Sie sind auf Seite 1von 23

00001166

Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

Operating and Maintenance Instructions


for
tubular heat exchangers
of Hering AG

Type G
Type N / Type D
Type WT

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 1 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

Contents

1 General ................................................................................................................. 3
1.1 Identification of the apparatus ........................................................................... 3
1.1.1 Heat exchanger without CE sign ...................................................................3
1.1.2 Heat exchangers with CE sign.......................................................................4
1.1.3 Heat exchanger according to ASME VIII, Div. 1 ............................................5
1.2 Proper application ............................................................................................. 6
1.3 Indication of dangers ......................................................................................... 6
1.3.1 Safety ............................................................................................................6
1.3.2 Explanation of symbols .................................................................................6
1.3.3 Important adresses........................................................................................7
2 Functional description ........................................................................................... 8
2.1 Function ............................................................................................................ 8
2.2 Construction of heat exchanger Type G ............................................................ 8
2.2.1 Heat exchanger Type G (single-duct) ............................................................9
2.2.2 Heat exchanger Type G (double or multiple-duct) ....................................... 10
2.3 Construction of heat exchanger Type N / Type D ............................................ 11
2.3.1 Heat exchanger Type N / Type D (double or multiple-duct) ......................... 11
2.4 Construction of heat exchanger Type WT ....................................................... 12
2.4.1 Heat exchanger Type WT (single-duct) ....................................................... 13
2.4.2 Heat exchanger Type WT (double or multiple-duct)..................................... 14
3 Installation ........................................................................................................... 15
3.1 Requirements for the place of installation........................................................ 15
3.2 Transportation and setting up.......................................................................... 15
3.3 Installation of piping ........................................................................................ 16
3.4 Insulation ........................................................................................................ 16
4 Operation ............................................................................................................ 16
4.1 Putting into operation ...................................................................................... 16
4.2 Operation of the heat exchanger ..................................................................... 17
4.3 Putting out of operation ................................................................................... 18
4.4 Ventilating and draining................................................................................... 18
4.4.1 Ventilating of the heat exchanger ................................................................ 18
4.4.2 Draining of the heat exchanger.................................................................... 19
5 Maintenance and cleaning................................................................................... 19
5.1 Cleaning the inside of the tubes ...................................................................... 20
5.1.1 Mechanical cleaning .................................................................................... 20
5.1.2 Chemical cleaning ....................................................................................... 20
5.2 Cleaning the outside of the tubes .................................................................... 21
5.2.1 Mechanical cleaning .................................................................................... 21
5.2.2 Chemical cleaning ....................................................................................... 21
6 Finding defects .................................................................................................... 22
6.1 Leakage .......................................................................................................... 22
6.1.1 Leakage of the chambers ............................................................................ 22
6.1.2 Leakage of the tube bundle ......................................................................... 22
6.2 Inferior performance ........................................................................................ 23

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 2 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

1 General

1.1 Identification of the apparatus

1.1.1 Heat exchanger without CE sign

For heat exchangers without CE sign, it is not compulsory to have one according to
guideline 2014/68/EU. The apparatuses are dimensioned according to that guideline.
Each heat exchanger has a type plate without a CE sign. It is, if not expressively
specified otherwise, located on the upper side of the shell on a welded-on sign base.

It includes the following information:

1. Type of heat exchanger


2. Serial number
3. Max./min. design temperature on the tube side/on the shell side
4. Max. design pressure on the tube side/on the shell side
5. Date of testing
6. Test pressure for the tube side/for the shell side
7. Content for the tube side/for the shell in form of indicated volumes
8. Heat transfer surface
9. Year of manufacture

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 3 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

1.1.2 Heat exchangers with CE sign

For heat exchangers with CE sign, it is compulsory to have one according to guideline
2014/68/EU. The apparatuses are dimensioned according to that guideline.
Each heat exchanger has a type plate with a CE sign located in the first line of the type
plate together with the identification number of the appointed institution.
The type plate is, if not expressively specified otherwise, located on the upper side of
the shell on a welded-on sign base.

It includes the following information:

1. Type of heat exchanger


2. Serial number
3. Max./min. design temperature on the tube side/on the shell side
4. Max. design pressure on the tube side/on the shell side
5. Date of testing
6. Test pressure for the tube side/for the shell side
7. Content for the tube side/for the shell side in form of indicated volume
8. Heat transfer surface
9. Year of manufacture
10. CE sign and identification number of the appointed institution

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 4 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

1.1.3 Heat exchanger according to ASME VIII, Div. 1

Heat exchangers according to ASME VIII, Div. 1 are dimensioned and manufactured
according to the requirements of the ASME-Code.
Each heat exchanger has a type plate with or without a U-stamp, depending on the
requirement.
The type plate is, if not expressively specified otherwise, located on the upper side of
the shell on a welded-on sign base.

It includes the following information:

1. National Board Stamp


2. National Board Number
3. Space for U-stamp
4. Space for additional information according to ASME Code Sect. VIII, Div. 1
5. Maximum allowed working pressure for the tube side/for the shell side
(Maximum Allowed Working Pressure = MAWP)
6. Maximum permissible temperature at MAWP
7. Minimum design temperature for the tube side/for the shell side
(Minimum Design Metal Temperatur = MDMT)
8. Maximum permissible pressure at MDMT
9. Manufacturer's serial number
10. Year of manufacture
11. Additional information

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 5 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

1.2 Proper application

The heat exchanger is designed for heating or cooling (as well as condensing) an
operating medium (liquid or gaseous) by means of a cooling/heating medium (liquid or
gaseous).
The thermos-dynamical design and the strength calculation is carried out according to
the operating conditions regarding temperatures, pressures, volume flow as well as to
the kind and composition of the flowing media and to the agreed calculating methods
including the agreed additional loads as specified by the customer.
The operational and design data, other specifications, materials, corrosion allowances,
additional and nozzle loads may be taken from the data sheet for the heat exchanger
or from a separate specification sheet.

Generally, defects on the heat exchanger arising from water hammer, frost, congealing
of the media, corrosion or erosion because of operating states that are not verified and
limited in time, or maloperation of the apparatus are excluded from warranty. Any
deviations of this may be taken from the heat exchanger data sheet.

1.3 Indication of dangers

1.3.1 Safety

These operating instructions include basic instructions for the installation, operation
and maintenance that must be followed.
Therefore, these operating instructions are definitely to be read carefully by the
installing personnel and by the specialised personnel / operator before the installation
and the start-up of operation and should be kept available at the location of the
apparatus.
Besides the general safety instructions given in this chapter, also the specific safety
notes inserted under the main topics need to be adhered to. Beyond that, any and all
safety instructions given in the attached operating manuals of the individual
components must be followed.

1.3.2 Explanation of symbols

Work safety symbol

This symbol will be found with all safety notes where physical danger or danger of life
for persons may occur. Please pay attention to these notes. Simultaneously, the
applicable laws, safety regulations and accident-preventing precautions - also the ones
depending on the location - must be observed.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 6 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

Warning of hot surfaces - danger of burns

This symbol warns you of the danger of burns at hot surfaces. Before work is done on
the apparatus, make sure it has cooled off sufficiently (to appr. 30 - 40°C).
If necessary, the apparatus has to be insulated on site. Insulating material of any kind
is normally not included in the scope of delivery by Hering AG.
Simultaneously, the applicable laws, safety regulations and accident-preventing
precautions - also the ones depending on the location - must be observed.

Caution: No work must be done on components, which are under pressure.


Depending on the application and on the steam parameters, surface
temperatures of more than 50 °C may occur.

Danger of burns!

Note:

This symbol signalises notes of general nature.


Also process conditions that could cause danger to the apparatus are marked like this.

1.3.3 Important addresses

Manufacturer:

Hering AG
Nürnberger Strasse 96
D-91710 Gunzenhausen

Phone 0049 (0) 9831 8000 0


Fax 0049 (0) 9831 8000 77

Service and spare parts:

Hering AG
Nürnberger Strasse 96
D-91710 Gunzenhausen

Phone 0049 (0) 9831 8000 64


Fax 0049 (0) 9831 8000 67

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 7 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

2 Functional description

2.1 Function

The heat exchanger has the purpose to heat or cool an operating medium (liquid or
gaseous). During this also a (partial) condensation of an operating medium may occur.
Cooling is done with a cooling medium (liquid or gaseous), heating is done with a
heating medium (liquid or gaseous). Depending on the application, also condensed
steam may be used as a heating medium.

In case of condensation please make sure that the steam trap always is connected to
the lowest point of the heat exchanger.

The supply of the media is realised by on-site piping of the heat exchanger. Piping
work is normally not included in the scope of work by Hering AG. The supply limit of
Hering AG can be taken from the dimensional drawing.

In the following you will find a description by example of the construction of the different
types of heat exchangers. The version delivered may vary from the following illustrated
descriptions. Each heat exchanger is specifically designed and built for the particular
application.
The design variations may be an upright type, different nozzle positions, separation
sheet metals on the shell side, shell compensator, no chambers, firmly welded
chambers, lifting eyes or other varying accessories depending on customer's
specification.

2.2 Construction of heat exchanger Type G

A great number of heat exchanger tubes (7) welded or rolled in tightly into the pipe end
plates at both ends of the shell constitute the heat exchanger surface. Adjacent to that
are the chambers (4), (5), either welded or flanged on at both sides of the pipe end
plates. The heat exchanger may also be delivered without chambers, depending on the
type.
The pipe end plates of the heat exchanger are firmly welded on and cannot be drawn.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 8 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

2.2.1 Heat exchanger Type G (single-duct)

In figure 1 a single-duct heat exchanger is shown. The tube-side entry and exit nozzles
are situated opposite each other.

Normally the medium conducted on the shell side enters at nozzle (11). It flows over
the outer surface of the heat exchanger tubes (7) and is thereby either cooled or
heated, depending on the application; then it exits at nozzle (12). The actual current
conduction is shown on the heat exchanger.

The medium conducted on the tube side enters at nozzle (1). It flows through the heat
exchanger tubes and is thereby either cooled or heated, depending on the application;
normally it exits at nozzle (2). The actual current conduction is shown on the heat
exchanger.

Figure 1: Heat exchanger Type G (single-duct)


8
5

2 8

7 11 3
12
3 12 6
6 8
1 9

9 2
5 1 10
4 10 9 4
9
Legend of items for figure 1 and figure 2:

1 Medium entry (tube side) 7 Heat exchanger tubes


2 Medium exit (tube side) 8 Air vent cam
3 Shell 9 Draining cam
4 Entry/Exit chamber 10 Base foot/Base plate
5 Exit/Reversing chamber 11 Medium entry (shell side)
6 Type plate 12 Medium exit (shell side)

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 9 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

2.2.2 Heat exchanger Type G (double or multiple-duct)

In figure 2 a double or multiple-duct heat exchanger is shown. The tube side nozzles
are situated at the entry/exit chamber, the reversing chamber is opposite.

Normally the medium conducted on the shell side enters at nozzle (11). It flows over
the outer surface of the heat exchanger tubes (7) and is thereby either cooled or
heated, depending on the application; then it exits at nozzle (12). The actual current
conduction is shown on the heat exchanger.

The medium conducted on the tube side normally enters at the upper nozzle (1). It
flows through the heat exchanger tubes and is thereby either cooled or heated,
depending on the application. In the reversing chamber (5) the medium is reversed and
conducted back through the tubes. It will be further cooled or heated, depending on the
application. The medium conducted on the tube side normally exits at the lower nozzle
(2). The actual current conduction is shown on the heat exchanger.

Bild 2: Heat exchanger Type G (double or multiple-duct)

8
5

8
11

11 3
7 12
3
6
6 12
1 9
8
7
2 1

2 9

4 10 9 5 10
4 9

For the respective legend please refer to figure 1

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 10 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

2.3 Construction of heat exchanger Type N / Type D

A great number of heat exchanger (7) welded or rolled in tightly into the pipe end plate
at one end of the shell constitute the heat exchanger surface. On the other end the
tubes are bent to "U"-shape. Adjacent to the end with the pipe plate the chamber (4) is
flanged on.

Type N – without separating sheet on the shell side


Type D – with separating sheet on the shell side

Depending on the construction the heat exchanger may also be delivered without shell
as inset tube bundle.
The pipe plate of the heat exchanger is flanged between chamber and shell and the
tube bundle can be drawn.

2.3.1 Heat exchanger Type N / Type D (double or multiple-duct)

In figure 1 a double or multiple-duct heat exchanger is shown. The tube-side nozzles


are situated on one side (Entry/Exit chamber). The tubes are bent in the shell in "U"-
shape and lead back to the chamber.

Normally the medium conducted on the shell side enters at nozzle (11) at Type N and
at nozzle (13) at Type D. It flows over the outer surface of the heat exchanger tubes (7)
and is thereby either cooled or heated, depending on the application; then it exits at
nozzle (12) at Type N. The actual current conduction is shown on the heat exchanger.

The medium conducted on the tube side normally enters at nozzle (1). It flows through
the heat exchanger tubes and is thereby either cooled or heated, depending on the
application. The medium is deviated at the end of the U-tubes and returned through the
tubes. This leads to a further cooling or heating of the medium, depending on the
application. The medium conducted on the tube side normally exits at nozzle (2). The
actual current conduction is shown on the heat exchanger.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 11 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

Figure 1: Heat exchanger Type N / Type D (double or multiple-duct)


8
4
2 1

9 7 12

13 11
7 3
2 3 6 8 13

10 6

4 14 9 14
1

12 10 11
9

Legend of items for figure 1:

1 Medium entry (tube side) 8 Air vent cam


2 Medium exit (tube side) 9 Draining cam
3 Shell 10 Base foot/bearing claws
4 Entry/Exit chamber 11 Medium entry Type N (shell side)
5 – 12 Medium exit (shell side)
6 Type plate 13 Medium entry Type D (shell side)
7 Heat exchanger tubes 14 Shell side separating sheet (Type D)

2.4 Construction of heat exchanger Type WT

A great number of heat exchanger tubes (7) welded or rolled in tightly into the pipe end
plates at both ends of the shell constitute the heat exchanger surface. Adjacent to that
are the chambers (4), (5), flanged on at both sides of the pipe end plates.
One of the tube plates of the heat exchanger is flanged between chamber and shell,
the diameter of the other one is designed so that it can be drawn through the shell. The
sealing is done with O-rings (15) that are held over a flange. This means the tube
bundle can be drawn.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 12 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

2.4.1 Heat exchanger Type WT (single-duct)

In figure 1 a single-duct heat exchanger is shown.


The tube-side entry and exit nozzles are situated opposite each other.

Normally the medium conducted on the shell side enters at nozzle (11). It flows over
the outer surface of the heat exchanger tubes (7) and is thereby either cooled or
heated, depending on the application; then it exits at nozzle (12). The actual current
conduction is shown on the heat exchanger.

The medium conducted on the tube side enters at nozzle (1). It flows through the heat
exchanger tubes and is thereby either cooled or heated, depending on the application;
normally it exits at nozzle (2). The actual current conduction is shown on the heat
exchanger.

Figure 1: Heat exchanger Type WT (single-duct) 8


5

2 8
15

7 12 11 3

3 12 6
6 15
8
1 9

9 2
5 1 10
4 10
9 4
9
Legend of items for figure 1 and figure 2:

1 Medium entry (tube side) 9 Draining cam


2 Medium exit (tube side) 10 Base foot/Base plate
3 Shell 11 Medium entry (shell side)
4 Entry/Exit chamber 12 Medium exit (shell side)
5 Exit/Reversing chamber 13 –
6 Type plate 14 –
7 Heat exchanger tubes 15 O-Ring seals
8 Air vent cam

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 13 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

2.4.2 Heat exchanger Type WT (double or multiple-duct)

In figure 2 a double or multiple-duct heat exchanger is shown. The tube side nozzles
are situated at the entry/exit chamber, the reversing chamber is opposite.

Normally the medium conducted on the shell side enters at nozzle (11). It flows over
the outer surface of the heat exchanger tubes (7) and is thereby either cooled or
heated, depending on the application; then it exits at nozzle (12). The actual current
conduction is shown on the heat exchanger.

The medium conducted on the tube side normally enters at the upper nozzle (1). It
flows through the heat exchanger tubes and is thereby either cooled or heated,
depending on the application. In the reversing chamber (5) the medium is reversed and
conducted back through the tubes. It will be further cooled or heated, depending on the
application. The medium conducted on the tube side normally exits at the lower nozzle
(2). The actual current conduction is shown on the heat exchanger.

Figure 2: Heat exchanger Type WT (double or multiple-duct)


8
5
15
11 8

12 11 15
7 3 3
6
12 6
8 9
1
7 1
2

2 9
4 10 9 5 10
9
4
For the respective legend please refer to figure 1

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 14 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

3 Installation

3.1 Requirements for the place of installation

The supporting surfaces for the feet/claws must be plane, at the same level and flush
with each other.

The stability of the foundation or other constructional measures has to be proven by the
operator in accordance with the relevant national regulations.

If the condenser is in a horizontal position, the heat exchanger should be installed with
a descending gradient towards the condensate nozzle so that the condensate may
drain off easily.

3.2 Transportation and setting up

The apparatuses are normally delivered fully mounted. The heat exchanger is fixed to
heavy planks for transportation. All connecting openings are closed by covering caps or
blind plugs. A further preservation of the heat exchangers is not done as a rule, so that
transportation and storage may be carried out without any harmful influence of the
weather.

The following needs to be done at the place of installation:

The straps for offloading and lifting of the heat exchanger into the final place at the
construction site must be put around the shell outside of the feet and then attached to
the lifting gear of the crane above the apparatus. If the heat exchanger has lifting eyes,
then these are to be used.
Care must be taken to avoid any loads on the connecting pieces that could be caused
by tension in the ropes. The connecting pieces must not be used for lifting.
The apparatus must be slowly lowered and simultaneously be aligned into final position
at the place of installation.
Then the straps and other auxiliary devices will be removed and the heat exchanger
will be anchored to the floor.

Caution: Please use only suitable lifting devices for transportation and erection
and adhere to the applicable laws and regulations.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 15 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

3.3 Installation of piping

Before any piping installation work is started, eventual drying bags need to be removed
from the inside of the chambers (item 4 and 5 in figure 1 respectively 2).
During installation of piping it is important to make sure that no forces, momentum or
vibrations become active at the connecting points of the heat exchanger. If necessary,
the operator should use compensator.
All input and output pipes should be equipped with cut-off valves in order to be able to
put the heat exchanger out of operation without affecting the adjacent systems.
If the input respectively output pipes are mounted above the heat exchanger, then the
air venting valves must be installed at the highest point.

3.4 Insulation

Normally, the heat exchanger is delivered by Hering AG without any insulation. The
operating company has to check whether an insulation or any other protection is
necessary according to the legal regulations. In this case the insulation has to be
installed on site.

4 Operation

Caution: For the use of dangerous or noxious mediums the applicable laws,
safety and accident prevention regulations must be observed.

4.1 Putting into operation

Caution:

To avoid steam shocks (sudden vaporisation of fluid) when setting into operation, the
cold fluid must flow before the warm one on starting. Otherwise damages might be
caused at the heat exchanger or the whole system.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 16 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

Note:
If, according to customer's specification, the inside of the tubes is treated with a
preservative, it will be necessary to flush the apparatus with water or a medium.
When the heat exchanger is put into operation again after it had been demounted, e. g.
for maintenance or cleaning purposes, always use new seals.

Before putting into operation, the connecting pipe work must be checked for tightness
of bolts.
If a liquid medium is used, the heat exchanger must be filled slowly with medium while
the air vent outlet (8) is open, until the air has escaped and medium comes out. Then
close the air vent outlet. If the heat exchanger is in a horizontal position, the outlet
nozzle on the shell side serves as air vent outlet too.

4.2 Operation of the heat exchanger

The operator has to make sure that the maximum / minimum design conditions
indicated on the type plate will never be exceeded.
The design temperatures and pressures indicated refer to the solidity of the
materials and not to the operation of the heat exchanger.
For the operating conditions on which the dimensioning is based, refer to the
heat exchanger data sheet.
If there is a deviation to the operating conditions, damage or destruction of the
whole apparatus may be caused.
Generally, if the heat exchanger is operated at temperatures around the freezing
point of the respective mediums, there is danger of freezing and thus destruction
of the heat exchanger. The heat exchanger must not be operated at temperatures
around the freezing point of the respective mediums.

Any damage caused by water hammer, frost or congealing of the medium as well as by
inadmissible operating states are excluded from warranty.

All gasket connections must be checked and in case of leakage the bolts must be
retighten while the apparatus is not under pressure.
After the first 24 hours of operation all bolted connections must be retighten while the
apparatus is not under pressure.

Note:
The condensate outlets, if any, must be checked once a week if they are free.

Caution:
During operation, surface temperatures of more than 50 °C may occur.
Danger of burns!

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 17 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

4.3 Putting out of operation

Caution:

Open heat exchanger in cooled-down and pressure-free condition only. This holds true
for all closing elements at the heat exchanger. To avoid pressure shocks (sudden
vaporisation of fluid) during shutdown, stop flow of warm fluid before the flow of the
cold one. Otherwise damages might be caused at the heat exchanger or the whole
system. Close cut-off valves at the ingoing and outgoing pipes if necessary. Cut-off
valves must always be opened and closed slowly in order to avoid water hammer.

Note:
Generally, the danger of freezing exists at very low outdoor temperatures and thus of
the destruction of the heat exchanger. If put out of operation at very low outdoor
temperatures, the heat exchanger must be completely drained through the draining
nozzles provided (see 4.4.2). This prevents damage through frost.

4.4 Ventilating and draining

4.4.1 Ventilating of the heat exchanger

The heat exchanger must be completely filled with medium. Otherwise the full heat
transfer capacity cannot be reached. In addition, differences in the heat expansion of
cooled tubes and not ventilated - and therefore not cooled - tubes can, upon frequent
running up and down of the heat exchanger, result in stress cracks and severe
damages to the apparatus. The shell compensator, built-in depending on the version,
can only compensate stresses caused by varying elongations of the shell and the
tubes.

Air vent screws are provided with a drilled hole for pressure relief. If ventilating
during the operation is necessary, the air vent screws may only be opened until
medium exits through the ventilating hole.

Caution:
If they are opened any further, the screws may be ejected by the internal
pressure and there is also danger of injuries by the escaping medium.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 18 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

4.4.2 Draining of the heat exchanger

Note:
Drainage screws may only be removed while the apparatus is not under pressure and
with the medium being at room temperature. Sufficient time must be allowed for cooling
off.

Open the drainage screws and drain the medium through the draining cams (9).
Collect the medium and dispose of it, if necessary, according to the applicable
regulations and accident-preventing precautions.
Drain the heat exchanger completely.

Caution:
If components are opened while they are under pressure, there is the danger of
plugging screws being ejected and, at higher temperatures, the danger of burns.

5 Maintenance and cleaning

Screwed connections should be checked for tightness every 6 months.

Note:
After demounting, e. g. for maintenance or cleaning purposes, always use new seals.

Cleaning intervals for heat transfer surfaces cannot be given generally, as they strongly
depend on the types of mediums and the operating method of the heat exchanger. A
cleaning of the heat transfer surfaces can only be done as the need arises or according
to experience.
From this reason the heat transfer surfaces should regularly be checked for sediments.

All components of the heat exchanger should regularly be checked for sediments and
corrosion and, if necessary, be cleaned or replaced.

Caution:
In case of corrosion the dimensioning conditions indicated on the type plate are
no longer valid. There is the danger of destruction of the heat exchanger at
normal operating pressure.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 19 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

5.1 Cleaning the inside of the tubes

The inside of the tubes may be cleaned mechanically (e. g. with brushes) or
chemically.

5.1.1 Mechanical cleaning

Note: Only type G and type WT.

1. Put the heat exchanger out of operation as described in 4.3.


2. Drain the heat exchanger as described in section 4.4.2.
3. Remove the chambers. (Depending on the customer's requirements the chambers
may be firmly welded; in this case a mechanical cleaning is not possible.)
4. Clean the tubes with brushes.
5. Flush with water or medium afterwards.
6. Putting back into operation is done as described under 4.1.

Note:
On stainless steel pipes, it is imperative to use a stainless steel brush with an
outside diameter equal to the inside diameter of the tubes. The use of a normal steel
brush will cause corrosion.

5.1.2 Chemical cleaning

1. Put the heat exchanger out of operation as described in 4.3.


2. Drain the heat exchanger as described in section 4.4.2.
3. Separate the heat exchanger from the piping system and insert blind flanges.
4. Use cleaning and neutralizing liquids that are suitable for the material according to
the instruction sheets. Pump these liquids through the heat exchanger until the
desired cleaning effect is accomplished.
5. Flush with water or medium afterwards.
6. Putting back into operation is done as described under 4.1.

Note:
Only use cleaning agents that are suitable for the materials used. For this
purpose, contact your supplier for cleaning agents.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 20 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

5.2 Cleaning the outside of the tubes

The outside of the tubes may be cleaned mechanically (e. g. with a steam jet) or
chemically.

5.2.1 Mechanical cleaning

Note: Only type N / type D and type WT

1. Put the heat exchanger out of operation as described in 4.3.


2. Drain the heat exchanger as described in 4.4.2.
3. Remove the chamber.
4. Draw the tube bundle out of the shell with an adequate device.
5. Clean the outside of the tube with a steam jet (or something similar).
6. Flush with water or medium afterwards.
7. Putting back into operation is done as described under 4.1.

5.2.2 Chemical cleaning

1. Put the heat exchanger out of operation as described in 4.3.


2. Drain the heat exchanger as described in section 4.4.2.
3. Separate the heat exchanger from the piping system and insert blind flanges.
4. Use cleaning and neutralising liquids that are suitable for the material according to
the instruction sheets. Pump these liquids through the heat exchanger until the
desired cleaning effect is accomplished.
5. Flush with water or medium afterwards.
6. Putting back into operation is done as described under 4.1.

Note:
Only use cleaning agents that are suitable for the materials used. For this
purpose, contact your supplier for cleaning agents.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 21 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

6 Finding defects

6.1 Leakage

6.1.1 Leakage of the chambers

Proceed as follows:

1. Mark leakage.
2. Put the heat exchanger out of operation as described in 4.3.
3. Retighten union or bolts while the vessel is not under pressure. If the leakage
cannot be stopped by this measure, replace the gasket.
After removing the old gasket, clean the sealing surfaces completely without
scratching them.
4. Put the new gasket dry onto the sealing surfaces and tighten union or bolts. If there
are several bolts at one connection, attention must be paid to always tighten them
evenly and across from each other.

6.1.2 Leakage of the tube bundle

1. Put the heat exchanger out of operation as described in 4.3.


2. Drain the heat exchanger as described in section 4.4.2.
3. Remove the chambers.
4. Locate leakage and mark it.
5. Close the respective tube with a suitable plug.

Note:
Suitable plugs are to be obtained from Hering AG, stating the serial number of the
heat exchanger.
The plugs must be welded-in by qualified personnel, paying attention to the correct
combination of materials.
Special attention must be paid during the welding process to keep deformations
and stresses to a minimum.

If the leakage is not properly repaired in the right manner, the whole tube bundle
can be destroyed. Then, no further repair will be possible.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 22 / 23


00001166
Komm/Fab-no. Sprache/language Dok Type/doc.type

allgemein De BA
Datei/file Ursprung aus/origin out Gegenstand/Subject

00001166.pdf 00001112.pdf Wärmetau. Typ G/N/D/WT


Erstellt/Provided Geprüft/checked Freigabe/release Rev/rev

03-11 JB 03-11 JB 03-11 JB 1.9

6.2 Inferior performance

1. Check entering temperature of cooling medium.


If it is higher than the design value, the heat exchanger cannot reach its full rated
capacity.
Eliminate the fault.

2. Check quantity of cooling medium.


If it is less than the design value, the heat exchanger cannot reach its full rated
capacity.
Eliminate the fault.

3. Check for dirt deposits.


1. Put the heat exchanger out of operation as described in 4.3.
2. Drain the heat exchanger as described in section 4.4.2.
3. Visual examination of the outside surfaces of the tubes via the connection
nozzle.
4. For visual examination of the inside of the tubes remove one chamber.
5. If cleaning is necessary, then please proceed as described under paragraph 5.

ba typ g_n_wt (allgemein) englisch_1166_ rev 1.9.doc 23 / 23

Das könnte Ihnen auch gefallen