Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
Monitor/Defibrillator/Schrittmacher
tragbares „Intensive Care System“
Bedienungsanleitung
Softwareversion X3 - X9
Copyright 2007 Welch Allyn. Alle Rechte sind vorbehalten. Es ist nicht gestattet, diese
Gebrauchsanweisung ohne die Erlaubnis von Welch Allyn in irgendeiner Form ganz oder teilweise zu
reproduzieren oder zu vervielfältigen.
Welch Allyn übernimmt keine Haftung für Personenschäden oder für andere Schäden, die resultieren
können, wenn das Produkt nicht gemäß den in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen, Hinweisen
zu Vorsichtsmaßnahmen, Warnungen oder den Hinweisen bzgl. der bestimmungsgemäßen Verwendung
verwendet wird.
Welch Allyn®, PIC®, und BITRODE® sind eingetragene Marken von Welch Allyn. Hands-Free™,
SuperPak™, und SmartPak Plus™ sind Marken von Welch Allyn.
Das Copyright für die Software in diesem Produkt liegt bei Welch Allyn oder seinen Lieferanten. Alle
Rechte vorbehalten. Die Software ist durch die Urheberrechtsgesetze der Vereinigten Staaten von
Amerika sowie durch weltweit geltende internationale Vertragsbestimmungen geschützt. Gemäß diesen
Gesetzen ist der Lizenznehmer berechtigt, beim Betrieb des Produkts, in das die Software integriert ist,
eine Kopie dieser Software zum vorgesehenen Zweck einzusetzen. Die Software darf nicht kopiert,
dekompiliert, nachentwickelt, disassembliert oder in irgendeiner anderen Form zurückentwickelt werden.
Es handelt sich hierbei nicht um einen Verkauf der Software oder einer Kopie davon. Sämtliche Rechte,
Ansprüche und Eigentumsrechte an der Software verbleiben bei Welch Allyn bzw. seinen Lieferanten.
Wenn Sie Informationen zu einem Welch Allyn Produkt benötigen, wenden Sie sich bitte an die nächste
Niederlassung von Welch Allyn:
Vorsicht! Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von Welch Allyn genehmigt wurden,
können dazu führen, dass der Käufer das Gerät nicht mehr betreiben darf.
Nachbestell-Nummer: 810-2558-XX
Bestell-Nr. der Gebrauchsanweisung: 810-2551-00 Rev A, 01/2007
Welch Allyn
8500 SW Creekside Place
Beaverton, Oregon 97008-7107
USA
www.welchallyn.com
Herstellerhaftung Welch Allyn haftet nur dann für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und
Leistung der Geräte, wenn folgende drei Bedingungen gegeben sind:
• Zusammenbau, Erweiterung, Neukalibrierungen,
Änderungen oder Reparaturen werden nur von Welch
Allyn beauftragten Personen ausgeführt.
• Die elektrische Installation des Anwendungsraums genügt
den einschlägigen Anforderungen.
• Die Geräte werden entsprechend der
Gebrauchsanweisung benutzt.
Sicherheit und einwandfreie Funktion der Geräte sind nur
gewährleistet bei Verwendung von Teilen und Zubehör, die von
Welch Allyn zugelassen sind.
Einführung .....................................................................2.1
Produktübersicht ...........................................................2.2
Indikation fur den Einstatz............................................2.4
Bestellnummern............................................................2.7
Optionen und Zubehör..................................................2.8
Anmerkungen zur Inbetriebnahme .............................2.10
Kurzgebrauchsanweisung ...........................................2.12
Menüs ...........................................................................13.1
Übersicht über die Anwendermenüs...........................13.2
Übersicht über die Administratormenüs.....................13.4
Direktzugriffstasten und -symbole .............................13.6
Direktzugriffstasten und Pop-Up Menüs ....................13.7
Anwendermenüs .........................................................13.8
Anwendermenüs – Anzeige........................................13.9
Anwendermenüs – SPO2 ..........................................13.12
Anwendermenüs – Nichtinvasive
Blutdruckmessung ....................................................13.13
Anwendermenüs – Atmung (EKG) ..........................13.14
Anwendermenüs – Atmung (CO2) ...........................13.15
Anwendermenüs – Atmung (Trend) .........................13.16
Anwendermenüs – Rekorder ....................................13.17
Anwendermenüs – Einstellungen .............................13.19
Administratormenüs .................................................13.21
Administratormenüs – Defibrillator .........................13.22
Administratormenüs – Schrittmacher .......................13.24
Administratormenüs – SAED ...................................13.25
Administratormenüs – 12-Kanal-EKG .....................13.28
Administratormenüs – Einstellungen .......................13.31
Administratormenüs – Kalibrierung .........................13.35
Administratormenüs – Alarme .................................13.37
Alarme ..........................................................................14.1
Globalalarme und Alarm-Symbole.............................14.1
Alarmkonfigurationen (Anwendermenüs)..................14.3
HF-Alarme..................................................................14.4
Pulsoximeter (SpO2) Alarm........................................14.7
Nichtinvasive Blutdruckmessung (NIBP) Alarm .......14.8
Invasive Blutdruckmessung (IBP) Alarm...................14.9
Respirations Alarm ...................................................14.12
Temp Alarm ..............................................................14.14
ETCO2 ......................................................................14.16
Nachtrag.........................................................................N.1
Wechselstrom N ur in Rä umen
benutzen (nur auf
Akkugerät)
Achtung, Minus-Eingangs-
Unterlagen endklemme
konsultieren
Netzbetrieb Plus-Eingangs-
endklemme
Vorsicht,
Ho chspannun g S trom aus
Defibrillator Schutzerde
geschützt, (Masse)
Patientanschluss
vomTyp CF
Auto-
Alarm ein Herzschlagfreq.
unbestimmt
Alarm Untergrenze Auto-
festl. Herzschlagfreq.
auf 60 BPM
Alarm Obergrenze
festl. Ton aus
Automatisch HF
Alarmfestl. 1 Volt Ausgang
Alarm - drücken,
um deaktivieren QRS Beeper aus
Aufzeichnungs-
Icon
QRS Beeper ein
Blutdruckpumpe 1
Analyze
Blutdruckpumpe 2 Speicheranzeige
internes Protokoll
Speicheranzeige
Eichzacke der Karte
12-Ableitungen Kohlendioxid An
Zurücksetzen auf
Analyze 12-Abl. Patient 001
Speicherabschitt/
12-Abl. nächste SAED CPR Timer
Seite
Speicherzustand Schnellzugrifftaste
der Karte Prot.
$OOJHPHLQH9RUVLFKWVKLQZHLVH
Der Welch Allyn PIC ist für geschultes, autorisiertes medizinisches
Personal bestimmt, das die Basis-Überwachungstechnik, die
Einschätzung der Lebenszeichen und die Notfallmaßnahmen
beherrscht. Der Welch Allyn PIC ist auch für Ärzte im Rettungsdienst
und in der Notfallaufnahme geeignet.
Alle für den Umgang mit dem Welch Allyn PIC autorisierten
Personen müssen die Bedienungsanleitung kennen.
Die Defibrillatorfunktion des PIC wird zur Behandlung von
ventrikulärer Fibrillation und ventrikulärer Tachykardie ohne
Pulsschlag verwendet. Die vom PIC benutzte biphasische Kurve ist in
der Pädiatrie nicht klinisch getestet worden. Das Gerät ist nicht für
die Kardioversion bei Vorhof-Fibrillation oder direkter (interner)
kardialer Defibrillation untersucht worden. Das Gerät ist bei
Patienten unter 8 Jahren nicht im Halbautomatikmodus zu benutzen.
Zubehör Nur zugelassenes Welch Allyn Zubehör benutzen (in der Einführung
des Handbuchs aufgelistet). Die Verwendung von nicht zugelassenen
Zubehörteilen kann Betriebsstörungen verursachen und falsche
Messwerte liefern.
Akkupflege Richtige Pflege und Wartung der Versuchen Sie nie, Zubehörteile
oder Ausrüstung zu sterilisieren.-Akkus sind grundlegend für einen
kontinuierlichen Betrieb bei der Patientenbehandlung. Werden die
Aukkus nicht richtig gepflegt, kann dies zu Leistungsverlust während
der Behandlung führen und diese beeinträchtigen. Immer einen vollen
Akku zur Sicherheit dabeihaben.
Fall oder Falls das Gerät hinfallen oder anderweitig beschädigt sein sollte, sich
Beschädigung zur Leistungskontrolle und/oder Kundendienst an Fachpersonal
wenden.
Eintritt von Für einen angemessenen Schutz vor Flüssigketen müssen alle
Flüssigkeiten Flächen vor dem Betrieb oder dem Anschluss an das Stromnetz
sorgfältig getrocknet werden.
Stromschlag Gefahr: Den Welch Allyn PIC nicht benutzen, wenn er in Flüssigkeit
getaucht wurde oder mit Flüssigkeit bespritzt wurde. Den Welch
Allyn PIC nicht mit Alkohol, Cheton oder anderen brennbaren
Mitteln reinigen. Die leitenden Teile der Elektroden und
Steckverbinder der angeschlossenen Teile dürfen keine anderen
leitenden Teile, auch keine Masse, berühren.
Stromschlag (Intern) Gefahr: Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden können. Keine Instrumentenabdeckungen entfernen oder
versuchen, das Welch Allyn PIC System zu reparieren. Sich immer an
Fachpersonal wenden.
Elektroden (Einweg) Wenn neue Einweg-Elektroden für EKG, Defibrillation oder Pacing
geliefert werden, immer sicherstellen, dass diese an die vorhandenen
Welch Allyn-Kabel passen, bevor sie benutzt werden. Nicht benutzen,
wenn das Gel getrocknet ist.
Stromschlag Gefahr: Der Welch Allyn PIC kann eine elektrische Energie von
360 Joules freisetzen. Wird die elektrische Energie nicht richtig
ausgegeben, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, kann der
Strom Personenverletzungen oder Tod des Bedieners oder
Hilfeleistenden verursachen.
Schilder Alle HINWEIS- und WARN-Schilder auf dem Welch Allyn PIC
System und dem Quick Charger/Conditioner beachten.
Betrieb bei Gefahr: Vorsicht bei der Handhabung des Welch Allyn PIC und
Sauerstoff Welch Allyn Quick Charger/Conditioner bei Sauerstoffquellen (wie
Sauerstoffmasken oder Ventilatoren), brennbaren Gasen oder
Anästhetika. Solche Umgebungen können Brand- oder
Explosionsgefahr verursachen.
Körperliche Das PIC System, Zubehör und Kabel so positionieren, dass diese bei
Verletzung des Herunterfallen den Patienten nicht verletzen können. Alle Kabel und
Patienten Schläuche vom Nacken des Patienten entfernt halten.
Leistung Die Leistung des Welch Allyn PIC Systems kann sich verringern,
wenn es außerhalb der spezifischen Lager- oder
Betriebsumgebungsbereichen gelagert, transportiert oder benutzt
wird.
Jeweils nur bei einem Das Welch Allyn PIC-System sollte jeweils nur bei einem Patienten
Patienten verwenden verwendet werden.
+LQZHLVH]XU.RQWUROOH
• WARNUNG: PATIENTEN MIT
HERZSCHRITTMACHER (Pacemaker). Das Welch
Allyn PIC enthält einen Pacemaker-Rejection-Schaltkreis.
Die folgende Warnung entspricht den Anforderungen des
AAMI-Standards EC13-3.1.2.1 (8): Der Impulsratenmesser
kann die Herzschrittmacher-Impulsrate auch in einigen
Fällen von Herzversagen oder einigen Arrhythmien zählen.
Verlassen Sie sich nicht auf die Alarme des Herzratenmessers
zur Beurteilung des Patientenzustands.
Herzschrittmacherpatienten ständig kontrollieren.
Herzschrittmacherimpulse vom Typ laut AAMI EC13-1992,
Abschnitt 3.1.4, werden bei Amplituden über ± 20mV
erkannt und durch das Herzimpulsraten-Display
zurückgewiesen. Herzschrittmacherimpulse, die bei sehr
geringen Amplituden über das EKG gelegt werden, können
vom Herzimpulsraten-Display gezählt werden.
ANMERKUNG: Diese Warnung entspricht der AAMI, die
sich unabhängig von Marke und Modell auf alle EKG-
Kontrollgeräte bezieht.
• Nur die Welch Allyn-Patientenkabel benutzen. Andere Kabel
können zu starke Artefakte verursachen und somit eine
Deutung des EKG beeinträchtigen.
• Nur EKG-Elektroden nach dem AAMI-Standard für
Elektrodenleistungen (AAMI EC-12) verwenden. Der
Einsatz von Elektroden, die nicht diesem AAMI-Standard
entsprechen, können dazu führen, dass die Herstellung der
EKG-Spur nach der Defibrillation beachtlich verzögert wird.
• Die Art der Elektrodenoberfläche und die Technik bei
Anlegen der Elektroden sind die wichtigsten Faktoren, die
die Qualität des erhaltenen Signals bestimmen. Qualitativ
hochwertige Silber-Silberchloridelektroden verwenden.
Diese Elektroden lieferen eine hervorragende Baseline-
Stabilität, eine schnelle Herstellung nach der Defibrillation
und minimieren die Artefakte durch Patientenbewegung.
• Beim Interpretationsversuch subtiler EKG-Änderungen (ST-
Segmente usw.) nur den diagnostischen Frequenzband-
Modus benutzen. Andere Frequenzbandeinstellungen können
zu Fehlinterpretationen des Patienten-EKG führen. Siehe
Frequenzband in Kapitel 13 für weitere Einzelheiten.
• Zu große Artefakte können das Ergebnis einer
unzureichenden Vorbereitung der Stelle der
Elektrodenanbringung sein. Siehe Anleitungen zur
Hautvorbereitung in Kapitel 4.
+LQZHLVH]XP'HILEULOODWRU
• Der Welch Allyn PIC kann eine elektrische Energie von 360
Joules freisetzen. Wird die elektrische Energie nicht richtig
ausgegeben, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben,
kann der Strom Personenverletzungen oder Tod des
Bedieners oder Hilfeleistenden verursachen.
• Der Bediener und alle anderen dürfen den Patienten, das Bett
und alle anderen leitenden Flächen (die mit dem Patienten in
Berührung sind) während der Defibrillation nicht berühren.
Die dem Patienten übertragene elektrische Energie kann auch
an alle anderen Personen abgegeben werden, die den
Patienten oder die leitende Oberfläche berühren.
• Vorsicht bei der Handhabung des Welch Allyn PIC und
Welch Allyn Quick Charger/Conditioner bei
Sauerstoffquellen (wie Sauerstoffmasken oder Ventilatoren),
brennbaren Gasen oder Anästhetika. Solche Umgebungen
können Brand- oder Explosionsgefahr verursachen.
• Nach der synchronisierten Kardioversion muss der SYNC-
Modus nach jedem Schock oder Entladung gelöscht werden.
Der Anwender muss den SYNC-Schalter nach jedem
synchronisierten Kardioversions-Schock an den Patienten
erneut wählen (drücken). Der PIC kann im Administrator-
Defibrillations-Einstellungsmenü so konfiguriert werden,
+LQZHLVH]XPH[WHUQHQ6FKULWWPDFKHQ6WLPXOLHUHQ
• Die Defibrillation ist gegenüber der externen Stimulation
vorrangig. Wird der Defibrillator bei Verabreichen einer
externen Herzschritt-Stiumulation geladen, wird der
Schrittmacher automatisch ausgeschaltet und der
Defibrillator wird auf die gewählte Energie aufgeladen.
• Tanskutanes Schrittmachen sollte nicht zur Behandlung von
Kammerflimmern benutzt werden. Bei Kammerflimmern ist
sofortige Defibrillation angezeigt.
• Transkutanes Schrittmachen kann leichtes bis starkes
Unwohlsein verursachen, je nach Toleranz des Patienten, den
Muskelkontraktionen und der Platzierung der Elektroden. In
einigen Fällen kann das Unwohlsein durch leichtes Verrücken
der Pacing-Pads gemildert werden.
• Den Patienten ständig überwachen um sicherzustellen, dass
die mechanische und elektrische Erfassung erfolgen. Die
elektrische Erfassung kann durch Beobachten der Präsenz
eines breiten ektopischen Schlags nach der Ausgabe des
Pacing-Impulses geprüft werden. Größe und Morphologie
des Schlags hängen vom Patienten ab. In einigen Fällen kann
der Herzschlag wie ein relativ normaler QRS-Schlag
aussehen. Die mechanische Erfassung kann durch die
Kontrolle von Zeichen wie gesteigerter Blutfluss, d.h.
gerötete Haut, tastbarer Pulsschlag, erhöhter Blutdruck usw.
erkannt werden (siehe Kapitel 8). Den Patienten während des
Schrittmachens kontinuierlich überwachen, um die
Einhaltung der Aufnahme zu gewährleisten. Den Patienten
bei Verabreichung der externen Pacing-Therapie nicht
unbeaufsichtigt lassen.
• Bei einigen Patienten kann es unter den Pacing-Elektroden zu
Hautrötung und/oder leichten Verbrennungen kommen. Bei
längerem Pacing (>4 Stunden) regelmäßig die Haut neben
den Elektroden kontrollieren (falls der Zustand des Patienten
dies zulässt). Das externe Pacing bei Beeinträchtigung der
Haut oder falls andere Pacing-Methoden verfügbar sind
unterbrechen.
• Einweg-Defibrillations/Pacing-Elektroden gemäß den
Herstelleranleitungen benutzen. Keine abgelaufenen,
trockenen Elektroden oder bereits benutzte Einweg-
Elektroden verwenden, da ein falscher Patientenkontakt
Verbrennungen des Patienten oder Betriebsstörungen des
Geräts verursachen kann.
+LQZHLVH]XU3XOVR[LPHWULH
• Die Welch Allyn-Fingersonde sauber und trocken halten.
• Die SpO2 -Messungen können durch bestimte Zustände des
Patienten beeinträchtigt werden: schwerer rechter Herzfehler,
Trikuspidalregurgitation oder Verengung des venösen
Rücklaufs.
• SpO2 -Messungen werden bei der Verwendung
intravaskulärer Farbstoffe, bei extremer Gefäßverengung
oder Hypovolämie sowie in Abwesenheit eines pulsierenden
Arteriengefäßes beeinträchtigt.
• SpO2 Messungen werden durch starke EM-Störfelder,
elektrochirurgische Geräte, Infrarotlampen, helle Lichter,
falsch angebrachte Sensoren, die Verwendung von nicht-
Welch Allyn oder beschädigten Sensoren, bei Patienten mit
Rauchinhalation oder Kohlenmonoxidvergiftung oder sich
bewegenden Patienten beeinträchtigt.
• Wenn die Sensoren nicht richtig angebracht oder zu lange am
gleichen Platz gelassen werden, kann dies zu Gewebeschäden
führen. Den Sensor alle 4 Stunden bewegen, um die
Möglichkeit von Gewebeschäden zu verringern.
• Keine Oximetersensoren bei MR-Scanning benutzen. Die
Magnetresonanz kann zu Stromfluss in den Sensoren führen
und Verbrennungen des Patienten verursachen.
• Den SpO2 -Sensor nicht an der gleichen Extremität wie die
Blutdruckmanschette anbringen. Der SpO2 Alarm kann
ansprechen, wenn die Arteriendurchblutung bei der
Blutdruckmessungen unterbunden wird und kann somit die
SpO2 -Messungen beinträchtigen.
• WARNUNG: In einigen Fällen, wie beispielsweise
verstopften Atemwegen können die Atmungsversuche des
Patienten keinen Luftaustausch verursachen. Die
Atmungsversuche rufen Größenveränderungen des
Brustkorbs hervor und erzeugen Impedanzänderungen, die
mit dem Atemdetektor erkannt werden können. Am besten
immer den Pulsoximeter zur Atmungskontrolle benutzen, um
die Atemsituation des Patienten genau kontrollieren zu
können.
+LQZHLVH]XUQLFKWLQYDVLYHQ%OXWGUXFNPHVVXQJ
• Nur ein Arzt kann die Blutdruckmessung interpretieren.
• Die Blutdruckmessung kann durch die Lage des Patienten,
seinen physiologischen Zustand und andere Faktoren
beeinflusst werden.
• Die Verwendung von anderen als den von Welch Allyn
gelieferten Komponenten (z.B. Manschette, Schläuche usw.)
kann zu Messfehlern führen. Nur Manschetten und Schläuche
von Welch Allyn benutzen.
• Die Blutdruckmanschette nicht auf dem für die IV-Infusion
oder für die SpO2-Kontrolle benutzten Gliedmaß anlegen.
• Bei Personen mit Arryhtmien, Schüttelfrost, Konvulsionen
oder Anfällen kann der Blutdruck nicht richtig gemessen
werden. Auch Verbände können die Messung
beeinträchtigen. Die richtige Manschettengröße ist
grundlegend für eine korrekte Blutdruckmessung.
• Die Blutdruckmessschläuche müssen frei von Hindernissen
und Knicken sein.
• Befindet sich die Patientenmanschette nicht auf Herzhöhe,
kann dies zu Messfehlern führen.
• Bei häufiger Blutdruckmessung ist zu kontrollieren, dass die
Extremität mit der Manschette keine Zeichen von
Durchblutungsstörungen aufweist.
• WARNUNG: DIESES GERÄT IST NICHT FÜR DEN
EINSATZ BEI NEUGEBORENEN ZUGELASSEN.
• Nicht den Blutdruck eines Patienten messen, wenn gerade
das EKG eines anderen Patienten ausgeführt wird.
• Sollte das Ergebnis der Blutdruckmessung zweifelhaft sein,
die Messung wiederholen. Sollten auch die wiederholten
Messungen Zweifel aufwerfen, ist ein andere
Blutdruckmessmethode anzuwenden.
• Das Blutdruckmessgerät nicht bei Patienten mit
kardiopulmonarem Bypass benutzen.
• Beim Beschleunigen oder Abbremsen in einem fahrenden
Fahrzeug kann die Blutdruckmessung ungenau ausfallen.
%DWWHULHKLQZHLVH
• Nur Welch Allyn SmartPak oder Welch Allyn SuperPac
Batterien im Welch Allyn PIC benutzen. Die Verwendung
anderer Batterien kann den Welch Allyn PIC beschädigen
und nicht ausreichende Leistung liefern, was die Behandlung
des Patienten verhindert.
• Bei Anzeige Batterie leer während des Gebrauchs den Akku
sofort durch einen voll geladenen Akku ersetzen. Immer
einen geladenen Akku zur Sicherheit mitnehmen.
• Aufgrund der kritischen Natur aller Batterien sollten die
Welch Allyn-Batterien alle 24 Monate ausgewechselt
werden.
• Richtige Pflege und Wartung der Welch Allyn-Akkus sind
grundlegend für einen kontinuierlichen Betrieb bei der
Patientenbehandlung. Werden die Batterien nicht richtig
gepflegt, kann dies zu Leistungsverlust während der
Behandlung führen und diese beeinträchtigen.
• Die Akkus enthalten Edelstahl, Kadmium und Nickel, die
recyclet werden können. Die örtlichen Behörden für die
sachgemäße Entsorgung kontaktieren.
+LQZHLVH]XP/DGHJHUlW
• Nur Batterien Welch Allyn SmartPak oder Welch Allyn
SuperPac im Welch Allyn Quick Charger/Conditioner laden.
Das Aufladen anderer Batterien beschädigt das Welch Allyn
Schnellladegerät.
• Keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze des Ladegeräts
stecken oder diese blockieren.
• Beim Test des Defibrillators auf dem Defitester des
Ladegeräts sicherstellen, dass die Oberfläche der
Plattenelektrode (Paddle) richtig in der Paddle-
Testeinbuchtung positioniert ist. Bei diesem Test kein Gel
benutzen und sicherstellen, dass die Paddleoberfläche nicht
das metallische Ladegerätgehäuse berührt. Bei Entladen der
Plattenelektroden in den Tester diese fest in die Einbuchtung
drücken, um Unebenheiten auf der Elektrodenfläche zu
vermeiden.
• Nur Welch Allyn-Defibrillatoren auf dem Defitester prüfen.
Bei Testen anderer Marken wird der Defitester des
Ladegeräts beschädigt.
• Ladegerät oder Paddle-Halter nicht abnehmen oder
versuchen, eigenhändig zu reparieren.
• Das Welch Allyn-Ladegerät nicht in Anwesenheit brennbarer
Anästhetika oder Materialien benutzen.
• Fällt das Ladegerät hin oder weist es sichtbare Anzeichen
eines unsachgemäßen Einsatzes auf, das Gerät zur Kontrolle
der Funktion qualifiziertem Servicepersonal vorlegen.
• Ladegerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen
oder diesen aussetzen.
• Nur außen mit einem feuchten Tuch abwischen.
• Klemme auf dem Stromkabel festziehen, um ungewolltes
Entfernen zu verhindern.
• Das Ladegerät vor Auswechseln der Sicherung von der
Netzsteckdose abtrennen.
• Nur das Welch Allyn Schnellladegerät benutzen, um das
Welch Allyn PIC System von einer Hilfsstromquelle zu
speisen.
• Das Welch Allyn Schnellladegerät nicht zur Speisung von
nicht-Welch Allyn Geräten benutzen.
• Bei einer leeren Batterie können sich die Ladezeiten des
Defibrillators verlängern.
6$('+LQZHLVH
• WARNUNG: Herzschrittmacher. Ein implantierter
Herzschrittmacher kann die Analyseergebnisse negativ
beeinflussen. Falls bekannt ist oder angenommen wird, dass
der Patient einen Herzschrittmacher hat, befolgen Sie bitte
die vor Ort geltenden Verfahren zur Defibrillation solcher
Patienten.
• Der PIC sollte im SAED-Modus nur bei Patienten mit
Herzversagen benutzt werden, die ohnmächtig sind, nicht
atmen und keinen Puls haben.
• Zu starke Bewegung kann die Analyseergebnisse
beeinträchtigen. Das EKG sollte nicht ausgeführt werden,
wenn der Patient bewegt wird. Alle Bewegungen des
Patienten unterbinden und diesen während des EKGs nicht
berühren. Maßnahmen ergreifen, um Bewegungs- oder
Artefaktquellen vor der Kontrolle im SAED-Modus zu
beseitigen.
,%39RUVLFKWVKLQZHLVH
• Zur Gewährleistung von Kompatibilität und elektrischer
Sicherheit müssen die als Zubehör verwendeten
Drucksensoren ANSI/AAMI BP-22 und IEC 601-2-34 (für
IBP) oder ANSI/AAMI NS28 (für ICP) entsprechen.
• Folgen Sie den Anleitungen für die jeweiligen Drucksensoren
hinsichtlich der Kalibrierung und Entfernung von
eingeschlossener Luft.
• Vermeiden Sie es, metallische Teile eines Druckaufnehmers
zu berühren, während dieser Kontakt mit dem Patienten hat.
• Verwenden Sie keine Komponenten mehrfach, die für den
einmaligen Gebrauch ausgewiesen sind.
• Verwenden Sie ausschließlich Druckaufnehmer, die laut
Hersteller einen versehentlichen Fall aus mindestens einem
Meter Höhe auf eine harte Oberfläche überstehen.
• Druckaufnehmer, die in Flüssigkeiten eingetaucht werden
sollen, müssen zusätzlich als wasserdicht ausgewiesen sein.
&29RUVLFKWVKLQZHLVH
• Verwenden Sie den CO2-Sensor nicht während des NMR-
Scanvorgangs. Das NMR-Verfahren kann zu einer
dauerhaften Schädigung des CO2-Sensors führen.
• Die CO2/ETCO2-Messungen können durch das
Vorhandensein störender Gase oder Dämpfe beeinträchtigt
werden. Nicht bei Patienten verwenden, denen Sauerstoff
oder Distickstoffmonoxid (Lachgas) verabreicht wird.
• Verwenden Sie ausschließlich CO2-Sensoren und Adapter
von Welch Allyn.
• Verwenden Sie keine Atemwegsadapter, die zur einmaligen
Verwendung bei einem Patienten bestimmt sind.
• Prüfen Sie vor der Verwendung von Atemwegsadaptern
immer, ob eventuell Verstopfungen vorhanden sind.
Überprüfen Sie nach dem Befestigen, ob der Sensor richtig
platziert wurde.
• Bei Verwendung des CO2-Monitors für die längerfristige
Intensivpflege muss der Atemwegsadapter alle 24 Stunden
oder beim Auftreten von Verstopfungen ausgewechselt
werden.
• Nicht bei Patienten mit geringem Atemzugvolumen
verwenden, beispielsweise bei Patienten unter drei Jahren
oder mit einem Körpergewicht von weniger als 10 kg oder
bei Patienten mit einer Atemfrequenz von mindestens
60 Atemzügen pro Minute.
• Die Genauigkeit ist bei einem atmosphärischen Druck von
1 gegeben und wenn sich im Sensor kein CO2-Restgas von
der vorherigen Exspiration befindet. Die CO2-Kurve wird
unter dieser Annahme angezeigt.
System, beginnend mit einer kurzen Auflistung der Merkmale und Nutzen. Danach folgen
eine kurze Erläuterung der Teilenummern und Checklisten mit den verfügbaren Optionen
und Zubehörteilen. Das Kapitel endet mit Hinweisen und Anmerkungen zum Auspacken,
3URGXNWEHUVLFKW
Das Welch Allyn Portable Intensive Care (PIC) System ist ein
vielseitig einsetzbares Gerät mit einem eingebauten EKG-Monitor,
einem Defibrillator (manuell und halbautomatisch), einem externen
Schrittmacher, einem Pulsoximeter, einem nichtinvasiven
Blutdruckmessgerät und Atmungsüberwachung. Das PIC System ist
klein, leicht und ideal für alle Transportsituationen und wurde für den
klinischen und präklinischen Einsatz entwickelt.
Klein und leicht Dieses mit allen Funktionen für die Intensivversorgung ausgestattete
Gerät wiegt unter 6 kg und ist kaum größer als ein EKG-Monitor.
Damit eignet es sich ideal für den Einsatz während des
Patiententransports und im Rettungsdienst.
Großes, helles Display Ein großes, helles Display ermöglicht das Ablesen der wesentlichen
Parameter auch aus größeren Entfernungen und verschiedenen
Winkeln.
Akustische Notizen Ein schnelles und bequemes Verfahren zur Aufzeichnung wichtiger
(Voice Memo) Information. Wenn Sie mit der Patientenbehandlung beschäftigt sind
und wichtige Informationen festhalten wollen (anfängliche
Vitalwerte, Medikation, Allergien usw.), drücken Sie einfach die
Taste Sprachaufzeichnung und die Sprach-Information wird digital
im PIC gespeichert. Die aufgezeichnete Information kann direkt vom
PIC abgespielt werden.
Überprüfung der Diese Option des PIC Systems ist einzigartig und wird benutzt, um
Kartenaufzeichnung den Bediener bei der Überprüfung der Patienteninformation zu
unterstützen, die in einer Datenkarte gespeichert sind: EKG, Ereignis
sowie Sprachdaten. Hierbei werden EKG, Ereignis und Sprachdaten
in einzelne Patienten-Datensätze zusammengefasst. Diese
Information kann dann vom Menü "Kartenüberblick" aus über eine
von Welch Allyn gelieferte SmartView-Software auf dem PIC System
angezeigt und ausgedruckt werden.
Anwenderspezifische Flexibilität bei der Konfiguration des PIC - speziell für die
Konfiguration Bedürfnisse Ihrer Abteilung, Ihrer Schicht, Ihres Patienten.
Erweiterbar mit Das Gerät kann erweitert werden mit einer verbesserten 12-Kanal-
zukünftigen Überwachung, Fax-Modem-Übertragungen, halbautomatischer
Optionen Defibrillation (mit Schock-Empfehlung), invasiver
Blutdruckmessung und CO2 -Überwachung.
,QGLNDWLRQHQIUGHQ(LQVDW]
Als manueller Defibrillator ist der PIC in erster Linie zur
Verwendung durch Notfalldienste vorgesehen, die in erweiterten
Lebensrettungsmaßnahmen, kardiologischer Versorgung,
Interpretation von EKG-Kurven und in der Anwendung des PIC
ausgebildet sind. Mit SAED-Option kann der PIC von
Notfalldiensten verwendet werden, die in lebensrettenden
Basismaßnahmen, kardiologischer Versorgung und in der
Anwendung des PIC ausgebildet sind. Das System kann im
Krankenwagen oder bei Notfällen vor Ort eingesetzt werden. Der PIC
ist auch für die Verwendung durch Ärzte (oder auf Anweisung von
Ärzten) vor Ort oder in der Notfallaufnahme von Krankenhäusern, in
Intensivstationen, kardiologischen Abteilungen oder ähnlichen
Bereichen in Krankenhäusern vorgesehen. Das System ist außerdem
für den Einsatz während des Transports von Patienten zwischen den
oben genannten Einrichtungen vorgesehen. Als Patienten kommen
Erwachsene und Kinder (siehe Beschreibung unten) mit oder ohne
Herzfunktionsstörungen in Frage. Der PIC wird in erster Linie bei
Patienten mit Symptomen eines Herzstillstands oder in einer
posttraumatischen Situation verwendet. Das System kann auch zur
Überwachung von Vitalwerten eingesetzt werden, wenn die
entsprechende Option vorhanden ist. Die Indikationen für jede dieser
speziellen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.
Nichtinvasive Blut- Die nichtinvasive Blutdruckmessfunktion des PIC wird zur nicht-
druckmessung invasiven Messung des arteriellen Drucks und der Pulsfrequenz
verwendet. Ein Alarm kann ausgelöst werden, wenn einer der
Parameter die vom Bediener festgelegten Grenzwerte unter- bzw.
überschreitet. Die Messungen erfolgen mit Hilfe einer aufblasbaren
Manschette am Arm (oder gelegentlich am Bein) des Patienten. Als
Patienten kommen Kinder und Erwachsene in Frage.
%HVWHOOQXPPHUQ
PIC40
Alle Einheiten verfügen über ein Farbdisplay
2SWLRQHQXQG=XEHK|U
Für den PIC stehen folgende Optionen und folgendes Zubehör zur
Verfügung. Zum späteren Nachschlagen kontrollieren Sie bitte,
welche Optionen und welches Zubehör Sie laut Packzettel derzeitig
besitzen.
Optionen
Y 971074 Pulsoximeter Y 971024 Speicherkarte
(Aufzeichnung/Prüfung)
Y 971019 Fax
Zubehör
Y 971106 Erwachsenen-Paddles Y 001790 3-pol. Patientenkabel
$QPHUNXQJHQ]XU,QEHWULHEQDKPH
Für die Inbetriebnahme des Welch Allyn PIC System sind die
nachstehenden Schritte zu befolgen.
Anleitung zum Den Karton und die Geräteteile auf Beschädigungen oder
Auspacken unsachgemäße Handhabung untersuchen (Löcher im Karton,
Schnitte, Dellen, eingedrückte Kanten oder geöffnetes Kartonsiegel).
Bei Beschädigung sofort Welch Allyn kontaktieren.
ZUNÄCHST SCHRITTE 1-2-3 AUSFÜHREN
1. Jeden Karton sorgfältig öffnen und auspacken.
2. Das Gerät und die Zubehörteile auf Beschädigungen
untersuchen.
3. Auf Vollständigkeit entsprechend Packzettel kontrollieren.
Alle Verpackungsmaterialien, Rechnungen und anderen Unterlagen
aufbewahren.
.XU]JHEUDXFKVDQZHLVXQJ
VORSICHT: Die Kurzgebrauchsanweisung nur nur als Referenz für
diejenigen, die die Gebrauchsanweisung bereits gelesen
haben. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Verwendung des PIC Systems.
System, beginnend mit einer kurzen Auflistung der Merkmale und Nutzen. Danach folgen
eine kurze Erläuterung der Teilenummern und Checklisten mit den verfügbaren Optionen
und Zubehörteilen. Das Kapitel endet mit Hinweisen und Anmerkungen zum Auspacken,
3URGXNWEHUVLFKW
Das Welch Allyn Portable Intensive Care (PIC) System ist ein
vielseitig einsetzbares Gerät mit einem eingebauten EKG-Monitor,
einem Defibrillator (manuell und halbautomatisch), einem externen
Schrittmacher, einem Pulsoximeter, einem nichtinvasiven
Blutdruckmessgerät und Atmungsüberwachung. Das PIC System ist
klein, leicht und ideal für alle Transportsituationen und wurde für den
klinischen und präklinischen Einsatz entwickelt.
Klein und leicht Dieses mit allen Funktionen für die Intensivversorgung ausgestattete
Gerät wiegt unter 5 kg und ist kaum größer als ein EKG-Monitor.
Damit eignet es sich ideal für den Einsatz während des
Patiententransports und im Rettungsdienst.
Großes, helles Display Ein großes, helles Display ermöglicht das Ablesen der wesentlichen
Parameter auch aus größeren Entfernungen und verschiedenen
Winkeln.
Akustische Notizen Ein schnelles und bequemes Verfahren zur Aufzeichnung wichtiger
(Voice Memo) Information. Wenn Sie mit der Patientenbehandlung beschäftigt sind
und wichtige Informationen festhalten wollen (anfängliche
Vitalwerte, Medikation, Allergien usw.), drücken Sie einfach die
Taste Sprachaufzeichnung und die Sprach-Information wird digital
im PIC gespeichert. Die aufgezeichnete Information kann direkt vom
PIC abgespielt werden.
Überprüfung der Diese Option des PIC Systems ist einzigartig und wird benutzt, um
Kartenaufzeichnung den Bediener bei der Überprüfung der Patienteninformation zu
unterstützen, die in einer Datenkarte gespeichert sind: EKG, Ereignis
sowie Sprachdaten. Hierbei werden EKG, Ereignis und Sprachdaten
in einzelne Patienten-Datensätze zusammengefasst. Diese
Information kann dann vom Menü "Kartenüberblick" aus über eine
von Welch Allyn gelieferte SmartView-Software auf dem PIC System
angezeigt und ausgedruckt werden.
Anwenderspezifische Flexibilität bei der Konfiguration des PIC - speziell für die
Konfiguration Bedürfnisse Ihrer Abteilung, Ihrer Schicht, Ihres Patienten.
Erweiterbar mit Das Gerät kann erweitert werden mit einer verbesserten 12-Kanal-
zukünftigen Überwachung, Fax-Modem-Übertragungen, halbautomatischer
Optionen Defibrillation (mit Schock-Empfehlung), invasiver
Blutdruckmessung und CO2 -Überwachung.
,QGLNDWLRQHQIUGHQ(LQVDW]
Als manueller Defibrillator ist der PIC in erster Linie zur
Verwendung durch Notfalldienste vorgesehen, die in erweiterten
Lebensrettungsmaßnahmen, kardiologischer Versorgung,
Interpretation von EKG-Kurven und in der Anwendung des PIC
ausgebildet sind. Mit SAED-Option kann der PIC von
Notfalldiensten verwendet werden, die in lebensrettenden
Basismaßnahmen, kardiologischer Versorgung und in der
Anwendung des PIC ausgebildet sind. Das System kann im
Krankenwagen oder bei Notfällen vor Ort eingesetzt werden. Der PIC
ist auch für die Verwendung durch Ärzte (oder auf Anweisung von
Ärzten) vor Ort oder in der Notfallaufnahme von Krankenhäusern, in
Intensivstationen, kardiologischen Abteilungen oder ähnlichen
Bereichen in Krankenhäusern vorgesehen. Das System ist außerdem
für den Einsatz während des Transports von Patienten zwischen den
oben genannten Einrichtungen vorgesehen. Als Patienten kommen
Erwachsene und Kinder (siehe Beschreibung unten) mit oder ohne
Herzfunktionsstörungen in Frage. Der PIC wird in erster Linie bei
Patienten mit Symptomen eines Herzstillstands oder in einer
posttraumatischen Situation verwendet. Das System kann auch zur
Überwachung von Vitalwerten eingesetzt werden, wenn die
entsprechende Option vorhanden ist. Die Indikationen für jede dieser
speziellen Funktionen werden im Folgenden beschrieben.
Nichtinvasive Blut- Die nichtinvasive Blutdruckmessfunktion des PIC wird zur nicht-
druckmessung invasiven Messung des arteriellen Drucks und der Pulsfrequenz
verwendet. Ein Alarm kann ausgelöst werden, wenn einer der
Parameter die vom Bediener festgelegten Grenzwerte unter- bzw.
überschreitet. Die Messungen erfolgen mit Hilfe einer aufblasbaren
Manschette am Arm (oder gelegentlich am Bein) des Patienten. Als
Patienten kommen Kinder und Erwachsene in Frage.
%HVWHOOQXPPHUQ
PIC40
Alle Einheiten verfügen über ein Farbdisplay
2SWLRQHQXQG=XEHK|U
Für den PIC stehen folgende Optionen und folgendes Zubehör zur
Verfügung. Zum späteren Nachschlagen kontrollieren Sie bitte,
welche Optionen und welches Zubehör Sie laut Packzettel derzeitig
besitzen.
Optionen
Y 971074 Pulsoximeter Y 971024 Speicherkarte
(Aufzeichnung/Prüfung)
Y 971019 Fax
Zubehör
Y 971106 Erwachsenen-Paddles Y 001790 3-pol. Patientenkabel
$QPHUNXQJHQ]XU,QEHWULHEQDKPH
Für die Inbetriebnahme des Welch Allyn PIC System sind die
nachstehenden Schritte zu befolgen.
Anleitung zum Den Karton und die Geräteteile auf Beschädigungen oder
Auspacken unsachgemäße Handhabung untersuchen (Löcher im Karton,
Schnitte, Dellen, eingedrückte Kanten oder geöffnetes Kartonsiegel).
Bei Beschädigung sofort Welch Allyn kontaktieren.
ZUNÄCHST SCHRITTE 1-2-3 AUSFÜHREN
1. Jeden Karton sorgfältig öffnen und auspacken.
2. Das Gerät und die Zubehörteile auf Beschädigungen
untersuchen.
3. Auf Vollständigkeit entsprechend Packzettel kontrollieren.
Alle Verpackungsmaterialien, Rechnungen und anderen Unterlagen
aufbewahren.
.XU]JHEUDXFKVDQZHLVXQJ
VORSICHT: Die Kurzgebrauchsanweisung nur nur als Referenz für
diejenigen, die die Gebrauchsanweisung bereits gelesen
haben. Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor
Verwendung des PIC Systems.
3,&6\VWHP6FKQLWWVWHOOHQ
%HGLHQXQJVXQG$Q]HLJHHOHPHQWHGHV3,&6\VWHPV
'LVSOD\)HQVWHUXQG%HWULHEVDUWHQGHV3,&6\VWHPV
Wenn die SAED-Option für halbautomatische Defibrillation
installiert ist, kann der PIC in drei Betriebsarten starten: SAED Basic,
SAED Basic + und manuelle Defibrillation. Jede Betriebsart wird
unterschiedlich dargestellt und einige Bedienungselemente und
Anzeigen können deaktiviert sein (siehe Abschnitt Bedienungs- und
Anzeigeelemente). Die Betriebsart SAED Basic + eignet sich für
Personen, die mit den Basisrettungsmaßnahmen vertraut sind und
über eine zusätzliche Schulung zur Beurteilung der Vitalwerte eines
Patienten verfügen (NIBP und SpO2). In der Betriebsart SAED Basic
+ kann der Bediener das Pulsoximeter betätigen und nichtinvasive
Blutdruckmessungen vornehmen. In der Betriebsart SAED Basic sind
diese Parameter zur Vereinfachung der Tätigkeiten deaktiviert.
SAED Basic Startet der PIC im SAED Basic Modus, sind nur die
Modus Sprachaufzeichnung (vom Administrator konfigurierbar), der
Rekorder sowie die Tasten für Stopp-Funktion und interne Entladung
aktiv. Nachstehend ein Beispiel der aktiven Bedienungselemente und
der Displaydarstellung.
SAED Basic + Wenn der PIC im SAED Basic + Modus startet, sind
Modus Sprachaufzeichnung (vom Administrator konfigurierbar), der
Rekorder sowie die Tasten für Stopp-Funktion, NIBP, SpO2,
Behandlungsprotokoll und interne Entladung aktiv. Nachstehend ein
Beispiel der aktiven Bedienungselemente und der Displaydarstellung.
'HILEULOODWLRQVSDGGOHVGHV3,&6\VWHPV
Standard-Paddles, Erwachsene
.OHEHHOHNWURGHQ+DQGV)UHH70
Adapter für
Kombi-
Klebeelektroden
(Defibrillation,
Schrittmachen)
(optional)
1. Kombi-Pads
2. Verbindungsstecker
3. Verbindungsstecker Für Kombi-Pads (Welch Allyn
Bestellnr. 001789)
4. Adapter für Kombi-
Pads
5. Schock-Taste Schockabgabetaste bei Pads
6. Adapter-Entriegelungs- Zum Lösen des Adapters vom
taste Defibrillator
Bedienungselemente. Es liefert Anleitungen zur Abnahme des EKG und beschreibt die
Signalausgänge.
(.*hEHUZDFKXQJ%HGLHQXQJVXQG
$Q]HLJHHOHPHQWH
EKG-Amplitude Durch Drücken der Taste E K G - A M P LITU D E kann die Größe der
EKG-Darstellung von 0,125cm/mv bis 4cm/mv oder die
automatische Darstellungsgröße ausgewählt werden. Durch Drücken
der Pfeiltaste nach oben wird das EKG vergrößert. Die Einstellung
AUTO wählt automatisch die richtige EKG-Amplitude, so dass das
EKG optimal in das Kurvenfenster passt. Die Standardeinstellung
beim Einschalten des PIC beträgt 1 cm/mv.
Ableitung I ausgewählt
Ableitung II ausgewählt
Ableitung V ausgewählt
Stop Durch Drücken und gedrückt halten der stop-Taste werden die
Kurven auf dem Display eingefroren. Bei Loslassen der stop-Taste
werden die Kurven wieder freigegeben. (Der Schreiber wird dadurch
nicht beeinflußt).
'LUHNW]XJULIIVWDVWHQXQG$Q]HLJHHOHPHQWH
QRS-Ton Die Direktzugriffstaste QRS-Ton schaltet den QRS-Ton ein und aus.
Auto Herzfrequenz Mit der Direktzugriffstaste Auto Herzfrequenz (HF) wird die
automatische Einstellung der HF-Grenzwerte aktiviert.
ZUR EINSTELLUNG DER AUTO HF ALARMGRENZEN:
Im HF-Fenster muss eine gültige Herzfrequenz angezeigt sein.
Zur Einstellung der
automatischen HF
Alarmgrenzen die
Direktzugriffstaste A U TO H F
drücken. Die Herzfrequenz des
Patienten bei Tastendruck wird
über dem “Herz” ( )
angezeigt. Der Monitor stellt
automatisch den oberen
Grenzwert auf + 20% des
Herzfrequenzwertes oder + 10
Schläge (je nachdem, welcher
Wert höher ist), die untere
Grenze auf - 20 % oder - 10
Schläge. Bei jedem Drücken
der Taste A U TO H F wird der Herzfrequenz-Sollwert aktualisiert und
die Auto-HF-Grenzwerte werden angepasst.
Wird eine Alarmgrenze überschritten, ertönt ein Alarmton und das
Herz blinkt.
Wird keine Herzfrequenz im HF-Fenster angezeigt, sind die oberen
und unteren Herzfrequenz-Grenzwerte unbestimmt und es erscheint
das Symbol “Herzfrequenz einstellen” ( ).
(.*hEHUZDFKXQJ%HGLHQVFKULWWH
ÜBERWACHUNG MIT PADDLES
1. Den H A U P TS C H A LT E R einschalten. E K G
A B L E ITU N G auf PDL (Paddles) stellen.
Paddleplatzierung
Hinweis: Welche Elektroden verwendet und wie sie appliziert werden,
sind die wichtigsten Faktoren, die die Qualität des erhaltenen
Signals bestimmen. Qualitativ hochwertige Silber-
Silberchloridelektroden verwenden. Diese Elektroden liefern
eine hervorragende Grundlinien-Stabilität, haben nur eine
geringe Signalverzögerung nach der Defibrillation und
minimieren Bewegungsartefakte. Elektroden nicht benutzen,
wenn das Gel eingetrocknet ist.
1. H A U P TS C H A L TE R einschalten.
2. Sicherstellen, dass die 3-polige
Patientenleitung konfiguriert ist (Display).
Falls nicht, siehe Kapitel 13 zum
Konfigurieren der Patientenleitung.
3. Die Haut des Patienten sorgfältig für das
Anlegen der Elektroden vorbereiten: dazu die
Haut möglichst mit einem trockenen
Frotteetuch reinigen und trocknen, und
anschließend mit Alkohol reinigen. Vor dem
Anlegen der Klebeelektroden muss die Haut
vollkommen trocken sein.
$XVJlQJH
1-Volt-Ausgang (optional)
Liefert einen analoges EKG-Signal (1 mV Eingangsspannung
entspricht 1 V Ausgangsspannung). Der 1-V-Ausgang wird
normalerweise für die Telemetrie-Übertragung des EKG benutzt. Der
Frequenzgang des Ausgangssignals entspricht dem für das Display
gewählten Frequenzgang; die obere Grenzfrequenz liegt jedoch bei
100 Hz.
*UXQGVlW]OLFKHV]XUhEHUZDFKXQJGHV.DQDO
(.*%HGLHQXQJVXQG$Q]HLJHHOHPHQWH
Direktzugriffstasten
3DWLHQWHQGDWHQHLQJHEHQ
Patientendaten Der Anwender kann die Informationen zu allen Patienten wie Name,
Alter, Geschlecht und ID-Code eingeben, die für die Dokumentation
benötigt werden.
Als erstes mit der Direktzugriffstaste "12" das Patienten-ID-Menü
aufrufen.
Die Standardeinstellungen im
Patienten-ID-Menü sind:
Name: John Doe
Alter: 40
Geschlecht: M
ID: Heutiges Datum gefolgt von
Uhrzeit und Seriennummer
(mmttjjhhmm000000).
PATIENTENNAMEN EINGEBEN
1. Die Taste N A M E (A) drücken. Das Namensmenü erscheint
und der Anwender kann den Cursor vor und zurück bewegen
sowie die Eingabe löschen, abbrechen oder speichern.
1. Die Taste A LT E R / M / W .
drücken, um das Menü Alter/
Geschlecht anzuzeigen.
2. Mit den Tasten Pfeil auf/Pfeil ab
ändern Sie den Zahlenwert in
5er-Schritten von 15 bis 100.
3.Die Taste M / W . drücken, um
zwischen "M" (männlich) und "W"
(weiblich) umzuschalten.
4. Nach Auswahl von Alter/Geschlecht die Taste ZU R Ü C K
drücken, um zum Patienten-ID-Menü zurückzukehren.
hEHUZDFKXQJLPQRUPDOHQ.DQDO0RGXV
Der 12-Kanal-Modus ist der Standard-Startmodus des Welch Allyn
PIC Systems, wenn die 12-Kanal-Option installiert und die 12-polige
Leitung angeschlossen ist. In diesem Fall kann der Bediener jede der
12 Ableitungen auf dem Display darstellen.
1. Den H A U P TS C H A LT E R des PIC Systems einschalten.
2. Der PIC erkennt automatisch, welche Patientenleitung an das
PIC System angeschlossen ist. Kontrollieren, ob im
Ableitungsfenster die 12-polige Patientenleitung angegeben
ist.
3. Die Haut des Patienten sorgfältig für das Anlegen der
Elektroden vorbereiten. Die Haut möglichst mit einem
trockenen Frotteetuch reinigen und trocknen. Die Haut
anschließend mit Alkohol reinigen und vor Anlegen der
Elektroden vollkommen trocknen lassen.
4. Jede Elektrodenleitung der 12-poligen Patientenleitung an die
entsprechende Einweg-Elektrode anschließen. Die
Elektroden so anlegen, wie auf Seite 4.7 dargestellt. (EKG-
Elektroden so platzieren, dass ggf. eine Defibrillation
möglich ist).
5. Das EKG des Patienten auf dem D IS P LA Y beobachten. Die
Größe des EKG ggf. mit der Taste E K G - A M P LITU D E
einstellen.
6. Die im Fenster dargestellte Ableitung kann durch Drücken
der Taste E K G - A B L E ITU N G gewählt werden.
%HGLHQXQJVHOHPHQWHXQG$Q]HLJHQEHLDNWLYHU
.DQDOhEHUZDFKXQJ
Überwachung im Der aktive 12-Kanal-Modus ist eine einfache Methode zur Analyse,
12-Kanal-Modus Speicherung und Übertragung der 12 EKG-Ableitungen. Dieser
Modus ist dann nützlich, wenn genauere Informationen bzgl. des
Herzzustands des Patienten benötigt werden. Der aktive 12-Kanal-
Modus erfasst und analysiert die 12 EKG-Ableitungen über
10 Sekunden. Nach der Erfassung kann der Bediener das EKG auf
dem Display des PIC Systems zusammen mit der Echtzeitdarstellung
jeder Ableitung betrachten.
12-Kanal-Modus aktivieren
1. Den H A U P TS C H A LT E R des PIC Systems einschalten.
2. Der PIC erkennt automatisch, welche Patientenleitung
angeschlossen ist. Kontrollieren, ob im Ableitungsfenster die
12-polige Patientenleitung angegeben ist.
3. Die Funktionstaste "12" (A) drücken. Dadurch wird das
Patienten-ID-Menü angezeigt und das Fenster auf die
Anzeige mit 3 Kurven umgeschaltet. Das Display zeigt
anfänglich die Ableitungen I, II, III. Der PIC schaltet je nach
Konfiguration durch den Administrator automatisch auf das
Frequenzband "Diagnostisch" (0,05 - 150 Hz) oder auf das
Frequenzband "Filt.Diagnostisch" (0,25 - 40 Hz) um, wenn er
sich im aktiven 12-Kanal-Modus befindet.
4. Neue 12-Kanal-Momentaufnahme erfassen
a Die Taste E R F A S S E N (B) drücken. So gelangt man in
den aktiven 12-Kanal-Modus. Das PIC System
speichert 10 Sekunden des 12-Kanal-EKGs. Das Wort
E R FA S S E N
blinkt im Kurven-Fenster und im Fenster
der Direktzugriffstasten ist nur ganz unten das Stopp-
Symbol zu sehen.
ANSICHT DER M O M E N TA U FN A H M E
Die Momentaufnahme jeder Ableitung ist 10 Sekunden lang. Das
Momentaufnahme-Fenster zeigt 3.33 Sekunden von den 3
Ableitungen gleichzeitig an. Jede Momentaufnahme besteht aus 3
Seiten mit 3.33 Sekunden des EKG.
a) Die Ableitungen I, II, III werden zuerst auf Seite 1 des
Momentaufnahme-Fensters angezeigt.
b) Um durch die anderen 9 Ableitungen zu blättern die Pfeiltaste
E K G - A B LE IT U N G nach oben oder unten drücken. Die ersten
3.33 Sekunden des EKG der nächsten 3 Ableitungen werden
angezeigt.
'LUHNW]XJULIIVWDVWHQLPDNWLYHQ.DQDO0RGXV
Nachdem das PIC System die 12 Ableitungen erfasst hat, kann der
Bediener mit Hilfe der Direktzugriffstasten die Daten kontrollieren,
speichern oder übertragen.
Analyse-Funktion
Falls installiert, zeigt die Analyse-Funktion die Diagnose
des aufgezeichneten 12-Kanal-EKG. Einzelheiten hierzu
finden Sie in Kapitel 18.
Speicherfunktion
Falls die Datenkarte installiert ist, wird bei Drücken dieser
Taste das erfasste 12-Kanal-EKG auf die PCMCIA-Karte
des PIC Systems ausgelesen.
Autospeichern-Funktion
Ist eine Datenkarte installiert, wird jede 12-Kanal-
Momentaufnahme automatisch auf die Datenkarte
gespeichert, wenn Sie die Aufnahme drucken oder faxen.
Ein "S" wird in der Taste Speichern eingeblendet, wenn die
Aufnahme gespeichert wurde.
Übertragungsfunktion
Senden
Optionale Funktionen zur
Fax
Übertragung von 12-Kanal-
EKG-Daten per Fax, Mobitex
oder cellular. Mobitex
B E D IE N U N G DER FAX-FUNKTION:
1. Die per Fax zu sendende Seite des EKG (1, 2 oder 3)
auswählen (siehe Funktion "Seite" auf der nächsten Seite).
2. Die Taste FA X drücken. Es werden 12 vorprogrammierte
Telefonnummern und 4 vom Anwender programmierte
Nummern angezeigt.
Wenn das Benutzer-Wählmenü auf der 4. Menüseite
ausgewählt wird, erscheinen alphanumerische Eingabetasten
unten auf dem Bildschirm. Der Anwender kann eine
Telefonnummer mit der zuvor beschriebenen Methode
eingeben.
Funktion "Drucken"
Beim Drücken der Taste „Drucken“ werden 3 Sekunden
von jeder Ableitung in Dreiergruppen zusammen mit
den Patienten-ID-Informationen gedruckt. Vor dem
Drucken die gewünschte Seite der EKG-Daten wählen
(1, 2 oder 3).
Funktion "Seite"
Mit dieser Funktion kann der Bediener
3 Momentaufnahmeseiten der 12-Kanal-EKG-Daten
sehen. Siehe vorigen Abschnitt "Ansicht der
Momentaufnahme."
Klebeelektrodenadapter geliefert.
%HGLHQXQJVXQG$Q]HLJHHOHPHQWHIUGLHPDQXHOOH
'HILEULOODWLRQ
Anzeigen vor der Bei Einschalten des PIC Systems wird die
Defibrillation gewählte Standardenergie angezeigt (200 J,
wie links dargestellt). Der Defibrillator ist
nicht geladen.
Energie-Anzeige
Laden Mit der Taste LA D E N wird der Defibrillator geladen. Bei Drücken
dieser Taste ertönt ein intermittierender Ton. An der Energie-Anzeige
kann der Ladevorgang abgelesen werden, bis die gewählte Energie
erreicht wird.
Wenn der Defibrillator voll geladen ist, ändert sich der
intermittierende Ton in einen Dauerton und die Energie-Anzeige gibt
die gewählte Energie an.
Hinweis: Wird die Energiewahl während des Ladens geändert, lädt die
Einheit automatisch auf die neue Energiestufe auf und das
Display wird dementsprechend aktualisiert.
0DQXHOOH'HILEULOODWLRQ%HGLHQVFKULWWH
Paddle-Platzierung
Hinweis: Bei Überwachung mit den Paddles kann die EKG-Kurve sofort
nach dem Loslassen der SCHOCK-Taste kontrolliert werden, so
lange die Paddles angelegt sind und die ABLEITUNGS-Auswahl
auf PDL (Paddles) steht.
9. Um das Gerät zu sichern, den Hauptschalter ausschalten. Die
Paddle-Elektroden, die Patientenleitungen und
Bedienungselemente reinigen wie in Kapitel 16 beschrieben.
10. Falls mit Batterieversorgung gearbeitet wurde, Batterie laden,
indem die Einheit an das Versorgungsnetz angeschlossen
wird oder die benutzte Batterie durch eine neue, voll
geladene ersetzen. Prüfen, dass ausreichend
Verbrauchsmaterial für den nächsten Einsatz vorhanden ist
(Defi-Gel, Schreiberpapier, EKG-Elektroden usw.).
Platzierung der
Klebeelektroden
Elektrodenplatzierung
Hinweis: Wenn der Sync-Impuls nicht über der R-Zacke erscheint, eine
andere Ableitung wählen (I, II, III) oder die Größe des EKG
verändern. Ohne Sync-Impuls gibt der Defibrillator keinen
Schock ab. Die Ableitung PADS nicht umschalten, wenn mit den
Klebeelektroden überwacht wird.
6. Die Taste E N E R G IE auf der Frontplatte drücken und mit der
Pfeiltaste nach oben/nach unten die gewünschte Energiestufe
wählen.
7. Den Defibrillator laden und dazu die Taste L A D E N auf der
Frontplatte drücken oder die Taste L A D E N auf dem Deluxe
Apex-Paddle. Bei Drücken dieser Taste ertönt ein
intermittierender Ton. Die Energie-Anzeige auf der rechten
Seite gibt den jeweiligen Ladungszustand an bis die gewählte
Energie erreicht wird. Wenn der Defibrillator geladen ist,
ändert sich der intermittierende Ton in einen Dauerton und
die Energie-Anzeige gibt die gewählte Energie an.
8. drücken
Die Paddles fest auf den Brustkorb des Patienten
(Sternum-Paddle: rechter Sternalrand in Höhe des 2.
Intercostalraumes, Apex-Paddle: linke Axillarlinie in Höhe
des 5. Intercostalraumes, siehe Abbildung).
Hinweis: Der Impuls wird nicht sofort bei Drücken der Schock-Tasten
auf den Paddles abgegeben. Das ist bei der Kardioversion
normal. Die Schock-Tasten so lange gedrückt halten, bis der
Defibrillator den Schock abgibt.
Pädiatrie-Elektroden
6$('%DVLV0RGXV
Anzeigen im SAED
Basis-Modus
Selbsttest erfolgreich
Der SAED Basis-Modus ist ausgewählt und das Gerät eingeschaltet.
Ableitungsfehler
Weist auf einen Ableitungsfehler hin. Entweder wurden die Defi-
Elektroden oder die EKG-Elektroden nicht richtig an den Patienten
angelegt. Kontrollieren, dass die Defibrillationselektroden richtig an
den Patienten und den Adapter angeschlossen wurden. In dieser
Situation gibt der PIC “DEFI-ELEKTRODEN KONTROLLIEREN”
aus. Auf dem Display erscheint ABL. FEHLER und "------" anstelle
des EKG, um den Ableitungsfehler anzuzeigen.
EKG Analyse
Die Elektroden wurden richtig angelegt und der PIC überwacht das
EKG des Patienten auf Kriterien für einen defibrillationswürdigen
Herzrhythmus. Der PIC meldet “ABSTAND HALTEN, ANALYSE.”
Den Patienten nicht berühren oder bewegen, da dies zu Artefakten
führen kann, die die Analyse beeinträchtigen.
Puls überprüfen
Nach jeweils drei aufeinander folgenden Defibrillationsversuchen
forder das Gerät den Anwender auf “Puls überprüfen, fehlt Puls
CPR-Start”. Nach 60, 30 oder 90 s (je nach Konfiguration) meldet
das Gerät "CPR ANHALTEN" und setzt die EKG-Überwachung des
Patienten fort.
6$('%DVLV0RGXV
Wurde der PIC zum Start im SAED Basis+ Modus konfiguriert, sind
nur die nachstehend markierten Bedienungselemente aktiv. Wenn
Pulsoximeter und/oder NIBP installiert sind, stehen diese im SAED
Basis+ Modus zur Verfügung. Nachstehend ein Beispiel-Display im
SAED Basis+ Modus:
SAED Basis+ Im SAED Basis+ Modus erscheint das Behandlungsmenü wie folgt:
Behandlungsmenü
*UXQGVlW]OLFKHV]XP6$('0RGXV
Indikationen für Der PIC ist für den Einsatz durch medizinisches Notfallpersonal
den SAED Modus bestimmt, die in Basismaßnahmen der Reanimation, Herz-
Notfallmaßnahmen und dem Einsatz des Welch Allyn PIC geschult
sind. Der PIC darf im SAED Modus nur bei Herzstillstand mit
folgenden Merkmalen angewendet werden:
• Bewusstlosigkeit
• Atemstillstand
• kein Puls
Gegenanzeigen für Der PIC darf nicht im SAED Modus benutzt werden, wenn der
den SAED Modus Patient:
• bei Bewusstsein ist
• atmet
• Pulsschlag hat
Keine EKG-Analyse vornehmen, wenn der Patient bewegt oder
transportiert wird. Die Patientenbewegung kann Artefakte
verursachen, die die Analyse stören können. Alle Bewegungen des
Patienten unterbinden und den Patienten bei der EKG-Analyse nicht
berühren.
VORSICHT: Halbautomaten sind nicht für die Behandlung in der
Pädiatrie geeignet. Die American Heart Association
empfiehlt Halbautomaten nur bei Patienten über 8
Jahren. Den PIC als Halbautomat nicht bei Patienten
unter 8 Jahren anwenden.
EMS-Modus Der EMS-Modus wurde speziell für die Verwendung des Geräts
durch Rettungssanitäter (EMS - Emergency Medical Service)
entwickelt. Der EMS-Modus ist für Situationen vorgesehen, in denen
eine kontinuierliche Analyse im SAED-Modus bei gleichzeitigem
Transport des Patienten oder bei gleichzeitiger Durchführung anderer
Behandlungsmaßnahmen (z.B. Intubation) erforderlich ist. Der EMS-
Modus ist nur durch den Administrator aufrufbar. In diesem Modus
erfolgt eine kontinuierliche Analyse des EKG im Hintergrund. Dabei
muss jedoch bei Aufforderung durch den PIC die -Taste gedrückt
werden, um eine vollständige Analyse durchzuführen. Im folgenden
Abschnitt werden die Bedienung sowie die verschiedenen Funktionen
im EMS-Modus beschrieben.
Hintergrundüberwachung
Beim Einschalten des Geräts im EMS-Modus wird automatisch die
Sprachausgabe deaktiviert. Das bedeutet, dass der PIC eine „stille“
Analyse durchführt und keine Sprachaufforderungen ausgibt, es sei
denn, ein defibrillationswürdiger Rhythmus wird erkannt.
Wird ein defibrillationswürdiger Rhythmus erkannt, ändert sich der
Bildschirm, und der PIC meldet per Text und Sprache PATIENTEN
ÜBERPRÜFEN.
6$('0RGXVPLW.RPEL.OHEHHOHNWURGHQ
+DOEDXWRPDWLVFKH'HILEULOODWLRQPLW3DGGOHV
Sicherstellen, dass die Welch Allyn Paddles und die EKG-
Patientenleitung richtig an den PIC angeschlossen sind. Der PIC
wurde für die EKG-Überwachung mit einem 3-poligen EKG-Kabel
ausgelegt. Der PIC stellt die EKG-Ableitungswahl automatisch auf
Ableitung II und die EKG-Amplitude auf x1. Die EKG-Auswahl und
die EKG-Amplitude können im SAED-Modus nicht geändert werden.
Sind die EKG-Elektroden und die Kombi-Klebeelektroden an den
Patienten angelegt, schaltet der Ableitungswahlschalter automatisch
auf PAD. Der PIC erfasst das EKG des Patienten über die
zuverlässigere EKG-Quelle - also über die Kombi-Klebeelektroden
anstatt über die kleineren EKG-Elektroden.
WARNUNG: Paddles nur dann zur Defibrillation benutzen, wenn
deren richtige Verwendung geübt wurde.
([WHUQHU6FKULWWPDFKHU%HGLHQXQJVXQG
$Q]HLJHHOHPHQWH
Ausgangs- Bei Hochfahren des PIC Systems ist der Schrittmacher ausgeschaltet.
bildschirm Zum Einschalten des externen Herzschrittmachers die S M Taste
drücken. Bei Einschalten des SM werden die Standardparameter im
Herzschrittmacher-Fenster angezeigt.
P P P P P P
ASYNC
Schrittmacher-Meldungen
S M S TO P gibt an, dass der SM eingeschaltet und in Bereitschaft ist
(gibt keine Stimulationsimpulse an den Patienten ab). 60 B P M zeigt
an, dass die SM-Frequenz auf 60 Schläge pro Minute eingestellt ist.
30 M A gibt den Impulsstrom in Milliampere an. D E M A N D weist
darauf hin, dass der SM im Demand-Modus ist.
SM-Fehler
Diese Meldungen erscheinen, wenn der SM einen Fehlerzustand
erkennt.
Pad-Abl.-Fehler
Die Meldung "Pad-Abl.-Fehler" zeigt an, dass der Adapter für die
Kombi-Klebeelektroden nicht installiert wurde oder dass die
Klebeelektroden nicht am Patienten oder am Adapter angeschlossen
wurden. Zur Fehlerbehebung den Adapter installieren und die
Elektroden an den Adapter und den Patienten anschließen.
EKG-Abl.-Fehler
Der EKG-Ableitungsfehler tritt auf, wenn die Elektrodenleitungen
nicht richtig an die EKG-Elektroden angeschlossen sind. Zur
Fehlerbehebung kontrollieren, dass die Elektrodenleitungen an die
EKG-Abl.-Fehler
Diese Anzeige gibt an, dass der Ableitungs-Auswahlschalter nicht auf
die Ableitung I, II oder III eingestellt ist. Die Ableitung I, II oder III
wählen, damit das Schrittmachen möglich wird.
SM-Bedienung
SM-Kontrolllampe
Wenn der Herzschrittmacher eingeschaltet ist, aber keine Impulse
abgegeben werden (Bereitschaft), leuchtet die Kontrolllampe orange.
Ist der Herzschrittmacher eingeschaltet und es werden Impulse
abgegeben, leuchtet die Kontrolllampe grün. In diesem Zustand gibt
der Herzschrittmacher Stimulationsimpulse an den Patienten ab,
wenn dies erforderlich ist. Bei Ausgabe eines
Herzschrittmacherimpulses erlischt das grüne Licht. Ist der
Herzschrittmacher an und es liegt ein EKG-Ableitungsfehler oder ein
SM-Ableitungsfehler vor, leuchtet die Kontrolllampe rot.
Modus
Frequenz
Mit der Taste F R E Q U wählen Sie die Impulsfrequenz in Schlägen pro
Minute (SPM). Das Drücken der Pfeiltaste nach oben erhöht die
Frequenz, das Drücken der Pfeiltaste nach untern verringert diese.
Liegt die Schrittmacherfrequenz unter 100 SPM, wird die
Herzfrequenz mit jedem Tastendruck um 5 SPM erhöht. Liegt die
Schrittmacherfrequenz über 100 SPM, wird sie mit jedem
Tastendruck um 10 SPM erhöht.
mA
Mit der Taste M A wird der Schrittmacher-Impulsstrom in
Milliampere (mA) gewählt. Wird die Pfeiltaste nach oben gedrückt,
erhöht sich der Impulsstrom um 10 mA, wird die Pfeiltaste nach
unten gedrückt, verringert sich der Impulsstrom um 5 mA.
Start/Stop
Mit der Taste start/stop wird der Schrittmacher aktiviert oder in die
Betriebsbereitschaft geschaltet. Während der Betriebsbereitschaft
erscheint die Meldung SM STOP im SM-Fenster, während der
Impulsausgabe erscheint die Meldung STIMUL im SM-Fenster.
SM aktiv SM in Betriebsbereitschaft
Hinweis: Immer, wenn ein EKG Abl. Fehler auftritt, hält der SM
automatisch an und es erscheint eine Fehlermeldung im
SM-Fenster.
([WHUQHU6FKULWWPDFKHU%HGLHQVFKULWWH
%HGLHQXQJVXQG$Q]HLJHHOHPHQWHGHV
3XOVR[LPHWHUV
Die Pulsoximeterfunktionen werden im SpO2 Fenster angezeigt. Mit
der Taste S P O 2 schalten Sie das Pulsoximeter abwechselnd ein und
aus.
6S20HVVXQJ%HGLHQVFKULWWH
Das Welch Allyn PIC System kann zur nichtinvasiven SpO2-Messung
benutzt werden.
1. H A U P TS C H A LT E R einschalten.
2. Den NellcorTM SpO2-Sensor an das PIC System
anschließen.
3. Den SpO2 Adapter an den NellcorTM SpO2 Sensor