Revell GmbH & Co. KG . Henschelstraße 20-30 . D-32257 Buende . Germany . Tel.: +49-5223-965-0 . Fax: +49-5223-965-488
PAGE 2
07311
Abziehbild in Wasser einweichen und anbringen Kleben Nicht kleben Wahlweise Anzahl der Arbeitsgänge Entfernen Chromteile
Soak and apply decals Glue Don’t glue Optional Number of working steps Remove Chrom parts
Mouiller et appliquer les décalcomanies Coller Ne pas coller Facultatif Nombre d’étapes de travail Détacher Pièces chromées
Transfer in water even laten weken en aanbrengen Lijmen Niet lijmen Naar keuze Het aantal bouwstappen Verwijderen Chroom onderdelen
Remojar y aplicar las calcomanías Engomar No engomar No engomar Número de operaciones de trabajo Sacar Cromar las piezas
Pôr de molho em água e aplicar o decalque Colar Não colar Alternado Número de etapas de trabalho Retirar Peça cromada
Immergere in acqua ed applicare decalcomanie Incollare Non incollare Facoltativo Numero di passaggi Eliminare Parti cromate
Blöt och fäst dekalerna Limmas Limmas ej Valfritt Antal arbetsmoment Tag loss Kromdetaljer
Kostuta siirtokuva vedessä ja aseta paikalleen Liimaa Älä liimaa Vaihtoehtoisesti Työvaiheiden lukumäärä Poista Kromatut osat
Fukt motivet i varmt vann og før det over på modellen Limes Skal IKKE limes Valgfritt Antall arbeidstrinn Fjernes Krom-dele
Dypp bildet i vann og sett det på Lim Ikke lim Valgfritt Antall arbeidstrinn Fjern Kromdeler
è‚ӉÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ Ì‡ÏÓ˜ËÚ¸ Ë Ì‡ÌÂÒÚË äÎÂËÚ¸ ç ÍÎÂËÚ¸ ç‡ ‚˚·Ó äÓ΢ÂÒÚ‚Ó ÓÔ‡ˆËÈ ì‰‡ÎËÚ¸ ïÓÏËÓ‚‡ÌÌ˚ ‰ÂÚ‡ÎË
Zmiękczyć kalkomanię w wodzie a następnie nakleić Przykleić Nie przyklejać Do wyboru Liczba operacji Usunąć Elementy chromowane
βουτξτε τη χαλκοµανα στο νερ και τοποθετεστε την κλληµα µη κολλτε εναλλακτικ αριθµς των εργασιν αποµακρνετε εξαρτµατα χρωµου
Ç›kartmay› suda yumuflat›n ve koyun Yap›flt›rma Yap›flt›rmay›n Seçmeli ‹fl safhalar›n›n say›s› Temizleyin Krom parçalar›
Obtisk namočit ve vodě a umístit Lepení Nelepit Volitelně Počet pracovních operací Odstranit Chrómové díly
a matricát vízben beáztatni és felhelyezni ragasztani nem szabad ragasztani tetszés szerint a munkafolyamatok száma eltávolítani króm alkatrészek
Preslikač potopiti v vodo in zatem nanašati Lepiti Ne lepiti način izbire Številka koraka montaže Ostraniti Kromirani deli
Loch bohren Spitze eines Schraubenziehers erhitzen und auf das herausragende Ende des Plastikstiftes drücken Papierbild ausschneiden und ankleben Mit einem Messer abtrennen
Make a hole Heat tip of screwdriver and press on protruding end of plastic pin Cut out paper picture and glue Detach with knife
Faire un trou Chauffer la pointe du tournevis et appuyer sur la partie saillante de l’extrémité en plastique Découper la photo et la coller Détacher au couteau
Maak een gat De punt van een schroevendraaier verhitten en op het uitstekende einde van de plastic stift drukken Papiertekening uitknippen en lijmen Met een mesje afsnijden
Practicar un taladro Calentar la punta de un destornillador y oprimir con ella el extremo sobresaliente del pasador de plástico Recortar la ilustración de papel y pegarla Separarlo con un cuchillo
Perfurar Aquecer a ponta de uma chave de fendas e pressionar contra a ponta exposta da vareta de plástico Cortar e colar figura de papel Separar utilizando uma faca
Fare un foro Riscaldare la punta di un cacciavite e premerla sull'estremità sporgente del perno di plastica Ritagliare la figura di carta e incollarla Staccare col coltello
Borra hål Värm spetsen på en skruvmejsel och tryck på plaststiftets utstickande ände Klipp ut och klistra fast pappersbilden Skär loss med kniv
Poraa reikä Kuumenna ruuvitaltan kärki ja paina sillä ulostyöntyvän muovitapin päätä Leikkaa paperikuva irti ja liimaa kiinni Irrota veitsellä
Der bores et hul Spidsen af en skruetrækker opvarmes og trykkes mod den ende af plastikstiften, der rager ud Papirbilledet skæres ud og påklæbes Adskilles med en kniv
Bor hull Varm opp spissen på en skrutrekker og trykk den op den enden av plaststiften som stikker ut Skjær ut papirbildet og lim det på Skjær av med en kniv
èÓÒ‚ÂÎËÚ¸ ÓÚ‚ÂÒÚË 燄ÂÚ¸ ÓÒÚË ÓÚ‚ÂÚÍË Ë Ì‡‰‡‚ËÚ¸ ̇ ‚˚ÒÚÛÔ‡˛˘ËÈ ÍÓ̈ Ô·ÒÚËÍÓ‚Ó„Ó ¯ÚËÙÚ‡ ÅÛχÊÌÛ˛ ͇ÚËÌÍÛ ‚˚ÂÁ‡Ú¸ Ë Ì‡ÍÎÂËÚ¸ éÚ‰ÂÎflÚ¸ ÌÓÊÓÏ
wywiercić otwór Rozgrzać do gorąca czubek śrubokręta i przyłożyć do wystającej końcówki plastykowego trzpienia Wyciąć obrazek papierowy oraz przykleić Odciąć nożem
ανοξτε τρπα θερµνετε την µτη ενς κατσαβιδιο και πι
στε την στο τ
ρµα του πλαστικο περου που εξ
χει κψτε τη φωτογραφα και κολλστε την διαχωρστε µε
να µαχαρι
Delik aç›n Bir tornavidan›n ucunu ›s›t›n ve d›flar› sarkan plastik pimin ucunu bast›r›n Ka¤›t resmi kesin ve yap›flt›r›n Bir b›çak ile kesin
Hrot šroubováku ohřát a vtlačit na vyčnívající konec kolíku z plastické hmoty Papírový obrázek vystřihnout a nalepit Oddělit pomocí nože
Vyvrtat díru
egy csavarhúzó hegyét felhevíteni és a műanyag csap kiálló végére nyomni a papírképet kivágni és felragasztani kés segítségével leválasztani
lyukat fúrni Oddeliti z nožem
Zagreti vrh odvijka in z njim pritisniti konec plastičnega svinčnika ki gleda ven Sliko na papirju izrezati in nalepiti
Narediti lukinjo
Achtung / Attention
D: Beiliegenden Sicherheitstext beachten und nachschlagebereit halten. DK: Overhold vedlagte sikkerhedsanvisninger og hav dem liggende i nærheden.
E: Please note the enclosed safety advice and keep safe for later reference. N: Ha alltid vedlagt sikkerhetstekst klar til bruk.
F: Respecter les consignes de sécurité ci-jointes et les conserver à portée de main. RUS: ëo·Î˛‰‡Ú¸ ÔË·„‡ÂϸiÈ ÚeÍÒÚ ÔÓ ÚexÌËÍ ·eÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, x‡ÌËÚ¸ Â„Ó ‚ ΄ÍÓ ‰ÓcÚÛÔÌÓÏ ÏÂÒÚÂ.
NL: Houdt u aan de bijgaande veiligheidsinstructies en hou deze steeds bij de hand. PL: Stosować się do załączonej karty bezpieczeństwa i mieć ją stale do wglądu.
E: Observar y siempre tener a disposición este texto de seguridad adjunto. GR: Προσ
ξτε τις συνηµµ
νες υποδεξεις ασφλειας και φυλξτε τις
τσι στε να τις
χ
τε πντα σε διθ
σ σας.
I. Seguire le avvertenze di sicurezza allegate e tenerle a portata di mano. TR: Ekteki güvenlik talimatlarűnű dikkate alűp, bakabileceginiz bir sekilde muafaza ediniz.
P: Ter em atenção o texto de segurança anexo e guardá-lo para consulta. CZ: Dbejte na přiložený bezpečnostní text a mějte jej připravený na dosah.
S: Beakta bifogad säkerhetstext och håll den i beredskap. H: A mellékelt biztonsági szöveget vegye figyelembe és tartsa fellapozásra készen!
FIN: Huomioi ja säilytä oheiset varoitukset. SLO: Priložena varnostna navodila izvajajte in jih hranite na vsem dostopnem mestu
PAGE 3
07311
A B C D E F
aluminium, metallic 99 schwarz, seidenmatt 302 silber, metallic 90 anthrazit, matt 9 eisen, metallic 91 braun, seidenmatt 381
aluminium, metallic black, silky-matt silver, metallic anthracite grey, matt steel, metallic brown, silky-matt
aluminium, métalique noir, satiné mat argent, métalique anthracite, mat coloris fer, métalique brun, satiné mat
aluminium, metallic zwart, zijdemat zilver, metallic antraciet, mat ijzerkleurig, metallic bruin, zijdemat
aluminio, metalizado negro, mate seda plata, metalizado antracita, mate ferroso, metalizado marrón, mate seda
alumínio, metálico preto, fosco sedoso prata, metálico antracite, fosco ferro, metálico castanho, fosco sedoso
alluminio, metallico nero, opaco seta argento, metallico antracite, opaco ferro, metallico marrone, opaco seta
aluminium, metallic svart, sidenmatt silver, metallic antracit, matt järnfärg, metallic brun, sidenmatt
alumiini, metallikiilto musta, silkinhimmeä hopea, metallikiilto antrasiitti, himmeä teräksenvärinen, metallikiilto ruskea, silkinhimmeä
aluminium, metallak sort, silkemat sølv, metallak koksgrå, mat jern, metallak brun, silkemat
aluminium, metallic sort, silkematt sølv, metallic antrasitt, matt jern, metallic brun, silkematt
‡Î˛ÏËÌË‚˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ˜ÂÌ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È Ò·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ‡ÌÚ‡ˆËÚ, χÚÓ‚˚È ÒڇθÌÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ ÍÓ˘Ì‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
aluminium, metaliczny czarny, jedwabisto-matowy srebro, metaliczny antracyt, matowy żelazo, metaliczny brązowy, jedwabisto-matowy
αλουµινου, µεταλλικ µαρο, µεταξωτ µατ ασηµ, µεταλλικ ανθρακ, µατ σιδρου, µεταλλικ καφ
, µεταξωτ µατ
alüminyum, metalik siyah, ipek mat gümüfl, metalik antrasit, mat demir, metalik kahverengi, ipek mat
hliníková, metalíza černá, hedvábně matná stříbrná, metalíza antracit, matná železná, metalíza hnědá, hedvábně matná
alumínium, metáll fekete, selyemmatt ezüst, metáll antracit, matt vas, metáll barna, selyemmatt
aluminijum, metalik črna, svila mat srebrna, metalik tamno siva, mat železna, metalik rjava, svila mat
G H I J K 50 % L 50 %
farngrün, seidenmatt 360 hellgrau, seidenmatt 371 weiß, glänzend 4 grau, seidenmatt 378 schwarz, matt 8 purpurrot, seidenmatt 331 + braun, seidenmatt 381
green, silky-matt light grey, silky-matt white, gloss grey, silky-matt black, matt purple red, silky-matt brown, silky-matt
vert fougère, satiné mat gris clair, satiné mat blanc, brillant gris, satiné mat noir, mat rouge pourpre, satiné mat brun, satiné mat
varengroen, zijdemat lichtgrijs, zijdemat wit, glansend grijs, zijdemat zwart, mat purperrood, zijdemat bruin, zijdemat
verde helecho, mate seda gris claro, mate seda blanco, brillante gris, mate seda negro, mate púrpura, mate seda marrón, mate seda
verde feto, fosco sedoso cinzento claro, fosco sedoso branco, brilhante cinzento, fosco sedoso preto, fosco vermelho púrpura, fosco sedoso castanho, fosco sedoso
verde felce, opaco seta grigio chiaro, opaco seta bianco, lucente grigio, opaco seta nero, opaco rosso porpora, opaco seta marrone, opaco seta
ormbunksgrön, sidenmatt ljusgrå, sidenmatt vit, blank grå, sidenmatt svart, matt purpurröd, sidenmatt brun, sidenmatt
saniaisenvihreä, silkinhimmeä vaaleanharmaa, silkinhimmeä valkoinen, kiiltävä harmaa, silkinhimmeä musta, himmeä purppuranpunainen, silkinhimmeä ruskea, silkinhimmeä
bregnegrøn, silkemat lysegrå, silkemat hvid, skinnende grå, silkemat sort, mat purpurrød, silkemat brun, silkemat
bregnegrønn, silkematt lysgrå, silkematt hvit, blank grå, silkematt sort, matt purpurrød, silkematt brun, silkematt
ÁÂÎÂÌ. Ô‡ÔÓÓÚÌËÍ, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È Ò‚ÂÚÎÓ-ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ·ÂÎ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ ÒÂ˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È ˜ÂÌ˚È, χÚÓ‚˚È ÔÛÔÛÌÓ-͇ÒÌ˚È, ¯ÂÎÍ.-χÚÓ‚˚È ÍÓ˘Ì‚˚È, ¯ÂÎÍÓ‚ËÒÚÓ-χÚÓ‚˚È
zielony paproć, jedwabisto-matowy jasnoszary, jedwabisto-matowy biały, błyszczący szary, jedwabisto-matowy czarny, matowy purpurowy, jedwabisto-matowy brązowy, jedwabisto-matowy
πρσινο φτ
ρης, µεταξωτ µατ ανοιχτ γκρι, µεταξωτ µατ λευκ, γυαλιστερ γκρι, µεταξωτ µατ µαρο, µατ πορφυρ κκκινο, µεταξωτ µατ καφ
, µεταξωτ µατ
e¤relti otu yeflili, ipek mat aç›k gri, ipek mat beyaz, parlak gri, ipek mat siyah, mat erguvan k›rm›z›s›, ipek mat kahverengi, ipek mat
kapradinově zelená, hedvábně mat. světlešedá, hedvábně matná bílá, lesklá šedá, hedvábně matná černá, matná purpurově červená, hedvábně mat. hnědá, hedvábně matná
páfrányzöld, selyemmatt világosszürke, selyemmatt fehér, fényes szürke, selyemmatt fekete, matt bíborvörös, selyemmatt barna, selyemmatt
paprot zelena, svila mat svetlo siva, svila mat bela, bleskajoča siva, svila mat črna, mat temno rdeča, svila mat rjava, svila mat
M N 1. O 2. P Q
gold, metallic 94 feuerrot, glänzend 31 silber, metallic 90 + orange, klar 730 rot, klar 731 orange, klar 730
gold, metallic fiery red, gloss silver, metallic orange, clear red, clear orange, clear
or, métalique rouge feu, brillant argent, métalique orange, clair rouge, clair orange, clair
goud, metallic rood helder, glansend zilver, metallic oranje, helder rood, helder oranje, helder
oro, metalizado rojo fuego, brillante plata, metalizado naranja, claro rojo, claro naranja, claro
ouro, metálico vermelho vivo, brilhante prata, metálico laranja, claro vermelho, claro laranja, claro
oro, metallico rosso fuoco, lucente argento, metallico arancione, chiaro rosso, chiaro arancione, chiaro
guld, metallic eldröd, blank silver, metallic orange, klar röd, klar orange, klar
kulta, metallikiilto tulipunainen, kiiltävä hopea, metallikiilto oranssi, kirkas punainen, kirkas oranssi, kirkas
guld, metallak ildrød, skinnende sølv, metallak orange rød orange
guld, metallic ildrød, blank sølv, metallic orange rød orange
ÁÓÎÓÚÓÈ, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Ó„ÌÂÌÌÓ-͇ÒÌ˚È, ·ÎÂÒÚfl˘ËÈ Ò·ËÒÚ˚È, ÏÂÚ‡ÎÎËÍ Ó‡ÌÊ‚˚È Í‡ÒÌ˚È Ó‡ÌÊ‚˚È
złoto, metaliczny czerwony ognisty, błyszczący srebro, metaliczny pomarańczowy czerwień pomarańczowy
χρυσαφ, µεταλλικ κκκινο φωτις, γυαλιστερ ασηµ, µεταλλικ πορτοκαλ, διαυγ
ς κκκινο, διαυγ
ς πορτοκαλ, διαυγ
ς
alt›n, metalik atefl k›rm›z›s›, parlak gümüfl, metalik portakal, fleffaf k›rm›z›, fleffaf portakal, fleffaf
zlatá, metalíza ohnivě červená, lesklá stříbrná, metalíza oranžová, čirá červená, čirá oranžová, čirá
arany, metáll tűzpiros, fényes ezüst, metáll narancs, áttetsző piros, áttetsző narancs, áttetsző
zlatna, metalik ogenj rdeča, bleskajoča srebrna, metalik pomarandžasta, jasna rdeča, jasna pomarandžasta, jasna
PAGE 4
07311
PAGE 5
07311
PAGE 6
07311
PAGE 7
07311
PAGE 8
07311
PAGE 9
07311
PAGE 10
07311
PAGE 11
07311
PAGE 12