Sie sind auf Seite 1von 8

New from

Lieferbar ab März 2011


available from march 2011

AlphaTomEndo 300
Elektrochirurgiegerät
Electrosurgical unit

No. 1310 | 2011


AlphaTomEndo 300

T.9400.00 III
T.9400.02

BESCHREIBUNG DESCRIPTION

Dank der neusten Lichtbogentechnologie bietet das Based on the latest Arc technology, the AlphaTomEndo 300
AlphaTomEndo 300 höchste Patientensicherheit und eine provides highest patient safety and outstanding HF application
hervorragende Performance in der HF Anwendung. performance.
Die permanente Kontrolle des Lichtbogens garantiert eine optimale The permanent control of the Arc guarantees an optimum power
Leistungsabgabe bei Gewebeunterschieden, Veränderungen der output during working with different tissue resistances.
Schnittflächen und Schnittgeschwindigkeiten. The AlphaTomEndo 300 offers 100 individually programmable user
Das AlphaTomEndo 300 bietet insgesamt 100 individuell profiles in addition to the many indication-optimized settings.
programmierbare Benutzerprofile, darunter viele voreingestellte A correct placement of the patient electrode is visualized by the
Indikationsprofile. Electrode Application System EASY.
Das Elektroden Applikationssystem EASY visualisiert den richtigen The clear design of the AlphaTomEndo 300 for:
Sitz der Patientenelektrode. - safe and simple operation,
Ein klares Design des AlphaTomEndo 300 für: - high patient safety level
- sichere und einfache Bedienung, - permanent self check programme
- hohe Patientensicherheit are further typical GIMMI® features found with the AlphaTomEndo 300.
- permanente Selbstüberprüfung
sind weitere GIMMI® typische Merkmale des AlphaTomEndo 300. All the features make the AlphaTomEndo 300 a versatile electrosur-
gical device to cover all kinds of electrosurgical applications.
All diese Features machen das AlphaTomEndo 300 zu einem
Universal-Elektrochirurgiegerät in allen chirurgischen Bereichen.

Anwendungsgebiete Fields of application

• Allgemein Chirurgie • General surgery


• Abdominale Gynäkologie • Abdomino Gynaecology
• Abdominalplastik • Abdominoplasty
• Plastische Makro und Micro Chirurgie für Neuro und Hand • Macroplastic and Microplastic sugery for neuro and hand
• HNO • ENT
• Urologie: TUR-P, TUR-BT, TUR-VAP • Urology: TUR-P, TUR-BT, TUR-VAP
• Pediatrik • Pediatric
• Gastroskopie und Gastroenterologie • Gastroscopy and Gastroenterology
• Doppel-Ballon Enteroskopie • Double balloon enteroscopy
• Bronchoskopie • Bronchoscopy
• Koloskopie • Coloscopy
• Rektoskopie • Rectoscopy
... und mehr ... and more

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany


Vorteile advantages

Anzeige & Überwachung der Neutralelektrode Display & monitoring of the patient plate

10 Blend-Einstellungen 10 Blends adjustments


für einen glatten Schnitt mit gewünschten cutting current allowing a smooth cut with different grad
Verschorfungsanteilen. of sloughing.
Einfache Einstellung von 0 - 9 Easy adjustable 0 - 9

Bis zu 100 Anwendungs- & Benutzerprofile


Up to 100 application & user profiles storable
speicherbar

® ®

Zentrale Steuerung über externen Touchscreen Central control via external touch screen
(optionale Funktion) (optional function)

Bipolare EIN-AUS-Automatik Bipolar ON/OFF automatic


Tasten zur bipolaren Koagulation mit EIN-AUS- Push buttons for bipolar coagulation with ON/OFF
Automatik für den Handbetrieb. automatic function for manual operation.

2 monopolare Ausgänge 2 monopolar outputs


Simultane Nutzung beider Ausgänge möglich Simultaneous use of both outputs is possible

3 monopolare Koagulationsfunktionen 3 monopolar coagulation modes


- Moderate Koagulation - Moderate coagulation
- Forcierte Koagulation - Forced coagulation
- Sprühkoagulation - Spray coagulation

Doppel-Fußschalter mit Umschaltfunktion Double foot switch with switch function

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany


Permanente Patienten Sicherheit
Permanent patient safety

- ständige Selbstkontrolle
- ständige HF Leckströme-Messung
- ständige Wiederstandsmessung der Neutralelektrode
- ständige Lichtbogen Überwachung Anzeige aller wichtigen Einstellungen und Programme
- Anzeige von Bedien- und Systemfehlern Dislplay of all important adjustments and program settings
- automatische Speicherung der Daten
- Anwendungsspezifische Einstellungen
- permanent system self check - Programmierbare Benutzereinstellungen
- permanent HF leakage current measure - 100 Profile verfügbar
- permanent control of patient plate
- permanent arc control - indication optimized settings
- Display of use and system failures - programable user profiles
- automatic storage of data - 100 profiles available

Elektroden-Applikations-System EASY
EASY electrode application system
BLEND ist der Hämostaseeffekt eines Schnittes
überwacht die am Patienten angebrachte Neutralelektrode
BLEND is the haemostasis effect of a cut
und signalisiert dem Anwender jede Widerstandsänderung.
Automatische Erkennung Einteilige/Zweiteilige Neutral-
- Eine hohe Blendeinstellung erzeugt einen trockenen stark
elektrode.
verschorften Schnitt
- Eine geringe Blendeinstellung erzeugt einen blutigen,
monitors the neutral electrode connected to the patient and
leicht verschorften Schnitt
signals any change in resistance to the user.
- 10 Blendeinstellungen sind verfügbar – einfache Einstellung
Automatic detection of single and twin-pad neutral 
von 0 - 9
electrodes
- A high Blend adjustment causes a dry and strong sloughed cut.
- A low Blend adjustment causes a bloody or low sloughed cut.
- 10 Blend adjustments are available – easy setup 0 - 9

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany


Bipolare EIN-AUS-Automatik
Multifunction connector for bipolar instruments

Tasten zur bipolaren Koagulation mit EIN-AUS- Automatik für den


Handbetrieb. Bei Gewebekontakt der Elektroden erfolgt die bipolare
Sicherheitskoagulation. Durch die pulsartige Nachkoagulations-
phase wird ein maximales Koagulationsergebnis erzielt.

Arc control Push buttons for bipolar coagulation with ON/OFF automatic func-
tion for manual operation. As soon as the electrodes touch the tis-
Arc control regelt in Echtzeit die Leistung auf das benö- sue, the HF current is activated automatically. Pulsed final coagulation
tigte Minimum in Abhängigkeit vom Gewebe phase leads to a maximum coagulation result.

Dependent of the tissue the arc control regulates the


power in real time to the required minimum.

Display

Optische Kontrolle der Leistungseinstellung in Watt


Power adjustment under visual control in Watt

2 monopolare Ausgänge
2 monopolar outputs

An das AlphaTomEndo 300 können 2 monopolare Hand-


griffe angeschlossen werden. Das GIMMI® HF-Zubehör-
programm bietet eine große Auswahl an Handgriffen Multifunktions-Anschluss für bipolare Instrumente
für verschiedene Anwendungen. Die Ausgänge können Multifunction connector for bipolar instruments
simultan genutzt werden.
Bipolare Aktivelektrodenbuchse kombiniert für den
The unit AlphaTomEndo 300 incorporates 2 allow connection kleinen Koax-Stecker oder internationales Fremdzubehör.
of 2 monopolar hand switches. GIMMI® HF range of 
accessories provides an extensive selection of handles for Bipolar active electrode socket combined for the small
various applications. Outputs can be used simultaneously. coax-plug or international accessories.

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany


Technische Daten TECHNICAL DATA
Netzspannung: 90 bis 230 Vac Line voltage: 90 - 230 Vac
Leistungsaufnahme: Power input:
ohne HF: ca. 55 Va with no HF power output: approx. 55 Va
Maximal: ca. 750 Va at max. power output: approx. 750 Va

Frequenz: 50 / 60 Hz Frequency: 50 / 60 Hz
Sicherungen: 90 V bis 130 V / 8 AT Fuses: 90-130 Vac / 8 A
198 V bis 230 V / 4 AT 198-230 Vac / 4 A
Schutzklasse: 1 Protection class: 1
Personenschutzzeichen: CF Protection symbol: CF
Klassifizierung gemäß Anhang Classification as per Annex II
II der Richtlinie 93/42/EWG: IIb of Directive 93/ 42 EEC: IIb
Gewicht: ca. 10 kg Weight: approx. 10 kg
Abmessung BxHxT: 430 x 150 x 400 mm Dimensions WxHxD: 430 x 150 x 400 mm
Betriebsbedingungen: +10°C bis +40°C Operating environment: +10°C to +40°C
Umgebungstemperatur ambient temperature
30% bis 75% rel. Luftfeuchtigkeit 30% to 75% relative humidity
Sicherheitsstandard: IEC 60601, Teil 1-2 Leakage currents: In acc. with IEC 60601, Part 1-2
Nominal Frequenz: 330 kHz Nominal frequency: 330 kHz
Puls Frequenz: 1 MHz Impuls Pulse frequency: 1 MHz pulse
Hergestellt und geprüft nach: DIN VDE 0750-1, IEC 60601-1-2 Manufactured and tested acc. to: DIN VDE 0750-1, IEC 60601-1-2
CE Kennzeichnung gemäß: Richtlinie 93/42/EWG CE - Identification as per: Directive 93/42/EEC
Technische Änderungen vorbehalten Technical data are subject to change without notice

BESTELLDATEN ORDERING DATA


T.9400.00 III AlphaTomEndo 300 T.9400.00 III AlphaTomEndo 300
HF-Chirurgie Gerät Electrosurgical unit
inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII) including: S.2815.12 Mains cable, 2.5 m (CEE 7 / VII)
Bedienungsanleitung Operating manual
T.9400.20 III AlphaTomEndo 300 T.9400.20 III AlphaTomEndo 300
HF-Chirurgie Gerät mit Electrosurgical unit with
Fußschalter (T.9400.02) footswitch (T.9400.02)
inklusive: S.2815.12 Netzkabel 2,5 m (CEE 7 / VII) including: S.2815.12 Mains cable, 2.5 m (CEE 7 / VII)
Bedienungsanleitung Operating manual
T.9400.02 Doppel-Fußschalter mit Umschalt- T.9400.02 Double foot switch with switch
funktion function

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany


AlphaTomEndo 300, HF-Chirurgie Instrumente und Zubehör
AlphaTomEndo 300, Electrosurgical instruments and accessories

Weitere Informationen für HF-Chirurgie Instrumente und Zubehör im Katalog 280.


Please see catalogue 280 electrosurgical instruments and accessories for further informations.

GIMMI® GmbH · Endoscopic Technology · 78532 Tuttlingen / Germany


GIMMI® GmbH GIMMI® GmbH GIMMI® Inc.
Endoscopic Technology representative office in Moscow

Carl-Zeiss-Straße 6 Nauchniy proezd 8, building 1 6905 South 1300 East #166


D-78532 Tuttlingen Moscow 117246 Russia Midvale, UT 84047

Phone + 49 74 61 / 96 590-0 Phone +7 495 332 33 54 Office phone 801-930-9738


Fax + 49 74 61 / 96 590-33 Fax +7 495 332 33 56 Fax 801-998-5599

contact@gimmi.de office@gimmi.ru wshortt@gimmi.de


www.gimmi.de www.gimmi.ru www.gimmi.de
www.gimmi-germany.com
© Copyright GIMMI® GmbH · Tuttlingen · Printed in Germany · 1310/01 · NNNM