Sie sind auf Seite 1von 33

Manual de Operación y Mantenimiento

de la Bomba de Jeringa
AVISO IMPORTANTE: Caesarea Medical Electronics recomienda que este manual sea leído por
cada usuario de la bomba de jeringa T34L y que ellos entiendan su contenido de forma completa
antes de operar el dispositivo. También se recomienda que antes de permitir el uso del dispositivo
todo el personal debe recibir entrenamiento de Caesarea Medical Electronics Ltd. o aquellos
entrenados por Caesarea Medical Electronics Ltd. para dictar entrenamientos del dispositivo. La
competencia de todos los asistentes debe ser verificada y firmada por ambos entrenador y asesor
para confirmar su preparación para operar el equipo en la configuración clínica.

0344 Ref. : 100-090SL Enero 2010

Fabricante: Caesarea Medical Electronics GMBH.

Dirección Europea:Staufenburgstr. 23 Lichtenstein

P.o.b. 1248 Lichtenstein 72805 Germany

Número Gratuito Internacional: +800-323-575-00

Email: sales@cme-infusion.com

www.cme-infusion.com
Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

Contenido
A – Introducción................................................................................................................................... 3

B – Modos de Operación ..................................................................................................................... 4

C - Reconocimiento de Funciones ....................................................................................................... 6

D – Símbolos en la bomba, consumibles y accesorios ........................................................................ 7

E – Instalación e Inspección................................................................................................................. 8

F – Advertencias y Cuidados ............................................................................................................... 8

G – Equipo de Administración ........................................................................................................... 10

H - baterías recomendadas, montaje y pruebas .................................................................................. 11

I - Códigos de acceso y bloqueo de teclado ....................................................................................... 12

J – Programación y Configuración de Infusión ................................................................................. 13

K – Usando Accesorios con la Bomba de Jeringa T34L.................................................................... 19

L – Chequeos Recomendados Durante la Infusión ............................................................................ 20

M – Funciones Avanzadas de la Bomba T34L de Caesare Medical Electronics Ltd. ........................ 21

N – Condiciones de Alarma ............................................................................................................... 22

O – Resolución de Problemas ............................................................................................................ 23

P – Cambiar la Configuración ............................................................................................................ 24

Q – T34L Caesarea Medical Electronics Ltd. .................................................................................... 25

R – Servicio y Mantenimiento ........................................................................................................... 27

S – GARANTÍA................................................................................................................................. 29

T – Jeringas Predeterminadas ............................................................................................................ 30

U- Exactitud de la Bomba .................................................................................................................. 30

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

A – Introducción
Advertencia: No opere la T34L hasta que haya leído y entendido los contenidos de este manual
prestando atención a las Advertencias, Cuidados y Notas descritas a continuación

Este manual le garantiza al usuario:


1. Ser capaz de identificar las características más importantes de la T34L y entender su función
2. Ser capaz de cargar correctamente una jeringa en la T34L
3. Ser capaz de programar la T34L para entregar los contenidos de la jeringa
4. Ser capaz de acceder e interpretar la historia de paciente y registro de eventos
5. Ser capaz de resolver condiciones de alarma.
En el manual encontrará información importante marcada de la siguiente forma:

ADVERTENCIA: Indica que la información es una advertencia. Las Advertencias avisan de


situaciones que pueden resultar en heridas o muerte del paciente o del operario.

CUIDADO: Indica que la información es de cuidado. Los Cuidados avisan de circunstancias que
pueden resultar en daño al equipo.

NOTA: Indican que la información es información adicional importante o una idea para ayudar a
recuperarse de un error o mostrar información relacionada.

¿Qué es la T34L?
La T34L es una bomba de jeringa pequeña, ligera, robusta, alimentada por batería o potencia
externa, de hospital y ambulatoria, diseñada para entregar los contenidos de las jeringas más
comúnmente usadas de 2 a 60 ml en un tiempo específico o a una tasa específica dada en mililitros
por hora (ml/hr). Un tornillo mueve el actuador de la bomba
Un tornillo lleva al actuador de la bomba y al émbolo de la jeringa hacia adelante a una velocidad
controlada. Esta tasa es ajustable de 0,1 a 1000 ml / h en incrementos de 0,1 ml / h hasta 100 ml y 1
ml de 100 a 1000 ml / h.

El tamaño y el peso de la T34L la hace ideal para uso ambulatorio ya sea en un hospital o atención
domiciliaria. Es igualmente adecuada para los adultos o para uso pediátrico.

La bomba de jeringa se puede ocultar fácilmente debajo de la ropa en una bolsa en el pecho (dentro
de un saco) o en la cintura. También está disponible una caja de seguridad compacta para proteger
contra daño o alteración de la bomba o el desplazamiento de la jeringa.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

La T34L ofrece 3 puntos de detección de la jeringa permitiendo a la bomba identificar todas las
marcas y tamaños de jeringa de uso común (o programados). Esta característica reduce el riesgo de
errores en la programación del usuario. Los sensores también activan una alarma si la jeringa se
retira o se desplaza parcialmente durante la infusión.

La bomba puede ser utilizada para entregar a través de las rutas comunes, incluyendo la infusión
central, venosa periférica, epidural, intra-arterial o subcutánea si las medicinas administradas tienen
licencia para tal uso.

ADVERTENCIA: La T34L es un dispositivo médico diseñado para la entrega segura y precisa de


regímenes de infusión apropiados y sólo debe ser operado por, o bajo la supervisión de un
profesional médico. El uso incorrecto o inapropiado puede llevar a lesiones graves o la muerte.

B – Modos de Operación
La Bomba de Jeringa T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd. tiene tres modos de Operación.
En resumen, estos son: -

1) VOLUMEN EN EL TIEMPO (Bloqueo de Programa Apagado) - La bomba entregará el volumen


confirmado a lo largo de la duración predeterminada o una nueva duración confirmada por el
usuario.
ESTE MODO ES IDEAL DONDE - es común el uso del mismo régimen de entrega (Duración),
pero se requiere flexibilidad ocasional.
• Aunque la bomba calcula el volumen de la jeringa, el usuario puede establecer un VAI
(volumen a infundir) menor durante la configuración (por ejemplo, si se requiere KVO).
• La bomba se configura con una duración predeterminada (por ejemplo, 24 horas) para guiar
al usuario para hacer la selección adecuada durante la instalación, pero el usuario puede
cambiar la duración. La próxima vez que se establece un nuevo programa se restaura el
valor por defecto.
• OPCIONES - Se puede activar la titulación lo que permite al usuario configurar límites de
tasas de infusión más altos y más bajos durante la configuración para permitir la titulación
de la tasa de infusión sin detener la bomba.

2) VOLUMEN EN EL TIEMPO (Bloqueo de Programa Encendido – Por Defecto) - La bomba


entregará el contenido total de la jeringa colocada sobre la duración predeterminada configurada en
la bomba.
ESTE MODO ES IDEAL DONDE – se requiere siempre la entrega de todo el contenido de una

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

jeringa durante el mismo período de tiempo (por ejemplo, 24 horas). La duración está bloqueada
para que el usuario no pueda cambiarla. Esto evita errores de programación y simplifica la
configuración de la infusión.
• El usuario NO PUEDE cambiar ya sea el VAI o el tiempo de duración por defecto
• La Bomba calcula el volumen, aplica la duración pre-establecida y calcula la tasa de
infusión adecuada.
• El usuario sólo comprueba y confirma que la pantalla de resumen de infusión (que muestra
la duración, tasa y volumen) coincide con la receta antes de iniciar la infusión.
• El usuario requiere un código de acceso para cambiar cualquiera de las configuraciones de la
bomba.
• La titulación no es posible en el modo de Bloqueo de Programa encendido.

3) MODO DE TASA POR HORA – La duración predeterminada se configura a cero en el menú de


Cambio de Configuración (se requiere código de acceso).
ESTE MODO ES IDEAL DONDE – se usarán diferentes tasas de infusión cada vez y el usuario
está familiarizado y cómodo calculando por sí mismo la tasa de infusión.
• La bomba calcula el volumen de la jeringa y luego el usuario determinará la tasa en ml / h
(por defecto es SIEMPRE cero si se confirma un nuevo programa así que el usuario tiene
que desplazarse para seleccionar la tasa de infusión o la infusión no se puede iniciar).
• Se puede activar la titulación en el modo de Tasa por Hora.

ADVERTENCIA: asegúrese que entiende completamente todos los modos posibles en especial el
modo en el que está configurada la bomba antes de operar la T34L.
NOTA: La T34L puede ser configurada a uno de los modos anteriores (de acuerdo a la
configuración/clínica) durante la instalación por Caesarea Medical Electronics Ltd. o su centro de
servicio. Dedique un tiempo a considerar que modo es el mejor para su practica.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

C - Reconocimiento de Funciones

1 Pantalla de la Bomba – La luz de fondo se activa cuando se pulsa una tecla

2 LED de operación –
Indicador verde
Se enciende durante la auto prueba de sistema
Una luz verde intermitente indica entrega de infusión
Indicador Rojo
Indica un estado de alarma con una luz roja continua
Se enciende cuando la bomba está en modo de espera o durante la programación

3 Tecla de ON/OFF – Enciende y apaga la bomba

4 Tecla NO/STOP – a. Lleva a usuario al paso anterior


b. Detiene la Bomba

5 Tecla YES/START – Confirma la elección

6 Tecla Menos – Navega en las opciones

7 Tecla Más– Navega en las opciones

8 Tecla de Información - a. Muestra datos técnicos y estado de batería


b. Mantener pulsada bloquea y desbloquea el teclado
9 Tecla Adelante

10 Tecla Atrás

11 Sensor Infrarrojo

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

D – Símbolos en la bomba, consumibles y accesorios


Símbolos del Sistema
Los siguientes símbolos son usados en la bomba de jeringa T34L de Caesarea Medical Electronics
Ltd. y sus componentes. Etiquetas en la bomba o afirmaciones en este manual que sean precedidas
por alguno de los siguientes símbolos y/o palabras son de significado especial y/o están hechas para
ayudarle a operar la bomba de forma segura exitosa.

Atención, consulte las instrucciones adjuntas

Marca CSA

Marca CE que indica la conformidad con la directiva de dispositivos


médicos 93/42/EEC

No deseche en el basurero municipal. Símbolo que indica la recolección


separada de equipo electrónico. (Directiva WEEE 2002/96/EEC)
NOTA: No aplica a la batería.

No deseche la batería en el basurero municipal. Símbolo que indica la


recolección separada de la batería.

El uso de dispositivos de un solo uso en más de un paciente es un riesgo


biológico. No reuse los componentes desechables de un solo uso.

Parte aplicada tipo CF

Fecha de Fabricación

Número de Serie

Fecha de Expiración (consumibles)

Número de Lote (consumibles)

Esterilizado con Óxido de Etileno

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

E – Instalación e Inspección
Desempacado
1. Remueva la Bomba de Jeringa T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd y accesorios del
paquete e inspeccione si hubo daño durante el envío o almacenaje.
ADVERTENCIA: No use la T34L si hay señales obvias de daño. Devuelva el equipo para
realizar una inspección por parte del personal de servicio autorizado.

2. Asegúrese que tiene los siguientes elementos:

• Bomba de Jeringa T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd


• Manual de Operación y Mantenimiento
• Morral (si se ha comprado/suministrado)
• Caja de bloqueo (si se ha comprado/suministrado)
• Cargador Externo (fabricado por Caesarea Medical Electronics Ltd )
• Unidad de atril de montaje (si se ha comprado/suministrado)

Si algún elemento falta o está defectuoso, contacte el departamento de suministro para pedir
un reemplazo.

F – Advertencias y Cuidados
Para evitar la posibilidad de heridas o muerte, por favor note los
siguientes avisos antes de usar la Bomba de Jeringa T34L de Caesarea
Medical Electronics Ltd.: -
ADVERTENCIA: Una línea de infusión bloqueada/obstruida puede afectar la operación
y exactitud de la bomba. Antes de la operación, verifique que la línea de infusión no esté
bloqueada ni obstruida.

ADVERTENCIA: Nunca tome una jeringa que no esté vacía de la Bomba si aún está
conectada al paciente. La línea de infusión debe ser desconectada o sostenida con
abrazadera antes de remover la jeringa para prevenir el flujo libre y el riesgo de heridas
graves o muerte al paciente.

ADVERTENCIA: Asegúrese que no hay aire presente en la jeringa y cebe


completamente el equipo de administración antes de cargar la jeringa a la bomba para
prevenir el riesgo de hacer infusión de aire al paciente (embolismo de aire).

ADVERTENCIA: Los ajustes, mantenimiento, o reparación realizados por personal no


certificado puede afectar la operación de la bomba y/o la exactitud de la infusión.
Asegúrese que los ajustes, mantenimiento, o reparaciones del dispositivo sean llevados a
cabo por técnicos diestros autorizados certificados por el centro de servicio de Caesarea

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

Medical Electronics Ltd

ADVERTENCIA: El sistema de Bomba de Jeringa T34L de Caesarea Medical


Electronics Ltd debe operarse en un rango de temperatura de 5ºC a 40ºC y la humedad en
un rango de 5% a 90%. La operación a temperaturas y humedades fuera de este rango
pueden afectar la exactitud.

ADVERTENCIA: El uso de accesorios inapropiados puede causar una operación no


segura. Use solo accesorios y opciones diseñadas para este sistema suministrados por
Caesarea Medical Electronics Ltd.

ADVERTENCIA: Los desechables deben ser compatibles con la medicina entregada.


Por favor verifique con el fabricante del equipo de administración antes del uso.

ADVERTENCIA: Arrojar la bomba de jeringa puede causar daño a los componentes. Si


la bomba se cae, regrésela para la inspección por parte de personal de servicio calificado.

ADVERTENCIA: Use técnicas de limpieza adecuadas cuando llene la jeringa y haga el


cebado del equipo de administración. Si se usan componentes no estériles podría causar
infecciones al paciente. Mantenga la esterilidad de todos los componentes desechables y
no reuse los equipos de un solo uso.

ADVERTENCIA: No opere la bomba cerca de equipo emisor de radio frecuencias de


alta energía, tales como equipo de cauterización electro-quirúrgica ya que puede causar
que se muestren falsas señales de alarma o mensajes de error

ADVERTENCIA: El máximo volumen que puede ser infundido al paciente bajo


CONDICIÓN DE FALLA SIMPLE es 0.15 ml (dependiendo del tamaño de la jeringa en
uso).

ADVERTENCIA: El equipo no es adecuado para su uso en presencia de mezclas


inflamables.

Para evitar posible daño al equipo, observe lo siguiente:


CUIDADO: El xileno, acetona o solventes similares pueden dañar los componentes. No limpie la
bomba con estos químicos. Limpie la solución e limpieza inmediatamente usando un paño o
esponja húmeda, no empapada y un detergente moderado o 10% de solución blanqueadora. Seque.
CUIDADO: La inmersión de la Bomba de Jeringa T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd. en
líquido puede dañar los componentes. No sumerja a bomba en ningún tipo de líquido.
CUIDADO: El daño de batería puede ocurrir a temperatura ambiental > 50ºC (122ºF).

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

G – Equipo de Administración
El sistema de Bomba de Jeringa T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd. puede ser operado con
cualquier conjunto de extensión con una conexión luer, sin embargo, se recomienda, para optimizar
la precisión y el rendimiento del sistema, que se usen los equipos de Caesarea Medical Electronics
Ltd. mostrados a continuación.
Los equipos Propietarios disponibles de Caesarea Medical Electronics Ltd. son los siguientes: -

Equipo de infusión IV con válvula de cheque 150 cm Equipo sub-cutáneo con aguja 100 cm

ADVERTENCIA: Reemplace el equipo de administración al menos cada 24 horas (o en


concordancia con las guías locales) para reducir la posibilidad de formación de
bacterias/infección.

ADVERTENCIA: Inspeccione visualmente los paquetes y contenidos antes de cada uso.


No use consumibles si el paquete se encuentra de alguna forma dañado ya que la
esterilidad puede estar comprometida.

ADVERTENCIA: El embolismo de aire durante una infusión IV puede causar muerte o


heridas serias al paciente. No conecte un paciente a la Bomba de Jeringa T34L de
Caesarea Medical Electronics Ltd. hasta que todo el aire ha sido retirado de la ruta del
fluido y la jeringa. Lea cuidadosamente las instrucciones de carga. La perforación de los
equipos puede causar embolismo.

ADVERTENCIA: Los medicamentos no deben ser administrados en el espacio epidural


a menos que se indique para ese propósito y administre de acuerdo con las instrucciones
del paquete de medicamentos del fabricante. La administración epidural de fármacos
distintos de los indicados para el uso de anestesia epidural podría resultar en lesiones
graves o la muerte del paciente.

ADVERTENCIA: Los desechables deben ser compatibles con la medicina entregada.


Por favor verifique con el fabricante del equipo de administración antes de usar.

CUIDADO: Si el equipo no se adhiere correctamente a la jeringa pueden ocurrir daños en este.


Verifique que las conexiones son seguras; no apriete de forma excesiva. Esto ayudará a minimizar
fugas, desconexión y daño a componentes.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

H - baterías recomendadas, montaje y pruebas


La bomba T34L puede funcionar con potencia de batería que permite la operación cuando el
paciente está siendo trasladado o en caso de fallo en el suministro eléctrico. Cuando la bomba
funciona con batería, el icono de AC está apagado. A plena carga, la batería estándar proporciona 15
a 17 horas de operación en una tasa de infusión de 125 ml / hr.

Cargador de la
bomba
Para cargar la batería
conecte el cargador al
suministro en un lado
y al conector DC de la
bomba en el otro lado

Nota: Después que la señal de batería agotada "End Battery" se ha activado o


después de largos períodos de almacenaje, espere 2 minutos después que la bomba
se ha conectado a una fuente de alimentación AC antes de operar.
Precaución: Si deja la batería en un estado descargado durante un período largo de
tiempo puede dañar la batería.
Nota: Siempre que sea posible, use la bomba conectada a una fuente de
alimentación AC. Esto conserva la fuente de alimentación de la batería en caso de
emergencia o para situaciones en las que la potencia AC no está disponible.

Nota: Reemplace la batería una vez cada cuatro años en los centros de servicio
autorizados.

Nota: Cargue la unidad solamente con el cargador dedicado del T34L de Caesarea
Medical Electronics Ltd.

Prueba de Batería
Cuando configure la bomba en un paciente siempre compruebe que hay suficiente carga de
la batería restante para cubrir la duración de la infusión. Para
ello, siga uno de los procedimientos siguientes: -

• Compruebe la pantalla de inicio que se muestra al encender el


equipo, e indica el % de carga de batería restante
• Pulse la tecla INFO cuando la bomba se detiene y se seleccione Battery Level (nivel de
batería), pulse Sí para ver el medidor de carga de batería
• Durante la infusión, pulse la tecla INFO dos veces para ver el Nivel de batería, en todos los
casos verifique que la carga de batería es suficiente para completar el programa actual. Si
no, cargue la batería.
• La carga de batería suficiente puede variar dependiendo de la configuración, la tasa de
infusión, el número de veces que se usa las opciones de información / luz de fondo de la
pantalla.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

I - Códigos de acceso y bloqueo de teclado


Códigos de Seguridad de Acceso de Usuario
El T34L cuenta con tres niveles de protección de acceso de los usuarios para evitar cambios
no autorizados a la puesta en marcha o de configuración. Aunque no se requiere código de
acceso para activar la bomba y ejecutar una infusión algunas características y
configuraciones pueden haber sido configuradas y bloqueadas como apropiadas para la
aplicación clínica que está siendo utilizada para la bomba en su práctica.

NOTA: Este manual no contiene códigos de acceso. Por favor, consulte al superior de la
clínica o personal técnico para tener acceso a estos códigos sólo si usted ha sido entrenado y
autorizado para su uso.

ADVERTENCIA: No intente acceder a áreas protegidas por código si no está capacitado o


autorizado para hacerlo. Si no está autorizado no comparta los códigos con el personal no
autorizado.

La colocación de esta configuración en una zona segura de los menús de las bombas
también simplifica la operación de la la bomba ya que los usuarios de todos los días no
requieren confirmar repetidamente o cambiar la configuración común de parámetros para
establecer un régimen de infusión simple.

El modo "Change Set Up" (Cambiar Configuración) (véase más adelante) contiene los
parámetros configurables y funciones y está protegido por un código de acceso de los
usuarios no autorizados.

El menú técnico "Technicians Menu", se utiliza para prestar servicio y/o reparación de la
bomba, también está protegido por un procedimiento especial de acceso y código de usuario
diferente del de Cambiar de Configuración.

En uso normal, la enfermera no verá estos campos ni se le pedirá el código técnico.

Bloquear el teclado
Así como la capacidad de bloquear o limitar ciertos parámetros de infusión o configuración
de la bomba, la T34L permite a los usuarios bloquear el funcionamiento del teclado, si está
preocupado de que los pacientes, familiares o personal no capacitado manipulen la bomba.
Para activar el bloqueo de teclado: -

• con la bomba en infusión, pulse y mantenga pulsada la


tecla INFO hasta que aparezca un gráfico que muestra una
barra de izquierda (OFF) a derecha (ON).
• Mantenga pulsada la tecla hasta que la barra se ha
desplazado por completo a través de la pantalla y se oirá un pitido para confirmar que el
bloqueo ha sido activado.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

• Para apagar el bloqueo debe repetir este procedimiento. La barra ahora se mueve de derecha
(ON) a la izquierda (OFF) y un pitido se escucha para confirmar la desactivación.

NOTA: por razones de seguridad el bloqueo del teclado no afecta la operación de inicio
START o parada STOP ya que tanto usuarios como pacientes que desconocen cómo
desactivar el bloqueo puede necesitar DETENER una infusión en caso de emergencia y / o
re-iniciar la infusión (por ejemplo, después de eliminar una alarma).

J – Programación y Configuración de Infusión


NOTA: los tres modos de operación se explican a continuación. Atención a las indicaciones
de cómo programar difiere en cada modo y la forma de saber en qué modo está configurada
la bomba.

Verificación de las alarmas


Las alarmas sonora y visual se debe comprobar de acuerdo con el siguiente procedimiento:
Encienda la bomba. Espere más de 2 minutos sin ninguna acción. La alarma sonora debe
activarse y la alarma visual en forma de mensaje mostrará “Pump paused too long” (bomba
pausada mucho tiempo".

Selección de Jeringa
La T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd. está programada para reconocer las marcas
de jeringas más usadas de 2 a 60 ml. Deben usarse jeringas con Luer Lock para garantizar la
seguridad de la conexión del equipo de administración.

Cebado del equipo de administración


1. Después de llenar la jeringa adhiera el equipo de administración, haga el cebado manual y
aplique la pinza.

ADVERTENCIA: Nunca conecte al paciente antes de cargar la jeringa en la bomba.

Pre-carga y la colocación jeringa


2. Antes de encender la bomba de garantizar la jeringa no está instalada y el brazo de
sujeción está suelto.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

ENCENDIDO
3. Pulse el botón ON / OFF para encender la bomba. La
Pantalla mostrada durante la auto prueba muestra (1)
el modelo de la bomba, (2) Versión del software y (3)
Identificación de la bomba (por defecto "Bomba de
jeringa", pero se puede configurar para un ID local por
ejemplo, número de activo o usuario del sitio)

4. La pantalla indicará pre-carga y el actuador


empezará a moverse. Espere hasta que se detenga el
movimiento y parezca la pantalla parpadeante LOAD
SYRINGE (cargar jeringa).

5. Durante la pre-carga se muestra una pantalla de resumen de configuración mostrando los


principales parámetros que puede ser apropiado restringir en la programación de la bomba.
NOTA: Durante la pre-carga el actuador vuelve a la posición inicial de la última infusión
programada. Si el usuario utiliza regularmente la misma marca y tamaño de jeringa y llena
el mismo volumen, el actuador volverá a la posición correcta cada vez y no requiere ajuste.

6. Si el actuador no está en la posición necesaria para adaptarse a la jeringa, suelte el brazo


de sujeción y use las teclas FF (adelante) o BACK (atrás) para mover el actuador a la
posición deseada (mantenga la jeringa sobre el dispositivo para medir la posición correcta).

El movimiento adelante del actuador está limitado por razones de seguridad así que se
requerirán pulsaciones repetidas de la tecla FF. El movimiento hacia atrás no está
restringido.
CUIDADO: el actuador solo se puede mover como se describe arriba. No use la fuerza para
mover el actuador manualmente ya que esto puede dañar el dispositivo y su calibración.

7. Note que el gráfico de la jeringa en la pantalla de carga de jeringa parpadea en tres


lugares, levante la abrazadera y cargue la jeringa en la bomba. Primera posicione la
brida/collar y el émbolo de forma simultánea. Mientras asiente cada punto de la jeringa note
que el indicador parpadeante para ese sensor se vuelve sólido en la pantalla.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

8. Finalmente baje el brazo de sujeción para asentarse en la


parte superior del barril de jeringa. Si la jeringa se carga
correctamente la gráfica (derecha) se mostrará sólida (sin
componentes parpadeantes) y la bomba mostrará el tamaño y
la marca de la jeringa detectada.

ADVERTENCIA: No se exceda en la etiqueta de la jeringa o aplique cualquier cosa que


cambie su diámetro exterior en el punto donde se aplica la pinza del barril, debido a que
puede causar detección de la jeringa incorrecta dando lugar a que la bomba funcione a una
velocidad inadecuada para la jeringa cargada.

Detección y Confirmación de Jeringa


9. Compruebe la pantalla LCD para asegurarse de que la bomba
identificó correctamente el tamaño de la jeringa y la marca.

NOTA: Si la marca de la jeringa que aparece no es correcta use las teclas de flecha arriba o
abajo para desplazarse entre las marcas de dimensiones similares. Esto sólo ocurrirá si la
jeringa seleccionada tiene dimensiones dentro de + /-1mm de otra marca de uso común que
no se ha desactivado.

10. Pulse YES / START para confirmar que la marca de jeringa


mostrada es correcta.

11. Si la bomba se detuvo y se apagó antes que el último programa llegará a finalizar "End
Program" la pantalla de continuar el programa anterior se mostrará en pantalla (por ejemplo,
si durante la infusión, la bomba se apaga). Pulse NO para continuar con la programación del
nuevo régimen.

NOTA: OPCIÓN DE PURGA - Con el fin de eliminar/reducir la holgura (espacios visibles


en la cuello de la jeringa y puntos de carga del émbolo) y garantizar un tiempo de encendido
rápido (tiempo para alcanzar la tasa de infusión programada), el usuario puede purgar el
sistema (sólo una vez), hasta un límite de volumen configurado en el menú de cambio de
configuración (máximo 0,5 ml). Para utilizar esta opción después de la confirmación de
jeringa:
a. Pulse la tecla FF
b. Asegúrese de que el paciente no está conectado al aparato y pulse Sí para confirmar.
d. Pulse la tecla FF hasta que la holgura se elimina y/o la purga se completa
e. Pulse STOP para volver a las pantallas de programación cuando la purga se ha
completado.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

Configurar Parámetros de Infusión


12. Una vez que la marca y el tamaño de la jeringa se
confirmó, la bomba calcula y muestra el volumen
entregable por la jeringa.

13. El usuario puede utilizar las teclas de flecha para ajustar


el volumen a infundir (VAI), por ejemplo para permitir un volumen residual de KVO
(Mantener vena abierta) si es necesario.

ADVERTENCIA: Si el volumen mostrado después de cargar la jeringa es


significativamente diferente que el volumen confirmado visualmente en la escala de la
jeringa, retire la jeringa, apague la bomba, retire la bomba de uso y regrese a un centro de
servicio autorizado para su inspección, pruebas y recalibración.

14. Pulse YES / START para confirmar VAI

15. MODO SOLO VOLUMEN SOBRE TIEMPO. La pantalla


LCD le pide al usuario establecer la duración de la infusión.
Pulse YES para confirmar la duración predeterminada o use las

teclas de flecha ↓ ↑ para cambiar la duración y pulse YES.

NOTA: cada bomba tiene una duración predeterminada establecida en el menú de cambio de
configuración protegido por código de acceso. Por ejemplo, el personal clínico superior
puede haber configurado una duración predeterminada de 24:00 horas. Si es así, la Pantalla
de Duración siempre mostrará por defecto esta duración cuando se selecciona un nuevo
programa.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

NOTA: En el MODO DE TASA POR HORA no aparece


la Pantalla de Duración. En lugar de esto la bomba se salta
directamente a la pantalla de tasa RATE (izquierda),
mostrando una tasa de 0ml / h, y pide al usuario ajustar la
tasa usando las teclas ↑ ↓. En este modo el usuario
establece la tasa requerida en ml / h en lugar de la bomba calcular la tasa sobre la base
predeterminada o duración seleccionada). Utilice las teclas ↑ ↓ para ajustar la tasa y pulse
YES.

Configurar la Tasa de Infusión


16. La bomba calcula y muestra la tasa (en mililitros
por hora) requerida para entregar el VAI en la duración
de infusión confirmada.

17. Pulse YES para confirmar la tasa calculada.

NOTA: En la configuración de VOLUMEN SOBRE


TIEMPO (UNLOCKED), el usuario sólo puede
establecer la tasa por la selección de la duración
requerida. Si se requiere un cambio de la tasa, pulse NO
para volver a la pantalla de duración y cambie la
duración según sea necesario. Tras la confirmación de cambio de duración, la bomba alerta
al usuario (derecha) para comprobar la nueva tasa que es luego mostrada en pantalla.

NOTA: El personal superior del hospital o técnico pueden haber fijado un LÍMITE DE
TASA MÁXIMA para evitar que la T34L se programe a una tasa por encima de dicho límite
fijado en función de la aplicación en la que la bomba se utiliza. La bomba no permitirá que
el usuario se desplace a una duración que requiera una tasa por encima de este límite para
entregar el contenido de la jeringa durante ese tiempo.

18. La pantalla de resumen muestra el volumen (que


será infundido), duración y tasa de infusión.

ADVERTENCIA: SIEMPRE TOME TIEMPO PARA COMPROBAR QUE EL


CONTENIDO DE LA PANTALLA DE RESUMEN CONCUERDA CON LA
PRESCRIPCIÓN MÉDICA ANTES DE INICIAR LA INFUSIÓN

19. Pulse YES / START para confirmar los parámetros de infusión preestablecidos (sea
bloqueo de programa encendido/apagado).

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

20. La Bomba muestra la pantalla INFUSION START?


(iniciar infusión?) Compruebe la que el equipo de
administración está unido al dispositivo de acceso de
paciente y la pinza está suelta. Pulse YES / START para comenzar la infusión.

21. Mientras se realiza la infusión la pantalla muestra el tiempo restante de esta (línea
superior), tasa de infusión (Línea principal / central) y la línea inferior se alternará entre
tamaño de la jeringa y marca y una animación de la entrega se muestra para indicar que la
bomba está funcionando (en caso que el indicador LED en el teclado se ha deshabilitado
para conservar la vida de la
batería (ver Cambiar
Configuración).

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

K – Usando Accesorios con la Bomba de Jeringa T34L


Caesarea Medical Electronics ltd. puede suministrar los siguientes accesorios opcionales para la
T34L:-

• Bolso para llevar la bomba (hasta jeringa de 50/60ml)

• Unidad atril de montaje de bomba

Después que la jeringa se ha cargado la bomba T34L puede ser llevada en un bolso de carga para
proteger la Bomba, jeringa y contenidos de daño o desplazamiento de la jeringa-

El bolso puede ser cargado en los hombros o sobre la cintura.

Montando la bomba en un atril


La T34L puede montarse en un
poste o atril, vertical u
horizontalmente. Conecte la
unidad de montaje en poste al
atril usando los tornillos de
ajuste, y presione los ganchos
posteriores de la T34L contra
la unidad de montaje en atril.

También están disponibles


dispositivos de montaje para
dos jeringas.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

L – Chequeos Recomendados Durante la Infusión


Se recomienda que se establezcan procedimientos regulares para verificar el progreso de la infusión.
Los pacientes, familiares, así como el personal médico, deben ser conscientes de unos pocos
chequeos que se pueden hacer. Estos son los siguientes: -

• COMPRUEBE LA PANTALLA LCD para confirmar que la bomba sigue funcionando a la


misma tasa de infusión como se estableció originalmente (a menos que la opción de
titulación haya sido habilitada y el usuario / paciente hayan sido autorizados para ajustar la
tasa dentro de los límites programados)

• COMPRUEBE EL INDICADOR LED VERDE PARPADEA y / o que la animación "<<<<<


de entrega de la bomba" aparece de forma intermitente en la línea inferior de la pantalla
LCD (el LED verde de entrega puede ser desactivado o el intervalo alargado para preservar
la vida de la batería)

• VERIFIQUE SEÑALES DE DAÑO FÍSICO a la bomba o accesorios.

• PRESIONE LA TECLA INFO para comprobar: -

PRESIONAR UNA VEZ - volumen a infundir (VAI) y


volumen infundido (VI). El gráfico de Jeringa muestra VAI y
VI en forma gráfica.

PRESIONAR DOS VECES: para ver la carga de batería


remanente como porcentaje y en forma gráfica.

NOTA: Tras pulsar el botón INFO una tercera vez o esperar unos segundos la imagen regresa a la
pantalla principal de infusión. El pulsado en exceso de las teclas o el uso de la característica INFO
reduce la carga de la batería. Use solo lo necesario para optimizar el rendimiento de la batería.

Registro de eventos
El registro de eventos muestra un registro completo con hora y fecha de los últimos 512 eventos de
la bomba junto con un registro del estado de la bomba (volumen infundido, tasa, etc) en el momento
del evento.
Los datos del registro de sucesos no pueden ser suprimidos o alterados. Para ver el registro de
sucesos: -

1. Pulse STOP para interrumpir temporalmente la


infusión

2. Pulse el botón INFO, y vaya a "Event log" (Registro


de eventos). Pulse YES para confirmar la selección.

3. La pantalla muestra ahora el más reciente evento,


alarma, fecha, hora, etc. Use las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo para desplazarse a través
de eventos para encontrar el evento de interés (por ejemplo, una alarma o un cambio en la
programación).

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

4. Si pulsa INFO, cuando este en cualquier caso elegido


podrá ver los datos con respecto a este caso. El usuario
Puede desplazarse a través de la información usando las
flechas hacia arriba y hacia abajo para comprobar cómo fue
configurada la bomba, si el bloqueo de teclado estaba activo
y las configuraciones de presión y otros datos técnicos al
momento del evento.

NOTA: Cada evento tiene asignado un número y la bomba almacena los últimos 512 en la
memoria. El registro de eventos añade elementos nuevos a la lista mientras borra el evento más
antiguo.

M – Funciones Avanzadas de la Bomba T34L de Caesare


Medical Electronics Ltd.
Operación “KVO” (Mantener Vena Abierta)
La T34L puede ser configurada para entregar una infusión KVO que inicie al terminar el programa
para mantener a los pacientes el acceso al dispositivo IV hasta que el médico pueda asistir. Con
KVO habilitado la T34L aplica la tasa KVO predefinida en el menú de Cambiar Configuración
hasta que la jeringa esté vacía.

• Después de cuatro pitidos la alarma de Fin de Programa


se detiene y la bomba cambia a la tasa de infusión
KVO predefinida.
• Cada cuatro minutos se escucharán cuatro pitidos para
confirmar que la bomba sigue funcionando / en infusión.
• Pulse No para detener la bomba y establecer un nuevo programa, si aún hay suficiente
volumen en la jeringa, si no cambie la jeringa.

Tasa de infusión de Titulación


La titulación de la tasa de infusión puede ser habilitada para que el paciente, cuidador o médico
pueda ajustar la tasa durante la infusión con ciertos límites preestablecidos máximo (máx.) y
mínimo (min.). Esta opción puede ser activada por los usuarios con los derechos de acceso a código
en el menú de Cambiar Configuración. Si está activada, la
bomba requiere que el usuario, después de confirmar la tasa de
infusión calculada durante la programación, establezca una tasa
máxima y mínima. Para titular la tasa arriba o abajo durante la
infusión siga estos pasos: -

• Utilice las flechas arriba o abajo en el teclado para ajustar la tasa deseada para la nueva
configuración como se muestra en la pantalla principal LCD.
• Pulse YES (en unos pocos segundos después de hacer el cambio) para confirmar la nueva
tasa.
• La bomba emitirá un pitido para confirmar el cambio y la pantalla mostrará la nueva tasa.

NOTA: La titulación requiere de dos acciones separadas y distintas (seleccionar la tasa con
las teclas de flecha y luego pulsar la tecla YES para confirmar y aplicar la nueva tasa), esto
es para proteger contra titulación accidental de la tasa si se tropieza las teclas o son

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

manipuladas por error durante la infusión.

NOTA: para poder limitar el límite máximo de titulación configurable por los usuarios sin derecho
a código de acceso, es posible establecer un límite de Tasa Máxima en el menú de técnico. Por
ejemplo los superiores podrían decidir limitar la tasa máxima posible programable en la bomba para
3ml/hr tanto para la tasa y el límite de titulación para prevenir accidentes durante las infusiones.

N – Condiciones de Alarma
Cuando la Bomba detecta un problema, pueden ocurrir cuatro cosas:

• La infusión se detiene (a menos que el evento sea una alerta* vea la tabla siguiente).

• Se activa una alarma audible.

• Aparece un mensaje en la pantalla (ejemplo derecha)


indicando la causa de la alarma, y :

• El indicador LED cambia a rojo.

Alarma/Alerta* Posible Causa Acción


Bloqueo a dispositivo de acceso a Tire o reemplace el
Occlusion/Syringe Empty paciente dispositivo de acceso
Check Line & Syringe Abrazadera en la línea de infusión Libere la abrazadera
Press YES to Confirm Tubo bloqueado (obstruido o taponado) Limpie el bloqueo
(Bloqueo/jeringa vacía La bomba ha alcanzado la posición de Apague la bomba
Verifique línea y jeringa viaje mínima
Presione Yes para confirmar)
Syringe Displaced Una o más de los sensores de detección Verifique la jeringa y
Check Syringe de las jeringas no las está detectando coloque nuevamente en
Press YES to confirm posición si es necesario
(Jeringa Desplazada
Verifique Jeringa
Presione Yes para confirmar)

Pump Paused Too Long La bomba ha sido dejada en el modo Prepárese para el
(Pausada mucho tiempo) Detenida sin pulsar teclas por más de 2 cambio de jeringa o
minutos para apagar la bomba
Near End* 15 minutos para el fin de Infusión La bomba entrará en el
(Fin de Programa cercano) programa KVO
predeterminado si se
configuró así (espere
que la enfermera le
atienda)o, si no, apague
la bomba
End Program Infusión Completa Prepare la carga de
Press YES to Confirm batería
(Programa Finalizado
Presione Yes para confirmar)

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

Low Battery* La batería está casi descargada Cargue la batería


(Batería baja)

End Battery La batería está descargada


(Batería descargada)

Nota: La alarma de bloqueo operará después de 5 horas a una tasa mínima de 0.05 ml/hr, después de
un minuto a la tasa de 10ml/hr y después menos de 5 segundos en la tasa máxima de 650 ml/hr
(usando un tubo de 1 metro con diámetro interior de 0.5 mm).

O – Resolución de Problemas
ADVERTENCIA: Si la bomba no se desempeña como se esperaba, si sufre una caída, se moja o se
daña de cualquier modo, entonces remuévala de uso inmediatamente. Etiquétela claramente como
en cuarentena y preferiblemente retírela del área de trabajo, para que no sea usada de nuevo por
accidente, hasta que haya sido regresada

Falla Posible Causa Acción


La bomba no enciende Batería descargada/muy baja Cambiar la batería

La bomba está defectuosa Servicio Técnico requerido


La infusión va muy rápido/ ha Configuración de tasa Verifique la tasa mostrada
terminado antes de tiempo o incorrecta contra la prescripción, cámbiela
muy lentamente/volumen de ser necesario.
remanente en la jeringa al final
de la infusión Marca de Jeringa errada Entrene al usuario nuevamente
confirmada durante la para prevenir que se repita este
configuración evento.

Bomba defectuosa o calibrada Servicio Técnico/calibración


de forma incorrecta requerido

La bomba se ha detenido antes Batería agotada Cargue la batería, encienda la


de vaciar la jeringa bomba, confirme el tamaño y
marca de jeringa, seleccione
continuar para continuar con la
infusión.

Equipo de infusión bloqueado Limpie el bloqueo

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

P – Cambiar la Configuración
ADVERTENCIA: las siguientes instrucciones afectarán la operación/funcionalidad de la T34L
para todas las infusiones. Los parámetros de configuración solo deben ser cambiados por personal
clínico o técnico con derecho a códigos de acceso. Si no está seguro acerca de su autoridad para
cambiar esta configuración por favor consulte a su líder del personal clínico o al ingeniero
biomédico local.
• Cuando la bomba está en modo programa, o se detiene durante una infusión, presione la
tecla INFO para ir al menú principal.
• Seleccione “Change Set up” Cambiar Configuración en el menú usando las flechas arriba y
abajo y presione YES.
• La bomba pedirá el código de acceso (el cual no se encuentra en este manual, por favor
consulte al superior del personal clínico o ingeniero biomédico), use la flecha arriba para
ingresar el código. Cuando la flecha arriba se pulse, la bomba comenzará un conteo
ascendente en dígitos simples hasta el 10, luego en decenas hasta 100, luego en centenas
hasta 1000, y luego de mil en adelante. Navegue al punto más cercano en decenas y entonces
suelte la tecla. Pulse la tecla nuevamente, arriba o abajo dependiendo del dígito mostrado en
la pantalla, para seleccionar así el código correcto. Pulse Yes para aceptar el código elegido.
ADVERTENCIA: NO CAMBIE NINGÚN PARÁMETRO A MENOS QUE ENTIENDA
CLARAMENTE EL SIGNIFICADO DE ESE PARÁMETRO Y EL EFECTO QUE SU
CAMBIO TENDRÁ EN LA OPERACIÓN Y/O FUNCIONALIDAD DE LA BOMBA.

• Si se ingresa y confirma el código correcto, se mostrará el menú de configuración siguiente:


Parámetro Aplicación Rango
Set Time & Date Asegura que todos los eventos en el
(configurar hora y fecha) registro tengan la hora y tiempo
correctos (actualiza cambios de horario
locales)
FF Key Operation Limita el movimiento hacia adelante del 0.1 a 100 mm
(operación de tecla adelante) actuador causado por presionar la tecla
FF durante la carga de la jeringa
Backlight Duration Limite la duración de la iluminación del 0 a 60 segundos
(duración de la luz de fondo) fondo para preservar la batería.
Info Duration Configura el tiempo en que se muestra la 1 – 20 segundos
(Duración de Información) pantalla de información

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

Operation LED Apaga el LED verde de operación para 0 (desactivado) a


(LED de operación) ahorrar bacteria. El LED rojo de 64 segundos
advertencia aún opera.
Tritration Option Permite configurar un límite de Habilitado/desha
Opciones de Titulación titulación (≤tasa máxima ) bilitado

Default duration Cuando se ingresa un Nuevo programa 00:00 (apagado) a


Duración Predeterminada la bomba se reinicia a los valores 99:59 horas
predeterminados (la configuración a cero
se salta el paso de duración durante la
programación). Cuando el bloqueo de
programa está encendido (ver abajo) la
duración no puede configurarse a cero.

Q – T34L Caesarea Medical Electronics Ltd.

Tipo: Bomba de jeringa con motor actuador lineal, movimiento pulsado (60
pulsos por mm)

Tasa de Flujo: 0.05-10 ml/hr en incrementos de 0.01 ml, 10 a 650 ml/hr en


incrementos de 1 ml.

Desplazamiento c.106 mm Disponible


de actuador:

Tamaño de Jeringa: 2 ml a 60 ml (fabricantes más conocidos, ver sección T)

Exactitud: Exactitud del sistema ± 2 %

Presión de Bloqueo: 100-1500 mmHg configurable (incrementos de 10 mmHg)


Fuerza máxima de actuador 50N (5kgf)

Batería: Recargable de Ión-litio 1800 mAh

Operación de Batería: c. 15 horas a una tasa de 125 ml/hr

Indicadores: Pantalla 128x64 pixeles con luz posterior (8 teclas) y LED de


operación con color dual

Alarmas: Cuando se detecta un problema, la T34L muestra los siguientes


mensajes de alarma emite un sonido audible y enciende el LED rojo.

• Occlusion Syringe Empty • Low Battery

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

(Bloqueo o jeringa vacía) (batería baja)

• End Program • Load Syringe


(Fin de programa) (cargar jeringa)

• Near End • Pump unattended


(Fin Cercano) (Bomba Desatendida)

• End Battery • Syringe Empty


(batería Agotada) (Jeringa Vacía)

Dimensiones de la T34L: 38 X 55 X 190 mm (6.5 x 0.9 x 1.8 pulgadas)

Clasificación: Equipo Tipo CF

Carcaza: ABS (retardante del fuego)

Peso: 400 gr con batería

Seguridad eléctrica: Cumple con: EN60601-1 (seguridad de equipos eléctricos médicos),


IEC 60601-2-24 (controladores y bombas de infusión), IEC 60601-1-
4 (sistemas médicos eléctricos programables), UL 60601-1 y
CAN/CSA C22.2 no 601.1.

Estándares: Fabricado en concordancia con ISO 9001:2000 e ISO


13485:2003.MARCA CE (en concordancia con la Directiva de
Dispositivos Médicos 93/42/EEC)

EMC: IEC 60601-1-2 (EMC)

Especificaciones Condiciones de NO operación (transporte y almacenaje)


ambientales: - Temperatura: -25 ºC a 50 ºC (-13 ºF a + 122 ºF)
- Humidad: 5 % a 100% R.H., sin condensación
- Presión del Aire: 48kPa a 110kPa

Condiciones de operación: El sistema puede no cumplir todas las


especificaciones de desempeño si opera fuera de las siguientes
condiciones:
- Temperatura: +5ºC a +40 ºC
- Humidad: 5 % a 90% R.H. a +40 ºC, sin condensación
- Presión del Aire: 70kPa a 110kPa

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

R – Servicio y Mantenimiento
La bomba de jeringa T34l de Caesarea Medical Electronics Ltd requiere mantenimiento anual
calibración. Entre los mantenimientos la bomba requiere solo carga de batería y limpieza entre
pacientes (o cuando sea necesario). Se recomienda verificar el desempeño de la bnomba de forma
periódica.

ADVERTENCIA: Si la bomba se daña de cualquier forma regrésela al centro de servicio autorizado

Limpieza
Antes de Conectar la bomba al paciente, y periódicamente durante su uso, limpie la unidad usando
un paño libre de hilos humedecido con agua tibia y un detergente moderado, desinfectante o
solución blanqueadora al 10%.

Una vez al mes (o como sea necesario)limpie el hilo de rotor principal y barras guía con un
pequeño pincel seco para remover desechos u otras partículas

ADVERTENCIA: Siempre apague la bomba de jeringa antes de limpiar

CUIDADO: No limpie la bomba de jeringa con químicos como xileno, acetona o solventes
similares. Estos químicos pueden causar daño a los componentes y etiquetas. Use un paño libre de
hilos humedecido con agua tibia y un detergente moderado, desinfectante o solución blanqueadora
al 10%.

CUIDADO: No sumerja ninguna parte de la T34L en agua ni ninguna otra solución.

Almacenaje
Si la bomba va a ser almacenada por un largo período de tiempo debe limpiarse. Guarde en una
atmósfera limpia, seca y a temperatura ambiente adecuado, si es posible use el empaque original, o
una alternativa adecuada para su protección.

Servicio
La bomba debe ser servida o reparada por uno de los siguientes:
• Caesarea Medical Electronics Ltd o su representante de servicio aprobado,
• Técnicos biomédicos calificados, entrenados y certificados.

CUIDADO: Refiera todo servicio, reparación o ajuste solo al personal técnico certificado y
calificado. Modificaciones no autorizadas o el uso de partes sueltas, distintas de las suministradas

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

por el fabricante o su distribuidor, terminan la garantía.

NOTA: DESECHADO: Cuando llegue el momento de desechar la bomba, accesorios o empaque,


hágalo de la mejor forma para minimizar los efectos negativos en el ambiente. Es posible que pueda
utilizar reciclajes especiales o planes de desechado. Para saber acerca de estas opciones póngase en
contacto con su servicio local de eliminación de residuos. Los reglamentos nacionales o locales
concernientes a la disposición en materia de residuos deben tener prioridad sobre este aviso.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

S – GARANTÍA
La bomba de jeringa T34L ha sido cuidadosamente fabricada a partir de los componentes de la más
alta calidad.
Cesarea Medical Electronics Ltd. (CME), garantiza la bomba contra defectos de materiales y mano
de obra durante doce (12) meses a partir de la fecha de compra.

La obligación de CME, o de su representante designado en virtud de esta Garantía Limitada, se


limita, a criterio CME, o de su representante designado, a reparar o reemplazar las bombas, que al
ser examinadas, se encuentren defectuosas en materiales o mano de obra. La reparación o
reemplazo de cualquier producto bajo esta garantía limitada no se extiende por encima del período
de tiempo mencionado anteriormente.

Todas las reparaciones bajo esta garantía limitada deben llevarse a cabo sólo por personal de
servicio entrenado. En el caso de que una bomba se encuentre defectuosa durante el período de
garantía, el comprador deberá notificar a CME o su representante dentro de los treinta (30) días
después que tal defecto es descubierto.

La bomba defectuosa debe ser enviada inmediatamente a CME o su representante designado para
inspección, reparación o reemplazo. Los gastos de envío son responsabilidad del comprador.
.
El Material devuelto a CME o su representante debe estar debidamente empaquetado con cajas de
CME. El embalaje inadecuado puede causar daños a la bomba.

Esta Garantía Limitada no se aplicará a los defectos o daños causados, en su totalidad o en parte, a
negligencia, líquidos derramados, dejar caer la bomba, mal uso, abuso, instalación incorrecta o
alteraciones hechas por personas distintas del personal calificado y capacitado; o los daños
resultantes del embalaje inadecuado en el envío de la bomba a CME o a su representante designado.

Si, después de la inspección, CME o su representante no es capaz de identificar un problema, CME


o su representante designado se reserva el derecho de facturar al comprador por dicha inspección.

Esta Garantía Limitada es la garantía única y exclusiva en relación con los productos CME y
sustituye y excluye cualquier otra garantía de cualquier naturaleza, ya sea declarada, o implícita o
por ministerio de la ley, el comercio, el uso o usos del tráfico, incluyendo pero no limitado a,
garantías de comercialización y las garantías de aptitud para un propósito particular. El comprador
acepta expresamente que los recursos que le otorga esta garantía limitada son únicos del comprador
y los únicos recursos con respecto a cualquier reclamo del comprador derivado de la presente
Garantía Limitada.

Mr. Zvi Barak


Director General
Caesarea Medical Electronics

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

T – Jeringas Predeterminadas
La bomba de Jeringas ambulatoria T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd. es calibrada para
operar con las jeringas LUER LOCK más comúnes.

ADVERTENCIA: No use jeringas de punta deslizante con la T34L. USE SOLO JERINGAS
LUER LOCK con la T34L. El no hacerlo puede resultar en infusiones menores o mayores ya que
algunos fabricantes de jeringas de punta deslizante difieren de sus propias variantes de luer Lock.

NOTA: Si la bomba no puede reconocer una jeringa, es posible que haya sido desactivada en la
memoria. Este procedimiento no se detalla en este manual, ya que sólo debe ser realizado por
centros de servicio certificados y entrenados o ingenieros biomédicos.

NOTA: en caso de necesidad de programar la T34L para operar con un fabricante y/o marca distinta
de las mencionadas anteriormente debe consultar con su centro de servicio local certificado o el
distribuidor para más información.

U- Exactitud de la Bomba
Las siguientes gráficas y curvas son derivadas de las pruebas descritas en IEC 60601-2-24. Las
pruebas fueron realizadas bajo condiciones normales a temperatura ambiente (72ºF). Cualquier
desviación de las condiciones normales y temperatura del cuarto puede causar cambios en la
exactitud de la bomba.

Curvas de Arranque
Las curvas de arranque representan el flujo continuo contra el tiempo de operación por dos horas
desde el inicio de la infusión. Ellas exhiben el retraso en la entrega debido a conformidad mecánica
y proveen una representación de la uniformidad. Las curvas de trompeta son derivadas de la
segunda hora de estos datos. Las pruebas fueron realizadas en conformidad al estándar IEC 60601-
2-24.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

Trompeta y Tasa de Flujo


Con el Bodyguard, como en todos los sistemas de infusión, la acción del mecanismo de la bomba y
variaciones causa fluctuaciones de corto plazo en la exactitud de la tasa.
Las siguientes curvas muestran el desempeño típico del sistema en dos formas:
• La exactitud de fluido entregado en varios períodos de tiempo medidos (curvas de trompeta)
• El retraso en entrega de fluido cuando la infusión comienza (curvas de arranque)

Las curvas de trompeta son llamadas así por su forma característica. Ellas muestran datos discretos
promediados sobre un período de tiempo particular o “ventanas de observación”, no datos continuos
contra tiempo de operación. Sobre ventanas de observación largas, las fluctuaciones de corto plazo
tienen poco efecto en la exactitud, como se representa por la parte plana de la curva. Mientras la
ventana de observación se reduce, las fluctuaciones de corto plazo tienen mayor efecto y son
representadas por la boca de la trompeta. El conocimiento de la exactitud del sistema en varias
ventanas de observación puede ser de interés cuando ciertas drogas serán administradas. Las
fluctuaciones de corto plazo en la tasa pueden tener impacto clínico dependiendo de la vida útil de
la droga infundida y el grado de integración inter vascular. El efecto clínico no puede ser
determinado en su totalidad por las curvas de trompeta.

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

Versión del Software: LCATXXXXXX


Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento

Fabricante: Caesarea Medical Electronics GMBH.

Dirección Europea:Staufenburgstr. 23 Lichtenstein

P.o.b. 1248 Lichtenstein 72805 Germany

Número Gratuito Internacional: +800-323-575-00

Email: sales@cme-infusion.com

www.cme-infusion.com

Versión del Software: LCATXXXXXX

Das könnte Ihnen auch gefallen