565) (OE 5001834568)
SMD98 p. 205
1998 ->
198510
(OE 7700377208) 4xLEDS-12V
CA p. 260
D14590 D14593
(OE 7700377130) (OE 8200602314)
TRAFIC
LC5 p. 174
10/2014 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152180 152180
(OE 265551402R) (OE 265504514R)
ORIGINAL QUALITY PARTS
152180 152180
(OE 265550674R) (OE 265500292R)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
04/2010 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152180 152180
(OE 265551402R) (OE 265504514R)
152180 152180
(OE 265550674R) (OE 265500292R)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 188 LA25
PE
arrière
ÉPUISÉ
connettore posteriore
conector trasero
125430 125430
(OE 5000623398) (OE 5000623398)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ESAURITO
AGOTADO
025210 025210
(OE 5000810542) (OE 5000810542)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
cabochon - lente - tulipa cabochon - lente - tulipa
p. 191 EPP96
-> 04/2010
196020
ORIGINAL QUALITY PARTS
(OE 7700353021)
p. 191 EPP98
04/2010 ->
196010
(OE 265100848R) JPT
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
04/2010 ->
198580
GAMME B
LC4 p. 183
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
141000 141000
(OE 5000808171) (OE 5000808171)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
040000 040000
(OE 5000807304) (OE 5000807304)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LA25 p. 188
-> 06/1993
PE
arrière
ÉPUISÉ
connettore posteriore
conector trasero
125200 125200
(OE 5010231161) (OE 5010231161)
125430 125430
ORIGINAL QUALITY PARTS
ESAURITO
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
AGOTADO
025200
(OE 5001825075)
025210
025200
(OE 5001825075)
025210
(OE 5000810542) (OE 5000810542)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
185020 185020
(OE 5010217022) (OE 5010217022)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 208 FPL93
193020 001726
(OE 5010306792 / 7484538758) (OE 5001847589)
GAMME C
p. 183 LC4
-> 1986
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
141500 141500
(OE 5000808172) (OE 5000808172)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
040500 040500
(OE 5000808166) (OE 5000808166)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 189 C166
-> 1986
PF
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
116600 prensa estopa trasero 016600
(OE 0027567009) (OE 003603705)
cabochon - lente - tulipa
181050 181000
(OE 5000461059) (OE 5000461058)
FE87 p. 209
178340 087040
(OE 5010040505) (OE 5000808095)
cabochon - lente - tulipa
188310 088010
(OE 5000623050) (OE 5000296718)
cabochon - lente - tulipa
GAMME G
LC4 p. 183
-> 1986
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
141000 141000
(OE 5000808171) (OE 5000808171)
141500 141500
ORIGINAL QUALITY PARTS
040000 040000
(OE 5000807304) (OE 5000807304)
040500 040500
(OE 5000808166) (OE 5000808166)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
1986 ->
PE
arrière
connettore posteriore
166000 conector trasero 166000
(OE 5000296591) (OE 5000296591)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
066000 066000
(OE 5000296593) (OE 5000296593)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 179 LC7
1986 ->
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
167001 167001
(OE 5000296592) (OE 5000296592)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067000 067000
(OE 5000296594) (OE 5000296594)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
71
RENAULT TRUCKS
GAMME J
C166 p. 189
PF
arrière
connettore posteriore
conector trasero
116600 016600
(OE 0027567009) (OE 003603705)
cabochon - lente - tulipa
FE81 p. 209
181050 181000
(OE 5000461059) (OE 5000461058)
FE87 p. 209
178340 087040
(OE 5010040505) (OE 5000808095)
cabochon - lente - tulipa
188310 088010
(OE 5000623050) (OE 5000296718)
cabochon - lente - tulipa
ORIGINAL QUALITY PARTS
FPL93 p. 208
193020 001726
(OE 5010306792 / 7484538758) (OE 5001847589)
72
RENAULT TRUCKS
GAMME R
p. 183 LC4
-> 1994
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
141000 prensa estopa trasero 141000
(OE 5000808171) (OE 5000808171)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
040000 040000
(OE 5000807304) (OE 5000807304)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 179 LC7
1994 ->
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
167100 * 167000 *
(OE 5000296592) (OE 5000296592)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
168220 168260
(OE 5001831194) (OE 5001832999)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
GAMME S
LA25 p. 188
-> 06/1993
PE
arrière
connettore posteriore
ÉPUISÉ
conector trasero
125430 125430
(OE 5000623398) (OE 500062398)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ESAURITO
AGOTADO
025210 025210
(OE 5000810542) (OE 5000810542)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
PE
arrière
connettore posteriore
125200 conector trasero 125200
(OE 5010231161) (OE 5010231161)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
025200 025200
(OE 5001825075) (OE 5001825075)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre
Catarifrangente
74 Catadióptrico
RENAULT TRUCKS
GAMME S
p. 183 LC4
-> 06/1993
PE
arrière
guarnizione pressacavo
posteriore
141000 prensa estopa trasero 141000
(OE 5000808171) (OE 5000808171)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
040000 040000
(OE 5000807304) (OE 5000807304)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 209 FE87
178340 087040
(OE 5010040505) (OE 5000808095)
cabochon - lente - tulipa
188310 088010
(OE 5000623050) (OE 5000296718)
cabochon - lente - tulipa
Eclaireur de plaque
Luce targa
Iluminación de placa 75
SCANIA
SERIE 3
LC7 p. 179
168350 168360
(OE 1365963) (OE 1365964)
168370 168380
(OE 1365965) (OE 1365966)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067500 067500
(OE 1350343) (OE 1350343)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
SERIE P&R
LC8 p. 168
01/2007 ->
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
156770 conector lateral 156780
(OE 1756754/2021579/2129985) (OE 1756751/2021575/2129987)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
155020 156790
(OE 2021578/2129986) (OE 1791369/2021576/2129988)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
056540 056550
(OE 1784669/2129992) (OE 1784670/2129991)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
001830
08/2013 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
155080 155520
(OE 2160128) (OE 2340796)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
155090
(OE 2160127)
droit - destra - derecha
056540 056550
(OE 1784669/2129992) (OE 1784670/2129991)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001830
p. 260 TRI
D10596
(OE 2020496)
p. 235 SH3
05/2015 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
153860 153870
(OE 261319Z01B) (OE 261319Z01C)
* pas de fonction brouillard
* no retronebbia 153880 * 153890 *
* no antiniebla
(OE 261319Z01D) (OE 261319Z01E)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
(OE 265509Z00A) (OE 265509Z00A)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP98 p. 191
05/2015 ->
196010
(OE 265109Z00A) JPT
ICDL15
05/2015 ->
120000
(OE 84655961) PY21W - 24V
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
78 Catadióptrico
VOLKSWAGEN
CRAFTER
p. 168 LC8
06/2006 ->
05/2017
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
156340 conector trasero 156350
(OE 2E0 945 095 A) (OE 2E0 945 096 A)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
056540 056550
(OE 2E0 945 111 A) (OE 2E0 945 112 A)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 165 LC8
06/2017 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
155570 conector trasero 155580
(OE 7CA 945 095) (OE 7CA 945 096)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
055020 055030
06/2017 ->
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152180 152180
(OE 7CA 945 091) (OE 7CA 945 092)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
052500 052500
12/2012 ->
AMP 1.5
latéral
158030 connettore laterale 158050
(OE 82849894 / 84195505 / conector lateral (OE 82849923 / 84195521 /
84441766 / 23354972) 84441768 / 23354974)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
158040
(OE 82849925 / 84195519 /
84441767 / 23354973)
droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
058000 058000
Cableado p. 282 (OE 82849905) (OE 82849905)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
SRD08 p. 194
09/2012 ->
111000 111010
LED 24V (OE 82151157) (OE 82151205) LED 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
111020 111030
LED 24V (OE 21346521) (OE 21346522) LED 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
107000 107010
LED 24V (OE 82114506 / 82355678) (OE 82114500 / 82355684) LED 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
107040 107050
(OE 82114504 / 21448885) (OE 82114502 / 21478751)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
+ =
FE08 H2
09/2012 ->
112000 112010
LED 24V (OE 82278938) (OE 82278930) LED 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ID08
ORIGINAL QUALITY PARTS
09/2012 ->
114000
LED 24V (OE 21214534)
114010
LED 24V (OE 82150539)
114020
LED 24V (OE 21214524)
09/2012 ->
116010 116000
LED 24V (OE 82349220) (OE 82349221) LED 24V
116030 116020
LED 24V (OE 21368782) (OE 21368783) LED 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
116040
LED 24V (OE 82348508)
116050
LED 24V (OE 21368779)
116060
LED 24V (OE 21368781)
FE07
08/2008 ->
207000 207010
(OE 82116545) LED 24V (OE 21087346) LED 24V
207020
ORIGINAL QUALITY PARTS
SL08
09/2012 ->
113000
(OE 82202076) 5W
Lampe de portière
Luce di portiera
Piloto de puerta
82
VOLVO
FH - FM
p. 235 SH3
D12111 D12112
(OE 20872890) H3/70W-24V (OE 20882716) H3/35W-24V
D14161 D14169
(OE 84185589) LED 12/100V
câble adaptateur DT-AMP
cavo adattatore DT-AMP
cable adaptador DT-AMP
FH - FM - FL
p. 206 SMD00
2001 ->
198620 198740
(OE 82392733) (OE 84044658)
Cuve blanche - cabochon PMMA Cuve ambre - cabochon PC haute température
Scatola bianca - lente PMMA Scatola arancione - lente PC temperatura elevata
Caja blanca - tulipa PMMA Caja naranja - tulipa PC temperatura alta
-> 2001
001766
(OE 85105029)
adaptateur - adattatore - adaptador
ORIGINAL QUALITY PARTS
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 83
VOLVO
FM
LC10 LED p. 159
159520 159510
(OE 21735301 / 84441936) (OE 82483073 / 84441760)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
059500 059500
Cableado p. 282 (OE 84122332) (OE 84122332)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
SRD07 p. 194
107000
+ 107010
LED 24V (OE 82114506 / 82355678) (OE 82114500 / 82355684) LED 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
=
ORIGINAL QUALITY PARTS
107040 107050
(OE 82114504 / 21448885) (OE 82114502 / 21478751)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
11/2013 ->
107500 107510
LED 24V (OE 82467736) (OE 82467737) LED 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
08/2008 ->
207000 207010
(OE 82116545) LED 24V (OE 21087346) LED 24V
207020
(OE 21087347) LED 24V
FE
p. 173 LC9
2006 ->
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
159010 159020
(OE 20769775) (OE 20769776)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D12953 159030
(OE 20769777)
droit - destra - derecha
059000 059000
(OE 20802418) (OE 20802418)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
2006 ->
AMP 1.5
arrière
152190 connettore posteriore 152200
(OE 20769783) conector trasero (OE 20769784)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
152880 152880
(OE 20769781) (OE 20769782)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
052000 052000
Cablaggio p. 282 (OE 20537280) (OE 20537280)
Cableado p. 282
052500 052500
(OE 20745060) (OE 20745060)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ICDL94 p. 196
119550 001616
(OE 21341202) (OE 20745227)
FE95 p. 201
ORIGINAL QUALITY PARTS
195010 195010
(OE 20745225 ) (OE 20745225)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
* Lampe fournie
D13019* * Con lampada
(OE 21396991) * Lámpara incluida
FL
p. 201 FE02
2006 ->
102200 001726
(OE 20717520) (OE 20745066)
clippé - fissaggio con clip - fijación con clip
p. 208 FPL93
193020 001726
(OE 20734485 / 84538758) (OE 20745066)
p. 191 EPP98
196010
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 87
VOLVO
BUS -COACH
SMD98 p. 205
-> 2003
198650
(OE 20480486) 2xLED 24V
SMD98 p. 215
-> 2003
198640
(OE 70364301) LED 24V
CONSTRUCTION
SMD98 p. 205
198520
(OE 11170068) 4xLED 24V
TRI p. 260
D10596
(OE 82466757)
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
88 Catadióptrico
p. 152 LC12 LED
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 170 LC8T
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156040 156050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
156060
gauche - sinistra - izquierda
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
153660 153670
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
053700 053710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 89
LC5 p. 174
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152200 152200
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
152190
gauche - sinistra - izquierda
052000 052000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC4 p. 183
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
141000 141000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
040000 040000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
90 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
p. 191 EPP96
p. 198 FE04
LED-24V
104310 5000 mm D10132 200 mm
p. 199 SMD04
LED-24V LED-24V
104140 1500 mm 104260 1500 mm
p. 199 SMD98
LED-24V
D11399 1500 mm ORIGINAL QUALITY PARTS
2 x LED-24V
D10494 500 mm 001776 1500 mm
D10497 1500 mm
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
D13034 D13035
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
SL 850 p. 224
D14288
Feu homologué recul - Luce di retromarcia omologati - Piloto
marcha atrás homologado
FCA
B
AMP 1.5
RSC A
AMP 1.5
A11832 A: 2 m / B: 16 m
Faisceau pour feux arrière avec câbles plats et surmoulages coudés
Cavo per fanali posteriori con connettore pressofuso 90°
Manguera para pilotos traseros con conector sobremoldeado 90°
= gauche - sinistra - izquierda
AMP 1.5
AMP 1.5
D12450 2000 mm
Rallonge pour feux arrière
Cavo per fanali posteriori
ORIGINAL QUALITY PARTS
RSC RSC
A11814 5,5 m
A11818 16 m
A11838 3m
Câble d’alimentation principale RSC simple
Cavo di alimentazione principale RSC
Manguera de alimentación principal RSC
24N
RSC RSC
24S
A11844 500 mm
Rallonge avec adaptateur de prises 24N/24S
Cavo con adattatore prese 24N/24S
Manguera alragadora con enchufes 24N/24S
RSC RSC
15P
A11841 500 mm
Rallonge avec adaptateur de prise 15 pôles
Cavo con adattatore prese 15P
Manguera alargadora con enchufe 15P
+/-
RSC RSC
Recul / Reverse
A11105 500 mm
Interface prolongateur avec câbles plats masse / alimentation et recul
Cavo interfaccia con cavi piatti terra/alimentazione/retromarcia
Manguera alargadora con cables planos tierra/alimentación y marcha atrás
ORIGINAL QUALITY PARTS
A
Position droit / Posizione destra / Posición derecha
B
RSC RSC
C
Position gauche / Posizione sinistra / Posición izquierda
A 175020
B A11961 500 mm
C A11962 500 mm
Interface module de jonction pour dérivations multiples
Scatola di derivazione con multipli opzioni
Caja de derivación con multiples opciones
ADP
24N
RSC
24S
A11670 2000 mm
Faisceau prises 24N / 24S
Cavo con connettore 24N / 24S
Cable con enchufes 24N / 24S
15P RSC
A11702 2000 mm
Faisceau prises 15P
Cavo con connettore 15P
Cable con enchufes 15P
24S
15P RSC
24N
ORIGINAL QUALITY PARTS
A13816 300 mm
Faisceau prises 15P / 24N / 24S
Cavo con connettore 15P / 24N / 24S
Cable con enchufes 15P / 24N / 24S
FCA
A12486 1500 mm
Câble rond avec connecteurs autoperforant et deutsch pour feu de travail
Cavo rotondo con connettori click-in e Deutsch per fari di lavori
Cable redondo con conector click-in y Deutsch para faro de trabajo
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 170 LC8T
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156040 156050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001830
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D10502 410 mm
D11888 1000 mm
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 95
EPP96 p. 190
LED
LED-24V
D13874 2000 mm
SMD98 p. 199
2 x LED-24V
D10500 500 mm 001716
D11399 1500 mm
LED-24V
D10494 500 mm
D10497 1500 mm
SMD04 p. 204
+18mm
LED-24V LED-24V
104250 500 mm 104640 300 mm
104260 1500 mm 104650 1000 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
DXLC8 p. 213
D13034 D13035
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LED-12/24V
D13875 1000 mm
Multi-Frequency
p. 253 ASR
12/24V
97 db
D13810 1500 mm
p. 271 MDJ
175020
ORIGINAL QUALITY PARTS
Recul
Ritromarcia
FCA
Marcha atrás AMP 1.5
B
RSC A
Puissance
Potenza AMP 1.5
Potencia
A12146 A: 2 m / B: 500 mm
Faisceau pour feux arrière avec câbles plats puissance et recul, surmoulages coudés
Cavo per fanali posteriori con cavi piatti alimentazione e retromarcia, connettori 90°
Manguera para pilotos traseros con cables planos potencia y marcha atrás, conectores 90°
= gauche - sinistra - izquierda
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
RSC A
AMP 1.5
A14109 A: 2 m / B: 500 mm
Faisceau pour feu arrière LC12T avec câble plat recul, surmoulages coudés
Cavo per fanale posteriore LC12T con cavo piatto retromarcia, connettori 90°
Manguera para piloto trasero LC12T con cable plano marcha atrás, conectores 90°
= droit - destra - derecha
D14721
Capot de protection pour connectique coudée feu arrière
Protezione per fanali posteriori con connettori 90°
Protección para piloto trasero con conector 90°
PRL B
24N
A
RSC
24S
Pressostat
Pressostato
Manostato de presi
A12720 A: 13 m / B: 3 m
Câble d’alimentation principale RSC avec câbles plats, connecteur pressostat et socle pour 24N, 24S
Cavo di alimentazione principale RSC con cavi piatti, connettore pressostato e presa 24N/24S
Manguera de alimentación principal RSC con cables planos, conector manostato de presi y enchufes 24N/24S
= gauche - sinistra - izquierda
24N
A
RSC
24S
ORIGINAL QUALITY PARTS
A12052 A: 18 m / B: 3 m
Câble d’alimentation principale RSC avec câbles plats, dérivation protégée pour 24N, 24S
Cavo di alimentazione principale RSC con cavi piatti, derivazione proteggeta per 24N/24S
Manguera de alimentación principal RSC con cables planos, derivaciones protegidas para 24N/24S
= gauche - sinistra - izquierda
A
RSC RSC
A14090 A: 10 m / B: 13 m
A10911 A: 13 m / B: 16 m
A14127 A: 18 m / B: 20 m
Câble d’alimentation principale RSC avec câbles plats
Cavo di alimentazione principale RSC con cavi piatti
Manguera de alimentación principal RSC con cables planos
FCA
24S Recul
Ritromarcia
Marcha atrás
15P
RSC
24N
A14106 300 mm
Faisceau prises 15P / 24N / 24S
Cavo con connettore 15P / 24N / 24S
Cable con enchufes 15P / 24N / 24S
2 voies
2 vie
2 vías
Recul
Ritromarcia
Marcha atrás
A11440 6000 mm
Câble rond ADR avec connecteur 2 voies stop et connecteur haldex
Cavo rotondo con connettore 2 vie stop e connettore Haldex
Cable redondo con conector 2 vía sy conector Haldex
D13295
Kit : 2 feux sur antennes DX câbles 2V 500mm, 2 Eclaireurs de plaque EPP96 câble 2V 750 mm, 8 feux de position latéraux LED
SMD98 bride coudée câble 2V 1000 mm, 2 feux de position avant LED SMD98 bride coudée câble 2V 1000 mm.
Kit : 2 cornetti con cavo2V 500mm, 2 luce targa con cavo ADR 2V 750mm, 8 fanali laterali Led SMD98 con braccio 90°con cavo
1000mm, 2 fanali di incombro anteriori Led SMD98 con braccio 90°con cavo 1000mm.
Kit : 2 pilotos de anchura DX cables 2V 500mm, 2 luces de matrícula EPP96 cable 2V 750 mm, 8 pilotos de posición laterales LED
SMD98 soporte 90° cable click-in 1000 mm, 2 pilotos de posición delanteros LED SMD98 soporte 90° cable click-in 1000 mm
100
p. 160 CTL15
DT4 DT4 mini
p. 160 BL15
mini
DT4
arrière
connettore posteriore
conector trasero
p. 170 LC8T
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156040 156050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
156060 156070
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 101
LC8 p. 164
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156550 156540
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
056000 056010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001846
LC7T p. 181
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168770 168790
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
067610 067600
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
102 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
p. 178 LC7
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168270 168270
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067500 067500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 191 EPP96
196020 R10W
p. 214 DX
D10642 610080
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
D14288
Feu homologué recul - Luce di retromarcia omologati - Piloto
marcha atrás homologado
MDJ p. 271
175020
7P p. 278
15P p. 280
A10060
ORIGINAL QUALITY PARTS
104
DE BUF
p. 152 LC12 LED
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 204 SMD04
LED-24V LED-24V
104140 1500 mm 104100 1500 mm
p. 213 DX LED
D14425 D14426
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 224 SL 850
D14288
ORIGINAL QUALITY PARTS
D14161
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 105
DE BUF
VEGA p. 242
ASR p. 253
001830 90 db
EPP96 p. 190
LED
R14364 2000 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
106 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
p. 170 LC8T
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156040 156050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
056700 056710 Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 181 LC7T
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168770 168790
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067610 067600
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D14721
Capot de protection pour connectique coudée feu arrière
Protezione per fanali posteriori con connettori 90°
Protección para piloto trasero con conector 90°
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 107
EPP96 p. 191
SMD98 p. 205
FE94 p. 200
DXLC8 p. 213
D12712 D12711
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 172 LC8T
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156250 156260
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
056720 056730
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 191 EPP96
196020 R10W
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 205 SMD98
LED-24V LED-24V
D10500 500 mm D10497 1500 mm
D11399 1500 mm
R5W
D10642 R5W D10503 660 mm
FCA
B
AMP 1.5
RSC A
AMP 1.5
A11317 A: 2 m / B: 13 m
Faisceau pour feux arrière avec câbles plats et surmoulages coudés
Cavo per fanali posteriori con connettore pressofuso 90°
Manguera para pilotos traseros con conector sobremoldeado 90°
= gauche - sinistra - izquierda
2 voies
2 vie B
2 vías AMP 1.5
RSC A
2 voies
2 vie AMP 1.5
2 vías
D14721
Capot de protection pour connectique coudée feu arrière
Protezione per fanali posteriori con connettori 90°
Protección para piloto trasero con conector 90°
ORIGINAL QUALITY PARTS
B C
A
RSC RSC
D Colonne de direction
Sterzante
Columna de dirección
A 175020
B A13473 500 mm
C A13472 500 mm
Interface module de jonction pour dérivations multiples
Scatola di derivazione con multipli opzioni
Caja de derivación con multiples opciones
ADP
24S
15P RSC
24N
A13816 300 mm
Faisceau prises 15P / 24N / 24S
Cavo con connettore 15P / 24N / 24S
Cable con enchufes 15P / 24N / 24S
15P RSC
D13254 1000 mm
Faisceau prises 15P
Cavo con connettore 15P
Cable con enchufes 15P
2 voies
CP
2 vie
2 vías
Pour / Per / Para LC8
ORIGINAL QUALITY PARTS
D10520 16 m
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC8T p. 170
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156060 156070
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001830
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 190
LED
ORIGINAL QUALITY PARTS
LED-24V
D13609 400 mm
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
112 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
p. 191 EPP96
196020 R10W
p. 213 DXLC8
D13034 D13035
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 212 DX LED
D14427 D14428
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 199 SMD98
2 x LED-24V
D10500 500 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
D11399 1500 mm
SMD04 p. 204
LED-24V
104090 500 mm
104100 1500 mm
ASR p. 253
Multi-Frequency
12/24V
97 db
D13810 1500 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
RSC A
Puissance
Potenza AMP 1.5
Potencia
A12146 A: 2 m / B: 500 mm
Faisceau pour feux arrière avec câbles plats puissance et recul, surmoulages coudés
Cavo per fanali posteriori con cavi piatti alimentazione e retromarcia, connettori 90°
Manguera para pilotos traseros con cables planos potencia y marcha atrás, conectores 90°
= gauche - sinistra - izquierda
2 voies
2 vie
2 vías
Pour / Per / Para LC8
Recul
Ritromarcia
Marcha atrás
A11440 6000 mm
Câble rond ADR avec connecteur 2 voies stop et connecteur haldex
Cavo rotondo con connettore 2 vie stop e connettore Haldex
Cable redondo con conector 2 vía sy conector Haldex
D14721
Capot de protection pour connectique coudée feu arrière
Protezione per fanali posteriori con connettori 90°
Protección para piloto trasero con conector 90°
FCA
Position
24N
B
15P A
RSC
24S
Position
ORIGINAL QUALITY PARTS
A12546 A: 10 m / B: 150 mm
Câble d’alimentation principale avec adaptateur avant 24N / 24S / 15P et câbles plats
Cavo principale con adattatore anteriore 24N / 24S / 15P e cavi piatti
Manguera de alimentación principal con adaptador anterior 24N / 24S / 15P y cables planos
= gauche - sinistra - izquierda
CP
D11268 16 m 4330012
Câble plat - Cavo piatto - cable plano Bouchon pour câble plat
Tappo per cavo piatto
Tapón para cable plano
LC12T p. 152
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC5 p. 174
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152180 152180
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052500 052500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 190
LED
LED-24V
D13609 400 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
SMD04 p. 204
LED-24V
104210 500 mm
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
p. 212 DX LED
D14429 D14430
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 211 DX
D12428
RSC
C
AMP 1.5
D13262 A: 1,5 m / B: 2,5 m / C: 1,2 m
Faisceau pour feux arrière avec câbles plats et surmoulages coudés
Cavo per fanali posteriori con cavi piatti e connettori 90°
Manguera para pilotos traseros con cables planos y conectores 90°
= gauche - sinistra - izquierda
p. 271 MDJ
175020
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 117
LC12T p. 152
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC8T p. 170
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156040 156050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC8 p. 167
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156310 156300
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
056500 056510
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
153000 153010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
053700 053710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 174 LC5
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152200 152200
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052000 052000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168270 168270
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
067500 067500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 119
LC7T p. 181
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168770 168790
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
168780
gauche - sinistra - izquierda
067610 067600
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 191
196020
EPP96 p. 190
LED
ORIGINAL QUALITY PARTS
LED-24V
D13874 2000 mm
LED-24V LED-24V
104130 500 mm 104100 1500 mm
LED-24V
104170 500 mm D10520 16 m
p. 205 SMD98
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
2xLED-24V 2xLED-24V
D10496 1500 mm D10497 1500 mm
LED-24V
104330 500 mm
D12428
DX LED p. 212
LED-12/24V
D13875 1000 mm
2960 p. 228
D14541 DT 2V - 10/30V
S H3 p. 235
* Lampe fournie
* Con lampada
* Lámpara incluida
D12390*
Feu homologué recul - Luce di retromarcia omologati - Piloto
marcha atrás homologado
ORIGINAL QUALITY PARTS
15P p. 280
A10060 A10061
122
p. 278 7P
p. 271 MDJ
175020
D C FCA
AMP 1.5
B
RSC
A
AMP 1.5
FCA
AMP 1.5
AMP 1.5 Femelle - Femmina - Hembra
Mâle - Maschio - Macho
AMP 1.5
Femelle - Femmina - Hembra
ORIGINAL QUALITY PARTS
D11689 500 mm
Faisceau doubleur de feux
Cavo per doppi fanali posteriori
Manguera para dobles pilotos traseros
D14721
Capot de protection pour connectique coudée feu arrière
Protezione per fanali posteriori con connettori 90°
Protección para piloto trasero con conector 90°
RSC RSC
D13263 15 m
Câble d’alimentation principale RSC simple
Cavo di alimentazione principale RSC
Manguera de alimentación principal RSC
2 voies recul
2 vie ritromarcia B
2 vías marcha atrás
RSC RSC
A
2 voies puissance
2 voies recul 2 vie potenza
2 vie ritromarcia 2 vías potencia
2 vías marcha atrás
B
RSC RSC
A
2 voies puissance 2 voies recul
2 vie potenza 2 vie ritromarcia
2 vías potencia 2 vías marcha atrás
MDJ
MDJ
B
24S
A RSC femelle / femmina / hembra
C E
24N
Interrupteur plafonnier
D Interruttore
Interruptor
A 175020
B A12613 500 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
C A12623 500 mm
D A12071 700 mm
E A12617 300 mm
Interface module de jonction pour dérivations multiples
Scatola di derivazione con multipli opzioni
Caja de derivación con multiples opciones
MDJ
15P
B A RSC femelle / femmina / hembra
D
Interrupteur plafonnier
C Interruttore
Interruptor
A 175020
B A12434 500 mm
C A12071 700 mm
D A12617 300 mm
Interface module de jonction pour dérivations multiples
Scatola di derivazione con multipli opzioni
Caja de derivación con multiples opciones
p. 280 7P-15P
D13889
Deutsch CP
ORIGINAL QUALITY PARTS
2V
A12483 4500 mm
Câble rond avec connecteurs 2 voies position et deutsch pour feu de travail
Cavo rotondo con connettori 2 vie e Deutsch per fari di lavori
Cable redondo con conector 2 vías y Deutsch para faro de trabajo
R13676 300 mm
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156250 156260
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
156380 156390
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
056720 056730
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC5T p. 175
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
153000 153010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
153130
droit - destra - derecha
053700 053710
Faisceau p. 282 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
126 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
p. 272 FCA
D14721 D13725
Capot de protection pour connectique coudée feu arrière Capot de protection pour connectique droite feu arrière
Protezione per fanali posteriori con connettori 90° Protezione per fanali posteriori con connettori dritto
Protección para piloto trasero con conector 90° Protección para piloto trasero con conector recto
p. 204 SMD04
LED-24V LED-24V
104140 1500 mm 104100 1500 mm
LED-24V
104250 500 mm
p. 201 FPL93
193200
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 205 SMD98
LED-24V LED-24V
D10494 500 mm 001786 500 mm
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC5T p. 175
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
153000 153010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
153130
droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
053700 053710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 191
ORIGINAL QUALITY PARTS
D11888 1000 mm
EPP96 p. 190
LED
LED-24V
D13874 2000 mm
LED-24V LED-24V
104140 1500 mm 104100 1500 mm
p. 235 S H3
* Lampe fournie
* Con lampada
D12263* H3/70W-24V * Lámpara incluida
A
AMP 1.5 AMP 1.5
Femelle - Femmina - Hembra
D10513 A: 2 m / B: 2 m D11689 500 mm
Faisceau pour feux arrière avec surmoulages droits Faisceau doubleur de feux
Cavo per fanali posteriori con connettore pressofuso dritto Cavo per doppi fanali posteriori
Manguera para pilotos traseros con conector sobremoldeado rectos Manguera para dobles pilotos traseros
= gauche - sinistra - izquierda
PRL
B
A
RSC RSC
D10508 A: 16 m / B: 16 m
ORIGINAL QUALITY PARTS
ADP
24N
RSC
15P RSC
24S
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 129
LC12T p. 152
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC7T p. 181
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168770 168790
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067610 067600
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 191
196020 R10W
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
130 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
p. 207 FE94
p. 214 DX
R5W
D10642 R5W D10503 660 mm
p. 224 SL 850
D14288
Feu homologué recul - Luce di retromarcia omologati - Piloto
marcha atrás homologado
MDJ
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 271
175020
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168770 168790
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067610 067600
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC5TDX p. 176
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
153660 153670
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
053700 053710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 191
ORIGINAL QUALITY PARTS
EPP96 p. 190
LED
LED-24V
D13874 2000 mm
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
132 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
p. 205 SMD98
LED-24V
D11399 1500 mm
p. 206 SMD00
198620 LED-24V
p. 214 DX
R5W
D10642 R5W D10503 660 mm
p. 271 MDJ
ORIGINAL QUALITY PARTS
175020
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156060 156070
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
156630 156640
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
SMD98 p. 205
LED-24V LED-24V
D10497 1500 mm 001776 1500 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
134 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
SAMRO / TROUILLET
p. 176 LC5TDX
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
153660 153670
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
053700 053710 Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 174 LC5
PG
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152130 152130
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
052000 052000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168270 168270
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067500 067500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC6 p. 182
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
166000 166000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
166100 166100
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
066000 066000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 191
FE04 p. 198
ORIGINAL QUALITY PARTS
LED-24V LED-24V
104290 500 mm 104330 500 mm
104310 3000 mm 104360 5000 mm
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
136 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
SAMRO / TROUILLET
p. 199 SMD04
LED-24V
104520 1000 mm
adhésif - adesivo - adhesivo
p. 205 SMD98
LED-24V
Faisceau p. 282
D12867 300 mm 198540 LED-24V Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
p. 207 FE94
094016
FE88 p. 210
DX p. 214
D10642 R5W
TRI p. 260
D14587
MDJ p. 271
175020
CTL15 - BL15
ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 160
A14420 LED-24V
2 x CTL15 + 1 x BL15 gauche + 1 x BL15 droit + 4 câbles 8,5 m
2 x CTL15 + 1 x BL15 sinistro + 1 x BL15 destro + 4 cavi 8,5 m
2 x CTL15 + 1 x BL15 izquierdo + 1 x BL15 derecho + 4 cables 8,5 m
138
SAMRO / TROUILLET
RSC
C
AMP 1.5
D13262 A: 1,5 m / B: 2,5 m / C: 1,2 m
Faisceau pour feux arrière avec câbles plats et surmoulages coudés
Cavo per fanali posteriori con cavi piatti e connettori 90°
Manguera para pilotos traseros con cables planos y conectores 90°
= gauche - sinistra - izquierda
B
Position
R12576 * A: 0,5 m / B: 3 m
PRL
B
A
RSC RSC
D13260 A: 15 m / B: 300 mm
Câble d’alimentation principale RSC avec câbles plats autoperforants
Cavo di alimentazione principale RSC con cavi piatti e click-in
Manguera de alimentación principal RSC con cables planos y click-in
MDJ
B
RSC femelle / femmina / hembra
A
MDJ
RSC mâle / maschio / macho
ORIGINAL QUALITY PARTS
A 175020
B A12657 500 mm
C A12659 500 mm
Interface module de jonction pour dérivations multiples
Scatola di derivazione con multipli opzioni
Caja de derivación con multiples opciones
ADP
24N
RSC
24S
D13257 1500 mm
Faisceau prises 24N / 24S
Cavo con connettore 24N / 24S
Cable con enchufes 24N / 24S
15P RSC
D13255 600 mm
Faisceau prises 15P
Cavo con connettore 15P
Cable con enchufes 15P
24S
15P RSC
24N
D13256 300 mm
Faisceau prises 15P / 24N / 24S
Cavo con connettore 15P / 24N / 24S
Cable con enchufes 15P / 24N / 24S
CP
D11268 16 m 4330012
Câble plat - Cavo piatto - cable plano Bouchon pour câble plat
Tappo per cavo piatto
Tapón para cable plano
ORIGINAL QUALITY PARTS
001796 500 mm
AMP 1.5
arrière 12/2016 ->
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
(OE 1302341 / 1364736) (OE 1302342 / 1364737)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 241 GALAXY
D14488
(OE 1348566)
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 141
LC8T p. 170
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156040 156050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 191
D11888 1000 mm
SMD04 p. 204
LED-24V LED-24V
104130 500 mm 104250 500 mm
104140 1500 mm 104260 1500 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
FE94 p. 200
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
LED-24V
D10494 500 mm
D10497 1500 mm
p. 214 DX
R5W
D10503 660 mm
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC8T p. 170
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156040 156050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001830
droit - destra - derecha
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 191
ORIGINAL QUALITY PARTS
196020 R10W
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
144 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
p. 199 SMD04
LED-24V
104130 500 mm
104140 1500 mm
p. 214 DX
R5W
D10503 660 mm
p. 212 DX LED
D14427 D14428
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha ORIGINAL QUALITY PARTS
p. 214 DX LED
D14288
Feu homologué recul - Luce di retromarcia omologati - Piloto
marcha atrás homologado
FCA D C
AMP 1.5
B
RSC
A
AMP 1.5
ADP
24N
RSC
24S
A13086 300 mm
Faisceau fiches 24N / 24S
Cavo con connettore 24N / 24S
Cable con enchufes 24N / 24S
CP
ORIGINAL QUALITY PARTS
D11268 16 m 4330012
Câble plat - Cavo piatto - cable plano Bouchon pour câble plat
Tappo per cavo piatto
Tapón para cable plano
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156040 156050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
156060
gauche - sinistra - izquierda
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
p. 191 EPP96
196020 R10W
R5W
D10642 R5W D10503 660 mm
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 147
TRAX
LC12T p. 152
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
161000 161010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
EPP96 p. 190
LED
LED-24V
R14364 2000 mm
SMD04 p. 204
LED-24V LED-24V
104140 1500 mm 104100 1500 mm
DX LED p. 212
LED-24V
D14655 1500 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
SL 850 p. 224
D14288
Feu homologué recul - Luce di retromarcia omologati - Piloto
marcha atrás homologado
Multi-Frequency
p. 253 ASR
12/24V
97 db
D13810 1500 mm
149
GUIDE DE LECTURE DES PAGES «PRODUITS STANDARDS»
GUIDA ALLA LETTURA DELLE PAGINE «PRODOTTI STANDARD»
GUÍA DE UTILIZACIÓN PÁGINAS «PRODUCTOS ESTÁNDARES»
Nom du produit
Nome del prodotto
Nombre del producto
N° d’homologation
Numero di omologazione Référence Vignal
Numero de homologación Codice Vignal
Referencia Vignal
Lampe
Lampadina
Lámpara
Symbole fonctions
Simboli funzioni
Símbolos funciones
Référence Vignal
Codice Vignal
Referencia Vignal
Spécificité du produit
Specifiche prodotto
Especificaciones del producto
150
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
151
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC12 LED
CLIGNOTANT DYNAMIQUE
INDICATORE DI DIREZIONE DINAMICO
NTERMITENTE DINÁMICO
ORIGINAL QUALITY PARTS
152
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC12 LED
SIGNATURE LUMINEUSE
LIGHT SIGNATURE
TECNOLOGIA DE ILUMINACIÓN
ORIGINAL GLOWING
4 3
4 connecteurs additionnels
4 connettori addizionali 2 1
4 conectores adicionales
1+2+4 = 1 Amp maxi
3 = 1 Amp maxi
153
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC12 LED
ORIGINAL
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
LED-24V 161000 161010 LED-24V
LED-12V 161200 161210 LED-12V
16027
E2 10R-0516057 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
BOBCAT p.8
ASCA p. 89
BENALU p. 95
DE BUF p. 105
FRUEHAUF p. 112
LAMBERET p. 118 LED-24V 161120 161130 LED-24V
LOUAULT p. 128
MAGYAR p. 130 LED-24V 161260 161270 LED-24V
SCHMITZ p. 141
TABARRINI p. 144 LED-24V 161190 161180 LED-24V
GLOWING
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
LED-24V 161280 161290 LED-24V
LED-12V 161420 161430 LED-12V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
18042
E2 10R-0516057
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
LC12 LED
LED-24V
104090 500 mm
104100 1500 mm D14288 DT 2V
Feu homologué recul - Luce di retromarcia
omologati - Piloto marcha atrás homologado
LED-12/24V
LED-24V D14425 1500 mm gauche - sinistra - izquierda
155
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC11
HDSCS
latéral
LED-24V connettore laterale LED-24V
conector lateral
14085 160150 160100
E2 14086 -FPL
10R-047585 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
IVECO p. 27
LED-24V LED-24V
160080 160090
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
HDSCS
arrière
connettore posteriore
LED-24V conector trasero LED-24V
160110 160130
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LED-24V LED-24V
160140 160120
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
060000 060010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
D13878 HDSCS
AMP 1.5
arrière
LED-24V connettore posteriore LED-24V
conector trasero
160400 160410 14085
E2 14086 - FPL
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha 10R-047585
Affectations constructeurs
Pièces détachées - Componenti - Componentes Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
MERCEDES p. 43
060000 060010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC9 LED
AMP 1.5
10113 latéral
E2 10R-036227 LED-24V connettore laterale LED-24V
conector lateral
158030 158050
Affectations constructeurs gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
RENAULT TRUCKS p. 47
VOLVO TRUCKS p. 80
LED-24V
158040
droit - destra - derecha
058000 058000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
LED-24V LED-24V
159500 159510
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
059500 059500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
CTL15 - BL15
16007
E2 10R-0516079
1200 Lumen
A14420 LED-24V
2 x CTL15 + 1 x BL15 gauche + 1 x BL15 droit + 4 câbles 8,5 m
2 x CTL15 + 1 x BL15 sinistro + 1 x BL15 destro + 4 cavi 8,5 m
2 x CTL15 + 1 x BL15 izquierdo + 1 x BL15 derecho + 4 cables 8,5 m
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
A14422 LED-24V + -
1 x BL15 gauche + 1 x BL15 droit + câblage
1 x BL15 sinistro + 1 x BL15 destro + cablaggio
1 x BL15 izquierdo + 1 x BL15 derecho + cableado
160
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
CTL15
E2 16005
Affectations constructeurs
DT4 mini Applicazione primo impianto
DT4 Afectación primer equipo
CHEREAU p.101
Fixation par l’arrière
Fissaggio posteriore
Fijación trasera
BL15
16007
E2 10R-0516079
1200 Lumen
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
DT4 Afectación primer equipo
ORIGINAL QUALITY PARTS
arrière
CHEREAU p.101
connettore posteriore
conector trasero
161
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
CTL14
16111
E2 10R-17254
DT4
arrière
connettore posteriore
conector trasero
LED-12/24V 163010 163010 LED-12/24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D14436 4V
connecteur 4 voies DT06-4S femelle
connettore 4 vie DT06-4S femmina
conector 4 vías DT06-4S hembra
SLIM
11734
E9 S
IONE
10R-051614
NC
ION I - FU
* fils nus - estremità cavo
S- FUNZ
nuda - cable pelado
NC TION
5 FO
D13817* LED-10/30V
ORIGINAL QUALITY PARTS
162
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
FRR
13992
E4 23271
4052
IP67
PF
arrière
connettore posteriore
conector trasero
Stop - position - clignotant
LED-12/24V D13816 D13816 LED-12/24V Stop - posizione - indicatore di direzione
Stop - posición - intermitente
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
FRR
6653
1288
E9 10R-041489
10R-041487
IP67
D14345* LED-12/24V
feu de recul - brouillard
luce di retromarcia - retronebbia
piloto marcha atrás - antiniebla
163
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8
HDSCS
latéral
connettore laterale
E2 12007 conector lateral
155100 155110
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
DAF p. 11
155120
droit - destra - derecha
HDSCS
arrière
connettore posteriore
conector trasero
155130 155140
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
155150
droit - destra - derecha
055020 055030
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
LC8
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
E2 12007
155570 155580
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Affectations constructeurs
Pièces détachées - Componenti - Componentes Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
VOLKSWAGEN p. 79
055020 055030
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
LC8
HDSCS
latéral
connettore laterale
E2 2040 conector lateral
155450 155460
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
IVECO p. 27
LISÉ
M ÉTAL TO
MÉ - MA ADO
F F E T FU ATO - FU METALIZ
GN E LIZZ DO -
DESI N METAL AHUMA 155470
G
DESI O EFECTO
I S E Ñ droit - destra - derecha
D
HDSCS
arrière
connettore posteriore
conector trasero
155480 155490
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
155540 155500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
055040 055050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC8
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral E2 2040
156200 156210
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
MAN p. 37
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156550 156540
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
156310 156300
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
156290
gauche - sinistra - izquierda
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
056000 056010 Cableado p. 282
056500 056510
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC8
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
155550* conector trasero 155560*
E2 2040
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
* vis arrière de 31 mm
* viti posteriori di 31 mm
* tornillos traseros de 31 mm
056500 056510
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC8
AMP 1.5
E2 2040 latéral
connettore laterale
conector lateral
156770 156780
Affectations constructeurs
ORIGINAL QUALITY PARTS
155020 156790
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
LC8
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
156590 156600 E2 2040
156340 156350
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
SCANIA p. 76
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
155080 155520
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
155090
droit - destra - derecha
056020 056030
056540 056550
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 169
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8T
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
E2 2040 156040 156050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
p. 89
156060 156070
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
156130
Repiquage fonctions stop et positions droit - destra - derecha
Collegamento funzioni stop e posizioni
Empalme funciones stop y posición
Pour - Per - Para :
156040 - 156050 - 156060 - 156070 - 156130 - 156150 - 156170
- 156250 - 156260 156290 - 156300 - 156310 - 156380 - 156390 -
156540 - 156550 - 156590 - 156600
AMP 1.5
latéral
connettore laterale
conector lateral
156630 156640
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
170 Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8T
056700 056710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
E2 2040
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
p. 89
001830 001846
cales - distanziatori - espaciadores
LED-12/24V LED-12/24V
D14038
500 mm D14037 500 mm
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LED-12/24V LED-12/24V
D14039
350 mm D14040 350 mm
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
W5W W5W
D13034
500 mm D13035 500 mm
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
W5W W5W
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
350 mm D12712 D12711 350 mm Cableado p. 282
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre Triangulaire
Triangolo catarifrangente
Catadióptrico triangular 171
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC8T
AMP 1.5
arrière
E2 2040 connettore posteriore
conector trasero
156250 156260
Affectations constructeurs gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
p. 89
156380 156390
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
056720 056730
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
LC9
AMP 1.5
latéral
connettore laterale E2 04075
conector lateral
159010 159020
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
RENAULT TRUCKS p. 47
VOLVO TRUCKS p. 80
159030
droit - destra - derecha
059000 059000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
LC5
PG 13
arrière
connettore posteriore
E2 8005 152130 conector trasero
152130
152150 152150
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Afectación primer equipo
DAF p. 11
FIAT p. 16
IVECO p. 27
MANITOU p. 40
NISSAN p. 44
OPEL p. 45
PEUGEOT CITROËN p. 46
RENAULT TRUCKS p. 47 152160
UD TRUCKS p. 78
VOLVO TRUCKS p. 80 152140
gauche - sinistra - izquierda
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
152200 152200
152180 152180
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
152190
152170 153120
ORIGINAL QUALITY PARTS
052000 052000
Faisceau p. 282 052500 052500
Cablaggio p. 282
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Cableado p. 282
LC5T
PG 13
arrière
connettore posteriore E2 06024
conector trasero
153060 153070
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero 153010
153000 152130
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
153020 153030
ORIGINAL QUALITY PARTS
LC5TDX
AMP 1.5
arrière
06024 (sans DX) connettore posteriore
E2 07092 (avec DX) conector trasero
Affectations constructeurs
153660 153670
Applicazione primo impianto gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Afectación primer equipo
p. 89
153700 153710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
053700 053710
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
DT
R12934 600 mm
JPT
Câble pour connection EPP séparé Raccordement connectique deutsch
Cavo per connessione luce targa Collegamento connettore deutsch
Manguera para conexión iluminación de placa Empalme conector deutsch
D12430 D12471
D12472 D12473
177
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC7
PE
arrière
88017 (LC7) 167100 connettore posteriore 167000
E2 88035 (LC7K) conector trasero
167600 167500
Affectations constructeurs gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
RENAULT TRUCKS p. 47
168270 168270
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
168340
gauche - sinistra - izquierda
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
MAN p. 37
DIN
arrière
connettore posteriore
conector trasero
168090 168090
ORIGINAL QUALITY PARTS
168100
gauche - sinistra - izquierda
LC7
169160 169280
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
IVECO p. 27
IVECO
arrière
connettore posteriore
168590 conector trasero 168600
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
168610 168480
ORIGINAL QUALITY PARTS
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
DAF p. 11
DAF
arrière
168020 connettore posteriore
168010
gauche - sinistra - izquierda conector trasero droit - destra - derecha
LC7
DIN
arrière
88017 (LC7) connettore posteriore
E2 88035 (LC7K) conector trasero
169390 169410
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Afectación primer equipo
IVECO p. 27
169400 169420
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
067000 067000
067500 067500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
001706 001656
silent blocs cales - distanziatori - espaciadores
LC7T
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero E2
167530 167550 9056
168770 168790
Affectations constructeurs
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
p. 89
168780 168800
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
168830
droit - destra - derecha
067610 067600
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Catadioptre Triangulaire Feu de position latéral Eclaireur de plaque Alarme sonore de recul
Triangolo catarifrangente Luce di posizione laterale Luce targa Cicalino di ritromarcia
Catadióptrico triangular Piloto de posición lateral Iluminación de placa Alarma sonore de marcha atrás 181
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LC6
PE
arrière
connettore posteriore
88033 (LC6) conector trasero
E2 88034 (LC6K)
Affectations constructeurs
166000 166000
Applicazione primo impianto gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Afectación primer equipo
HEULIEZ p. 17
IRISBUS p. 19
MAN p. 37
RENAULT TRUCKS p. 47
166100 166100
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
166600 166600
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
066000 066000
ORIGINAL QUALITY PARTS
066500 066500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LC4
PE
arrière
connettore posteriore 91098 (LC4)
E2 91099 (LC4K)
conector trasero
141000 141000
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
DAF p. 11
RENAULT TRUCKS p. 47
141500 141500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
040000 040000
040500 040500
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
000046
725
E3 51788
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
IVECO p. 27
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
725040
gauche - sinistra - izquierda
725000
gauche - sinistra - izquierda
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
725020 725010
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
ORIGINAL QUALITY PARTS
726310 726320
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
725
E3 51788
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
IVECO p. 27
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
726290 726300
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
726350
gauche - sinistra - izquierda
IVECO
arrière
connettore posteriore
conector trasero
726450 726460
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
725002 725012
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
725022 725032
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
725
E13 8434
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
IVECO p. 27
AMP 1.5
arrière
connettore posteriore
conector trasero
D11482 D11481
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D11480 D11479
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
E13 2060
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo AMP 1.5
IVECO p. 27 arrière
connettore posteriore
conector trasero
D12334 D12335
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D12336 D12337
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
Catadioptre
Catarifrangente
186 Catadióptrico
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
MILI
88731 (5F)
E2 5108 (3F)
253 (2F)
67513390 67513380
cabochon - lente - tulipa cabochon - lente - tulipa
60760541 60760551
position - clignotant - black out position brouillard - recul
posizione - intermittente - black out posizione retronebbia - ritromarcia
posición - intermitente - black out posición antiniebla - marcha atrás
BBS 516
1559
E1 53329
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
MANITOU p. 40
PF
arrière
connettore posteriore
ORIGINAL QUALITY PARTS
conector trasero
500930 500940
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
500930 500940
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
187
Feux arrière - Fanali posteriori - Pilotos traseros
Feux multifonction - Fanali multifunzione - Pilotos multifunciones
LA25
92004 (LA25)
146 (LA25K)
E2 462 (LA25K)
521 (LA25K)
PE
arrière
125200 125200
ÉPUISÉ
connettore posteriore
conector trasero
125430 125430
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ESAURITO
125100 125300
AGOTADO
125310 125350
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
025200 025200
025210 025210
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
025100 025300
025110 025310
ORIGINAL QUALITY PARTS
FRR Ø 140 mm x 80 mm
9657 (3 fcts)
E13 697
698
PF
arrière
connettore posteriore
conector trasero
2711
E3 38553
PE
arrière
connettore posteriore
D14523 conector trasero D14524
(27.11.090.VLG) (27.11.092.VLG)
D14525 D14526
(27.11.991.VLG) (27.11.992.VLG)
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
2704
E3 2887
PF
arrière
connettore posteriore
conector trasero
D14518 D14527
(27.04.042.VLS) (27.04.V66.MV7) 7,5 m
gauche/droit - sinistra/destra - izquierda/derecha valisette 2 feux câblés magnétiques
valigetta kit 2 fanali magnetici cablati
maleta 2 luces cableadas magnéticas
C166
113
E2 530
621
PF
ORIGINAL QUALITY PARTS
arrière
connettore posteriore
conector trasero
116600 116600
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
016600 016600
EPP96 LED
E2 11017
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
p. 89
LED-24V
D13609 400 mm LED-24V
D13610 1500 mm D13874 2000 mm
2 voies - 2 vie - 2 vías
Pour / Per / Para LC8
LED-24V
R14364 2000 mm
2V Superseal
Pour / Per / Para LC12T
BX868
E13 10989
LED-12/24V
D14116 300 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
EPP96/98
E2 7001
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
CLAAS p. 10
DAF TRUCKS p. 11
PE OPEL p. 45
arrière
MERCEDES p. 43
connettore posteriore
RENAULT TRUCKS p. 47
conector trasero
UD TRUCKS p. 78
196020 R10W 000176 VOLVO TRUCKS p. 80
R10W
D10502 410 mm R10W
D11888 1000 mm 196170 500 mm
connectique HDSCS - connettore HDSCS
conector HDSCS
R10W
D10227 700 mm
2 voies - 2 vie - 2 vías
Pour / Per / Para LC8
AMP JPT
arrière Faisceau p. 282
connettore posteriore Cablaggio p. 282
conector trasero Cableado p. 282
196010 R10W
2751
ORIGINAL QUALITY PARTS
E3 2617
D14517
(27.51.090.VLG) C5W
C105
06018
E2 12056
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
IVECO p. 27
P21W 110520 110530 P21W
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
001619
connecteur
connettore
conector
C199
E2 0050
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
IVECO p. 27
C195
E2 5117
ORIGINAL QUALITY PARTS
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
IRISBUS p. 19
001606
connecteur
connettore
conector
192
Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
C194
E2 5040
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
RENAULT TRUCKS p. 47
001606
connecteur
connettore
conector
C184
E2 87712
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
RENAULT TRUCKS p. 47
CPL
014580
Renault 5010149149
5 lampes commande warning
5 luci, comando warning
5 lamparas, mando warning
193
Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
SRD08
E2 10073
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
VOLVO TRUCKS p. 80
LED-24V 111000 111010 LED-24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
SRD07
E2 08028
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
VOLVO TRUCKS p. 80 LED-24V 107000 107010 LED-24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
107040 107050
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
+ =
ORIGINAL QUALITY PARTS
194
Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
ICDL15
E2 16059
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
UD TRUCKS p. 78
120000 P21W
ICDL10
E2 11128
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
DAF p. 11
001619
connecteur
connettore
conector
ICDL07
E2 09025
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
DAF p. 11 DAF p. 11
ORIGINAL QUALITY PARTS
109010 P21W
FE85
86708
E2 9033
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
RENAULT TRUCKS p. 47
195
Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
ICDL94
5047 (R5W)
E2 7139 (P21W)
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
DAF p. 11
HEULIEZ p. 17
IRISBUS p. 19
NISSAN p. 44
RENAULT TRUCKS p. 47
VOLVO TRUCKS p. 80
D13877 JPT
connecteur 3 voies JPT
connettore 3 vie JPT
conector 3 vías JPT
FE87
E2 4703
ORIGINAL QUALITY PARTS
196
Feux clignotants - Luci intermittenti - Pilotos intermitentes
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FE81
E2 90711
197
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE04
05010
E2 SAE P2
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto LED-24V
Afectación primer equipo
104290 500 mm
RENAULT TRUCKS p. 47
p. 89 104300 1500 mm D10132 200 mm
104310 5000 mm
p. 215
LED-24V LED-24V
104570 300 mm 104450 300 mm
connecteur Deutsch - connettore Deutsch - conector Deutsch connecteur Deutsch - connettore Deutsch - conector Deutsch
LED-24V
104510 300 mm
D11268 16 m
câble plat - cavo piatto - manguera plana
ORIGINAL QUALITY PARTS
SMD04
E2 05022
LED-24V p. 204
104130 500 mm
LED-24V
104140 1500 mm 104520 1000 mm p. 215
LED-24V
104690 1000 mm
2V Superseal
h
SMD98
E2 04010
AMP JPT
arrière p. 205
connettore posteriore LED-24V
conector trasero
198690 LED-12V D10500 500 mm
p. 215
198660 LED-24V D11399 1500 mm
LED-24V
D13710 1000 mm
2 voies - 2 vie - 2 vías
Pour / Per / Para LC8
Faisceau p. 282
Cablaggio p. 282
Cableado p. 282
001696 001716
FE94/98
4088
E2 4089 (K)
p. 207
AMP JPT
p. 216 arrière
connettore posteriore
conector trasero
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
094046 094036
ORIGINAL QUALITY PARTS
001596 001586
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
000176 001940
Catadioptre
Catarifrangente
200 Catadióptrico
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE02
E2 7102
FPL93
E2 7102
p. 208
E2 5052
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
ORIGINAL QUALITY PARTS
HEULIEZ p. 17
IRISBUS p. 19
195010 W5W 195030 W5W RENAULT TRUCKS p. 47
VOLVO TRUCKS p. 80
semelle plate - base piatta - base plana semelle galbée - base sagomata - base curvada
175 mm x 68 mm x 52 mm FE85
E2 9037
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
HEULIEZ p. 17
IRISBUS p. 19
185010 R5W 185020 R5W RENAULT TRUCKS p. 47
semelle galbée - base sagomata - base curvada semelle plate - base piatta - base plana
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 201
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE87
E2 86710
E2 727
087020 087050
cabochon - lente - tulipa cabochon - lente - tulipa
PLR272
E1 21633
ORIGINAL QUALITY PARTS
Catadioptre
Catarifrangente
202 Catadióptrico
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face avant - Parte anteriore - Parte delantera
FE80
314
E2 915
781
080026 080046
203
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
SMD04
E2 05021
p. 199
LED-24V LED-24V
104090 500 mm 104210 500 mm
p. 215
104100 1500 mm 104220 1500 mm
+18mm
LED-24V LED-24V
104250 500 mm 104640 300 mm
104260 1500 mm 104650 1000 mm
bride rallongée - supporto esteso - soporte
extendido
LED-24V
D12699 1000 mm
SUPERSEAL
SUPERSEAL
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282 104670 LED-24V 104700 LED-24V
ORIGINAL QUALITY PARTS
SMCU FEUX DE POSITION LATERAUX LED CLIGNOTANTS gestion selon supplément 6 - R48
LUCI LATERALI LED LAMPEGGIANTI gestione secondo supplemento 6 - R48
PILOTOS DE POSICION LED INTERMITENTES según suplemento 6 - R48
SMD98
E2 8040
AMP JPT
arrière p. 199
connettore posteriore
conector trasero
198510 4 x LED-12V p. 215
IRISBUS p. 19
IVECO p. 27
MANITOWOC p. 41
RENAULT TRUCKS p. 47
VOLVO TRUCKS p. 80
198540 2 x LED-24V
198530 2 x LED-24V 198580 4 x LED-12V
SUPERSEAL
4 x LED-24V
198760 4 x LED-24V D10493 500 mm
198810 4 x LED-12V D10496 1500 mm
2 x LED-24V 2 x LED-24V
D10495 500 mm D10494 500 mm
D10498 1500 mm D10497 1500 mm
2 x LED-24V
D13713 1000 mm D12867 2 x LED-24V
2 voies - 2 vie - 2 vías
Pour / Per / Para LC8
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
001696 001716
SMD00
E2 1295
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
RENAULT TRUCKS p. 47
VOLVO TRUCKS p. 80 198620 LED-24V 198740 LED-24V
Cuve blanche - cabochon PMMA Cuve ambre - cabochon PC haute température
Scatola bianca - lente PMMA Scatola arancione - lente PC temperatura elevata
Caja blanca - tulipa PMMA Caja naranja - tulipa PC temperatura alta
001766 600 mm
adaptateur - adaptatore - adaptador
FE94/98
4092
E2 4093 (K)
198030 T4W
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
Catadioptre
Catarifrangente
206 Catadióptrico
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FE94/98
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
194070 T4W 194010 T4W
4092
E2 4093 (K)
p. 200
p. 216
094026 094016
001696 001716
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
000176 001940
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 207
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FPL93
E2 4054
p. 201
SUPERSEAL
JPT
JPT
SUPERSEAL
W5W
193290 380 mm
001696 001716
ORIGINAL QUALITY PARTS
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
Catadioptre
Catarifrangente
208 Catadióptrico
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
672
E9 1084
W3W
672410 200 mm
FE87
E2 4701
087040
cabochon - lente - tulipa
FE81
ORIGINAL QUALITY PARTS
107 mm x 47 mm x 41 mm
Catadioptre
Catarifrangente
Catadióptrico 209
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FE88
E2 88714
088010 000176
cabochon - lente - tulipa
210
Feux de position - Luci di posizione - Pilotos de posición
Face latérale - Parte laterale - Parte lateral
FE12
E24 020078
LED-12/24V LED-12/24V
112110 * 1000 mm 112710 * 1000 mm
112130 1500 mm 112720 1500 mm
LED-12/24V
112120 * 1000 mm
* fils nus - estremità cavo
112140 1500 mm nuda - cable pelado
DX
E2 07092
W5W
D12429 1500 mm D12473
ORIGINAL QUALITY PARTS
W5W
D12428 1400 mm D12472 1500 mm
DX LED
E2 14010
LED-12/24V LED-12/24V
1700 mm D14421* D14422 * 1700 mm
1500 mm D14427 D14428 1500 mm
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LED-12/24V LED-12/24V
1700 mm D14431* D14432 * 1700 mm
1500 mm D14429 D14430 1500 mm
droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
LED-12/24V LED-12/24V
D14031 * 1700 mm D14030 * 1700 mm
D14035 1500 mm D14034 1500 mm
D14655 1500 mm D13875 1500 mm
symétrique - simmetrico - simétrico symétrique - simmetrico - simétrico
DX LC8
E2 07092
LED-12/24V LED-12/24V
D14038
500 mm D14037 500 mm
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
LED-12/24V LED-12/24V
D14039
350 mm D14040 350 mm
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
W5W W5W
D13034
500 mm D13035 500 mm
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
W5W W5W
DX
E2 10035
D10503 600 mm
90 mm x 50 mm x 180 mm
020889
E20 020890
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
D13624 LED-12/24V
fils nus - estremità cavo nuda - cable pelado
FE04
E2 05011
p. 198
LED-24V
104330 500 mm
104340 1500 mm D10132 200 mm
104360 5000 mm
SMD04
E2 05023
SUPERSEAL
arrière
connettore posteriore
conector trasero
p. 199
LED-24V
104170 500 mm p. 204
SMD98
E2 2065
p. 199
AMP JPT
arrière
p. 205
connettore posteriore LED-24V
conector trasero
D11400 1500 mm
198640 LED-24V D10499 3500 mm
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
001696 001716
FE94/98
4090
E2 4091 (K)
p. 200
AMP JPT
p. 207 arrière
connettore posteriore
conector trasero
198060 T4W
PE
arrière
connettore posteriore
conector trasero
094066 094056
ORIGINAL QUALITY PARTS
001596 001586
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
000176 001940
FE87
E2 86711
087030
cabochon - lente - tulipa
FE95
0207
140 mm x 65 mm x 30,5 mm
E2 5126
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
HEULIEZ p. 17
IRISBUS p. 19
195060 W5W
FE85
175 mm x 68 mm x 52 mm
ORIGINAL QUALITY PARTS
E2 9036
217
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
p. 220
ORIGINAL QUALITY PARTS
218
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
219
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de conduite - Proiettori - Proyectores
3800 LED
12/24V
50W High Beam
48W Low Beam
IP69
E R112 - R6 - R7
T
VRAN
DÉGI ARE
SBRIN ELO
I
DESH
POSITION
INDICATEUR DE DIRECTION
AVANT ET ARRIERE
FEUX DE CROISEMENT
FEUX DE ROUTE DT
6 voies - 6 vie - 6 vías
POSIZIONE
INDICATORE DI DIREZIONE
D14324 D14325
ANTERIORI E POSTERIORI 12/24V (A0831A673200) (A0831A673300) 12/24V
ANABBAGLIANTE
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ABBAGLIANTE
POSICIÓN
INTERMITENTES
DELANTEROS Y TRASEROS
LUCES DE CRUCE
LUCES DE CARRETERA
D14352
(A87005182400)
connecteur 6 voies DT
connettore 6 vie DT
conector 6 vías DT
ORIGINAL QUALITY PARTS
220
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de conduite - Proiettori - Proyectores
3800 H4
24V
H4 - PY21 - W5W
IP69
E R112 - R6 - R7
DT
6 voies - 6 vie - 6 vías
D14320 D14321
12V (A0830A673600) (A0830A673700) 12V
D14322 D14323
24V (A0830A673400) (A0830A673500) 24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
D14352
(A87005182400)
connecteur 6 voies DT
ORIGINAL QUALITY PARTS
connettore 6 vie DT
conector 6 vías DT
221
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de conduite - Proiettori - Proyectores
12/24V
5W Low Beam
3W Turn light
2W Pilot light
IP69
POSITION
INDICATEUR DE DIRECTION
FEUX DE CROISEMENT
POSIZIONE
INDICATORE DI DIREZIONE
ANABBAGLIANTE
POSICIÓN
INTERMITENTES
LUCES DE CRUCE
AMP ECONOSEAL
4 voies - 4 vie - 4 vías
D14649 D14649
12/24V (A0801A699800) (A0801A699800) 12/24V
gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
ORIGINAL QUALITY PARTS
222
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
ABL
HEAVY DUTY
SL 850
9/36V
DT 11 W
2 voies - 2 vie - 2 vías
850 Lumen
IP69
D14168
(A0787A657700)
D14385
ORIGINAL QUALITY PARTS
(A0787A678000)
D14695
(A0787A701500)
Faisceau p.282
Vitre en polycarbonate - lente in policarbonato - Cablaggio p.282
tulipa de policarbonato Cableado p.282
223
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
SL 850 UL I
G U É REC OLOGAT DO
O L O O M G A
HOM MARCIA HOMOLO
O S
RETR HA ATRÁ
C
MAR
9/36V
11 W
850 Lumen
IP69 D14288
(A0787A671100)
E2 R10 - R23 recul - retromarcia - marcha atrás
SL 1200
9/36V
16 W DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
1200 Lumen
IP69
D14444
(A0787A681900)
ST 2000
9/36V
24 W DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
2000 Lumen
IP69
D14445
(A0787A682000)
ORIGINAL QUALITY PARTS
D14631
(A0787A691400)
Faisceau p.282 Vitre en polycarbonate - lente in policarbonato -
Cablaggio p.282
Cableado p.282 tulipa de policarbonato
224
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
SHD 850
DT 9/36V
2 voies - 2 vie - 2 vías 11 W
850 Lumen
IP69
D14160
(A0787A656800)
D14295
(A0787A672700)
SHD 1200
DT 9/36V
2 voies - 2 vie - 2 vías 20 W
1200 Lumen
IP69
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
D14161
(A0787A656900) RENAULT TRUCKS p. 47
VOLVO TRUCKS p. 80
SHD 2000
DT 12/24-100V
2 voies - 2 vie - 2 vías
28 W
2000 Lumen
IP69
D14162
(A0787A657000)
ORIGINAL QUALITY PARTS
SHD 3000
DT 12/24-100V
2 voies - 2 vie - 2 vías
38 W
3000 Lumen
IP69
D14447
(A0787A682200)
225
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
MyLED 2700
9/36V
38 W DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
2700 Lumen
IP69
D14163
(A0690A657100)
SHD 5000
12/24-100V DT
57 W 2 voies - 2 vie - 2 vías
5000 Lumen
IP69
D14387
(A0727A615900)
BL15
16007
E2 10R-0516079
1200 Lumen
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
ORIGINAL QUALITY PARTS
CHEREAU p.101
DT4
arrière
connettore posteriore
conector trasero
Faisceau p.282
LED-24V 165040 165050 LED-24V
Cablaggio p.282 gauche - sinistra - izquierda droit - destra - derecha
Cableado p.282
226
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
RL 850
9/36V
DT 11 W
2 voies - 2 vie - 2 vías
850 Lumen
IP69
D14386
(A0187A668000)
RL 1200
DT 9/36V
2 voies - 2 vie - 2 vías
16 W
1200 Lumen
IP69
D14446
(A0187A682100)
RHD 2000
DT 12/24V
2 voies - 2 vie - 2 vías
22 W
2000 Lumen
IP69
D14772
(A0187A703500)
ORIGINAL QUALITY PARTS
RHD 3000
12/24-100V
38 W
3000 Lumen
IP69
D14448
(A0187A682300)
227
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
CARBONLUX
COMPACT - COMPACTO
LEGER - LEGGERO - LIGERO
TECHNO-RESINE CARBONE - RESINE CARBONIO - TECHNO-RESINA CARBONO
OPTIQUE DOUBLE - OTTICO DOPPIO - DOBLE OPTICO
2960
10/30V
12 W
1500 Lumen
IP69
E 10R
D14540
(29.60.L00.C0V)
ORIGINAL QUALITY PARTS
DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
D14541
(29.60.L00.CDV)
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
228
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
2961
10/30V
12 W
1500 Lumen
IP69
D14542
(29.61.L00.C0V) E 10R
DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
D14543
(29.61.L00.CDV)
2962
10/30V
12 W
1500 Lumen
IP69
D14544
(29.62.L00.C0V) E 10R
DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
ORIGINAL QUALITY PARTS
D14545
(29.62.L00.CDV)
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
D14546
(29.62.LV0.CDV)
Magnétique
Magnetico
Magnético 229
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
2963
10/30V
9W
1000 Lumen
IP69 D14547
(29.63.L00.C0V)
E 10R
D14552
(29.63.LA0.C0V)
D14553
(29.63.L0A.C0V)
DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
D14548
(29.63.L00.CDV)
D14550
(29.63.LVX.CDV)
AUTOBLOK
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
Cableado p.282
Interrupteur - interrutore - interruptor
D14551
(29.63.L7X.C0V)
Magnétique
Magnetico
230 Magnético
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
ECUL TI 2963
LO G UÉ R MOLOGA ADO
O O G
HOM MARCIA HOMOLO
T R O Á S
RE ATR
CHA
MAR
10/30V
9W
1000 Lumen
D14555 IP69
(29.63.L23.C0V) 10R
recul - retromarcia - marcha atrás E R23
D14556
(29.63.L2I.CDV) Interrupteur - interrutore - interruptor
recul - retromarcia - marcha atrás
DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
D14759
(29.63.L23.CDV)
recul - retromarcia - marcha atrás
2964
10/30V
12 W
2000 Lumen
ORIGINAL QUALITY PARTS
IP69
D14557
(29.64.L00.C0V)
E 10R
Faisceau p.282
Cablaggio p.282
D14558 Interrupteur - interrutore - interruptor Cableado p.282
(29.64.LMI.C0V)
231
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
2990
10/30V
12 W
1500 Lumen
IP69 D14562
(29.90.L00.VLG)
E 10R
D14563
(29.90.LV0.VLG)
FTC
Flash SOS / Eco / High Power
12/24V
15 W
850 Lumen
95 cm
IP67
D14191
batterie rechargeable
batteria ricaricabile
batería recargable
ORIGINAL QUALITY PARTS
D14192
prise adaptateur AC - CA adattatore - CA
adaptador
2963
10/30V
9W
IP69
E 10R
D14554
(29.63.LSB.C0V)
Magnétique
Magnetico
232 Magnético
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
12/24-100V
5W
IP69
D14249 DT
(A0787A625500)
D14653 DT
(A0787A677400)
D14250 AMP
(A0787A625600)
ECCI
A- QL LED
R
TOF
- SPO
ECHE
T O U FL CHA
SPO FLE
TO O
PUN
12/24-100V
7W
IP69
DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
D14769
(A0737A702600)
D14770
(A0737A702700)
D14771
(A0737A702800)
FTC
ORIGINAL QUALITY PARTS
12/24-80V
6W
IP67
D14357
D14358 O
PACT
COM
PAT TO -
- COM
M PACT
CO
233
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux de travail - Fari di lavoro - Faros de trabajo
Q H3
H3/70W
12/24/36/48/80V
passe-fil - passacavo
prensa estopa
IP54
D14159
(A0732A656700)
R H3
H3/70W
12/24/36/48/80V
passe-fil - passacavo
prensa estopa
IP54
D14654
(A0166A700000)
S H3
H3/70W-24V
DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
IP69
E2 R23-07089
D12390*
(2A0782A569100) Interrupteur - interrutore - interruptor
* lampe fournie - con lampa-
da - lampará incluida Homologué recul - Retromarcia - marcha atrás
ORIGINAL QUALITY PARTS
S H3
H3/70W-24V DT
2 voies - 2 vie - 2 vías
IP66
234
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux auxiliaire - Proiettore supplementare - Proyectores adicionales
S H3
H3/70W-24V
H3/35W-24V
passe-fil - passacavo
prensa estopa IP54
D14156
(A0782A656400)
D12488*
(A0782A577400)
S H3
H3/70W-24V
H3/35W-24V
IP66
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
S H3
H3/70W-24V
DT H3/35W-24V
2 voies - 2 vie - 2 vías
IP66
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
SCANIA p. 76
(A0782A563700) D14170 DT
D13020* 2 voies DT femelle
connettore 2 vie DT femmina
(A0782A563800) conector 2 vías DT hembra * lampe fournie - con lampa-
da - lampará incluida
235
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux auxiliaire - Proiettore supplementare - Proyectores adicionales
DT
3 voies - 3 vie - 3 vías
12/24V
165 W
IP67
E 10R
POLAR LB 12XD
10/30V
180 W
IP68
D14690
(A2894A679700)
236
Eclairage - Illuminazione - Iluminación
Feux auxiliaire - Proiettore supplementare - Proyectores adicionales
12/24V
8W
IP69
R7-0214053
E2 R112-0114053
D14167
(A0190A657500)
35W-D1S GEN5
12/24V
43 W
E2 45-11093
35W-D1S GEN5
12/24V
43 W
E4 16903
ALPHA 225
H1-12/24V
70W Max
E4 16902
D14166
(A0330A657400)
237
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Gyrophares - Luci girevoli - Luces rotativas
ATLAS
ATLAS
9/32V
11 W
2V
2V
IP69
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
MAN p. 37
MERCEDES p. 43
D13879 DT
KOSTAL 2V
Accessoires p. 251
Accessori p. 251
Accesorios p. 251 212010
ATLAS
FT
9/32V
11 W
IP69
R65 - R10
E CEM Class 5
212420 212470
212460
212120 212170
212160
212520 212570
212560
PEGASUS
10/30V
9W
FLEXI
D14501 D14500
(21.50.L75.5V8) Multifonction* (21.50.L35.5V8) Multifonction*
D14725 D14724
(21.50.L75.3V8) Rotatif** (21.50.L35.3V8) Rotatif**
D14502 D14503
(21.50.LV5.5V8) Multifonction* (21.50.811.MUV) Multifonction*
D14726 D14777
(21.50.LV5.3V8 ) Rotatif** (21.50.811.ROV) Rotatif**
cabochon -calotta - tulipa
FLEXI
ORIGINAL QUALITY PARTS
D14757 D14756
(21.50.L75.51V) Multifonction* (21.50.L35.51V) Multifonction*
* Multifunzione - Multifunción
**Rotativo - Giratorio
D14758 D14747
(21.50.LV5.51V) Multifonction* (21.50.801.MUV) Multifonction*
Accessoires p. 251 cabochon -calotta - tulipa
Accessori p. 251
Accesorios p. 251
GALAXY
FT
10/30V
9W
E R65 - R10
FLEXI
D14488 D14487
(21.49.L75.3V8) (21.49.L35.3V8)
D14493 D14492
(21.49.L75.1V8) (21.49.L35.1V8)
D14489 D14490
(21.49.LV5.3V8) (21.49.LR5.3V8)
D14494 D14495
(21.49.LV5.1V8) (21.49.LR5.1V8)
ROLL CABLE
FLEXI
D14753 D14752
(21.49.L75.11V) (21.49.L35.11V)
D14754 D14755
(21.49.LV5.11V) (21.49.LR5.11V)
ROLL CABLE
D14779 D14491
(21.49.801.VLG) (2149.815.RTV)
cabochon -calotta - tulipa D14496
(2149.815.LMV) Accessoires p. 251
Accessori p. 251
cabochon -calotta - tulipa Accesorios p. 251
VENUS
10/30V
9W
E R65 - R10
FLEXI
D14728 D14727
(21.43.L75.2V8) (21.43.L35.2V8 )
D14729 D14730
D14731 (21.43.LR5.2V8)
(21.43.LV5.2V8)
(21.43.815.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
VEGA
10/30V
9W
E R65 - R10
ORIGINAL QUALITY PARTS
D14508 D14507
(21.87.L75.3V8) (21.87.L35.3V8)
D14509 D14510
Accessoires p. 251 (21.87.LV5.3V8) (21.87.815.RTV)
Accessori p. 251
Accesorios p. 251 cabochon - calotta - tulipa
TAURUS
FT
10/30V
9W
E R65 - R10
FLEXI FLEXI
D14483 D14733
(21.48.L75.3V8) (21.48.L75.15V)
D14482 D14732
(21.48.L35.3V8) (21.48.L35.15V)
D14485 D14735
(21.48.LV5.3V8) (21.48.LV5.15V)
D14484 D14734
(21.48.LR5.3V8) (21.48.LR5.15V)
ROLL CABLE ROLL CABLE
ORIGINAL QUALITY PARTS
D14486 D14736
(2148.815.RTV) (2148.855.LMV) Accessoires p. 251
Accessori p. 251
cabochon - calotta - tulipa cabochon - calotta - tulipa Accesorios p. 251
SATURNELLO
10/30V
3,5 W
E R65 - R10
FLEXI
D14737 D14738
(21.88.L85.3V8) (21.88.LV5.3V8)
D14739
(21.88.815.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
MINI
SATURNELLO
10/30V
3,5 W
E R65 - R10
FLEXI
D14740 D14741
(21.83.L85.3V8) (21.83.LV5.3V8)
ORIGINAL QUALITY PARTS
D14742
(21.83.815.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
Accessoires p. 251
Accessori p. 251
Accesorios p. 251
PUCK
FT
10/30V
3,5 W
E R10
FLEXI
D14453 D14451
(21.38.L75.2VL) (21.38.L35.2VL)
O
O M PACT
T- C
PAC
COM
D14452
(21.38.LM5.2VL) Accessoires p. 251
Accessori p. 251
Accesorios p. 251
FRESNEL
10/30V
3,5 W
E R10
D14449 D14450
(21.30.L35.2VL) 10/30V (21.30.LV5.2VL) 10/30V
10/110V
12 W
D14746
(21.37.L35.2VL) 10/110V Accessoires p. 251
Accessori p. 251
Accesorios p. 251
GALAXY
H21W - 12/24V
E R65 - R10
D14749 D14748
(21.49.H75.VLG) (21.49.H35.VLG)
D14778
(21.49.811.VLG) D14750 D14751
cabochon - calotta - tulipa (21.49.HV5.VLG) (21.49.HR5.VLG)
ROLL CABLE
VENUS
H21W 12/24V
23W
E R65 - R10
D14463 D14462
ORIGINAL QUALITY PARTS
(21.43.H65.VLG) (21.43.H35.VLG)
D14466
(21.43.811.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
D14464 D14465
(21.43.HV5.VLG) (21.43.HR5.VLG)
ROLL CABLE
Accessoires p. 251
Accessori p. 251
Accesorios p. 251
TAURUS
H21W 12/24V
E R65 - R10
D14470 D14467
(21.48.H75.VLG) (21.48.H35.VLG)
D14471
D14468 D14469 (21.48.811.VLG)
(21.48.HV5.VLG) (21.48.HR5.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
ROLL CABLE
VEGA
H1 - 12/24V
E R65 - R10
D14479 D14477
(21.87.T75.VLG) (21.87.T35.VLG)
Accessoires p. 251
Accessori p. 251
D14478 D14480 Accesorios p. 251
(21.87.TV5.VLG) (21.87.811.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
ARIES
H1 - 12/24V
E R65 - R10
D14459 D14461
(21.40.TV6.VLG) (21.40.811.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
SATURNE
H1 - 12/24V
E R65 - R10
D14475 D14476
(21.82.T85.VLG) (21.82.811.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
ORIGINAL QUALITY PARTS
GOUTTE
10/30V
9W
E R65 - R10
D14481
(21.35.LMV.358)
GOUTTE
FT
H1 - 12V
E R65 - R10
D14454 D14455
(21.35.010.TVL) (21.35.050.TVL)
D14456 D14457
(21.35.811.VLG) (21.35.851.VLG)
cabochon - calotta - tulipa cabochon - calotta - tulipa
TRIFLASH 500
10/30V
E R10
SE 1 SE 2
CLAS CLAS
D14760 D14762
(20.90.L01.30V) 3m (20.90.L02.30V) 3m
D14761 D14763
(20.90.L01.60V) 6m (20.90.L02.60V) 6m
Classe 1 : ville et route nationale - città e nazionale strade - Ciudad y carreteras nacionales
Classe 2 : autoroutes et voies rapides - autostrade - autovías
MULTILED
10/30V
18 W
D14504 D14505
(23.51.L05.5V8) (23.51.LM5.5V8)
D14506
(23.51.811.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
MULTILUX
H1 - 12/24V
E R65 - R10
D14472 D14473
(2350.03T.PVL) (2350.M3T.PVL)
D14474
(2350.811.VLG)
cabochon - calotta - tulipa
D14513 D14514
(21.91.000.VLG) (21.92.000.VLG)
tige à visser - supporto da avvitare - varilla tige avec support central - supporto con
para atornillar staffa centrale - varilla con soporte central
ISO 4148/4165 ISO 4148/4165
D14515 D14516
(21.97.005.VLG) (21.99.000.VLG)
tige articulée 360° - supporto orientabile rallonge téléscopique pour gyrophares 80/135 cm
360° - varilla rotativa 360° Prolunga telescopica per girofari 80/135 cm
ISO 4148/4165 Extensión telescópica para giratorios 80/135 cm
ISO 4148/4165
(90.16.025.VLG)
D14566 H21W 24V BAY9s
(90.16.026.VLG)
DIR
10/30V
9W
IP67
E R10
E R65
10 types de flash
10 tipi di flash
10 tipos de flash
DIR
10/30V
12 W
IP67
E R10
10 types de flash
ORIGINAL QUALITY PARTS
10 tipi di flash
10 tipos de flash
Alternative flash
252
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Alarmes sonores de recul - Cicalino di retromarcia - Alarmas sonoras de marcha atrás
ASR
Standard - Estándar
101 mm x 67 mm x 41 mm
Standard Beep
Beep 1. Chariots élévateurs, petits camions, VUL
Beep Beep
Carelli elevatori, piccoli camion, veicoli comerciali leggeri
Carretillas elevadoras, pequeños camiones, vehículos
comerciales ligeros
102 mm x 71 mm x 41 mm
Multi-Frequency
hrrr hr rr
rr Ss rr Ss
Multi-Frequency
Sshr Sshr
Sshrrr Sshrrr
12/24V
12/24V 97 db
D13807 87 db D13810 1500 mm
D13808 97 db
Beep Beep
Beep Beep
Beep Beep
ORIGINAL QUALITY PARTS
24V 24V
001830 90 db 001872 55-90db
Pour connection sur feu arrière LC8 p. 164 Ajustement bruit ambiant sur feu arrière LC8 MAN p.167
Per collegamento su fanale posteriore LC8 p. 164 Regolazione dell’ambiente esterno fanale posteriore LC8 MAN p.167
Para acoplamiento con piloto trasero LC8 p. 164 Ajuste al entorno exterior piloto trasero LC8 MAN p.167
Beep
Beep
24V
D12953 90 db
Pour connection sur feu arrière LC9 p. 173, LC7 p. 178
Per collegamento su fanale posteriore LC9 / LC7 p. 173 / p. 178
Para acoplamiento con piloto trasero LC9 / LC7 p. 173 / p. 178
253
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Systèmes de vision arrière - Sistemi di retrovisione - Sistemas de retrovisión
CAM
Kit SANS FIL digital - Kit senza fili digital - Kit digital inalámbrico
IP69
120°
D14328 12/24V
12/24V - Ecran fractionné couleur 7 pouces - transmission sans fil 2.4 GHz - Raccordement jusqu’à 4
caméras - appairage automatique - Enregistrement en temps réel - Support carte micro SD non
fournie - Caméra micro intégré - vision de nuit - Utilisation entre -20°C et +70°C
12/24V – Multi schermi a colori 7 pollici – Trasmissione senza fili 2.4 GHz - Collegamento fino a 4 camere
- Registrazione in tempo reale - Supporte carta SD - camera con microfono - visione notturna –
Usare tra -20°C e +70°C
12/24V - Pantalla color split 7 pulgadas - Transmisión inalámbrica 2.4GHz - Conexión hasta 4 cámaras -
Auto Emparejamiento - Grabación en tiempo real - Soporte de tarjetas SD - Cámara con micrófono
- visión nocturna - Utilización entre -20°C et +70°C
Micro SD
8G 16G 32G 64G 128G
MODE
SINGLE
14h 28h 55h 110h 220h
(640x480x1)
QUAD
11h 22h 43h 86h 172h
(320x240x4)
SPLIT
13h 25h 50h 101h 201h
(400x480x2)
Les appareils 2.4 GHz tels que les téléphones cellulaires, les systèmes Bluetooth et Wi-Fi peuvent causer des interfé-
rences passagères.
ORIGINAL QUALITY PARTS
I dispositivi 2.4 GHz come cellulari, Bluetooth e Wi-Fi possono creare temporane interferenze
Los dispositivos 2.4 GHz como teléfonos celulares, sistemas Bluetooth y inalámbricos pueden causar interferencias
temporales
254
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Systèmes de vision arrière - Sistemi di retrovisione - Sistemas de retrovisión
CAM
IP69
120°
D14063 D14326
D14347 10/32V
Batterie mobile 10-12h autonomie
Batteria mobile 10-12h autonomiea
Batería movil 10-12h autonomía
Magnétique
Magnetico
Magnético 255
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Systèmes de vision arrière - Sistemi di retrovisione - Sistemas de retrovisión
CAM
IP69
130°
20 m
D14677 12/24V
IP69
120°
20 m
D14680 12/24V
12/24V - Qualité d’image HD 1080P - Ecran couleur 10 pouces tactile - Raccordement
jusqu’à 4 caméras - Design épuré
D14677
D14685 D13621
256
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Systèmes de vision arrière - Sistemi di retrovisione - Sistemas de retrovisión
CAM
Composez votre kit sur-mesure
Crea il tuo kit personalizzato
Diseña su propio kit personalizado
1. Ecran - Schermo - Pantalla
IP69 IP69
130° 130°
D13621 10 m
+ + +
257
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Systèmes de vision arrière - Sistemi di retrovisione - Sistemas de retrovisión
CAM
RE
SEVE
E M ENT
N O
RON REM
ENVI NTE EST EMO IP69
IE R
AMB NTE EXT 120°
B I E
AM
20 m
A10091 12/24V
IP69
120°
20 m
D13494 12/24V
12/24V - Ecran couleur 5 pouces - Raccordement jusqu’à 3 caméras - Caméra LED micro
intégré - vision de nuit - Utilisation entre -20°C et +70°C
12/24V – schermo a colori 5 pollici – Collegamento fino a 3 camere- camera con micro-
fono - visione notturna – Usare tra -20°C e +70°C
D13494
D13621 D13620
258
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Systèmes de vision arrière - Sistemi di retrovisione - Sistemas de retrovisión
CAM
Composez votre kit sur-mesure
Crea il tuo kit personalizzato
Diseña su propio kit personalizado
1. Ecran - Schermo - Pantalla
IP69 IP69
120° 120°
IP69 IP69
150° 120°
D13621 10 m
D13620 D13622 20 m
+ + + + +
259
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
CA
Plastique - Struttura in plastica - Estructura en plástica
Ø 61 mm 90 mm x 39 mm
70 mm
D14592 624036
D14591 624016
D14593 624026
adhésif - autoadesivo - adhesivo
Ø 85 mm 105 mm x 45 mm
D14589 240366
D14588 240346
D14590 240356
adhésif - autoadesivo - adhesivo
57 mm x 39 mm 105 mm x 45 mm - M4
D14595 241366
D14594 241346
D14596 241356
Affectations constructeurs
Applicazione primo impianto
Afectación primer equipo
ORIGINAL QUALITY PARTS
E R69
377
260
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
70.01
Camions / Cars et bus - Camion / Autobus - Camiones / Autobuses
E11 010002
1 x (130 x 1130) 2 x (130 x 565)
4 x (130 x 282)
D14711 Alu 1 mm
D14713 Alu 1 mm
261
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Signalisation passive - Segnaletica passiva - Señalización
R104
0001
E13 0002 Surface rigide - Struttura rigida - Estructura rígida
E1 003994 50 m x 50,8 mm
IUM
PREM
D12713
D12715
D12714
50 m x 50 mm
E
VALU
D14785
D14787
D14786
IUM
PREM
D13206
D13205
D13207
Carrés pré-espacés - pezzi pre-tagliati -
cuadrados espaciados
ORIGINAL QUALITY PARTS
BA
2 x 9 m x 141 mm 2 x 45 m x 141 mm
TPESC-A 06018 TPESC-B 14038
262
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior
2250
10-30V
IP69
E R10
>4m< >4m<
timer 5 min timer 5 min
MASTER
D14569 D14598
(22.50.LP4.VLG) 4 LEDS - PIR (22.50.LP4.MSV) 4 LEDS - PIR
Avec détecteur de mouvement et chaleur Avec détecteur de mouvement et chaleur
(capteur PIR) - Con rilevatore di movi- (capteur PIR) - Con rilevatore di movi-
mento e calore (PIR) - Con detector de mento e calore (PIR) - Con detector de
movimiento y calor (PIR) movimiento y calor (PIR)
D14567 D14568
(22.50.L04.VLG) 4 LEDS (22.50.L06.VLG) 6 LEDS
Sans détecteur de mouvement et chaleur Sans détecteur de mouvement et chaleur
(capteur PIR) - Senza rilevatore di mo- (capteur PIR) - Senza rilevatore di mo-
vimento e calore (PIR) - Sin detector de vimento e calore (PIR) - Sin detector de
movimiento y calor (PIR) movimiento y calor (PIR)
263
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Eclairage intérieur - Illuminazione interna - Iluminación interior
RCL 1200
9/30V
1200 Lumen
IP67
E 10R
300010 6 LEDS
FE02
E2 7102
Faisceau p.282
Cablaggio p.282 102200 W5W 001726
Cableado p.282
clippé - fissaggio con clip - fijación con clip
ORIGINAL QUALITY PARTS
Catadioptre
Catarifrangente
264 Catadióptrico
Produits de sécurité - Prodotti di sicurezza - Productos de seguridad
Coffres porte extincteur - Cassonetti porta estintore - Porta extintores
5054
Max 6 kg Max 6 kg
D14539 D14538
(50.52.925.TVC) (50.52.925.TV2)
Avec sangle CLIP réglable - Con cinghie Avec sangle nylon - Con cinghie nylon -
di fissaggio regolabile CLIP - con correa con correa de nylon
ajustable CLIP
5051
Max 9 kg
D14537
(50.51.020.VLG)
Avec sangle plastique - Con cinghie di
plastica - con correa de plástico
265
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
24V
ORIGINAL QUALITY PARTS
GLOWING GLOWING
A13888
Kit complet 100% LED: 2 feux arrière LC12TLED, 2 feux sur antennes DX led câbles AP 500mm, 2 Eclaireurs de plaque EPP96 LED câble ADR AP 400 mm, 8
feux de position latéraux LED SMD04 câble AP 1500 mm, 2 feux de position avant LED SMD04 câble AP 1000 mm.
Câblage système RSC de 16 m avec câbles plats latéraux de 16 m, câble adaptateur arrière de 2 m, adaptateur avant 3 prises.
Kit completo 100% LED: 2 fanali posteriori LC12TLED, 2 cornetti LED con cavo AP 500mm, 2 luce targa LED con cavo ADR AP 400mm, 8 fanali laterali Led
SMD04 con cavo 1500mm, 2 fanali di incombro anteriori Led SMD04 con cavo AP 1000mm.
Cablaggio sistema RSC 16m con cavi piatti laterale, cavo per fanali posteriori 2 m, adaptatore 3 prese anteriore, Equipaggiamento di compatibilita universale
Kit completo 100% LED: 2 pilotos traseros LC12TLED, 2 pilotos de anchura DX LED cables click-in 500mm, 2 luces de matrícula EPP96 LED cable ADR click-in
410 mm, 8 pilotos de posición laterales LED SMD04 cable click-in 1500 mm, 2 pilotos de posición delanteros LED SMD04 cable click-in 1000 mm. Cableado
sistema RSC de 16 m con cables planos laterales de 16 m, cable para pilotos traseros de 2 m, adaptador delantero 3 enchufes.
266
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
24V
GLOWING GLOWING
A14366
Kit complet 100% LED : 2 feux arrière LC12TLED, 2 feux sur antennes DX led câbles SS 1,5 m, 2 Eclaireurs de plaque EPP96 LED câble ADR SS 1,5 m, 8 feux de
position latéraux clignotants LED SMD04 câble AP 1500 mm, 2 feux de position avant LED SMD04 câble AP 1000 mm.
Câblage système RSC de 16 m avec câbles plats latéraux de 16 m connectique SS, câble adaptateur arrière de 2 m, adaptateur avant 3 prises.
Kit completo 100% LED: 2 fanali posteriori LC12TLED, 2 cornetti LED con cavo SS 1,5m, 2 luce targa LED con cavo ADR SS 1,5 m, 8 fanali laterali lampeggianti
Led SMD04 con cavo 1500mm, 2 fanali di incombro anteriori Led SMD04 con cavo AP 1000mm.
Cablaggio sistema RSC 16m con cavi piatti laterale connetori SS, cavo per fanali posteriori 2 m, adaptatore 3 prese anteriore, Equipaggiamento di compatibilita
universale
Kit completo 100% LED: 2 pilotos traseros LC12TLED, 2 pilotos de anchura DX LED cables SS 1,5 m, 2 luces de matrícula EPP96 LED cable SS 1,5m, 8 pilotos
de posición laterales intermitentes LED SMD04 cable click-in 1500 mm, 2 pilotos de posición delanteros LED SMD04 cable click-in 1000 mm. Cableado sistema
RSC de 16 m con cables planos laterales de 16 m conector SS, cable para pilotos traseros de 2 m, adaptador delantero 3 enchufes.
267
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
24V
ORIGINAL QUALITY PARTS
A11212
Kit complet : 2 feux arrière LC8T, 2 feux sur antennes DX câbles AP 600mm, 2 Eclaireurs de plaque EPP96 câble ADR AP 410 mm, 8 feux de position latéraux
LED SMD04 bride coudée câble AP 1500 mm, 2 feux de position avant LED SMD04 câble AP 1000 mm.
Câblage système RSC de 16 m avec câbles plats latéraux de 16 m, câble adaptateur arrière de 2 m, adaptateur avant 3 prises
Kit completo : 2 fanali posteriori LC8T, 2 cornetti con cavo AP 600mm, 2 luce targa con cavo ADR AP 410mm, 8 fanali laterali Led SMD04 con braccio 90°con
cavo 1500mm, 2 fanali di incombro anteriori Led SMD04 con cavo AP 1000mm.
Cablaggio sistema RSC 16m con cavi piatti laterale, cavo per fanali posteriori 2 m, adaptatore 3 prese anteriore
Kit completo : 2 pilotos traseros LC8T, 2 pilotos de anchura DX cables click-in 600mm, 2 luces de matrícula EPP96 cable ADR click-in 410 mm, 8 pilotos de
posición laterales LED SMD04 soporte 90° cable click-in 1500 mm, 2 pilotos de posición delanteros LED SMD04 cable click-in 1000 mm. Cableado sistema RSC
de 16 m con cables planos laterales de 16 m, cable para pilotos traseros de 2 m, adaptador delantero 3 enchufes
268
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
ADP RSC
Adaptateurs avant - Prese anteriore - Enchufes delanteros
24S
RSC 15P
24S
24N
PRL RSC
Câble d’alimentation principale - Cavo di alimentazione principale -
Manguera de alimentación principal
A
RSC RSC RSC RSC
D10505 16 m D10510 A: 10 m / B: 10 m
ORIGINAL QUALITY PARTS
D13263 15 m D10508 A: 16 m / B: 16 m
Prolongateur RSC simple
Prolunga RSC semplice D13260 A: 15 m / B: 0,27 m*
Manguera alargadora RSC simple
Prolongateur avec câbles plats
Prolunga RSC con cavi piatti
Manuera alargadora RSC con cables planos
* avec autoperforants / con click-in
Ø 46
Ø 37
D13249 D13250
Connecteur RSC femelle presse étoupe + contacts Connecteur RSC mâle presse étoupe + contacts
Femmina RSC connettore pressacavo + contacts Maschio RSC connettore pressacavo + contacts
Hembra RSC conector con prensa estopa + contactos Macho RSC conector con prensa estopa + contactos
FCA RSC
Adaptateurs arrière - Prese osteriore - Enchufes traseros
RSC
C
RSC
A A
AMP 1.5
AMP 1.5
D10513 A: 2 m / B: 2 m D13262 A: 2,5 m / B: 1,5 m / C: 1,2 m
Faisceau pour feux arrière avec surmoulages droits Faisceau pour feux arrière avec câbles plats et surmoulages droits
Cavo per fanali posteriori con connettore pressofuso dritto Cavo per fanali posteriori con cavi piatti e connettori pressofuso dritto
Manguera para pilotos traseros con conector sobremoldeado rectos Manguera para pilotos traseros con cables planos y conectores sobre-
= gauche - sinistra - derecha moldeado rectos
= gauche - sinistra - derecha
C
AMP 1.5
AMP 1.5
B
B
RSC
Pour / Per / Para
RSC LC12
A
AMP 1.5 A
LED
Boitier de compatibilité LED Vignal - Equipaggiamento di
24V compatibilita VIGNAL LED - Caja de compatibilidad VIGNAL LED
D13502 pour module de jonction - per scatolina de derivazione - para caja de derivación
MDJ
Système MDJ - Sistema scatola di derivazione - Sistema caja
175020 D11889
24S 24N
273026 15 m
Prolongateur pour MDJ 175020
Prolunga per 175020
Manguera alargadora para 175020
271
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
FCA
Câbles feux arrière - Cavi per fanali posteriori
Cables para pilotos traseros
AMP 1.5
Fils nus
Pour feux arrière type LC5, LC6, LC7, Estremità cavo nuda
LC8, LC9 p.152 Cable pelado
Per fanali posteriori LC5, LC6, LC7,
LC8, LC9 p.152 D11626 2500 mm D11628 2500 mm
Para pilotos traseros LC5, LC6, LC7,
LC8, LC9 p.152 D11627 4300 mm
Exemple de montage p. 266 Pour module de jonction 175020
Esempio di montaggio p. 266 Per scatola di derivazione 175020
Ejemplo de montaje p. 266 Para caja de derivación 175020
Fils nus
Estremità cavo nuda
Cable pelado
AMP 1.5 A
Fonction position
AMP 1.5 Funzione posizione
B Función posición
AMP 1.5
AMP 1.5 Femelle - Femmina - Hembra
Mâle - Maschio - Macho
AMP 1.5
Femelle - Femmina - Hembra
D11689 500 mm
272
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
D14721 D13725
Capot de protection pour connectique coudée feu arrière Capot de protection pour connectique droite feu arrière
Protezione per fanali posteriori con connettori 90° Protezione per fanali posteriori con connettori dritto
Protección para piloto trasero con conector 90° Protección para piloto trasero con conector recto
KIT
Kits de réparation pour feux arrière - Kit di reparazione per
fanali posteriori - Kit de reparación para pilotos traseros
273
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
FCA
Câbles feux latéraux - Cavo luci di posizione -
Cables para pilotos de posición
Femelle
Femmina
Hembra
Pour / Per / Para
MDJ 175020
AMP JPT
AMP JPT Fils nus
Estremità cavo nuda
Pour éclaireurs de plaque EPP98 Cable pelado
p.191 et feux de position SMD98,
FE98 et FPL93 p.199 280009 A:2m
AMP JPT
Per luce targa EPP98 p.191 e luce 280019 A:4m 280039 A:4m
di posizione SMD98, FE98 e FPL93
p.199 280029 A:6m
Para piloto iluminación de placa
EPP98 p.191 y piloto de posición Mâle
SMD98, FE98 y FPL93 p.199 Maschio
Macho
Femelle
Femmina
AMP JPT Hembra
280059 A : 3,5 m
280069 A : 5,5 m
AMP JPT
D13876 2V
Connecteur JPT 2 voies
Connettore JPT 2 vie
Conector JPT 2 vías
Autoperforant pour câble plat
Click-in per cavo piatto
274 Click-in para manguera plana
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
FCA
Câbles feux latéraux - Cavo luci di posizione -
Cables para pilotos de posición
3m
1,5 m
Femelle
Femmina
Hembra
SUPERSEAL
Pour éclaireurs de plaque EPP96
p.190 et feux de position SMD98,
DX p.212
KIT
Kits de réparation pour feux latéraux - Kit di reparazione per
luci laterale - Kit de reparación para pilotos laterales
275
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
CP
Câble plat
Cavo piatto
Manguera plana
D11268 16 m
A10779 100 m
Câble plat - Cavo piatto - cable plano
001816 16 m
D11147 500 mm
D10520 16 m
R14412 16 m
Click-in
R14416 1500 mm
276
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Câblage remorque - Cablaggio rimorchi - Cableados remolques
ACC
D10517 500 mm
D10518 1500 mm D10132 200 mm
D10519 3500 mm
151236 001826
Verrou pour click-in à usage unique Obturateur seal-in
Morsetto click-in per uso unico Protezione per seal-in
Abrazadera para click-in con uso único Protección para seal-in
9115118 4330012
Pince pour click-in Bouchon pour câble plat
Pinze per click-in Tappo per cavo piatto
Alicates para click-in Tapón para cable plano
D13251 1 Kg
Graisse anti-corrosion
Lubrificante anti-corrosione
Lubrificante anti-corrosión
ORIGINAL QUALITY PARTS
277
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
7P
Métallique - Metallica - Metálica
24N (ISO 1185)
24S (ISO 3731)
278
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
C7P
Métallique - Metallica - Metálica
Longueur de travail : L
Lunghezza di funzionamento : L
Longitud de funcionamiento : L
24N 24S
D14312 LMax 3,5 m D14316 LMax 3,5 m
611110 24N/24S
1.1 Electricité remorque - Electric products for trailers
Prises et cordons de liaison - Cables and plugs
24N
2 6
3 - Clignotant G L flasher lamp Fahrtrichtungsanzeiger links
7 4 - Feu Stop Stop lamp Bremsleuchte
3 5
5 - Clignotant D R flasher lamp Fahrtrichtungsanzeiger rechts
6 - Feu de position D, R rear position lamp, Rechte Schlussleuchte
4
7 - Commande de frein Breaking control Steuerung Anhängerbremse
24S
ABS/EBS 279
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
15P
ISO 12098
A10060 A10061
7P-15P
611410 D13889
A10064
280
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Prises et cordons de liaison - Prese e cavi - Enchufes y cables
ABS/EBS
ISO 7638-1
24N
24S
3 5
LMax 3,5 m ABS 5P
5 - Sans affectation Without affectation 611570 Nicht belegt PARC ABS/EBS-15P
6
- Sans affectation Without affectation Nicht belegt
4
ABS/EBS
15 PÔLES
ORIGINAL QUALITY PARTS
10 9
1 8
11 15
2 7
12 14
3 6
13
4 5
281
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Connecteurs - Connettori - Conectores
CONN
AMP 1.5
D11868 7V
Connecteur AMP 1.5 simple
Connettore AMP 1.5 singolo
Conector AMP 1.5 simple
HDSCS
D13878 8V
Connecteur HDSCS simple
Connettore HDSCS singolo
Conector HDSCS simple
JPT
Pour / Per / Para
EPP98, SMD98,
FPL93, FE98
D13876 2V D13877 3V
Connecteur JPT 2 voies Connecteur JPT 3 voies Pour / Per / Para
Connettore JPT 2 vie Connettore JPT 3 vie ICDL94
Conector JPT 2 vías Conector JPT 3 vías
2V POS
ORIGINAL QUALITY PARTS
D13879 2V D14214 2V
Connecteur 2 voies position femelle Connecteur 2 voies position mâle
Connettore 2 vie femmina Connettore 2 vie maschio
Conector 2 vías hembra Conector 2 vías macho
282
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Connecteurs - Connettori - Conectores
CONN
SUPERSEAL
DT
283
Electricité remorque - Prodotti elettrici per rimorchi - Productos eléctricos para remolques
Connecteurs - Connettori - Conectores
CONN
DT
D14436 4V D14434 4V
connecteur 4 voies DT06-4S femelle connecteur 4 voies DT04-4P mâle
connettore 4 vie DT06-4S femmina connettore 4 vie DT04-4P maschio
conector 4 vías DT06-4S hembra conector 4 vías DT04-4P macho
D14352 6V
connecteur 6 voies DT
connettore 6 vie DT
conector 6 vías DT
ORIGINAL QUALITY PARTS
284
Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas
285
Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas
286
Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas
287
Par liste de correspondance - Per lista incrociata - Por referencias cruzadas
23354972 158030
23354973 158040
23354974 158050
70364301 198640
82114500 107010
82114502 107050
82114504 107040
82114506 107000
82116545 207000
82150539 114010
82151157 111000
82151205 111010
82202076 113000
82278930 112010
82278938 112000
82348508 116040
82349220 116010
82349221 116000
288
Par référence - Per riferimento - Por referencia
289
Par référence - Per riferimento - Por referencia
290
Par référence - Per riferimento - Por referencia
291
Par référence - Per riferimento - Por referencia
292
Par référence - Per riferimento - Por referencia
R14407 270
R14412 276
R14413 283
R14416 276
R14418 275
R14426 275
293
Par n° d’homologation - Per numero di omologazione - Por número de homologación
294
Par photo - Per foto - Por foto
295
Par photo - Per foto - Por foto
296
Par photo - Per foto - Por foto
297
Par photo - Per foto - Por foto
298
Par photo - Per foto - Por foto
299
Par photo - Per foto - Por foto
300
MISE EN GARDE SUR LES RISQUES JURIDIQUES DE LA CONTREFACON
AVVERTIMENTO SUI RISCHI LEGALI DELLA CONTRAFFAZIONE
ADVERTENCIA SOBRE LOS RIESGOS JURIDICOS DE LA FALSIFICACION
MISE EN GARDE SUR LES RISQUES JURIDIQUES DE LA CONTREFACON DES PIECES D’ORIGINE
Les remplacements ou modifications de composants autres que ceux montés et recommandés par le constructeur peuvent remettre en
cause la sécurité des usagers de la route (diminution des performances photométriques).
Ex : Le montage d’un cabochon adaptable sur un feu d’origine Vignal est interdit.
Toute opération de ce type sur le matériel sera à la charge entière de celui qui sera intervenu et pourra remettre en cause l’homologation
du véhicule délivrée par les autorités compétentes.
Le fabricant dégage sa responsabilité réglementaire.
La contrefaçon et la concurrence déloyale de pièces sont condamnées par la loi civile et pénale :
- La contrefaçon engage la responsabilité civile et pénale du fabricant, du revendeur, voire dans certains cas de
l’utilisateur des pièces de contrefaçon.
- La concurrence déloyale engage la responsabilité civile du fabricant et du revendeur de copies serviles; en tirant de cette opération un
avantage injustifié, il fausse les règles normales de la concurrence et réalise de ce fait un acte de parasitisme en détournant le travail de
recherche et de conception , ainisi que le savoir-faire des constructeurs.
La sostituzone o modifica di componenti con parti diverse da quelle assemblate e raccomodate dal costruttore può ridurre la sicurezza
degli utenti della strada (riduzione delle performances fotometriche)
Qualunque operazione di questo tipo sul materiale sarà giudicata come responsabilità di chi l’ha effettuata e comprometterà
l’omologazione del veicolo rilasciata dalle autorità competenti.
Il costruttore declina ogni responsabilità.
La contraffazione e la concorrenza sleale di parti originali sono sogette legalmente a condanne civili e penali:
- La contraffazione sottomette a responsabilità civile e penale il fabbricante, il rivenditore ed, in certi casi, l’utilizzatore di prodotti copiati.
- La concorrenza sleale sottomette a responsabilità civile il fabbricante e rivenditore di prodotti copiati; creando un vantaggio ingiustificato,
falsa le regole normali della concorrenza e realizza un atto di parassitismo approfittando del lavoro di design, ricerca e sviluppo, così
come del know-how dei fabbricanti di prodotti originali.
Las substituciones o las modificaciones de componentes diferente que los montados y recomendados por el constructor pueden ser
causa de una seguridad reducida de los usuarios de la carretera (disminución de los resultados fotométricos)
Ej: El motaje de una tulipa adaptable sobre un piloto original Vignal está prohibido.
Todas las operaciones de este tipo sobre el material serán juzgadas como responsabildad del que habrá intervenido y comprometerá la
homologación del vehículo emitida por por las autoridades competentes.
El constructor declina todas las responsabilidades.
La falsificación y la competencia desleal de piezas son condenadas por la ley civil y penal:
- La falsificación está sujeta a responsabilidad civil y penal del fabricante, del revendedor, incluso, en ciertos casos, del utilizador de los
productos copiados.
- La competencia desleal está sujeta a responsabilidad civil del fabricante y del revendedor de copias; trayendo una ventaja injustificada de
esta operación, falsea las reglas normales de la competencia y realiza un acto de parasitismo aprovechándose del trabajo de I+D, así
como del know-how de los constructores de productos originales.
301
NORMES ET RÈGLEMENTATION
NORME E RIGOLAMENTO
NORMA Y REGLAMENTO
Les éléments sont extraits du règlement ECE R48 concernant la majorité des véhicules.
Se référer au règlement pour des configurations particulières.
Le sigle ADR signifie que le produit est homologué pour le montage sur des véhicules qui satisfont aux dispositions ADR (accord
européen relatif au transport international des marchandises dangereuses par route).
Les produits ADR ont un indice de protection d’au moins IP54.
L’indice de protection IP détermine le degré de protection du matériel contre la pénétration des corps solides (1er chiffre) et des liquides
(2ème chiffre).
I elemnti sono estratti del rigolamento ECE R48 per la maggior parte dei veicoli.
Riferirsi al rigolamento per configurazione speciale.
Il siglo ADR significa che il prodotto è omologato per il montaggio sui veicoli omologati ADR (accordo europeo sul trasporto
internazionale delle merce pericolose).
I prodotti ADR hanno un indice di protezione minimo IP54.
L’indice di protezione IP determina il grado di protezione contra l’ingresso di materie solide (primo numero) e liquide (secondo numero).
Los elementos son extractos del reglamento ECE R48 que concierne la mayoría de le vehículos.
Referirse al reglamento para configuraciones particulares.
ORIGINAL QUALITY PARTS
Los productos tienen que ser homologados según la última enmienda en vigor.
El usuario es responsable de la conformidad del equipo de su vehículo.
El sigla ADR significa que el producto es homologado para el montaje sobre vehículos homologados ADR (Acuerdo Europeo
sobre el transporte internacional de cargas peligrosas por vía terrestre).
Los productos ADR tienen un grado de protección de al menos IP54.
El IP determina el grado de protección del material contra el ingreso de objetos sólidos (primer dígito) e agua (segundo dígito).
302
NORMES ET RÈGLEMENTATION
NORME E RIGOLAMENTO
NORMA Y REGLAMENTO
Indice de protection
Indice 1er chiffre (dizaine) = Protection contre la poussière 2ème chiffre (unité) = Protection contre l’eau
0 Aucune protection. Aucune protection.
1 Protégé contre les corps solides supérieurs à 50 mm. Protégé contre les chutes verticales de gouttes d’eau.
2 Protégé contre les corps solides supérieurs à 12,5 mm. Protégé contre les chutes de gouttes d’eau jusqu’à 15° de la verticale.
3 Protégé contre les corps solides supérieurs à 2,5 mm. Protégé contre l’eau en pluie jusqu’à 60° de la verticale.
4 Protégé contre les corps solides supérieurs à 1 mm. Protégé contre les projections d’eau de toutes directions.
5 Protégé contre les poussières. Protégé contre les jets d’eau de toutes directions à la lance.
6 Totalement protégé contre les poussières. Protégé contre les forts jets d’eau de toutes directions à la lance.
7 - Protégé contre les effets de l’immersion (jusqu’à 1m).
8 - Matériel submersible dans des conditions spécifiées (immersion
prolongée) au delà de 1 m et pendant 30 minutes.
9K - Protection contre le nettoyage à haute pression.
International Protection
Livello 1a cifra = Protezione contro l’accesso di corpi solidi 2nd digit = Protezione contro l’accesso di liquidi
0 Nessuna protezione. Non protetto.
1 Protetto contro corpi solidi di dimensioni superiori a 50mm. Protetto da caduta verticale di gocce d’acqua.
2 Protetto contro corpi solidi di dimensioni superiori a 12mm. Protetto da caduta di gocce d’acqua con inclinazione massima 15°.
3 Protetto contro corpi solidi di dimensioni superiori a 2.5mm. Protetto dalla pioggia.
4 Protetto contro corpi solidi di dimensioni superiori a 1mm. Protetto da spruzzi.
5 Protetto contro la polvere. Protetto da getti d’acqua.
6 Totalmente protetto contro la polvere. Protetto da ondate.
7 - Protetto da immersione temporanea.
8 - Protetto da immersione continua.
9K - Protetto da alta pressione
Grado de protección IP
Nivel Primer dígito = Protección contra el ingreso de objetos sólidos Segundo dígito = Protección contra el ingreso de agua
0 Sin protección. Sin protección.
ORIGINAL QUALITY PARTS
1 Protección contra los objetos sólidos mayores de 50 mm. Protección contra goteos de agua.
2 Protección contra los objetos sólidos mayores de 12,5 mm. Protección contra goteos de agua (inclinado 15°).
3 Protección contra los objetos sólidos mayores de 2,5 mm. Protección contra agua nebulizada (spray).
4 Protección contra los objetos sólidos mayores de 1,0 mm. Protección contra proyecciones de agua de toda dirección.
5 Protección contra polvo. Protección contra chorros de agua.
6 Protección fuerte contra polvo. Protección contra fuertes chorros de agua.
7 - Immersión completa en agua.
8 - Immersión completa y continua en agua.
9K - Protección contra la limpieza de alta presión.
303
304
ORIGINAL QUALITY PARTS