Sie sind auf Seite 1von 2

GAIȚĂ-PANȚIRU MARIA OLIVIA

II Jahrgang, Master
Zur Versprachlichung neuer Begriffe zum Thema Europa.

Sprachvergleich Rumänisch - Deutsch

Im dem Text wird über die neue Begriffe zum Thema Europa, sprachvergleich
Rumänisch-Deutsch präsentiert.

Der deutschen Recht steht in Verbindung mit der rumänischen Rechts, Sprache und
Kultur. Die Beginnungen der Gesichtes die erste Gesetzschule, ”Scoala de legi” in Jassy von dem
Siebenbürger Christian Flechtenmacher. Flechtenmacher, der Jurist zusammen mit Gheorghe
Asachi der Gründer des Jassyer Hochschulwesens und dem Juristen Ananias Kusanos, hat das
erste rumänische Zivilgesetzbuch durchgeführt. Allen waren in die deutschsprachige
Rechtschule sehr zuversichtlich.

Der Moldausche Generalschulinspektor August Treboniu Laurin hat in Wien und Berlin
gelernt. Simion Barnutiu, Papiu Ilarian und George Apostoleanu haben auf auf die Lehrstühle
für Naturrecht, Römisches Recht, Statistik des moldauschen Kriminalrechts und
Kriminalprozedur versammelt.

Die Kommunication in dem großen Europa stark wird. Es ist ganz komplieziert einen
Mittelweg zwieschen philologisches, terminologisches Interese und Rechtsprache widerfahren.
Diese Terminologie schwierig ist. Die Mehrdeutigkeit, Vagheit im Berreich der Konnotation
lassen müssen.

Der Prozess der Sprachverarbeitung muss vollzeit die Hierarchiesierung und das
Kontextwissen des Gesetzestexte füllen. Die Gesetztexte müssen gespanntes Verhältnis
zwischen Mehrdeutigkeit, Vagheit und Präzision der Formulierung des Texte füllen. Es gibt
linguistisch-terminologische Vergleich der deutschen und rumänischen Umweltschutzgesetze.

Zwei beispiele prejudiciu, program pentru conformare (Anpassungs/ Fügungsprogramm:


Maßnahmenplan, mit in einer von der Umweltgenehmigung festgelegten Zeit, von der
Kompetenten Behörde durchzuführenden Etappen zwecks Regelungseinhaltung bezüglich des
Umweltschutzes) präsentiert sind.

Andere dreizig rumänischen Begriffe sind nach semantischen Kriterien gruppieren: acord
de mediu (Umweltabkommen), autorizatie de mediu (gesetzliche Umweltgenemigung),
autorizatie pentru activitatea nucleara (gesetzliche Erlaubnis für nukleare Aktivitäten), bilant de
mediu(Umweltbilanz), deseuri periculoase (gefährliche Abfählle), monotorizarea mediului
(Umwelttüberwachung).

Eine andere Kategorie für Umweltspezifische Begriffe ist das Areal des Biologischen:
biodiversitate(Biovielfalt), biotehnologie(Biotechnologie), deseuri(Abfäle), echilibru
ecologic(ökologisches Gleichgewicht), ecosistem (Ökosystem), ecoturism(Ökotourismus),
GAIȚĂ-PANȚIRU MARIA OLIVIA

II Jahrgang, Master
efluent (Abfließenlassen), evaluarea impactului asupra mediului
(Umweltverträglichkeitsprüfung), habitat (Habitat), poluat(Verunreiniger), resurse naturale
(natüriliche Umweltrisiko), surse de radiatii ionizante (ionisierenden Strahlungsquellen), zona
umeda(Nasszone).

Andere Begriffe aus anderen Fachbereichen, die explizite Präzision und Gewährung des
Umweltschutz, haben, und lassen die Mehrdeutigkeit; Vagheit sind: arie protejata
(Scutzbereich), emisii( Emissionen), dezvoltare durabila (dauerhafte Entwicklung), substante
periculoase (gefährliche Stoffe), utilizare durabila (dauerhafte Benutzung).

Das könnte Ihnen auch gefallen