Sie sind auf Seite 1von 72

15 Jahre – oder: 15 years - or:

Das Ganze ist mehr als The whole is


die Summe der greater than the
einzelnen Teile sum of the parts
Unsere Leidenschaft ist die Entwicklung, Konstruktion und die Development, design and manufacture of bicycles is
Fertigung von Fahrrädern. Unser Produkt ist das geschweißte our passion. Our product is the welded link between all
Verbindungsglied zwischen allen Einzelkomponenten eines components of a bicycle. Each component can make use
Fahrrades. Sämtliche Einzelkomponenten können ihre Vorzüge of its assets only if they are connected to a long term
nur dann ausspielen, wenn sie über eine ausgereifte und durable structure in an optimal way. This structure is
dauerfeste Tragstruktur in optimaler Weise verbunden sind. Diese commonly known as a bicycle frame and we’ve been
Tragstruktur wird landläufig auch als Fahrradrahmen bezeichnet building these bicycle frames since August 1995.
und genau solche Fahrradrahmen bauen wir seit August 1995.
A design change on a bike, a chassis or a G-BOXX
Eine Weiterentwicklung eines Bikes, eines Fahrwerks oder always needs to be an improvement to your ride. As a
auch einer G-BOXX muss in jedem Fall einen Vorteil für den Mechanical Engineer I look at the bike as a dynamic
Fahrbetrieb bringen. Als Maschinenbauer betrachtete ich system, as a whole (in terms of control engineering),
das Bike als ein dynamisches Gesamtsystem (im Sinne der in which the purely static view from a measurement
Regelungstechnik), bei dem die rein statische Betrachtungsweise laboratory does not do justice to the bike in a correct
eines Messlabors dem Fahrrad nicht gerecht wird. Es ist way. Even for me, it’s fascinating to see that together
selbst für mich immer wieder faszinierend zu sehen, dass wir with our fellow athletes, we are able to refine the
zusammen mit unseren befreundeten Sportlern jedes Jahr aufs systems year after year in order to reach a faster lap
neue das Gesamtsystem so verfeinern können, dass schnellere time for example or, simply to have more fun. Of
Streckenzeiten oder einfach mehr Fahrspaß umsetzbar course, I must admit that our „Extra Love“ options
werden. Natürlich muss ich eingestehen, dass unsere “Extra are just taking care of the bike’s appearance, but
Love“ Sonderausstattungen ausschließlich die Optik des Bikes this has at least one positive side effect on the
verschönern, was aber zumindest einen positiven Nebeneffekt auf mental strength of an athlete.
die mentale Stärke eines Sportlers hat.
Our athletes are the welded links between
Die Sportler sind die geschweißten Verbindungsglieder zwischen us and the Nicolai bike. Each component
uns und den Nicolai-Bikes. Sämtliche Einzelkomponenten können can make use of its assets only if they are
ihre Vorzüge nur dann ausspielen, wenn sie über eine ausgereifte connected to a long term durable structure in
und dauerfeste Struktur in optimaler Weise verbunden sind. Diese an optimal way. This structure is commonly
Tragstruktur wird landläufig auch als Freundschaft bezeichnet known as friendship and we’ve been building
und genau solche Freundschaften pflegen wir seit August 1995. these friendships since August 1995.

Neben unseren Freunden und Sportlern gilt mein Dank aber Apart from our friends and athletes, we would
vor allem den Menschen, die sich in den letzten fünfzehn like to thank above all, the people who have
Jahren für ein Bike aus unserem Hause entschieden haben. decided to purchase a bike from us over the last
Ihnen ist es zu verdanken, dass wir stets in der Lage sind, fifteen years. It is to their credit that we are able
Innovationen zu verwirklichen, die letztendlich zu besseren to implement innovations, which ultimately lead
Bikes führen. Natürlich gab es auch Rückschläge. Wir waren to better bikes. Of course we’ve suffered setbacks
jedoch immer in der Lage, aus den Steinen, die in unserem Weg along the way. But from the stones that have lain in
lagen, eine Straße in die Zukunft zu bauen. Dieser Katalog ist our path we’ve always been able to build a road into the
gleichzeitig unser Jahrbuch und zeigt anhand von Beispielen, future. This catalogue is our anniversary year book and
dass viele Neuentwicklungen oft erst als verrückte Projekte it shows that a lot of new developments often start as
anfangen und sich erst langsam einen Platz in der Nicolai ‘crazy’ projects but slowly establish their rightful place
Produktpalette erobern müssen. Ob ein Produkt seinen Platz in in the product range. Whether a product can defend its
der Produktpalette verteidigen kann, wird bei Nicolai stark durch place in the line is heavily influenced by the dialogue
den Dialog mit den Menschen geprägt, die unsere Produkte with the people who use our products. To enhance
letztendlich nutzen. Um diesen Dialog zu verstärken, werden wir this dialogue in 2011 we will be organizing a lot of test
für 2011 an vielen Orten Test-Camps veranstalten. Intern nennen camps. At Nicolai we’ve called this project the ‘German
wir dieses Projekt “Deutschlandreise“. Mehr hierzu in Kürze auf road trip’ and you can more about it at: www.nicolai.net.
www.nicolai.net.
Cheers and all the best,
Ich wünsche Euch allen eine Gute Zeit.
Kalle Nicolai
Euer Kalle Nicolai
Wir folgen keinen Trends,
nur physikalischen Gesetzen
Nicolai-Rahmen haben gerade Rohre mit kreisrundem Querschnitt für den Hauptrahmen Montage und Demontage zwar hochwertiges Werkzeug, kann den Steuersatz dafür aber
und gerade Rohre mit rechteckigem Querschnitt für das Heck. Dabei folgt die Konstruktion mehrfach ein- und auspressen, ohne dass die Qualität der Passung unter einen kritischen
den Materialspannungen aufgrund der einwirkenden Lasten. Die isopermetrische Wert sinkt. Bei jedem Nicolai-Modell mit 1 1/8 Steuerrohr hat dieses unterschiedliche, dem
Eigenschaft des Kreises, also die minimale Länge einer geschlossenen Line bei maximal jeweiligen Einsatzzwecks und den Belastungen entsprechende Wandstärken.
eingeschlossener Fläche, ermöglicht den kleinsten Materialeinsatz bei gleichzeitig Die Produkte im Mountainbike-Sport werden so stark und dynamisch manchmal
maximaler Aufnahme torsionaler Lasten. Ein gerades Rohr ist die kürzeste Struktur unkalkulierbar beansprucht, dass es auch Situationen geben kann, in denen ein Bike und
zwischen zwei Punkten der Lasteinwirkung. Ein rechteckiger Rohrquerschnitt ist die die tragenden Teile seines Rahmens einer Überlast ausgesetzt werden. Der Konstrukteur
optimale Form, um hohe Biegebelastungen aufzunehmen . hat bei Aluminum die Möglichkeit, Dehngrenze, Härte und Bruchdehnung durch Wahl der
Diese einfachen Grundsätze geben einem Nicolai-Rahmen seine Form. Im Laufe unserer Legierung und Wärmebehandlung des Werkstoffs zu bestimmen. Bei einem Nicolai-Rahmen
15-jährigen Erfahrung im Rahmenbau haben wir eine Menge gelernt, und während dieser haben jedes Rohr und jedes Dreh-und Frästeil vor dem Schweißen bereits bewusst gewählte
Zeit sind unsere Erkenntnisse und damit die Formen für die strukturrelevanten Bauteile und unterschiedliche Materialeigenschaften, die genau den strukturbedingten Belastungen
gereift. des jeweiligen Rahmenbauteils entsprechen. Nach dem Schweißen werden unsere Rahmen
Unsere Steuerrohre zum Beispiel: Auch wenn wir mittlerweile alle gängigen Standards warm ausgelagert. Dabei werden die ursprünglichen Materialeigenschaften der einzelnen
anbieten, so werden noch immer die meisten Rahmen mit einem 1 1/8 Zoll Steuerrohr Bauteile weiter verschoben. Ein Nicolai-Rahmen ist zwar komplett aus einer Legierung
gebaut. Dieser Standard ist nach wie vor der verbreiteste und ausgereifteste. 1 1/8 geschweißt, hat jedoch bewusst keine homogenen Materialeigenschaften. Bauteile,
Steuerrohre bieten ein sehr gutes Verhältnis von Gewicht zu Robustheit. Die besten wie die hoch biegebelasteten Druckstreben sind z.B. aus einem Aluminium mit höherer
Erfahrungen mit diesem Standard haben wir gemacht, wenn oben eine kurze Schale und Dehngrenze als ein Sitzrohr mit höherer Bruchdehnung, bei dem bei Überlast ein Verbiegen
unten eine lange eingepresst werden. Wir kennen niemanden, der mit dieser Combo anstatt eines Bruchs bevorzugt wird. Andere Bauteile wie z.B. das Ober- oder Unterrohr
bisher Probleme bekommen hat. Vielleicht sollten wir an dieser Stelle darauf hinweisen, haben Materialeigenschaften, die bei Überlast zunächst eine plastische Verformung vor
dass wir keine 1 1/8 Steuerrohre mit der üblichen Flutsch-Passung bauen, sondern eine dem Bruch ermöglichen. Nicolai-Rahmen sollen bei Überlast nicht brechen, sondern sich
echte Presspassung mit einer 33,82 (+/-0,02) mm Bohrung und einem Untermaß von 0,10 deformieren. Extremer Fahrbetrieb darf keine Überlast darstellen, dem muss die Struktur
mm. Beim Einpressen der Lagerschalen wird das Steuerrohr elastisch verformt und hält gewachsen sein. Darüber hinausgehend darf sie jedoch keinesfalls kollabieren sondern
auf diese Weise die Lagerschalen mit wesentlich höherem Druck fest. Man benötigt zur muss nachgeben können.

We don't follow every trend –


‘why a Nicolai looks the way it does’
Nicolai frames have got straight tubes with a circular cross sections for the main and remove a headset several times without the quality of the press fit becoming
frame, and straight tubes with rectangular cross sections for the rear end. This an issue. Different Nicolai frames have got different 1 1/8 head tubes as the wall
construction means that the loads are exerted into the frame intelligently. The thicknesses and the degree of tapering depend on the intended use of the frame.
isoperimetric character of a circle, i.e. the minimum length of a line within
a maximum enclosed area, allows for a minimum of material usage with a In extreme cases the loads imposed on mountain bike frames can be truly
maximum torsional load. A straight tube is the shortest and lightest linking massive and certain parts of the frame structure can be subjected to a load
structure between two load bearing points. A rectangular cross section is the that are outside the design limits. An engineer can dictate the characteristics
best design to take bending loads. These simple design principles give Nicolai of a frame through the choice of alloy as well as the way the material is
frames their shape. processed - ie heat treating. We take into account the yield point and the
rigidity as well as the breaking point. With a Nicolai frame each and every
During our 15 years experience of building frames we've learned a lot - tube and machined or turned part has already got specific material
especially about the design of the most structurally significant parts. properties before it is welded together into the frame. We think about
Take, for example, our head tubes: although we now offer all common the final use of the frame, and structural loads that are expected for a
head tube standards, most Nicolai frames are still ordered and built particular frame part when choosing the particular materials to use
with a 1 1/8 inch head tube. It’s not that surprising since, despite various in manufacture. Components like the seat stays that are subject to
innovations over the years, 1 1/8 head tubes still provide a very good a strong bending load are made of aluminium with a higher elastic
stiffness-to-weight ratio. We believe the best solution for most riders is limit. A seat tube will use an alloy with a higher breaking strain as
still an a-headset with a short cup pressed in on top and a deep insertion this component is subjected to a greater bending force if overloaded.
cup at the bottom - we don't know any rider who has ever had problems Other parts like top and down tubes have got properties that allow
with this set-up. We should point out that we don't build our 1 1/8 tubes plastic deformation before breaking.
with the common slip fit but with a real press fit: a 33,82 (+/- 0,02) mm
bore and an undersize of 0,10 mm. When pressing in the bearing cups Nicolai frames should not break under overload but should deform.
the head tube is subject to an elastic deformation so the headset cups Extreme riding situations should not, of course, lead to an overload
are held in with a much higher pressure than normal. This means you but when you do go beyond the design limits of the frame then the
need professional tools for the job but has the benefit that you can fit intention is that the frames structure will remain intact. It’s a lot safer
this way.
GEAR BOX BIKES

The derailleur system that’s typically seen on Die klassische Kettenschaltung am Mountainbike wurde
mountainbikes was originally developed for ursprünglich für das Rennrad entwickelt. Für den Einsatz im
road racing bikes. With its delicate exposed harten Gelände ist sie mit ihren empfindlichen, exponierten
components it has a tough time on rough off Bauteilen daher nur bedingt geeignet. Schäden an den
road trails. Damage to the drivetrain can too Schaltkomponenten bedeuten all zu oft das Ende einer Tour,
often cause a big ride to be cut short, an early frühzeitiges Packen im Bikepark oder das Aus bei einem
trip home from the bike park or the premature Wettkampf. Bei einem Getriebebike finden alle Schaltvorgänge
end to racing ambitions. On a gearbox bike all vor Schmutz und Beschädigung geschützt in einem gekapselten
shifting operations take place inside the sealed Getriebe, der G-Boxx statt. Das G-Boxx 1 Getriebe schaltet
gearbox where moving components are well leichtgängig mit ausgereifter, zuverlässiger Rohloff®-Technik
protected from dirt and damage. The G-Boxx und ermöglicht das Schalten beliebig vieler Gänge in jeder
is smooth-running and precise with Rohloff® Fahrsituation, auch im Stand. Der antriebskongruente
technology that allows you to shift any number Schwingendrehpunkt der G-Boxx sitzt weit über der
of gears in any riding situation even when Tretlagerachse und sorgt für eine optimale Raderhebungskurve
stationary. The swing arm pivot is in line with unter Ausschluss von Antriebseinflüssen. Dadurch, dass bei
the drive and well above the BB to give an ideal einem G-Boxx Bike die Masse zentral im Rahmen und der
wheel path and eliminating rider induced input Schwerpunkt tief liegen, hat es ein ausgezeichnetes Trail-
on the suspension. As the weight of a G-Boxx Handling. Das getriebebedingte Mehrgewicht spürt man
bike is low and central you get excellent handling kaum. Das kompakte Getriebe sorgt zudem für ein Plus an
on the trail and the bike feels much lighter than Bodenfreiheit, und sollte man einmal damit einschlagen oder
the scales indicate. The compact size of the aufsetzen, steckt das Gehäuse das problemlos weg. Ein weiterer
G-Boxx provides extra ground clearance and in Vorteil des G-Boxx 1 Systems ist auch die dreiteilige COR
case you do smack it on a tree or rock whilst Hinterradnabe, die einen sekundenschnellen Ein- und Ausbau
riding then the tough casing will take impacts des Hinterrads ermöglicht, wobei die Kette auf dem hinteren
without difficulty. Another advantage of the Ritzel und die Bremsscheiben in der
G-Boxx 1 system is the three-part COR rear hub Zange am Rahmen verbleiben.
that enables the rear wheel to be released in
seconds leaving the chain on the sprocket, and
the brake disc attached to the frame.
NUCLEON E2
Downhill Racing | Extreme Freeride

Der Wunsch nach einem Freeride- und Downhill-Bike mit G-Boxx 1 und 14-Gang Rohloff®-
Technik wurde immer wieder an uns herangetragen, nachdem wir das Nucleon Evo 2008 aus dem
Programm genommen hatten. Wie wir jetzt eingesehen haben, war das ein Fehler, denn gerade
auf dem asiatischen Markt war das Evo ein Renner, in dessen große Fußstapfen wir mit dem ION
GB2 nicht treten konnten. Das neue Nucleon E2 (für Evolutionsstufe 2) ist also nicht nur unser
neues Technologie-Flaggschiff, sondern auch ein Zeichen der Würdigung und Wertschätzung
unserer engagiertesten und treuesten Kunden, die uns unermüdlich mit Anregungen, Ideen
und Kritik versorgt haben, und die in ihrer Beharrlichkeit nicht eher nachgelassen haben, bis
wir ihren Wünschen nachgekommen sind. Mit dem E2 hoffen wir nun, den Nerv unseres
harten Technik-Fanblocks getroffen zu haben. Sind wir damit inkonsequent geworden? Wir
denken nicht. Beim Nucleon AM wurde es zuvor ebenfalls erfolgreich umgesetzt: Bei diesem
Modell haben wir die Vorteile der ausgereiften Rohloff® G-Boxx und der COR-Nabe mit der
modernen, vielseitigen Geometrie des Helius AM kombiniert. Das Nucleon E2 kombiniert nun
die Performance und Zuverlässigkeit des G-Boxx 1 Systems mit den Stärken unseres Gravity-
Primus Ion ST zu einem überlegenen, unverwüstlichen Extrem-Freerider und DH-Boliden. Die
Evolutionsvielfalt der Getriebebikes, die wir in den letzten Jahren gebaut haben, hält uns jedoch
nicht davon ab, für jedes dieser Bikes mindestens 10 Jahre lang Ersatzteilversorgung und Service
zu garantieren. Für das Nucleon E2 bieten wir optional einen speziell auf die Kinematik des
Rahmens abgestimmten Cane-Creek DB Custom-Dämpfer an.
Since we removed the Nucleon Evo from our range in 2008 we‘ve repeatedly been approached
with requests for a freeride and downhill bike with G-Boxx 1 and 14-speed Rohloff® technology.
We‘ve now realized that we made a mistake. The Evo was particularly popular in Asian countries
and the Ion GB2 successor was unable to fill its shoes. The new Nucleon E2 (the next rung on the
evolutionary ladder) is not only our new technology flagship, is is also a sign of our appreciation
for our most loyal and engaged customers. These are the ones that never tire of providing us
with ideas, motivation and criticism, who will not abate in their insistence until we comply
with their demands. With the Nucleon E2 we now hope to strike the right chord with
the technology fanatics among you. So are we being inconsistent? We don‘t think
so. We’ve already achieved this with the Nucleon AM: combining the advantages
of the mature technology of the Roholoff® G-Boxx 1 and the COR rear with
the modern versatile geometry of our Helius AM. The Nucleon E2 now
combines the reliability and performance of the G-Boxx 1 system
with the strength of our gravity machine - the Ion ST. The result Suggested fork travel: 180 - 203 mm
is a superior extreme freeride and downhill frame. Of course Weight: 8,8 kg; incl. gearbox and rear hub
the various evolutionary stages in development of our (Size M, black anodised, excl. shock,
gear box bikes over the last 10 years is not an issue incl. gearbox, cranks, rear hub)
for owners - we guarantee availability of service 5299,00 EUR*
and replacement parts for each of them for at
Image shows custom frame:
least 10 years (as we do for for all Nicolai
Size: L
models). As an optional extra we offer Colour: waterblue / bright white glossy
a custom shimmed Cane Creek Cane Creek Double Barrel
Double Barrel Shock for Extra Love Parts: red anodised
the Nucleon E2 frame. 6054,00 EUR *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT

Tech Type Font Sticker available:


www.apliquet.com
Verstellbarkeit
von Federwegen
Viele Nicolai-Modelle bieten die
Möglichkeit, den Federweg zu
verstellen. Das Feedback, das wir
von Nicolai-Fahrern bekommen,
zeigt uns aber, dass diese Option
bisher nur wenig genutzt wird.
Die Rahmen werden in der
Regel so gefahren, wie wir sie
ausliefern, mit der Einstellung
des maximalen Federwegs. Dabei
Adjustable travel ist weniger manchmal mehr.
Probiert es doch einfach mal
Most Nicolai models have adjustable aus. Wird z.B. der Dämpfer bei
travel settings but the feedback that we einem Helius AM an der hinteren
get from Nicolai riders has shown us that Aufnahme um ein Loch tiefer
most customers just ride their frame gesetzt und der Federweg um ca.
the way it is delivered: factory-set at the 12 mm reduziert, fährt sich das
max travel. However, sometimes less is Bike in leichtem Gelände oder
more so here is something to try... on the auf großen Touren effektiver und
Helius AM for example: when you mount kraftsparender. Beim Ion dagegen
the shock one hole lower on the rocker reduziert sich der Federweg
link then the rear travel is reduced by von 230 auf 200 mm, wenn der
about 12 mm. On smoother trails this Dämpfer am Umlenkhebel in der
will make the bike easier to ride saving oberen Bohrung montiert wird. Die
you energy and making the bike more meisten Racer fahren das Ion in
efficient on long rides and day trips. dieser Einstellung und schwören
Then take a look at the Ion ST: the darauf, dass sie so schneller
factory setting with the shock mounted sind, als mit dem maximalen
to the top hole of the rocker link provides Federweg. Die Dämpfung arbeitet
230 mm of travel. When the shock is bei reduziertem Federweg
mounted in the next hole down then aufgrund des günstigeren
the travel is reduced to 200 mm. Most Übersetzungsverhältnisses
racers actually ride the Ion ST in the 200 übrigens ebenfalls direkter.
mm setup and they swear that it is faster
that way. Running with less travel has Was bewirkt die Einhängung
the added benefit of reducing the stroke- des Dämpfers in eine höhere
to-travel ratio which leads to better, and oder tiefere Position bei
more direct, damping performance. den verschiedenen Nicolai-
Modelltypen?
What is the effect on different Nicolai
models when the shock is mounted to a Eingelenker:
higher or lower position? (Ufo ST, Ufo DS, Nonius CC)
höhere Position: weniger
Single pivot rear: Federweg; tiefere Position: mehr
(Ufo ST, Ufo DS, Nonius CC) Federweg
higher position: less travel; lower
position: more travel Mehrgelenker mit Umlenkhebel
am Oberrohr:
Four bar linkage with rocker link at the (alle Helius Modelle und Nucleon
top tube: AM)
(all Helius models and Nucleon AM) höhere Position: mehr Federweg;
higher position: more travel, lower tiefere Position: weniger Federweg)
position: less travel
Mehrgelenker mit Umlenkhebel
Four bar linkage with rocker link at the am Unterrohr:
down tube: (Nucleon E2, ION ST)
(Nucleon E2, Ion ST) höhere Position: weniger
higher position: less travel, lower Federweg; tiefere Position: mehr
position: more travel Federweg
NUCLEON AM
Enduro | Freeride

Beim Nucleon AM haben wir die besten Gene unseres bisherigen


Technologieträgers, dem Getriebebike Nucleon TFR, mit der
modernen Vielseitigkeit und Charakteristik unseres Topsellers
Helius AM kombiniert. Die in der G-Boxx gut geschützt arbeitende
wartungsarme Rohloff® 14-Gang Schaltung ermöglicht den
Wechsel beliebig vieler Gänge in jeder Fahrsitution, auch
im Stand. Die G-Boxx Anordnung bringt zudem ein Plus an
Bodenfreiheit. Der zentrale Schwerpunkt des Rahmens sorgt
für ein hervorragendes Trail-Handling. Der antriebskongruente
Schwingendrehpunkt ist Garant für hervorragende
Fahrleistungen und Antriebsneutralität. Vom Helius AM hat
das Nucleon die erprobte und bewährte Allround-Geometrie
bekommen und im Vergleich zum TFR auch noch etwas Gewicht
abgespeckt. Die patentierte Compound-Hinterradnabe (COR),
bei der beim sekundenschnellen Radausbau Bremsscheibe
und Antrieb am Heck verbleiben, vervollständigt das Ganze zu
einem durchdachten, alltagstauglichen High-End Enduro mit
unverhohlenen Freeride-Skills. Für das Nucleon AM bieten
wir optional einen speziell auf die Kinematik des Rahmens
abgestimmten Cane-Creek DB Custom-Dämpfer an.

For the Nucleon AM we've combined the best aspects of our


previous flagship model, the Nucleon TFR gearbox bike, with the
modern versatility and handling characteristics of our top-selling
Helius AM. The low maintenance Rohloff® 14 speed shifting
system, protected inside the G-Boxx casing, allows the rider
to shift any number of gears in any riding situation even when
stationary. The G-Boxx design also gives you additional ground
clearance. Having the weight of the frame centred provides
perfect trail handling while the in-line pivot gives superior
suspension performance and avoids any rider input affecting
the suspension. You’ve got the best characteristics of the Helius
AM and the strengths of it's predecessor, the Nucleon TFR, but
with a lower weight. The patented compound rear hub (COR)
enables removal of the rear wheel in seconds and completes the
ensemble to give an incredible all-day high-end enduro bike
with undisputed freeride skills. As an optional extra we
offer a custom shimmed Cane Creek Double Barrel
Shock for the Nucleon AM frame. Suggested fork travel: 160 - 170 mm
Weight: 8,72 kg; including gearbox and rear hub
(Size M, black anodised, excl. shock,
incl. gearbox, cranks, rear hub)
4799,00 EUR *

Image shows custom frame:


Size: L
Colour: sulfur yellow / bright white glossy
Rock Shox Monarch RT3 HV
Extra Love Parts: blue anodised
5179,00 EUR *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT

Tech Type Font Sticker available:


www.apliquet.com
Maribor, SLO

ION ST
JORIS BIGONI
GATES NICOLAI Team Leogang, AUT
21st at the World Cup Fort William, SCO

The Ion ST is the most successful Nicolai downhill acceleration and a playful handling. We have
frame of all time having won countless podium given it a slightly progressive suspension curve
finishes and trophies. This frame may be the to provide the maximum usable travel whilst
workhorse of the Nicolai team riders but its a resisting heavy bottom-out on heavy landings.
bike that will benefit all riders - not just the pro’s. The harder the track gets the better the Ion ST
Downhill should first and foremost be about can play to its strengths. It is little surprise that
speed and fun and not just about competition. the Ion ST has become one of the most ridden
The Ion geometry is based around a long front downhill bikes on the German National Series.
end combined with a short rear - it is this that
gives it the awesome tracking and stability in As an optional extra on the ION ST we can offer a
corners and fast turns whilst keeping the bike Cane Creek Double Barrel Shock that is custom
agile on technical trails. Frame weight is a shimmed for the frame.
very reasonable 4.1kg* and this, combined with
a neutral rear suspension, allows aggressive *Size M, anodised, without shock
Fort William, SCO

Champéry, CH
e n
rid me
ah
ree l-R
eF nh nd
i l
rät

S T | E xtr
em
o l
ow
ai D lätze eits
u
b
ge

N
p ,
ng Nic ums s Ar acer ses er
aci
IO
te a
R i c hs Podi ur d eie R e die p Rac
l r
hil e e n f g .
lgr ählt icht iche orzü ein to men
wn rfo z n
r e unge ber ahlre die äufig u kom ill is it
V t
Do d e a z n l h
T ist t für T ist uch ätze angs ten z own iel m ger
n S , gu on S rer, a r sch t zw e Kos pf. D m Sp in lan
s Io iten s I h de ch n am e e
Da r Ze . Da amfa eeri so ni f sei ettk nd d ind s für ält
e n r l u u s
all phäe lai Te nd F ht a ST a nur W keit Ion sorgt ber h as
u c g s
Tro Nico rer brau Ion icht indi r da Das en, a en. D t
r h m n w ü . v h
de byfa Man it de lich esch ch f rbau Kur ssag ewic
b . ß s a
Ho dells um m chlie er G eristi Hinte ellen en P eng inen
d n m
Mo ein, ist s ß an arakt urze sch nisch Rah hen e . Die
s l n
zu nhil Spa n. Ch der k ität i tech ringe öglic dling
w l n t
Do allem itatio und stabi dig i er ge erm Han inier
n l u s
vor Grav hme Spur g wen nhil erba sche komb
r i w t i t r
de derra und zeit n Do Hin ieler und g mi r de
r e h e p v e
Vo fruh gleic eine utral in s essi erwe härt ne
u r e r
La Rad g* fü bsne und prog Fed tz. Je rlege t
s e t m
da 4,1 k antri ntrit eicht bare schu r übe ST is en
t l m
mi der ven A eitet nutz chlag diese s Ion Rah
d i n a
un ress g arb m a rchs pielt s. D enen
g u u s u r
ag erun axim en D ehr en a efah
d v k
Fe in M fekti so m Stär eist g en.
e f
so em e d, um eine er m Renn en
s d - ein ns
ein s wir ker iner nhill o n al
m e
r n i
Ku rgele eile e Dow pt ah m-
n ir o des R usto
Vie tlerw sche e n w
i k C
t t t t B
mi deu ie a D
f T b nem eek
au
I o n S ie Ki e-Cr
as auf d Can fer
rd n mp
Fü ziell mte Dä
e m e
sp esti an. hn
ab
g
pfe
r t, o
m ox ier
Dä ,e
l
eM
röß
*G
en
eid
rs ch en
nte ieden G 05 rter
lu
e tai rsch d ISC ontie
D e n m
Im rei v 03 u ein chen und
n. d t s
i o n a hen ISCG omm r zwi ager pter
t c r l a
Op zwis . Fü en k tz, de Tret r Ad ein
n g e r
wir pter hrun insa il am Dies öche ung
a E e . l
Ad tenfü zum eißt sitzt ang nführ
t w L n
Ke pter nsch rung eine ette er de
a K
Ad em A nfüh rch s der s üb ich
e n a e
ein Kett ht du rehe ge, d lbere t. Di ch
r c l h r
de ögli Verd Justa inste s ge jedo l. Zu
u d
erm teres eren ten E hina r sin atibe ieten
i
we bess ränk rung apte komp idt® b n
h d e
zur besc nfüh CG A idt m ißt
®
e sch we r
oft Kett en IS rschm mer esch , de
r t n
de ntier mme r Ham n ang ge a er
d i dt- mo ht Ha eine ielle ont gen d nd
a
un schm
z m e
nic ntage spe irekt erun rech dem r
G - r o inen r D ford tsp n d ese
ISC mme
r M u n u i
o de er w ir e ter z gean t® e t ist ht. D er
d
l-
hil er e l
in p nta hmi eplan spric it ein nutzt
Ha apter
n A da o c t
ow g od urbe n n M ers ger g d en lls m 3 ge
rD n k e de m a r fa 0
ine führu iebe ahm er am Tretl anda leich ISCG
Ad nta
g
e
e ten e
et ® -G ola Ada
t r i-R p t H
m
zu G 03 kann na
S t g c h
at
the ted
t
r Mo ide-K midt r Nic den den. e I S C ter
r u ng p art e slo
Zu ftgu sch ede hen wer n ein ine a p ü h - o n . Th as
i r j c t e Ad tenf ld rd g
Sh me ezu spre üste dene der t we gua onin is
m h t r o Ke den. n a ain- ositi ards are
Ha n na en usge , bei isch nvoll ts e r e e
n m le
ka eine nd a odel gator el sin bere
i w tw ch r p -gu ters idt.
be the the ain p m
t u
mi tellt lai-M obl Kurb pter freie
i
b olt and e fur of ch ada ersch er
s ico g ®- a eis a e b l t y C G m p t
e n d r fram en a i S a
b u
r N führ hmid sen aufp
t A r
pte s a bil he I Ham n ad
ü a l e st . T h d- o d ld-on r
t
F ten sc
t r die als ® a
d ho dju ed wit l mi
Ke me n wir der i dt b le the a limit tible al we rsch is we othe e
m
Ha biete äßig
o
rsc
hm ila en pa eci e Th the nb
ava oft com a sp amm me. r on d ca
,
ist ienm m me a re des, n o t fe r e H fra
p te a n
ser Ha s
me ift gu idt®
i of t th the da ibl
e
the fra h We oun nto idt a pat
a nd L AI nt S schm ls r to m ly o hm com .
t s
G O ou mer ode ry o ec rsc 03 rd
ISC NIC m to dir me SCG -gua
t all rs to Ham For m anda dt® ng H a m sI
i a in
s e r i ch
o pt ,o s. m m nti nd
Alm h ada ards crank s are rsch mou n. ha d for
e e
wit in gu gear uard amm offer optio rs. us
a g
Ch rnal ain- of H e we -free dapte h
e h e s t
int re c e us sen arge s of a d wi
e s h e
wh re th ake surc kind is fix
e t
wh nks m as a eren type
s f 5
cra pter 3 dif nd 0
a
ad offer 03 a
G
We ISC
e
Th
Suggested fork travel: 180 - 203 mm
Weight: 4,1 kg
(Size M, black anodised, excl. shock)
2299,00 EUR *

Image shows custom frame:


Size: M 1.5
Colour: orange anodised
Rock Shox Vivid 5.1
3119,00 EUR *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT

Tech Type Font Sticker available:


www.apliquet.com
Frühmorgen in Maribor, SLO Joris in Fort William, SCO
Early morning in Maribor
David Graf mit dem ehemaligen Nicolai 4Xer
Wurzelpassage Roger Rinderknecht in Spanien.
Root section David Graf with former NICOLAI 4X team rider
Roger Rinderknecht, Spain.
Hände hoch, das ist eine Bananenknarre, Schneidi.
Hands up, that‘s a banana gun. 4Xer Quentin Derbier und Team Mechaniker
Hendrik zu Besuch bei MAVIC. Fort William, SCO
4X rider Quentin Derbier in conversation with team
mechanic Hendrik Hauke, Fort William, SCO.
Bike Shuttle, Fort William SCO

Ready for the race

After race

Camcorder auf dem Parkplatz


Camcorder parking

TV Ü-Wagen
Outside Broadcasting Vehicle

Joris und Hendrik bei der


Rennvorbereitung am Team Zelt.
Joris and Hendrik during race preparation

Tapes, Tapes, Tapes. Feind aller Fotografen.


Freund der Bildkomposition.
Tapes, tapes, tapes. Love it or hate it.
Marco und Schneidi, Frühstück Die Nummer der besten
Breakfast time before the photo shooting The number of the best

Marco war 6 x Weltmeister im Trial.


Argon Road Warm-Up und Blickfang Bike mit
6 times Trials World Champion Marco Hösel
GATES Carbon Drive
The eye-catcher and warm-up bike Quentin Derbier auf der frisch präparierten 4X
BMX Supercross Hotel Strecke in Oz en Oisans, F.
Sharing the bed with a RO20 Quentin Derbier on his freshly shaped 4X course in
Oz en Oisans.
Indoor BMX Supercross. Madrid, Spanien
View on the pro section
nicht mehr tourentauglich, haben wir zur
Demonstration eine kleine Bildmontage
gebaut, in der das AFR gegen ein Helius AM
gesetzt wird. Wie man sehen kann, ist die
Touren-Sitzposition beider Rahmen gleich und
der virtuelle Sitzwinkel nahezu identisch.

Seat angle - effective or


virtual
The Helius AFR seat tube design is different
from classic frame designs and doesn't end
Sitzwinkel – reell oder on the BB housing but rather further to the
front on the down tube. This re-arrangement
virtuell of the seat tube position was necessary to
achieve enough travel while keeping the chain-
Beim Helius AFR läuft das Sitzrohr, anders stay short at the same time for maximum
als beim klassischen Rahmendesign, maneuverability. Also the seat post remains
nicht auf das Tretlager zu. Um eine kurze sunken thanks to the continuous seat tube.
Kettenstrebenlänge für Wendigkeit, To adjust the sitting position we have flattened
gleichzeitig satten Freeride-Federweg und the seat tube angle a few degrees. To show you
eine volle Versenkbarkeit der Sattelstütze that a the flatter Helius AFR seat tube is still as
zu ermöglichen, haben wir das AFR-Sitzrohr suitable for long trail ridings as the steeper one
vorgezogen und ermöglichen so dem Hinterrad of the Helius AM we have prepared a graphic
seinen großen Hub. Gleichzeitig haben wir showing both seat positions. As you can see
den reellen Sitzwinkel beim AFR abgeflacht. they have almost identical seat positions once
Um Befürchtungen zu begegnen, das Helius the seat post is extended, which means they
AFR sei mit so einem “komischen“ Sitzwinkel have almost the same virtual seat tube angle.

*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT


Colour: sky blue / bright white glossy
Suggested fork travel: 180 - 203 mm

(Size M, black anodised, excl. shock)

Image shows custom frame:

Tech Type Font Sticker available:


Rock Shox Vivid 5.1

www.apliquet.com
Weight: 4,05 kg

1919,00 EUR *

2249,00 EUR *
Size: L
HELIUS AFR
Freeride

AFR steht bei uns für All-Freeride. Das Helius AFR ist mit
diesem Kürzel daher für alles gerüstet, was man weithin
unter dieser Rubrik versteht: Singletrail Abfahrten, große
Sprünge, amtliche Drops, Pistensau im Bikepark spielen,
Slopestyle, Northshore Trails, Hobby DH-Rennen oder auf
eigener Achse die Spielplätze der Hausrunde abreiten. Der
Rahmen bietet bis zu 205 mm Federweg am Heck und ist
für 180 – 203 mm Freeride- und Downhill-Gabeln geeignet.
Trotz seiner Auslegung als Big-Bike wiegt das AFR dank
einer gewichts- und stabilitätsoptimierten Bauweise lediglich
4 kg.* Unterstützt von einem effektiven Horst-Link Heck, ist
das Helius AFR damit nicht nur beeindruckend spritzig im
Antritt, seine Agilität sorgt auch für beste Voraussetzungen
zum Tricksen und Stylen. Das weit abgesenkte Oberrohr, das
vorgesetzte Sitzrohr und das tiefe Tretlager gewährleisten top
Kontrolle und schaffen viel Aktionsraum für den Fahrer.

Für das Helius AFR bieten wir optional einen speziell auf die
Kinematik des Rahmens abgestimmten Cane-Creek DB Custom-
Dämpfer an.

*Größe M, eloxiert, ohne Dämpfer

You will see AFR written after all our freeride frames. As you would expect,
the Helius AFR will take on anything you can imagine when you think of
freeriding: singletrack descending, jumps, drops and gaps, bike parks, slope
style, north shore, downhill racing or just messing in the woods with your riding
buddies. The AFR frame has up to 205 mm of rear travel and is designed for long
freeride and DH forks with 180 to 203 mm of travel. Despite its intended use, the
AFR frame tips the scales at only 4 kg* thanks to a design that optimises weight
and stability. Through the use of the efficient Horst-Link rear the Helius AFR ac-
celerates quickly while the dropped top tube, offset seat tube, and the low bottom
bracket give you plenty of control and the space to style it up on your local trails.

As an extra option for the Helius AFR we can offer a Cane Creek Double Barrel
Shock that is exclusively custom tuned to the frame.

*Size M, anodised, without shock


Custom Shimming Cane Creek Double Barrel® 3.2 Abb. 11: Low Speed Zugstufe – entspricht der
Zugstufen-Einstellung traditioneller Dämpfer und regelt
Zwei Dämpfer des gleichen Modells, die äußerlich völlig identisch
– customized for Nicolai die Ausfedergeschwindigkeit des Dämpfers abhängig von
gegenwirkenden Lasten (langsam schwingenden Lasten)
erscheinen, können auch bei gleicher Einstellung komplett
1. Funktionsweise und Eigenschaften – Das herausragende und der Federkraft.
unterschiedlich in einem Rahmen funktionieren. Die Hersteller
Feature des Cane Creek Double Barrel® (CCDB) ist
von Dämpfern bieten für Ihre Produkte nämlich unterschiedliche
sein einzigartiges Doppelrohr-Design (Twin-Tube 3.3 Abb. 12: High Speed Druckstufe – regelt die
Grundeinstellungen, sogenannte Tunes oder Settings an. Anzahl, Art und
Design). Der Hauptkörper des Dämpfers besteht aus Einfedergeschwindigkeit des Dämpfers bei starken und/
Eigenschaften der Shims, so heißen die Bauteile im Dämpfer, die den
zwei konzentrisch angeordneten Röhren, in denen das oder schnellen Stößen und schützt den Dämpfer vor
Ölfluss des Kolbens regeln, variieren hierbei. Auf diese Weise wird ein
Öl, angeregt durch die Dämpferkolben-Bewegung, Durchschlägen, zum Beispiel bei Drops (bottom-out).
Dämpfer an die individuelle Kinematik eines Rahmens angepasst, also an
zirkuliert und durch die Regelventile am Kopfende des
die Hübe, Wege und das Übersetzungsverhältnis der Hinterbaufederung.
Dämpfers geleitet wird. Während der Einfederbewegung 3.4 Abb. 13: High Speed Zugstufe – regelt die
Wir liefern unsere Rahmen ausschließlich mit Dämpfern, deren
wird das Öl vom Dämpferkolben aus der inneren Röhre Geschwindigkeit, mit der der Dämpfer bei großen
Charakteristika wir gemeinsam mit den Dämpferherstellern erarbeitet
verdrängt und durch die entsprechenden Druckstufen- und/oder starken Einschlägen ausfedert. Bei großem
haben, und die den jeweiligen Anforderungen der Hinterbaufederungen
Regelventile geleitet. Hat es diese passiert, fließt es Dämpferhub erfolgt die Ausfederbewegung durch die
unserer Modelle optimal entsprechen. Wir raten daher dringend davon
durch den Spalt zwischen der inneren und der äußeren große, gegenwirkende Federkraft sehr schnell. Die High
ab, einen Rahmen ohne Dämpfer zu bestellen, um diesen von einem
Dämpferröhre auf die Zugseite des Dämpferkolbens. Speed Zugstufe verlangsamt die Ausfedergeschwindigkeit
alten Bike oder einer anderen Bezugsquelle nachzurüsten. Der Rahmen
Bei der Ausfederbewegung geschieht das Gegenteil. im oberen Bereich des Dämpferhubs.
würde in diesem Fall mit großer Wahrscheinlichkeit eine eingeschränkte
Das Öl fließt in entgegengesetzter Richtung durch den
Federungs- und Dämpfungsleistung haben. Noch einen Schritt weiter
Spalt zwischen den konzentrischen Röhren zurück, 4. Schutz vor Kavitation (Hohlsog) – Ein weiterer Vorteil
sind wir beim Cane Creek Double Barrel®-Dämpfer gegangen: Bei diesem
passiert die Zugstufen-Regelventile und gelangt wieder des Twin-Tube Designs ist, dass aufgrund dieser
High-End-Produkt greifen wir nicht auf ein fertiges Setup des Herstellers
auf die Druckseite des Dämpferkolbens. Durch diese Bauart stets beide Seiten des Dämpferkolbens durch
zurück; dieser Dämpfer wurde in Zusammenarbeit mit Cane Creek®
Funktionsweise unterscheidet sich der CCDB elementar das Dämpferreservoir (Ausgleichsbehälter) mit Druck
exklusiv und individuell für die Nicolai-Modelle bestückt und abgestimmt.
von traditionellen Dämpfern. Aufgrund der deutlich beaufschlagt werden. Dadurch wird Hohlsog vermieden,
größeren Ölmenge, die durch die externen Regelventile so dass die Dämpfungseigenschaften des CCDB stets
Two shocks of the same model with the same settings may appear fließt, bietet der CCDB einen deutlich größeren und konstant und unabhängig von der Kolbengeschwindigkeit
identical from the outside and yet perform completely differently effektiveren Einstell- und Regelbereich als jeder sind. Dies hat den positiven Nebeneffekt einer längeren
depending on how the internals are tuned. Shock manufacturers offer traditionelle Dämpfer. Lebensdauer des Dämpferöls.
their shocks in different ‘tunes’ to obtain specific ride characteristics to
suit different suspension designs or riding styles. Shims are used within 2. Einstellbarkeit und Einsatzmöglichkeiten – Der Vorteil 5. Hochpräzise Schaftabdichtung – Die feinstbearbeitete
the damping circuit of the shock to regulate the oil flow and to obtain dieses großen Regelspektrums kommt vor allem bei Oberfläche des Dämpfer-Stahlschafts und sein geringer
a different ‘tune’ the number, size, and characteristics of the shims is Bikes mit variablen Setups zum Tragen, zum Beispiel Durchmesser reduzieren die Haftreibung auf ein
varied. We consider the specific suspension requirements of each Nicolai beim Ion ST oder dem Nucleon E2. Zu empfehlen ist Minimum. Daraus resultiert ein unvergleichlich sensibles
frame and work with the shock manufacturers to ensure that all of the dieser Dämpfer aber auch bei Bikes wie dem Helius Ansprechverhalten des Dämpfers im Low Speed Bereich.
shocks we supply are delivered with the optimum tune for the particular AFR und AM, die für verschiedene Einsatzbereiche Die optimale Paarung von Dichtungen und Dichtflächen
Nicolai model. For this reason we strongly reccomend that your frame is wie Enduro, Trail-Biken und Downhill genutzt oder verleiht dem CCDB eine lange Standzeit und sorgt so für
ordered complete with shock - using an old shock from another bike or mit unterschiedlichen Federwegseinstellungen einen minimalen Wartungsbedarf.
another source might lead to a drop in performance. We have gone one gefahren werden. Die Übersetzungskennline eines
step further in our offer of the Cane Creek Double Barrel® Shock. Rather jeden Fahrwerks ändert sich in Abhängigkeit von der 6. Federn – Federn, in Abhängigkeit von der Dämpferlänge
than offering a standard tune we have worked with Cane Creek to develop eingehängten Federwegsposition des Dämpfers. Die (eye to eye) sind in Stahl oder Titan in den Härten 200 lb/in
a specific tune matched to our frames. Kurven der unterschiedlichen Nicolai-Modelle sind auf bis 650 lb/in erhältlich.
www.nicolai.net dargestellt. Das Einstellspektrum des
CCDB ermöglicht stets ein optimales Dämpfer Setup. Ein ähnliches Prinzip in Bezug auf die High- und Low Speed
Das Bike kann somit perfekt für die unterschiedlichsten Druckstufe haben wir bereits in unserem Nicolai Trombone
Konditionen und Anforderungen des jeweiligen Trails 2000 vor 10 Jahren umgesetzt. Wir freuen uns nun sehr, daß die
oder Tracks abgestimmt werden. Für einen Downhill Gene dieser Technologie von Cane Creek® in perfektionierter
zum Beispiel kann der CCDB so eingestellt werden, Ausführung ab sofort an den meisten Nicolai-Bikes angeboten
dass er sehr soft anspricht und einen maximalen werden können.
Durchschlagschutz bietet; gleichzeitig unterdrückt der
Dämpfer aber vom Fahrer induzierte Schwingungen auf
Tretpassagen oder Endurostrecken.

3. Dämpfer Setup:

3.1 Abb. 10: Low Speed Druckstufe – regelt die


Einfeder-Sensibilität des Dämpfers gegenüber der vom
Fahrer durch Treten und Gewichtsverlagerung induzierten
Bewegungen des Rahmens, sowie die Sensibilität des
Dämpfers auf langen Wellen und flache Unebenheiten im
Untergrund.
Cane Creek Double Barrel® – 3.2 FIGURE 11: Low Speed Rebound - similar
to the rebound adjuster on most other shocks.
customized for Nicolai Counters slow rebound speeds caused by
unsprung elements of frame and balances
1. Function and features: Uniquely for a mountain spring forces.
bike shock, the Cane Creek Double Barrel
(CCDB) utilizes a twin tube design. The main 3.3 FIGURE 12: High Speed Compression
body of the damper contains two concentric - controls shock sensitivity to larger impacts
tubes which allows the damping oil to flow and controls the bottom out from drops. Also
through the damping control valves. On the controls high speed bumps.
CCDB, these damping control valves are located
at the ‘top’ of the shock. During the compression 3.4 FIGURE 13: High Speed Rebound - this
stroke (when the wheel is moving towards the control adjusts how the shock returns from large
bike) the oil in the inner tube is forced toward the impacts. This adjuster is unique to the CCDB
damping control valves. After passing through and allows for good low speed rebound settings
the compression damping valves the oil is without causing the shock to pack down. Gives
returned to the rebound side of the piston via the control of the rebound after big hits.
space between the inner and outer tubes. During
rebound the opposite is true, the oil passes 4. Resistance to cavitation - A secondary advantage
Oil flows through the Oil flows through the
low speed bleed valve between the two concentric tubes through the of the twin tube design is that the reservoir
low speed bleed valve
rebound damping valves and returns to the pressurizes both sides of the main piston. This
compression side. This is fundamentally different reduces the chances of oil cavitation which keeps
from traditional shocks and is the reason for the damping consistent regardless of shaft
the CCDBs huge adjustment range. Since a velocity. This also leads to longer oil life.
much greater volume of oil is routed through the
external adjusters than on a traditional shock, 5. Precision machined shaft and high tolerance
Figure 10: Low speed compression flow Figure 11: Low speed rebound flow the Cane Creek Double Barrel is more adjustable seals - The small diameter precision machined
and has more consistent performance. steel shaft helps keep stiction to a minimum
resulting in unbeatable low speed shock
2. Adjustability and range of use: The advantage sensitivity. Seals and sealing surfaces are
of increased adjustability is especially well matched for long term durability and minimal
utilized on bikes with varying setups, for example maintenance.
Piston rebound shim stack opens multiple travel settings, and where the bike will
be used for a variety of different applications - 6. Springs - Springs are available in steel and
ie enduro, trail, DH. The shock is particularly titanium from 200lb/in to 650lb/in depending on
suited to the ION, NUCLEON and HELIUS damper size (stroke and eye to eye).
models. Since shock rate varies with travel
setting, the large adjustment range of the CCDB We demonstrated a similar high and low speed
allows an optimised shock setting for each travel compression damping principle on our Nicolai
setting. You can see the shock compression Trombone model from 2000. As Nicolai’s own shock
curves on our website - www.nicolai.net. The never made it to mass production we are delighted that
CCDB would allow you to set the shock up plush this advanced shock technology can now be offered
with good bottom-out control for DH; tune in through the Cane Creek Double Barrel.
compression damping to limit rider induced
suspension movement for general trail riding;
and a compromise between the two for Enduro.

3. Rear shock setup:

3.1 FIGURE 10: Low Speed Compression -


Compression Rebound poppet
adjusts sensitivity to rider induced suspension
poppet opens opens (high movement and suspension response on rolling
(high speed) speed) terrain.

Piston compression
shim stack opens

Figure 12: High speed compression flow Figure 13: High speed rebound flow
Dieses Feature verringert die Gefahr
von Beschädigungen erheblich, wenn
man zum Beispiel beim Überfahren auf
einem Baum oder Felsen aufsetzt.

Hammerschmidt®
Pimp Kit - more than
just the look
Of course it's an eye-catcher for the
drive-train, same as our anodised Extra
Love parts attract the attention on the
frames. But the Hammerschmidt® Pimp
Hammerschmidt® Bash-Guards bringt im Gegensatz zur
breit bauenden Hammerschmidt®-
Kit is not only eye-candy. It also has two
new technical improvements compared
Pimp Kit Platte nämlich mehr Knöchelfreiheit. to its original. The bash guard gets
Und dahinter verborgen steckt ein thinner towards the outer end which
Natürlich springt es als erstes weiteres Feature: Das Pimp-Kit allows greater clearance for the ankles.
ins Auge, dass wir mit dem enthält ebenfalls eine geänderte Another hidden improvement is the
Hammerschmidt® Pimp-Kit und Zuganlenkung, deren Abgangswinkel cable routing. While the original
der kompletten Palette an Extra optimal an das Nicolai-Rahmendesign Hammerschmidt® cable routing has a
Love Farben Stimmung in den angepasst wurde. Statt des straight exit followed by an exposed and
Kurbelbereich bringen. Das Ganze ursprünglich gerade nach vorn bent cable, our optimised cable routing
hat aber nicht nur optische Vorzüge, abgehenden Zugs, der über einen has a perfectly NICOLAI downtube
sondern bringt auch zwei technische Bogen zum Unterrohr zurück geführt design fitted angle. Less exposed parts
Verbesserungen mit sich: Das zu den werden musste, folgt dieser nun means less damage caused by rocks,
Rändern abflachende Design der direkt dem Winkel des Unterrohrs. roots and fallen trees.
HELIUS AM
Enduro

Die Appendix AM für All-Mountain kennzeichnet unsere Enduros.


Handfeste, unverwüstliche Bikes, bei denen der Schwerpunkt im
Gravity-Einsatz liegt, die aber noch leicht genug sind, um die Berge
auch ohne Lift und Heli mit Muskelkraft zu bezwingen. Das Helius
AM ist unser erfolgreichster und meist verkaufter Rahmen, weil er
das größte Einsatzspektrum abdeckt. Bikepark-Action, ausgedehnte
Tagestouren, Trail-Riding und Gipfeljagd, mit dem AM ist alles möglich.
Helius Ausfallenden Standards Das Helius AM vereint schluckfreudige 170 mm Federweg mit einem
moderaten Gewicht und großen Sicherheitsreserven. Es kombiniert
Bei allen Helius-Modellen bieten wir die freie Wahl aus Laufruhe mit Wendigkeit. Man sitzt aufrecht, entspannt und mittig im
drei verschiedenen Ausfallenden-Standards an. Du Bike und hat so eine überlegene Kontrolle in allen Fahrsituationen.
solltest Dir also vor einer Bestellung überlegen, welche Egal ob auf verblockten Trails, Sprüngen, Northshore Leitern, Drops
Hinterradnabe und Schaltung Du an Deinem zukünftigen oder rasanten Abfahrten, das Helius AM bietet eine überragende
Helius fahren möchtest, bzw. welche Optionen Du Dir Performance und große Reserven, ohne dass ausdauernde Touren oder
offenhalten willst. CC-Schnellspann-Ausfallenden längere Klettereien mit ihm zur Quälerei geraten.
sind die leichteste Option und ermöglichen den Einbau
einer 10 mm Schnellspann- oder Schraubachsnabe. Für das Helius AM bieten wir optional einen speziell auf die Kinematik
Sie bieten jedoch keine Möglichkeit, eine 12 mm des Rahmens abgestimmten Cane Creek DB Custom-Dämpfer an.
Steckachsnabe oder eine Rohloff®-Getriebenabe mit
OEM1 Drehmomentabstützung zu fahren. Soll eine
Rohloff®-Nabe verbaut werden, müssen hierfür die AM stands for All Mountain and is used to denote all our enduro
nur unwesentlich schwereren Rohloff®-Ausfallenden frames. These are solid, nigh on indestructible, bikes which whilst
gewählt werden, die gleichfalls aber auch mit einer 10 clearly leaning towards gravity are still light enough to access the
mm Schnellspann- oder Schraubachsnabe bestückt mountains even if you don't have access to a lift or a helicopter. The
werden können. Soll Dein Helius hart rangenommen Helius AM is now our biggest selling frame because it covers all types
werden, und ist ein Plus an Steifigkeit im Heck gewünscht, of riding - from bike parks to all day epic adventures and everything
empfehlen sich unsere 12 mm Steckachsausfallenden, inbetween. The only limits are your own. The Helius AM combines
die mit der mitgelieferten 12 mm Nicolai-Steckachse 170 mm of plush travel with a relatively lightweight and agile feel. Your
oder optional mit einer Rock Shox Maxle®-Achse bestückt riding position is central, upright, and relaxed giving good control in all
werden können. Diese Ausfallenden schließen jedoch die riding situations whether you are riding rough trails, jumps, north
Verwendung von 10 mm Schnellspann- oder Rohloff®- shore ladders, drops or fast descents. The Helius AM provides
Naben aus. a superior all round performance and huge downhill
capability without making climbing too tortuous.

Helius dropout standards As an extra option for the Helius AM we can Suggested fork travel: 160 - 170 mm
offer a Cane Creek Double Barrel Shock that Weight: 3,28 kg
On all our Helius models we offer three different dropout is exclusively custom tuned to the frame. (Size M, black anodised, excl. shock)
standards as no-cost options. Before placing your order 1849,00 EUR *
you need to decide what kind of rear hub and related
shifting system you would like to use or what options you Image shows custom frame:
want to keep open. Size: M
The 10 mm quick release dropout (QR10) is the lightest Colour: raw (without colour)
solution and allows the use of standard hubs with Rock Shox Monarch Plus RC3
conventional quick releases. Extra Love Colour: red anodised
To use your Helius with Rohloff® hubs we offer the slightly 2349,00 EUR *
heavier Rohloff® dropouts which have a longer slot on the *prices valid for Germany only, incl. 19% VAT
left hand side to fit the OEM-1 axleplate of the Rohloff®
hub. These also accept standard quick-release hubs.
For maximum rigidity and the best tracking of the rear
wheel we recommend the 12mm through axle dropout
option. These dropouts can be used in combination with
Tech Type Font Sticker available:
a 12mm axle from Nicolai or the Rock Shox Maxle. You
www.apliquet.com
cannot use a 10mm QR or Rohloff® hub with this option.
Wo Absteigen All Mountain trials
zu gefährlich WIRD, starts where
beginnt dismounting gets
All Mountain Trial too dangerous

Text: Frank Schneider


Übersetzung: M2ME Christopher Wefing
Fotos: Hoshi Yoshida

Die typischen Mountainbike-Disziplinen sind Downhill (DH), Cross The typical mountain bike disciplines are downhill (DH), cross
Country (XC), Freeride (FR) und All Mountain (AM). Sie alle haben country (XC), freeride (FR) and all mountain (AM). They all have one
eines gemeinsam: Es geht um Geschwindigkeit. Je schneller characteristic in common; it’s all about speed and flow…the more
und flowiger, desto besser. Doch Zusammen mit meinem neuen the better. Together with my team mate Marco Hösel we recently
Teamkollegen Marco Hösel habe ich nun einen “Stilbruch“ vollzogen. tried a change in style. Crossing over Marco’s skills in bike trial and
Mit Marcos Trial-Kenntnissen und meinen DH-Erfahrungen wollten my experiences in downhill racing we wanted to test new waters.
wir ganz neue Wege gehen. Marco Hösel kenne ich schon seit I know Marco from various former MTB World Championships. After
einigen Jahren von diversen MTB Weltmeisterschaften. Nach dem my DH training I often visited him training on his bike trial parcours,
DH-Training sah ich Marco oft beim „Zaubern“ (Trialen) zu. Seit and performing magical moves over the obstacles. Being 6 times
einigen Jahren gehört auch Trial mit in das MTB WM-Programm. World Trials Champion Marco is one of the most successful trial
Mit 6 WM-Titeln ist Marco einer der erfolgreichsten Trial-Fahrer athletes in the world. No surprise then that he is pretty well known
aller Zeiten und deshalb auch weltbekannt. Dennoch wird der MTB on the MTB scene, although trials is still considered as an exotic
Trial-Sport bei DH-, 4X- und XC-Fahrern als ziemlich „exotisch“ discipline…but why?
angesehen. Das liegt daran, dass es beim Trial fahren nicht wie The key to trials is not speed but skill. The course consists of
gewöhnlich um Geschwindigkeit, sondern um Geschicklichkeit obstacles that need to be overcome by bike without touching the
geht. Man bewegt sich mit seinem Bike über einen Parcour von ground with the feet. The obstacles are meters high and sometimes
Hindernissen (Obstacles), ohne den Fuß abzusetzen. Dabei muss no wider than a tire thickness. Very few people realize how
man meterhohe Felsen überspringen oder über dünne Balken demanding cycle sport can be without speed. I can say it from my
balancieren. Die wenigsten wissen, wie anspruchsvoll diese Disziplin own personal experiences after training my trials skills during my
auch ohne Höchstgeschwindigkeiten sein kann. Ich selbst habe winter training. Trials is one of the hardest MTB disciplines but done
schon einige Erfahrungen mit dem Trial-Sport gemacht und kann properly can appear so easy.
nur sagen, dass es eine der härtesten MTB-Disziplinen überhaupt
ist. Auch wenn es manchmal nicht so aussieht. To get away from the pressures of professional racing we arranged
Nach unserer aktiven Wettkampfzeit wollten Marco und ich einfach a casual bike ride just for fun. We both exchanged our competition
mal zusammen Biken gehen. Marco tauschte sein Trial-Bike und ich bikes for the Helius AM All Mountain bike. We were both curious how
mein DH-Bike gegen das Allround-Bike Helius AM. Wir wollten unsere it would feel to bring our special skills into ordinary trail riding. How
jeweiligen Fertigkeiten aus dem DH- und dem Trial-Sport miteinander would it be to combine downhill skills and trial skills? Marco is able
verschmelzen lassen. Marco kann durch seine Trial-Erfahrungen auch to ride the Helius AM through craziest and most difficult terrains
auf einem Helius AM die verrücktesten und schwierigsten Passagen with his trial techniques. That’s what I recognized when we swapped
bezwingen. Das habe ich letztes Jahr gesehen, nachdem wir spontan our bikes last year on a training session. He felt at home on the bike
auf einem extrem anspruchsvollen Trail die Bikes getauscht hatten. Er straightaway and he was impressed with its maneuverability. That Berlin

kam auf Anhieb perfekt mit meinem Helius AM zurecht und war von was the beginning of our joint-venture idea.
den außergewöhnlichen Fahreigenschaften positiv überrascht. Darauf Also I tried to train my trial skills and started watching out for
hin haben wir beide uns Gedanken gemacht, wie man die beiden suitable training spots and “playgrounds”. This August our project
Disziplinen Trial und All Mountain kombinieren könnte. Also habe ich came to fruition and we held our first photo shooting in the
begonnen, mehr und mehr meine Trial-Skills auf meinem Helius AM Thuringian forest in Germany. As we didn’t know how to call our Bad Blankenburg
auszubauen und nach geeigneten Spots gesucht, um mich mit Marco project we named it “All mountain trials”. We were astonished what
optimal auszutoben zu können. you could do with trials skills on trails. We chased ourselves over the
Im August stand der erste Fototermin in Thüringen und Sachsen craziest obstacles. One of the highlights was Marco’s “tree”-riding
an. Da wir für unsere neue Disziplin noch keinen Namen hatten, interlude on a fallen tree that hung 3m above the ground. He rolled
einigten wir uns auf All Mountain Trial. Wir staunten selbst, was it from end to end with crazy speed for all the worlds as if he was
man mit einem Helius AM alles anstellen kann. Wir beide haben uns coasting down a single-trail.
gegenseitig über die verrücktesten Hindernisse gepuscht. Marco ist I chose some very steep and narrow rock downhills people wouldn’t
über einen umgestürzten Baum gefahren, der in drei Metern Höhe even walk down. Also jumping onto rocks up to 1,20m high was no
über einem Singletrail hing, und fuhr ihn bis zum Ende durch. Ich bin big deal for us. Overall we always tried to keep our flow avoiding the
steile, und schmale Felsklippen hinab gefahren und sprang mit Marco brakes as much as possible.
„ALLES AUF EINER
diverse Felsen und Stufen hinauf gesprungen, alles immer mit Flow, d.h.
TOUR: AUFSTIEG,
KNIFFELIGE TRIAL
ohne anzuhalten, alles aus der Fahrt.

SEKTIONEN, DOWNHILL,
Ein weiterer Spot, den ich ausgesucht hatte, war ein Bachbett. Das
Bächlein war jedoch durch den tagelangen Regen zu einem kleinen Fluss
angewachsen, und die Steine waren verdammt glatt. Doch das hinderte
uns nicht daran, die verschiedensten Sektionen mit unseren Helius AM zu UND EINE BRATWURST
meistern. Egal ob Wasserfälle hinauf oder hinab, es wurde einfach alles
ausprobiert und letztendlich bezwungen. Als Marco einmal beim Hinauftragen AUF DEM PARKPLATZ“
des Bikes für das nächste Foto auf einem glatten Felsen weggerutscht ist,
sagte er nur: „Ich sollte hier lieber entlang fahren, das ist auf dem Bike
sicherer als zu Fuß“. Marco hatte Recht: Er konnte sich mit dem Helius AM
und 160mm Federweg so sicher von Fels zu Fels bewegen, als würde er mit
einem richtigen Trial-Bike unterwegs sein. Das war wirklich beeindruckend!
Nachdem wir anschließend mit unseren Bikes einen technisch verwinkelten
Singletrail zum Berggipfel hinauf gefahren sind und dort über Felsen und
durch weitere Bachbetten getrialt sind, ging es nun den Singletrail wieder
hinab. Diesmal mit „Vollgas“, wie ich es vom Nicolai Ion ST Downhillbike
gewohnt bin. Zurück auf dem Parkplatz mussten wir voll “stoked” erst einmal
unsere Aktionen Revue passieren lassen. Kaum zu glauben, dass wir das
alles auf nur einem Bike gefahren sind. So vielseitig kann also ein Helius
AM sein. Und ebenso vielseitig kann auch eine All Mountain Tour sein. Unser
Motto zu dieser neuen Disziplin:

„Wo Absteigen zu gefährlich wird, beginnt All Mountain Trial“

Es geht weiter…
Schneidi

Our next spot was a rocky stream bed. Due to hard rain-fall the days before
the little stream turned into a torrent and the rocks were extremely slippery.
But this didn’t stop us from riding the rock section down the stream. We even
managed to climb up and drop down cascades. We took on every challenge
and we conquered them all. The only difficulty on the rocks was walking.
When Marco slipped away he just said: “I should have ridden instead of
walking, it’s easier and safer moving on two wheels”. In fact, I was impressed
how safe he could ride on his 170mm Helius AM from rock to rock, almost
as if he was riding his 20” trials bike. Our all mountain tour went through
steep and technical climbs to the summit, over rocks, through a stream bed
and ended on a narrow, fast single-trail down to where we started. I felt at
home again riding full throttle down the hill. The Helius AM had to suffer my
riding style used from my ION ST racing bike, but it seamed the bike wasn’t
Marco Hösel
6 times World Champion „ALL IN ONE TOUR:
really overstrained. This was part of my marvelous experience with this bike. & ASCENT, TRICKY TRIAL
Looking back over our tour we recognized how versatile a Helius AM can be
and how varied an all mountain tour is.
Frank Schneider
German DH legend and NICOLAI team rider since 1998 SECTIONS, DOWNHILL,
Our slogan to our new discipline: AND A BRATWURST AT
“All Mountain trials starts where dismounting gets too dangerous.” THE PARKING“
We keep going!

Cheers,
Yours Schneidi
1. Einfachhalter (geschraubt) / Single cable stop (bolted)
2. Doppelhalter (geschraubt) / Double cable stop (bolted)
3. gekröpfter Doppelhalter (geschraubt) / Elbowed cable stop (bolted) Rahmengrößen / frame sizes
4. POM Kettenstrebenschutz / POM chainstay protection
5. Helius Umwerfer-Zugadapter (geschraubt) / Helius FD cable stop (bolted) A Oberrohrlänge / top tube length
6. Schmetterling Kunststoffzugschlaufe / Butterfly plastic cable loop B Sitzrohr / seat tube length
1 2 3 4 7. Fernglas Doppelführung (geschweißt) / Spyglass double guide (welded) C Steuerrohrlänge / head tube length
8. Einfachgegenhalter (geschweißt) / Single cable stop (welded) D Radstand / wheel base
9. Doppelwanne (geschweißt) / Double cable slot (welded) M Sitzrohrüberstand / seattube
10. Einfachwanne (geschweißt) / Single cable slot (welded) O Schrittfreiheit / standover
11. Dreifach Halter mit Einfachwanne (geschweißt) / Triple cable guide with single slot (welded) Q reach
12. Road Zuggegenhalter (geschweißt) / Road cable stop (welded) R stack

5 6 7 8
Geometrie Details /
Bolt on cable guides geometry details

Our bolt on CNC’d cable guides look seriously cool and are
E Lenkwinkel / head angle
available in a range of anodised colours so you can give your frame
F Sitzrohrwinkel / seat angle
a personal touch but we should explain the technical reasons
G Tretlagerhöhe zu Achse / bottom bracket height to axle
9 10 11 12 that led us to decide on this solution. Whenever a weld is added
HH Hinterbaulänge / chain stay length
to a tube, the heat changes the metal structure and leads to
HS effektive Kettenstrebenlänge / effective chain stay length
marginal weakening of the aluminium compared to its original
Geschraubte Zugführungen state. By using a bolt-on cable guide we avoid having to weld the
I Sattelstützendurchmesser / seatpost diameter (size s-l)
J Sattelstützendurchmesser / seatpost diameter (size xl)
tubing unneccessarily and reducing the strength of the frame.
Geschraubte CNC-gefräste Zughalter sehen chic und edel aus, und man kann sie in verschiedenen Farben K Gabel Referenzmaß / fork refering measurement
The biggest advantage however is the modularity of this system.
eloxieren lassen, um dem Rahmen eine persönliche Note zu verleihen. Über die technischen Aspekte L Federgabelvorstand / fork offset
Through the choice of various designs of bolt on cable guides we
dieser Applikationen haben wir bisher jedoch noch nicht gesprochen. Warum also haben wir uns für N Reifendurchmesser / tire diameter
can offer a number of cable run options.
diese Lösung entschieden? Egal wo am Rahmen geschweißt wird, der damit verbundene Wärmeeinfluss P Dämpfer-Einbaulänge / shock absorber length
Single mounts, double mounts or offset (double cranked) mounts.
verändert immer das Metallgefüge und führt zu einer geringfügigen Schwächung des Materials im The offset mounts can be turned through 180 degrees and,
Vergleich zum Ausgangszustand. Das ist zwar nicht kritisch, eine 7 mm Bohrung mit einem eingezogenen Die genauen Daten von jedem NICOLAI Rahmen sind im Internet unter
depending on the mounting direction, the cables will leave either
Gewinde ist aber noch weniger kritisch und stellt eine noch geringere Schwächung des Rohrs dar, als ein „Tech Sheet“ einsehbar.
at 4 o‘ clock or 8 o‘ clock. This makes for clean bends and gives a
aufgeschweißter Zughalter. Der Hauptvorteil ist aber die Modularität dieses Systems. Durch die Vielzahl The specific data of each NICOLAI frame are available on our website.
perfect cable run when, for example, double Rohloff® cables are
der Designs austauschbarer Zughalter gewinnt der Rahmen an Kompatibilität, wie die Fotos auf dieser Follow the „Tech Sheet“ link.
routed along one side of the steerer tube.
Seite zeigen: Einfachhalter, Doppelhalter oder doppelt gekröpfte Halter. Letztere lassen sich wenden und
haben dann je nach Montagerichtung den Leitungsabgang auf 4 oder 8 Uhr. Das sorgt für saubere Bögen Recently we have been fitting our Helius frames with special
und eine optimale Verlegung, wenn man z.B. einen doppelten Rohloff-Schaltzug einseitig am Steuerrohr swing-arm cable mounts, in order to minimise the cable bending
vorbei führen möchte. Und bei den Helius Modellen verbauen wir seit neustem spezielle Zughalter an der from the moving suspension. This prevents the wires inside the
Schwinge, um Kabel so zu führen, dass sie beim Einfedern nur eine minimale Winkeländerung erfahren. cable outers coming out of the ends and helps to ensure long term
Das beugt dem Austreten der Manteldrähte an den Enden der Schaltzughülle vor und sorgt für präzises precise shifting without re-adjustment. The black machined Delrin
Schalten ohne Nachjustieren über einen langen Zeitraum. Und der schwarze POM-Protektor auf unseren protector on our chainstays is also a cable guide. It both protects
Kettenstreben ist ebenfalls eine montierte integrierte Zugführung. Er schützt Strebe und Zughülle the stay and the shifting cable from the chain and with its angled
zugleich und sorgt mit seinem schrägen Ausgang für eine ideale Zuganlenkung des Schaltwerks. exit puts the cable in a perfect line for the rear derailleur.

Buchse oder Achse nachgeben, wodurch die Dämpfer-


Befestigungsschraube verbiegen oder
bearings from both sides. For wider
fittings we only use a steel axle. If
brechen könnte. Eine durchgehende bushings were to be pressed in a
Für die Befestigung des
Stahlachse ist dagegen geeignet, auch wider fitting there is a risk that under
Stoßdämpfers kommen bei Nicolai
bei großen Einbaubreiten Lastspitzen peak loads the bushing deforms with
zwei verschiedene Montagekits
sicher und ohne Gefahr von the result that the shock mounting
zum Einsatz. Für Einbaubreiten
Verformung oder Bruch aufzunehmen. bolt bends or breaks. A full width
bis 25 mm verwenden wir
steel axle is capable of carrying even
Aluminiumbuchsen, die beidseitig in
the highest peak loads safely.
das Dämpfergleitlager eingepresst
werden. Für größere Einbaubreiten
Bushings or axle
finden dagegen ausschließlich
For fitting the shocks we use two
Stahlachsen Verwendung. Würden
different mounting kits. For an overall
bei Breiten größer 25 mm ebenfalls
width up to 25 mm we use aluminium
Buchsen verpresst werden, bestünde
bushings pressed into the shock’s
die Gefahr, dass diese bei Lastspitzen
begonnen, eigene Gleitlager nach Kunststoffe. Materialien mit und Reibungszahl ist die and a perfect grease-gap between got a humidity absorption of max
unseren Ansprüchen im CNC- herausragenden Gleiteigenschaften Verschleißanfälligkeit bei Gleitlagern the bushing and axle. Since 2009 we 0,3%. This leads to a consistently
Drehverfahren spanend zu fertigen. haben u.U. eine hohe ein wichtiges Kriterium. Der von have already been manufacturing high performance regardless of the
Diese Technik ermöglicht noch Feuchtigkeitsaufnahme, die uns gewählte Gleitlagerkunststoff our own ceramic coated precision- weather conditions when you’re
engere Toleranzen für annähernde zwischen 1 und 5% des Volumens hat von allen zur Zeit verfügbaren ground bearing axles that are also riding. In order to improve the bearing
Spielfreiheit und einen optimalen liegen kann. Wenn man also bei modernen Gleitlagerkunststoffen das made to extremely low tolerances. characteristics further we‘ve chosen a
Schmierspalt zwischen Lager geringer Luftfeuchtigkeit eine beste Verhältnis aus Reibungszahl The combination of our new bushings synthetic material with a molecularly
und Lagerachse. Bereits seit der spielfreie Lagerung hat, kann es und Verschleißwiderstand. Wir bitten with these axles provides a noticeable embedded lubricant which provides
letzten Saison verbauen wir unsere bei zu geringem Lagerspiel dazu also um Verständnis, dass der Name reduction in play. This means we now superior performance with a friction
eigenen keramikbeschichteten, kommen, dass die Lagerung bei unseres neuen Materials unter das need less preload on the bushing coefficient of μ 0,2.
präzisionsgeschliffenen Lagerachsen, hoher Luftfeuchtigkeit klemmig Betriebsgeheimnis fällt. unit, giving a lower breakaway torque
die ebenfalls eine minimale arbeitet. Der von uns gewählte neue which in turn means a more sensitive In addition to humidity absorption
Toleranzlage aufweisen. Die
Kombination unserer neuen CNC-
Gleitlagerkunststoff hat dagegen nur
ein Feuchtigkeitsaufnahmevermögen
The next generation response from the rear suspension. and friction coefficient, another
important consideration for buhings
Gleitlager – die Lager mit diesen Achsen sorgt für von 0,3%. Das führt zu annähernd of bushings A decisive role is played by the is the resistance to abrasive wear.
ein deutlich reduziertes Lagerspiel. gleich guter Performance, egal bei material characteristics of the The bearing material we‘ve chosen
nächste Generation Der positive Effekt: Wir können die welchen Witterungsverhältnissen Synthetic bushings are manufactured different materials used to provides the best ratio of friction
Lagereinheiten nun mit wesentlich man fährt. Um die Eigenschaften through an injection moulding manufacture synthetic bushings. coefficient and resistance to abrasive
Kunststoff-Gleitlager werden im weniger Vorspannung beaufschlagen der Lagerung noch weiter zu process. The tolerances in this Materials with superior lubricating wear of any material currently
Spritzgussverfahren gefertigt. Die und erreichen damit ein geringeres verbessern, haben wir einen Kunstoff process are +/- 0.05 mm. This is properties sometimes have a strongly available. We ask you to understand
Toleranzlage bei diesem Verfahren Losbrechmoment und ein sensibleres mit molekular eingelagertem already a very good tolerance. We hygroscopic character that can be that we’d like to keep the name of
beträgt +/- 5/100 mm. Das ist Ansprechverhalten der gesamten Schmierstoff auf Fettbasis gewählt, always strive to be better than just between 1% and 5% of the material our new wonder material a company
bereits ein sehr guter Wert. Da aber Hinterbaukonstruktion. der mit einer Reibungszahl good and as we‘ve got the technical volume. So while the bearing is secret.
das Bessere des Guten Feind ist, von μ 0,2 für hervorragende ability we have started to manufacture running freely under dry conditions
und wir über die entsprechenden Eine wichtige Rolle spielen Trockenlaufeigenschaften sorgt. our own bushings on our CNC turning in might expand with higher air
technischen Möglichkeiten die Materialeigenschaften der lathes. This process gives even closer humidity. In contrast the synthetic
verfügen, haben wir in diesem Jahr unterschiedlichen Gleitlager- Zusätzlich zur Feuchtigkeitsaufnahme tolerances for much lower stiction bushing material we‘ve chosen has

mit diesem Standard haben eine


durchgehende Hohlachse mit einem
The Nicolai 135x12 The Nicolai bolt through system
through is designed around the
Außendurchmesser von ca. 18 - 20 bolt-through system common 135x12 mm standard. Rear
mm und einem Innendurchmesser hubs of this standard have got an
von 12 mm. Die Hohlachse wird mit Most Nicolai frames are now end-to-end hollow axle with an outer
Hilfe der Steckachse formschlüssig compatible with the bolt-through diameter of 18 – 20 mm and an inner
mit den Ausfallenden des Rahmens system. For a number of models this diameter of 12 mm. When the bolt
verschraubt. Durch diesen Aufbau has already become the standard or is attached the hollow hub axle is
erreichen wir, dass die Hinterradnabe it is available as an option without pressed with positive locking force
ein integraler Bestandteil des an upcharge. Bolt through hubs are between the drop outs so that the
Rahmen wird und tragende Funktion stiffer than quick release hubs and rear hub, and the bolt itself, become
bekommt. Der Hinterbau wird there are now a lot of capable hubs integrated, load-bearing, components
dadurch insgesamt deutlich steifer. Im and wheelsets on the market at fair of the frame. This makes the whole
Vergleich zu anderen Steckachstypen prices. That’s all common knowledge rear end of the bike perceptibly stiffer.
Das Nicolai 135 x 12 entscheiden haben. (150x12 beim
Ion ST)
mit Feingewinde hat das Nicolai but we would like to explain why we've
System ein grobgängiges, metrisches decided on the 135x12 mm system in Compared to other rear axle systems,
Steckachs-System QR-10 Schnellspannachsen 12 mm Gewinde und ermöglicht particular. (150x12 for Ion ST) which use a fine pitch thread, the
haben nach wie vor einen kleinen damit auch bei Schlamm und Dreck Nicolai design comes with a regular
Die meisten Nicolai-Rahmen sind Gewichtsvorteil und sind daher im CC- eine unproblematische Montage. QR-10 quick release hubs make still metric 12 mm thread that allows easy
mittlerweile steckachskompatibel. Bei und Toureneinsatz, wo nur geringe Als einziges Werkzeug für die have a small advantage in weight so and hassle-free mounting even in
vielen Modellen ist eine Steckachse bis mittlere Belastungen auftreten, Montage benötigt man einen 6 mm it's still preferable to use them for XC sandy or muddy conditions. The only
bereits serienmäßig verbaut oder eine durchaus sinnvoll. Bei der Montage Inbusschlüssel. Sollte die Achse sich and marathon riding where, normally, tool required is a 6 mm Allen key. If
aufpreisfreie Option. Steckachsen einer QR-10 Hinterachse liegt jedoch durch lange Sandzeit einmal nicht loads are not extreme. However, with the axle once should sieze after a
sind stabiler als Schnellspannachsen, nur eine Flächenpressung an. Der oder nur schwer lösen lassen oder a QR-10 rear hub the interface mainly long period of non-use, or if the 6 mm
sorgen für mehr Steifigkeit, und es Schnellspanner vermag es nicht, gar der Inbus überdreht sein, kann relies on friction between the hub and inner socket should round off, the
gibt eine große Anzahl kompatibler die Steifigkeit des Hecks signifikant sie auch mit einem 17 mm Schlüssel dropout - the quick release lever itself Nicolai axle can also be released and
und preiswerter Naben und Laufräder. zu erhöhen. Für den harten Einsatz gelöst und montiert werden. Das is not able to have any real impact on mounted with a 17 mm ring spanner.
So viel ist allgemein bekannt. Wir im Gelände empfehlen wir daher Nicolai-Steckachssystem ist zudem the stiffness of the rear. That is why, Last, but by no means least, the
möchten das Thema an dieser grundsätzlich die Steckachs-Option. voll kompatibel mit dem Rock Shox for intense bike use in rough terrain, Nicolai bolt through system is fully
Stelle gern ein wenig vertiefen und Das Nicolai Steckachs-System Rear Maxle Standard. we recommend the bolt through compatible with the Rock Shox Rear
einmal aufzeigen, warum wir uns bei ist für das gängige 135x12 mm system. Maxle® standard.
Nicolai für das 135x12 mm System Achsmaß bestimmt. Hinterradnaben
Eloxal – welche Farben deutlicher, je heller der Eloxal-Farbton
gewählt wurde.
got a harder, more scratch-proof surface
and a lower weight than powder-coated
Sitzrohr Gussets
für welches Modell Aufgrund der unterschiedlichen Größe der or painted parts. However, the oxide layer – Funktion oder
Eloxalbäder können wir leider nicht jedes is thin and can easily be pierced. Whilst
Neben der Pulverbeschichtung, Modell in jeder verfügbaren Eloxalfarbe powder coating fills machine marks on a Dekoration
einem aufgeschmolzenen, robusten anbieten. Insbesondere Hardtail-Rahmen frame with anodisation tooling marks from
sind für einige Bäder zu groß, wogegen the manufacturing process remain visible. Das typische Nicolai Sitzrohr Gusset
Kunststoffüberzug, bieten wir auch die
Möglichkeit an, einen Rahmen farbig es bei vollgefederte Rahmen, die When welded frames or welded parts Seat tube gusset - hat eine ganz klare Funktion: Es
ermöglicht ein tiefes Oberrohr
eloxieren zu lassen. Die Eloxierung ist zerlegt in Teilen eloxiert werden, keine get anodised, heat induced changes are
ein elektrochemisches Verfahren, bei Einschränkungen gibt. Die Nachfolgende induced to the material and the different just decoration or und gleichzeitig einen verstärkten
Sitzrohr-Überstand, der auch beim
dem eine eingefärbte Oxidschicht auf Liste zeigt auf, welche Modelle in welchen
Farben eloxiert werden können und wo es
alloys used in the frame components real function Fahren mit weit ausgezogener
der Aluminiumoberfläche erzeugt wird. will result in different hues. Anodisation
Einschränkungen gibt: covers nothing. It displays exactly Sattelstütze dauerhaft standhält.
Eloxierte Bauteile haben eine härtere, The characteristic NICOLAI seat tube
how a frame and its parts have been Es wird daher bei allen Nicolai-
kratzfestere Oberfläche und ein geringeres gusset has an explicit function: It
Eloxalfarben für alle Modelle: schwarz, manufactured and the lighter the anodised Modellen für den Geländeeinsatz ab
Gewicht als pulverbeschichtete oder enables lower top tube designs and
bronze, blau, rot, gold, grün, violett, titan, colour, the more obvious this is. der Rahmengröße M eingeschweißt.
lackierte Teile. Die Oxidschicht kann supports the projected end of the
orange As different colours require different sized Bei Rahmen der Größe S verbauen
wegen der dünnen Schichtstärke jedoch seat tube, while riding with great
baths, we can‘t unfortunately offer every wir kein Sitzrohr Gusset. Zum einen
leichter durchschlagen werden. Wo eine extended seat posts. Thus you'll find
Eloxalfarben nur für Fullies (mehrteilige frame model in every available colour. lässt der kurze Sitzrohrüberstand
Pulverbeschichtung oder Lackierung these gussets on all our NICOLAI
Rahmen): The hard tail frames especially are too dieser Rahmengröße kein Gusset
die Bearbeitungsspuren eines Rahmens mountain bike frames from size M
violett, titan, orange big, whereas full suspension frames are zu, zum anderen wird der Fahrer
füllt und glättet, bleiben bei einer and beyond. Our small size frames
disassembled and therefore don‘t have any (oder die Fahrerin) eines S-Rahmen
Eloxierung jede Frässpur, jede Riefe are not equipped with seat tube
colour limitations. The following list shows aufgrund seiner (ihrer) Körpergröße
und jeder Werkzeugeinsatz während
des Fertigungsprozesses sichtbar. Anodising - which the restrictions regarding frame types and
gussets as there is insufficient space
on the small tube projection and also
den Sattel nie so weit ausziehen,
dass eine zusätzliche Abstützung
Werden geschweißte Rahmen oder
Rahmenteile eloxiert, treten zudem
colour for which model colours: we don't expect our smaller clients des Sitzrohrs erforderlich wäre. Wir
to use the seat posts at the highest möchten an dieser Stelle auf diese
durch die hitzebedingte Veränderung des In addition to powder coating, a heat fixed Anodisation colours available for all adjustment. Please note that the
models: black, bronze, blue, red, green, Besonderheit hinweisen, da die
Metallgefüges oder durch unterschiedliche coating process that covers the frame seat tube gusset often shown on our
gold meisten Abbildungen in unserem
Legierungen einzelner Rahmenbauteile with a durable plastic layer, we also offer catalogue frames is not a decoration Katalog Rahmen mit Sitzrohr Gusset
Farbschattierungen und Abweichungen coloured anodised finishes. Anodisation or a mandatory design characteristic.
Anodisation colours available for full zeigen. Ein Sitzrohr Gusset ist kein
vom Grundton auf. Eine Eloxierung is an electrochemical process in which a It's a functional feature used on
suspension frames only: violet, titanium, verbindliches Designdetail, sondern
verdeckt nichts. Sie dokumentiert thin coloured oxide layer is formed on the frames bigger than size M.
orange eine zusätzliche Verstärkung für
genau, wie ein Rahmen und seine aluminium surface. Anodised parts have Rahmengrößen ab M.
Bauteile gefertigt wurden, und das um so
HELIUS AC
All-Mountain, All-Country, Trailbike

Wenn man Biker fragt, wo sie am liebsten fahren, ist


die Meinung in der Regel einhellig: Auf Singletrails.
Schmale, versteckt liegende Pfade, die den
Höhenlinien eines Bergrückens oder Flusstals auf
natürliche Weise folgen und das bieten, was die
Faszination unseres Sports ausmacht: Abenteuer,
Natur, Action und Flow. Um auf Singletrails den
maximalen Fahrgenuss zu haben, braucht es ein
Bike, das gleichermaßen gut bergauf wie bergab
geht, das spritzig und schluckfreudig zugleich ist,
agil reagiert und trotzdem satt auf Abfahrten liegt.
Das Helius AC vereint diese Ansprüche. Sein flacher,
kompakter Rahmen und das kurze Heck sorgen für
ein ausgezeichnetes Trial-Handling. Mit knapp 150mm
Federweg am Heck kann man es auf Abfahrten schon
richtig krachen lassen, aber dank der patentierten
Horst-Link Kinematik klettert dieses Bike auch
effizient bergauf. Mit dem AC haben wir den optimalen
Allrounder am Start, für Mountainbiken in seiner
eigentlichen und ursprünglichen Form.

Ask your typical biker what their favourite type of


riding is and the answer is almost always the same:
singletrack! It’s the narrow hidden trails that follow
the contour lines of a ridge or a river valley that
provide the biggest highs in our sport: adventure,
nature, thrills and flow. In order to get the maximum
joy of riding on singletrack you need a bike that climbs
as well as it descends. You need a bike that is lively
and agile but with enough travel to be plush and stable
on the downhills. The Helius AC unites these features
in one bike. The low slung, compact, frame and
short chain stays all contribute to its excellent
trail handling. Nearly 150 mm of rear travel
allow you to take the roughest lines but,
thanks to the patented Horst-Link
suspension system, the AC is a
very efficient climber too. Suggested fork travel: 140 - 150 mm
With the Helius AC we Weight: 2,7 kg
really have created (Size M, black anodised, excl. shock)
the perfect all 1849,00 EUR *
rounder.
Image shows custom frame:
Size: M
Colour: titanium anodised
Rock Shox Monarch Plus RC3
Extra Love Parts: orange anodised
2749,00 EUR *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT

Tech Type Font Sticker available:


www.apliquet.com
Suggested fork travel: 90 - 120 mm
Weight: 2,3 kg
(Size M, black anodised, excl. shock)
2099,00 EUR *

Image shows custom frame:


Size: L
Colour: kawasaki green glossy / black anodised
Rock Shox Monarch 4.2
Extra Love Parts: gold anodised
2479,00 EUR *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT

Tech Type Font Sticker available: HELIUS RC


www.apliquet.com XC + Marathon Racing | Touring

Das Helius RC ist das leichteste vollgefederte Nicolai


und eine echte Waffe für ambitionierte Ausdauersportler
und Gipfelstürmer. Je nach Setup kann das Helius RC mit
84 mm Federweg straff und knackig für den CC-Renneinsatz
genutzt oder mit 100 mm und einem Plus an Komfort für
Marathons, Alpenüberquerungen oder anspruchsvolle
Tagestouren abgestimmt werden. Das Geheimnis seines
Kampfgewichts steckt in den Details, z.B. hohlgefräste
Lageraufnahmen an den Druckstreben, superleichte
high-tech Gleitlager, keramikbeschichtete Aluminium-
Lagerachsen, Titanschrauben und konifizierte Rahmenrohre.
Material wurde nur dort eingespart, wo es keine negativen
Auswirkungen auf Steifigkeit oder Haltbarkeit hat. Trotz seiner
Leichtbauweise bietet das Helius RC einen harten, direkten
Antritt, eine hohe Spurstabilität und verfügt über ausreichend
Sicherheitsreserven, damit auch gröbere Abfahrten nicht zum
Risikoritt geraten. Mit dem Helius RC haben wir die ideale
Balance aus Leichtbau, Effizienz und Sicherheit geschaffen.

The Helius RC is our lightest full suspension frame and it's a


serious machine for racers, endurance riders, and mountain
goats! Depending on the setup the RC can be run with 84
mm of firm travel for XC racing or with 100 mm to give more
compliance and comfort for marathons, mountains and epic
cross-country tours. The secret of the Helius' featherweight
lies in the details: hollow-milled bearing housings at the seat
stays, ceramic coated aluminium bearing axles, aluminium/
titanium bolts and lightweight tapered tubing. However, we've
only cut weight from where it would not impact on either the
stiffness or the durability. Despite its lightweight construction,
the Helius RC provides direct and powerful acceleration, stable
handling, and enough travel to give you a safety margin on even
the roughest descents. The Helius RC is the perfect balance of
lightweight design, efficiency and stiffness.
E-Boxx Prototype – Karl‘s thinking E-Boxx Prototyp – Kalle denkt laut
“In my life I‘ve designed quite a lot of bikes, all types and classes. Above „Ich habe in meinem Leben schon eine ganze Menge Bikes konstruiert, alle
a Helius AM however it is hard work to get a bike up the mountain. But erdenklichen Klassen und Typen. Oberhalb des Helius AM sind die Modelle
downwards nothing is as much fun as a real big-bike: just let it run, high jedoch nur mühsam bergauf zu bewegen. Bergab macht aber nun mal
speed, iron the track. And wouldn‘t it be a great thing, an expedient addition nichts so viel Spaß wie ein fettes Big Bike, es einfach laufen lassen, high-
to it if you could easily go uphill on a big-bike too? speed, einfach alles wegbügeln. Wäre es da nicht eine tolle Sache, eine
Together with GRACE I‘ve designed the first e-motorbike with official sinnvolle Ergänzung, wenn man mit einem Big Bike auch ganz easy bergauf
German approval an homologation for road service and brought it into serial fahren könnte?
production. Therefore the idea of an e-motor supported mountain bike was Ich habe mit GRACE zusammen das erste E-Motorbike mit deutscher
nearby. A supporting electro drive measures and replenishes my physical Zulassung entwickelt und zur Serienreife gebracht. Da war natürlich die
strength. With such assistance I can move even a heavy freeride bike up Idee eines E-unterstützten Mountainbikes naheliegend. Ein unterstützender
the hill in a sporty way. I‘ll still get some physical work-out, but I won‘t Elektroantrieb sensiert meine menschliche Leistung. Mit seiner Hilfe
reach the top sweat soaked and over acidified. We are currently working on kann ich einen Freerider sportlich bergauf bewegen. Ich hätte immer noch
intelligent process measuring and control technologies, that can measure mein Workout, aber ich würde nicht übersäuert und durchgeschwitzt auf
the cranks‘ rotational frequency and torque in order to determine the dem Gipfel ankommen. Wir arbeiten an intelligenten Steuerungen und
human power. With this input the additionally required motor power can be Regelungen, die Drehzahl und Drehmoment an der Kurbel messen und so
calculated and released. To make it clear, I don‘t want a moped, no hand die menschliche Leistung ermitteln . Mit diesen Eingabewerten kann die
throttle. What I want is an intelligent power management, namely for off- benötigte Motorleistung ermittelt und abgerufen werden. Ich will kein Mofa
road use and with a mountain bike. haben, keinen Gasgriff, sondern ein intelligentes Leistungsmanagement
The systems that are currently available at the market can already do a und zwar speziell für den Einsatz im Gelände, im Mountainbike.
lot, but still not enough. I‘m thinking of something different. When my Die aktuell am Markt erhältlichen Systeme können schon einiges aber noch
pedaling frequency for example is falling below a certain value, I want some nicht alles. Mir schwebt da etwas anderes vor. Wenn meine Trittfrequenz
additional power. But what would be, if I want do ride at low speed, as I‘m z.B. unter einen bestimmten vorgewählten Wert fällt, möchte ich
climbing a narrow ramp in the high mountains? What torque would then be zusätzliche Leistung bekommen. Aber was passiert, wenn ich nur eine sehr
best? We will find of the different controller unit for a mountainbike’s needs. geringe Geschwindigkeit fahren möchte, weil ich mich auf einem schmalen,
What makes sense? What does not? Our E-Boxx prototype will provide me verblockten Anstieg im Hochgebirge befinde? Welches Drehmoment ist
the needed experiences and cognition. That’s its job, nothing more. dann ideal? Wir werden herausfinden, welche verschiedenen Modi ein
With each new technology or cognition in human history, there can always Steuergerät für ein E-Mountainbike benötigt. Was macht Sinn, was nicht?
people easily been found, who damn the new an unknown or better like Unser E-Boxx Versuchs-Prototyp liefert mir die nötigen Erfahrungen und
to burn it in flames. That seems to be human nature, and it is not up to Erkenntnisse. Das ist seine Aufgabe, mehr nicht.
me to change it. But I would like to make it clear that when I talk about an Bei jeder neuen Technik oder Erkenntnis in der Geschichte der Menschheit
e-mountainbike, it‘s not my intention to plough the woods with a moto-x. fanden sich immer sehr schnell Leute, die das Neue, Unbekannte
I just want to have a big-bike, that I can take on epic rides, that allows me verdammen und am liebsten sofort den Flammen übergeben wollten. Das
to enter the mountains without a lilt or a chopper. I don‘t want to lean back ist anscheinend unsere Natur, und daran werde ich wohl nichts ändern
in the saddle an turn the throttle, I want to get some exercise. But with the können. Mir geht es bei einem E-Mountainbike jedoch nicht darum, eine
same exertion I want to get higher and farther than now. In 1997 I took a 150 Moto-X Maschine zu bauen, um die Wälder zu zerpflügen. Ich möchte
mmfirst generation Lambda frame to Lake Garda, where I was riding up and ein Big Mountainbike bauen, mit dem ich große Touren fahren kann, mit
down the mountains on it. Hard to believe, but I‘ve had my fun with while dem ich auch ohne Lift und Heli auf die Berge komme. Ich möchte mich
doing this. Today every enduro bike has got at least 150 mm of travel. And nicht in den Sattel pflanzen und träge am Gashahn drehen sondern mich
with a future E-Boxx bike we will have even more fun than today. anstrengen, mich körperlich betätigen, Sport treiben. Aber ich möchte
The E-Boxx bike is not a new Nicolai model. It is not even close to a future mit dieser Anstrengung höher und weiter kommen als bisher. 1997 bin ich
model. It is a pure prototype. But for that we‘ve already got two patents mit einem Lambda mit 150mm Federweg am Gardasee die Berge hoch
pending on new technologies that use with the E-Boxx Bike. und runter gefahren und ich hatte meinen Spaß dabei, auch wenn mir das
damals keiner glauben wollte. Heute hat jedes Enduro mindestens 150mm
Federweg. Und mit den zukünftigen E-Boxx Bikes werden wir noch mehr
Spaß haben als bisher.
Das E-Boxx Bike ist kein neues Nicolai-Modell, es ist auch nicht modellnah,
sondern ein reiner Versuchsprototyp. Dennoch haben wir bereits zwei
Patente auf im E-Boxx Bike verwendete Technologien angemeldet.“
sanft abgeregelt.

einberechnet werden .
(als Zusatz zu Modus 1.)

Pulswert überschritten wird.


2. Tourenbiker: Gefragt ist eine konstante

überproportional (und wieder linear zum


Bediener wählbar (Unterstützungsfaktor).

mit einem Pulsmesser wird Motorleistung


1. Max Power: Die menschliche Leistung wird

4. Reichweitenoptimierung: Eine vorgegebene


linear zum Drehmoment zugeführt, bis eine

5. Aerober Bereich/ Ausdauer: In Kombination


verknüpft können Höhenprofile intelligent mit
Geschwindigkeit, bergauf wie bergab, also ein
Modi für ein E-Mountainbike

einem Faktor multipliziert . Der Faktor ist vom

geschwindigkeitsabhängiger Regelungsansatz
gemessen (Drehmoment mal Drehzahl) und mit

erreicht werden – mit einem GPS-Routenplaner


Mögliche Regelungsansätze /

3. Trittfrequenz + Drehmoment: Motorleistung wird

vorgegebene Trittfrequenz erreicht ist. Dann wird

Entfernung soll mit der verfügbaren Akkuleistung

Drehmoment) hinzugeführt, wenn ein bestimmter


5.
4.
3.
2.
1.

factor)
e-mountainbike

reached the support smoothly stops.


tour biker: a constant speed is wanted,

disproportionally (and again linear to the


profile can be added in an intelligent way.
factor can be chosen by the rider (support
Possible future modi for an

(torque takes rotational frequency) and the

aerobic reach – endurance: In combination


range optimisation: A preset distance shall
max power: The human power is measured

depending mode (as an addition to mode 1.)

with a pulse gauger motor support is added


uphill the same as downhill. So this a speed

be reached with the available battery power.


be added in a linear way to the torque until a
result is multiplied with a certain factor. This

Combined with a GPS route planner elevation

torque), when certain pulse ration is exceeded..


pedaling frequency + torque: power support will

preset pedalling frequency is reached. After it is


UFO ST
Freeride | Hobby Downhill

Das Ufo ST ist ein zuverlässiger, robuster Freerider. Der Rahmen ist
so brachial ausgelegt, dass es beim Einsatzzweck praktisch keine
Beschränkungen gibt. Die Technik dieses Eingelenkers ist einfach,
ausgereift und überschaubar. Das hält den Wartungsaufwand gering
und ermöglicht es uns, den Rahmen zu einem Preis anzubieten,
der dieses Modell auch für Einsteiger attraktiv macht. Das Ufo ST
hat reichlich Federweg aber trotzdem noch Allround-Potential. Die
Geometrie ist ausgewogen, handlich und leicht zu beherrschen. Für
2011 haben wir dem Ufo ST ein kleines Facelift verpasst: Schlankere
Gussets, optimierte Frästeile und ein ISCG-Hammerschmidt®
Adapter drücken das Gewicht und erhöhen die Vielseitigkeit. Das
Ufo ist das perfekte Funbike zum Hausstrecke Schreddern, für
Hobby Downhill-Rennen und alle Facetten der Bikeparks. Mit einem
optional montierbaren Umwerferturm und reduziertem Federweg
hat das Ufo ST aber auch durchaus Tourer-Qualitäten, genug
allemal, um auf der Hausrunde die Lieblings-Spots abzufahren.

The Ufo ST is a reliable and sturdy freeride frame. The seriously


tough construction means that there are almost no limits to what
you can use it for. The single pivot suspension system is tried and
tested and makes maintenance really simple. Keeping things simple
also means that we can offer this frame at a really attractive price.
The Ufo ST still provides plenty of travel and it’s all usable and easy
to control. For 2011 we've given it a face lift: the gussets are leaner,
machined parts have been further trimmed to save weight, and there
is an ISCG-Hammerschmidt® mount. The result - lower weight
and greater versatility. The Ufo ST is a fun machine for local series
downhill races, amateur racers and of course for flinging around
your local bike park. We also offer the UFO with an optional
derailleur tower - this reduces the maximum rear travel
setting but gives you the option of climbing to the top
of your local trails or running it as a (very) hard
core trail bike.

Suggested fork travel: 180 - 203 mm


Weight: 4,2 kg
(Size M, black anodised, excl. shock)
1399,00 EUR *

Image shows custom frame:


Size: L
Colour: bright white glossy / structure black
Rock Shox Vivid 5.1
1729,00 EUR *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT

Tech Type Font Sticker available:


www.apliquet.com
spezielle Gabeln dieser Standards
fahren zu können. Eine Novität
Head tubes and
bieten wir in Zusammenhang mit the CANE CREEK Angleset®
einem 1.5 Steuerrohr an. Rahmen
mit diesem Standard können von We use three different head tube standards on Nicolai
uns mit einem montierten Cane frames. 1 1/8, one-point-five (1.5) or tapered (1 1/8
Creek Angleset®-Steuersatz geliefert topside, 1.5 downside). Most Nicolai frames are equipped
werden. Bei diesem Steuersatz für with the 1 1/8 head tube as standard as this is the most
1 1/8 Gabelschäfte lässt sich der common size provided by fork manufacturers. The Ufo ST
Lenkwinkel durch unterschiedliche and 2MXTB models have a 1.5 head tube as standard. All
Winkeleinsätze in jeweils drei other regular frames are built with the 1 1/8 head tube
Schritten um bis zu 1,5° flacher though we offer the 1.5 or the tapered head tube as an
oder steiler einstellen. Ein präzise optional extra. For 1.5 head tube frames we now offer an
bearbeitetes Steuerrohr und exakt additional option: these frames can now be delivered with
serienmäßig mit dem 1 1/8 Standard ausgerichtete Schalen sind für die a Cane Creek Angleset® fitted. With this headset the head
Steuerrohre und ausgestattet, für den es die größte Funktion des Angleset®-Steuersatzes angle of the bike can be altered by fitting different angled
Angleset Auswahl an Gabeln auf dem Markt unverzichtbar. Darum wird der cartridges and this allows you to adjust the head angle
gibt. Die Modelle Ufo ST und 2MXTB Angleset® bei uns bereits ab Werk up to 1,5° slacker or steeper in six steps. A precisely
An Nicolai-Rahmen kommen drei haben serienmäßig ein 1.5 Steuerrohr fachmännisch moniert und nur machined head tube and accurately aligned bearing cups
verschiedene Steuerrohrstandards verbaut. Bei allen Modellen mit dem zusammen mit einem Rahmen are essential for perfect function of the Angleset. For
zum Einsatz: 1 1/8, One-Point-Five 1 1/8 Standard ist es auf Wunsch geliefert. this reason we only offer it fitted by our professional
(1.5) oder Tapered (unten 1.5, oben möglich, alternativ ein 1.5 oder ein machanics at the factory.
1 1/8). Die meisten Rahmen sind Tapered Steuerrohr zu verbauen, um

www.apliquet.com
Tech Type Font Sticker available:
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT
999,00 EUR *
Colour: chocolate brown glossy
Size: L
Image shows custom frame:
999,00 EUR *
(Size M, black anodised)
Weight: 3,56 kg
Suggested fork travel: 160 - 203 mm
service or maintenance. This machine is for fun only.
a downhill full suspension frame the 2MXTB requires no special
hands on. On the 2MXTB they will have met their match. Unlike
monster bike - ideal for riders who break everything they get their
forks and even provides space for 3 inch wide tires. The 2MXTB is a
and downhill use. The 2MXTB can take long triple-crown or freeride
and is probably the only hardtail that is built especially for freeride
The 2MXTB does not fit neatly into any conventional bike category
Dieses Gerät bedeutet Spaß pur.
braucht das 2MXTB auch keinen besonderen Service oder Wartung.
2MXTB beißt Ihr Euch die Zähne aus. Anders als ein Downhill-Fully
Monsterbike, ideal für Fahrer, die eigentlich alles kaputt kriegen. Am
und bietet sogar Platz für 3 Zoll breite Reifen. Das 2MXTB ist ein
Doppelbrückengabeln oder lange Freeride-Gabeln aufnehmen
Freeride- und Downhill-Einsatz gebaut ist. Das 2MXTB kann
vermutlich das einzige Hardtail überhaupt, das speziell für den
Das 2MXTB passt in keine bekannte Bike-Kategorie und ist
Hardtail Downhill | Freeride
2MXTB
Ersatzteil mit dem korrekten Radsturz

toe and camber adjustment even after


a pin after the correct toe and camber

replace the RADO make sure to check


Werk verstiftet. Somit ist die originale

the corresponding index number. The


locatable and exchangeable dropouts

adjustments. The RADO is fixed with


which also means less stress on the
All NICOLAI frames except the Ro20
einem anderen Grund ausgetauscht

correct number ensures the correct


Zahl bereithalten, damit wir Dir das
werden müssen, solltest Du bei der

RADO dropouts allows us to reduce


eingeregelt sind, wird das RADO ab

the rectification work on the frame


the rear end. Using the adjustable
are equipped with form-fitted, re-

-1, 0, 1 and 2 for different camber


Nachdem Spur und Sturz korrekt

RADO einmal verbiegen oder aus

material. The right side dropouts


Spureinstellung beim Austausch
leicht reproduzierbar. Sollte das

Nachbestellung die eingeprägte

adjustment. In case you need to


to adjust the toe and camber at

are marked with the indices -2,


schicken können.

replacement.
RADO - right aligning

gefrästen rechten Ausfallenden zum


die Verwendung von unterschiedlich

Sturzhöhe ist mit den Ziffern 0, 1, 2,


weniger belastet wird. Die jeweilige
nur noch geringfügig nachgerichtet
austauschbares Ausfallende für die

oder -1, -2 in das RADO eingefräst.


ein formschlüssig verschiebbares,

Spur- und Sturzeinstellung. Durch

Justieren des Sturzes braucht das

zu werden, wodurch das Material


Aufnahme des Hinterrads rechts

Rahmenheck nach der Montage


(außer Ro20) montieren wir zur
BMXTB

An allen Nicolai - Rahmen


Dirt | Street | 4X

1997 war das BMXTB

dropout
eines der ersten Dual- und
Dirt-Hardtail auf diesem
Planeten. Allround-Talent Heiko
Hirzbruch, Big-Dirt Biker Joscha
Forstreuter, World Cup 4-X Racer
Roger Rinderknecht oder aktuell
David Graf haben die Weiterentwicklung
des BMXTB mit ihren Erfahrungen, ihren
hohen Ansprüchen und guten Ideen stetig
vorangetrieben. Durch das Engagement und
die unterschiedlichen Einflüsse dieser Jungs
wurde das BMXTB über die Jahre zu einem starken
Alleskönner. Um ein einziges Bike für alles Extreme
nutzen zu können, muss dieses optimal ausgewogen
sein. Das BMXTB ist kein Spezialist mit beschränkter
Inselbegabung. Man hat damit auf einem Northshore-Trail
ebenso viel Spaß, wie auf einem Street-Parcours und geht mit
dem Gerät auf 4-X Rennen genau so gut ab wie auf Dirts. Das
BMXTB kann mit Singlespeed, Gates Carbon Drive oder Schaltung
gefahren werden, und auch auf Trails und Abfahrten hat man damit
dank der universellen Geometrie seinen Spaß.
Suggested fork travel: 100 - 140 mm
In 1997 the BMXTB was one of the first dual and dirt hardtails on the Weight: 2,6 kg
planet. It has seen continuous refinement and development from the likes (Size M, black anodised)
of big-dirt rider Joscha Forstreuter, all-round talent Heiko Hirzbruch, world 899,00 EUR *
cup 4-X racer Roger Rinderknecht and our current rider David Graf. Through
the engagement and different influences of these skilled riders over the years, Image shows custom frame:
the BMXTB has become the strong all-round machine that it is now. YOu need a Size: M
Colour: fire department red glossy
perfectly balanced design for a frame to excel in all manner of extreme riding. The
899,00 EUR *
BMXTB is not a specialist with a narrow skill base - you can use this bike to have fun
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT
on north-shore trails as well as in a skate park. It is just as capable for 4-X racing
as it is for dirt jumping. The BMXTB can be run as a single speed, with a Gates
Carbon Drive, or with a regular drivetrain. The geometry is even versatile enough to
be loads of fun for regular trail riding.
Tech Type Font Sticker available:
www.apliquet.com
BMXTB VOLLGAS
ODER
PLATTFORM NICHTS
FULL
THROTTLE
OR NOTHING

4X BMXTB RACE
WORLD CUP
+
Soll das BMXTB ausschließlich für 4-X oder BMX Cruiser-Rennen
eingesetzt werden, kann der Rahmen mit einem leichteren Rohrsatz und

GATES Carbon gewichtsoptimierten Frästeilen gebaut werden und wird dann zum BMXTB race.
Ein gutes halbes Kilo können wir auf diese Weise einsparen, Potential für noch
Drive schnellere Starts und Sprints. Auf Sicherheitsreserven, die das BMXTB sonst

TEST SESSION
für den uneingeschränkten Hardcore-Einsatz rüsten, wird bei der Rennvariante
verzichtet zugunsten aggressiverer Beschleunigung und mehr Spritzigkeit. Mit
dem BMXTB race saß David Graf beim 4-X World Cup in der letzten Saison bereits
im Nacken von Ranglisten-Primus Jared Graves. Wir drücken die Daumen, dass er
2011 damit an ihm vorbei zieht.
When a BMXTB is intended for use as a pure 4X race
bike or BMX cruiser you can specify the frame with an
extra light tubeset and lighter weight machined parts.
It then becomes the BMXTB Race. At least half a pound
of weight can be saved this way giving the potential
for even faster starts and sprints. However, in its race
incarnation you don’t get safety margin that allows the
regular BMXTB to be given unlimited hardcore usage
and abuse - this is a race machine only.
In this year’s 4-X world cup Gates-Nicolai Team rider
David Graf was breathing down Jarret Graves' neck.
Fingers crossed he’ll pass him next season on his
BMXTB race.
CUSTOM

TRIAL
PROJECT
MARCO HÖSEL
Marco Hösel ist sechsmaliger Weltmeister und dreifacher
Weltcup Sieger im Trial. Und Marco ist ein Kumpel unseres
langjährigen Teamfahrers Frank Schneider. Als sich die beiden
im letzten Frühjahr mal wieder zum Biken trafen, kam es nach
der Tour, wie so oft, zu einer dieser obligatorischen technischen
Fachsimpeleien über das ideale Bike. Marcos Problem: Er
hatte zwar ganz genaue Vorstellungen, wie ein perfektes
Trial-Bike aussehen und abgemessen sein sollte, aber kein
Hersteller hat etwas im Angebot, was dem nahe kommt.
Schneidi riet ihm also das Naheliegende: sich doch einfach
mal an Nicolai zu wenden. Nachdem der Kontakt erst einmal
hergestellt war, füllte sich Kalles Schreibtisch schnell mit
Skizzen und technischen Erörterungen von Marco an. Es folgte
ein ergiebiger konstruktiver Dialog zwischen den beiden, der
dazu führte, dass in Marcos Garage jetzt drei Nicolais stehen:
ein All-Mountain Trial-Bike auf Helius AM Basis, ein Custom
20-Zoll Trial-Bike und ein maßgeschneidertes BMXTB trial. Ein
Trial-Bike ist übrigens weit mehr als nur ein Standardrahmen
mit einer besonders flachen Geometrie. Es muss vor allen den
speziellen Trial-Komponenten angepasst sein. Trial-Kurbeln
z.B haben einen integrierten Freilauf und brauchen dafür ein
spezielles Tretlager. Und für Marcos Bikes haben wir auch neue
Hollow-Weld-Yokes mit einer Magura® Direct-Mount-Aufnahme
konstruiert. Wir werden vielleicht nur “eine Handvoll“ Trail
Rahmen verkaufen, jedoch sind diese Projektbikes das Salz in
der Nicolai-Suppe, da solche Entwicklungen das Know-how der
Nicolai GMBH erweitern und wir diese Erkenntnisse an anderen
Modellen und in der Zukunft positiv nutzen können.

Project bikes – custom builts

Marco Hösel is six times world champion and has won the Trails
world cup three times. Marco is also a buddy of our longtime
team rider Frank Schneider. When they both met for riding in
spring 2010, as they do every time after a joint tour, they got
talking about what they regarded as “the perfect bike”.

Marco's problem: he already has fixed ideas about how the


perfect trial bike should look, what the angles and dimensions
should be, but not a single manufacturer on the planet has
his ideal frame in their range. So Frank told him the obvious:
contact Karl Nicolai. After the initial contact, Karl's desk started
filling up with drawings and technical explanations from Marco.
There followed a constructive dialogue between Karl and Marco
with the result being three new bikes parked in Marco's garage:
an all-mountain trials bike based on a Helius AM, a custom 20”
competition trials bike and a custom BMXTB Trials.

A trials bike is much more than a frame with a low standover


height - it has to be customised in order to allow the fitting of
some very specific trials components. Trials crank sets for
example, have got an internal free wheel and need a special BB
shell. We've also designed new hollow-weld yokes for Marco's
bikes with a Magura® Direct-Mount adapter. We will probably
only sell a handful of trials frames like Marco's but project
bikes like these are the thing that sets us apart from ohter
manufacturers. With evolutions like this we broaden the Nicolai
know-how and we are able to use the experience we get from
these custom projects for innovations and future models.
PROJECT

FMXTB
TIM
NEMELKA
Basel – Dirt Poetry

Die Freiburger Trails sind abgesoffen, keine Chance.


Shit egal, auf nach Basel. Hungriges Kilometerfressen.
Endlich da, Bike aus der Karre gezerrt, erster Line-Check, überlebt.
Steile Hügel, nächster Durchlauf, Bike schöner anziehen, ruft Hoshi.
Nächster Run, Hoshi nicht zu sehen, Crash und Head-Plant.
Hab Hoshi entdeckt, steckte im Bush, Head-Plant ist im Kasten.
Hoshi will mehr Hip. Ich gebe ihm mehr Hip.
Noch mal, down-side, noch mal, mehr clicken, nochmal
Hoshi ist wieder im Busch verschwunden, seine Stimme ist geblieben:
Noch mal, noch mal, again, again, check, No-Hand, again!
Noch höher, noch schöner, check! Hat er, grinst es aus dem Busch.
Noch mal, andere Perspektive, again, again.
Pappfresse, Trinken vergessen, dunkler Himmel zieht auf, Beeilung!
Nochmal Hip, versuche Tailwhip, wieder gecrasht.
Dann: Zack, Bam! Whip über Hip, Check, Clean, again.
Whip über Hip, Check, Clean, again.
Mehr extension! Click, Click, Click, again!
No Foot Can-Can Whip. Noch mal. Mehr extension.
Hoshi lacht über meine verzogene Fresse, noch mal! Clean.
Bam, Bam, Bam!
Downside, mehr, hoch abschießen, volle Körperbiegung. Clean!

Dann begann der Regen.

The Freiburg Trails are washed out, no chance


Fu** it! Let’s go to Basel. Let’s eat some miles.
Finally there, mount up, checked the first dirt line. Survived.
Steep jumps, next run, Hoshi shouts: „more style!“
Another run, Hoshi’s disappeared, crash, face plant on dirt.
Hoshi pops out the bush, „got your face-plant“
Hoshi wants more hip, I give him more hip
Once again, now down-side, a little bit more click, and again.
Hoshi is in the bush again, only his voice is present.
Once more, once more, once, more, now no-hand, once more.
Higher, finer, more air, more style. „Got it“ grinning out of the bush.
Another perspective now, again and again.
Parched, forgot to bring my water, sky is getting dark,
storm approaching, hurry up!
Hip again, then tail-whip, another crash. Again.
Tail-whip over the hip. Check, click, clean, and again.
More extension! Click, click, click again.
No-foot-can-can-whip, once more, more stretched.
Hoshi cracked up about my face, once again! Clean.
Bam, bam, bam,
Downside, higher, tighter, fully stretched. Clean.

Then came the rain..


Die Argon-Familie
Das Argon CC war unser erstes Hardtail für den Cross Country- und Toureneinsatz. Um es
optimal zusammen mit einer Rohloff Speedhub® Getriebenabe nutzen zu können, haben
wir eine Variante des Argon mit horizontal verschiebbaren Ausfallenden zum Spannen der
Kette konstruiert, das Argon Rohloff® oder RoCC. Darauf folgte unser erstes Rennrad, das
Argon Road. 2005 haben wir die Palette um ein Enduro-Hardtail erweitert, das Argon FR.
Eigentlich hätte es, der Nomenklatur folgend, RoFR heißen müssen, denn es hatte ebenfalls
die verschiebbaren Ausfallenden des RoCC. 3 Jahre später vergrößerte sich die Argon-
Familie erneut, diesmal um ein Trecking-Bike, das Argon TR, ebenfalls mit verschiebbaren
Ausfallenden. Zu diesem Zeitpunkt hatten alle Argon-Modelle ein gemeinsames Merkmal:
das aus hohlgefrästen Halbschalen (HWT) geschweißte leichte, steife Kettenstreben-Yoke.
Dann erfolgte die Anpassung der Argon-Modelle an den Gates Carbon Drive. Dieses System
ist nun für alle Argon-Modelle mit der Option auf Singlespeed- und Getriebenaben (IGH),
also für alle Modelle mit horizontal verschiebbaren Ausfallenden erhältlich: Argon RoCC,
FR, TR und Argon Road. Der Gates Carbon Drive erfordert auf Grund der Breite und Größe
seiner vorderen Zahnscheibe ein modifiziertes, schlankeres Yoke, da das ursprüngliche
Hollow-Weld Yoke (HWT) für den Gates Drive zu breit baut. Nachdem wir im letzten
Modelljahr alle Gates kompatiblen Argon-Modelle mit einem schlankeren Vollmaterial-
Yoke ausgerüstet hatten, haben wir uns nun zurück besonnen und statten ab sofort auch die
Gates kompatiblen Argon-Modelle wieder mit einem leichteren, steiferen HWT-Yoke aus,
das wir eigens für den Carbon Drive modifiziert und asymmetrisch ausgelegt haben. Wird
ein Argon-Modell jedoch nur mit der Option der horizontal verschiebbaren Ausfallenden
für Single-Speed oder IGH aber nicht Gates kompatibel bestellt, bauen wir es weiterhin mit
dem originalen HWT-Yoke. Eine Ausnahme dieser Regel bildet das Argon Road. Auf Grund
der schmaleren Ausführung des Yokes für Rennradbereifung kann an diesem Modell auch
bei der Option Gates CD das originale HWT-Yoke verwendet werden.

The Argon family


The Argon was our first hardtail for cross country and tour riding. In order to optimise
compatibility with the Rohloff Speedhub®, we designed an Argon CC variation with sliding
horizontal drop outs for tensioning the chain. This is the Argon Rohloff® or, for short, the
Argon RoCC. We also developed our first road racing bike, the Argon Road. In 2005 we
enlarged the Argon family with an enduro hard tail, the Argon FR. If we had followed the
same naming conventions then it would have been called Argon RoFR as it has also got
horizontal sliding drop outs like the Argon RoCC. Three years later the Argon family got
another child, this time a trekking-bike, the Argon TR. So far all Argon models have had
one thing in common: the light and stiff hollow-weld chain stay yoke (HWT) made from
two machined half shells welded together. All Argon models can be adapted for the Gates
Carbon Drive. Due to the larger width of its front sprocket the Gates drive demanded a
modified, narrower, chain stay yoke as the overall width of the original HWT yoke was too
great. We have now designed a new asymmetric HWT yoke that can take the Gates CD
system and also increases the stiffness of the rear. When you order an Argon frame with the
sliding horizontal dropouts for Hub Gear or single speed but without the Gates CD option,
then the frame will get the original HWT yoke. There is one exception from this rule: Due
to its narrower yoke design for road tires, the Argon Road will always get the original HWT
yoke, even when ordered with the Gates CD option.
ARGON CC | RoCC | ARGON FR | FR-CD
Hardtail-Enduro | All-Mountain | Trailbike
RoCC-CD | RoCC-29
XC | Marathon | Tour
Das Argon FR ist ein Hardtail mit der Charakteristik eines Enduro-Bikes. Seine Geometrie
ist für die Verwendung langhubiger Gabeln mit bis zu 150 mm Federweg optimiert. Sein tief
abgesenktes Oberrohr, seine lange Front und das kurze, steife Heck prädestinieren das Argon
Ein traditionelles Hardtail ist trotz modernster Hinterbau-Federungssysteme und ”intelligenter“
FR für grobe, actionorientierte Einsätze auf knackigen Single Trails. Man sitzt aufrecht und
Dämpfer noch immer die effektivste und kraftsparendste Art der Fortbewegung im (moderaten)
entspannt und hat so eine optimale Kontrolle über das Bike, wenn es hart zur Sache geht.
Gelände. Nichts beschleunigt besser und spritziger. Wenn zwei Biker über Spaß sprechen, meinen
Rasante Trail-Ritte, Sprünge und technische Abfahrten sind mit diesem Gerät auch ohne
sie nicht zwangsläufig das Gleiche. Für den einen bedeutet Spaß: fahren ohne Anstrengung, Spiel
Hinterradfederung kein Problem. Das Argon FR Heck bietet zudem ausreichend Platz für dicke
statt Arbeit und vorzugsweise bergab. Für den andere dagegen bedeutet Spaß: fahren mit leichtem
Enduro- und Freeride-Bereifung. Dabei hat es das geringe Gewicht und den effizienten Antritt
puristischen Material, kein Gramm mehr als nötig zu bewegen und kein Joule in die fälschliche
eines Hardtails. Ein Enduro-Fully ist auch bei ausgereifter, gedichteter Lagerung der Gelenke
Komprimierung von Federelementen zu stecken sondern ausschließlich in den Vortrieb. Für die
immer einem gewissen Verschleiß unterworfen, verstärkt bei Nässe und Matsch. Das Argon FR
zweite Kategorie von Bikern ist unser Argon die erste Wahl. Ein perfekter verarbeiteter Rahmen im
ist dagegen ein Sorglos-Bike, für das es kein schlechtes Wetter gibt – nur schlechte Kleidung.
klassischen Design, mit leichten, steifen, aufwendig gefertigten Hollow Weld Teilen und einer über
die Jahre immer weiter optimierten Allround-Geometrie. Das Argon ist sportlich aber nicht auf
The Argon FR is a hardtail with the character of an enduro bike. Its geometry is designed
den Rennsport allein beschränkt. Auch für anspruchsvolle Tourer, Kuriere und Vielfahrer mit
for long travel forks up to 150 mm. Its lowered top tube, long front frame and the short,
einem Hang zu langlebigen, nachhaltigen Produkten ist das Argon CC das ideale Bike.
stiff, rear make it the perfect bike for action orientated riding on challenging
singletrack. Sitting upright and relaxed, centred on the bike, you are
Despite the most modern rear suspension systems and
in full control when the going gets tough. Fast trail rides,
“intelligent” shocks, in moderate terrain a traditional
jumps, and technical descents are the strengths of the
hard-tail is still the most efficient way to ride.
Argon FR, even though it lacks rear suspension. The Argon
Nothing accelerates better or feels more lively.
FR rear offers plenty of room for fat enduro and freeride
When two bikers are talking about fun then they‘re
tyres it has the low weight and the efficient acceleration
not necessarily talking about the same thing. For one
of a hard tail. Even with a high quality sealed bearing, the
fun means riding without exertion, playing instead of
linkages of a full suspension enduro bike will eventually
working, preferably downhill. For the other fun might
need maintenance, especially under wet and muddy
mean riding with single minded purpose of propelling
conditions. The Argon FR gives you the option of a hassle-
the bike forward, not moving a single gram more
free bike that can handle big trails and that knows no bad
than necessary, and not wasting a single joule in
weather – only bad clothes.
compressing the suspension. The Argon should
be the first choice for this second category of
biker. The result of our years of evolution
is a perfectly engineered frame with a
classic design, costly machined stiff and
light hollow weld parts and a perfect
all-round geometry. The Argon is a
sporty machine but it‘s not limited
to racing only. For ambitious tour
riders, messengers, and hard core
riders who understand the value
of a durable and long-lasting
product, the Argon is the
perfect bike.

Suggested fork travel: 140 - 150 mm


Suggested fork travel: 100 - 120 mm Weight: 2,0 kg
Weight: 1,68 kg (Size M, black anodised)
(Size M, black anodised) 1249,00 EUR *
1199,00 EUR *
RoCC: 1249,00 EUR Image shows custom frame:
Size: M
Image shows custom frame: Colour: sky blue glossy
Model: Argon CC, Size: M Custom decal set: GATES NICOLAI Team
Colour: Jägermeister Orange Glossy www.apliquet.com
1199,00 EUR * 1249,00 EUR *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT *prices valid for Germany only, incl. 19% VAT
29er – Helius AC und Argon RoCC
15 Zentimeter mehr Laufradumfang als bei 26-Zöllern
sorgen bei 29 Zoll Mountainbikes, kurz 29er (Twenty-
Niner) genannt, für ein sanfteres Abrollen des Reifens
im Gelände, höhere Fahrstabilität, Kraftersparnis durch
geringeren Rollwiderstand und letztendlich für schnellere
Geschwindigkeiten. Wir bauen 29er, seit Gary Fisher diese
Kategorie erfunden hat, aber bisher war jedes 29er Nicolai
eine Maßanfertigung auf Kundenwunsch. Da sich 29er in den
USA und Übersee mittlerweile zum dominierenden Trend
im CC-Sport entwickelt haben und auch hier zu Lande eine
immer größer werdende Fangemeinde bekommen, gibt es
die Nicolai-Modelle Helius AC und Argon CC, bzw. RoCC nun
auch in 29er Seriengeometrien. Die Grundcharakteristika
der Modelle haben wir dabei erhalten, allerdings ist ein 29er
mehr, als nur ein großes MTB. Um ein gutes Handling und
ähnliche Lenkeigenschaften wie bei einem 26“ MTB
zu erreichen, muss der Lenkwinkel bei einem 29er
jedoch steiler sein. Das Steuerrohr eines 29ers
sollte aufgrund der hier eingesetzten längeren 29er – Helius AC
Gabeln kürzer sein als bei einem 26er, damit
die Lenkzentrale nicht zu hoch gerät.
and Argon RoCC
Zudem bedingen die großen Laufräder
The 15 cm larger wheel circumference over 26 inch wheels
eine längere Kettenstrebe und ein
means that 29er montainbikes roll more smoothly over
im Verhältnis zur Radachse tiefer
bumps to give you more riding stability, more speed and
liegendes Tretlager.
less rolling resistance. We have been building 29ers since
Gary Fisher invented the category but until now each Nicolai
29er was custom made. 29ers however have become a
growing trend in our sport in recent years, both in the US
and elsewhere, and with increased demand in Europe we
have decided to offer the Helius AC 29er and Argon CC
29er as part of our standard range. We‘ve kept the main
characteristics of the original 26 inch models, but a 29er is
more than just a big wheeled MTB. In order to achieve the
same sharp handling and steering characteristics as a 26”
frame the steering angles of a 29er must be steeper. With
the greater build height of fork and wheels, the head tube of
a 29er needs to be shorter to avoid to high a cockpit. Bigger
wheels also require a longer chain stay and a lower bottom
bracket height relative to the level of the wheel axles.

www.apliquet.com
Tech Type Font Sticker available:
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT
1349,00 EUR *
Colour: bright white glossy
Size: M
Image shows custom frame:
1349,00 EUR *
(Size M, black anodised)
Weight: 2,26 kg
Suggested fork travel: 100 - 120 mm
XC Racing | Touring
29" GATES
ARGON ROCC
Gates Carbon Drive Gates ready Gates ready
Der Carbon Drive ist mittlerweile keine Neuheit mehr. Gemeinsam Damit ein Rahmen mit dem Gates Carbon Drive ausgerüstet werden In order to fit a bike with the Gates Carbon Drive system, certain
mit unserer Partnerfirma Universal Transmissions hat der US- kann, muss dieser gewisse technische Voraussetzungen erfüllen: technical requirements must be met. The frame needs a break in
Hersteller Gates den karbonfaserverstärkten Zahnriemen zu einer Ein Gates kompatibler Rahmen benötigt einen Verschluss am the drive side of the rear triangle in order to insert the belt as the
echten Antriebsalternative für Fahrräder reifen lassen und eine antriebsseitigen hinteren Rahmendreieck, damit der Riemen eingelegt belt cannot be split. To achieve this we‘ve designed a low profile
Systemintegration mit allen gängigen Hinterradnaben erreicht. und bei Bedarf gewechselt werden kann, da er sich anders als eine removeable part above the right dropout. A Gates frame also needs
Zahlreiche Fahrradhersteller bieten inzwischen Gates kompatible Kette nicht öffnen lässt. Zu diesem Zweck haben wir oberhalb des the ability to tension the belt. For this we use horizontal drop outs
Räder an, aber die ersten Bikes, die mit dem Carbon Drive unterwegs rechten Ausfallendes ein unauffälliges herausnehmbares Passstück that slide precisely in grooves on the frame. These have “chain
waren, kamen aus unserem Werk. Diesen Entwicklungsvorsprung montiert. Der Rahmen muss gleichfalls eine Möglichkeit haben, den tugs” adjusted with a hex socket to simplify rear wheel alignment
haben wir gehalten und können daher eine perfekte Adaption des Riemen zu spannen. Dazu verwenden wir horizontal verschiebbare and easily set the perfect belt tension. For correct operation of the
Gates-Systems für alle Nicolai-Hardtails anbieten. Welche Vorteile Ausfallenden, die präzise in Nuten geführt werden. Ein Kettenspanner Gates Carbon Drive a precise belt line is essential. Unlike a chain, the
bietet ein Gates Carbon Drive Bike nun aber im Einzelnen: Mit dem mit Gewinde und Sechskantaufnahme erleichtert die Justierung Carbon Drive cannot cope with any mis-alignment - only perfect frame
Carbon Drive musst Du nie wieder die Kette ölen oder mühsam reinigen. des Hinterrads und ermöglicht das Einstellen der korrekten alignment and a bottom bracket axle and rear axle perfectly in line
Das System läuft trocken. Kein Rost, kein Geklapper und Gequietsche Riemenspannung. Für die fehlerfreie Funktion des Carbon Drive will give trouble free operation and a long belt life life. Our close R&D
mehr. Keine Schmierfinger beim Radausbau. Der Gates Carbon Drive ist eine präzise Riemenlinie zwingend erforderlich. Anders als eine partnership with the Gates company during the design of the Carbon
lässt die alten Ärgernisse der Fahrradkette hinter sich und bietet Kette kann der Carbon Drive keinen seitlichen Versatz ausgleichen. Drive was the ideal way to bring this technology to the public. This
zugleich eine längere Lebensdauer als eine ungepflegte Kette. Mit Nur eine exakte Ausrichtung des Rahmens und eine genaue means we can guarantee the perfect function of the system when
seinen 80 g erreicht man zudem eine ordentliche Gewichtsersparnis. Parallelität von Tretlagerachse und Hinterachse ermöglichen einen used with a Nicolai frame.
Der Carbon Drive besteht aus hochfesten Kohlefasern, eingebettet in fehlerfreien Betrieb und eine lange Lebensdauer dieses Antriebs.
einen resistenten Polyurethan-Kunststoff und ermöglicht ein ganz Unsere enge Entwicklungspartnerschaft mit der Firma Gates bei der
neues Fahrgefühl. Die Energie des Fahrers wird dabei ohne Verluste Systemintegration des Carbon Drive war die ideale Konstellation, um
und ohne jegliches ”Gummigefühl“ in Vortrieb umgesetzt. Also, wann unsere Rahmen perfekt für diesen innovativen Antrieb abzustimmen.
steigst Du um? Somit können wir die höchste Präzision und beste Funktion dieses
Systems in Kombination mit einem Nicolai Rahmen gewährleisten.
Gates Carbon Drive
The Gates Carbon Drive is no longer a novelty. Working with our
Partner company Universal Transmissions, the US manufacturer
Gates has made this carbon fibre reinforced belt drive a real alternative
for bikes as it can be used with all common rear hub standards.
Many manufacturers are now offering models with the Carbon Drive
system but the first bikes on the road came from our factory. We’ve
maintained this lead in development and offer a perfect adaptation of
Gates CD for all Nicolai hardtails. What are the particular advantages
of the Gates Carbon Drive? Firstly, with the Carbon Drive you will never
have to oil your chain as the system is dry running. No more corrosion,
no more rattling or squeaking, no more greasy, dirty fingers when
mounting the wheel. The carbon drive leaves all the old annoyances of
chains behind and at the same time it provides a longer life time than
a unmaintained chain. With a weight of only 80 g it brings a significant
reduction in weight. The Carbon Drive is made of high-tensile carbon
fibres embedded in a resistant polyurethane synthetic cover that
enables a completely new riding experience. With the Carbon Drive
the rider’s energy is transferred directly into forward motion with no
“rubber band” sensation. So, when are you going to make the switch?
GATES Carbon Drive Georges Bigoni, der Vater unseres Downhill Teamfahrers Joris, hat einen
Traum: mit dem Rad den Mont Blanc zu umrunden, wie vor 20 Jahren schon
von einem Ortansässigen angesprochen, zunächst auf das außergewöhnliche
Bike und dann auf die Crew mit den Kameras. Es stellte sich heraus, dass er vom

TEST TOUR einmal. Da uns dieses abenteuerliche Unterfangen ebenfalls interessiert, haben Tourismusbüro in Saint Sorlin d’Arves war. Er hieß uns freundlich willkommen, bot

LES
wir ihm dafür - wenn auch nicht ganz uneigennützig - kurzerhand ein passendes sich als Tour Guide an und organisierte ein Allrad-Geländefahrzeug für die Crew.
Bike zur Verfügung gestellt: Das Argon FR; ein leichtes All Mountain Hardtail,
das neben seinen guten Klettereigenschaften auch die Möglichkeit bietet, vorn Der Startpunkt unserer Tour war der legendäre Col de la Croix de Fer, der

SYBELLES
reichlich Federweg zu fahren, was bei Alpenabfahrten den Fahrspaß aber vor zwischen dem Massif des Grandes Rousses und dem Massif d’Arves auf
allem auch die Sicherheit erhöht. Eine Rohloff® 14 Gang Nabenschaltung schien 2068 m Höhe liegt und allen Radsportfans als 15-malige Tour de France
uns technisch perfekt auf die Tour zugeschnitten zu sein und zudem hilfreich, Etappendurchfahrt ein Begriff sein sollte.

LEICA M6 FILM das Risiko eines Defekts am Antrieb zu minimieren. Und zu guter Letzt bekam
unser Gefährt noch einen Gates Carbon Drive Riemenantrieb spendiert: leicht, So starteten wir die Tour mit der Kameramannschaft im Schlepptau. Unser
+ HD VIDEO leise und – das wollten wir beweisen – standfest auch unter höchster Trittlast. Weg führte an einem kristallklaren Bergsee vorbei, in dem sich die Bergspitzen
des Les Sybelles spiegelten. Das Argon FR zirkelte leichtfüßig über die engen
---- Singletrails, bergauf wie bergab. Die Anstiege waren nicht nur anstrengend,
RIDER: GEORGES BIGONI sondern auch technisch anspruchsvoll, mit losem Geröll und großen Felsstufen.
BIKE: ARGON FR-CD „Starker Schneefall im Mai machte uns einen Strich durch die Rechnung, der An manch zerklüfteten Passagen hätten wir bereits hier ein Schaltwerk verloren;
PHOTOS: HOSHI YOSHIDA Mont Blanc versank für den Rest des Sommers weiträumig im Schnee, so dass man lernt die Vorteile einer Nabenschaltung zu schätzen. Der Gates Carbon
VIDEO: ROBERT JENDE selbst Mitte Juli keine Tour, geschweige denn die Anfahrt der Foto- und Video Drive verrichtete seinen Job tadellos. Es machte richtig Spaß damit anzutreten,
Crew per Auto möglich war. Während unseres Aufenthaltes beim Megavalanche dieses sanfte, leichtgängige und gleichzeitig kraftvolle Gefühl bei jeder
in Alpe d’Huez entdeckten wir jedoch zufällig das Gebiet „Les Sybelles“ mit den Kurbelumdrehung. Auch bei harten Antritten arbeitete der Carbon Drive leise und
charakteristischen Dreizack-Bergspitzen. Auf einer Erkundungstour wurden wir ohne das sonst so vertraute Zahn-Beißt-In-Kette-Geräusch. Der Riemen arbeitete
PLAY VIDEO

wie ein gespannter Muskel zum Hinterrad.

Wir steuerten nun den Gipfel des OUILLON auf 2.431 m an. Das letzte unwegsame Stück
musste mit einem Sessellift überwunden werden. Oben erwartete uns ein umwerfendes
Bergpanorama. Ein scharfkantiger Grat zeichnete Licht- und Schattenflächen in die
Landschaft. Unser Weg war klar, wir mussten diesen Grat befahren, die Entdeckungslust
zog uns an wie ein Magnet. Auf dem Berg waren nur wir und ein paar Schafherde. Unser
Gipfelausflug mündete in einer technisch anspruchsvollen Singletrail Abfahrt, die Teil
der MTB Marathon Rennstrecke „Transmaurienne“ ist. Dieser dreitägige Marathon führt
rund um die Sybelles Gebirge und gilt als physisch wie technisch sehr anspruchsvolles
Rennen. Die Abfahrt wurde von aufziehendem Gewitter begleitet, doch wir wollten die
Landschaftsaufnahmen nicht missen und so hielten wir trotz der Furcht nicht mehr
trocken unten anzukommen durch.
Wir begegneten noch einer Kuhherde die im Almabtrieb begriffen war und die Bergstraße
nach TOUSSUIRE blockierte. Wir kämpften uns durch den Kuhstau und durch die
Kuhfladen und kamen dann noch mit den Bauern ins Gespräch, die uns – wie nicht anders
zu erwarten – auf das Argon FR mit Carbon Drive ansprachen. Sie erzählten und, dass hier
die Milch für den berühmten „Beaufort“ Käse gewonnen wird. Wir bekamen spontan Lust
auf ein Käsefondue und eilten ins Dorf. Und wie verabredet begann es in dem Moment zu
regnen, als wir unsere Fahrräder abstellten, um das Restaurant zu betreten. Während wir
das lang ersehnte Fondue genossen ergoss sich draußen ein wahrer Wasserfall aus dem
Gebirgshimmel. Wir zweifelten ein wenig, ob die Tour am nächsten Tag weiter gehen kann.

Der nächste Morgen bescherte uns aber wieder die ersehnte Sonne, und wir nahmen eine
echte Steilpassage in Angriff. Die Filmcrew war nun auf ein Geländefahrzeug angewiesen.
Georges und der Tour Guide David fuhren voraus. Das Ziel war der 2430 m hoch gelegene
Bergsee am Col Nord des Grands Lacs der noch unter Schnee liegen sollte.
Der Aufstieg war nicht nur sehr steil, sondern durch das nächtliche Gewitter stark
zerklüftet. Der Regen- und das Schmelzwasser rissen die Wege auseinander. Bald war
auch für den Allradgeländewagen Schluss und die Filmcrew musste wieder aufs Bike
umsteigen. Der Gates Carbon Drive zeigte einmal mehr seine Eignung für lange harte
Anstiege, vor allem bei unregelmäßiger Trittfrequenz und variierender Trittkraft. Die
sanfte Kraftübertragung wirkte sich sehr angenehm auf die angespannte Muskulatur
aus. Ein Kraftverlust war nicht zu spüren. Ganz im Gegenteil: Die Kraftübertragung
korrespondierte bei jedem Tritt mit dem Kraftaufbau der Beine, fast wie ein Ausgangspunkt der Tour wieder vernichtet.
zusätzlicher Muskel.
Bei der Gipfelankunft packte Christian, der Fahrer, der uns zu Fuß gefolgt ist, sein Mein Dank für diese unvergessliche Tour gehen an David MORELON, den Tourenführer, an
Gebirgspicknick aus. Etwas Gebäck und ein Savoyanischer Weißwein, natürlich Christian DIDIER, den Fahrer des Geländewagens und an Isabelle ARBUZ, die Direktorin
eisgekühlt. Der Blick auf den Lac Majeur und den Lac Blanc See sowie auf den Saint des Tourismusbüros der Region Les Sybelles.
Sorlin Gletscher mit seinem Gipfel L’ETENDARD (3.464 m) waren trotz Wein ungetrübt. Mit dem Argon FR-CD habe ich das perfekte Gefährt für meine Bergtouren gefunden.
Nach Überquerung einiger Schneefelder begaben wir uns wieder auf die Abfahrt. Und der Traum von der Mont Blanc Tour ist immer noch präsent. Mal sehen ob wir 2011
Diesmal fuhren wir etwas breitere Wanderwege hinab, um es richtig krachen zu zusammen hochfahren können.“
lassen. Das Argon FR mit einer 150 mm Federgabel und entsprechender All Mountain
Geometrie lag satt auf der Piste, und im Nu waren die knapp 1000 Höhenmeter zum
Euer Georges
RESUME VIDEO

Georges Bigoni, father of our downhill team rider Joris, told us about his „Heavy snowfall in May put paid to our plans. Mont Blanc was buried under snow for the rest Tour de France fifteen times.
dream. He wanted to cycle around Mont Blanc as he had done 20 years ago. of the summer, making a tour even in mid July both impossible for the bike as well as by
This adventure sounded interesting to us, too, and so we provided him with car for the photo and video crew. However, during our stay at Megavalanche in Alpe d’Huez We started the tour with the camera crew in tow. Our way led us past a crystal-
a bike: The Argon FR with GATES Carbondrive belt drive and a Rohloff 14 we discovered by chance the region ‘Les Sybelles’ with its distinctive trident-like mountain clear mountain lake where the mountain peaks were reflected in the water.
gear internal-gear hub. This combination seemed to be technically ideal for peaks. Exploring the area, we were asked by a local first about the extraordinary bike and Smoothly the Argon FR went along the narrow single trails, up and downhill.
the tour. The Rohloff hub guarantees minimal risk of a failure on the drive. then about the crew with the cameras. The chap turned out to be from the tourist office in The ascents over the scree and big rocky steps were not only exhausting but
Moreover, the Argon FR is a light All Mountain Hardtail that not only has the Saint Sorlin d’Arves and immediately made us welcome. He offered to be our tour guide and also technically challenging. Here we would have already lost a derailleur at
usual climbing properties but also offers the possibility of riding longer fork arranged a 4-wheel-drive vehicle for the crew. We were sliding from a random discovery into some rocky sections; one begins to appreciate the advantages of a hub gear.
travels, thus increasing fun and security for every rider on downhill runs in the an unforgettable adventure. The GATES Carbondrive drive did its job and was good fun to pedal. The feeling
Alps. Last but not least, the GATES Carbondrive belt drive is light, quiet and – of lightness and smoothness is incredible. Smooth is different from soft. A good
what we wanted to demonstrate – stable under the highest pedal pressure. The starting point of our tour was the famous Col de la Croix de Fer (Pass of the Iron Cross) push in the pedals is transformed into propulsion without the typical “teeth-
at 2,068 metres above sea level it is situated between the Massif de Grande Rousses and the mesh-with-the-chain-links” noise. Acceleration happens immediately but as
Massif d’Arves and should be well known to all passionate cyclists for having featured in the smoothly as a tense muscle fibre.
We were now heading towards the peak of OUILLON at 2,431 metres and took a chair- But the morning brought us sun as we had hoped and we had to tackle a real steep uphill My thanks for this unforgettable trip go to David MORELON,
lift to cross the last impassable section of the way. A stunning panoramic view over the passage. The film crew was now reliant on a 4-wheel-drive vehicle. Georges and tour guide the tour guide, to Christian DIDIER, the driver of the
mountains was waiting for us at the top. A sharp ridge drew a pattern of light and shadow David went ahead. The goal was a mountain lake at 2,430 metres at Col Nord of Grand Lac 4-wheel-drive and to Isabaelle ARBUZ, the manager of the
into the landscape. The way was clear to us, we had to ride along this ridge, our curiosity which was still covered in snow. tourist office in the region of Les Sybelles.
to explore drew us like a magnet towards it. There was only us and a few flocks of sheep
on the mountain. Our trip to the summit ended in a highly technical, challenging downhill The ascent was not only steep but also rutted because of the thunderstorm the night before. With the Argon FR GATES Carbondrive I have found the
single trail, part of the MTB marathon track ‘Transmaurienne’. This three-day marathon Rain and water from the melted snow were carving the paths apart. Soon the 4-wheel-drive perfect bike for my mountain tours...and I still have the
goes around the Sybelles mountain range and is considered to be a very challenging race vehicle could not go any further and the film crew had to join us on the bikes again. The dream of going around Mount Blanc. Let’s see if we can go
both physically and technically. Our downhill run was accompanied by an approaching GATES Carbondrive showed once more its appropriateness for long and difficult ascents, up there together in 2011.“

Yours, Georges

GATES Carbon
Drive
TEST TOUR
LES
SYBELLES
thunderstorm but we did not want to miss any shots of the landscape so we kept on, despite particularly with irregular frequencies of pedalling and varying pedalling pressure. The smooth
the fear of getting wet before reaching the bottom. transformation of force had a pleasant effect on the tense muscles. You could not feel a loss
of force. Quite the contrary: The transformation of force corresponded to the building up of
We encountered a herd of cows that were being led to their stables down in the valley, strength in the legs and felt like an additional muscle.
blocking the mountain road to TOUSSUIRE. We fought our way through the congestion of
cows and cowpats and started chatting to the farmers who – as expected – questioned us When we reached the top, Christian, the rider who had followed us on foot unpacked his
about the Argon FR with GATES Carbondrive. They told us that the milk for the famous cheese mountain picnic. Some pastries and a Savoyanic white wine – nicely chilled, of course. The view
‘Beaufort’ is produced here. Suddenly we felt like cheese fondue and hurried into the village. over Lac Majeur and Lac Blanc and the Saint Sorlin glacier with its peak L’ETENDARD (3,464
This was well timed because it started to rain just as we were locking up our bikes and going metres) was crystal clear, despite the wine. After crossing some snow fields we went back
into the restaurant. While we enjoyed the fondue we’d been craving the heavens opened. We down to the bottom. This time we took some wider hiking tracks. The Argon FR with a 150mm
doubted that we would be able to continue our tour the next day. suspension fork and a matching All Mount geometry lay perfectly on the track and in the blink
of an eye we had beaten the altitude of almost 1000 metres back to our starting point.
ARGON ROAD | CD
Road Racing | Touring

Zugegeben, das Argon Road ist ein ungewöhnliches Rennrad, und es


polarisiert die Straßensportgemeinde. Es hat weder Lötmuffen noch
Karbon, weder verschliffene Nähte noch Smooth Welds. Das Argon
Road ist ein Nicolai, und darum sieht es wie ein Nicolai aus. Wir bauen
jedoch nicht Rahmen aus purer Lust am Design sondern vor allem aus
Lust an der Funktion. Und darum braucht sich das Argon Road auch
in einem hochkarätigen Konkurrentenfeld keineswegs zu verstecken.
Im Vergleichstest mit den Topprodukten zahlreicher namhafter
Rennradhersteller hat uns das renommierte EFBe Institut* bescheinigt,
dass das Argon Road die besten Werte in Spur- und Wiegetrittsteifigkeit
aller getesteten Rennräder erreichen konnte. Für den Fahrer eines Argon
Road bedeutet diese überragende Steifigkeit zum einen Kraftersparnis auf
langen Wiegetritt-Passagen, zum anderen höhere Kurvengeschwindigkeiten
und mehr Sicherheit auf schnellen alpinen Abfahrten.

*Test EFBe Institut 2006

Granted, the Argon Road is quite an unusual road racing bike and
it has polarised the road riding community. There are no lugged
tubes, no carbon, no filed smooth welds. The Argon Road is a
Nicolai and that‘s why it looks like a Nicolai. However we don‘t
build this frame out of to look this way for the sake of it,
but principally for the pleasure of its function. Therefore,
an Argon Road has no need to be shy even when up
against the toughest competition. In a competitive
test performed by the famous EFBe Institute* the
Argon Road was tested against the top models of
a dozen well-known road bike manufacturers.
The testing engineers certified that the Argon
road reached the highest values both in
pedal stroke stiffness and tracking of all
the tested bikes. This superior stiffness
means power saving on long seated
sections as well as higher speed
through the turns and greater
safety on alpine descents.

*Test EFBe Institute 2006

Weight: 1,60 kg
(Size M, black anodised)
1249,00 EUR *

Image shows custom frame:


Size: L
Colour: red anodised
1649,00 EUR *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT

Tech Type Font Sticker available:


www.apliquet.com
GATES
Carbon Drive
ARGON ROAD
TRACK
PROJECT
BIKE
Das Saisonende im Herbst bedeutet zwar eine Pause auffälligsten. Wenn man also die Geräuschentwicklung
vom ständigen Wettlauf gegen die Zeit, aber nicht die in einem kausalen Zusammenhang mit Reibung
Abkehr vom Speed. Endlich war also Zeit, auch das sieht, dann kann man die Effizienz eines GATES
Argon Road Trackbike mit GATES Carbon Drive zu Carbon Drives erahnen. Auf einem nur für Radfahrer
testen. So begab sich Joris ins Genfer Velodrom um ein zugelassenen Rundkurs um den See von Annecy
paar Runden auf seinem neuen Bahnrad abzuspulen. herum haben wir noch einen Freiluftversuch gestartet.
Wir wollten auch herausfinden, wie sich ein GATES Auch hier war es uns möglich über mehrere Kilometer
Riemenantrieb bei hoher Drehzahl fährt, denn wo hohes Drehmoment und hohe Trittfrequenz zu
sonst hat man die Möglichkeit ohne Bremsen und mit fahren. Die Videodokumentation der Trainingssession
Fixed Gear derartig Vollgas zu fahren. Bemerkenswert ist unter nicolai.net zu finden. Das Bahntraining
von Anfang an war, wie geräuscharm sich der Antrieb wurde indes über den Winterzeitraum bis März 2010
mit einem 60T zu 20T Übersetzungsverhältnis bei der absolviert. Der GATES Carbon Drive Antrieb scheint
Beschleunigung und auf Vmax treten ließ. Auf der unter Indoor Bedingungen beinahe ewig zu halten.
Holzbahn, die die Akustik eines Instrumentenkorpus Abnutzungsspuren an Zahnscheibe und Zahnriemen
hatte, war neben dem Reifenabroll- das waren selbst nach dieser Dauerbelastungszeit von 5
Kettengeräusch der anderen Bahnräder am Monaten und 6000 km kaum zu erkennen.
FIXED GEAR
AND The end of the season means taking a break from The wooden track in the velodrome worked like the The velodrome track training continued throughout
NO BRAKES all the races and competitions but in no way does corpus of an instrument and the most noticeable the winter until the end of march 2010. Under indoor
it mean forgetting speed. Thanks to the off-season noise was the tire noise and the chain friction noise of conditions the GATES Carbon Drive system seems to
period we found the time to test our Argon Road Track the other track bikes whilst pedaling. last forever. There was hardly any sign of abrasion
bike equipped with GATES Carbon Drive System. As If you draw a relation between noise and friction, you either on the belt or on the pulleys after 5 months and
Joris Bigoni, our World Cup downhill racer, was using may get an idea how efficient a silent Carbon Drive around 6000 km of training.
the bike to train in the velodrome during the winter system works.
we took the opportunity to follow him with our camera
team on his first test ride. Our next test session was on a cycling road around
We wanted to see how the GATES Carbon Drive works Lake Annecy. This open air course is exclusively made
at high speed, high velocity and high load. Where else for cyclists which, once gain, allowed us to ride full
would you get such an opportunity to test on a high throttle. The video documentary of the training and
speed track with a fixed gear bike and no brakes? test sessions is available on our website or under:
http://www.youtube.com/user/WhyexProductions#p/
Evident from the first few laps was how silently the a/u/2/_hNgCEfbT3Y
whole system ( 60T to 20T gear ratio) worked during
acceleration and max velocity.
20“
BMX Tech Type Font Sticker available:
www.apliquet.com

RO 20 | 24
BMX race

Wer noch nie ein BMX Racebike gefahren ist, der sollte For those of you who have never ridden a BMX bike we can
das wirklich mal versuchen. In Sachen Beschleunigung only reccommend that you try it out. There is no bike that
und Spritzigkeit gibt es nichts vergleichbares. Als wir 2005 compares with regard to acceleration and liveliness. When
begonnen haben, ein BMX Race zu entwickeln, hatten wir we started designing our first BMX in 2005, we were clearly
ein klares Ziel vor Augen: Wir wollten das beste BMX bauen, focussed on one goal: we wanted to build the best BMX. That
und das bedeutet: einen Rahmen mit einem überragenden is to say, one that had an outstanding stiffness-to-weight ratio
Steifigkeits-Gewichts-Verhältnis und einer überlegenen, and a superior geometry, designed for victory. During the
Weight: 1,5 kg zum Siegen gemachten Geometrie. Tatkräftig unterstützt different design stages we received valuable contributions
(Size Tailor Made, black anodised) wurden wir bei der Entwicklung des Ro20 von den beiden from the two Swiss BMX champions; Roger Rinderknecht
999,00 EUR * Schweizer BMX Champions Roger Rinderknecht und Yvan and Yvan Lapraz. The Ro20 was built for one sole purpose:
Lapraz. Das Ro20 wurde nur für einen Zweck gebaut: der to gain a championship title and in 2007 Yvan Lapraz
Image shows custom frame: Titeljagd. 2007 wurde Yvan Lapraz auf einem Serien-Ro20 successfully rode to victory on a RO20 to become the BMX
Size: Tailor Made BMX Weltmeister. Natürlich fährt auch unsere 4-X Rakete world champion. Of course our current 4-X rocket David Graf
Colour: black anodised David Graf bei BMX-Rennen ein Ro-20 und der 6-fache is also riding a Ro20 when he races BMX and our six-times
1599,00 EUR * Trial-Weltmeister Marco Hösel hat als 20” Wettkampfrad trials world champion Marco Hösel has also chosen a Ro20
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT ebenfalls ein Trial-Bike auf Ro20-Basis gewählt. as the basis for his custom 20” competition trials bike.
20“
TRIAL
PROJECT
CUSTOM
MADE

Kompletträder und Custom-Aufbauten Wie funktioniert eine Custom- oder Nach genauer Auswertung der ersten drei Punkte stellen wir häufig fest, dass
ein Nicolai-Serienrahmen mit den passenden Anbauteilen bereits Abhilfe
Maßrahmenbestellung? schafft und eine Maßanfertigung gar nicht nötig ist. Stellen wir aber fest, dass
Eure Kundenberater bei Nicolai und auch unsere exklusiven Nicolai- wir Deine Ansprüche mit einer Seriengeometrie nicht erfüllen können, werden
Stützpunkthändler nehmen sich gern die Zeit, den individuellen Aufbau Bei einer Maßrahmenbestellung findet die Kommunikation über deren wir eine Maßgeometrie für Dich erarbeiten.
Eures Nicolai-Rahmens zu Eurem persönlichen Traumbike mit Euch zu technische Details immer direkt zwischen dem Nicolai-Ingenieur, der den
planen und für Euch durchzuführen. Unsere langjährigen Händler und Rahmen entwirft, und dem zukünftigen Fahrer dieses Rahmens statt. Du Es ist natürlich auch möglich, dass Du ein Profi mit langjähriger Erfahrung bist
unsere Mitarbeiter kennen alle Kompatibilitäten, Schnittstellenmaße und kannst einen Maßrahmen gern bei Deinem Nicolai-Stützpunkthändler bestellen und bereits genau weißt, welche Längen und Winkel Dein zukünftiger Rahmen
Besonderheiten eines Nicolai-Rahmens, und sie verfügen über einen und den Kauf über diesen abwickeln, für alle technischen Aspekte sind aber haben soll. In diesem Fall brauchen wir von Dir eine Rahmenzeichnung mit
großen Erfahrungsschatz bei Aufbau von Nicolai-Custom-Bikes. Eine immer wir Dein Ansprechpartner. allen Geometriedaten. Diese prüfen wir zwar auf Machbarkeit und technischen
Auflistung unserer Stützpunkthändler findet Ihr unter: Sinn, Du solltest Dir aber darüber klar sein, dass wir bei einem Rahmenbau
http://nicolai-testcenter.blogspot.com Also werden wir Dich nach der Kontaktaufnahme erst einmal fragen, warum nach verbindlicher Vorgabe eine Auftragsarbeit für Dich ausführen. Umtausch
Du überhaupt einen Maßrahmen haben möchtest. Die Gründe hierfür liegen oder Rückgabe bei Nichtgefallen sind daher ausgeschlossen.
meist in der Vergangenheit: Was für ein Bike hast Du bisher gefahren? Welche
Complete bikes and custom order genauen Abmessungen hatte es? Welche Sorgen und Probleme hattest Du Wenn wir Dir einen Maßrahmen bauen, fertigen wir für Dich eine technische
mit diesem Bike? Rückenbeschwerden, schmerzende Knie, oder einen steifen Zeichnung des Rahmens an, die sämtliche Geometriedaten enthält. Diese
Your customer consultants at Nicolai and our dealers and distributors Nacken vielleicht? Diese Punkte sollten zuerst geklärt werden. Zeichnung legen wir Dir zur Bestätigung vor. Du hast dann die Möglichkeit,
will work with you to plan and realise the build of your Nicolai frame into noch Maße zu ändern oder Fragen zu klären. Mit dem Bau des Rahmens
your personal dream bike. Our long-time dealers and crew members Als nächstes brauchen wir Angaben zu Deiner Person: Deine Größe, beginnen wir erst, wenn Du uns grünes Licht gibst und Deine Maßgeometrie
know everything about compatibility, parts, measurements and the Schrittlänge, Armlänge und auch Dein Gewicht. Welche Sitzposition bevorzugst damit noch einmal verbindlich bestätigst.
special requirements of a Nicolai frame. They've got a broad body of Du? Hast Du eventuell gesundheitliche Handicaps?
experience in the building of Nicolai custom bikes. You can find list of our Unabhängig von den technischen Details ist es sinnvoll, dass Du Deine
licensed dealers at: Dann werden wir natürlich klären, welchen Einsatzbereich Du mit dem Bestellung fest bei uns abgibst, um Dir ein Produktionsfenster für den Rahmen
http://nicolai-testcenter.blogspot.com Bike abdecken möchtest: CC-Rennen, entspannte Touren, anspruchsvolle zu sichern. Das gewährleistet, dass Dein Rahmen zum nächstmöglichen
Trails, oder möchtest Du mit dem Bike hauptsächlich freeriden? Welche Zeitpunkt gebaut wird. Die technischen Details können gern im Zeitraum
Kompatibilitäten soll das Bike haben? Welche Anbauteile schweben Dir vor? zwischen der Bestellung und dem Produktionstermin geklärt werden.
How do you order a custom or tailored Nicolai frames with carefully chosen components will put things right and custom
geometry is not actually required. However, if we come to the conclusion that we
frame? can't meet your demands with a standard frame then we will work out a bespoke
tailored geometry for you.
If you order one of our tailor made frames then the communication about
the technical details should always be between the Nicolai engineer in Of course it is also possible that you are particularly technically skilled, a
charge and the future rider. Of course you can order and buy a tailored professional rider, or just know exactly what geometry or features you require.
frame at your local licensed dealer, but for all technical aspects and In that case we will ask you for a technical drawing containing a complete set
details regarding this order we here at Nicolai are your direct contact. of geometry data. We will, of course, assess your design for any issues with
components that we are aware of and for technical feasibility, and advise you
So after we've got in contact we will first ask you why you think that you accordingly. However, if the frame is completely you your specification we cannot
need a custom frame at all. Usually the reasons have developed from be held responsible if the final outcome does not work as well as our custom
past experiences with other frames. What bike have you been riding so tailored frames.
far? What are the exact measurements of it? What kind of worries and
problems did you have with that bike? Backache or aching knees? A stiff When we build a tailored frame for you we make a technical drawing containing
neck perhaps? These are the first things that we should discuss. all geometry details and we will send it to you for your confirmation. You will
then have the opportunity to make any final changes or resolve any unanswered
Next we will ask you some details regarding dimensions: Your body size, questions. We won't start building your frame until you give us the go-ahead and
inseam, arm-length and your weight. What riding position do you prefer? have confirmed your personal tailored geometry.
Do you have any specific requirements?
Independently from agreeing the technical details it is best to place a formal order
We will then find out what you are going to use your new bike for: cross to set a production slot for your frame so it can be built without too much delay.
country racing, relaxed tours, challenging trails - or maybe freeriding Technical details and questions can still be resolved during the period between
is your thing? What forks are you intending to fit to your bike? What order placement and production date.
NICOLAI
components do you have in mind? We often find that with analysis of
the first three points we come to the conclusion that one of our regular
ORDER GENERATOR
http://builder.nicolai.dbap.de
Nicolai-Couture Nicolai Couture – the new collection
All style-conscious CC athletes and friends of figure-hugging Lycra may
die neue Kollektion now party. After refusing to respond to this customer request for years,
demand is now so high that we can't ignore it any longer. For that reason
Alle stylebewussten CC-Sportler und Freunde figurbetonender Lycras dürfen sich freuen. Nachdem wir we will shortly present the first Nicolai outfit for streamlined torsos and
uns jahrelang diesem speziellen Kundenwunsch widersetzt haben, sind die Stimmen mittlerweile so laut taut thighs: Lycra jersey and shorts in a Nicolai design. All existing popular
und zahlreich geworden, dass wir einfach nachgeben mussten. Darum gibt es in Kürze die ersten Nicolai- items will of course remain in our 2011 collection: The latest N-Volution
Tights für windschnittige Torsi und stramme Schenkel: Lycra-Jersey und -Pants im Nicolai-Design. replica jerseys from the Gates-Nicolai Team, as well as our hoodies, caps,
Alles Bewährte und Beliebte bleibt natürlich in unserer Kollektion: die aktuellen N-Volution Replika- beanies, and T-shirts. As always all items are offered in superb quality
Jerseys des Gates-Nicolai Teams ebenso wie Hoodeds, Caps, Beanies und T-Shirts. Alles wie immer in and made of heavy-duty fabrics. With the N-Volution T-shirts we've added
erlesener Qualität und mit Heavy-Duty Stoffen. Bei den N-Volution T-Shirts haben wir zwei neue Farben two new colours to our range: dark blue and olive. If your licensed Nicolai
im Programm: dunkelblau und oliv. Sollte Dein Nicolai-Stützpunkthändler (oder Distributor) bei seiner dealer (or distributor) does not have stock then the clothes are also
Vororder die Nachfrage unterschätzt haben und bereits wieder ausverkauft sein, kannst Du Dich auch available direct - namely from Karl Nicolai's mother Ulla who is running
direkt mit der begehrten Ware eindecken und zwar bei Kalles Mutter Ulla, die den Textilvertrieb von zu the clothing distribution from her home office. Just send an email with
Hause aus organisiert. Schreib dazu einfach eine Mail mit Deiner Bestellung an order@nicolai.net. your order to: order@nicolai.net.

Wenn Du Textilen mit einer Ersatzteil- oder Rahmenbestellung zusammen geliefert bekommen möchtest, If you want to combine a clothing order with a replacement parts order
ist das natürlich auch kein Problem. Maile Ulla in diesem Fall einfach, dass ein Rahmen zur Auslieferung or a frame order, this is of course not a problem. Just add a note for Ulla,
bei Nicolai steht, oder bestell Deine Ersatzteile gleich mit den Textilen zusammen bei ihr. ulla@nicolai.net that there is a frame or parts delivery waiting to be shipped at Nicolai. Your
stuff will then be shipped together. You can also order replacement parts
and clothes together from Ulla.

„N-Volution“ FLEXFIT Cap


Size: S - M / L - XL
Colour: Black
Original FLEXFIT Cap

„N-Volution“ Zip Hooded


Size: S - XL „N-Volution“ Cuba Cap
Colour: Black Size: One size fits most
80% Cotton / 20% Polyester Colour: Black
70% Cotton / 30% Polyester

„N-Dots“ Hooded
Size: S - XXL
Colour:
Red, Black, Navy, College Grey
50% Cotton / 50% Polyester
„N-Dots“ T-Shirt
Size: S - XXL
Colour: Red, Black, Navy
HANES BeefyT 215g 100% Cotton

„N-Volution“ Beanie
Size: One size fits most
Colour: Black
70% Cotton / 30% Polyester / Fleece inlay

„N-Volution“ FLEXFIT Cap


back side

N-Volution T-Shirt Slim Fit


Size: S - XL
Colour: black, olive, navy
Continental 215g 100% Cotton

N-Volution Team T-Shirt


Size: S - XXL
Colour: Royal blue
GILDAN 185g 100% Cotton
ARGON TR | -CD
Urban Commuting | Touring

Radfahren in den Städten boomt und immer mehr


Menschen sehen für den täglichen Weg zur Arbeit
oder zur Uni im Rad die bessere Alternative zum Auto.
Unsere Städte werden immer fahrradfreundlicher. Die
Planer legen neue Radwege an, reservieren Fahrspuren
oder ganze Straßen nur für Biker und schalten
Fahrradampeln vorrangig grün. Nur in einem Punkt
konnte das Rad dem Auto seinen urbanen Vorrang noch
nicht ablaufen: in seiner Rolle als Statussymbol. Dem
Fahrrad haftet teilweise noch immer das Image des
Minderwertigen an, lieblose Low-Tech Massenware.
Das Argon TR bringt nicht nur den Genuss des
Radfahrens in den Alltag zurück, es hebt ihn mit seiner
technischen Perfektion auf ein ganz neues, exklusives
Niveau: Das Argon TR ist das Nicolai unter den
sportlichen Tourern und Commutern – und natürlich
Gates Carbon Drive kompatibel.

Biking is booming in our towns and more and more


people commute daily to work or university seeing
a bicycle as a better alternative to a car. Our towns
have become much more bike friendly over the last
years as city planners build new cycle ways, and other
schemes to encourage cycling. There is only one aspect
however where a car still leads: as a status symbol.
Most city bikes are still seen as cheap, joyless, low-tech
tools. The Argon TR changes all this: a genuine thing
of beauty designed to bring the joy of biking back to
everyday life. The Argon TR is a real Nicolai amongst
all the sporty touring and urban bikes! It is of course
available with the Gates Carbon Drive.

Suggested fork travel: 60 - 100 mm


Weight: 2,26 kg
(Size M, black anodised)
1299,00 EUR *

Image shows custom frame:


Size: M
Colour: Green anodised
1699,00 EUR *
*prices valid for Germany only, incl. 19% VAT

Tech Type Font Sticker available:


www.apliquet.com
100% Produktionsplanung Production planning and lead times –
Startseite unter „Service/Production Plan“) Dieser Plan
zeigt Dir, wann welches Modell gefertigt wird, und wie
und Lieferzeiten – behind the scenes
MADE IN
viele freie Slots für die verschiedenen Modelle verfügbar
sind. Wenn laut Produktionsplan die nächsten 8 Wochen
hinter den Kulissen komplett ausgebucht sind, heißt das aber noch lange With the large number of Nicolai models in the range we group manufacture

GERMANY
nicht, dass Du nun Monate auf Deinen Rahmen warten of the same models for efficiency. On the Nicolai website at www.nicolai.net
Bei der Vielzahl unserer Modelle müssen wir, um musst. Unsere Stützpunkthändler und Distributoren under “Service/Production Plan” you will find a link to the current production
effizient zu sein, gleiche Modelle in der Fertigung haben nämlich vorgesorgt und Ihre Kundenlager mit plan showing which model we are planning to manufacture in each week
zusammenfassen und zusammen produzieren. Rohrahmen aller gängigen Nicolai-Modelle und -Größen and how many production slots are still available. If it’s the case that the
Für jedes Modell legen wir daher im voraus eine gefüllt. Das bedeutet, dass Du einen Nicolai-Rahmen in production plan shows no more free slots for the next 8 weeks then that does
Produktionswoche fest, in der alle Bestellungen Deiner Wunschfarbe und mit Deiner Wunschausstattung not always mean that you‘ll then have to wait a long time for a frame. Our
dieses Typs, die bis Dato eingegangen sind, gebaut über einen Stützpunkthändler (oder Distributor) trotz licensed dealers and distributors often place pre-orders and carry stock of
werden. Eine Übersicht, welches Modell wann gebaut vollen Produktionsplans in der Regel innerhalb weniger common frames in an unfinished condition. This means that you can often
und ausgeliefert wird, findest Du online in unserem Wochen beziehen kannst. get a frame in your desired colour and configuration within a few weeks even
Produktionsplan. (Link auf der www.nicolai.net
when the production schedule is fully booked.
Bau Dir Dein
persönliches Bike –
der Nicolai Order-Generator
Ein großer Vorteil, den die Einzelanfertigung gegenüber der
Produktion von Fließbandrahmen bietet, ist die Möglichkeit,
dass Du bei einem Nicolai-Rahmen aus einer Vielzahl an
Ausstattungsdetails und Optionen wählen und Deinen persönlichen
Wunschrahmen zusammenstellen kannst. Zur Wahl stehen jede
Menge Farben, verschiedene Beschichtungsarten, unterschiedliche
Hinterachsstandards, Stoßdämpfer, Steuerrohrstandards,
Antriebsarten, Schaltungs- und Zugverlegungsoptionen. Auf den
Seiten dieses Katalogs ist immer nur eine mögliche Variante eines
Rahmens abgebildet. Um euch aufzuzeigen, welche Optionen für
welches Nicolai-Modell möglich und sinnvoll sind, haben wir zu
diesem Katalog unter den Links der Modellübersichten erklärende
Datenblätter des jeweiligen Rahmens hinterlegt. Um eine Bestellung
mit all ihren Details komfortabel und übersichtlich ausführen zu
können, gibt es den Nicolai-Order-Generator: http://builder.nicolai.
dbap.de. Mit Hilfe des Order-Generators können Du oder Dein Nicolai-
Stützpunkthändler sich Schritt für Schritt durch alle Optionen eines
Modells klicken und die Rahmenbestellung an uns senden. Gern
beraten Dich dabei unsere Mitarbeiter oder Dein Nicolai-Händler.

Alle deutschen Nicolai-Stützpunkthändler findest Du unter:


http://nicolai-testcenter.blogspot.com
Für Bestellungen aus anderen Ländern findest Du unsere
Distributoren unter:
http://www.nicolai.net/5-0-Kontakt.html

Create your personal bike –


the Nicolai order generator
One big advantage of single-unit manufacturing when compared
to bulk production is the ability to choose from a broad range of
details and options for your Nicolai in order build your a completely
customised dream bike. You can choose from lots of colours and
finishes, as well as different rear axle standards, shocks, head tube
designs, shifting options and cable guides. The pages of this catalogue
show only one possible option for each frame model. In order to let
you know which options are available and recommended for each
Nicolai frame, we‘ve added web links to the model‘s Tech Sheet. In
order to simplify the frame ordering process we‘ve created the Nicolai
order generator for you: http://builder.nicolai.dbap.de. If you are
in Germany then you or your licensed Nicolai dealer can easily click
trough all the options that are available for a given frame and with
another click send the filled in form directly to our sales staff. Outside
of Germany you can still use the order generator to spec your frame
and see the options available but then your dealer should place the
order through the local distributor.

You can find all German licensed Nicolai dealers at


http://nicolai-testcenter.blogspot.com

For ordering from other countries you will find our distributors at:
http://www.nicolai.net/5-1-Kontakt.html
01 02 03 04 05

06 07 08 09 10

11 12 13 14 15

16 17 18 19 20

Volker Johst 1 Montage Mechanic Jens Miller 12 Azubi (Zerspanung) Apprentice mechanic
Stephan Wickenhäuser 2 Zerspanungsmechaniker CNC mechanic Hendrik Hauke 13 Montage Mechanic
Karlheinz Nicolai 3 Gründer und Boss CEO Daniel Jahn 14 Pulverbeschichtung Powder coating
Martin Helmreich 4 Schweißer Welder Christian Hilker 15 Montage Mechanic
Jonas Reiter 5 Azubi (Zerspanung) Apprentice mechanic Jens Jungbluth 16 Montage Mechanic
Torsten Knoke 6 Schweißer Welder Jan Hendrik Heitmann 17 Montage Mechanic
Stephan Geiß 7 Azubi (Kaufmann) Industrial clerk apprentice Christian Weber 18 Schweißer Welder
Sascha Kanne 8 Schweißer „the guru“ Welder Britta Nicolai 19 Buchhaltung Bookkeeping
Moritz Mußmann 9 Azubi (Kaufmann) Industrial clerk apprentice Andreas Braukmüller 20 Schweißer Welder
21 22 Markus Schmidt 10 Azubi (Zerspanung) Apprentice mechanic Vincent Stoyhe 21 Vertriebsleiter Sales manager
Nguyen van Khai 11 Dreher Lathe operator Hoshi Yoshida 22 Designer + Photographer
Der richtige Mann für Vincent Stoyhe, Verkaufsleiter: Betreuung aller
Händler und Distributoren, alle Fragen zu Rechnungen,
Martin Dümmel, Dipl.-Ing., Konstruktion: Beratung zu
Komplettrad-Aufbauten, Kompatibilitäten von Anbauteilen,
den richtigen Job – Deine Auftragsbestätigungen und Lieferzeiten Fragen oder Probleme bei der Bedienung des Order-
Sales director: Dealer and distributor relations, all Generators
Ansprechpartner bei Nicolai questions regarding invoices, order confirmations and lead Mechanical engineering: Advisor for complete bike builds,
times component compatibilities, questions or problems that
Für alle Deine Fragen und Anliegen steht Dir bei Nicolai vinc@nicolai.net • +49 (0)5185-60266-18 appear when using the order generator
ein kompetentes Mitarbeiter-Team zur Verfügung. Damit

Was ist das?


martin@nicolai.net
wir Deine Anfrage schnell bearbeiten können, möchten Hendrik Hauke, technischer Service: Spezialist für alle
wir Dich bitten, den verantwortlichen Mitarbeiter direkt zu Getriebe-Bikes und deren Ersatzteile, G-Boxx 1, G-Boxx Marcel Lauxtermann, Dipl.-Ing., Konstruktion: Alle Fragen
kontaktieren. Nachfolgend findest Du eine Übersicht, wer 2, Argon und Argon Road, komplexe technische Fragen zu mit Bezug auf die Verwendung des Gates Carbon Drive
bei uns für welche Bereiche zuständig ist: Montage, Ersatzteilen oder Stoßdämpfern. Auch kann er Antriebs in Kombination mit einem Nicolai-Rahmen.
Auskunft über geplante Auslieferungstermine geben. Ansprechpartner bei Maßrahmenbestellungen. Custom-
The right man for the right job – Technical service: Specialist for all gear box bikes and their Bikes, technische Sonderdetails von Rahmen - Es ist

Qu‘est-ce que c‘est?


replacement parts, G-Boxx 1, G-Boxx 2, Argon and Argon optimal, wenn zuvor eine Bestellung aufgegeben wurde
your contacts at Nicolai Road, complex technical questions regarding assembling, (über den Order-Generator, einen Stützpunkthändler
replacement parts and shocks. He can also inform on oder Distributor) und man sich bei der Anfrage auf die
Whatever your question or concern you will find an expert scheduled delivery dates. entsprechende Auftragsnummer bezieht
Nicolai staff member at your disposal. To deal with your hendrik@nicolai.net • +49 (0)5185 60266-10 Mechanical engineering: All questions related to the use
requests quickly we ask that you contact the relevant of the Gates Carbon Drive with a Nicolai frame, contact

COSMOPOLITAN TEST
person directly. The section below sets out areas of Volker Johst, technischer Service: technische Beratung für for custom frame orders, custom bikes, special technical

knee (ENG) - colle (F) - Ei (GER)


responsibility at Nicolai: alle Modelle, Service, Instandsetzung, Schweißreparatur, frame details: In this case it is best when the particular
abbeizen und neu beschichten gebrauchter Rahmen, frame order has already been placed (via the order
Stephan Geiß, Vertrieb: alle Fragen zu Bestellungen, Spezialist für die Modelle RO-20, M-Pire, Ufo, Bass, generator, a licensed dealer or a distributor) so the request
Lieferzeiten und Verkauf, Auskunft zu Lagerrahmen + Lambda und Tandem is regard to a specific frame order code.
Komplettbikes Technical service: Technical advice for all frame models, marcel@carbondrive.net • +49 (0)5185-60266-50
Sales: All questions relating to orders, lead times and service, repairs, welding repairs, chemical stripping and

What‘s this?
sales, advice on stock frames and complete bikes re-coating. Specialist for the models RO-20, M-Pire, Ufo, Kalle Nicolai, CEO, Dipl.-Ing., R&D: Kritik, Anregungen und
stephan@nicolai.net • +49 (0)5185-60266-13 Bass , Lambda and Tandem Wünsche
volker@nicolai.net • +49 (0)5185-60 266-11 R&D: Criticism, suggestions and desires
Moritz Mußmann, Vertrieb: alle Fragen zu Bestellungen, kalle@nicolai.net
Lieferzeiten und Verkauf, Auskunft zu Lagerrahmen Jan-Hendrik Heitmann, technischer Service:
Sales: All questions relating to orders, lead times and Fragen zu Pulverbeschichtungen, Sonderfarben, alle sonstigen Anfragen bitte an:
sales, advice regarding stock frames Ersatzteilbestellungen, Betreuer bei Ersatzteilbestellungen please address all other requests to: Herausgeber / publisher NICOLAI Gesellschaft für Maschinenbau mbH
versand@nicolai.net • +49 (0)5185-60266-19 für aktuelle Modelle über den Order-Generator: info@nicolai.net
Chefredaktion / chief editor Dipl. - Ing. Karlheinz Nicolai
Technical service: Questions regarding powdercoat, special
Ulla Nicolai, Textilvertrieb: Bestellungen von Nicolai- Textkonzeption + Übersetzung Falco Mille: www.falcomille.com
colours, parts through the order generator: http://builder.
Textilien, Rahmendekoren, Stickern und Numeric- nicolai.dbap.de Übersetzung / translations Simon Still, Mike Faxholm, Christopher Wefing M2ME
Magazinen http://builder.nicolai.dbap.de Fotografie / photography David Schultheiß, Hoshi - K. Yoshida
Clothing distribution: Nicolai clothing orders, frame decals, jan@nicolai.net Gestaltung / art direction Why? GbR NICOLAI / YOSHIDA
stickers and Numeric magazines Dipl. - Des. Hoshi - K. Yoshida
order@nicolai.net
Druck / print Druckerei Dobler Alfeld/Leine, Germany
THE
Mikel Hecken liebt die 60er Jahre, eine Epoche, geprägt von und zur Zeit wartet dort ein Nato-Shelter auf seine Hochzeit mit hatte, das Projekt E-Bike genauer zu durchdenken, kam er zu
unerschütterlichem Fortschrittsglauben: der erste bemannte einem Rallyetruck-Chassis. Ursprünglich wollte Mikel, seiner dem Schluss, dass ein kompletter Eigenbau seine technischen

STORY
Raumflug, Mondlandung, technologischer Wettstreit der kreativen handwerklichen Neigung nachgehend, Industriedesign Möglichkeiten übersteigt. Bei der Recherche nach einem
Supermächte und Grace Kelly, die Stilikone jener Zeit. Den Weg studieren, aber sein Vater überredete ihn zu BWL, und Mikel Partner stieß er schließlich auf die Firma Nicolai. In seiner

OF...
aufs Zweirad fand er früh, wie viele seiner Generation in den folgte. Nach einem Studium in London entwickelte und ersten Anfrage nach einer Rahmen-Einzelanfertigung ließ er
späten 70ern, als der BMX-Boom nach Europa schwappte. An projektierte er 10 Jahre lang erfolgreich CMS-Systeme. Sein das Detail, dass es sich um ein E-Bike handelte, vorsichtshalber
sein erstes BMX kann Mikel sich noch gut erinnern, auch daran, ursprünglicher Wunsch, etwas zum Anfassen zu schaffen, gärte erst einmal weg, da er befürchtete, als Spinner abgestempelt
dass er schon als Kind gern selbst daran herum schraubte und dabei aber all die Jahre weiter. Eines Tages unternahm Mike und nicht ernst genommen zu werden. Man verabredete ein
bastelte. Als er von seinem Opa eine alte Scheune in Remagen eine ausgedehnte Radtour von Bernau nach Biesenthal, und Treffen, und Mikel weihte Kalle vorsichtig in seinen Plan ein.
erbte, baute er diese zur privaten Werkstatt aus und füllte sie während dieser Fahrt reifte in ihm die Idee, sich das mühsame Kalle hatte das zukünftige Potential von E-Bikes längst erkannt
alsbald mit verschiedenen Projekten. Sein erstes Auto, ein für Kurbeln mit Hilfe eines Elektroantriebs versüßen zu lassen. Die und war von Mikels Idee begeistert. Nach ersten Entwürfen und
1000 Mark erstandenes 1303 Kabrio, wurde dort in 4-Jähriger ersten Elektrobikes, die damals gerade auf den Markt kamen, einer groben Kalkulation stellte sich jedoch schnell heraus, dass
Arbeit salonfähig restauriert. Später schenkte Mikel im Neonlicht waren für Mikel keine Option. Ihnen fehlten Design, Qualität eine Einzelanfertigung mit immensen Kosten verbunden wäre,
der Remagener Scheune einem alten 911er ein zweites Leben, und Performance. Nachdem Mikel sich die Zeit genommen die sich allerdings im Zuge einer Kleinserie relativieren würden.

GRACE GmbH & Co. KG


Wehrmühlenweg 8
16359 Biesenthal

www.grace.de
Ging es Mikel anfangs lediglich um eine Einzelanfertigung für sich called Nicolai. When he first made inquiries about a custom-built
selbst, fand er schnell Gefallen an der Idee eines eigenen Produkts frame, he deliberately left out the fact that it was for an electric
und dem Aufbau einer Marke, war es doch genau das, wonach er bike, just to be on the safe side; he was worried about being branded
schon so lange gesucht hatte: Kreativ arbeiten, etwas zum Anfassen a nut and not taken seriously. A meeting was arranged and Mikel
tentatively let Kalle in on his plan. Kalle had long been aware of
schaffen, ein Produkt, das zu ihm passt. Die Zusammenarbeit mit
the future potential of electric bikes and was enthusiastic about
Kalle intensivierte sich, die Konstruktionszeichnungen wurden
Mikel’s idea. But after some initial designs and a rough calculations,
konkret, die Marke GRACE wurde ins Leben gerufen, und kurz it was soon obvious that an individual construction would involve
darauf begann der Bau des ersten Prototypen. Anfangs hatten Mikel enormous costs, though these costs would become manageable
und Kalle trotz 3-D Zeichnungen keine echte Vorstellung davon, wie in a small batch series. Although Mikel had initially planned just
das fertige Bike wirken würde: Wird es plump wie ein Elefant da a one-off piece for himself, he soon took to the idea of creating
stehen oder als sportliches Fahrrad akzeptiert werden? Auch als sie his own product and building up a brand. After all, it was exactly
den mächtig dimensionierten ersten Rahmen in den Händen hielten, what he had been looking for all this time: working creatively,
war dieser Punkt noch ungewiss, aber als sich das GRACE langsam producing something tangible, and a product that was right for
him. The working relationship with Kalle stepped up a gear, the
komplettiere, lösten sich die Bedenken auf. Sportlich elegant,
blueprints were finalized, the GRACE brand was born and shortly
aggressiv und kraftvoll stand es da. Das Design drückte genau das
afterwards, construction of the first prototypes began. At the start,
aus, was es sollte. Fahrleistung, Handling und Performance waren Mikel and Kalle had no real idea what the finished bike would
entsprechend. Seine erfolgreiche Premiere feierte das GRACE am look like, despite the 3-D drawings: was it going to sit there like a
12. November 2009 auf der Präsentation in der Berliner Galerie clumsy elephant or pass muster as a sporty bike? Even when they
Koal. Dass dieser Tag zugleich der 80. Geburtstag von Grace Kelly had the first, generously proportioned frame in their hands, this
war, stellte sich erst im Nachhinein heraus. - Ein erstaunlicher issue was still unclear. But as the GRACE slowly took shape, their
Zufall. doubts vanished. There it was: elegant and sporty, aggressive and
powerful. The design expressed exactly what it was supposed to.
The road performance, handling and running all matched. GRACE
Text: Falco Mille
was successfully unveiled on November 12, 2009, at a ceremony in
Foto: Nikolaus Karlinský, Dominik Brand, Grace
the Gallery Koal, Berlin. It wasn’t until later that someone noticed
it would also have been Grace Kelly’s 80th birthday - an astonishing
coincidence.

Mikel Hecken loves the 60s, an era characterised by an unshakeable


belief in progress: the first manned space flight, the moon landings,
technological rivalry between the superpowers, and Grace Kelly,
the style icon of the period. Like many of his generation, he first got
into bikes in the late 70s, when the BMX craze hit Europe. Mikel can
still remember his first BMX well, and he can also remember that,
even as a child, he loved to tinker around with it and fix it up himself.
When he inherited an old barn in Remagen, Germany from his
Granfather, he converted it into a private workshop and soon filled
it with various projects. His first car, a VW 1303 Cabriolet bought
for 1000 German marks [ 600 US Dollars], was lovingly restored
over the course of four years. Later, Mikel gave an old 911 a second
lease of life under the barn’s neon lights, and right now, a NATO
army shelter is waiting to get hitched onto a rally truck chassis.
Originally, Mikel had wanted to follow his creative and manual
impulses and study industrial design, but his father talked him into
doing a business degree. After studying in London, he successfully
developed and planned CMS systems for 10 years. But for all those
years, his original wish to create something tangible was bubbling
away under the surface.
One day, Mikel went on a long bike ride from Bernau to Biesenthal.
Over the course of the trip, the idea of easing the tiring pedaling
with an electric drive ripened in his head. The first electric bicycles,
which were just coming onto the market at the time, were out of the
question as far as Mikel was concerned. They lacked design, quality
and performance. After taking the time to think about the electric
bike project at greater length, Mikel reached the conclusion that
building one from scratch would be beyond his technical abilities.
On the lookout for a partner, he finally came across a company
magazin für
maschinen
gestaltung
&
bewegungsästhetik

11
numeric magazine
around the world
X-RAYED
DURCHLEUCHTET
Vor‘m Wort ...
meldet sich diesmal von der Cover-Rückseite.
Wie ihr vielleicht bemerkt habt, wurde
das numeric Magazin nun in den Katalog
integriert, es ist also zu einem Bestandteil

inkl. 100% Vergnügungssteuer


Schutzgebühr
3,50 EUR

NICOLAI Katalog 2011


des Standardkatalogs geworden.
Inhaltlich bleiben wir uns aber treu. Wir
durchleuchten die Marke NICOLAI aus
unterschiedlichen Richtungen und lassen
verborgene Facetten sichtbar werden.
BEFORE THE WORD…pipes up from the back
cover this time. As you may have already
NICOLAI GmbH / Headquarter, R&D, Production. noticed, we have completely integrated the
numeric magazine into the catalogue. The
Külftalstr. 18 / D-31093 Lübbrechtsen / Germany / Earth magazine stories are now part of the standard
w³.nicolai.net /// info@nicolai.net catalogue. As to the content, we are still the
same. We x-ray the brand NICOLAI from
different viewpoints and bring the otherwise
hidden aspects to life.