Sie sind auf Seite 1von 3

3/5

1. Te rog sa ma ajuti sa gasesc adresa pe care o caut.


Bitte hilf mir um den Anschrift, den ich suche, zu finden. / Bitte hilf mir um den gesuchten
Anschrift zu finden.

2. Îţi mulţumesc pentru tot ce ai făcut pentru mine.

Ich danke dir für alles, was du für mich getan hast.

3. Totul depinde de modul în care priveşti lucrurile.


Alles hängt von der Weise ab, du die Sachen sehen willst. / Es hängt alles davon ab, wie Sie
die Dinge betrachten.

4. Avocatul pledează pentru clientul său şi împotriva pârâtului.


Der Rechtsanwalt spricht für seinen Kunden und gegen den Angeklagten / Beklagten.

Astăzi vorbim despre formarea timpurilor în limba germană.


Heute sprechen wir über die Bildung der deutschen Zeiten.

Nu mai vorbi aşa de el! Nu eşti mai bun ca el!


Hör auf um so von ihm zu sprechen! Du bist nicht besser als er.

Vorbeşte către el!. Nu te aude pentru că este prea departe de noi.


Sprich zu ihm! Er kann dich nicht hören, weil er zu weit von uns ist.

Ea întotdeauna a vorbit de bine despre tine.


Sie hat immer gut über dich / von dir gesprochen.

5. Toate popoarele lumii luptă pentru menţinerea păcii.


Alle Völker der Welt kämpfen für den Frieden.

Mama s-a luptat pentru obţinerea drepturilor copilului.


Die Mutter hat gekämpft, um die Rechte des Kindes zu bekommen.

6. Totul este greşit. Trebuie să începem de la capăt.


Alles ist falsch. Wir müssen wieder von vorn anfangen.

7. Încetează cu muzica aia! Merge prea tare!


Hör auf mit dieser Musik! Sie läuft zu laut!

8. Propoziţiile noi încep întotdeauna cu literă mare.


Neue Sätze beginnen immer mit großen Buchstaben.

9. Verde Împărat a fost un conducător puternic care a domnit peste ţinutul dintre Dunăre şi
mare.
Der Grüne Kaiser war ein mächtiger Herrscher, der über das Land zwischen Donau und Meer
geherrschert hat.

10. Stimată doamnă! Este vorba de fiul dumneavoastră.


Sehr geehrte Frau! Es handelt sich um Ihren Sohn.

11. Îţi mulţumesc!


Ich bedanke mich bei dir!

12. Îmi cer scuze că am întârziat.


Ich entschuldige mich bei Ihnen für meine Verspätung!

13. Nu te mai necăji din cauza vremii. Vom merge duminica viitoare.
Ärgere nicht mehr über das Wetter! Wir gehen nächsten Sonntag.

14. Muncitorii se plâng de condiţiile grele de lucru.


Die Arbeitsnehmer beschweren sich über die schweren Arbeitsbedingungen.

15. Mă bucur de venirea ta.


Ich freue mich an deinem Ankommen.

Mă bucur de naşterea copilului nostru.


Ich freue mich auf die Geburt unseres Kindes.

Mă bucur de succesul echipei noastre.


Ich freue mich über den Erfolg unserer Mannschaft.

Îmi face plăcere să vă cunosc.


Es freut mich Sie kennenzulernen.

5/6

Monika: Tochter, Tierärztin in Afrika - 100.000 Euro


Monika este fiica unchiului Michael. Ea lucrează ca medic veterinar in Africa si nu are nevoie de
minunata vilă, de bijuteriile scumpe sau de maşina cea nouă. Cei 100.000 Euro ar ajuta-o să-şi
deschidă un cabinet privat unde sa poată consulta, în condiţii igenice, animalele bolnave şi să
cumpere suficiente medicamente pentru tratamentul lor.

Marc: - bester Freund - ein sehr neues Auto (Jaguar)


Marc este cel mai bun prieten al unchiului Michael. El întotdeauna l-a ajutat când a avut nevoie si
întotdeauna a vorbit frumos despre unchiul nostru. Unchiul Michael ştie că Marc este dependent de
maşini şi că nu poate trăi fără ele. Aşa că a hotărât să-i lase Jaguar-ul său cel nou pentru că ştie că
asta l-ar bucura foarte mult.

Katharine und Beatrice: Enkelinnen - eine wunderschöne Villa


Katharine şi Beatrice sunt fiicele Monikăi şi frumoasele nepoate ale unchiului Michael. Ele sunt nu
doar frumoase, ci şi foarte deştepte. Ele sunt studente la Berlin: Katharine urmează facultatea de
medicină, iar sora sa Beatrice este studentă la drept. Michel ştie că în Berlin totul este foarte scump,
iar bursa nu le ajunge pentru tot ceea ce-şi doresc să-şi cumpere, după ce plătesc chiria, utilităţile şi
taxele şcolare. Le lasă moştenire minunata vilă situată chiar în mijlocul Berlinului, pe Aleea Teilor.
Astfel, fetele vor reuşi să-şi economisească banii pe care-i plăteau pentru chirie.
Heinrich: - Bruder - ein Hotel an der Nordsee
Heinrich, fratele mai tânăr al unchiului Michael, deşi administrează o mică pensiune, proprietate
personală, şi-a dorit dintotdeauna să aibă propriul său hotel. Acum visul i s-a împlinit. El nu doar că va
avea un hotel, dar acesta este situat chiar la Marea Nordului, unde, pentru că vin foarte mulţi turişti
de-a lungul anului, va câştiga o grămadă de bani.

Suzanne: - Haushälterin - Schmuck im Wert von 15.000 Euro


Suzanne este cea mai buna menajeră pe care a avut-o vreodată familia unchiului Michael. Michel
este un gentleman şi nu vrea să scape ocazia de a-şi arăta recunoştinţa faţă de serviciile ei, aşa că-i va
lăsa câteva dintre bijuteriile de familie, în valoare de 15.000 Euro.

Maria: - Geliebte - Schmuck im Wert von 60.000 Euro


Maria este dragostea vieţii lui Micheal. O iubeşte de când era tânar, dar nu s-a putut căsători cu ea
atunci pentru că era prea sărac, iar părinţii ei au fost împotriva relaţiei lor. Acum, pentru că o iubeşte
tot atât de mult ca în tinereţe, deşi ea este deja căsătorită şi are o fiică la fel ca şi Michael, îi va lăsa
cele mai frumoase bijuterii de familie, în valoare de 60.000 Euro. Bijuteriile sunt un bun care poarte fi
ascuns de ochii soţului mai uşor decât dacă ar trebui să ascunda o vilă, un hotel sau o maşină.