Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
de la Bomba de Jeringa
AVISO IMPORTANTE: Caesarea Medical Electronics recomienda que este manual sea leído por
cada usuario de la bomba de jeringa T34L y que ellos entiendan su contenido de forma completa
antes de operar el dispositivo. También se recomienda que antes de permitir el uso del dispositivo
todo el personal debe recibir entrenamiento de Caesarea Medical Electronics Ltd. o aquellos
entrenados por Caesarea Medical Electronics Ltd. para dictar entrenamientos del dispositivo. La
competencia de todos los asistentes debe ser verificada y firmada por ambos entrenador y asesor
para confirmar su preparación para operar el equipo en la configuración clínica.
Email: sales@cme-infusion.com
www.cme-infusion.com
Caesarea Medical Electronics Ltd. Bomba de Jeringa T34L – Manual de Operación y Mantenimiento
Contenido
A – Introducción................................................................................................................................... 3
E – Instalación e Inspección................................................................................................................. 8
S – GARANTÍA................................................................................................................................. 29
A – Introducción
Advertencia: No opere la T34L hasta que haya leído y entendido los contenidos de este manual
prestando atención a las Advertencias, Cuidados y Notas descritas a continuación
CUIDADO: Indica que la información es de cuidado. Los Cuidados avisan de circunstancias que
pueden resultar en daño al equipo.
NOTA: Indican que la información es información adicional importante o una idea para ayudar a
recuperarse de un error o mostrar información relacionada.
¿Qué es la T34L?
La T34L es una bomba de jeringa pequeña, ligera, robusta, alimentada por batería o potencia
externa, de hospital y ambulatoria, diseñada para entregar los contenidos de las jeringas más
comúnmente usadas de 2 a 60 ml en un tiempo específico o a una tasa específica dada en mililitros
por hora (ml/hr). Un tornillo mueve el actuador de la bomba
Un tornillo lleva al actuador de la bomba y al émbolo de la jeringa hacia adelante a una velocidad
controlada. Esta tasa es ajustable de 0,1 a 1000 ml / h en incrementos de 0,1 ml / h hasta 100 ml y 1
ml de 100 a 1000 ml / h.
El tamaño y el peso de la T34L la hace ideal para uso ambulatorio ya sea en un hospital o atención
domiciliaria. Es igualmente adecuada para los adultos o para uso pediátrico.
La bomba de jeringa se puede ocultar fácilmente debajo de la ropa en una bolsa en el pecho (dentro
de un saco) o en la cintura. También está disponible una caja de seguridad compacta para proteger
contra daño o alteración de la bomba o el desplazamiento de la jeringa.
La T34L ofrece 3 puntos de detección de la jeringa permitiendo a la bomba identificar todas las
marcas y tamaños de jeringa de uso común (o programados). Esta característica reduce el riesgo de
errores en la programación del usuario. Los sensores también activan una alarma si la jeringa se
retira o se desplaza parcialmente durante la infusión.
La bomba puede ser utilizada para entregar a través de las rutas comunes, incluyendo la infusión
central, venosa periférica, epidural, intra-arterial o subcutánea si las medicinas administradas tienen
licencia para tal uso.
B – Modos de Operación
La Bomba de Jeringa T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd. tiene tres modos de Operación.
En resumen, estos son: -
jeringa durante el mismo período de tiempo (por ejemplo, 24 horas). La duración está bloqueada
para que el usuario no pueda cambiarla. Esto evita errores de programación y simplifica la
configuración de la infusión.
• El usuario NO PUEDE cambiar ya sea el VAI o el tiempo de duración por defecto
• La Bomba calcula el volumen, aplica la duración pre-establecida y calcula la tasa de
infusión adecuada.
• El usuario sólo comprueba y confirma que la pantalla de resumen de infusión (que muestra
la duración, tasa y volumen) coincide con la receta antes de iniciar la infusión.
• El usuario requiere un código de acceso para cambiar cualquiera de las configuraciones de la
bomba.
• La titulación no es posible en el modo de Bloqueo de Programa encendido.
ADVERTENCIA: asegúrese que entiende completamente todos los modos posibles en especial el
modo en el que está configurada la bomba antes de operar la T34L.
NOTA: La T34L puede ser configurada a uno de los modos anteriores (de acuerdo a la
configuración/clínica) durante la instalación por Caesarea Medical Electronics Ltd. o su centro de
servicio. Dedique un tiempo a considerar que modo es el mejor para su practica.
C - Reconocimiento de Funciones
2 LED de operación –
Indicador verde
Se enciende durante la auto prueba de sistema
Una luz verde intermitente indica entrega de infusión
Indicador Rojo
Indica un estado de alarma con una luz roja continua
Se enciende cuando la bomba está en modo de espera o durante la programación
10 Tecla Atrás
11 Sensor Infrarrojo
Marca CSA
Fecha de Fabricación
Número de Serie
E – Instalación e Inspección
Desempacado
1. Remueva la Bomba de Jeringa T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd y accesorios del
paquete e inspeccione si hubo daño durante el envío o almacenaje.
ADVERTENCIA: No use la T34L si hay señales obvias de daño. Devuelva el equipo para
realizar una inspección por parte del personal de servicio autorizado.
Si algún elemento falta o está defectuoso, contacte el departamento de suministro para pedir
un reemplazo.
F – Advertencias y Cuidados
Para evitar la posibilidad de heridas o muerte, por favor note los
siguientes avisos antes de usar la Bomba de Jeringa T34L de Caesarea
Medical Electronics Ltd.: -
ADVERTENCIA: Una línea de infusión bloqueada/obstruida puede afectar la operación
y exactitud de la bomba. Antes de la operación, verifique que la línea de infusión no esté
bloqueada ni obstruida.
ADVERTENCIA: Nunca tome una jeringa que no esté vacía de la Bomba si aún está
conectada al paciente. La línea de infusión debe ser desconectada o sostenida con
abrazadera antes de remover la jeringa para prevenir el flujo libre y el riesgo de heridas
graves o muerte al paciente.
G – Equipo de Administración
El sistema de Bomba de Jeringa T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd. puede ser operado con
cualquier conjunto de extensión con una conexión luer, sin embargo, se recomienda, para optimizar
la precisión y el rendimiento del sistema, que se usen los equipos de Caesarea Medical Electronics
Ltd. mostrados a continuación.
Los equipos Propietarios disponibles de Caesarea Medical Electronics Ltd. son los siguientes: -
Equipo de infusión IV con válvula de cheque 150 cm Equipo sub-cutáneo con aguja 100 cm
Cargador de la
bomba
Para cargar la batería
conecte el cargador al
suministro en un lado
y al conector DC de la
bomba en el otro lado
Nota: Reemplace la batería una vez cada cuatro años en los centros de servicio
autorizados.
Nota: Cargue la unidad solamente con el cargador dedicado del T34L de Caesarea
Medical Electronics Ltd.
Prueba de Batería
Cuando configure la bomba en un paciente siempre compruebe que hay suficiente carga de
la batería restante para cubrir la duración de la infusión. Para
ello, siga uno de los procedimientos siguientes: -
NOTA: Este manual no contiene códigos de acceso. Por favor, consulte al superior de la
clínica o personal técnico para tener acceso a estos códigos sólo si usted ha sido entrenado y
autorizado para su uso.
La colocación de esta configuración en una zona segura de los menús de las bombas
también simplifica la operación de la la bomba ya que los usuarios de todos los días no
requieren confirmar repetidamente o cambiar la configuración común de parámetros para
establecer un régimen de infusión simple.
El modo "Change Set Up" (Cambiar Configuración) (véase más adelante) contiene los
parámetros configurables y funciones y está protegido por un código de acceso de los
usuarios no autorizados.
El menú técnico "Technicians Menu", se utiliza para prestar servicio y/o reparación de la
bomba, también está protegido por un procedimiento especial de acceso y código de usuario
diferente del de Cambiar de Configuración.
Bloquear el teclado
Así como la capacidad de bloquear o limitar ciertos parámetros de infusión o configuración
de la bomba, la T34L permite a los usuarios bloquear el funcionamiento del teclado, si está
preocupado de que los pacientes, familiares o personal no capacitado manipulen la bomba.
Para activar el bloqueo de teclado: -
• Para apagar el bloqueo debe repetir este procedimiento. La barra ahora se mueve de derecha
(ON) a la izquierda (OFF) y un pitido se escucha para confirmar la desactivación.
NOTA: por razones de seguridad el bloqueo del teclado no afecta la operación de inicio
START o parada STOP ya que tanto usuarios como pacientes que desconocen cómo
desactivar el bloqueo puede necesitar DETENER una infusión en caso de emergencia y / o
re-iniciar la infusión (por ejemplo, después de eliminar una alarma).
Selección de Jeringa
La T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd. está programada para reconocer las marcas
de jeringas más usadas de 2 a 60 ml. Deben usarse jeringas con Luer Lock para garantizar la
seguridad de la conexión del equipo de administración.
ENCENDIDO
3. Pulse el botón ON / OFF para encender la bomba. La
Pantalla mostrada durante la auto prueba muestra (1)
el modelo de la bomba, (2) Versión del software y (3)
Identificación de la bomba (por defecto "Bomba de
jeringa", pero se puede configurar para un ID local por
ejemplo, número de activo o usuario del sitio)
El movimiento adelante del actuador está limitado por razones de seguridad así que se
requerirán pulsaciones repetidas de la tecla FF. El movimiento hacia atrás no está
restringido.
CUIDADO: el actuador solo se puede mover como se describe arriba. No use la fuerza para
mover el actuador manualmente ya que esto puede dañar el dispositivo y su calibración.
NOTA: Si la marca de la jeringa que aparece no es correcta use las teclas de flecha arriba o
abajo para desplazarse entre las marcas de dimensiones similares. Esto sólo ocurrirá si la
jeringa seleccionada tiene dimensiones dentro de + /-1mm de otra marca de uso común que
no se ha desactivado.
11. Si la bomba se detuvo y se apagó antes que el último programa llegará a finalizar "End
Program" la pantalla de continuar el programa anterior se mostrará en pantalla (por ejemplo,
si durante la infusión, la bomba se apaga). Pulse NO para continuar con la programación del
nuevo régimen.
NOTA: cada bomba tiene una duración predeterminada establecida en el menú de cambio de
configuración protegido por código de acceso. Por ejemplo, el personal clínico superior
puede haber configurado una duración predeterminada de 24:00 horas. Si es así, la Pantalla
de Duración siempre mostrará por defecto esta duración cuando se selecciona un nuevo
programa.
NOTA: El personal superior del hospital o técnico pueden haber fijado un LÍMITE DE
TASA MÁXIMA para evitar que la T34L se programe a una tasa por encima de dicho límite
fijado en función de la aplicación en la que la bomba se utiliza. La bomba no permitirá que
el usuario se desplace a una duración que requiera una tasa por encima de este límite para
entregar el contenido de la jeringa durante ese tiempo.
19. Pulse YES / START para confirmar los parámetros de infusión preestablecidos (sea
bloqueo de programa encendido/apagado).
21. Mientras se realiza la infusión la pantalla muestra el tiempo restante de esta (línea
superior), tasa de infusión (Línea principal / central) y la línea inferior se alternará entre
tamaño de la jeringa y marca y una animación de la entrega se muestra para indicar que la
bomba está funcionando (en caso que el indicador LED en el teclado se ha deshabilitado
para conservar la vida de la
batería (ver Cambiar
Configuración).
Después que la jeringa se ha cargado la bomba T34L puede ser llevada en un bolso de carga para
proteger la Bomba, jeringa y contenidos de daño o desplazamiento de la jeringa-
NOTA: Tras pulsar el botón INFO una tercera vez o esperar unos segundos la imagen regresa a la
pantalla principal de infusión. El pulsado en exceso de las teclas o el uso de la característica INFO
reduce la carga de la batería. Use solo lo necesario para optimizar el rendimiento de la batería.
Registro de eventos
El registro de eventos muestra un registro completo con hora y fecha de los últimos 512 eventos de
la bomba junto con un registro del estado de la bomba (volumen infundido, tasa, etc) en el momento
del evento.
Los datos del registro de sucesos no pueden ser suprimidos o alterados. Para ver el registro de
sucesos: -
NOTA: Cada evento tiene asignado un número y la bomba almacena los últimos 512 en la
memoria. El registro de eventos añade elementos nuevos a la lista mientras borra el evento más
antiguo.
• Utilice las flechas arriba o abajo en el teclado para ajustar la tasa deseada para la nueva
configuración como se muestra en la pantalla principal LCD.
• Pulse YES (en unos pocos segundos después de hacer el cambio) para confirmar la nueva
tasa.
• La bomba emitirá un pitido para confirmar el cambio y la pantalla mostrará la nueva tasa.
NOTA: La titulación requiere de dos acciones separadas y distintas (seleccionar la tasa con
las teclas de flecha y luego pulsar la tecla YES para confirmar y aplicar la nueva tasa), esto
es para proteger contra titulación accidental de la tasa si se tropieza las teclas o son
NOTA: para poder limitar el límite máximo de titulación configurable por los usuarios sin derecho
a código de acceso, es posible establecer un límite de Tasa Máxima en el menú de técnico. Por
ejemplo los superiores podrían decidir limitar la tasa máxima posible programable en la bomba para
3ml/hr tanto para la tasa y el límite de titulación para prevenir accidentes durante las infusiones.
N – Condiciones de Alarma
Cuando la Bomba detecta un problema, pueden ocurrir cuatro cosas:
• La infusión se detiene (a menos que el evento sea una alerta* vea la tabla siguiente).
Pump Paused Too Long La bomba ha sido dejada en el modo Prepárese para el
(Pausada mucho tiempo) Detenida sin pulsar teclas por más de 2 cambio de jeringa o
minutos para apagar la bomba
Near End* 15 minutos para el fin de Infusión La bomba entrará en el
(Fin de Programa cercano) programa KVO
predeterminado si se
configuró así (espere
que la enfermera le
atienda)o, si no, apague
la bomba
End Program Infusión Completa Prepare la carga de
Press YES to Confirm batería
(Programa Finalizado
Presione Yes para confirmar)
Nota: La alarma de bloqueo operará después de 5 horas a una tasa mínima de 0.05 ml/hr, después de
un minuto a la tasa de 10ml/hr y después menos de 5 segundos en la tasa máxima de 650 ml/hr
(usando un tubo de 1 metro con diámetro interior de 0.5 mm).
O – Resolución de Problemas
ADVERTENCIA: Si la bomba no se desempeña como se esperaba, si sufre una caída, se moja o se
daña de cualquier modo, entonces remuévala de uso inmediatamente. Etiquétela claramente como
en cuarentena y preferiblemente retírela del área de trabajo, para que no sea usada de nuevo por
accidente, hasta que haya sido regresada
P – Cambiar la Configuración
ADVERTENCIA: las siguientes instrucciones afectarán la operación/funcionalidad de la T34L
para todas las infusiones. Los parámetros de configuración solo deben ser cambiados por personal
clínico o técnico con derecho a códigos de acceso. Si no está seguro acerca de su autoridad para
cambiar esta configuración por favor consulte a su líder del personal clínico o al ingeniero
biomédico local.
• Cuando la bomba está en modo programa, o se detiene durante una infusión, presione la
tecla INFO para ir al menú principal.
• Seleccione “Change Set up” Cambiar Configuración en el menú usando las flechas arriba y
abajo y presione YES.
• La bomba pedirá el código de acceso (el cual no se encuentra en este manual, por favor
consulte al superior del personal clínico o ingeniero biomédico), use la flecha arriba para
ingresar el código. Cuando la flecha arriba se pulse, la bomba comenzará un conteo
ascendente en dígitos simples hasta el 10, luego en decenas hasta 100, luego en centenas
hasta 1000, y luego de mil en adelante. Navegue al punto más cercano en decenas y entonces
suelte la tecla. Pulse la tecla nuevamente, arriba o abajo dependiendo del dígito mostrado en
la pantalla, para seleccionar así el código correcto. Pulse Yes para aceptar el código elegido.
ADVERTENCIA: NO CAMBIE NINGÚN PARÁMETRO A MENOS QUE ENTIENDA
CLARAMENTE EL SIGNIFICADO DE ESE PARÁMETRO Y EL EFECTO QUE SU
CAMBIO TENDRÁ EN LA OPERACIÓN Y/O FUNCIONALIDAD DE LA BOMBA.
Tipo: Bomba de jeringa con motor actuador lineal, movimiento pulsado (60
pulsos por mm)
R – Servicio y Mantenimiento
La bomba de jeringa T34l de Caesarea Medical Electronics Ltd requiere mantenimiento anual
calibración. Entre los mantenimientos la bomba requiere solo carga de batería y limpieza entre
pacientes (o cuando sea necesario). Se recomienda verificar el desempeño de la bnomba de forma
periódica.
Limpieza
Antes de Conectar la bomba al paciente, y periódicamente durante su uso, limpie la unidad usando
un paño libre de hilos humedecido con agua tibia y un detergente moderado, desinfectante o
solución blanqueadora al 10%.
Una vez al mes (o como sea necesario)limpie el hilo de rotor principal y barras guía con un
pequeño pincel seco para remover desechos u otras partículas
CUIDADO: No limpie la bomba de jeringa con químicos como xileno, acetona o solventes
similares. Estos químicos pueden causar daño a los componentes y etiquetas. Use un paño libre de
hilos humedecido con agua tibia y un detergente moderado, desinfectante o solución blanqueadora
al 10%.
Almacenaje
Si la bomba va a ser almacenada por un largo período de tiempo debe limpiarse. Guarde en una
atmósfera limpia, seca y a temperatura ambiente adecuado, si es posible use el empaque original, o
una alternativa adecuada para su protección.
Servicio
La bomba debe ser servida o reparada por uno de los siguientes:
• Caesarea Medical Electronics Ltd o su representante de servicio aprobado,
• Técnicos biomédicos calificados, entrenados y certificados.
CUIDADO: Refiera todo servicio, reparación o ajuste solo al personal técnico certificado y
calificado. Modificaciones no autorizadas o el uso de partes sueltas, distintas de las suministradas
S – GARANTÍA
La bomba de jeringa T34L ha sido cuidadosamente fabricada a partir de los componentes de la más
alta calidad.
Cesarea Medical Electronics Ltd. (CME), garantiza la bomba contra defectos de materiales y mano
de obra durante doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
Todas las reparaciones bajo esta garantía limitada deben llevarse a cabo sólo por personal de
servicio entrenado. En el caso de que una bomba se encuentre defectuosa durante el período de
garantía, el comprador deberá notificar a CME o su representante dentro de los treinta (30) días
después que tal defecto es descubierto.
La bomba defectuosa debe ser enviada inmediatamente a CME o su representante designado para
inspección, reparación o reemplazo. Los gastos de envío son responsabilidad del comprador.
.
El Material devuelto a CME o su representante debe estar debidamente empaquetado con cajas de
CME. El embalaje inadecuado puede causar daños a la bomba.
Esta Garantía Limitada no se aplicará a los defectos o daños causados, en su totalidad o en parte, a
negligencia, líquidos derramados, dejar caer la bomba, mal uso, abuso, instalación incorrecta o
alteraciones hechas por personas distintas del personal calificado y capacitado; o los daños
resultantes del embalaje inadecuado en el envío de la bomba a CME o a su representante designado.
Esta Garantía Limitada es la garantía única y exclusiva en relación con los productos CME y
sustituye y excluye cualquier otra garantía de cualquier naturaleza, ya sea declarada, o implícita o
por ministerio de la ley, el comercio, el uso o usos del tráfico, incluyendo pero no limitado a,
garantías de comercialización y las garantías de aptitud para un propósito particular. El comprador
acepta expresamente que los recursos que le otorga esta garantía limitada son únicos del comprador
y los únicos recursos con respecto a cualquier reclamo del comprador derivado de la presente
Garantía Limitada.
T – Jeringas Predeterminadas
La bomba de Jeringas ambulatoria T34L de Caesarea Medical Electronics Ltd. es calibrada para
operar con las jeringas LUER LOCK más comúnes.
ADVERTENCIA: No use jeringas de punta deslizante con la T34L. USE SOLO JERINGAS
LUER LOCK con la T34L. El no hacerlo puede resultar en infusiones menores o mayores ya que
algunos fabricantes de jeringas de punta deslizante difieren de sus propias variantes de luer Lock.
NOTA: Si la bomba no puede reconocer una jeringa, es posible que haya sido desactivada en la
memoria. Este procedimiento no se detalla en este manual, ya que sólo debe ser realizado por
centros de servicio certificados y entrenados o ingenieros biomédicos.
NOTA: en caso de necesidad de programar la T34L para operar con un fabricante y/o marca distinta
de las mencionadas anteriormente debe consultar con su centro de servicio local certificado o el
distribuidor para más información.
U- Exactitud de la Bomba
Las siguientes gráficas y curvas son derivadas de las pruebas descritas en IEC 60601-2-24. Las
pruebas fueron realizadas bajo condiciones normales a temperatura ambiente (72ºF). Cualquier
desviación de las condiciones normales y temperatura del cuarto puede causar cambios en la
exactitud de la bomba.
Curvas de Arranque
Las curvas de arranque representan el flujo continuo contra el tiempo de operación por dos horas
desde el inicio de la infusión. Ellas exhiben el retraso en la entrega debido a conformidad mecánica
y proveen una representación de la uniformidad. Las curvas de trompeta son derivadas de la
segunda hora de estos datos. Las pruebas fueron realizadas en conformidad al estándar IEC 60601-
2-24.
Las curvas de trompeta son llamadas así por su forma característica. Ellas muestran datos discretos
promediados sobre un período de tiempo particular o “ventanas de observación”, no datos continuos
contra tiempo de operación. Sobre ventanas de observación largas, las fluctuaciones de corto plazo
tienen poco efecto en la exactitud, como se representa por la parte plana de la curva. Mientras la
ventana de observación se reduce, las fluctuaciones de corto plazo tienen mayor efecto y son
representadas por la boca de la trompeta. El conocimiento de la exactitud del sistema en varias
ventanas de observación puede ser de interés cuando ciertas drogas serán administradas. Las
fluctuaciones de corto plazo en la tasa pueden tener impacto clínico dependiendo de la vida útil de
la droga infundida y el grado de integración inter vascular. El efecto clínico no puede ser
determinado en su totalidad por las curvas de trompeta.
Email: sales@cme-infusion.com
www.cme-infusion.com