Sie sind auf Seite 1von 33

Salzburg

Gay Guide
für die LGBTI-Community

Salzburg
Neu entdecken! CSD
Salzburg
4.-6.09.
Pride Boat
Sommer 2020

Wolfgangsee
18.-20.09.

www.gaysalzburg.at
Willkommen Welcome
in Salzburg! to Salzburg
Salzburg nennt sich die „Büh­ne der Salzburg calls itself the “Stage of the
Welt“. Zu recht, denn hier trifft in ge­ World”. Justifiably, because here in
ballter Form am­bi­­tio­nierte Kunst in concentrated form ambitious art in a
malerischer landschaftlicher Um­ region of pictur­esque landscape
ge­bung auf Jahrhunderte alte Kul­ meets centuries of rich cultural
tur­ge­schich­te. Unter den vielen Be­ ­history. Among the many visitors
su­chern aus aller Herren Länder sind from all four corners of the world are
auch viele Schwu­le und Lesben. Für die bie­tet also many gays and lesbians. For them Salz­burg
Salz­­burg ne­ben einem modernen urbanen Way-of- offers, alongside a modern urban way of life, a very
Life eine sehr aktive Gay-Szene, die das Erle­ben der attractive gay scene made even more attractive by

be yourself. tou­ristischen Höhe­punk­te zusätzlich attraktiv the experience of the touristic highpoints. So
macht. So ist Salzburg das gan­ze Jahr tatsächlich Salzburg is throughout the whole year truly the

be art.
die „Bühne der Welt“. “Stage of the World”
Auch nach Corona hat Salzburg nichts von seiner Even after Corona, Salzburg has lost nothing of its
kulturellen Bedeutung und landschaftlichen Schön­ cultural significance and scenic beauty. Numerous
heit verloren. Zahlreiche Ver­anstaltungen sind der events have fallen victim to the pandemic. However,
Epidemie zum Opfer gefallen. Fest steht, dass die the Salz­burg Festival will also definitely take place
Salz­bur­­­ger Festspiele auch im 100. Jahr ihres Be­ste­ in its 100th year. And the Salzburg LGBTI-Scene has
Ganz du selbst, kannst du in einem unserer fünf Wien hens stattfinden werden. Und die Salz­bur­ger LGBTI- already shifted the dates of the most important

Fotos: Tourismus Salzburg GmbH, PGMedia UG


arte Hotels sein. Ob Musik, zeitgenössisches Schaffen Krems Szene hat die wichtigsten Termine queerer Events queer events like Pride, Pride Boat and Long Night
bereits auf den Herbst verschoben (s. Seite 26-29). of Diverstiy to autumn (see p. 26-29)
oder historische Einblicke, genieße mit uns Kunst und Linz
Seine persönlichen High­lights in Salz­ Roman Forisch introduces his personal
Kultur in den schönsten Städten Österreichs. Salzburg burg stellt Roman Forisch vor. Als zerti­ Salzburg highlights. A certified city
Zentral gelegen, mitten am Puls des Geschehens und doch Kufstein fizierter Stadtführer erzählt er in der guide, in the col­umn “Mein Salzburg”
auch ein Rückzugsort zum Verweilen und Genießen. Kolum­ne Mein Salz­burg Ge­schich­ten he tells anecdotes about attractions,
zu Se­hens­­wür­dig­kei­ten, his­tori­schen historical figures, and ceremonial oc­
Buche online mit dem Promocode „LGBT“ Persönlich­keiten und Begeben­heiten, casions that will make you smile and
und wir laden dich auf einen Welcome-Drink die schmun­­­zeln lassen und lädt so ein, Roman Forisch invite you to also see Salzburg through
Salzburg auch durch die rosa Brille zu sehen. pink-coloured glasses.
in unserer Bar ein.
Peter Goebel Peter Goebel
arte-hotels.at Herausgeber Salzburg Gay Guide publisher Salzburg Gay Guide
3
#visitsalzburg
Salzburg
Welcome

Foto: Salzburger Flughafen GmbH


www.salzburg.info/gay

„Die Gegenden von Salzburg, Neapel und Kon­stan­ti­ Setzen Sie auf die SalzburgCard ! Invest in the SalzburgCard !
no­pel halte ich für die schönsten der Erde!“ sagte Bequem, preiswert, umweltfreundlich. Convenient, affordable, economical.
schon Ale­xan­der von Humboldt. In der Tat: mit seiner Ab € 29,- From € 29,-
malerischen Lage im Salzach­tal, seinem vielfältigen
Die SalzburgCard The SalzburgCard
kultur­ellen An­ge­bot und der reichen Kul­tur­­geschich­te
bietet Ihnen: includes the following services:
ist Salzburg ein Ju­wel unter Euro­pas Metropolen und
wird „Die Bühne der Welt“ ge­nannt – auch für Einmalige GRATIS-Eintritte in alle One-time FREE entry to all the
Schwule und Lesben. Davon han­­­delt dieser Guide. Sehenswürdigkeiten & Museen attractions & museums in the city
FREIE FAHRT mit den öffentlichen FREE USE of the city‘s public
“I consider the areas of Salzburg, Naples and Con­ Verkehrsmitteln der Stadt (ausgenom- transport system (excluding
stan­­­tin­ople the most beautiful in the world,“ said men S-Bahn) rapid transit system)
Ale­xan­der von Hum­boldt. In fact, Salzburg with its Ermäßigungen bei kulturellen Discounts on cultural
picturesque location in the Salzach Valley, its opulent Veranstaltungen events
cultural offerings and the rich cultural history is a gem Vergünstigungen bei vielen Benefits at many excursion
among Europe‘s major cities and is called “the Stage Ausflugszielen destinations
of the World“ – also for gays and lesbians. That is
what this guide is all about. www.gaysalzburg.at SALZBURG INFORMATION
4 Tel. +43/662/88987-0 · cards@salzburg.info Stage of the World5
Salzburg
historisch
gaysalzburg.at

Roman Forisch

In Salzburg begegnet man europäischer Geschichte des Mit­tel­­alters In Salzburg you meet European his­tory from the Middle Ages to Mo­
und der Neu­zeit auf Schritt und Tritt. Der Be­such der Festung Ho­hen­ dern Times around every corner. A visit to the Fortress is a must.
salz­burg ist ein ab­solutes Muss. Hier wird in vielen Mu­seen Ge­schich­ There, at several museums, history comes alive – together with a
­­te lebendig – mit ei­nem fantastischen Blick auf die Stadt. Auch das fantastic view of the city. Also the DomQuar­tier (Cathedral Precinct)
Dom­Quar­tier oder das Ge­burts­­­haus W.A. Mo­zarts sind Orte der or the birthplace of W.A. Mozart are places with connections to the
Beschäf­ti­gung mit der Vergan­gen­heit, die das Heute erklären. past which clarify our understanding of the present.
6 7
Saisonkonzerte 2020 Mozartwoche 2021
Mit einem bunten Strauß aus Kammermusik- und Orchester­kon­zer­ten, Rund um Mozarts Geburtstag lädt die Stiftung Mozarteum Salzburg
Liederabenden und after work-Konzerten spaziert die Stiftung Mo­ zur Mozartwoche 2021, dem weltweit führenden Mozart-Festival.
Marie-Claude Chappuis zarteum in die Frühlingssaison, be­glei­ Seit Star-Tenor Rolando Villazón 2019 Alain
tet von einer erfrischenden Mi­schung die Intendanz der Mozartwoche über- Altinoglu
aus jungen aufstrebenden Mu­sikerIn­ nommen hat, gilt das Motto „Mo­zart
nen und etablierten, renommie­rten pur“. Im Jahr 2021 steht der Komponist
SolistInnen. Zu erleben sind unter an- als musico drammatico im Mittelpunkt.
derem die Sopranistin Fatma Said mit Eine Fülle bewegender, spielerischer
einem europäisch-ägyptischen Lie­der­­ und innovativer choreographischer
abend, die Mez­zosopra­nistin Marie- Projekte spürt diesem Schwerpunkt
Claude Chappuis und der Lautist Luca nach, wie „Sacred Mozart“ in der Cho­
Pianca mit einem Abend über Molière reo­graphie von Andreas Heise mit dem
und die Liebe, das umjubelte Pianisten- Collegium 1704; „Pùnkitititi!“ im Ma­
Brüderpaar Lucas und Arthur Jussen oder der gefeierte Geiger Ray rio­­nettentheater oder die Pantomime „Magic Mozart“. Konzer­tante
Chen mit einem funkelnden Programm von Bach bis Ravel. Die belieb- Aufführungen von „Don Giovanni“ mit Sir András Schiff oder der
te „after work“-Reihe wird mit dem Groovin‘ Tango Quintett sowie un­vollendeten Oper „L’oca del Cairo“ mit dem Chamber Orchestra of
Andreas Martin Hofmeir und Andreas Mildner fortgeführt, die unter Europe und Robin Ticciati versprechen wahre mozartianische
dem Motto „Why not?“ Tuba und Harfe miteinander verbandeln. Alle Momente. Die Mozartwoche 2021 wartet mit rund 50 Veran­stal­tun­
Termine unter: www.mozarteum.at/saisonkonzerte. gen auf. Alle Termine unter: www.mozartwoche.at.
With a colourful bouquet of chamber, orchestral, song and after- Around Mozart’s birthday, the Stiftung Mozarteum Salzburg invites
work concerts, the Stiftung Mozarteum promenades into the spring you to the Mozart Week 2021, the world’s leading Mozart festival.
season, accompanied by a refreshing mixture of young, aspiring Since the star-tenor Rolando Villazón took over the directorship, the
musicians and established, prestigious soloists. Experience, among motto has been “Mozart pure”. In 2021, Mozart as music dramatist
others, the soprano Fatma Said in a Stiftung Mozarteum stands in focus. A wealth of touching, Eldbjørg
Fotos: Morena Gardenghi, Julian Hargreaves

recital of European-Egyptian songs, playful, and innovative choreographic Hemsing


Hensing
the mezzo-soprano Marie-Claude projects will trace this emphasis, such

Fotos: Stiftung Mozarteum, Nicolaj Lund


Chiaroscuro Quartet
Chappuis and the lutenist Luca Pianca as “Sacred Mozart”—choreographed
in an evening of Molière and love, the by Andreas Heise with the Collegium
acclaimed pianist brothers Lucas und 1704; “Pùnkitititi!” in the Puppet
Arthur Jussen, or the celebrated violi- Theatre; or the pantomime “Magic
nist Ray Chen in a sparkling program Mozart”. Concert productions of “Don
of Bach to Ravel. The popular “after- Kartenbüro der Stiftung Giovanni” with Sir András Schiff or the
work” series will continue with the Mozarteum/Ticket office unfinished opera buffa “L’oca del
Ray Chen of the Mozarteum
Groovin’ Tango Quintett, as well as Cairo” with the Chamber Orchestra of
Foundation
Andreas Martin Hofmeir and Andreas Mildner, who under the motto Tel. +43 (0) 662 87 31 54 Europe and Robin Ticciati promise true Mozartian moments. The
“Why not?” combine tuba and harp. All events under: www.mozart tickets@mozarteum.at Mozart week 2021 awaits you with around 50 activities. All events
eum.at/saisonkonzerte www.mozarteum.at under: www.mozartwoche.at
8 9
Festung
Hohensalzburg
DomQuartier
Auf dem Mönchsberg thront die Festung The majestic fortress Hohensalzburg sits Einblicke in das ehemalige Zentrum fürsterz­ Glimpses into the former center of the Prince
Hohen­salz­burg. 1077 wurde mit ihrer Errich­ en­throned on the Mönchs­berg. Construction bischöf­licher Macht bekommt man bei einem Arch­bishops‘ power are obtained from a tour of
tung begonnen. Heu­te zählt sie zu den größ- work began in 1077 and it ranks among the Rundgang im DomQuartier, beginnend in der the Cathedral Precinct. Beginning with the pain-
ten be­stehenden grand­­est of the extant fortress complexes in Ge­mälde­samm­­ tings of the Residency Gallery, the tour contin­
Bur­g enanlagen Europe. Prince Arch­bishop Leonhard von Keut­ lung der Resi­ ues via the “archways“ to the cathedral, where
Euro­pas. Fürst­ schach developed the fortress at the end of the d e n z­­g a­l e­r i e . in the oratories can be seen the trea­sures of the
erz­bischof Leon­ 15th Century into a noble seat of government. Wei­­ter geht es Cathedral Mu­seum. From there it goes to the
hard von Keut­ The magni­ficent über den Dom­bo­ cabi­nets of art
schach ließ die state­rooms with gen zum Dom, and cu­riosities of
Fes­t ung Ende their gothic carv­ wo in den Ora­ the Bene­dic­tine
des 15. Jahr­­hun­ ings and or­­na­ torien auch die clois­ter, subse­

Fotos: Tourismus Salzburg GmbH, domquartier.at


derts zu einem mental paintings Schät­ze des Dom­ quent­ly to the
nob­­len Re­­gie­rungs­sitz aus­bauen. Die prunk­­­­­ still testify today mu­seums zu sehen sind. Von dort geht es in Long Gallery
vollen Fürs­ten­­zim­mer mit gotischen Schnit­ to this grand­eur. die Kunst- und Wun­der­kam­mer des Be­ which is hung
zereien und orna­mentaler Ma­­le­rei zeugen Al­so from that ndediktiner­klosters und anschließend in die with paintings
noch heute davon. Auch der „Salzburger period comes the Lange Galerie. Diese ist mit Gemälden der from the Arch­
Stier“, eine Orgel im Kraut­turm, die täg­lich um “Salz­burg Bull“, an organ in the “Herb tower“ Erzabtei St. Peter bestückt und führt in den abbey St Peter, and on to the Wallis Wing
7, 11 und 18 Uhr brüllt und bis in die Altstadt that roars daily at 7am, 11am, and 6pm and Wallis­trakt, welcher mit weiteren Schätzen within which are more enticing trea­sures. After
zu hören ist, stammt aus jener Zeit. Heute ist which can be heard from the Old Town Pre­cinct. lockt. Nach einem Blick in den gotischen Chor a glance into the gothic Choir of the Franciscan
die Festung ein ganzjähriger Fix­punkt für Be­ Today the fortress is a year-round focal point der Franziskaner­kirche endet der Rund­gang im Church, the tour ends in the magnificent Cara­
su­cher/innen. for visitors. prunk­vollen Carabi­nieri-Saal der Residenz. binieri Hall of the Residency.
Festung Hohensalzburg Mönchsberg 34 May-Sep. 8.30am-8pm, DomQuartier Salzburg Daily except Mo and Tue, 10am-5pm. July
Mai-Sep 8.30-20 Uhr, ticket 16,30€, online 15,70€, Funicular, Täglich außer Mo und Di 10-17 Uhr , Juli und Aug and August except Tue (last entrance 4pm).
Festungscard 16,30€, online 15,70€ all museums, audio tour of the inner room außer Di (letzter Einlass 16 Uhr). 13€, many discounts
Bahn, alle Museen, Innen­mit Audioguide www.salzburg-burgen.at 13€, zahlreiche Vergünstigungen www.domquartier.at
10 11
Andräviertel
Vom Mittelalter in die Neustadt
From medieval to Newtown
Die Salzburger Altstadt hatte im 11. Jahr­hundert Stadtansicht etwa 1790. Die Stadtmauer ist heute die
nur einen kleinen Brückenkopf auf der rechten Sal­ Franz-Josef-Straße/City view ca. 1790. The city wall is Schrannenmarkt
today Franz-Josef-Straße Schrannen market
zachseite, heute das Platzl am Be­ginn der Lin­zer­
gasse. Dieser wurde über die Jahrhunderte aus­ge­ becoming secured with ramparts and bastions. Today the Andräviertel (Andrä district) is a
w­ei­tet und mit Stadt­mauern und Boll­werken gesi- When in 1860 Emperor Franz Josef I gave the lively, urban section of Salzburg. Around the
Andräkirche am Mirabellplatz chert. Als Kaiser Franz Josef I. 1860 dem Her­zog­ bastions to the Duchy of Salzburg, these were church on Thursdays is the Schrannen market,
tum Salzburg die Bollwerke schenkte, wurden diese demolished and the Salzburg new town arose not only a culinary, but also a major social
geschliffen und die Salzburger Neustadt entstand around the Andräkirche at Mirabellplatz. The event. In the Andräviertal theatre and music
rund um die Andrä­kirche am Mi­ construction family Ceconi, who originated meet young, innovative businesses; Old-
ra­­bell­platz. Die aus Friaul (Ita­ from Friaul (Italy), built magnificent town Viennese cafe culture meets modern cuisine.
lien) stammende Bauunter­neh­ houses along the path of the former fortifica- All the LGBT-scene businesses are located in
mer­familie Ceconi baute pracht- tions, creating Franz-Josef-Straße in honour of the district, if you like, the “Village” of Salz­burg.
volle Bürger­häuser und legte the Emperor, leading to the Kurgarten and the When taking a stroll, you are reminded of Paris
dem Verlauf der ehemaligen Rosenhügel. or Vienna. But it is quintessentially Salzburg.
Be­fes­ti­gungs­an­la­gen folgend zu
Ehr­en des Kai­sers die Franz
Josef­straße an, die in den Kur­ FASZINATION, ILLUSION,
gar­ten mit dem Rosen­hügel KUNSTFERTIGKEIT & TRADITION
mündet.
Heute ist das Andräviertel ein

Fotos: Peter Goebel, Tourismus Salzburg GmbH


lebendiger, urbaner Teil Salz­
burgs. Donnerstags ist Schran­nen-Markt rund um
die Kirche, nicht nur ein kulinarisches sondern auch
Blick in/view into Franz-Josef-Straße gesellschaftliches Ereignis. Im Viertel trifft Theater
und Musik auf junge Gewer­be­treibende, Alt-Wie­
Das Salzburger Marionettentheater, das seit
ner Kaffeehauskultur auf moderne Küche. Im Viertel 1913 existiert, ist eine weltweit einzigartige
sind alle LGBT-Szene­läden be­heimatet, wenn man Institution und zählt zum immateriellen Kultur-
so will das Village Salzburgs. Beim Flanieren fühlt erbe der UNESCO. Die Spielpraxis des Salzburger
man sich an Paris oder Wien erinnert. Und es ist Marionettentheaters wurde zum erhaltenswerten
doch Salzburg. Kulturgut als die „höchst entwickelte Form des
In the 11th century, the Salzburg old town had just Puppen- und Figurentheaters“ gewählt. Wer je
a small foothold on the right bank of the Salzach,
eine Vorstellung besucht hat, weiß um die Magie
Prachtvolle Bürgerhäuser/Magnificent
today the Platzl at the beginning of the Linzergasse.
This foothold expanded greatly over the centuries, der zauberhaften Marionetten. Auch Bühnen-
townhouses in der Hubert-Sattler-Gasse
führungen werden auf Anfrage angeboten. www.marionetten.at
12 13
aus­gelassen. Das Science­center geht häufi-
gen Fragen zu Phy­sik, Mathe­ma­tik und Technik
an Anlagen zum spannenden Aus­pro­bieren
nach. Ein viel­seitiger Museums­­besuch, für den Mein Salzburg
man gut und gerne einen Tag ein­­planen kann.
The popular Museum shows the most exciting My Salzburg
aspects of nature in ever more than 7000m2. In von Roman Forisch
the Live-Animal area, fish and reptiles, etc. are
housed in a 60000 liter coral reef. The Natural Gerne empfehle ich bei Museumswet­
History Museum deals with the area surrounding ter einen Besuch des Dom­quar­tiers.
Salzburg, such as the Salzach , the “life­line“ of Hier kann man mit ei­nem Ein­­­t­ritt fünf

Haus der Natur the city and its eco­sys­tem. The newly desig­ned
exhi­bit­ion space takes visitors on a journey
Museen anschauen. Meine Highlights
sind in der Residenz die Sta­tue des
through space and time and documents the great Jüng­lings vom Mag­­dalens­berg (Kärn­
Auf über 7000m² zeigt das beliebte Mu­seum fahrt von der Mond­lan­dung bis zur Mars­mis­ moments of space history. ten) sowie im Carabi­nierisaal der Resi­
die Natur von ihrer spannendsten Seite. In sion. Die kürzlich eröffnete Stern­war­te 25 km The recently established astronomical observa- denz die Fres­ken von Jo­hann Mi­chael
der Lebend-Tierabteilung versammeln sich außerhalb der Stadt ist eine der leistungs- tory 25 km outside the city is one of the most Rott­mayr, welche die Geschichte von
Fische und Reptilien, u.a. in einem 60000 stärksten öffentlichen Sternwarten Mittel­ powerful public observatories in Central Europe. Alexander dem Gro­ßen erzählen. Da­
rauf ist auch sein Lieb­­haber He­phais­t­os
zu sehen. Und im Klos­ter St. Peter ist
der hübsche Jesus im Speedo zu be-
wundern.
When the weather is just right for a day
in the museum I re­commend a visit to
the Domquartier (Cathedral Precinct).
Here one can visit 5 museums with a
Liter fassenden Korallenriff. Das Natur­kun­ europas. Bei den teleskopischen Stern­füh­­run­ On the telescopic astronomical tour, one experi- single entry ticket. My highlights are in
de­­museum be­­schäftigt sich mit der Umge­ gen erlebt man montags den Sternen­himmel ences the starry heavens in a very unique way the Residence the Statue of the Youth
bung Salzburgs, so mit der Salzach, der ohne Voran­mel­dung auf ganz besondere Monday evenings without needing a reserv­ation of Magdalensberg (Kärnten) and in the
„Lebens­ader“ der Stadt und ihrem Öko­sys­­­ Weise (Uhrzeit auf www.hausdernatur.at). (for time, see www.hausdernatur.at). Cara­binieri Room of the Residence the
tem aber auch mit dem fernen Orbit. Die Welt­ Au­ßerdem erklärt das Natur­kunde­mu­seum Aside from that, explana­tions of a journey frescoes of Jo­hann Michael Rottmayr
­raum­aus­stel­lung nimmt einen mit auf eine auf einer Reise durch den menschlichen Kör­ through the human body very cleverly demon- that tell the story of Alexander the
Fotos: Haus der Natur

Reise durch Raum und Zeit und do­ku­men­tiert per sehr anschaulich wie wir funktionieren. strate how we func­t­ion. Here the subject of Great. His lover Hephaistos can also be
die Sternstunden der Geschichte der Raum­ Dabei wird auch das Thema Sexua­lität nicht sexuality is not left out. The Science Center
seen in them. And in the exhibition of
addresses typical questions about physics,
Museum für Natur und Technik Museumsplatz 5, daily 9am-5pm, the Cloi­ster of St. Peter one can admire
mathematics and engineering with exciting
Museumsplatz 5, tgl. 9-17 Uhr 8,50€ (many discounts) the handsome Jesus in a Speedo.
self-exper­imentation. An inter­esting museum
8,50€ (viele Ermäßigungen) www.hausdernatur.at visit, one can be happy to spend an entire day.
14 15
Salzburg
kulturell
In kaum einer europäischen Me­ In hardly any other European city
tro­pole gibt es so viele kul­tu­rel­­le are there as many cultural events
Ange­bote wie in Salz­burg. Zahl­ as in Salzburg. Numerous muse­
rei­che Mu­seen und Galerien zei­ ums and galleries present a
gen ein breites künstlerisches broad artistic spectrum, some­
Spek­trum, teils in herausragen­ times in prominent architecture.
der Archi­tek­tur. Die Musik ist in Music is in any case always at
Salz­burg sowieso zuhause, im home in Salzburg, e.g. in January
Januar z.B. mit der Mo­zart­­wo­ with the Mozart week. And plays,
che. Und Schau­spiel, Ballett und ballets and music theatre are not
Musiktheater findet man nicht only found in the Salzburg Lan­
nur im Salz­bur­ger Landes­theater. des­theater.
Foto: Szene aus Balacobaco am 31.12.2018 im
Salzburger Landestheater

gaysalzburg.at

16 16 17
The museum landscape of Salzburg is many- For this occasion, the arts and culture section of

www.salzburg.info
faceted. In 2020 comes a large national exhi­ the Salzburger Nachrichten has published an
bition: Großes Welttheater – 100 Jahre opulent, readable, 270-page thick magazine “Die
Salz­burger Festspiele (Major World-The­ Weltbühne 100 Jahre Salzburger Fest­spie­le”. In
atre: 100 Years of the Salzburg Festival) the foreword it states “We look into the DNA of
On August 22, 1920, the call of Everyman first this monumental event, explore the pas­sion of

Kultur-
rang out over the Domplatz. Since then, numer­ great conductors, fetch the protagonists out in
ous opera careers have had their beginning at front of the curtain, put the spotlight on the

sommer the Salzburg Festival, such as those of Christia­ guests. We climb up to high F and descend into
ne Hörbiger, Placido Domingo, or Anna Netreb­ Festival venue catacombs”.
2020 ko. Here, Herbert von Karajan once slapped a It works. These 270 pages are exciting reading
press photographer. Here, the political censor­ that illuminate the Salz­­burg Festival from many
ship attempts of the Nazis almost brought the different viewpoints and motivates to discover
Festival to a standstill. And in 1951, the Salz­ what has been seen and read about. Thus, step
bur­ger Nachrichten (a newspaper) described by step approa­
Berthold Brecht as the “noble marten in the ching normality Magazin der/
Magazine of the
Corona hat den Kultursommer in Salzburg lei­ Die Kulturredaktion der Salzburger Nachrich­ten Salz­burg cultural henhouse”. These incidents in the cultural
Museen_Inserat_GayGuide_3_2020.qxp_WH_Jubilaeum_Inserat_GayGuide Salzbur­ger Nach­ 28.0
der weitgehend eingestampft. Was von der hat zu diesem Anlass das opulente, sehr lesens­ and many more can be followed up in the exhi­ sec­t or after rich­­ten. 270 S., 12
Planung noch statt­­finden wird ist noch in werte 270 Seiten starke Magazin „Die bition at the Neuen Residenz. Coro­na. Euro. www.sn.at
Klärung. Aktu­el­le Infos gibt es auf www. Weltbühne 100 Jahre Salzburger Festspiele“
gaysalzburg.at. herausgebracht. Im Vorwort heißt es „Wir blic­
Die Museumslandschaft in Salzburg ist sehr ken in die DNA dieses Monumental­ereig­nis­ses,
vielfältig. In 2020 kommt eine große Landes­ erforschen das Temperament großer Dirigen­
ausstellung hinzu: Großes Welt­theater – ten, holen die Protagonisten vor den Vorhang,
100 Jahre Salzburger Festspiele. stellen Gäste ins Scheinwerferlicht. Wir erklet­

MOZART
Am 22. August 1920 erklang das erste Mal der tern das dreigestrichene F und tauchen hinab in
Ruf des Jedermann auf dem Domplatz. Seit­ die Katakomben des Festspiel­bezirks.“
dem haben bei den Salzburger Festspielen Das klappt. Diese 270 Seiten sind spannende
zahl­­reiche Opernkarrieren begonnen wie die
von Christiane Hörbiger, Placido Domingo oder
Lektüre, die die Salzburger Festspiele aus den
unterschiedlichsten Blickwinkeln beleuchtet. MUSEEN
Anna Netrebko. Hier ohrfeigte Herbert von Und machen Lust, dem Gelesenen bald vor Ort
SALZBURG
Abbildungen: Salzburger Nachrichten

Kara­jan einen Pres­se­fotografen. Hier haben auf die Spur gehen zu können. Und sich an
poli­tische Zensurversuche der Nazis die Fest­ Normalität im Kulturbetrieb nach Corona her­
spiele fast zum Erliegen gebracht. Und die anzutasten.
Salz­burger Nachrichten nannten 1951 Berthold Corona substantially devastated the 2020 sum­ MOZARTS GEBURTSHAUS Getreidegasse 9
Brecht den „Edelmarder im Salzburger kultu­ mer cultural season in Salzburg. How much of MOZART-WOHNHAUS Makartplatz 8
rellen Hühnertall“. All diesen Begebenheiten the original programme will take place is still

Wissenschaft
und vielem mehr spürt die Ausstellung in der being clarified. The latest information is at

Konzerte

Museen
Neuen Residenz nach. www.gaysalzburg.at. Aktuelle Informationen und Öffnungszeiten:
18 www.mozarteum.at
Salzburg

www.salzburg.info
Neu entdecken
Seit 15. Juni ist touristischer Grenz­verkehr mit
Österreich wieder möglich. Damit steht einer
Reise in die Schöne an der Sal­zach nichts mehr
im Wege. Salzburg neu entdecken, heißt das
Motto der Tourismus Salzburg. Stephan
Stephan Balkenhol
Balkenhol –– Sphaera
Sphaera
Foto:
Foto: Manfred
Manfred Siebinger
Siebinger

Walk of Modern Art Manfred Wakolbinger – Connection


Foto: Wolfgang Lienbacher

In der Nach-Coronazeit ist einiges anders, auch im von Touris­


ten normalerweise sehr gut besuchten Salzburg. Die Stadtfüh­
rer haben ihre Arbeit wieder aufgenommen und bieten Führun­
gen für Einheimische an, die ihre Stadt mal wieder neu kennen­
lernen wollen. Da kann man sich einfach anschließen. Oder
sich für eine queere Stadtführung anmelden (Seite 50/51).
Wel­che Museen und Sehenswürdig­keiten wann wieder ge­
öffnet sind, lest Ihr auf ­gaysalzburg.at.
Um Salzburgs Ruf als Kunst- und Kulturmetropole wei­ter zu
stärken, wurde die Salzburg Foundation ins Leben gerufen.
Im Mittelpunkt stand dabei die Aus­ein­­an­der­setzung der
Bewohner/innen mit dem Kunst- und Skulp­turenpark, der
sich über die ganze Stadt er­streckt. Jeden ersten Sams­tag
im Monat kann man an einem Rund­gang teilnehmen.
In the post-Corona period things are different, also in Salzburg
which is normally crowded with tourists. The city guides have
resumed their work and offer tours for locals who want to
Discover become familiar with their city once again. There one can just
join in. Or decide to sign up for a queer city tour (p. 50/51).
Erwin
Erwin Wurm
Foto:
Wurm –– Gurken
Foto: Wolfgang
Gurken
Wolfgang Lienbacher
Lienbacher

Salzburg anew

Fotos: Tourismus Salzburg GmbH


Which museums and attractions are open again, and when,
can be read at gaysalzburg.at.
From June 15 tourists can once again cross the The Salzburg Foundation was formed in order to strengthen
border into Austria. Thus, nothing more stands Salzburg’s reputation as an art and culture metropolis. In focus
Foto: Drazen

in the way of a journey to the beauty of the stands the engagement of the residents with the Art- and
Salzach. “Discover Salzburg anew” is the mot­ Sculpture-park, which spreads itself over the whole city. Every
to of Tourism Salzburg. first Saturday in the month one can participate in a tour. Brigitte
Brigitte Kowanz
Kowanz ––Beyond
Beyond Recall
Foto:
Foto: Wolfgang
Wolfgang Lienbacher
20 20 Lienbacher
but through the current situation it acquires an

www.salzburger-landestheater.at
unexpected relevancy.
In the four artistic fields of opera, music theatre,
drama and ballet, many performances of the
present season have not made it to their pre­
miere. This will be made up for. For example,
Tanto… Tango! Eroticism, Melancholy,
Arousal, Passion. No other dance is so in touch
with life, no other dance has conquered in this
way from the street to the drawing rooms, no Die neue Spielzeit startet am 8. August mit dem
other allows women and men to encounter ers­ten Soloprogramm von Sophie Mefan „All You
each other at eye level – without denying the Need Is...“ The new season begins on August 8 with
the first solo programme from Sophie Mefan “All

Tanto... tango!
dancers the combat they engage in together. You Need Is…”
Tanto… Tango! is a col­laboration between
ballet principal Regi­nal­do Oliveira and the out­ The new programme begins on August 8 and
ab 8. standing soloist of the Salzburger Ensemble, includes 33 productions. Among them, The
August Das Salzburger Landes­thea­ Kampf zu leugnen, den seine TänzerInnen mit­ Kammertanzer Flavio Salamanka, who has also Shoe of Manitou. One of the most successful
ter hat seinen Spiel­plan für einander austragen. Tanto... Tango! ist eine already made a name as a choreographer German films of all time comes as a musical,
2020/21 vorgestelt. Das Thema: „Heimkehr Zu­sam­men­ar­beit von Ballettchef Reginaldo (“Mozart Moves!”, “The little Prince”). produced by the Salzburger Landestheatre.
zum Ich“. Im Mittelpunkt stehen dabei Prota­ Oliveira und dem heraus­ragenden Solisten des
gonistInnen, die plötzlich auf sich selbst zurück­ Salz­burger En­sem­bles, Kammer­tänzer Flavio
geworfen sind. Dieses Thema wurde lange vor Sala­man­ka, der auch als Choreograph („Mozart
Ausbruch der Corona-Pan­de­mie entworfen und Moves!“, „Der kleine Prinz“) auf sich aufmerk­
erfährt durch die aktuelle Situation ungeahnte sam machte.
Aktualität. Die neue Spielzeit beginnt am 8. August und
In seinen vier künstlerischen Bereichen Oper, umfasst 33 Produktionen. Darunter Der Schuh
Musiktheater, Schauspiel und Ballett sind in des Manitu.Einer der erfolgreichsten deut­
der noch laufenden Spielzeit etliche Auffüh­run­ schen Filme aller Zeiten kommt als Musical,
Fotos: Christina Baumann-Canaval/SLT (linke Seite),

gen gar nicht zur Premiere ge­ produziert vom Salzburger Lan­
kommen. Das wird nachgeholt. destheater.
Zum Beispiel Tan­to... Tango! The Salzburger Landestheater
Anna-Maria Löffelberger (rechte Seite)

Erotik, Melan­cho­lie, Erregung, has presented its programme for


Leiden­schaft. Kein anderer Tanz the 2020/21 season. The theme:
ist so sehr Lebens­gefühl, kein “Returning Home to Self”. Taking
anderer Tanz hat so von der centre stage are protagonists
Straße aus die Salons erobert, who are suddenly thrown back
kein anderer lässt Frau­en und on themselves. This topic was
Männer einander so auf Augen­ conceived long before the out­
höhe begegnen – ohne den break of the Corona pandemic
22 www.traumwerk.de 23
Salzburger Landestheater.

www.salzburger-festspiele.at
The Wiener Philharmoniker
will also give a sample of
their prowess like the Berlin
Philharmoniker in the guest
orchestra category.
The exhibition “Großes
Welt­theater – 100 Jahre
Salz­b urger Festspiele“

Salzburg opens later on July 25 and


will present an exciting in­

Neu entdecken sight into 100 years of cultur­

Salzburger Festspiele
al history. Sinnliche Anblicke bei den Salzburger Festspielen dürfen wir wohl
For many other events such auch in diesem besonderen Jahr erleben. Szene aus Orpheus in der
as e.g. the Rupertikirtag in Unterwelt, 2019. Even in this unusual year we can experience luscious
1.-30. September or the festival sights at the Salzburg Festival. A scene from Orpheus in the
August Die Salzburger Festspiele in 100 Jahre Kulturgeschichte geben. Jazz&The City in October it Underworld, 2019
wer­­den mit einem organisatori­ Für viele weitere Veranstaltungen wie z.B. den is not yet determined at the time of publicati­ the Salzburger LGBTI-Scene could, without
schen Kraftakt trotz Corona stattfinden. Im 100. Rupertikirtag im September oder das Festival on of this issue whether not not they will take much ado, relocate all important events of this
Jahr ihres Bestehens haben es die Organi­sa­to­ Jazz&The Ciy im Oktober steht zum Redak­ place. On the other hand, it is confirmed that year to autumn (see p. 26-28).
ren geschafft, nicht absagen zu müssen. Statt­ tions­schluss dieser Augabe noch nicht fest, ob
dessen werden die Festspiele in reduzierter sie werden stattfinden kön­nen. Fest dagegen
Die Galerie HAAS & GSCHWANDTNER
Form über die „Bühne der Welt“ gehen, wie steht, dass die Salz­burger LGBTI-Szene kur­ liegt im romantischen Gründerzeit-
Salz­burg sich selbstbewusst nennt. 90 Veran­ zerhand alle wichtigen Events dieses Jahr auf viertel Riedenburg. Auf einer Fläche von
staltungen in 30 Tagen an 6 Spielorten. Immer­ den Herbst verschieben konnte. (s. S. 26-28) über 300 m2 werden zeitgenössische
hin fast 50% des ursprünglichen Plans. Auf dem In an organisational feat, the Salzburg Festi­ Werke von aufstrebenden Künstler*-
innen sowie herausragende Druck-
Programm stehen dieses Jahr Così fan Tutte, val will take place despite Corona. In the
Foto: linke Seite SF/Kolanik, rechts SF/Monika Rittershaus
grafiken von berühmten Vertretern der
die zweiaktige Mozartoper unter der Re­gie von 100th year of its existence the organisers will Pop Art, u.a. Andy Warhol, Keith Haring
Christoph Loy und Elektra von Richard Strauss, not be obliged to cancel it. Instead the Festival und Mel Ramos, gezeigt.
der Freund von Festspielgründer Hugo von Hof­ will be on in reduced form over the “Stage of HAAS & GSCHWANDTNER, the renowed
manns­thal war, der das Stück geschrieben hat. the World”, as Salzburg calls itself. 90 events gallery, is located in the romantic
Peter Hand­ke‘s Zdeněk Adamec kommt als Ur­ in 30 days at 6 venues. Nevertheless, at al­ Gründerzeit-quarter of Riedenburg.
aufführung im Salzburger Landestheater. Die most 50% of the original plan. On the program­ On an exhibition space of more than
300 m2 contemporary works by emerging
Wiener Philhar­mo­niker werden ebenso eine me this year are “Cosi fan Tutte”, the 2-act artists as well as outstanding prints
Probe ihres Kön­nens geben wie die Berliner Mozart opera, under the direction of Christoph by famous representatives of Pop Art,
Philharmoniker in der Kategorie Gastorchester. Loy, and Elektra by Richard Strauss, the friend e.g. Andy Warhol, Keith Haring and
Die Ausstellung „Großes Welttheater – 100 of the Festival founder Hugo van Hofmannsthal, Mel Ramos, are shown.
Jah­re Salzburger Festspiele“ startet verspätet who had written the libretto. Peter Handke’s
am 25. Juli und wird einen spannenden Einblick Zdeněk Adamec will be premiered in the
24 Neutorstraße 19 · hg-art.at
CSD
4.-6.09. PRIDE BOAT 18.-20.09.
Am Wochenende 4.-6. September führt die
HOSI Salzburg den CSD an. Mit Auftakt­par­
ties am Freitag in der Salzburger Szene, Pa­
ra­de durch die Salzburger Innenstadt am
Samstag­ab Hauptbahnhof und CSD-Party
beim HOSI-Fest am Samstag oder Aus­klang
bei einem Straßenfest, je nach dann gelten­
den Hygiene- und Abstandsregeln. gaysalzburg.at
On the weekend of September 4-6 HOSI
Salzburg spearheads the CSD. With opening
parties on Friday in the Salzburg Scene, pa­

Fotos: Stefan Noper, FMT Pictures, Deborah Dominguez


rade through the Salzburg inner city on Satur­
day from the Central Station and CSD-Party
at the HOSI-Fest on Saturday, and wind-down
at a street festival, in accordance with current
hygiene and social distancing rules in force.

Beim Pride Boat auf dem Wolfgangsee feiert die Salzburger Szene
den Pride-Gedanken. Die MS Salzburg schippert mit gutgelaunten
Partypeople über den malerischen See. Das Pride Boat-Wochenende
ist eingebettet in zahlreiche Veran­staltungen. So gibt es z.B. einen
Welcome-Abend in der Rooftop Bar des arte Hotels mit fantasti­
schem Blick über Salzburg und eine queere Stadt­führung. Am
Sonntag kommen dann ale noch mal zusammen beim Brunch.
At the Pride Boat on the Wolfgangsee the Salzburg Scene celebra­
tes the spirit of Pride. The MS Salzburg sails with happy party-
people over the picturesque lake. Embedded in the Pride-Boat
Fotos: Clemens Pfeiffer

weekend are numerous events. There is e.g. a Welcome-Evening in


the Rooftop Bar of the arte Hotels with a marvelous view over
Salzburg, and a queer city tour. Then on Sunday all come together
again for brunch.
26 27
#visitsalzburg
#salzburgneuentdecken

Und voraussichtlich am 17. Oktober lädt


Lange dann Gigi LaPajette zur Langen Nacht der
Vielfalt. Programm in vier Szeneläden
Nacht – gleichzeitig – die ganze Nacht!
der And tentatively on October 17, Gigi LaPajette
invites you to the Long Night of Diversity.
Vielfalt Programmes in four Scene venues – at
the same time – the whole night!

17.10.

Fotos: Debora Dominguez/HOSI Salzburg


Lange Nacht der Vielfalt 2019
www.salzburg.info/neu-entdecken

Salzburg
Neu entdecken
Die UNESCO-Kleinstadt Salzburg vereint die
malerische Bergwelt im Hintergrund mit pracht-
voller Architektur im barocken Herzen der Alt-
stadt. Und hat im Herbst mit CSD, Pride Boat
und Lange Nacht der Vielfalt drei attraktive
Vielleicht ist etwas dabei, was für ausgefalle­ Perhaps there is something here to compensa­ Szene-Events zu bieten, die eine Reise nach
Draxen
ne CSDs in diesem Jahr entschädigen kann? te for the cancelled CSDs in this year? Salzburg doppelt reizvoll machen.
Wer Salzburg bislang als Rei­ Whoever has not had Salzburg
se­­ziel für Homos nicht auf dem gaysalzburg.at as a travel destination for Ho­
Ra­dar hatte, kann sich diesen mos on the radar so far, can let TOURISMUS SALZBURG GMBH
Salzburg Information · 5020 Salzburg · Austria
Herbst eines besseren belehren lassen. Und themselves be taught a lesson. And discover a
Tel. +43/662/88987-0 · Fax +43/662/88987-32
einen neuen Sehnsuchtsort entdecken? new place to long for?
tourist@salzburg.info · www.salzburg.info/gay
28 29
Salzburg Salzburg hat nicht nur als Stadt sehr viel zu bieten son­

touristisch
dern liegt auch landschaftlich in sehr reizvoller Umge­
bung. Der Untersberg zum Beispiel auf der Landes­grenze
zwischen Salz­burg und Berchtesgaden bietet eine gran­
diose Aus­sicht über das weite Land. Die Seilbahn fährt
auf das 1972 Meter hohe Bergmassiv und ist mit der
gaysalzburg.at Salzburg Card benutzbar. Auch das Schloss Hell­brunn,
Fuschl am See, das Automuseum „Fahr­traum“ in
Mattsee oder die Salz­welten in Hallein be­reichern einen
Salzburg-Besuch in jedem Fall.
Salzburg not only has much to offer as a city, but it also
sits in very attractive and scenic surroundings. The
Untersberg, for example, on the border between Salz­
burg and Berchtesgaden, offers a grand view over the
whole countryside. An aerial gondola travels to the top
of the 1972-meter-high massif and can be used with the
Salzburg card. Additionally, Hellbrunn Palace, Fuschl am
See (Fuschl at the Lake), the automobile museum “Fahr­
traum” at Mattsee or the salt mines at Hallein definitely
enrich a visit to Salzburg.
Foto: Tourismus Salzburg GmbH

30
30 31
31
1615 under Archbishop Mar­kus Sittikus. Even
today, the complex ranks among the more
splendid Renais­sance constructions north of the Mein Salzburg

www.hellbrunn.at
Alps. From the fountains and water games, one
can experience, almost unchanged in form, the My Salzburg
things that delighted the Arch­bishop almost 400 von Roman Forisch
years ago: mysterious, mystical grottoes, water-

Schloss driven moving figures, and treach­erous water


jets in all nooks and crannies – unique world-
Oft begleite ich meine Gäste zum Salzberg­
werk in Hallein. Die Zug­einfahrt, die Über­

Hellbrunn
wide in form and variety. One thing above all que­rung des Salzsees und die schnellen
awaits the guest: a refreshing pleasure! It langen Rutschen sind abenteuerlich. Ein
squirts from all nozzles and pipes, it babbles, Be­such im Keltendorf und -museum bringt
trickles, and sometimes even makes one wet. einen 5500 Jahre zurück. Dort lernt man
Das Schloss Hellbrunn ist eine nass. Da sind Über­­ra­schungs­mo­ Surprises guar­anteed! über den Salzabbau zur Zeit der Kelten bis
der Top-Sehenswür­dig­keiten men­te garantiert! heute und auch über die interessante Ge­­
in Salz­burg. Die weitläufige Bei der interaktiven Dauer­aus­stel­ schichte des jungen Fürsterzbischofs Wolf
Anlage am süd­­lichen Stadt­ lung „SchauLust – Die unerwartete Dietrich von Rai­te­nau aus Salzburg. Er hatte
rand von Salzburg wur­de 1612 Welt des Mar­kus Sittikus“ gibt es 15 Kinder mit der hübschen Salome – trotz
bis 1615 unter Erz­bi­schof im Schloss Hellbrunn einiges zu
Zölibat! Und ohne ihn gäbe es heute den
Markus Sittikus erbaut. Bis erleben. Die Villa vor der Stadt mit
Rosenhügel nicht, der Welt schönster Crui­
heute zählt diese An­lage zu einem Modell von Hellbrunn nach
den prächtigsten Renais­san­ce- einem Stich aus 1630, eine multi- sing-Garten mitten in Salzburg.
Bauten nördlich der Alpen. Bei mediale Installation zur Fasnacht Often I take my guests to the Salzbergwerk
den Wasser­spie­len kann man von 1618, die fürstliche Natur mit in Hallein (salt mines). The train ride into the
in fast unveränderter Form das dem lebensgroßen Einhorn, zur mine, the traversal of the salt lake and the
erleben, was die Erz­bischöfe Repräsentation das interaktive The interactive, permanent exhibition “Schau­ long fast slide are fantastic. A visit to the

Fotos: Tourismus Salzburg GmbH. Peter Goebel


vor fast 400 Jahren so erfreu- Drehsofa im Festsaal, um nur eini- Lust – Die unerwartete Welt des Markus Sitti­ Celtic village and museum takes one back
te: geheimnisvolle, mystische ges zu nennen. Was Sie erwartet, kus” at Schloss Hellbrun is some­thing to expe- 5500 years. One learns about salt mining
Grotten, wasserbetriebene ist das Unerwartete! Das einzigar- rience. The “Villa vor der Stadt” with a model of from the time of the Celts to the present, and
Figuren­spie­le und tückische tige Flair von Hellbrunn vereint Hellbrunn after an engraving from 1630, a multi­ the interesting history of the young Prince
Spritz­brunnen an allen Ecken Lebens­freude, Unterhaltung, Fein­ media installation about Carnival celebrations Archbishop Wolf Dietrich von Raitenau of
und Enden – weltweit einzig- sinn und Neugier. Hier kann man in 1618, “Fürstliche Natur” with a life-sized
Salzburg. He had 15 children with the pretty
Fotos: www.hellbrunn.at

artig in Form und Vielfalt. Vor ent­spannen, flanieren und genie- Uni­­corn, “Repräsentation” and the interactive,
Salome, despite celibacy! Without him
allem aber erwartet die Gäste ßen. rotating sofa in the Ballroom, to name only a
there would not be in the middle of Salzburg
ein erfrischendes Vergnügen! Hellbrunn Palace is one of the top few. Expect the unexpected! The unique
Es spritzt aus allen Düsen und attractions in Salz­burg. The exten­ atmosphere of Hellbrunn combines joie-de- today the most beautiful cruising garden in
Rohren, es plätschert, rinnt sive complex on the southern edge vivre, entertainment, subtlety and curiosity. the world, the Rosenhügel.
und manchmal macht es so­gar of the city was built from 1612 until Here, one can relax, stroll, and savour.
32 33
ready been there the oldest picture
600 years be­fore series of historic
Christ. Here, salt salt processing.
extraction and The Celtic Village

www.salzwelten.at
processing as on the
well as prehis­ Duerrnberg sup-
toric mining by the Celts is well demonstrated plements with findings from excavations, a
– from the medieval sole technology, up to the reconstructed set­tle­ment and Celtic g­ raves;
inst­it­ution of the modern saline in the 20th making this a highly informative ex­hibition. In
century. In the the ‘Salzwelten

Hallein former Sa­l ine


building from
the 17th Cen­tury
Hallein‘ the salt
mine can be
reach­ed on the
there are three miners‘ slides
Das Keltenmuseum in gen, einer rekonstru- original Fürs­ten­ down to a sub-
Hallein ist eines der ierten Sied­lung und zim­­m er (royal terranean salt
größten und wichtigs­ Kelten­grä­bern diese rooms) from lake. One may
ten Mu­seen für kelti- hoch informative Aus­ 1756, this inclu- just experience
sche Ge­s chich­t e in stel­l ung. In den des exhibition of mys­t i­c al mo-
Europa. Hier wird die Salzwelten Hallein
Salzgewinnung und gelangt man mit den
-verarbeitung vom prä­ Berg­­­m anns­r utschen
historischen Bergbau der Kelten, die bereits bis zum unterirdischen Salz­see und kann dort
600 Jahre vor Christus dort leb­ten, über die mystische Momente erleben.
mittelalterliche Sole­tech­nik, bis zur Einstellung Außerdem lädt die unter Denkmalschutz ge-
der modernen Sali­ne im 20. Jahrhundert an- stellte Alt­stadt von Hallein nicht nur zu einem DIE FERDINAND PORSCHE ERLEBNISWELTEN
schaulich erzählt und dargestellt. In dem ehe- Besuch ins „Stille Nacht Museum“ ein, son-
maligen Sali­nen­gebäude aus dem 17. Jahr­ dern auch zum ab­­w echs­l ungs­r eichen Fotos: www.hallein.com, www.salzwelten.at
hun­d ert werden auch drei originale Shopping in den zahlreichen kleinen Fach- und
Fürstenzimmer aus 1756, samt der ältesten Handwerksgeschäften.
Bildserie des The Celtic Mu­
historischen seum in Hal­lein
S a l z­­­w e s e n s , is one of the
präsentiert. largest and
Das Keltendorf most important
auf dem Dürrn­­ museums of
berg ergänzt mit Celtic history in
F u n d­­s t ü c­k e n Eu­r o­p e; the
aus den Grabun­ Celts having al-
34 MATTSEE BEI SALZBURG | WWW.FAHRTRAUM.AT
ci-werbeagentur.at
eingehen. So wie der ganze Ort Mattsee, der
etwa 20 Kilo­meter nördlich von Salz­burg im
Salz­bur­ger Seenland liegt: ein idyllischer Ort für
Urlaub abseits der Metro­polen.

www.fahrtraum.at
The 20th century is considered to be the centu-
ry of mobility. This can partly be attributed to
Fer­­di­­nand Porsche, who at the start of the cen-
tury had a­ lready achieved milestones in car
manufacturing. The cars that the team around
Ferdinand Porsche developed were pioneering
in many areas: the Austro-Daim­ler “Prinz Hein­
„ Fahrtraum“ Mattsee rich”, for example, the first car to be conceived
from the beginning as a racing car. Each pre-
cious exhibit has its own fascinating story: What
Das 20. Jahrhundert gilt Im „Traktor-Stadl“ ist die was the “Louise­wagen” about, or who really
als das Jahr­hun­dert der Motori­sie­rung der Land­ could afford the Kdf-Wagen “Volks­wagen”?
Mobi­lität. Zu verdanken wirt­schaft das zentrale The central theme of the “Traktor-Stadl” is the
ist das auch Ferdinand The­ma. Immer noch recht motoriza­t­ion of agriculture. It remains little
Porsche, der am Anfang unbekannt, ist, dass known today that tractors were also successful-
des Jahr­hunderts Mei­ unter dem Marken­ ly built and sold under the brand name Porsche.
lensteine im Au­to­­mobil­ namen Por­sche auch The Ferdinand Porsche Theme Park “Fahrtraum”
bau gesetzt hat. Die Trak­to­ren erfolgreich (“Driv­ing Room”) offers not only examples to
Fahrzeuge, die das Team rund um Ferdinand kon­stru­iert und vertrieben wurden. look at, but also to experience: there are regular FASCINATING SALT MINE
Porsche entwickelte, waren in vielen Be­reichen Die Ferdinand Porsche Erlebniswelten trips with the exhibited oldies as these are all
weg­weisend: der Austro Daimler „Prinz Hein­ „Fahrtraum“ bieten nicht nur Modelle zum in running order. In addition, the “Fahr­traum” Magische Welten, von
rich“ zum Bei­spiel, das erste von An­fang an als Anschauen sondern auch zum Erle­ben: Es gibt offers exhibitions and concerts, which enter into Bergmännern geschaffen.
Renn­­wagen konzipierte Au­to. Jedes Ex­po­nat regelmäßige Ausfahrten mit den ausgestellten a charm­ing symbiosis with the inspiring ambi-
hat seine eigene Ge­schich­te: Was hat es mit Oldies, denn diese sind alle fahrbereit. Darüber­ ence of the mu­s­e­um. So it is with the whole of
dem „Loui­se­­wagen“ auf sich, oder wer konnte hinaus bietet der „Fahr­traum“ Ausstel­lun­gen Matt­see, which lies around 20 km north of
Die Salzwelten Hallein bleiben wegen Neuinszenierung von
sich den KdF-Wa­gen „Volks­wagen“ tatsächlich und Kon­zer­te, die mit dem inspirierenden Am­ Salzburg in the Salzburg Lakeland area: an idyl- 28.9.2020 bis April 2021 geschlossen. Besuchen Sie auch
Fotos: www.fahrtraum.at, PGMedia UG

leis­ten? bien­te des Mu­se­ums eine reizvolle Ver­bindung lic location in which to holiday away from the die ganzjährig geöffneten SALZWELTEN HALLSTATT und
large city. SALZWELTEN ALTAUSSEE im Salzkammergut.

The Salt Mine in Hallein is closed for re-staging from


28.9.2020 until April 2021. Visit also the year-round open
SALT MINE HALLSTATT and SALT MINE ALTAUSSEE
in the Salzkammergut region.

✆ +43 (0) 61 32 / 200-8511


Info & Online-Tickets:
WWW.SALZWELTEN.AT
36
die in der HIV- und Hepatitis-Forschung eingesetzt worden waren.
Neben Ausstellungen und Events gibt es auf dem Gut in Henndorf
auch eine geweihte Kapelle an einem „Kraftplatz“, in der sich
Paare trauen lassen können. Aber vor allem lädt Gut Aiderbichl
an 365 Tagen im Jahr zu einer neuen Erfahrung im Umgang von
Mensch und Tier ein – und damit auch mit sich selbst.
The Aiderbichler animal-rescuer Christian (large photo) was at a
farm because of other cattle and discovered the bull, Bandit.
Bandit could not bear being tied up and had already chafed against
the stall wall – with only a 40 cm chain. Christian organised for Gut Aiderbichl
Bandit to be relocated to Gut (‘estate’) Aiderbichl, where the bull Berg 20, Henndorf am Wallersee,
Tgl. 9-18 Uhr/daily 9am-6pm,

Gut Aiderbichl
danced for joy and thanked Christian with a very moving gesture
(see above and the QR-Code to the video of his liberation). Eintritt/entrance 10,50€, 33 Min mit
This is the philosophy of Gut Aiderbichel: to save animals out of Bus 130 ab Salzburg Hbf/33 min with
bus 130 from Salzburg main station
emergency situations and make a worthy further existence possi­
www.gut-aiderbichl.com
Aiderbichler Tierretter Christian (großes Foto) war wegen anderer Rinder auf einem ble for them. For example, the bull, Stefan. After a major fire at a
Hof und ent­­deckte Stier Bandit. Bandit ertrug das Angebundensein nicht, hatte die barnyard, half of his skin was burned. He was nursed back to
Stallwand schon aufgescheuert – an einer 40 cm langen Kette. Christian organisierte health in Aiderbichl, and today he enjoys an easy life; most recently
für Bandit den Umzug auf Gut Aiderbichl, wo der Stier einen Freuden­tanz aufführte in the company of Max and Munti, two dwarf animals, of which
und Christian mit einer sehr bewegenden Geste dankte (s. Foto Munti is a hermaphrodite. The three have now become ‘The Gang’.
oben und QR-Code zum Video der Befreiung). Or, the two inseparable pygmy goats Stefan and Simone (picture,
Das ist die Philosophie des Gut Aiderbichl: Tiere aus Notsituationen right middle). A wedding present, unfortunately nobody had
retten und ihnen ein würdiges Weiterleben ermöglichen. Zum thought about the proper way to keep goats in winter. Thus, both
Bei­­spiel der Stier Stefan. Nach einem Großbrand auf einem of them found their way to Aiderbichl.

Fotos: Gut Aiderbichl, Peter Goebel


Bauern­hof war die Hälfte seiner Haut verbrannt. In Aiderbichl In addition to Gut Aiderbichl at Henndorf (20 km north of Salzburg),
wurde er gepflegt und erfreut sich heute eines unbeschwerten there are meanwhile 29 further Güter in half of Europe. Since 2011
Lebens. Neuerdings in Gesellschaft von Max und Munti, zwei one of them has been the retirement home for laboratory monkeys
Zwerg­stiere, von denen Munti ein Zwitter ist. Die drei sind inzwi- that were used in HIV and hepatitis research.
schen „die Gang“. Oder die beiden unzertrennlichen Zwergziegen Stefan und Simone In addition to exhibitions and events, at the Gut in Henndorf there
(Bild re. Mi.). Als Hochzeits­geschenk hatte leider keiner über art­gerechte Haltung von is also a consecrated chapel situated on a ‘place of power’ w ­ here
Ziegen im Winter nachgedacht.So fanden die beiden den Weg nach Aiderbichl. couples can get married. But above everything else, for 365 days
Neben dem Gut Aiderbichl bei Henndorf (20 km nördlich von Salzburg) gibt es inzwischen in the year, Gut Aiderbichl invites one to a new experience in the
29 weitere Güter in halb Europa. Eines davon ist seit 2011 Alterssitz von Labor­affen, contact between people and animals –­ and thereby with oneself.

38
38 39
39
bis Anfang
till beginning Sept.‘20

Hans-Peter Porsche 50 Jahre


Porsche 917
Traumwerk in Le Mans
Modelle, Rennszenen,
Originalfahrzeuge
Models, Racing scenes,
Original vehicles

Das Hans-Peter Por­sche Traumwerk


zeigt die umfangreiche und über Jahr­zehn­
­­te entstandene Spielzeug­samm­lung des Hans-
Peter Porsche. Das Beson­dere: Das Gebäude wurde
genau für diesen Zweck konzipiert und gebaut. So gehen Fahr­
zeuge, Flugzeuge, Schiffe für den Betrach­ter eine inspirierende Ver­
bindung mit dem gesamten Raum ein. Die Ausstellung ist u.a. eine Referenz
an die Geschichte Porsches als ikonischer Sport­wa­gen­bauer, gewürdigt in zahlrei­
chen Exponaten von 1922 bis 2019. Europas größte öffent­lich zugängliche private
Sammlung von Blechspielzeug umfasst ca. 2.100 Exponate aus den Jahren 1850 bis 1930. Viele
davon sind Raritäten, alle voll funktionsfähig. Die Modellbahn zeigt Landschaften Deutschlands,
www.traumwerk.de
Österreichs und der Schweiz, durch die auf gut 2,7 Kilometern 190 Modellzüge der Deutschen from the years 1850 to 1930. Many of these are rarities,
Bahn, ÖBB und SBB verkehren. Das Traumwerk ist eine Erlebnis-Aus­stellung und ein Ge­samt­ all are fully operational. The model railway shows land­
Fotos: Traumwerk, Peter Goebel

kunstwerk in Anger bei Bad Reichenhall, ca. 30-45 Minuten von Salzburg entfernt. Auf dem scapes of Germany, Austria and Switzerland, through
Rückweg kann ein Abstecher in die Rupertustherme in Bad Reichenhall unterhaltsam sein. which the good 2.7 kilometre, 190 model trains of the
The “Hans-Peter Porsche Traumwerk“ exhibits the comprehensive toy collection of Hans-Peter Deutsche Bahn, ÖBB, and SBB operate. The Traumwerk
Porsche gathered over decades. Particularly remarkable: the building was conceived and built is both an interactive exhibition and an artistic synthesis
exactly for this purpose. Thus, for the beholder, automobiles, planes, ships form an inspiring located in Anger near Bad Reichenhall, located ca.
connection with the whole room. The exhibition is i.a. a testimony to the history of Porsche as 30–45 minutes from Salzburg. On the return journey, one
an iconic sportscar builder, commended in numerous exhibitions between 1922 and 2019. can take an enjoyable detour to the Rupertus thermal
Europe’s largest publicly accessible private collection of tin toys includes almost 2,100 exhibits baths in Bad Reichenhall.
40
4046 41
41
Salzburg
Queer
gaysalzburg.at

Salzburg hat eine gut aufgestellte


und aktive LGBTI-Sze­ne. Regel­­mä­
ßige Partys wie das HOSI-Fest, der
CSD, das Pride Boat und viele wei-
tere Events sind High­lights des
Szene-Jah­res­kalen­ders.
Salzburg has a well-organ­ized and
active LGBTI-scene. Regular par-
ties such as the HOSI-fest, the CSD,
Foto: Stefan Nope

the Pride Boat, and many other


events are highlights of the scene’s
yearly calendar.
42 43
times-yearly HOSI- On the 3rd Friday of

www.hosi.or.at
Fest. The whole the month fetish
queer Scene from far ­friends meet in HOSI
and wide gathers to­ at HOSI goes Fetish.
get­her, accompanied Through his interna-
by After Hour-Parties tional contacts, Ger­
in the Salzburg gay not, Mr Leather Aus­
bars. The next sched­ tria 2016, gladly brings
uled dates are Sep­ a colourful mixture of
tember 5 and Decem­ guests to Salzburg.
ber 7. Whether or not both HOSI-Fests will The 1st Friday of the month is Ladies Night in
HOSI Salzburg take place will be decided at the beginning of
July when the Austrian government announ-
the HOSI-Bar. And after the motto “By Women
for Women”, the women at Feminale 2.0 stand
ces the next rules for cultural events after in the limelight – in the audience and also on the
Die Homosexuelle Initiative (HOSI) Salzburg Am 3. Frei­tag im Mo­nat treffen sich in der Corona. Further Scene highlights in 2020 are stage. The Feminale takes place twice yearly.
ist ein gemeinnütziger Verein, der sich seit 40 HOSI Fe­tisch­freunde zu HOSI goes Fetish. the CSD from September 4–6, the Pride Boat For tourists, the HOSI-Bar in the Gabelsbergstr.
Jahren für ge­sell­schaftliche Ak­zeptanz und Gernot, Mr. Leat­her Aus­tria 2016 bringt durch from Sep­tember 18–20, and the Long Night is a good place to go (Wednesdays, Fridays and
rechtliche Gleich­stel­lung von lesbischen, seine internationalen Kon­takte gerne mal eine of Diversity, probably on October 17 (see p. Saturdays) in order to orient oneself in the
schwulen, bisexuellen, transidenten und inter- bunte Gäste­mischung nach Salzburg. 26–28). Scene in Salzburg.
sexuellen Menschen einsetzt. Neben vielen Am 1. Freitag des Monats gibt es in der HOSI-
regelmäßigen Angeboten veranstaltet die Bar die Ladies Night. Und nach dem Motto
HOSI Salz­burg zahlreiche „Von Frauen für Frauen“ ste-
Events, zum Beispiel vier Mal hen die Frauen bei der Femi­
jähr­lich das HOSI-Fest. Dann nale 2.0 im Mittel­punkt – im
trifft sich die gesamte Szene Publi­kum und auf der Bühne.
aus nah und fern, begleitet Die Feminale findet 2x jähr-
von After Hour-Partys. Die lich statt.
nächsten geplanten Ter­mi­ne Für Touristen ist die HOSI-
sind der 5. Sep­tem­ber und Bar in der Gabels­bergerstr.
der 7. Dezem­ber. Ob diese eine gute An­­­lauf­­stelle (mitt-
bei­den HOSI-Feste stattfin- wochs, freitags, samstags)
den werden, entscheidet sich Anfang Juli, um sich in der Szene in Salzburg zu orientieren.
wenn die österreichische Regierung die nächs­ The Homosexual Initiative (HOSI) Salzburg is
ten Entscheidungen zu Veranstaltungen nach a non-profit association that for 40 years has
Corona bekannt gibt. Wei­tere Szene-High­ advocated social acceptance and equal rights
Fotos: HOSI Salzburg

lights in 2020 sind der CSD vom 4.-6. Sep­ for lesbians, gays, bisexual, transgender, and
tember, das Pride Boat vom 18.-20. Sep­tem­ intersexual people. Alongside its many regular
ber und die Lange Nacht der Vielfalt vor- activities, the HOSI Salzburg organises nu-
aussichtlich am 17. Oktober (s. Seite 26-28). merous special events, for example the four-
44 45
HOSI goes Fetish

www.hosi.or.at
Enges schwarzes Leder, glänzen- Tight black leather, glossy rubber,
des Gummi, Army, Hand­wer­ker, army, workman, skinhead, sports­
Skin, Sportswear oder Tracht. Je­ wear or Bavarian folk costume.
den 3. Freitag im Monat treffen Every 3rd Friday of the month,
sich Fetischfreunde aus Salzburg, fetish lovers from Salz­burg, Bava­
Bayern und der europäischen Fe­ ria and the European fetish scene
tisch-Szene in der HOSI Salz­burg. meet at the HOSI Salzburg. One
Einer der Gründer von HOSI goes of the founders of HOSI goes

Ladies Night
Fetish ist Gernot Lindner, der als Fetish is Gernot Lind­ner, who as
Mr. Leather Austria 2016 europa- Mr Leather Austria 2016 travelled
weit unterwegs war. all over Europe.
3. Fr. im Monat, ab 3rd Fr. of month,
Astrid Pracher (li.) und Doris Posch, 20 Uhr. Einlass ab from 8pm. Admis­
Organisatorinnen der Ladies Night/organisers of the Ladies Night 18. Dress-Code: Fe­ sion: 18 years+.
tish. Für alle Ge­ Dresscode: fetish.
Am 1. Freitag im Monat findet regulär die Ladies Night regularly takes place on the first schlechter, Leih­ For all genders,
Ladies Night in der HOSI Salzburg statt – ein Friday of the month in the HOSI Salzburg – an out­fit vorhanden loan outfits avail­ Gernot Lindner (li) und
(An­mel­dung erbe- able (registration
Abend von Frauen für Frauen. In loungiger Bar- evening by women for women. With a lounge ten). www.hosi. requested). www. Thomas Wücherer,
Mexxx-Inserat-Salzburg-Gay-Guide_01_Mexxx 20.09.13 11:47 Seite
Mr. Leather 1 2017
Austria
Atmosphäre ist dieser Abend ein bar atmosphere this evening is or.at/fetish hosi.or.at/fetish.
Treffpunkt für Frauen, egal ob les- a gathering place for women, no
bisch, trans oder hetero. Doris matter whether lesbian, trans or
Posch, Veranstalterin zusammen hetero. Doris Posch, organiser
mit Astrid Pracher, sagt „die Ladies together with Astrid Pracher,
Night ist ein geschützter Raum für says “Ladies Night is a safe
Frauen unter sich“. space set apart for women.”
Dieser Abend hat als „Frauenabend“ schon As “Frauenabend” this evening already had a
eine lange Tradition bei der HOSI. Vor vier long tradition at the HOSI. Four years ago TÄ G L I C H G E Ö F F N E T !
Jahren entstaubten Astrid und Doris dieses Astrid and Doris dusted-off this format and Dienstag & Freitag
Format und machten daraus die Ladies Night. made Ladies Night out of it. Over these four Montag bis Donnerstag Cocktails
In diesen vier Jahren ist es immer wieder zu years, time and again special and spontaneous 20:30 – 4:00 Uhr
besonderen und spontanen Aktionen gekom- activities have happened. For example, two Freitag und Samstag Mittwoch & Freitag
men. Zum Beispiel kochten kurzerhand zwei Georgian asylum seekers cooked dinner there 20:30 – 5:00 Uhr Longdrinks 7 4,–
georgische Asylantinnen für die Ladies. Das and then for the Ladies. This went down well Einlass bis 4 Uhr!
kam gut an und erweiterte den kulinarischen and broadened the culinary horizon. Occasi­ Sonntag
Horizont. Gelegentlich gibt es Lesungen. Oder onally there are readings. Or live music. Or 20:30 – 4:00 Uhr Freitag & Samstag
Live-Musik. Oder die Ladies Night ist einfach simply the Ladies Night is a fun come-together Happy Hour: 22-24 Uhr
Prosecco, Spritzer, offenes Bier 0,3 L
ein launiges Come-together mit Barmusik. with bar music. Mexxx Gay Bar und Shots 7 2,–
Ladies Night in der HOSI Salzburg Ladies night in the HOSI-Salzburg. HOTTEST GAY BAR IN TOWN!
3.07., 7.08., 2.10., 6.11. usw. 3.07, 8.08, 2.10, 6.11, etc. Schallmooser Hauptstr. 20
46
50 A-5020 Salzburg www.MexxxGayBar.at
51
Über den Dächern von
Over the roofs of
Salzburg

Ein besonderer Ort, um Salzburg zu erleben ist die Roof­


top-Bar im 15. Stock des neu­en arte Hotels Salzburg am
Hauptbahnhof. Dort hat man, bei einem Drink, einen fan­
tas­tischen Rundum­blick auf die Stadt bei Tag und Nacht.
Hier zeigt Gigi LaPajette an einem wunderbaren Spät­som­
mer­tag Sven und Jasim aus Köln die grandiose land­
schaftliche Kulisse Salzburgs. Übrigens: Um die Rooftop-
Bar zu besuchen, muss man nicht Hotelgast sein.
A special place from which to experience Salzburg is the
Rooftop-Bar on the 15th floor of the new arte Hotels
Salzburg at the Central Station. There, while enjoying a
drink, one has a fantastic panoramic view over the city

Fotos: Peter Goebel


day and night. Here on a wonderful late-summer’s day
Gigi LaPajette
Gigi LaPajette shows Sven and Jasim from Cologne the
DIE Dragqueen in Salzburg
splendid scenic backdrop of Salzburg. Incidentally, one
Gastgeberin der Langen Nacht
does not need to be a hotel guest to visit the Rooftop-Bar.
der Vielfalt und Partyhost
48
www.arte-salzburg.at 49
49
Salzburg in the late 1800s / early 1900s. Ludwig liter­ary figure Georg Trakl wrote romantic and
Viktor lived in Schloß Klessheim after he had melancholy poems. Or to the Rosenhügel (rose
been exiled to Salzburg in 1864 because of al- hillock) in the Mirabellgarten. The gardens
leged indecent conduct. Despite his reputation, were laid down around 1600 by the Prince
in Salzburg he enjoyed a certain degree of pop­ Bishop Wolf Dietrich as a pleasure garden for

Queere Stadtführung
ularity. himself and his companion Salome Alt with
Roman Forisch, ein Kind Roman Forisch, a certified city guide, relates whom, despite his celibacy, he had 15 children.
seiner Stadt Salzburg

Queer City Tours Roman Forisch, Salzburg anecdotes about Archduke Ludwig-Viktor and Today after dark the Rosenhügel serves a simi-
born and bred other Salzburg identities and locations on the lar purpose – as a cruising spot for homos. Two
2-hour queer city tour. This picks up on queer hours which offer interesting viewpoints and
Dass Erzherzog Ludwig-Viktor, der Bruder des mütige Ge­dich­te geschrieben hat. Oder zum contemporary themes and leads to places, allow Salzburg to appear in a differ­ent light.
Habsburg-Kaisers Franz Josef I. homosexuell Ro­sen­­hügel im Mi­ra­­bell­­gar­­ten. Die­sen hatte where, e.g., the Salzburg-born expressionist Register at gay@austria-guides.eu.
war, ist Allgemeingut. Viele Anekdoten über um 1600 der Fürst­­­erz­bi­schof Wolf Diet­­rich als
sein Leben in Salzburg um 1900 sind es weni- Lust­garten für sich und sei­ne Le­bens­­ge­fähr­tin
ger. Ludwig Viktor lebte in Schloss Kless­heim Sa­­lo­­me Alt angelegt, mit der er trotz Zölibat 15
nachdem er wegen seines vermeintlich anrü- Kinder hatte. Heu­te dient der Rosenhügel nach
chigen Beneh­ An­bruch der Dun­­
mens vom Hof in kel­h eit einem
Wien nach Salz­ ähnlichen Zweck
burg verbannt – als Crui­sing­gar­
worden war. Da­ ten für Homos.
bei erfreute er Zwei Stun­­­den, die
sich in Salzburg neue Blick­­­win­kel
einiger Beliebt­ bieten und die
heit. Salz­burg in ei­nem
Anekdoten dazu an­de­ren Licht er­
u.a. erzählt Ro­man Forisch, zertifizierter Stadt­ schei­nen lassen. An­­mel­­­dun­gen un­ter gay@
Fotos: Clemens Pfeiffer

In der Mayday Bar versprühen nicht nur die im Hangar-7 ausgestellten historischen Flugzeuge
führer auf der zwei­stündigen queeren Stadt­ austria-guides.eu
einen Hauch von Grenzenlosigkeit, sondern auch die große Auswahl an exquisiten Cocktails und
führung. Die­­­se greift queere zeitgeschichtliche It is common knowledge that Archduke Ludwig- kulinarischen Köstlichkeiten aus aller Welt.
The­men auf und führt zu Plät­zen, an de­nen z.B. Viktor, the youngest brother of the Habsburg
der in Salz­burg ge­­bo­­­rene expressionistische Emperor Franz Josef I, was homosexual. Less In the Mayday Bar, it is not just the historical planes exhibited in Hangar-7 that exude a timeless
Li­te­rat Georg Trakl romantische und schwer- well-known are many anecdotes over his life in quality, but also a large selection of exquisite cocktails from all over the world and culinary
delicacies with an equally global appeal are on offer here.
50
l e b en
c ken & er
Entde
Salzburg
zum Verpartnern
for Weddings
Wenn zwei Menschen ihre Liebe besie- Ter­mine gibt‘s unter www.stadt-salz Inmitten der
geln lassen möchten, dann können sie burg.at vielen geretteten Tiere
dies im schönsten Traungsssaal der If two people want to seal their love,
Welt tun. Der Marmorsaal im Schloss they can do so in the most beautiful Ein unvergesslicher und
Mirabell bietet mit dem an­grenzenden wedd­ing hall in the world. The Marble erlebnisreicher Spaziergang
Schloss­­gar­ten die perfekte Um­ge­bung Hall at Mira­bell Palace and the adjacent in der weitläufigen Natur
für eine Verpart­ne­rung. palace garden offer the perfect environ-
Salzburg bietet einige romantische Orte ment for partnership cere­monies. Picknickwiese zum
für Verpart­ne­rungen an. So kann man Salzburg offers some other romantic Entspannen
sich das Ja-Wort auf der Fes­­tung venues for partnering. Also the Hohen­
Hohen­­­salz­burg ge­ben, und auch die salz­­burg Fortress, and the palaces Leo­
Schlös­ser Leo­­polds­­kron, Hell­brunn oder poldskron, Hellbrunn and Fuschl offer 365 Tage geöffnet
Fuschl bieten romantische Räum­lich­ romantic premises for the ceremony. The
keiten für die Ze­re­­mo­nie. Letz­tere dien­ latter also served as the backdrop for
ten außerdem als Film­kulisse für “The Sound of Music“ and “Sissi“ films.
„Sound of Music“ und die „Sis­si“-Filme. Information on the doc­u­ments required
Informa­tio­nen über die für eine Verpart­ and available dates can be found at
Fotos: Tourismus Salzburg GmbH

ne­rung benötigten Do­ku­mente und freie www.stadt-salzburg.at

Gut Aiderbichl Henndorf · Berg 20 · 5302 Henndorf am Wallersee


52 Tel. +43 (0)662 / 62 53 95 · www.gut-aiderbichl.com 53
Jacky O‘ Club (gf)
Neu eingerichtete Bar, Lounge an der Staatsbrücke mit Zappelbereich
im Gewölbe des Kapuzinerberg. Newly furnished bar, lounge where one
can groove at the Staatsbrücke in the vaults of the Kapuzinerberg.
Giselakai 13, täglich 20-4 Uhr
www.facebook.com/JackyOClub

Daimlers (gf)
Gemütliche Bar mit angeschlossenem Late-Night-Grill in der ersten
Etage. Direkt an der Salzach und Staatsbrücke. Comfy bar with affil­
iated late-night BBQ/grill on the first floor. Directly at the Salzach
River beside the Staatbrücke. Giselakai 17.
Mo-Do 19.30 Uhr bis 4 Uhr, Fr, Sa, So bis 5 Uhr. www.meindaimlers.at

Johanneskeller (gf)

Bars, Cafés, Niemanden ausgrenzen, eine ordentliche Portion auf den Teller und gute
Getränke zu einem fairen Preis im Priesterhaus bei der Linzergasse.

Restaurants
No-one is excluded, a decent portion on the plate and good drinks for a
reasonable price at Priesterhaus in the Linzergasse.
Richard-Mayr-Gasse 1. Di-Sa 17-24 Uhr. www.johanneskeller.at

Mexxx Gaybar (g)

Entdecke die
Bar und Discothek am Ende der Linzergasse. Ein Mal im Mona­t
Mottoparty mit aufwändiger Deko. Bar and disco at the end of the
Linzergasse. Every month theme parties with l­avish decorations.
Schallmoser Hauptstraße 20.
Mo-So 20.30 Uhr bis 4 Uhr, Fr, Sa bis 5 Uhr. www.mexxxgaybar.at

Dark Eagle Cruisingbar (g)


„Men only“-Cruising-Bar auf zwei Ebenen mit großzügigen
Spielräumen im Keller. „Men only“-Cruising-Bar on two floors with
Vielfalt
large playroom in the cellar.
HAUS
Großes Foto: Tourismus Salzburg GmbH

Paracelsusstr. 11. So, Di-Do 20-01 Uhr, Fr/Sa 21-04 Uhr.

DER
www.dark-eagle.at

HOSI-Bar (gl)

NATUR

Foto: G. Simmerstatter
Öffentliche Bar der Homosexuellen Initiative Salzburg. Hier findet
auch der monatliche Fetischabend statt. Public bar of the
Homosexuelle Initiative Salzburg. Here the monthly fetish night takes
place. Gabelsbergstr. 26. Mi+Fr ab 19 Uhr, Sa ab 20 Uhr.
S A L Z B U R G
www.hosi.or.at MUSEUM FÜR NATUR UND TECHNIK
(g) gay, (gl) gay and lesbian, (gf) gayfriendly
54 www.hausdernatur.at 55
Cafés und Restaurants
Urbankeller (gf) AFRO Cafe (gf)
Erstes bio-zertifiziertes Wirtshaus der Stadt Salzburg. The first bio-cer- Kaffeerestaurant im Herzen der Altstadt, mit afrikanisch interpretierten
tified tavern in the city of Salzburg. Schallmooser Hauptstraße 50. Speisen und Terrasse. Café in the heart of the Old Town with
Mo-So 11.30 bis 24 Uhr. Durchgehend warme Küche bis 23 Uhr. Bar im ­african-style dishes and a terrace. Bürgerspitalplatz 5, Mo-Do 9-21.30,
Eisturm Mi-So 17-2 Uhr. Warm meals served all day until 11pm. Bar in Fr, Sa 9-23 Uhr, So geschl./closed on sundays (außer in der Festspiel­
Ice-Tower Wed-Sun 5pm-2am. www.urbankeller.com zeit/except during festival Mo-So 9-24 Uhr). www.afrocafe.at

Café Wernbacher (gf) Kuglhof (gf)


Lebendige, Alt-Wiener Kaffeehauskultur. Frühstück, Mittagstisch, Regionale Gerichte, nach überlieferten Rezepten mit heimischen Zutaten.
Kaffeeklatsch. Lively old-Viennese coffee-house culture. Breakfast, Gemütlicher Gastgarten unter Kastanien. Ausreichend Parkplätze.
lunch menu, coffee-table chit-chat. Regional dishes, using traditional recipes with homegrown ingredients.
Franz-Josef-Str. 5. Mo-Sa 9-24 Uhr, So 9-18 Uhr. Cozy open-air restaurant under chestnut trees. Ample parking.
www.cafewernbacher.at Kugelhofstraße 13, Mo-Sa 11-23 Uhr. www.kuglhof.at

Imlauer Sky Bar (gf) Restaurant Ikarus (gf)


Bar und Restaurant mit Dachterrasse und erstklassigem Ausblick über Das Gastkochkonzept: Jeden Monat ein anderer Spitzenkoch aus aller
die Stadt. Leichte regionale Küche. Bar and r­estaurant with roof Welt im Hangar-7. The guest chef concept: Every month a different
­terrace and first-class view over the city. Light regional cuisine. top chef from all over the world in Hangar-7.
Rainerstr. 6. Tgl. 9-1 Uhr. Wilhelm-Spazier-Str. 7A. Mo-Do 19-22 Uhr, Fr-So 12-14 & 19-22 Uhr
www.imlauer.com www.hangar-7.com

Fungos Cafe Bar (gf)


Kleine gemütliche Eck-Bar im Kneipenviertel rund um das Linzer Gasse
Platzl Ecke Steingasse und Stefan-Zweig-Weg
Small, cosy corner-bar in the pub district surrounding the Linzer Gasse
Platzl, corner of Steingasse and Stefan-Zweig-Weg
Di-Do 17.30-1 Uhr, Fr, Sa 17.30-2 Uhr. Facebook: fungos cafe bar

Mayday Bar (gf)


Bar im Salzburger Hangar-7 mit internationalen Cocktails und ge-
schmackvollen Bar Food Gerichten. Bar in Salzburg‘s Hangar-7
­offering international cocktails and tasty bar food.
Wilhelm-Spazier-Str. 7A. So-Do 12-24 Uhr, Fr&Sa 12-1 Uhr Beautiful People
(Küche jeweils bis 22 Uhr). www.hangar-7.com im Mexxx

Classic Café (gf)


Café in Mozarts Wohnhaus am Markartplatz. Mit Gastgarten.
Cafe in Mozart’s Residence at the Markartplatz. With garden seating.
Makartplatz 8.
Mo bis Sa 8-19.30 Uhr, So geschlossen, ausgenommen
Festspielzeiten und Adventszeit
56 (g) gay, (gl) gay and lesbian, (gf) gayfriendly 57
Wohnen in Salzburg Staying in Salzburg

Salzburg Apartments arte Hotel Salzburg


Apartments in a gay n­ eighbourhood Rainerstraße 28
Alois-Schmiedbauer-Str. 3 +43 (0)662 877500-0
Tel. +43 (0) 660 5020520 info@ipp-hotels.at
office@salzburg-apartments.eu www.arte-salzburg.at

IMLAUER HOTEL PITTER


Salzburg Hotel am Mirabellplatz
Rainerstraße 6 Paris-Lodron-Straße 1,
Mail: pitter@imlauer.com Mail: mirabell@imlauer.com
Tel.: +43 662 88 978 0 Tel. +43 662 88 16 88
www.imlauer.com/hotel-pitter-salzburg https://imlauer.com/hotel-am-mirabellplatz

Star Inn Hotel Salzburg Star Inn Hotel Premium


Zentrum, by Comfort Salzburg Gablerbräu
Hildmannplatz 5 Richard-Mayr-Gasse 2
Tel.: +43 662 846846 +43 (0)662 879662
https://starinnhotels.com https://starinnhotels.com
58 59
Bars&Cafés Restaurant Ikarus Red Bull Hangar-7
Wilhelm-Spazier-Str. 7 Wilhelm-Spazier-Str. 7
01 Mexxx Gay Bar +43 662 2197-0 +43 662 2197-0
Schallmoser Hauptstraße 20 www.hangar-7.com www.hangar-7.com 24
+43 699 17101902 10 Imlauer Sky Bar&
www.mexxxgaybar.at 17 Salzburger Dom
Restaurant Domplatz 1
02 Dark Eagle Cruising Bar Rainerstr. 6
Paracelsusstr. 11 +43 662 80477950
+43 662 88978
+43 622 230214 www.imlauer.com/imlauer-sky- www.salzburger-dom.at
www.dark-eagle.at.at bar-restaurant 18 Haus der Natur 02
Museumsplatz 5 04
03 Jacky O‘ Club Gasthaus Kuglhof
Giselakai 13 Kugelhofstr. 13 +43 662 8426530 10
+43 662 832626 www.hausdernatur.at 05
www.facebook.com/ 09
jackyoclub www.kuglhof.at 19 Museum der Moderne
04 HOSI-Bar 11 Johanneskeller Mönchsberg 32
Gabelsbergerstr. 26 Richard-Mayr-Gasse 1 +43 662 842220403 01
+43 662 435927 +43 662 265536 www.museumdermoderne.at
www.hosi.or.at www.johanneskeller.at
20 Salzburg Museum
12 Carpe Diem
Mayday Bar Getreidegasse 50 Mozartplatz 1 22
Wilhelm-Spazier-Str. 7A +43 662 848800 +43 662 620808700
+43 662 2197-0 www.salzburgmuseum.at 11
www.carpediemfinestfinger 14
www.hangar-7.com food.comt 21 Georg Trakl Haus
05 Café Wernbacher 18
Sehenswürdigkeiten Waagplatz 1 19
07 03
06
Franz-Josef-Straße 5 +43 662 845346
+43 662 881099 Kulturstätten www.kulturvereinigung.com 08
12
www.cafewernbacher.at 13 Mozart‘s Geburtshaus 13
22 Salzburger
06 Daimlers Getreidegasse 9 21 23
+43 662 844313 Marionetten­theater
Giselakai 17 Schwarzstr. 24 15
www.meindaimlers.at www.mozarteum.at/museen 20
+43 662 872406 17
14 Mozart‘s Wohnhaus www.marionetten.at
07 Fungo Cafe Bar Makartplatz 8
Steingasse 10 +43 662 874227 40 Tourist-Informationen
Facebook: Fungos-Cafe-Bar www.mozarteum.at/museen www.salzburg.info
Restaurants 15 DomQuartier
Tourist Info-Service
16
Tel.: +43 662 889870
08 Afro Café Residenzplatz 1/Domplatz 1a
Bürgerspitalplatz 5 +43 662 80422109 23 Mozartplatz
www.afrocafe.at www.domquartier.at Mozartplatz 5

Salzburg
09 Urbankeller 16 Festung Hohensalzburg Tel.: +43 662 88987 330 Anzeigen im Salzburg Gay Guide
Schallmoser Hauptstr. 50 Mönchsberg 34 24 Hauptbahnhof
+43 662 870894
www.urbankeller.com
+43 662 84243011
www.salzburg-burgen.at
Südtiroler Platz 1
Tel.: +43 662 88987 340 +49 173 2376108
Mediadaten? Mail an peter.goebel@pgmedia.eu Gay Guide
60 für die LGBTI-Community 61
www.hellbrunn.at

Winter
20/21
Salzburg im

Salzburg ist durch seine vielfältigen tou­ris­­ti­ Because of its manifold touristic charms
schen Reize das ganze Jahr über eine Rei­­se Salzburg is worth visiting at any time of the
wert. In der Wintersaison ist natürlich die Ad­ year. In the winter season, Advent time is natu-
vents­zeit sehr attraktiv. Christ­mas-Shop­ping rally very attractive: Christ­mas shopping com-
lässt sich hervorragend mit dem Be­such der bines excellently with a visit to the Christmas
Christ­­kindl­märk­te verbinden. Aber markets. But also the Winter Festival
auch das Win­ter­fest im Volks­­­garten in the Volks­garten has a special allure.
hat einen besonderen Reiz. Kulturell Cultur­ally prominent are the Mozart

Fotos: Clemens Pfeiffer, Deborah Dominguez, HOSI, Mexxxx


ragt die Mo­zart­woche im Januar oder week in January or the Inter­na­tio­nal
die internationale Ballettgala im Salz­ Ballet Gala in the Salzburg Lan­
burger Landes­theater heraus. Auch destheater. The Salzburg gay and
die Salzburger Szene ist im Winter gaysalzburg.at lesbian scene is also very attractive in
sehr aktiv, zum Beispiel mit dem HOSI-Fest am winter, for ex­ample the “HOSI-Fest“ on Decem­
7. Dezem­ber. Oder einem Punschstand für den ber 7th. Or the punch stall, for a good cause, at
guten Zweck auf dem Christkindlmarkt. Über the Christmas market. The winter edition of the
all das be­rich­tet ab Mitte Oktober 2020 die Salzburg Gay Guide reports all when it
Winter­aus­­gabe des Salz­burg Gay Guide appears in the middle of Octo­ber 2020.

Impressum/Imprint
Der Salzburg Gay Guide Herausgeber Peter Goebel Alle Terminangaben sind ohne
LEBENSLUST
erscheint mit Unterstüt­zung der
Tourismus Salz­burg GmbH in der
PGMedia Konzept&Gestaltung UG
Redaktion Peter Goebel (v.i.S.d.P)
Übersetzung:
Ian Stewart
Gewähr. Für unverlangt eingesand-
tes Bild- und Textmaterial wird
keine Haftung übernommen.
SEIT 1615
­(haftungsbeschränkt) Anzeigen Vervielfäl­tigung, Speicherung und
Auf der Lage 19, D-49624 Löningen peter.goebel@pgmedia.eu Nachdruck nur mit Genehmigung Entdecke Schloss, Park und Wasserspiele und
✆ +49 173 2376108 Druck der PGMedia UG.
peter.goebel@pgmedia.eu www.diedruckerei.de Gerichtsstand ist Cloppenburg. erlebe Geschichte erfrischend anders!
62
Kulinarischer Hochgenuss
und süsse Träume
Culinary pleasures & sweet dreams

-20 % auf den Zimmerpreis mit dem Code „HEIMAT“


bis 30. 9. bei Direktbuchung auf www.imlauer.com

IMLAUER SKY BAR & RESTAURANT IMLAUER HOTEL PITTER SALZBURG


Rainerstraße 6 | 5020 Salzburg Rainerstraße 6 | 5020 Salzburg
+43 662 88 978 +43 662 88 97 80
skyrestaurant@imlauer.com pitter@imlauer.com