Sie sind auf Seite 1von 28

M 57K

Artikel-Nr.:
Part No.:
Référence:

1.9982.00080

KAESER KOMPRESSOREN GmbH


96410 Coburg • PO BOX 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Symbole und Kennzeichnungen im Ersatzteilbild

Symbol Bedeutung
A11 Baugruppe ergibt sich aus mehreren Ersatzteilen

B22 Baugruppe enthält Ersatzteile

33C Einzelteil einer Baugruppe


44 Option: Nur bei entsprechender Ausrüstung enthalten

M6,G7/8 Angabe der Gewindeart und -größe

Entwicklungsbedingte Änderungen vorbehalten !

Symbols and identifications in the illustrations

Symbol Meaning
A11 Assembly group consisting of several spare parts

B22 Assembly group containing spare parts

33C Individual part of an assembly group


44 Option: only included with corresponding equipment

M6,G7/8 Specification of thread form and size

Specifications are subject to alteration !

Symboles et identifications dans les vues éclatées

Symbole Signification
A11 Kit composé de plusieurs pièces de rechange

B22 Kit contient des pièces de rechange

33C Pièce faisant partie d'un kit


44 En option: uniquement si l'option a été choisie

M6,G7/8 Indication de la forme et dimensions du filetage

Sous reserve de modifications !


Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A 0017044X Karosserie Karosserie Karosserie

A0 1 ST 209403.10080 Karosserie M57 sam Body M57 sam Carrosserie M57 sam

A0001 1 ST 8.7961.0 Fahrgestell 1350kg Chassis 1350kg Châssis 1350kg

A0002 4 ST 6.4554.0 Stiftschraube verz. M12x 50 Stud galv M12x 50 Goujon zing. M12x 50

A0003 2 ST 6.4584.0 Stiftschraube verz. M12x 70 Stud galv M12x 70 Goujon zing. M12x 70

A0005 1 ST 209222.1 Unterteil kpl. Lower part cpl. Partie inférieure cpl.

A0008 1 ST 8.7016.10010 Batteriehalter FR141235-05 Battery clamp FR141235-05 Profilé fix batterie FR141235-05

A0010 1 ST 229480.0 Lufteintrittskulisse kpl. Panel Lufteintrittskulisse kpl.

A0015 1 ST 220368.0 Luftaustrittskulisse kpl Air outlet louver box Louvre d'échapp.d'air

A0016 1 ST 229419.0 Luftaustrittsgitter kpl. Air outlet grid cpl. Grille d’échapp.d’air cpl.

A0020 1 ST 209414.0 Dach kpl. Roof cpl. Toit cpl.

A0021 1 ST 8.7760.0 Abdeckung f. Kranöse EU Cover f. lifting eye EU Couverture p. oreille levage EU

A0022 1 ST 209415.0 Flügeltür rechts Door Flügeltür rechts

A0023 1 ST 209458.0 Griff kurz Grip, short Poignée, court

A0024 1 ST 209459.0 Griff, lang Grip, long Poignée, long

A0025 1 ST 209416.0 Flügeltür links Flügeltür links Flügeltür links

A0026 1 ST 209460.0 Griff links kurz Grip left, short Poignée gauche, court

A0027 1 ST 209461.0 Griff links lang Grip left, long Poignée gauche, long

A0028 8 M 5.1398.00010 Dichtungsprofil dieselfest Sealing profile diesel proof Joint profilé rés. au gas-oil

A0029 4 ST 209446.0 Platte Fl 18x6x85 Plate Fl 18x6x85 Plaque Fl 18x6x85

A0030 4 ST 9.2209.0 Scharnier Hinge Charnière

A0031 4 ST 8.7974.0 Gasdruckfeder 500N L685 H300 Pneumatic spring 500N Vérin à gaz 500N

A0032 4 ST 8.7973.0 Spannbandverschluss 37-10-086-20 Canopy fastener Canopy fastener

A0033 4 ST 220196.0 Blech 3,0x20x52 Sheet metal 2,5x20x52 Tôle 2,5x20x52

A0034 4 ST 220080.0 U-Zwischenstück Intermediate piece, U-form Pièce intermédiare

A0040 1 ST 209442.0 Eckschutz links für Kombileuchte Eckschutz links für Kombileuchte Eckschutz links für Kombileuchte
Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0041 1 ST 209443.0 Eckschutz rechts für Kombileuchte Eckschutz rechts für Kombileuchte Eckschutz rechts für Kombileuchte

A0045 2 ST 209483.0 Blech für Bordwand Sheet metal Tôle

A0046 2 ST 8.7971.00010 Kunststoffkotflügel E 2475 gebohrt Plastic mudguard Aile plastique

A0050 2 ST 8.7972.0 Rad kpl. 185 R14C 51/2Jx14 ET30.5 Wheel cpl. 185 R14C 51/2Jx14 ET30.5 Roue cpl. 185 R14C 51/2Jx14 ET30.5

A0055 1 ST 209435.0 Halter für Steckdose Fixing f.plug-in socket Support p.prise de courant

A0060 1 ST 220027.0 Werkzeugkasten Tool box Boîte à outils

A0061 1 ST 8.7759.0 Gummimatte f.Werkzeugk. Rubber mat for toolbox Plaque caoutchouc

A0065 1 ST 209465.0 Kranaufhängung Lifting frame Cadre de levage

A0066 4 ST 220072.0 Scheibe verz. washer galv Rondelle zing.

A0067 2 ST 220165.0 Gegenhalter für Kranaufhängung Fixing f. lift frame Support p. cadre levage

A0075 1 ST 220028.0 Blechprofil Sheet metal profile Profil tôle

A0076 1 ST 8.7762.0 Abdeckung f. Sicherheitskettendurchbruch Cover Couverture

A0080 1 SA 7.9087.0 Beleuchtungssatz kpl. 12V,7pol,JOKON Lighting set, cpl. JOKON, M53, 12V Kit éclairage cpl. JOKON, M53, 12V

A0081 4 ST 8.6519.0 Reflektor Seitlich 015777.00 Reflector 015777.00 Catadioptre rectangul. orange 015777.00

A0088 1 SA 209482.0 Satz Schaumst.Zuschnitte M57 50mm Set foam plast.,pre-cut M57 50mm Jeu plast.mousse,préc. M57 50mm

A0090 4 ST 6.4177.0 Sechskantschraube verz. M16x110 Hex head bolt M16x110 Hex head bolt M16x110

A0091 3 ST 6.4576.0 Sechskantschraube verz. 1/2-13UNCx3/4 Hex-head screw 1/2-13UNCx Vis à six pans zing. 1/2-13UNCx

A0095 8 ST 6.2713.0 Stiftschraube verz. M10x 25 Stud galv M10x 25 Goujon zing. M10x 25
Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 0017045X Antriebssystem Driving system Système d’entrainement

B0 1 ST 209404.0 Antriebssystem M57 Drive system M57 Système d’entraînement M57

B0001 1 ST 5.5515.0 Lüfterrad, axial HN 560/10/3R/35 Fan wheel, axial HN 560/10/3R/35 Ventilateur, axial HN 560/10/3R/35

B0002 1 ST 209449.1 Lüfterkupplung M57 Fan coupling M57 Accouplement ventilateur M57

B0003 1 ST 6.1756.20030 GM-Element f.Lüfterb. Ø50x74 R.M.element f.fan fixing Ø50x74 Èlément c.m. p.ventilat. Ø50x74

B0004 1 ST 2.0149.0 Scheibe f.Lüfterbefest. Ø76xØ55,5x3 Bush for bearing sleeve Ø76xØ55,5x3 Rondelle serrage ventil. Ø76xØ55,5x3

B0005 1 ST 200625.00010 Buchse für Drehschwingungsdämpfer Bush Bague

B0006 1 ST 6.0676.0 Sicherungsscheibe schw. S16 Washer, locking S16 Disque S16

B0007 1 ST 6.2936.0 Sechskantschraube verz. M16x100 Hex-hd screw galv M16x100 .is à six pans zing. M16x100

B0010 1 ST 209457.00010 Lüfterzarge für Nissens Kühler Fan casing Caisse à ventilateur

B0011 2 ST 209467.0 Lüfterschutzgitter Fan protect.grating Grille protect.ventilat.

B0015 1 ST 5.5514.00010 Kombikühler Combi-cooler Refroid. combiné

B0016 2 ST 5.0824.0 Reduzierstück G 1/2xG 3/8 Reducer G 1/2xG 3/8 Réduction G 1/2xG 3/8

B0017 2 ST 6.0501.0 Verschlussschraube verz. G 3/8A-St Threaded plug galv G 3/8A-St Bouchon obturateur zing. G 3/8A-St

B0020 1 ST 8.7975.0 Abgasrohr Exhaust pipe Tuyère d’échappement

B0021 1 ST 5.3225.0 Rohrschelle M 8x 58 Pipe clamp M 8x 58 Collier M76 M 8x 58

B0022 1 ST 209476.1 Hitzeschutzblech Heat shield Tôle ignifuge

B0023 1 ST 220046.0 Hitzeschutz f. Lichtmaschine Heat shield f. dynamo Écran therm. p. dynamo

B0025 1 ST 5.5513.0 Schalldämpfer Silencer Silencieux

B0030 1 ST 6.3539.0 Halter f.Luftfilter 3930040999 Support for air filter 3930040999 Support de filtre à air 3930040999

B0031 1 ST 6.3538.1 Luftfilter DN 70 Air filter DN 70 Filtre à air DN 70

B0032 1 ST 220076.00010 Halter f. Luftfilter Fixing f. air filter Support p. filtre air

B0033 1 ST 6.4566P0 Luftfilterpatrone Ø166x217 Air filter cartridge Cartouche filtre à air

B0034 1 ST 8.7977.0 Haube f. Luftfilterpatrone Cover f. air filter cartridge Capot p. cartouche du filtre à air

B0035 1 ST 6.1903.0 Wartungsanzeiger 500 mm WS,M10x1 Maintenance indicator 500 mm w.g. Indicateur de colmatage 500 mm c.e.

B0035 1 ST 6.1903.0 Wartungsanzeiger 500 mm WS,M10x1 Maintenance indicator 500 mm w.g. Indicateur de colmatage 500 mm c.e.
Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0036 1 ST 220075.0 Scheibe Ø85xØ130x1,5 Washer Ø85xØ130x1.5 Rondelle Ø85xØ130x1,5

B0037 1 ST 6.0740.0 Sechskantschraube verz. M 8x100 Hex-hd screw galv M 8x100 3is à six pans zing. M 8x100

B0040 1 ST 8.7072.0 Luftansaugschlauch Air suction hose Flexible d’aspir.air

B0042 2 ST 6.1455.00010 Schneckengewindeschelle HKV 70- 90 Worm thread hose clamp HKV 70- 90 Collier de serrage HKV 70- 90
Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 0017046X Druck-/Öl-/Wasserleitungen Pressure/oil/water lines Conduites d’air/d’huile/d’eau

C0 1 ST 209405.1 Druck+Öl+Wasserleitungen M57 Pressure+oil+water lines M57 Conduites aire+huile+eau M57

C0001 1 ST 209401.2 Kombiventil kpl. G 3/4 Sigma 270 Combination valve cpl. G 3/4 Sigma 270 Soupape combinaison cpl. G 3/4 Sigma 270

C0002 1 ST 5.1432.0 O-Ring FPM 80Sh.A 30,00x2,50 O-ring FPM 80Sh.A 30,00x2,50 Joint tor. FPM 80Sh.A 30,00x2,50

C0003 1 ST 6.3464P1 Ölfilter Oil filter Filtre à huile

C0010 1 ST 209479.1 Ölrohr Kühler-KV kpl. Pipe cooler-comb.valv. Tube refroid.-soup.comb.

C0011 1 ST 6.0259.0 Winkel-Einschr.verschr. WE22-PL R 3/4 Male stud elbow fitting WE22-PL R 3/4 Raccord à vis équerre WE22-PL R 3/4

C0011 1 ST 6.0259.0 Winkel-Einschr.verschr. WE22-PL R 3/4 Male stud elbow fitting WE22-PL R 3/4 Raccord à vis équerre WE22-PL R 3/4

C0012 1 ST 209478.0 Ölrohr ÖAB-Kühler Pipe oil sep.-cooler Tube sép.huile-refroid.

C0013 1 ST 6.1646.0 Winkel-Anschlußstutzen XEVW22-PL Elbow connector XEVW22-PL Manchon équerre XEVW22-PL

C0014 1 ST 6.4556.0 L-Einschr.verschr. LE22-L R 3/4 L-Einschraubverschraubung LE22LR3/4 L-Einschraubverschraubung LE22LR3/4

C0020 1 ST 8.7818.0 Schlauchleitung DN19x 470 Hose line DN19x 470 Tuyau flexible DN19x 470

C0025 1 ST 8.7981.0 Luftrohr ÖAB-DL.Ausgang Ø28x2 Pipe oil sep.-c.a.oulet Ø28x2 Tube sép.huile-sortie ac Ø28x2

C0026 2 ST 203034.10010 Flansch f. Rohr Ø28 Flange f. pipe Ø28 Bride p. tuyère Ø28

C0027 1 ST 6.3754.0 Sprengring A 28x3,2 Spring A 28x3,2 Joint élastique A 28x3,2

C0030 1 ST 4.9081.0 Hülse m.Gewinde R1 I-Ø 28,8 Sleeve R1 Douille R1

C0031 1 ST 5.1130.1 Dichtungshalter f.Rohr Ø28 Gasket support f.pipe Ø28 Support joint p.tube Ø28

C0032 1 ST 5.1389.1 Dichtring f.Aeroquip Ø 28x20,9 Seal.ring f.Aeroquip Ø 28x20,9 Bague étanch.p.Aeroquip Ø 28x20,9

C0033 1 SA 5.1129.0 Spannschelle kpl. f.Rohr Ø28 Pipe clamp complete Collier cpl.

C0035 1 ST 200443.00050 Rohr f. Ölrückführleit. ø 6x1,0x300 Cu Tube Tube plongeur

C0040 1 ST 6.1229.00040 Kreuzstück verz. G1x1/2x1x1/2 Crosspiece galv G1x1/2x1x1/2 Pièce en croix zing. G1x1/2x1x1/2

C0041 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8

C0044 1 ST 5.0846.00010 Reduzierstück G 1/2xG 1/8 Reducer G 1/2xG 1/8 Réduction G 1/2xG 1/8

C0045 2 ST 6.3245.0 T-Stück Nr.134 verz. R1 T piece No.134 galv R1 Pièce en T No.134 zing. R1

C0046 1 ST 220049.0 Gewinderohr verz. R1 x 180 Threaded pipe galv R1 x 180 Tube fileté zing R1 x 180

C0047 1 ST 5.8082.0 Winkel Nr.92 verz. R1 Elbow No.92 galv R1 Coude No.92 zing. R1
Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0050 1 ST 8.7252.0 Bogen Nr.3 verz. R1 Bend No.3 galv R1 Courbe No.3 zink. R1

C0051 1 ST 8.0253.0 Kugelhahn I/I G1 PN30 Ball valve f/f G1 PN30 Robinet d’arrêt f/f G 1" PN30

C0055 1 ST 8.2279.0 Zweifachverteiler G 3/4 PN16 DN19 Distributor double G 3/4 PN16 DN19 Distribution double G 3/4 PN16 DN19

C0060 1 ST 5.1122.0 Dichtungshalter f.Rohr Ø48 Gasket support f.pipe Ø48 Support joint p.tube Ø48

C0061 2 ST 5.1391.0 Dichtring f.Aeroquip Ø 48x17,7 Seal.ring f.Aeroquip Ø 48x17,7 Bague étanch.p.Aeroquip Ø 48x17,7

C0062 1 ST 220030.2 Luftrohr Block-ÖAB Pipe airend-oil sep. Tube bloc-sép.huile

C0063 1 SA 5.1125.0 Spannschelle kpl. f.Rohr Ø48 Ring clamp complete Bride de tension complète

C0064 1 ST 208851.00020 Flansch DL-Austritt Block 85x100x12 Flange Bride

C0065 4 ST 6.0673.0 Sicherungsscheibe schw. S10 Locking washer S10 Rondelle d’arrêt S10

C0066 4 ST 6.4105.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x 30 Socket-hd screw galv M10x 30 Vis cyl. 6-pans zing. M10x 30

C0071 1 ST 8.7776.0 Kühlwasserschlauch Ø34x410 Cooling water hose Ø34x410 Flexible eau refroid. Ø34x410

C0072 1 ST 8.7978.0 Kühlwasserschlauch Ø34x580 Hose f. cooling water Ø34x580 Tuyau flex. p. eau refr. Ø34x580

C0075 1 ST 2.8542.1 Schmutzfänger Düse Ø1,0 Dirt trap/nozzle Ø1.0 Séparateur d’impuretés/tuyère Ø1,0

C0076 1 ST 6.0353.00010 Schneidring CuZn D06-L Cutting ring D06-L Bague D06-L

C0077 1 ST 6.0373.0 Überwurfmutter M 6-L Union nut M 6-L Ecrou raccord M 6-L

C0078 0,700 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

C0079 1,150 M 8.6022.0 Kraftstoffleitung 004415-00 Fuel tube 004415-00 Tuyau pour combustible 4x09 004415-00

C0080 1 ST 220421.0 Ölrückführleitung kpl. M57 Oil return line cpl. M57 Conduit.retour huile cpl.M57

C0082 1 ST 5.2692.0 Klemmring Clamping ring Bague de serrage

C0083 1 ST 6.1676.00020 Einlegeteil R 1/4 Union end R 1/4 Pièce folle R 1/4

C0084 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0

C0086 1 ST 220033.0 Montageplatte f.Kugelhahn EU Mounting plate f.ball valve Plaque montage p.robinet d’arrêt

C0088 1 ST 5.0785.0 Doppelnippel G 3/4 Double nipple G 3/4 Mamelon double G 3/4

C0090 2 ST 6.4051.0 Schneckengewindeschelle HK 20- 32 Worm thread hose clamp HK 20- 32 Collier de serrage HK 20- 32

C0091 2 ST 6.4053.0 Schneckengewindeschelle HKV 32- 50 Worm thread hose clamp HKV 32- 50 Collier de serrage HKV 32- 50

C0092 2 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm

C0093 0,820 M 9.0992.0 Schlauch DN 20 Hose DN 20 Tuyau flexible DN 20


Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0094 2 ST 5.0482.0 Stiftschraube verz. M10x 30 Stud galv M10x 30 Goujon zing. M10x 30

C0095 2 ST 5.0475.0 Stiftschraube verz. M 6x 20 Stud galv M 6x 20 Goujon zing. M 6x 20

C0096 1 ST 5.2767.0 Dichtring f.Aeroquip Ø 22x12,5 Seal.ring f.Aeroquip Ø 22x12,5 Bague étanch.p.Aeroquip Ø 22x12,5

C0097 0,390 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

C0098 2 ST 6.4571.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x 75 Socket-hd screw galv M10x 75 Vis cyl. 6-pans zing. M10x 75

C0099 6 ST 6.4075.0 Linsenflanschschr. m. Inn.6kt M 6x 16 Raised head screw, int.hex. M 6x 16 Vis tôle à tête bombée, 6-pans M 6x 16
Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D 0017170X Steuerleitungen+Behälter Control line Ligne pilote

D0 1 ST 209406.20080 Steuerleitungen+Beh.M57 sam Ctrl.line+tank M57 sam Conduit.cmd.+réserv.M57 sam

D0001 1 ST 3.0800.1 Ölabscheidebehälter 30/ 9 EG Oil separator tank 30/ 9 EG Réserv.sépar.d'huile 30/ 9 EG

D0002 1 ST 3.0801.1 Deckel f. Ölabscheidebeh..Ø240 Cover f. oil sep. tank Ø240 Couvercle p. réserv.sép. Ø240

D0003 2 ST 6.1332.0 Gummipuffer Typ-B 75Sh 40x 30 Rubber stop,type-B 75Sh 40x 30 Amort.caoutchouc B 75Sh 40x 30

D0004 1 ST 6.4541.0 Ölabscheidepatrone Oil separator cartridge Cart.sépar.d’huile

D0005 2 ST 5.5524.0 Flachdichtung Ø182x240x2 Flat gasket Ø182x240x2 Joint plat Ø182x240x2

D0006 1 ST 6.2619.00010 Verschlussschraube G 3/4A-CuZn Threaded plug G 3/4A-CuZn Bouchon obturateur G 3/4A-CuZn

D0007 1 ST 5.1522.0 O-Ring FPM 80Sh.A Ø28,00x2,00 O-ring FPM 80Sh.A 28,00x2,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 28,00x2,00

D0008 1 ST 209195.00010 Flachdichtung Ø 75xØ 35x2 Flat gasket Ø 75xØ 35x2 Joint plat Ø 75xØ 35x2

D0009 1 ST 220150.1 Unterlage f. Kraftst.tank Gummi Underlay f. fuel tank Rubber Thibaude p. rés.combust. Gomme

D0010 1 ST 8.7980.0 Tank (Kunststoff) Fuel tank, plastic Réserv.combust., plast.

D0011 1 ST 220167.0 Anschlusseinheit Connection unit Bloc raccordement

D0012 4 ST 5.1190.0 Rohrschelle Ø48 Pipe clamp Ø48 Collier pour tuyaux Ø48

D0013 2 ST 6.4624.0 Zurrgurt m.Ratsche WS25-1-250R-3000 Latch strap WS25-1-250R-3000 Zurrgurt m.Ratsche WS25-1-250R-3000

D0014 1 ST 8.6985.20040 Verschluß f.Tank(Kunstst)Innengewinde Fuel tank cap female thread Bouchon réservoir gas-oil femelle

D0015 1 ST 8.7765.0 Wasserabscheider mit Kraftstofffilter Water separator with fuel filter Wasserabscheider mit Kraftstofffilter

D0016 1 ST 220083.0 Gegenhalter für Wasserabscheider Counterholder f. water separator Contre-supp.p.séparateur eau

D0017 2 ST 6.0774.0 Sechskantschraube verz. M10x115 Hex-hd screw galv M10x115 Vis à six pans zing. M10x115

D0018 1 ST 6.4550P0 Kraftstoff-Filter WK 42/2 Fuel filter WK 42/2 Filtre à combustible WK 42/2

D0019 1 ST 8.6508.1 Kraftstofffilter Fuel filter Filtre à combustible

D0020 1 ST 209470.0 Ausgleichsbehälter ST Balance tank Réservoir d’équilibre

D0021 1 ST 6.4500.0 Verschlussdeckel f.Kühlmittelausgl.beh. End cover f.coolant expansion tank Couvercle p.réserv.expans.fluid.refroid.

D0022 1 ST 6.1760.0 Ölschauglas R1 CuZn Oil sight glass R1 CuZn Voyant de huile R1 CuZn

D0023 0,370 M 8.6022.0 Kraftstoffleitung 004415-00 Fuel tube 004415-00 Tuyau pour combustible 4x09 004415-00

D0024 0,250 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5
Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D0025 0,200 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

D0026 0,050 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

D0027 0,070 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

D0028 0,370 M 9.0789.0 Kraftstoffschlauch Ø10xØ17 Fuel hose Ø10xØ17 Flexible carburant Ø10xØ17

D0029 0,370 M 9.0789.0 Kraftstoffschlauch Ø10xØ17 Fuel hose Ø10xØ17 Flexible carburant Ø10xØ17

D0030 1 ST 8.0332.00010 Sicherheitsventil G 3/4 9,0bar Safety valve G 3/4 9,0bar Soupape de sûreté G 3/4 9,0bar

D0031 1 ST 6.1655.0 T-Stück I/I/A verz. G 3/4x3/4xR 3/4 Tee f/f/m galv G 3/4x3/4xR 3/4 Pièce en T f/f/m zing. G 3/4x3/4xR 3/4

D0032 1 ST 6.1656.0 Red.-Nippel verz. G 3/4xG 3/8 Reducer galv G 3/4xG 3/8 Réduction zing. G 3/4xG 3/8

D0033 1 ST 6.2602.0 Verschlussschraube verz. R 3/4-St Threaded plug galv R 3/4-St Bouchon obturateur zing. R 3/4-St

D0034 1 ST 6.0501.0 Verschlussschraube verz. G 3/8A-St Threaded plug galv G 3/8A-St Bouchon obturateur zing. G 3/8A-St

D0035 1 ST 208310.1 Proportionalventil G1/4 druckl. geschl. Proport.valve G1/4 druckl. geschl. Soupape progressif G1/2 druckl. geschl.

D0036 1 ST 229418.0 Mindestdruck-Rückschlagv G11/2 3 bar Min.pres.check valve G11/2 Soup.anti-ret.pres.mini G11/2

D0037 1 ST 5.2534.0 O-Ring FPM 80Sh.A 32,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 32,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 32,00x3,00

D0038 1 ST 200267.00020 Proportionalregler G1/8xØ1,5 o.Dü. Proport.controller G1/8xØ1,5 Régulateur progressif G1/8xØ1,5

D0039 1 ST 6.1092.0 Doppelnippel,lösbar R 1/8 Double nipple,removable R 1/8 Mamelon double,amovible R 1/8

D0040 1 ST 5.0800.0 Doppelnippel Nr.280 verz R 1/4 Double nipple No.280 R 1/4 Mamelon double No.280 R 1/4

D0041 2 ST 6.1676.0 Einlegeteil R 1/4 Fitting R 1/4 Raccord épaulé R 1/4

D0042 2 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0

D0043 2 ST 6.2329.0 Stiftschraube verz. M 8x 25 Stud galv M 8x 25 Goujon zing. M 8x 25

D0044 0,550 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

D0045 0,600 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

D0046 0,250 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

D0047 0,310 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

D0048 0,230 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

D0049 0,200 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

D0050 1 ST 209471.2 Bedienungstafel kpl. Kubota Control panel cpl. Kubota Tableau de bord cpl. Kubota

D0051 1 ST 207972.0 Deckblech Cover plate Couvercle


Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
D0052 0,730 M 9.0616.0 Tecalanleitung 11 TR 6/4 hsw LT Tecalan line 11 TR 6/4 hsw LT Tuyau Tecalan 11 TR 6/4 hsw LT

D0054 1 ST 200346.00010 Muffe 6-kt G 1/4xG 1/8x 25 Sleeve hex. G 1/4xG 1/8x 25 Manchon hex. G 1/4xG 1/8x 25

D0055 2 ST 6.0267.0 L-Einschr.verschr. LE 6-LL R 1/8 L-fitting LE 6-LL R 1/8 Raccord à vis en L LE 6-LL R 1/8

D0057 3 ST 6.0266.0 Winkel-Einschr.verschr. WE 6-LL R 1/8 Elbow male stud fitting WE 6-LL R 1/8 Raccord à vis équerre WE 6-LL R 1/8

D0057 1 ST 6.0266.0 Winkel-Einschr.verschr. WE 6-LL R 1/8 Elbow male stud fitting WE 6-LL R 1/8 Raccord à vis équerre WE 6-LL R 1/8

D0058 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8

D0058 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8

D0059 12 ST 9.0675.0 Einsteckhülse E 5-6/4 Tube insert E 5-6/4 Fourrure renforcement E 5-6/4

D0059 2 ST 9.0675.0 Einsteckhülse E 5-6/4 Tube insert E 5-6/4 Fourrure renforcement E 5-6/4

D0060 1 ST 202691.00030 L-Einschr.verschr. 6-R1/8xø1,1 Male stud L-fitting 6-R1/8xø1,1 Raccord en L 6-R1/8xø1,1

D0065 8 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm

D0066 2 ST 9.0645.0 2-Ohr-Schlauchklemme 9-11 mm Hose clamp Hose clamp

D0067 4 ST 8.0936.0 Schneckengewindeschelle 8- 16 Worm thread hose clamp 8- 16 Collier de serrage 8- 16

D0068 2 ST 9.0020.0 Schlauchverbindungsrohr Ø8 x Ø10 Hose splicer 8x10 mm

D0070 1 ST 220209.1 Steuerleitung kpl. M57 Control line cpl. M57 Conduite commande cpl. M57

D0071 1 ST 220208.1 Steuerleitung kpl. Bedientafel M57 Control line cpl. Control panel Conduite de commande cpl. Tableau de bor

D0075 1 ST 220215.0 Kraftstoffleitung kpl. M57 USA

D0080 4 ST 8.7916.0 Schraube f. Kunststoff 5x20 Screw f. plastic 5x20 Vis p. plastique 5x20

D0082 1 ST 206457.00020 Komb.Entl.-Hilfsventil 12V DC Comb.discharge-aux.valve 12V DC Vanne aux.+décharge comb.12V DC

D0083 1 ST 207410.00010 Entlüftungsventil R 1/4 - Ø4,7 Vent valve R 1/4 - Ø4.7 Vanne mise à vide R 1/4 - Ø4,7

D0084 1 ST 8.0240.00050 Kugelhahn I/A G 1/4xR 1/4 PN16 Ball valve f/m G 1/4xR 1/4 PN16 Robinet d’arrêt f/m G 1/4xR 1/4 PN16

D0085 1 ST 200505.10010 Schalldämpfer f.EV Silencer Silencieux


Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 0017048X Aggregat Compressor with engine Plateforme

E0 1 ST 209407.0 Aggregat M57 Compressor+engine M57 Plateforme M57

E0001 1 ST 209400.0 Sigma 270 - Block kpl. geprüft Airend # Sigma 270 cpl. Bloc # Sigma 270 cpl.

E0010 1 ST 6.4543.0 Dieselmotor Kubota V2403 35,2kW 2400N Diesel eng. Moteur diesel

E0011 1 ST 7.1495.00020 Druckschalter 1 bar R 1/8 Pressure switch 1bar max., R 1/8 Pressostat 1bar max., R 1/8

E0012 1 ST 7.3192.00020 Temperaturschalter 110°C öffnend Temperature Sensor 110°C contacteur de température 110°C

E0020 1 ST 6.4542.0 Kupplung BoWex-Elastic 48 HE1 7 1/2’’ Engine coupling Accouplement

E0030 1 ST 209440.0 Blockquerträger Blockquerträger Blockquerträger

E0031 1 ST 209439.0 Motorquerträger Motor cross bearer Traverse de motuer

E0032 2 ST 6.4544.0 Maschinenfuß 45 Sh. CCFQ1045016W Machine mountig Plot élastique

E0033 1 ST 6.4545.0 Maschinenfuß 60 Sh. CCFQ1045016M Machine mountig Plot élastique

E0040 1 ST 220032.0 Blech f. Drehz.verst.zyl. Sheet metal f. speed adjust.cyl. Tôle p.cyl.comutad.velocid.

E0041 1 ST 220031.0 Halter f. Drehz.verst.zyl. Fixing f. speed adjust.cyl. Supp.p.cyl.comutad.velocid.

E0042 1 ST 7.0486.00010 Arbeitszylinder Engine speed adjusting cylinder Vérin ralenti

E0043 1 ST 200397.0 Achse f. Drehz.verst.zyl. Axle f. speed adjust.cyl. Excentrique pour vérin ralenti

E0044 1 ST 7.0489.0 Winkelgelenk M 8 AS 13 Angle joint M 8 AS 13 Rotule M 8 AS 13

E0045 1 ST 220047.0 Riemenschutzblech V2403 Belt guard plate V2403 Tôle protect.courroies V2403

E0046 1 ST 6.2837.0 Spannstift 4,0x 12-A Split pin 4.0x 12-A Goupille élastique 4,0x 12-A

E0047 1 ST 6.1364.0 Gummipuffer Typ-B 50Sh 30x 20 Rubber stop,type-B 50Sh 30x 20 Amort.caoutchouc B 50Sh 30x 20

E0048 1 ST 220068.0 Halter f. Riemenschutzg. Fixing f. belt guard Supp.p.grille prot.cour.

E0050 8 ST 6.4567.0 Sechskantschraube verz. 5/16-18UNCx5/8 Hex-head screw 5/16-18UNCx5/8 Vis à six pans zing. 5/16-18UNCx5/8

E0051 6 ST 6.4568.0 Sechskantschraube verz. 3/8-16UNCx1 Hex-head screw 3/8-16UNCx1 Vis à six pans zing. 3/8-16UNCx1

E0052 7 ST 6.4569.0 Sechskantschraube verz. M12x1,25x 25 Hex-hd screw galv M12x1.25x 25 Vis à six pans zing. M12x1,25x 25

E0053 1 ST 6.3157.00010 Sechskantschraube verz. M10x1,25x 20 Hex-hd screw galv M10x1,25x 20 Vis 6-pans zing. M10x1,25x 20

E0055 1 ST 6.4573.0 Sechskantschraube schw. M16x1,5x 65 Hex-hd screw M16x1,5x 65 Vis 6-pans M16x1,5x 65

E0056 1 ST 220064.0 Scheibe verz. Ø50xØ17,5x12 Disk Ø50xØ17,5x12 Disk Ø50xØ17,5x12


Fig. 20.03.2006 Material Deutsch English Français 1.9982.00080
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E0060 1 ST 201610.00010 Ölrohrhalter Oil pipe bracket Support tuyauterie d’huile