Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
50 Hz
Standard range
Applications Bearings
Sewage pumps, mixed water pumps and activated sludge grease lubricated ball bearings
pumps in sewage treatment plants, irrigation and drainage
pumping stations. Storm water pumps for flood protection, Material
water pollution control and industrial refuse tip effluents, for
pumping all pre--screened or pre--settled media not liable to Pump casing JL 1040
twist. Motor housing JL 1040
Pump shaft C45N or 1.4021
Operating data Shaft prot. sleeve 1.4021
Heads H up to 30 m Impeller JL 1040 / 1.4517
Nuts and bolts A4
Capacity Q up to 1500 l/s
Casing wear ring JL 1040 / VG 434
Motor power P2 up to 320 kW
Product temperature up to 40 °C Designation
max. submersion level 30 m
Amacan K 800-400 / 60 6 UN G
Design
Pump type
Wet installed, close-coupled pump with channel--type impeller, Channel type impeller
single-stage, single-entry, for installation in discharge tubes. DN of discharge tube [mm]
Hydraulics dimension
Drive Motor size
Three-phase asynchronous motor, Number of poles
400 V (variants: 500 V, 690 V) Motor version
U, X, Y, UN, XN
Material version / variant
Shaft sealing G, G1
2 mechanical seals being independent of the direction of
rotation, lubricated with non-toxic oil
Amacan K
Table of Contents
Page
Selection Diagram 50 Hz 3
Product advantages 4
Production programme, Scope of supply, General comments, Order data 5
Guide to material and hydraulics selection for individual pumped liquids, Impeller type 6
Types of installation 7
Technical data, Pump / Motor combinations 8
Guarantee, Tests / Inspections and Quality Assurance, Material comparison, Materials -- Information 9
Technical Data -- Pump set 10
Coatings, Special coating, Monitoring equipment, General remarks 11
Shaft Seal 12
Typical sectional drawings 13--15
Dimension table of pump and seating ring 16--17
Installation drawing-- Type of installation BU 18--19
Installation drawing-- Type of installation CU 20--21
Installation drawing-- Type of installation DU 22--23
Pump with support cable and turnbuckle in the discharge tube 24
Discharge tube cover with cable duct 25
Selection table -- Example 26
Characteristic curves 27--43
Order detail -- carrier cable length 44
2
Amacan K
Selection Diagram 50 Hz
500 US.gpm 1000 2000 3000 4000 5000 10000 20000
400 500 IM.gpm 1000 2000 3000 4000 5000 10000 20000
40
30 100
20 K1000-- 500 6p
50
40
K800-- 370 6p K700-- 330 4p K1000-- 420 6p K1200-- 630 6p
10
30
K700--371
-37 6p
K700-- 330 6p K800-- 400 6p 20
5 K700-- 324 6p K1000-- 421 6p
4 K700--371 8p K1200-- 630 8p
3 K700-- 324 8p 10
3
Amacan K
Product advantages
Reliability
Motors specially developed for
submersible motor pumps offer
maximum operating safety.
All motors also available in
explosion-proof design
UG 1068958zd2
4
Amacan K
Production programme
Size 700-371 up to 1200-630 as described in this type series booklet.
Scope of supply
Basic version:
-- pump unit complete and ready for installation, 400 V / 50 Hz, supplied with10 m power cable,
without performance test (deviations from the basic version will result in extra charges and longer delivery period)
General comments
Our pump units comply with enclosure type IP 68 n accordance with DIN EN 60 034--5.
During production the pumps and motors are subjected to functional tests both independently and as a unit.
Head and power rating apply only to pumped liquids with a density of ρ = 1 kg/dm3 and kinematic viscosity
ν up to 20 mm2/s.
Motor ratings P2 should have a safety factor which is adequate for a particular pumping application.
(see selection example on page 26)
Applicable drawing numbers are indicated below the drawings.
Order data
-- Designation of pump unit according to ”Designation” / ”Selection of pump”
-- Capacity Q
-- Total head H (Hgeo and plant losses)
-- Liquid handled and liquid temperature
-- Voltage, frequency, starting method, length of cable
-- Accessories required
D with carrier cable, indicate dimension ”L” -- according to last page, or indicate elevations and the mode of installation
D with discharge tubes, indicate all necessary elevations and the mode of installation
-- Quantity and language of operating instructions
5
Amacan K
Impeller type
6
Amacan K
Types of installation
7
Amacan K
Technical data
Size Pipe dia. req. n Impeller Free passage
[mm] [1/min] no. of blades [mm]
735
700 371
700-371 700 2 105
980
735
700 324
700-324 700 3 70
980
735
700 330
700-330 700 3 70
980
800-370 800 980 3 85
800-400 3 100
735
800-401 2 135
800
800-400 3 100
980
800-401 2 135
1000-420 3 125
1000 980
1000-421 2 140
1000-500 1000 980 3 110
590
1200-630 1200 735 3 133
980
8
Amacan K
Material variants
Part No. Designation G G1 *)
101 Pump casing JL 1040
163 Discharge cover JL 1040
230 Impeller JL 1040 1.4517
350 / Bearing housing /
JL 1040
330 Bearing bracket complete
360 Bearing cover JL 1040
Viton
412 O--ring NBR 1)
(FPM) 2)
421 Shaft seal ring NBR 1)
433.01 Mechanical seal Carbon / SiC
433.02 Mechanical seal SiC / SiC
502 Casing wear ring JL 1040 VG 434
525 Shaft protecting sleeve 3) 1.4021
*) G1 variant not available for pump sizes 1000--421
JS 1030 / 1)
571 Lifting lug Nitrile rubber (Perbunan)
S235JRG2 4) 2) Fluorocarbon rubber FPM
3) not fitted on all pump sizes
811 Motor housing JL 1040
4) JS 1030 on motors 80 4, 60 6...165 6, 90 8...130 8
812 Motor housing cover 3) JL 1040 S235JRG2 on motors 190 6, 320 6, 150 8
5) Details see ”Technical data -- Pump set” (page 10)
818 Shaft (rotor) 1.4021 / C45N 5)
div. Bolts A4
Material comparison
EN ASTM equivalent EN ASTM equivalent
JL 1040 A 48 Class 40 B NBR NBR
1.4517 A 890 CD 4 MCu FPM FKM
1.4021 A 276 Type 420 JS 1030 A 536: 60--40--18
C 45 + N A 576 Gr. 1045 VG 434 AISI 329
1.0038 + Z galv. steel S235JRG2 A 284 B
Materials -- Information
Duplex Steel
Cast Iron
Cast Stainless Steel
JL 1040 (GG-25)
(1.4517 or a technically
Lamellar Graphite Cast Iron
equivalent material)
This graphited cast iron to DIN 1691 is mostly used The resistance to pitting of this ferritic-austenitic
in the pumping of municipal sewage, sludges and stainless cast steel makes it particularly suitable to
rain- or surface water. Suitable for neutral, slightly pump sewage containing substantial amounts of
aggressive media and media unlikely to cause chlorides and acids or sea- and brackish water. Its
excessive wear. good chemical resistance, even against sewage
The pH value of the pumped medium should be containing phosphorus and sulphuric acid, has
≥ 6.5, sand content ≤ 0.5 g/l. ensured its wide application in the chemical and
process industries. Pumps made from duplex steel
have been used very successfully to pump brine,
chemical effluents (pH 1 -- 12), foul water and
seepage from waste disposal sites.
9
Amacan K
10
Amacan K
Coatings
Surface preparation: SA 2 1/2 (SIS 055900) AN 1865
Primer coat: raw castings primer (JL 1040) 0.025 mm up to 0.035 mm
Top coat: environmentally friendly, standard KSB coating (RAL 5002)
Special coating
Available on request with manufacturer, plus surcharge and extended delivery period.
Monitoring equipment
See motor catalogue.
General remarks
Advice for pump design
The guaranteed point for the discharge tube--mounted pump is at 0.5 m above the motor (DIN 1184).
Documented curves are designed for this reference level. Head calculations have to take this into account.
Head and capacity data apply to media with a density ρ=1 kg/dm3 and a and a kinematic viscosity ν up to 20 mm2/s.
If necessary correct the required power according to the density of the pumped medium:
P2req. = ρmedium [kg/dm3] x P2docu
The decisive factor in establishing an operating range is always the duty point with the greatest power input.
Impellers are turned down to the duty point. When ordering, always indicate QH data.
To balance the inevitable tolerances of the characteristic curve of the plant, the pump, the motor etc., we recommend to select a
motor size with sufficient power reserve.
“ESK losses”
These are losses produced by inlet, riser pipe and elbow (or free discharge).
Riser pipe losses are contained in the curve documentation up to the above reference level (0.5 m above the motor).
Inlet and elbow losses are system losses and must be taken into account for selection.
For information on structural requirements, pump installation and pump sump design please refer to the KSB know--how brochure
”Planning information: Amacan submersible pumps in discharge tubes” (ref. No. 0118.55).
11
Amacan K
Shaft Seal
Standard version
Mechanical seal with elastomer bellows (NBR, optional: Viton) for all kinds of waste water.
(see typical sectional drawing)
Option
Inboard mechanical seal with covered spring for heavily abrasive products or products containing metal solids (e.g. swarf).
UG 1073873
12
Amacan K
571
818
811
412
330
163
412
433.01
412
433.02
230
101
412
502
UG 1084181
13
Amacan K
571
330.02
412
811
818
412
330
412
433.01
412
412
433.02
163
230
412
101
502
UG 1070200
14
Amacan K
571
812
412
811
330
818
360
412
421
433.01
350
433.02
412
163
412
230
412
101
412
502
UG 1068958
15
Amacan K
X X
UG 1070391 UG 1070358
16
Amacan K
17
Amacan K
Installation drawing
Type of installation BU
Alignment of the discharge tube must be provided for at the site.
hü
ha
View Y
H geo
D
min. wall thickness
t4
min.
water level
d7
Y
t1
t2
t3
Section A- A
100
350
e1
s 1/2 min
Foundation holes
s 1 min
p2
recommended
Inflow
V100 p2
0-45° Vp1
s 1 min
View X
(without pump)
A Foundation holes
OW 380 120--00
Support plate
A -- discharge tube
18
Amacan K
Type of installation BU
Main dimensions discharge tube and civil construction Dimensions [mm]
7°
H = Hgeo + hü + v2/2g
v as a function of DA
t1
[mm]
1 Amacan K 700-330
2 Amacan K 700-324/371
3 Amacan K 800-370
4 Amacan K 800-400/401
5 Amacan K 1000-420/421
6 Amacan K 1000-500
7 Amacan K 1200-630
Q [l/s]
Q [m3/h]
UG1074904
19
Amacan K
Installation drawing
Type of installation CU
Alignment of the discharge tube must be provided for at the site.
t5
a DN 2
venting tube
H geo
View Y
t4
D min. wall thickness
min.
water level
d7
Y
t1
t2
t3
e1
Section A- A
300
250
s 1/2 min
200
View X
s 1 min
0-45°
a3
p2
p1
a1
Type of installation CU
Main dimensions discharge tube and civil construction Dimensions [mm]
H = Hgeo + HV ges
HV ges includes:
-- Elbow
-- discharge tube length = 5x DN2
-- Swing check valve
-- Outlet loss v2/2g
Q [m3/s]
t1
[mm]
1 Amacan K 700-330
2 Amacan K 700-324/371
3 Amacan K 800-370
4 Amacan K 800-400/401
5 Amacan K 1000-420/421
6 Amacan K 1000-500
7 Amacan K 1200-630
Q [l/s]
Q [m3/h]
UG1074904
21
Amacan K
Installation drawing
Type of installation DU -- not pressure sealed
Alignment of the discharge tube must be provided for at the site.
H4
DN 2
a
t6
A
View Y
t7
min. wall thickness
A
D
t4
venting tube
d7
min.
water level
Y
t1
t2
t3
Section A- A
300
250
s 1/2 min
200
s 1 min
recommended
Foundation holes View X
Inflow (without pump)
0-45°
s 1 min
e1 Foundation
p2
p1
a1 holes
Support plate
-- discharge tube
200 a2 200
22
Amacan K
Type of installation DU
Main dimensions discharge tube and civil construction Dimensions [mm]
H = Hgeo + hV Kr + HV Anl
Q [m3/s]
t1
[mm]
1 Amacan K 700-330
2 Amacan K 700-324/371
3 Amacan K 800-370
4 Amacan K 800-400/401
5 Amacan K 1000-420/421
6 Amacan K 1000-500
7 Amacan K 1200-630
Q [l/s]
Q [m3/h]
UG1074904
23
Amacan K
59-8
59-17.2
59-24
720
59-47
The number of lifting
rings (optional) depends
A A
on the lifting height of the 59-7
david, lifting frame or
crane used and on the
building structure.
59-17.1
UG 1073883zdk
UG 1073883zdk
24
Amacan K
A- A
4 3
A
A
OW 380 836-00 2 6 5 1 6
X
A A- A
OW 380 861-00
1 5 6 8 4 7
1 Discharge tube cover
2 Cable gland (cable gland)
3 Packing and filling
4 Cover segment with sealed terminal gland
5 Sealing of the divided cover with closed cell profile gasket, which may be pre-stressed by inserting an O-ring.
6 Gap packing
7 Holding brackets for cover segment with cable glands
8 Gasket, rubber reinforced with fabric
Remark: Discharge tube cover can also be designed in non-split version
25
Amacan K
A
70 76 80.7
A
H [m] 73
10 60
66
76 79
79
70 80.1 76
60 66 73 77.9
79 73
74.2 76 70
70
73 73
76
73
66 20
5 71.4 70 70 70 ø408
Impeller 70
66
66 ø388/377
diameter ø355/330 ø376/358
ø332/300
1 3
With available QH data, 0 500 m/h 1000 1500 2000
the impeller diam. is
376/358 mm 55 0 200 l/s 400 600
Leistungsbedarf
and thus Pduty can be Power Input
Puiss. abs.
found. Potenza ass. 60
Opgenomen Qmin ø408
vermogen 40
38 kW hp
B
Range of Potencia nec.
B
operation kW ø388/377 40
D Qmin Qmax ø376/358
D Qmax
20 ø355/330
ø332/300 20
10 3
Pduty 0 500 m/h 1000 1500 2000
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal
C Power Pduty
Margin factor for
motor rating
C > 30 kW 5% 10 %
1.05 (5 %)
times
38 kW
i. e.
38 kW x 1.05 = 39.9 kW
D
Motor
oto sizes
s es Rated power
D P2 [kW]
P2 mot req.
26 6 U/X 24.0
32 6 U/X 30.0
40 6 U/X 40.0
Motor size 50 6 U/X 48.0
60 6 UN/XN 60.0
Selected:
-- Motor version ”U”, (non--flameproof), motor with 40.0 kW, 6-pole
-- Designation of complete pump set: Amacan K 800-400/ 40 6 UG
-- Motor data see: Motor Data Booklet Amarex KRT / Amacan K 2553.53/...-90
Note :
Impellers are trimmed to the operating point.
The QH data should be clearly stated at the time of ordering, in order to define the exact impeller diameter.
26
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
40
Qmin
60
65
10
60 70
ft
Förderhöhe
TDH
60
60
65
65
70
75
η [%]
65 70
Hauteur m 76
60 70 75 76.3
Prevalenza 65
Opvoerhoogte 70 76
75 75.8
Altura
60
65 75
20
75.4
74.6 75
5 74.3 75
70 70
70
70 70 65
70
65 60
65 65 65
65 60
60 60 60
ø336 ø350
60
ø278 ø297 ø312 ø323
0 0
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200
15 20
Leistungsbedarf
Power Input
Puiss. abs. kW ø350
Potenza ass. hp
Opgenomen 10
vermogen
ø336
Potencia nec.
ø323 10
ø312
ø297
5 ø278
3
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K42171/1
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
20 6 U/X 18,0 motore.
26 6 U/X 24,0
27
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
Qmin
6 60 20
65
60
Förderhöhe 65 70
TDH
Hauteur 60
60
65
65
70
70
73
73
η [%] ft
Prevalenza 75.2
4 60 70
Opvoerhoogte 65 73
70 74.7
Altura 60 73
65 74.2
m 73
73.4 73 10
73
68.8 73 70
73
70
70 65
2 70 70
65
65 60
65 65 65 60
60 60 60 60 ø336 ø350
ø297 ø312 ø323
ø278
0 0
3
0 100 m/h 200 300 400 500 600 700 800 900
8
10
Leistungsbedarf
Power Input 6
Puiss. abs. hp
Potenza ass. ø350
kW
Opgenomen
vermogen ø336
Potencia nec.
4
5
ø323
ø312
ø297
2 ø278
3
0 100 m/h 200 300 400 500 600 700 800 900
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K42172/1
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
10 8 U/X 10,0 motore.
28
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
m
40
Qmin
10 60
65
Förderhöhe 70 ft
TDH 75
Hauteur
Prevalenza
60
65
70
78
80.5
η [%]
Opvoerhoogte 75
60 65 78 81.4
Altura 70
75 80.5 20
80
78
5 78 75
78
79.2 75 70
78 65
75 70
70 65 ø324
65 ø310/295
ø290/262
1
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200
20
Leistungsbedarf kW
Power Input
Puiss. abs.
Potenza ass. 15 ø324 20
Opgenomen
vermogen
Potencia nec.
ø310/295 hp
10
ø290/262
10
7
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K42183
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
20 6 U/X 18,0 motore.
26 6 U/X 24,0
29
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
6 Qmin 20
60
65
Förderhöhe 70
TDH m 75
60
Hauteur
Prevalenza
65
70
78
η [%] ft
Opvoerhoogte 4 75
60 65 80.4
Altura 70 78
75 79 78 10
78 75
78
78.2 75 70
78
65
2 75 70
60
65
70 ø324
65 ø310/295
ø290/262
0.5
3
0 200 m/h 400 600 800
Leistungsbedarf 8
Power Input 10
Puiss. abs. kW
Potenza ass. ø324
Opgenomen
6
vermogen hp
Potencia nec.
ø310/295
4
5
ø290/262
3
3
0 200 m/h 400 600 800
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K42184
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
10 8 U/X 10,0 motore.
17 8 U/X 16,0
30
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
30 100
Qmin
60 ft
65
70
Förderhöhe 20 75
TDH 60
65 78
Hauteur
Prevalenza
m
70
75 80 η [%] 50
Opvoerhoogte 78
60 80.7
Altura 65 80
70
80.4 80
75 80
78
10 60
65 76.5 78
75
70 75
75 70
71.7 70 65
70 65 60
70 65 60 ø326
65 60 ø300/296
60 ø287/266
ø270/242
0 0
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200 1400 1600
60 80
kW hp
Leistungsbedarf
Power Input
Puiss. abs. 40
Potenza ass. 50
ø326
Opgenomen
vermogen ø300/296
Potencia nec.
20
ø287/266
ø270/242
10
5
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200 1400 1600
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K43064
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
29 4 U/X 27,0 motore.
35 4 U/X 38,0
50 4 U/X 48,0
65 4 U/X 62,0
80 4 UN/XN 80,0
31
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
40
Qmin
10 60
65
70 ft
Förderhöhe
TDH
Hauteur m
60
65
70
75
78 η [%]
Prevalenza 75
Opvoerhoogte
Altura
60
65
78 79.7 20
70
79.4
5 78
75 78
60 75
65 75.5
75
70 75 70
70 65
70.6
70 65 60
70 65 60
65 60 ø300/296 ø326
60 ø287/266
ø270/242
0 0
3
0 200 m/h 400 600 800 1000
20
kW
Leistungsbedarf
Power Input
Puiss. abs. hp
Potenza ass. 10 ø326
Opgenomen
vermogen ø300/296
Potencia nec. 10
ø287/266
ø270/242
2
3
0 200 m/h 400 600 800 1000
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K42186
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
20 6 U/X 18,0 motore.
26 6 U/X 24,0
32
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
60
Qmin ft
15 65
70
75
Förderhöhe
m
65
78
80 η [%] 40
TDH 70
75
Hauteur 78 81.8
Prevalenza 10 80
Opvoerhoogte 65
70 81.1
Altura 75 80
65 70 78 78
75 78.3 80
78 75
76.4 78 20
70
5 75 75 75
ø370
70 70
70
65 65 ø340
ø300/290 ø318/310
1
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200
kW
Leistungsbedarf hp
Power Input ø370
Puiss. abs. 20
Potenza ass.
Opgenomen
vermogen 20
Potencia nec. ø340
10 ø318/310
ø300/290
6
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K43124/1
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
20 6 U/X 18,0 motore.
26 6 U/X 24,0
32 6 U/X 30,0
40 6 U/X 40,0
33
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
20
Qmin
60
60
66
15 70 ft
Förderhöhe
TDH
Hauteur
60
66
70
73
76
79
η [%]
m 60 73 40
Prevalenza 66
70 76 80.7
Opvoerhoogte 73
Altura 10 60 76
79
79
66
70 80.1 76
73 77.9
60 73
66 79
74.2 70
70 76
73
76 66 20
73 73
5 71.4
70 70 70
70 66 ø408
66 ø388/377
ø376/358
ø355/330
ø332/300
1
3
0 500 m/h 1000 1500 2000
60
Leistungsbedarf ø408
40
Power Input hp
Puiss. abs.
Potenza ass.
kW ø388/377
Opgenomen 40
vermogen ø376/358
Potencia nec.
20 ø355/330
ø332/300 20
10
3
0 500 m/h 1000 1500 2000
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K43125
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
26 6 U/X 24,0 motore.
32 6 U/X 30,0
40 6 U/X 40,0
50 6 U/X 48,0
60 6 UN/XN 60,0
34
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
12 40
Qmin
10
60
66
ft
Förderhöhe 70
73
8
TDH
Hauteur
60
60
66
70
76
78 η [%]
Prevalenza 66 73
70 76 79.7
Opvoerhoogte
6 73 20
Altura 60
78
66 76 78
m 70 79.1 76
76.9 73
60
4 66 73 76 78 70
73.2 76
73 66
70 73 73
70.4 70 70 70 60
70
66 66 ø408
2 66 ø388/377
60
ø376/358
ø332/300 ø355/330
0.5
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200 1400 1600
20
ø408 hp
Leistungsbedarf
Power Input
Puiss. abs. kW 20
Potenza ass.
Opgenomen ø388/377
vermogen ø376/358
Potencia nec.
10
ø355/330
ø332/300 10
4
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200 1400 1600
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K43131
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
10 8 U/X 10,0 motore.
17 8 U/X 16,0
21 8 U/X 20,0
26 8 U/X 28,0
35
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
60
15 ft
Qmin
60 65
m
Förderhöhe 69 40
TDH 72
60 74
Hauteur
Prevalenza 10
65
69
72 76
η [%]
Opvoerhoogte 74
60 65 76.4
Altura 69
72 76
60 75.1
65
69 74
73.5 74
72
72.5 72 20
72 72 72
5 69
69
69
69
65 65 65
ø384/350 ø408/393
ø367/331 ø398/371
1
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
40
Leistungsbedarf
Power Input
Puiss. abs. 30 40
Potenza ass. ø408/393
Opgenomen kW
vermogen
ø398/371 hp
Potencia nec.
20 ø384/350
ø367/331
20
10
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 2000
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K43126
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
26 6 U/X 24,0 motore.
32 6 U/X 30,0
40 6 U/X 40,0
50 6 U/X 48,0
36
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
10
30
8 Qmin
ft
60
65
Förderhöhe 70
TDH
Hauteur 6
60
65
70
73
75
η [%] 20
Prevalenza
Opvoerhoogte m 60 65
73 75.4
Altura 70 75
60 74.1
4 65
70 72.6 73 73
71.5 70
70 70 10
70
65 65 65
2
ø367/331 ø384/350 ø408/393
ø398/371
0.5
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200 1400 1600
Leistungsbedarf 15 20
Power Input
Puiss. abs.
Potenza ass. kW
Opgenomen ø408/393 hp
vermogen
Potencia nec.
10
ø398/371
ø384/350
ø367/331 10
5
3
0 200 m/h 400 600 800 1000 1200 1400 1600
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K43132
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
10 8 U/X 10,0 motore.
17 8 U/X 16,0
21 8 U/X 20,0
26 8 U/X 28,0
37
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
25
80
Qmin
60
20
70
60 60
Förderhöhe 75
TDH
Hauteur 15
60
70
75
77 η [%] ft
Prevalenza 70
60
Opvoerhoogte 77
75 78.7
Altura m 70 40
60 78
76.9 77
10 60 70 75 77
75.4 75 75
75 75 ø450/435
72.6
69.9 ø430/416
70 ø420/395 20
5 ø403/376
ø387/355
ø370/336
2
3
0 500 m/h 1000 1500 2000 2500
80
100
Leistungsbedarf kW
Power Input ø450/435
Puiss. abs.
Potenza ass. 60
ø430/416 hp
Opgenomen
vermogen
ø420/395
Potencia nec.
ø403/376
40
ø387/355 50
ø370/336
25
3
0 500 m/h 1000 1500 2000 2500
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K43127
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
60 6 UN/XN 60,0 motore.
80 6 UN/XN 80,0
100 6 UN/XN 100,0
38
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
20
Qmin 60
55
60 65 68 70
Förderhöhe 15 ft
TDH 73
55
60
Hauteur
Prevalenza
Opvoerhoogte
m
65
68
70 75 η [%] 40
76
Altura 55 60
10 65 73 76.3
76
68 73.6 75
73
55 73
69
68 70 20
5 58.2 68 ø450/433
65
55 ø434/410
ø416/385
ø396/360
1
3
0 500 m/h 1000 1500 2000 2500
Leistungsbedarf 60
ø450/433 hp
Power Input
Puiss. abs.
Potenza ass.
kW
Opgenomen ø434/410
vermogen 40
Potencia nec. 50
ø416/385
ø396/360
20
3
0 500 m/h 1000 1500 2000 2500
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K43128
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
60 6 UN/XN 60,0 motore.
80 6 UN/XN 80,0
100 6 UN/XN 100,0
39
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
Qmin
30 100
50
60
69
Förderhöhe
m 75
TDH
Hauteur 50
79
82 η [%] ft
60
Prevalenza 20 69 83.6
75
Opvoerhoogte
79 82
Altura 50
60 79.9
69 79 50
75 79
75
50 76.4
60
75
69 69
10 72.7 75
69
69
ø508
69 ø460
ø438/430
ø416/393
2
3
0 500 m/h 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
150 200
Leistungsbedarf
Power Input kW ø508
Puiss. abs.
Potenza ass. hp
Opgenomen ø460
vermogen 100
Potencia nec.
ø438/430 100
ø416/393
50
3
0 500 m/h 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K43129/1
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
80 6 UN/XN 80,0 motore.
40
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
40
Qmin
50
60
30 50 100
70
60 75
Förderhöhe
50
η [%]
TDH 70 78
60 75
Hauteur 50 70 78 81 ft
Prevalenza 60 75
70
Opvoerhoogte 20 50 75 78 82
Altura 60 80.9
70 78 79.4 81
m 78.1
78 78
50
74 78 78
75 75
75 75
70 70
10 70 70 70
ø582/565
60 60 ø565/540
ø550/512
ø540/490
ø520/450
0 0
3
0 1000 m/h 2000 3000 4000 5000 6000
300 400
Leistungsbedarf
Power Input kW
Puiss. abs. hp
Potenza ass.
Opgenomen 200
ø582/565
vermogen
Potencia nec. ø565/540
ø550/512 200
ø540/490
100 ø520/450
3
0 1000 m/h 2000 3000 4000 5000 6000
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K42190
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
190 6 UN/XN 190,0 motore.
41
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
Qmin
20
50
60
60
50
70
Förderhöhe 60
15 75 ft
TDH 50
70
Hauteur
Prevalenza m
50
60
60
70
75
78
78
80 η [%]
Opvoerhoogte 75 40
70
81
Altura 50 75 78 79.9
10 60
78.4 80
70
77.1 78 78 78
73 75
75 75
75
70 7020
70 70 70
5 ø582/565
60 60 ø565/540
ø550/512
ø540/490
ø520/450
1
3
0 1000 m/h 2000 3000 4000
kW
Leistungsbedarf hp
Power Input
Puiss. abs. 100
Potenza ass.
Opgenomen ø582/565
vermogen 100
Potencia nec. ø565/540
ø550/512
ø540/490
50
ø520/450
30
3
0 1000 m/h 2000 3000 4000
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K42191
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
90 8 UN/XN 90,0 motore.
42
Baureihe--Größe Tipo Nenndrehzahl Velocità di rotazione nom. Laufrad--ø ø Girante
Type--Size Serie Nom. speed Nominaal toerental Impeller Dia. ø Waaier
Modèle Tipo Vitesse nom. Revolutiones nom. Diamètre de roue ø Rodete
15
Qmin
50 40
60
50
70
Förderhöhe 10 60
75
TDH
Hauteur
50
50
60
70
70
75
78
η [%] ft
Prevalenza 60 78 80
Opvoerhoogte m 70
75
50 80.4
Altura 75 79.3
60 80
70 77.8 20
76.5 78 78
5 72.4
75 75
75 75
70 70
70 70 70
ø582/565
60 60
ø565/540
60
ø550/512
ø540/490
ø520/450
0 0
3
0 500 m/h 1000 1500 2000 2500 3000 3500
60
Leistungsbedarf hp
Power Input
Puiss. abs. kW
Potenza ass.
Opgenomen ø582/565
vermogen 40
ø565/540 50
Potencia nec.
ø550/512
ø540/490
ø520/450
20
3
0 500 m/h 1000 1500 2000 2500 3000 3500
Förderstrom/Flow/Dèbit/Portata/Capaciteit/Caudal K42192
Motorgrößen Nennleistung / Rated power / Puissance nom. / Kennlinien nach ISO 9906/A. Sie entsprechen der effektiven Motordrehzahl.
Motor sizes Potencia del motor / Potenza nominale del motore Curves as per ISO 9906/A.They correspond to the effective motor speed.
Taille moteur
Motor tamaño Courbes selon ISO 9906/A. Elles correspondent à la vitesse de moteur effective
Grandezza del P2 [kW] Curvas según ISO 9906/A. Corresponden a las r.p.m. efectivas del motor.
motore Curve caratteristiche secondo ISO 9906/A. Esse corrispondono alla velocità effettiva del
40 10 UN/XN 40,0 motore.
60 10 UN/XN 60,0
75 10 UN/XN 75,0
43
Amacan K
Option
length L = mm
L
and
number of lifting rings required: nos.
04.2009
UG 1073883zdk
KSB Aktiengesellschaft
P.O. Box 200743 • 06008 Halle (Saale) • Turmstraße 92 • 06110 Halle (Germany)
Tel. +49 (345) 48 26 0 • Fax +49 (345) 48 26 46 99 • www.ksb.com