Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Operación de Cat.
IUNA – Artes Audiovisuales- cámara de video: SONY HVR-Z5
Leotta
Esta es una guía general de uso de la HVR-Z5 que no reemplaza al manual, cuya lectura es
imprescindible para aprovechar al máximo las posibilidades de la cámara y evitar sorpresas
desagradables.
Todas las referencias espaciales en esta guía toman como referencia la posición del camarógrafo,
desde detrás de cámara.
El formato HDV es un formato de video desarrollado para grabar y reproducir señales de video digitales
de alta definición (HD) en videocasetes DV.
La camara adopta el modo entrelazado con 1.080 lineas efectivas de exploracion de patron de pantalla
(1080i, numero de pixeles 1440 x 1080 puntos).
Marca Sony
Modelo HVR-Z5
Formatos de grabación HDV – DVCAM – DV SP
Señal de video Sistema de color PAL – Especificación 1080/ 50i
Videocasetes compatibles mini DV/ mini DVCAM
Duración del videocasete HDV, DV SP – 63 min/ DVCAM – 41 min
Sensores de imagen 3 CMOS de 1/3”
Sensibilidad f8 para 2000 lux sobre 89,9% de reflectancia a1/50, con .
gamma estandar. [265 . F^2 / 2000 . 1/50 = 400 ISO aprox]
Objetivo no intercambiable G Lens de Sony, 20x (óptico), f = 4,1 a 82 mm, f = 29,5 a
590 mm en modo 16:9, f = 36,1 a 722 mm en modo 4:3
Equivalente en ángulo 29,5 – 590 mm en modo 16:9/ 36,1 – 722 mm en modo 4:3
de cobertura en 35mm
de foto fija
Distancia mínima 1 cm. en angular, 80 cm. en tele (aproximadamente)
de enfoque
Diámetro del objetivo 72 mm
Alimentación
La cámara funciona con corriente continua (DC) de bajo voltaje. Ésta puede ser suministrada por una
batería recargable de litio de 7,2V o bien por una fuente (adaptador/ cargador) que convierte la corriente
alterna domiciliaria (110V ó 220V AC) en corriente continua de 8,4V.
Para cargar la bateria, colocar esta en el adaptador/ cargador. Colocar el interruptor del adaptador/
cargador en [CHARGE]. Conectar el cargador/ adaptador a 220 v. En la ventana de visualizacion se
puede comprobar el estado de carga.
Para utilizar la bateria, colocar esta en el alojamiento correspondiente, en la parte posterior de la camara
y deslizarla hacia abajo hasta que haga “clic”.
Modos de operación
Deslizar el interruptor POWER hasta la posición [CAMARA] o [VCR] mientras se pulsa el boton verde.
OFF Apagado.
CAMARA Toma imagen a través del lente y la graba al apretar el botón REC.
Si bien es posible utilizar la cámara para levantar material en una isla de edición, es recomendable
hacerlo con una cassettera diseñada para esa tarea, para no desgastar inútilmente los cabezales y
piezas móviles de la cámara.
Controles de cámara
Para controlar manualmente la cámara el selector [AUTO/ MANUAL] que está en el lateral izquierdo de
la camara debe estar en manual. En la posición auto, la mayor parte de los parámetros de imagen son
ajustados automáticamente.
Una gran cantidad de parámetros de la cámara se modifican mediante una ruedita/pulsador [SEL/PUSH
EXCEC] que está en el lateral izquierdo de la cámara. Girando la ruedita se pasa de una opción a otra o
se cambia un valor. Pulsándola, se entra y se sale de cada opción.
Varias funciones de cámara se controlan en detalle desde el [MENÚ], al cual se accede desde un boton
ubicado al lado de la ruedita/ pulsador mencionada. Las opciones del menú varían según el modo de
operación (VCR, CAMERA).
Para el uso corriente de la cámara, es indispensable verificar el estado de las siguientes funciones en
las páginas del menú de cámara. Otras variables también pueden ser modificadas de acuerdo a la
preferencia del operador o las necesidades de la toma.
[AJUST. CAM]:
[IRIS/ EXPOSURE] – IRIS
[RED. PARPADEO] - OFF
[STEADYSHOT] – OFF
[AJUSTE AUDIO]:
[MODO AUD.] – 48K
[VIEN. MIC. IN] – DESACTIVADO
[VIENTO INPUT 1] – DESACTIVADO
[VIENTO INPUT 2] – DESACTIVADO
[GRAB. ENT/SAL]:
[FORM. GRAB.] – HDV1080i / DV (elegir en cual de ellos se quiere grabar)
[MODO GRAB. DV] – DVCAM/ DV SP (solo cuando se elige Form. Grab. DV)
Foco (Focus)
Se selecciona el modo de enfoque automático o manual por medio del selector que está en el lateral
izquierdo de la cámara.
El anillo de enfoque es electrónico, no mecánico. Por lo tanto no tiene topes ni marcas, y hace muy
difíciles los seguimientos con poca profundidad de campo o los pan-focus.
Trabajando en modo manual, el pulsador “PUSH AUTO” permite enfocar automáticamente mientras se
pulsa el botón. La distancia de enfoque queda fijada una vez que se lo suelta. Para enfocar rápidamente
al infinito se desliza el selector de foco a la posición “INFINITY”.
Zoom
La distancia focal del lente puede modificarse por medio del anillo de zoom o de los mandos ubicados
sobre el lado derecho de cámara y en el asa de la misma. Del mismo modo que el anillo de enfoque, el
zoom no tiene topes ni marcas, y responde en forma distinta a un mismo recorrido a distintas
velocidades.
Control de imagen
Diafragma (Iris)
Controla la cantidad de luz que llega al CCD y la profundidad de campo. A mayor diafragma, menor
luminosidad y mayor profundidad de campo. Para ajustarlo manualmente:
- Verificar dentro del [MENU]: [ajuste cam]. – [iris/ exposure] - [asig. anillo] – [iris]
- Verificar que el selector [AUTO/ MANUAL] se encuentre en manual
- Ajustar el diaf. mediante el anillo correspondiente en el objetivo
Para ajustarlo automáticamente:
- presionar el boton [IRIS/EXPO]
La cámara posee tres filtros ND internos que se intercambian con el selector [ND FILTER] sobre el
lateral izquierdo. Sirven para reducir la cantidad de luz que llega al CCD sin variar la calidad de la
imagen en términos de ruido, definición o profundidad de campo.
Para ajustar estos parámetros en forma manual, verificar siempre que el selector [MANUAL/ AUTO] se
encuentre en manual.
La velocidad de obturación (SHUTTER SPEED) es el tiempo durante el que se registra cada cuadro.
Tiempos más cortos dan imágenes más definidas para objetos en movimiento, pero requieren mayor
iluminación y pueden producir efecto strobo.
Para ajustar la velocidad de obturación manualmente, presionar el boton correspondiente [SHUTTER] en
el lateral izquierdo de la camara y seleccionar la velocidad a traves de la ruedita/ selector [SEL/ PUSH
EXEC].
Para ajustar la velocidad de obturación en forma automatica, volver a presionar el boton [SHUTTER].
El balance de blanco ajusta la respuesta de la cámara al color de la luz para eliminar las dominantes.
Puede trabajarse con presets de luz día o tungsteno (íconos de sol y bombita respectivamente) o en
manual. La camara permite guardar balances de blanco en sus memorias A o B. Las opciones A, B y
PRESET son seleccionables desde una palanquita ubicada en la parte izquierda de la camara.
Para ajustar el balance de blancos manualmente, presionar el boton correspondiente [WB] en el lateral
izquierdo de la camara y seleccionar el balance a traves de la palanquita [A-B-PRESET]. Para ajustar el
balance en forma automatica, volver a presionar el boton [WB].
Para realizar el balance de blanco, colocar la palanquita selectora en A o B. El encuadre debe tomar
únicamente el telgopor iluminado por la fuente de luz que se toma como referencia de blanco. Es
importante ajustar el diafragma para que el blanco tenga buen nivel pero no esté quemado. Luego se
presiona una vez el boton [WB] para que la cámara haga balance.
Picture profile
La camara almacena hasta seis perfiles de imagen creados por el usuario. A los mismos se accede
desde el boton [PICTURE PROFILE] que se encuentra en el lateral izquierdo, al lado del boton de menú.
La ruedita selector [SEL/ PUSH EXEC] permite seleccionar el perfil elegido, y entrar al mismo para
efectuar los cambios deseados.
Los patrones de imagen controlables al momento de crear un perfil de imagen incluyen: nivel de negro,
gamma, modo color, detalle, entre otros.
Assign
Algunas funcionas se deben asignar a los botones assign para poder utilizarlas. Estos tambien son utiles
a modo de acceso directo a una funcion de uso frecuente, para mayor comodidad del camarografo.
La camara dispone de siete botones assign. Los botones 1 a 3 se encuentran en el lateral izquierdo y
tienen pre asignadas las funciones zebra, ae shift y rec review. Los botones 4 a 6 se encuentran en la
parte superior izquierda de la camara. El boton 7 se encuentra en la parte superior derecha.
Para asignar una funcion a un boton, entrar al [MENU], seleccionar [OTROS]/ [ASSIGN BTN], con la
ruedita selector [SEL/ PUSH EXEC]. Seleccionar el boton a asignar. Seleccionar la funcion a asignar.
Seleccionar [ACEPTAR]. Salir del menú.
El indicador de ZEBRA [ASSIGN 1] es sumamente útil para juzgar los niveles de la imagen. El nivel en
que funcionara la zebra puede ajustarse desde el menú de la camara.
Los botones [DATA CODE] y [DISPLAY], que se encuentran al abrir el panel LCD, activan y desactivan
la información que se muestra en los visores y que puede resultar molesta para encuadrar.
Todos estos ajustes afectan únicamente al monitoreo de la imagen en los visores de cámara, y no a la
imagen que se graba en la cinta.
Grabación de audio
Hay dos entradas de audio Canon ó XLR 3 en el lado derecho de la camara, las mismas se controlan
con unos selectores, proximos a las mismas.
LINE – Para grabar una señal de línea (de una consola por ejemplo)
MIC – Para grabar desde un micrófono
MIC+48V – Activa la alimentación Phantom para el micrófono. Debe estar apagado si
el mic no la necesita.
El control de nivel de audio se encuentra en el lateral izquierdo de la camara. Alli se puede seleccionar
para el canal1: grabar el micrófono interno de camara o el externo conectado al input1, para el canal 2:
el micrófono interno de camara , el externo conectado al input1 o el mic externo conectado al input2.
Se puede ajustar el nivel de audio en forma automatica o manual, es preferible hacerlo en forma manual,
a traves de la rueditas selectoras.
Tratándose de audio digital, el nivel debe estar ajustado de modo que el sonido de mayor intensidad que
se vaya a registrar pique con suficiente separación de 0 dB, para asegurarse que no rompa.
Presionando el boton [STATUS CHECK] se pueden verificar los seteos de audio y los niveles de
grabacion a traves de un vumetro numerado.
Grabación y reproducción
Estando en modo CAMERA, la grabación se inicia y se detiene con el botón rojo que está sobre el
interruptor power o con el que está en el asa de la cámara.
Estando en modo VCR, los controles PLAY, PAUSE, FF, REW y REC, ubicados al abrir el panel LCD,
en la parte superior de la cámara, funcionan igual que en una cassettera hogareña.
Antes de grabar se recomienda adelantar y rebobinar el cassette entero, para evitar drops en la imagen
en el caso de estar la cinta pegada sobre sí misma.
El boton REC REVIEW [ASSIGN 2] permite visualizar los últimos 2 segundos de las ultimas tomas
grabadas sin cambiar a modo VCR. Si se cambia de modo o se apaga la cámara es recomendable
verificar que la cinta esté en puerta antes de grabar, para no pisar la última toma. Tambien se puede
asignar a otro boton la funcion [BUSQUEDA FIN] para acceder rapidamente al punto donde haya
terminado la ultima grabacion.
Recomendaciones:
Grabar 30 segundos de barras al inicio de la cinta y al terminar la jornada. Las barras se activan desde
la opción [BARS] que está en la página [AJUSTE CAM.] del menú.
Al terminar cada toma, continuar grabando al menos 3 segundos antes de cortar. Así, si se revisa una
toma, es más fácil recomenzar la grabación sin borrar material útil.
No dejar espacios en blanco en la cinta, para mantener el TC (timecode) continuo y creciente. Se evitan
así los problemas de que haya dos tomas con el mismo TC o que se considere accidentalmente que se
está grabando al final de la cinta cuando en realidad se está pisando una toma grabada anteriormente.
Al retirar el equipo:
- verificar que estén todos los elementos necesarios, incluyendo baterías cargadas, fuente, cables
de monitoreo y alimentación.
- revisar que el trípode tenga la platina y los tornillos del diámetro correspondiente a la cámara.
Durante el rodaje
Al terminar la jornada:
- sacar el cassette y la batería
- separar la platina de la cámara y dejarla en el trípode
- guardar todos los elementos limpios y ordenados
- reportar cualquier problema a los encargados de los equipos.
Antes de usar la cámara, el asistente y/o el camarógrafo deben preparar el equipo y verificar que todos
los parámetros sean los correctos.
Las condiciones de iluminación, el desgaste de los materiales electrónicos, la longitud de los cables de
monitoreo y los cambios de temperatura afectan la imagen que muestran los monitores. Para que la
imagen que se visualiza represente lo más fielmente posible lo que se está grabando es necesario
ajustar los controles de brillo, contraste y saturación como se detalla a continuación.
Los televisores comunes no cuentan con las funciones de ONLY BLUE ni UNDER SCAN, de modo que
la calibración se hace a ojo.