Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
NARADA- PURANA
PART III
M O T IL A L B A N A R S ID A S S
41 U .A . Bungalow Road, Jawahar Nagar, Delhi 110 007
8, Mahalaxmi Chamber, Warden Road, Mumbai 400 026
120 Royapettah High Road, M ylapore, Chennai 600 004
Sanas Pla/л, Subhash Nagar, Pune 411 002
16 St. Mark's Road, Bangalore 560 001
8 Camac Street, Calcutta 700 017
Ashok Rajpath, Patna 800 004
Chowk, Varanasi 221 001
PRINTED IN INDIA
BY JAINENDRA PRAKASH JAIN AT SHRI JAINENDRA PRESS,
A-45 NARAINA, PHASE I, NEW DELHI 110 028
AND PUBLISHED BY NARENDRA PRAKASH IAIN FOR
MOTILAL BANARSIDASS PUBLISHERS PRIVATE LIMITED.
BUNGALOW ROAD, DELHI 110 007
CO NTENTS
T R A N S L A T IO N A N D N O TE S
CHAPTER SDCTYTHREE
P rinciples o f P& fupata Philosophy
S a u n a ka sa id
SG ta sa id :
N & rada sa id :
SU ta s a i d :
Sanatkum fira sa id :
1. A c c o r d i n g t o & a iv a S id d h a n t a th e s u b je c ts o f d is c u s s io n a re th re e
. v i z P a s u , P a t i a n d P & sa . T h e s y s te m c o m p r is e d o f fo u r d iv is io n s w h ic h a re
know n to b e bhoga, mokfa, kriyd a n d сатуй.
2. H e r e P a t i m e a n s S iv a . H i s e s s e n tia l n a t u r e is c it ( s e n t ie n c y ) and
k r iy a (a c t io n ). S iv a is one, a ll- p e r v a d in g , fr e e , e t e r n a l. He has been
d e s c r ib e d in th e T a t t v a p r a k a s a o f B h o ja in th e f o l l o w i n g m a n n e r . C id g h a n a
e k o vy& pi n ity a h s a t a t o d it a h p r a b h u is a n t a h / j a y a t i j a g a d e k a b i j a m s a r v a -
n u gra h a k a h s a m b h u h // A fte r l ib e r a t io n jfva a ls o b e c o m e s Siva b u t in
o r d e r t o d if f e r e n t ia t e b o th , t h e lib e r a t e d s o u l is t e r m e d as Muktaiwa. W h i l e
P a ti w h o it S iv a h im s e lf is e v e r lib e r a t e d a n d ever fr e e . He is t h e s o le
a g e n t o f f iv e fu n c tio n s .
P a su s a re th e jtoas w h o a r e u n d e r t h r e e k in d s o f fe t t e r s r a i l e d p&ias. As
ptias a r e t h r e e , n a m e l y m a la , m i y k a n d k a r m a , th e cla sses of Pasu s a re o f
III.6 3 .15-20 917
T h e S a k a ia s h a v e b o d ie s a n d sen se o r g a n s . They e x p e r ie n c e d if f e r e n t
k in d s o f bhoga d u e t o p r e v io u s k a r m a ( d e e d s ) . S o l o n g a s k a rm a lasts th e y
h a v e t o pass t h r o u g h in n u m e r a b le b ir th s . N o t o n ly t h a t , t h e y a r e fe t t e r e d by
th re e p iia s .
T h e P r a la y a k a la so u ls b e c o m e fr e e f r o m t h e b u r d e n of th e body and
sen se o r g a n s d u r in g p r a la y a , g r e a t d is s o lu t io n a n d r e m a in t h e r e a s i f in d e e p
s lu m b e r , b u t e v e n th e n th e s e Pains r e m a in fe tte r e d w ith tw o p is a s n a m e ly
mala a n d karma. T h e y a re n a m e d so b ecau se th e y r e m a in in th e s ta te of
l ib e r a t io n d u r in g P r a l a y a a n d a r c fr e e f r o m k a l i in P r a la y a .
1. P& sas a r c fe t t e r s b y w h ic h p a i u s a r e e n t ic e d . T h e i r n u m b e r is f i v e ,
n a m e ly th o s e w h ic h a re b o m o f mala, karma, mfyd, tirodhdna iakti a n d bindu.
T h e y a r e a ls o k n o w n a s t h e g r o u p o f fiv e o b je c t s ( arthapafteakam) . I t is s a id :
M a la ih k a rm a c a mkyh c a m fiy & r th a m a k h ila x h j a g a t /
T i r o d h a n a k a r l s a k t ir a r t h a p a fic a k a m u c y a t e //
S o m e r e a d “ a d h v a p a iic a k a m ” in p l a c e o f a r d h a p a fic a k a m . In su p p ort
of t h e ir v ie w th e y h o ld th a t a ll th e t h ir t y s ix c a t e g o r ie s c o m e u n d e r s ix
a d h v a s , n a m e ly шгца, mantra, pada, hold, tattva, a n d bhuvana w h ic h in t h e ir
tu rn c o m e u n d e r f i v e k a lA s , n a m e ly n io fti, pratifthd, vidyd, i&nti a n d idntyattta'
H e n c e th e y say
M a l& d ijft b ? a d a d h v * n a b ta ttv & d y & s te c a p a flc a d h & /
N iv r ty & d iv ib h J L g e n a t a d u k t a ih h y a d h v a p a f lc a k a m //
2. I n T a t t v a p r a k ila th e verse read s :
N o d a y a t i у a n n a n a i y a t i n ir v & ti n h v f t i m p r a y a c c h a t i c a /
j f i i n a k n y f t s v a b h i v a z h t a t t q a h S i m b h a v a i h j a y a t i //
III.63.29-42 919
soul is afflicted with pains and suffering and the body remains
enveloped with the embryo. Thus stationed in the womb it
remembers the meritorious and non-meritorious deeds o f previous
lives. H e remains dejected and afflicted.
101. In course o f time the child causing pain to its
mother and being afflicted itself descends down-faced from the
womb-machine.
102. It remains still for some moments, then wishes to cry.
Then gradually it grows up day after day.
103. It attains youth after passing through childhood and
pauga$da stages (a boy, one from his 5th the to 9th year). In
this way the body o f the embodied soul comes about.
104. After the attainment o f rare human body which is
beneficial to all, one who makes no effort to get released is the
most sinful o f all.
105. T h e general characteristics o f animal beings are
said to be taking o f food, sleep, fear and sexual intercourse.
106. One who is attached to these four is a stupid
and the killer o f his own soul. Th e great virtue o f man is
cutting o ff his own bond.
107. Th e removal o f the bond in the form o f a pa$a
(cord) comes about by means o f dlksa (initiation). Hence, for
the removal o f the bond one should get initiation by means o f
a mantra.
108. By means ofia k ti as knowledge in the form o f initia
tion one gets the removal o f bondage and attains nirvana known
to be the pure atmatattva.
109. H e sees Siva with the vision which has the character
of iakti and meditates in that way. H e offers oblations with
Sivamantra for the good of his own self and for the good of
others.
110. The cit (consciousness) as sight, sees Siva, Sakti
and also his own self freed from veils. The sight has been made
capable of seeing them by Siva, the sun and iakti as his rays.
111. The knowledge which is the modulation of the
inner organ (antafrkarapa) is not able to manifest Siva because
this is a bond like fetters.
112. It is only initiation which is the excellent means of
1П.63.113-124 925
CHAPTER SIXTYFOUR
1. T h e v e r s e s 14-59 g i v e a n a c c o u n t o f m a n tr a s w h ic h a re c o n s id e r e d
t o b e d e f e c t iv e b e c a u s e o f t h e p re s e n c e o r a b s e n c e o f s o m e s y lla b le s a n d s h o w
th e m e th o d h o w th e d e fe c ts c a n be rem o ved . I n K ^ n a n a n d a 's T a n tra s a ra
th e y h a v e b een q u o te d fr o m Vifva\dra Tantra. In iaradd TUaka we fin d th e
s a m e v e rs e s , p p . 8 2 -9 4 .
928 N&rada Purdna
1. V e r s e s 6 4 -6 7 g i v e t h e c h a r a c t e r is t ic fe a tu r e s o f A c a r y a a n d s is y a o f
w h ic h w e h a v e a d is c u s s io n in S a r a d a T i l a k a , p p . 1 1 9 -1 2 4 .
932 Narada Purina
CHAPTER SIXTYFIVE
T h e procedure o f repeating the m antras
Sanat K um ar a sa id :
1. T h e v e r s e s g i v e t h e d e t a ils o f th e m e t h o d h o w a p a r t ic u la r mantra
is s u it a b le to th e d is c ip le w h o is d e s ir o u s o f in it i a t i o n . S o m e mantra is
c o n s id e r e d t o b e Siddha, Sddhya, Susiddha a n d Art ( i n i m i c a l ) in a c c o r d a n c e
w i t h t h e s y lla b le s o f th e m a n t r a a n d th e s y lla b le s o f th e d is c ip le s i.c . le t t e r s o f
h is p e r s o n a l n a m e .
A s th e d ia g r a m b e g in s w it h a k a th a h a in s id e th e first sq u a re it is
k n o w n as akathaha cakra. T h e d ia g r a m is g iv e n b e lo w ;
111.65.13-16 933
F . N . C o n t in u e d f r o m p . 9 3 2 .
A k a t l i a h a C a lt r a m
1 V
* *
ЗГ Ъ 4 % 3T T щ * 35 Ъ 4 >
* * V9
«ft S Ц *г я 4 ъ ^ 4
e «П \ я
f 4 * щ . ъ «г \ or Ж ъ ц
х * n
зг: Ц 5 of ъ ч ц ц г т
s r fr g f i r e w fic a r fr q f o z q f t c s g fir e a r ft :
__________________________
934 Ndrctda Ритйпа
1. Sarvatobhadra masala is л c o m p le x d ia g r a m w h ic h is g iv e n in
S i r a d a T i l a k a , p p . 2 2 1 -2 2 5 .
II1.65.28-35 935
o f the fire just mentioned. Now the names o f the sun’s kalas
are being mentioned. Tapini, tapini, dhumra, marlcl,
jvalini, ruci, susumna, bhogada, visva, bodhini, dharinl, ksama.
28-29. The kalas o f the moon are to be known as amfta,
manada, pusa, tusti. pusti, rati, dhrti, sasim, candrika, kanti,
jyotsna, sri, priti, arigada, purna, purnarmta. Th e Kalas o f
the moon are just mentioned.
30. The jar should be wrapped with a pair o f clothes and
one should put sarvausadhi (medicinal herbs) inside it and
also nine kinds o f gems. Then he should place five pa Havas
(twigs) over it.
31-32. They (the twigs) should be known o f jack tree,
mango tree, the banyan tree, the holy fig tree and vakula tree.
The nine gems are pearls, ruby, lapis lazuli, onyx, diamond,
coral, red-stone, sapphire and emerald. After putting these gems
into the water he shall invoke the desired deitv.
33. Then after worshipping according to the right method
the worshipper, adept in mantras makes the disciple properly
adorned sit on the altar. He shall sprinkle him with water from
the vessel called proksanl.
34-35. H e should purify bhutas1 (elements) with the
proper method in his body. He should further be purified by
means o f nyasas and twigs should be placed on his head. He
shall pour the water which has been consecrated with the
miilamantra one hundred and eight times on the beloved1
1. T h e p u r if ic a t io n o f b h u ta s , th e e le m e n t s of th e p h y s ic a l body by
m e a n s o f p r a n a y a m a . T h e a s p ir a n t la k e s th e sou l h a v in g th e shape of th e
l a m p ’ s fla m e f r o m its r e s o r t o f th e h e a r t d o w n to M Q la d h a r a a n d a ft e r r o u s in g
K u la k u n d a lin i f r o m its p la c e s ta ris f o r s a h a s r a r a a n d p ie r c e * th e s ix p le x u s e s
a l o n g its jo u r n e y . H e tr ie s to d is s o lv e a ll th e tattvas to th e ir sou rce. T h e n h e
m akes a p r a iia y a m a (p u r a k a , rrca k a and kum bhaka) r e p e a t in g th e
s y lla b le s y a m a n d w h ile d o in g this h e s h a ll m e d it a t e th a t th e 1кк1у has be
c o m e p u r ifie d a l o n g w it h t h e papapuru$a w h o h as its r e s o r t in th e le ft b e lly .
T h e n h e m a k e s a n o t h e r p r a n a y a m a w i t h th e s y lla b le s ram and th u s bum s
t h e b o d y a lo n g w it h th e papapurusa. T h e n h e s h o u ld r e b u ild th e p u re body
b y m e a n s o f t h e s y lla b le s t h a m a n d j o i n i t w i t h th e bindu in t h e m i d d l e c f th e
e y e - b r o w . T h i s is рйгака a n d Kumbhaka s h o u ld b e d o n e w it h th e s y lla b le s vam
a n d w it h it h e r e b u ild s th e p u r e b o d y a s if m ade w it h th e flo w o f n e c ta r
f r o m th e m o o n . The recaka is d o n e b y h im w it h th e s y lla b le lam a n d th u s h e
m a k e s t h e n e w l y b u ilt b o d y s t r o n g b y th is s e e d .
936 Ndrada Ригйпа
S iv a S E , S u r y a S W , A m b ik a N W .
938 N&rada Pur&na
circular disc o f the air, just below the nmladhara there lies the
vayubija. By means o f the air born o f the seed o f the air, one
should go to the triangular shaped location o f the fire and by
means o f the fire born o f the fire-seed lying there, one should
awaken KulakundalinI as stationed in the muladhara in the
form o f a sleeping serpent coiled round the svayambhulinga. She
should be meditated upon as subtle like the thread o f the stalk
o f the lotus. It has the lustre o f ten million lightenings and is very
subtle. Thus meditating on her one should awaken her by means
o f Kurcabija ~ hum.
71. In accordance with the method as given by his guru,
the wise man should take her (ku n jalm i) to the brahmarandhra
along the path o f susumna while piercing the six cakras.
72-73. H e should meditate upon the atman there as has
immersed entirely in the nectar and all the universe is
pervaded by the pure cinmaya mass o f light. Thenceforth, he
••
should bring it back to its own place and meditate the deity
(deva) in his heart. Thus seeing him before, he should offer
everything mentally. H e should pray to him with the following
mantra.
74. О Visnu, lord o f Sri, you are the primordial lord of
the three worlds, it is due to your command that I get up in
the morning. I shall pursue the journey o f worldly existence in
order to please you.
75. О brahmin, i f sonic other deity is to be worshipped,
suitable words must be substituted in place o f Visnu. He
should perform the offering o f ajapa for the attainment o f
everything.
76. Th e jlv a continuously repeats the Gayatri in' the
form o f ajapa twentyone thousand and six hundred times during
day and night.
77. Th e sage is hamsa and avyaktagayatri is said to be
its metre, the deity is paramahamsa the end o f the letter sa and
following it = sa and also the end o f it is ha as its bija.
78-79. Then he should perform the rite o f $atfanga. The
leading sadhaka should apply these saejangas with sCirya, soma,
niraftjana, nirabhasa, dharma and jftana beginning with ham-
saya and epding with atmane (as hamsaya sDryatmane namah).
940 Ndrada Ригала
1. T h e vers e s 8 1 -9 1 g i v e th e m e t h o d o f P r a n a g n ih o t r a a n d s h o w h o w th e
b r e a th s a r e t o b e o f f e r e d t o d if f e r e n t d e it ie s lo c a t e d in th e p le x u s e s a lo n g th e
p a t h o f S u $ u m n & . T h e fir s t 6 0 0 a r e t o b e o f f e r e d t o G anesa lo c a t e d in th e
m u la d h a r a . N e x t eom es sitidhiflhanai w h ere B rah m a is lo c a t e d . The s ix
th o u s a n d a r c t o b e o f f e r e d t o h im . I n th e Manipura r e g io n to V i$ n u a n o th e r
s ix th o u s a n d a r e t o b e o f f e r e d . T o R u d r a w h o is in th e A n a h a ta , a n o th e r
s ix th o u s a n d a r e t o b e o f f e r e d . T oSaddSiva in th e r e g io n one th o u s a n d
a r e o f f e r e d a n d la s t ly in th e Sahasrdra w h e r e nada a n d btndtt a r e in e q u ilib r iu m
t h e la s t th o u s a n d b r e a th s a r e t o b e o f f e r e d .
IIL65.93—66.5 941
CHAPTER SIXTYSIX
S a n a t K u m d ra sa id :
1-2. Then according to the breath placing his feet on the
ground he should pray : “ O consort o f Visnu, you are ocean-
girdled and mountain-breasted one, I bow to you. Please pardon
the fault o f the touch o f m y feet.** Thus making a prayer to
the earth one should go on wandering about in his own accord.
3-5. Then going to the south-western direction o f the
village he should repeat this mantra : “ M ay the sages, devas,
pi sac as, guhyakas, groups o f pitrs and bhutas leave the ground.
I shall now discharge my feces (m a la ).” Thus after repeating
942 N&rada Purina
this mantra and clapping; his hands thrice and covering his
head with a piece o f cloth, he should sit facing south during
the night and facing north during the day he should discharge
the waste matter and then do cleansing business with clay and
water.1
6. He should apply clay once in the penis, thrice in the
rectum, ten times on the left hand, seven times on both the
hands and three times on each o f the feet.
7. Having done the purification he should gargle twelve
times. H e shall then make a prayer to the tree with the
following mantra.
8. <cO king o f the forest (tre e ), grant us longevity,
strength, renown, splendour, progeny, animals, riches, glory,
intellect and ready wisdom.”
9-10. After praying thus, he shall take a tooth brush
twig twelve digits in length repeating the mantra o f kama
(klim ). He should utter the mantra putting kamadeva and sarva-
janapriya (the lord kama who is favourite o f all) in the dative
and end it with hrt —namah. The brush thus adorned with
kamablja should be used for cleansing the teeth.
11-16.1 H e should scrape the tongue and wash the face
with vagbhava = aim and with the mulamantra he should wash
his face. Then going to the temple o f the deity he should remove
the flowers and garlands o f the previous day. After putting on a
pure cloth he should perform the mangala-arartrika (the auspi
cious waving o f lamps and incense before the d e ity ). He should
sprinkle water with astra phat on the lampstand and light it
with mulamantra. Then worshipping the vessel and getting up
(from his scat) he should ring the bell while going on waving
the lamp all round which has been prepared from good cow
ghee. The arartrika o f the deity should be done with the accom
paniment o f pleasing instrumental and vocal music. Thus
performing the nlrajana (the waving o f lamps) and offering
prayer to his own deity he should proceed towards a river for
taking a bath. On the way he should go on uttering the glorious
deeds o f the deity. Then after reaching the holy water heI.
I. S e e M a n u a n d Y A j d a v a lk y a (A c & r a s e c t i o n ) .
Ш .66Л7-30 943
should bow unto it and then placing the necessary things for
bathing (on the bank) he should collect some clay charged with
mulamantra and apply it from his waist to the feet and then
wash it with the holy water.
17-20. Then with five portions he should wash his feet
and entering the water again upto the navel and taking the clay
kept in the left hand he should smear the wrist, palm and the
tips o f the left hand. A fter taking clay from Ganga with pha{
mantra he, the knower o f the mantras, should whirl it round his
head and then cast it over himself. H e should smear the six
limbs with the clay left in the palm. Then after entering the
water he should wash them away properly. This is called
malasnana1 (bath for the removal o f im purities), Then meditat
ing on everything as made o f his desired deity, he should per
form the internal bathing.
21-22. H e should recall the Lord, in the embodied form
with the mantra as follows : H e is shining like infinite suns and
is adorned with his weapons and ornaments. One should
meditate that the flow is emerging from the water o f his feet and
is entering his body through the brahmarandhra. H e should wash
away the impurities o f the internal body with it.
23-30. H e w ill at that very moment become free from
impurities and crystal-clear. Then he should take his bath
according to the vedic injunctions. A fter that he should do
mantrasnana* the procedure o f which is being mentioned. He
should mention the time and place ( o f ablution). H e shall then
perform pranayama along with six angas. He shall invoke the
holy rivers from the disc o f the sun by means ofmu$timudra.8
“ O Divakara, all the sacred rivers arc touched by the sun’s rays.
Thanks to that truth, give the holy rivers ( tirthas) unto me.
О Ganga, О Yamuna, О Godavari, О Sarasvatl, О Narmada,1 *
3
2
P a {a la 2, p p 2 -4 .
3. M u ? t i m u d r i is d e f in e d th u s : C le n c h b o th t h e fists o f th e bands
a n d p la c e t h e fis t o f th e r ig h t h a n d a b o v e th e l e f t o n e .
944 N&rada Ригйпа
О Sindhu, О Kaverl, be present in this water.” A fter invoking
the holy rivers in the water he should unite them with the seed
mantra o f sudha=*vam, in the water. Then showing the
gomudra1 he should cause it to become nectar and veil it with
Kavaca = hiim. Then he should protect it with astra = phat and
show Cakramudra.1 2 T h e learned worshipper should invoke
the disc o f the fire, the sun and the moon and charge the water
with arkamantra and sudhablja = vam and then the water
should be charged with the worshipper’s mulamantra eleven
times and then meditate.
31. He should invoke the pujayantra (the yantra on
which rituals are made) o f his own there. H e should invoke
the deity there and after bathing it he should offer rituals with
upacaras mentally.
32-34. A fter making obeisance to the deity seated on the
throne, the wise worshipper should bow down to the water. T h e
water is born in the form o f Vi?nu o f incomparable splendour.
Th ey are the support unto all beings. I bow them (w aters).
A fter repeating this and bowing down, the aspirant shall close
the seven openings o f the head and should plunge into the
water. H e should continue to repeat the mulamantra and recall
in mind the form o f his deity. H e shall dip into the water
thrice and pour water on his head with Kumbhamudra.
35. One should perform the ablution o f one’s body three
times with the mulamantra and four times with other mantras.
О sage, the four mantras as mentioned in the Tantras are
recounted to you.
36. W ith the desire to create the entire universe the
semen comes out again and again. T h e waters are the goddesses,
the mothers o f all beings. M a y they sanctify me.
should take water in the palm and cover it with the right
hand. He, the knower o f the mantra, should charge the water
with the seed mantra o f viyat=*ha, vayu=»ya, a g n i—ra, toya —
va, Ksma =» la and uttering the mulamantra and by means o f
tattvamudra he should sprinkle his head seven times with the
water dripping from it. H e should take the remaining water in
his right palm and bring it near his nostril.
64-65. Th at brilliant water should be drawn inside by
means o f itfa for washing away all the sins lying within. When
the water has turned black, it should be discharged by means o f
pingalain front ofhim (on his right p a lm ). H e should cast it on
the ground by uttering the astra (p h a t) mantra conceiving the
ground to be made o f adamantine stone.
66-68. This is called aghamarsana rite which dispels all
sins. Then the knower o f mantras should wash his hands and
perform the acamana rite as before. The knower o f the mantras
shall get up and place flowers in a copper vessel. Repeating the
mulamantra he should offer the arghya to the deity stationed in
the disc o f the sun. After offering the arghya three times with
the mantra he should think o f the presence o f the deity in
the sun.
69. H e shall perform the japa o f Gayatri one hundred
and eight times according to his own K alpa or twentyeight
times and then dedicate it by uttering the mantra guhya.1
70. During the morning he shall meditate on Brahml
resembling the rising sun, having the book and rosary in her
lotus-like hands and clad in Krsnajina (black deer skin). H e
shall meditate on her in the star-studded sky.
71-73. During the midday he shall meditate on the
goddess Parvatl, who is the bestower o f boons, who is the great
est goddess seated on a bull. She is clad in white garments. She
has three eyes, who is present in the disc o f the sun and she
holds in her hands the mudra o f vara (b o o n ), the noose, the
trident and the human skull. During the evening he shall
meditate on the goddess who is bedecked in gem-set ornaments,I.
the root o f the tongue and one in the neck. Th e letters o f kavarga
should be fixed in the different portions o f the right arm, the letters
o f cavarga in the left arm, the letters o f tavarga and tavarga on
two legs, the letters pa and pha are to be placed in two bellies.
105-106. T h e letter bais to be placed on the back (spinal
bone), the letter bha in the navel and the letter ma in the
heart. Th e seven letters beginning with the ya are to be placed
on the seven dhatu.s. Th e letter ha is to be placed on the prana,
and the letter la in the inner atman. The letter ksa is to be
placed in anger (supreme atm an). A fter the placement o f all
these letters in their proper sequence one is competent to per
form the worship o f Visnu.
107.*11 Srikantha is united with Purnodari, Ananta
with Viraja, SuksmeSa with Salmali, Trim iirtika with Lolaksi,
MaheSvara with Vartulak§I, ArghiSa with Dirghaghona.
flowers and gold, who has the boon, the rosary, the god and
the noose in his hands and whose crest is bedecked with the
crescent moon. Thus meditating, Siva and Sakti are to be
uttered in the dative case ending with hrt = namah preceded
by sau and matrka. (shaum am Siikanthesaya purnodaraya
namah etc.)
124-127.1 N ow begins Ganesanyasa, Vighnesa is united
with H ri, Vighnaraja with Sri, Vinayaka with Pusti, Sivottama
with Santi, Vighnakrt wit Svasti, Vighnaharta with Sarasvati
Gananatha with Svaha, Ekadanta with Sumedha, Dvidanta
with Kanti, Gajavaktraka with K am im ,N iraiijana with M ohini,
Kapardin with Nati, Dirghajihva with Parvati, Sankukarnaka
with Jvalini,
I. T lic n am es o f G a n e s a a r e m e n t io n e d in t h e Y o g i n i h r d a y a a n d th
c o m m e n t a t o r g iv e s th e n a m e s o f t h e ir S a k d s th u s :
8. G a n a n a y a k a h M e d ha 34. V a ra d a h B h r u k u fi
9. E k a d a n ta h K a n lih 3 j . V a m a d e v a h• L a ija
10. D v id a n t a h К am i n I 36. V a k r a t u n d a h D ir g h a g h o r ia
11. G a ja v a k t r a h M o h in i 3 7 . D v ir a n d a k a h D h an u rd h a rA
12. N ir a f t ja n a h B a la 38. S en an i Y a m in i
13. K a p a r d a v a n T iv r a 39. G r a m a n i R a tri
14. D lr g h a m u k h a h J v a lin i 40. M a t t a h C a n d ra k S n ta
15. S a r ik u k a r n a h Nanda 4 1 . V i m a t t a h• S a s ip r a b h a
1 6 . V r ? a d h v a ja h S u rasa 42. M a tta v a h a n a h 4
L o la k s i
17. G a n a n a t h a h K a m a r u p in i 4 3 . J a t in C a p a lA
18. G a j e n d r a l i U gra 4 4 . M u n d in Rddhi
19. S u r p a k a r n a h J a y in i 45. K h a d g in D u rb h a ga
20. T r ilo c a n a h S a ty a 46. V a re n y a h Subhaga
21. L a m b o d a ra h V ig h n e a A n i 4 7 . V j-$ a k e ta n a ti S iv a
22. M ah& n§dah S u rC ip in I 4 8 . B h a k $ y a p r iy a h D u rga
2 3 . C a t u r m u r t ih Kam ada 4 9 . G a n e ia b G u h a p r iy a
2 4 . S a d & iiv a h M a d a jih v a 50. M c g h a n & d a h K a li
CHAPTER SIXTYSEVEN
S a n a t K u m d ra S a id :
Kalas and which is the receptacle o f the seat for the person
referred to here.
12. The mantra for the purpose o f worshipping the
support (adhara) consists o f twenty four letters. H e shall then
place the conch washed with its own mantra = phat and then
worship.
13. (H e should utter) tara = om in the beginning, then
mahan, then jalacaraya, then varm a=hu m phat, hrdavam (?)
(svaha), pa ftcajanyaya, h fdayam ^ namah (om mahajalacaraya
hum phat svaha paficpjanyaya nam ah).
14. He should then worship the disc o f the sun consist
ing o f twelve kalas and adding the name o f the deity referred
to with its relation to the verse o f the arghya and then add
namah in the end. (arkamantfalaya dvadasakalatmane amuka
arghyapatraya namah). It has three times two syllables (? )
15-17. After worshipping thereby, one shall worship the
twelve kalas o f the sun in due order. Therefore, he shall fill the
conch by means o f pure water reciting the mulamantra (the
principal mantra) and the letters o f alphabets in the ascend
ing order (i.e. from ksa to a) and then worship it with the
following mantra.
O m obeisance to the disc o f the moon consisting o f sixteen
kalas and which is o f the nature o f nectar and has taken the
form o f the arghya o f the deity referred to here (O m
somamandalaya sodaSakalatmane amuka arghyapatraya nam ah).
Th e mantra for the purpose o f worshipping the arghya is the
kalas o f the moon.
18. Therefore, the holy rivers are invoked rep eatin g‘O
Gariga’ etc. as before. H e should make it turn into nectar by
means o f Gomudra. H e shall then cover it with Matsyamudra.
19. H e shall cover it with kavaca^ hum and guard it
again with astra*-phat. M editating on the desired deity he
should show mudras.
20. ( The learned man should show indue order) sankha,1
musala, paramlkarana and then the mudras called mahamudra,
yonimudra.
/. 1. SaMamudrd is d e f in e d th u s : C le n c h t h e r i g h t fis t f a c i n g u p w a r d a n d
.p la c e th e th u m b of t h e le f t h a n d in p la c e o f t h e t i g h t p a l m w h e r e a l l th e
IIL67.21-27 957
fingers o f the right hand touch the root o f the right thumb. The right
thumb should remain stretched. Then alt four fingers oi the left hand
will remain joined and then place them below the back o f the right palm
and then touch the right thumb with them.
Musalamudrd : Place the right clenched list o f the right hand over the
left fist.
Paramikara^a mudrd : Bind the thumbs o f both the hands tightly and
then stretch the fingers o f both hands in front. This mudra is also
called Mah&mudrd. I t may remain up-faced or dcwn-faced according to
tradition.
Yonimudrd is d e f in e d th u s :
M ithah kanisfhike badhva taranibhyamanamike /
An&mikordhvasamslistadirghamadhyamayoradhah 11
Angu?thagradvayam nyasyed Yonimudreyamirita //
1. Garuda mudrd : P u t t h e le f t h a n d t o t h e r i g h t a n d th e r i g h t h a n d t o th e
l e f t a n d p l a c e t h e b a c k o f t h e r ig h t p a lm o v e r th e b a c k o f t h e l e f t p a lm and
j o i n t h e l i t t l e f in g e r o f t h e o n e h a n d t o t h e l i t t le fin g e r o f th e e th e r, h o ld
t ig h t ly t h e fo r e - fin g e r s w it h th e fo r e - f in g e r o f t h e o t h e r a n d s im ila r ly h o ld
th e th u m b w ith th e o th e r th u m b and th e n w ave th e m id d le and r in g
f in g e r s l i k e t w o w in g s .
2. Gdlinlmudrd : P l a c e t w o p a lm s o f t h e h a n d c lo s e t o e a c h o t h e r a n d th e n
b r in g t h e l i t t l e f i n g e r o f th e le f t h a n d c lo s e t o th e t h u m b of th e r ig h t hand
and s im ila r ly p l a c e t h e l i t t l e f i n g e r o f t h e r i g h t h a n d c lo s e t o t h e th u m b of
th e le ft h a n d a n d k e e p th e m t i g h t ly . T h e n jo in a l l t h e r e m a in in g fin g e r s
i . e . t h e f o r e w i t h t h e fore> t h e m i d d l e w it h th e m id d le a n d t h e r i n g w it h th e
r in g .
958 Ndrada Purina
and madhuparka, he should place vessels with their stands in
front o f him. The padya water is known to consist o f gyam&ka
(green) durva grass, lotus, visnukranta (wild jasmine) flowers.
The arghya consists o f water with flowers, aksatas, barley
grains, tips o f ku$a grass, sesamum seeds and mustard. The
acamanlya water contains sandal pastes and blades o f durva
grass.
28. Madhuparka is said to contain jatiphala, kankola
cloves along with water and a mixture o f honey, clarified butter
and curds.
29. A ll these padyas are to be placed in a single vessel
or otherwise. But for worshipping Sankara or the sun the vessel
o f Sankha is not recommended.
30. Th e pl{hasaktis should be meditated upon as having
white, black, pink, yellow, dark-coloured, reddish, white, not
white and red garments. They should be meditated upon with
hands showing gesture o f assurance (abhaya).
31. One should worship either in the yantra inscribed
in plates o f gold or in the salagrama stone or in an idol installed
according to religious injunction.
32. For the purpose o f daily worship at home the idol
made o f gold and other metals is auspicious. Its measurement
may be o f the length o f the thumb upto the span o f vitasti (the
measure o f twelve angulis)
33. One should not worship an idol i f it is crooked, burnt,
or broken, i f its head is split, or i f it is looking upward, or if it is
touched by an antyaja (outcaste) and others.
34-35. O r he should worship in a Banalinga etc. end
owed with good characteristics. H e should conceive the image
o f the deity by means o f mulamantra (the principal mantra)
and meditate in the manner as mentioned. H e should invoke
the deity and worship the idol (as conceived by h im ) along
with the attending deities. In a Salagrama or in the installed
idol, there is neither avahana (invocation) nor visaijana
(dismissal).
36-38. H e should take handful o f flowers, meditate and
utter the mantra:
" O ParameSvara, unto this idol I invoke you who are pure,
unborn, self-established ( atmasamstha) like the fire in the
II 1.67.39-50 959
(gh ost), tim i (w h ale), mrga (d eer), vajin (h orse), v^sa (b u ll),
hamsa (sw a n ), and kurma (tortoise).
86. Th e respective weapons o f Indra and others are as
fo llo w s : V ajra (thunderbolt), Sakti (ja v e lin ), danda (s t a ff),
khadga (sw ord), pasa (n oose), ankuSa (g o a d ), gada (c lu b ),
trHula (triden t), padma (lotus), cakra (discus).
87-88. A fter worshipping the avarana he shall perform
the arartrika (w avin g o f lamp and incense) o f the deities. After
pouring the water from the conch-shell he shall lift his arms and
dance, then fall prostrate on the ground like a staff.
H e shall then get up and pray to his favourite deity.
H e shall make an altar on the right hand side o f him and
perform its consecratory rite.
89. Th e looking at the altar is to be done with the
mulamantra, the sprinkling o f it with astra ( p h a t), the striking
to be done by kusa grass, abhyuksana (sprinkling over) by
v a r m a * hum. Th en he should make a nyasa o f vasu.
90-92. H e should kindle the fire and after intensifying it
he should perform homa after meditating on the desired deity. H e
shall then perform mahavyahrti homa separately and then
collectively with ghee, cooked rice, gingelly seeds or milk pudding.
T h e excellent sadhaka shall perform twentyfive oblations with
ghee. A fter offering homa with mahavyahrti, he shall again
offer worship to the deity with sandal pastes etc. Then inviting
the deity o f the fire to the idol o f the pi^ha, he should
dismiss it.
93. О vahni o f great power, О achiever o f holy rites,
even when another holy rite befalls me, be gracefully present.
94-97. A fter the ritualistic dismissal he shall offer acama-
niya to the fire-god. By means o f the havis left over, he should
offer oblations to the attendants o f the deity as mentioned
before along with sandal pastes, fragrant flowers and ak$atas
“ M a y all Rudras who are the doers o f terrific activities, who are
the dwellers o f dreadful abode, may the Yoginis o f terrible
forms, may the overlords o f the Ganas and others who act
as obstacles and who resort to various quarters and their inter
stices, m ay all these accept this bali with delightful minds” .
Thus he shall offer oblations in the eight quarters and perform
bhutabali (oblations to the goblins) again.
964 Ndrada Purdna
1. Samh&ramudj& : P l a c e t h e le f t h a n d d o w n - f a c e d a n d p l a c e th e p a lm
o f t h e r i g h t h a n d f a c i n g u p w a r d . T h e n a t t a c h t i g h t ly e a c h fin g e r w ith th e
each , i. e . th e little w i t h th e lit t le , th e f o r e w i t h th e f o r e , t h e r i n g w i t h th e
r in g a n d t h e n tr a n s v e r s e th e p o s it io n o f th e h a n d i. e . t h e le f t com es to th e
r ig h t a n d v ic e versa .
966 N&rada Pur&na
CHAPTER SIXTYEIGHT
GatieSa M a n tra
S r i San a tku m a ra sa id :
1. Henceforth, I shall describe the mantras o f GancSa
that bestow all desired objects. О leading brahmana by
propitiating Ganesa the aspirant shall attain worldly pleasures
and liberation.
2-5.1 T h e immutable, the consort o f Visnu, the wife o f
Sambhu, mlnaketana, smrti, mamsa adorned with indu and
manu and with the moon in the crest, Ganapati in the dative,
then at the end vara varada be added, then at the end o f sarva1
m e v a ia m a n a y a svah a.
968 N&rada Ритдт
one should utter janam, then add me vasam anaya bring them
all to my control. This mantra ends in vahnipriya ‘svaha’ with
twentyeight letters.
Its sage is Ganaka, the metre nivrt G&yatri etc. the
presiding deity is ganesa. Th e Bija is six Saktis beginning with
a and the application o f it (the mantra) is for the propitiation
o f Mahaganapati.
6. The excellent sadhaka should place the sage (o f the
mantra) on the head, the metre on the face, the deity on the
heart, the bijas in the private parts and sakti in the feet.
7. The bija is possessed o f six long vowels which again
are to be joined with the bija, then he the knower o f mantras
should make the placement o f letters in six limbs with the jati
— (namah, svaha etc.)
8. The mudras as known to belong to Siva are to be
placed in six o f the limbs. He should make the placement
(nyasa) beginning with gam from the feet to the navel and also
the region o f bhu.
9. From the navel to the throat he should place glm and
others and the bhuva region. The syllable gum etc and the
region o f svar are to be placed from the throat to the head.
10-11.1 The vyapaka nyasa (the extended one) is to be
done with mulamantra (the principal m an tra). This is called
bhuvana nyasa. A fter uttering the mulamantra one should
utter the matrka
• then there should be the mula and namah• in
place o f matrka. Thps he should proceed upto the letter ksa, then
he should make the extended nyasa with the principal mantra.
1. T h e G a n e s a G a y a t r i is a s fo llo w s :
T a t p u r u g & y a v i d m a h e v a k r a tu n q l& y a d h im a b i t a n n o d a n t i b p r a c o d a y a t .
970 Ndrada Ригйпа
1. T h e s e t w o v e r s e s g i v e t h e B a li m a n t r a th u s :
G a i h h a ifa k la u r h g l a u m u c c h i t f a - g a p e t i y a m a h £ y a k ? A y & y a m ba!U>.
2. T h e c o m b i n a t i o n o f t h e m a n t r a w i l l b e a s fo llo w s :
O i h h r lifa g a m h a s t i p i i i c i l i k h e sv&b&.
3. I t g h fe s t h e m a n t r a th u s : V a k r a t u $ 4 & y a h u m .
974 N&rada Pur&na
CHAPTER SIXTYNINE
S a n a t K um dra sa id :
]. T h e m a n t r a o f S u r y a r u n t th u s
; •O m g h n jih tO ry a id it y a b .
Ш .69.7-9 977
aditya. (О ш ghrrtih Surya aditya is the mantra). This is the
mantra which is the bestower o f worldly pleasure and salvation.
T h e sage o f the mantra is Devabhaga, the metre is Gayatrl
and the deity is the Sun. Th e bija is maya » hrim, the Sakti is
rama Srim. Th e utility o f it is what is seen and what is unseen.
Sattva in the dative is said to be hpdaya =>*namah, Brahma in the
dative is said to be dvith =* svaha, in the Sikha —vasa{, vi$nu in the
dative (should be uttered), Varm a=»hum is said to be Rudra in
the dative, agni in the dative, netra =■vausaj (should be said)
afterwards, Sattva in the dative is said with astra *» phaf. T ejo
Jvalamani hum phaf svaha is the series o f the mantra. Then
again placing the six-syllabled mantra within hrim and irim he
should make the nyasa o f six limbs.
7-8. H e should perform nyasa1 ( fixation) in the head,
heart, in the belly and in the back by means o f their names
ending in the dative case. Thereafter he shall fix Aditya, Ravi,
Bhanu, Bhaskara and Surya on the head, in the face, in the
heart in the rectum and in the feet. H e shall fix five short
vowels** (o,e,u,i,a) beginning with Sadya=»Om using (the
w ords) in the dative case. Th ey w ill end in hfdaya —namab
(om adityaya namah etc.)
9. H e shall fix eight syllables beginning with tara (om )
etc. placing them between hrim and i r l m on the head, face,
neck, chest, belly, navel, penis and rectum.1
3
2
1. T h e s e v e r s e s g i v e t h e m e t h o d o f f ix a t io n in th e fo llo w in g m a n n e r :
2. T h e v e r s e g iv e s th e d ir e c t io n of th e n yA sa. W e have a c le a r
c o n c e p tio n o f th e m e th o d fr o m R aghava B h a t t a ’i c o m m e n ta ry on S ir a d i
T ila k a , p . 582. H e s ta te s th u s : Om A d ity A y a nam ab, om R a va y e nam ab/
om b h & n a ve n a m a b , un Ь Ы Ы сагауа n a m a b , a m su ry A ya n a m a b
3. T h e s e v e r s e s g i v e t h e m e t h o d o f M a n ^ a la n y A s a w h ic h is a s f o l l o w s ;
O ih h r im t e jo jv A lA m a g i h u m p h a t s v A h a c a n d r a m a p d a lA y a h im . Om h r im
9 7 8 N irada Рит&ца
96. She shall fill a copper vessel with pure water and
put red sandal, red flowers, fruits and rice grains therein. She
shall then offer the arghya to M angala reciting the following
couple o f mantras.
97-98. О son o f earth o f great splendour, О lord o f the
sweat o f the pinaka-bearing lord ( S iv a ), seeking a son I have
sought refuge in you. Accept the arghya, obeisance to you. О
lord resembling the red coral and the japa flower (China rose),
О son o f Mahl, О highly blessed one, accept this arghya.
Obeisance to you.
99. T h e twentyone names mentioned above should be
used in the dative case ending with namah and beginning with
tara = O m and then she should bow down. Th e circumambu-
lations are o f the same number.
100. She should say : I bow down to M angala who
was born o f the womb o f the earth, whose lustre is like that o f
the cluster o f lightning, who is a bachelor and who holds a
sword in his hand.
101. W ith charcoal o f Khadira she shall make three
lines. Then with concentration o f mind she shall wipe them
o ff with her left foot while repeating the follow ing two
mantras.
102. For the removal o f misery and ill-fortune, for the
sake o f obtaining a male child, I am wiping o ff the three-
marked lines by means o f my left foot.
103. In order to do away with indebtedness, for the
achievements o f desired object o f m y heart, I am wiping o ff
the three black lines originating from the three births.
104. Then taking flowers in her hand she should eulogise
the son o f Dharani (earth) while meditating on his lotus feet for
the achievement o f Puja with all its ancillaries.
105-112. Obeisance to you, the remover o f debts and the
destroyer o f misery and penury. О son o f earth, be o f per
petual bestower o f good fortune and happiness on me. О lord,
you resemble molten gold, your lustre is similar to that o f the
mid-day sun, you bestow happiness, good fortune and destroy
indebtedness and poverty. О lord, you are the cause o f all
happiness. О king o f planets, obeisance be to you. О lord o f
Ш -69.1 13-122 987
with ne = in the dative case and in the end it end in hrt=^ namah.
(the mantra runs thus : Bum Budhaya namah.) This is the
mantra o f Budha consisting o f six syllables (rasarna). Brahma
is known to be its sage. The metre is pankti and the deity is
Budha, the bestower o f all desired things on men.
123-125. T h e first syllable (i.e. bum ) is the blja, namah
is the Sakti. Th e application o f it is for attaining everything.
(H e shall meditate upon Budha thus :) I salute Budha with great
devotion, who is adorned with yellow garments and ornaments.
His left hand is placed over his knee and the right hand shows
the gesture o f assurance. After meditating thus he shall repeat
the mantra ten thousand times after keeping his senses con
trolled. W ith one tenth o f it (th e repeated mantra) he shall
perform homa with ghee. H e shall worship in the pedestal
mentioned before. H e shall worship Budha along with angas
(ancillaries), M atfs (mothers), Dikpalas (guardians o f the
quarters and their weapons).
126. When the mantra becomes ripe in this way, the
repeater o f the mantra shall achieve his desires. Everyday he
shall repeat the mantra a thousand times and continue it for
ten days.
127. There is no doubt that his affliction arising from
the planet will soon disappear. T h e procedure for the propitia
tion o f Budha has been recounted. N ow listen to the mode how
Jupiter should be propitiated.
128-129. Th e mantra o f Jupiter : Th e word Brhaspati
is used in the dative case preceded by its initial letter ba along
with indu and agha = r (i.e. B rm ). It ends in namah. T h e
mantra consists o f eight syllables. Bprii Bfhaspataye namah
T h e sage o f it is Brahma, the metre is anustup, the deity
is the preceptor (o f gods) and the blja is the first syllable
(i.e. brm h ft = namali is the Sakti. T h e nyasa rite should be
performed with a long vow el with the pair o f fire (ra and
indu = m.
130-131. H e shall remember the preceptor o f gods thus :
H e has placed his left hand on the heap o f jewels, with his righ*
hand he is scattering them. H e is bedecked in yellow flowers,
ornaments, unguents and garments. H e is the storehouse o f
Ш .69Л32-139 989
CHAPTER SEVENTY
T h e ja p a o f M a h d visn u
and eight times and with his left hand sprinkle drops o f water
and charge with the mantra again and again (o v e r the patient).
Even a person bitten by a serpent comes back to life. Adding
the garuda bija with the mantra he shall make a repetition
o f the five-syllabled mantra. For allaying the influence o f
poison he should meditate on Vi?nu sitting on garuda. Th e
devotee shall inscribe the figure o f Tarksya on the plank o f
A fok a (the tree Jenesia Asoka R o x b ) tree and keep it on a
mass o f Asoka (fo lia g e ). H e shall worship the deity with
ASoka flowers. In front o f the lord he shall perform homa o f
those flowers during three sandhyas (dawn, midday and dusk)
for seven days. T h e bird w ill directly be perceived and will
grant the desired boon. A fter adding the blja o f Ganapati to
the mantra one should repeat it for a hundred thousand times
observing the vow o f living on water. He shall see Maha-
ganapati directly. A ddin g the mantra with the bija o f van! he
should repeat it for six months. Then he shall become a great
poet and charm the entire world. Th e aspirant who performs
homa with pieces o f guduc! h alf angula in length each soaking
in curd, honey and ghee, conquers death. O n Saturdays one
shall touch alvattha tree closely with hands and perform
repetition o f the mantra one hundred and eight times, he shall
then conquer premature death in the battle.
O ne shall repeat the mantra twentyfive times and drink
water in the morning. H e w ill be free from all sin s and ail
ments and gain knowledge. A ja r should duly be installed
and filled w ith clean water. Repeating the mantra ten thousand
times, he should sprinkle water on him. This bath will dispel
all ailments. During the solar and lunar eclipses the best o f
996 N d ra d a Purdna
Ш
the aspirants shall observe fast and repeat the mantra eight
thousand times. After repeating the mantra by looking at the
brahmighrta (ghee mixed with the leaves o f brahmi plant) he
should drink it. There is no doubt that he obtains intellect,
poetic talent and fluency o f speech.
69-71. H e shall perform homa with bilva by performing
which he w ill become the lord o f immense wealth. This mantra
o f N ariya^ a is the most excellent o f all mantras. It is above
all attainment. О Narada, it has been recounted to you.
(G ayatri o f Narayana).1 After the end o f the word Narayana
vidmahe should be uttered, then after the word vasudeva
ending with the dative case one should utter dhlmahi. H e
shall utter syllables : tanno Vi$nu pracodayat.
72-73. This is called Vi$nu Gayatri which removes all
sins. T a r a » o m ., h ft —namah, then bhagavan ending in the
the dative case, then vasudevaya. This great mantra consisting
o f twelve syllables gives enjoyment and salvation. This is to be
used without tara = orh by women and Sudras but by the twice-
born it is used w ith ta ra ^ om .
74-76. Th e sage o f it is Prajapati, the metre is Gayatri,
the deity is Vasudeva, the bija and Sakti arc dhruva = om and
namah. Th e conception o f angas is performed with one (o m ),
two (nama^t), four (bh agavate), five (Vasudevaya) and with
all letters. O ne shall fix in sequence on the head, on the fore
head, in the hands, in the heart, in the body, in the eyes, in
the mouth, in the throat, in the navel, in the penis, in the
knees and in the feet. This is called the nyasa o f creation
(Sr?tinyasa).
77. Th ey call it Sthitinyasa (preservation), i f it begins
with the heart and ends with the head. Th ey know it sariiha-
raka nyasa i f the fixation begins with the feet and ends with
the head.
78-81. Thereafter, he shall perform the tattvanyasa (the
nyasa o f principles). This is well-guarded in the Tantras. Th e
twelve tattvas are as follows: Jiva (Individual so u l), prana
(v ita l breath) citta (m in d ), hftpadma (the lotus o f the heart)
the spheres o f the sun, moon and fire, then Vasudeva, Samkar-
sana, Pradyumna, Aniruddha and Narayaria. U ttering the
name o f the tattva one should fix them in due order from the
head etc. H e should utter the mula mantra, thus h rt»n a m a h ,
then paraya, then the name o f the tattva, end with the hrt«=
namah (O m namal*i paraya jlvatattvatmane n am ah etc). T h e
meditation here also is as mentioned before. Th e repetition o f
the mantra is for twelve hundred thousand times.
82-84. H e shall perform homa with sesame seeds
soaked in ghee. T h e number o f homas is one tenth o f the
mantra repeated (i.e . one hundred and twenty thousand
tim es). Then conceiving the miirti (the idol o f the deity) by
means o f the mula (basic) mantra in the pedestal mentioned
before, he should worship Vasudeva, the lord o f gods, after
invoking him there. But he should worship the ancillaries
(a n ga n i), first he should worship Vasudeva and others. The
saktis beginning with Santi etc. should be worshipped in the
quarters and the interstices as before. T h e twelve murtis
(idols) as stated before should be worshipped in the third
enclosure.
85-87. H e shall worship Indra and others equipped
with weapons in the abode o f Dharani (the last square o f the
d ia gra m ). Thus worshipping Visnu, the mmutable lord along
with five avaranas (i.e. in five different locations o f the mysti
cal diagram ), one obtains all desired objects and in the end
goes to the region o f Visnu.
Visnu w ith the name Purusottama, has four forms. The
first o f them is called Trailokya-mohana, then Srikara. Hr?i-
keia and the fourth is Srlkrsna.
88-89. Purusottama M antra:1 Tara =• ( o m ), Kam a
( kllm) then R am a ( Srim) and Purusottama ends in the dative
case. I t ends with varm a (hum ), astra (p h a {) and agnipriya
(svaha). T h e mantra consists o f thirteen syllables (i.e .) vahni
3, indu— 1, according to the traditional way the figure is written
from the left to the right, hence it is 13. Th e sage is Brahmi,
N ivrd Gayatrl, Dharani is the deity and tara (om ) is the bija,
vasupriya (svaha) is the &akti. T h e five angas are conceived
by means o f syllables grouped into Rama ( th ree), Veda
(fo u r), agni (th ree), Vana (fiv e ), aksi (tw o ) and netra (tw o ).
139-141. H e shall meditate upon goddess Dhara
(earth) as follows. She is dark in complexion. She has orna
ments o f various colours. She is situated in the lotus. She has
elevated breasts. W ith her hands she holds two blue lotuses,
the ears o f sali grains and a parrot and she is clad in garments
o f variegated colours. After meditating thus he shall perform
a hundred thousand japas. T o the extent o f the one-tenth o f
the number, the repeater o f the mantra shall perform homa by
milk-pudding along with ghee. H e shall worship in the
pedestal belonging to Vi$nu. After conceiving the idol with
the mulamantra he shall worship the earth therein.
142-156. A fter propitiating the ancillaries at the outset
he should worship the Earth, fire, water, wind in the petals situated
in four quarters, and in the petals o f the corners the Kalas.
Th e names o f its Kalas are N ivrtti, Pratistha, V idya and
Santi. Then he should worship Indra and others as well as
V ajra (thunderbolt). Thus when the mantra is ripe, he shall
achieve his desire, worshipping the Earth thus with the ani
mals, jewels, garments etc. he shall be beloved o f the Earth.
H e shall live happily for a hundred years.
T h e mantra called Trailokyamohana (enchanting the
three w orlds), the lord o f the universe, is as follows:—
T h e mantra o f Jagannatha:1
Uttering the word tara (o m ) the K am ab ija (K lim ), Rama
(s rim ) then after h jt (nam ah), Puru$ottama. Srikanfha,
C H A PTE R SEVENTYONE
T h e w orship o f N rsirhha
S a n atkum ara sa id :
1. For the detailed procedure o f npds* все Sdradd Tilaka, chapter 16,
pp. 645-646.
III. 74.34-35 1011
activity.
48-49. In the first one o f the two words mrtyu (D ea th ),
substitute the name o f the enemy. Then meditate as though
he is being eaten by the sharp claws and curved fangs by
Hari himself. One shall with alertness repeat the mantra
hundred and eight times every day. Before a mandala (forty
days) if the enemy passes by, he shall become the guest to the
god o f death.
50-56. I shall mention the different kinds o f meditation
that yield all siddhis. A j>erson desirous o f prosperity and
glory shall continuously meditate on white-complcxioned
Nrhari mentioned above. He is embraced by LaksmI stationed to
his left side with the lotus in her hand. He is destructive o f all
sorts o f harassment such as poison, death, secondary ailments etc.
Narasimha is extremely terrible and has the lustre o f Kalanala
(deadly fire). H e wears a garland o f entrails. H e is terrible. He
is bedecked in necklace. Serpent is his sacred thread. He
shines in his five faces, each face having three eyes, blue neck
and the moon for its crest. He appears splendid with his arms
resembling iron club, lotus, conch resembling cow, milk, bow,
threshing rod, excellent discus, sword, trident and arrow.
Nrhari has the form o f Rudra. He is having blue lustre. He
resembles the glow-worm. His lustre is like that o f the moon.
H e resembles gold. Beginning from the fore pari and ending
with the bend one he has every colour. His face is lighted up.
57. A fter meditating thus on the divine form that dis
pels death and bestows siddhis by mere remembrance, the
repeater o f the Mantras shall perform japa for the sake o f
release from all ailments.
58. When the task is huge and strenuous, he should
meditate upon Njsim ha as having sixteen hands. Nrsimha, the
lord o f all worlds, is bedecked in all ornaments.
59-60. T w o o f the hands arc engaged in the splitting,
two in the act o f lifting up the entrails, two hold the conch and
the discus, two hold the arrow and the bow, two hold the sword
and the iron club, two hold the mace and the lotus, two hold
1014 N&rada Purdna
noose and the goad and two are kept on the crown o f the
enemy.
61. Thus, О Narada, the devotee shall with his intellect
not directed to anything else, meditate on lord Narahari
equipped with sixteen baton-like arms, should the rite be a
fierce one.
62-68. In the course o f an extremely great task,
Nfsiriiha, the lord o f all living beings, the cause o f realisation
o f all siddhis should be meditated upon by the learned men as
one having thirtytwo hands. Thirteen o f the right hands
hold discus, lotus, axe, noose, ploughshare, threshing rod, ( the
gesture o f) fearlessness, goad, sword, pat{i£a bhindipala
mudgara and tomara (all varieties o f iron clubs). Thirteen o f
the left hands hold the conch, iron club, Kheta, noose, spear,
fire, the (gesture o f ) granting boon, the Sakti, the kuntfika
( water pitch er), the bow, the mudra o f threat, the gada (m a ce),
drum and the sieve. W ith a pair o f hands he should press
down the knees and the head of\ the enemy. W ith a pair o f
arms lifted up, the lord should hol'd aloft the clusters o f entrails.
W ith the lowermost pair o f arms he tears asunder Hiranyaksa.
Thus the devotee shall remember Nrsimha who is pleasing to
the devotees, who is terrifying to the daityas and who causes
fear even to the great God o f Death. A fter meditating thus
the repeater o f the mantras shall perform japa for the purpose
o f achieving objects.
69-73. Henceforth, another auspicious mode o f medita
tion that is destructive o f all ailments o f mouth and face is
being recounted. T h e devotee meditates on Nrsimha who is
seated on the gold-coloured Suparna, who possesses manes
like the clutter o f lightning streaks, whose lustre is like that o f
a crore o f full moons put together, whose face is beautiful, who
has three eyes, whose physical body is quiescent, who has
yellow garments and great ornaments and who holds in his
hands the discus, conch and gestures o f fearlessness and o f
granting boons. H e subdues poison and ailments and he is
saluted by Devas with their meditations. I f the sadhaka strives
to check and withstand the armies o f the enemies he shall
meditate upon lord Nrsimha as the suppressor o f enemies. W ith
flowers and other requisites o f service he shall worship the deity.
I I I .71.74-83 1015
1. The Six-syllabled mantra runs thus : arh krirh ksraum krorh hath phat.
2. The Sarabha mantra is u follows : Orb mamah $Ыуа mahate SarabhAya
111.71.114-125 1019
1. This gives the mantra o f Jfqya Jb'rsimha thus : japa jaya Nfsimha.
2. Tbit verse gives another mantra o f Nfiifhha : Oth krirh kfraum ugram
virm uMbifpum jvalantmk sarvetomukhm sphura sphura bandha bandha ghAtaya
ghdtaya ghAtaya hum phaf Nfsimham bhisapam bhadram mftyumjtyum namAmyaham.
I I I . 71.140-147 1021
o f the bija (ksraum) add karna (urn) and utter ugram virain.
Then he shall utter Mahavisnu who is blazing all round.
Then he shall utter sphura, sphura (throb, throb), pras-
phura, prasphura (throb well, throb w e ll), then the word
ghora (terrib le), then ghoratara (extremely terrible), then after
tanuriipam (body and form) add Cata (lick) twice and utter
ing pracata twice (lick w ell), repeat kaha twice, cama twice,
bandha (bind) twice, ghataya ghataya (kill, kill) twice. Then he
shall utter varma (hum ) and astra (p h a t). Then say Nrsimham
bhisanam bhadram mrtyumrtyum namamyaham. ( I bow down
to the terrible and gentle Nrsimha who is death into the god
o f death’ ". This mantra consists o f eighty-five syllables.
It is the bestower o f desired things unto those who resort to
him.
140. Th e sages are Aghora and Brahma, the metres are
Tristup and anustup, terrible Nrsimha is the deity.
141. Th e intelligent one shall perform meditation and
worship by means o f Anustup. This leading mantra is the pro
tector o f everyone.
142. T h e Bija is the pair jaya jaya. Afterwards the
eight-syllabled Mantra o f Nrsimha. Its sage is Prajapaci. The
metre is Anusjup.
143. Its deity is glorified as VidaranaNrsim ha (Nrsim ha
who tears), jam is the Bija, ham is Sakti. Its utility is for the
acquisition o f everything.
144. H e shall perform the rite o f $a<jariga Nyasa by
means o f Nrsimha (seed) equipped with the long vowels. He
shall meditate on the terrible. Nrsimha who tears up the heart
o f the enemy.
145. (N rsim h a) whose weapons are the claws and the
curved fangs, who bestows fearlessness on the devotees, who is
the abode o f Sri, whose eyes are fires that blaze like molten gold
near the forelocks.
146. О divine lion, the mere touch o f whose claws is
more powerful than the thunderbolt, obeisance be to you.
Th e sage is said to be Brahma and the metre is said to be
Anustup.
147. The deity o f this mantra with thirtvtwo syllables is
1022 N&rada РигЛга
bhujaAga bhayam janma yard танца bhayam ninnocaya nitmocaya praiamaya praiamaya
jtoyarQpadh&raoa Nfsimha В (hat sdma puruja sarvabhayanivdrarui affdffaka catuhfOffi
csfikdbhayam vidydvfta trayastrimiaddfvatd kofi namita padapankajdrwita sahasravadana
sahasrodarasahasrtkfapa sahasTapddasahasrabhujasahasrajihva sahasralaldfa sahasrdyudha
tamah ртаШака puramaihana sarvamantrardjtivard vihiyasagatiprada p&tdlagatiprada
yantramardana ghordffahdsa hasita vitu&vdsa u&sudtva АктOra Hayamukha Paramahama
VUooia viiva vijambano иiviffa prddurbh&oakdraka Hfflktla Svacchaada nihb$ajiua
grdsakamahdpUitdstglasnpafa khocarj siddhiprad&yaka ajeya avyakta brahmdo4°dara
brahma sahasra kofi stag ти$фатА1а ращф1атщц1а matsyo Кйгта Vardha Mfsimha
Vdmava Trailokydkптица p&iaiilika Rdmatraya Ущштйра tattvatraya Praguwddhdra
hkhdpddaawiffa svdhd svadhd vagal torngaf ham prdgAdhdra ddidtve prdpdpdna nivi-
ffita pddeardtrika ditija oiaidhanakara mohdmdyd amoghddarpa daitymdradarpadalana
UjardSin om kl(m Uyasvaraptmtgdya satjmpurugdya phaf om om phaf om namah
vdsudoo&yo phaf om mdydmSrU phot kitm amdrte phaf om bourn viivamarU phaf om
him oiMtmaas phaf om sou caturdtmaao phaf om vifvardpi* phaf om au h o i paramo
b m parama ham so phaf om hap Hira&ogarbhardpa&Areva phaf om bourn tmou-
panyardpadhdrin phaf oh kgamh M isM ardpadhinn kiosk ilah afkddga vinydsa
mayastam Urtidhdria phaf boa nisorgasiddkaikardpodhdrm, phaf om ham h m ham
boom mmkm mastakah khmuda hhaoja hhddoya khddqya klim tidhyamdvaya drop*
mahitmaa samyag darUya darjaya kgdm kgim kg 6m kgam kgaam kgapkfrmm
kgapita kolmiga yam yam drdm H m Ш и ЫЯт sab Mrsithhdya jodUtmaju svdhd
Nftuhhdya ЫЩпшш svdhd om kgramh kUm frlh frbh him om.
IIL71Л57-205 1025
CHAPTER SEVENTYTWO
T h e worship o f H ayagriva
Sanatkum dra said :
1. Orn narno Visnave Surapataye Mahabalaya Svaha
(Obeisance unto Visnu, the extremely powerful lord o f Devas
Svaha). This is the eighteen-syllabled mantra.
2. Its sage is Indu (the moon), the metre is virat, the
deity is Dadhivamana,1 Omkara is the bija, svaha is Sakti.
3-5. The syllables o f the mantra are grouped into classes
o f one, two, three, five and two syllables and the nyasas in six
limbs are performed. Then, the syllables are fixed in the head,
on the forehead, in the eyes, ears, lips, palate, throat, arms, on
the back, in the belly, umbilicus, private parts, thighs, knees,
calves and the feet. T h e syllables originating from the mantra
are only eighteen. Thereafter, he shall meditate on the lord.
6-8. H e shall meditate on the lord who is white like the
pearl, who has jewels and ornaments, who is stationed in the
moon, whose face shines by means o f forelocks resembling bees
and who holds a ja r filled with pure water and a cup filled with
curd-soaked rice with his hands. H e shall worship him and
repeat the mantra three hundred thousand times. T o the extent
o f one tenth o f it he shall perform homa with milk-pudding and
cooked rice soaked in ghee or with curd-soaked rice in accor
dance with injunctions. In the fancied pedestal on the top o f
the moon, as mentioned before, he shall worship him.
9-11. A fter duly worshipping the fancied idol reciting the
mula mantra he shall worship the six angas in the filaments.
Vasudeva, Samkarsana, Pradyumna, Aniruddha in the petals
o f the quarters, Santi, Sri, Sarasvat! and Rati in the corner
petals and the emblem Vainateya, Kaustubha, Vanamalika,
conch, discus, ironclub and the bow (S^rnga) in the eight
petals.
CHAPTER SEVENTYTHREE
T h e w orship o f R d m a etc.
S a n a t k u m d ra sa id :
keeps the other hand on the knee. Slta with a lotus in her
hand is at his side. She has the lustre o f lightning, she is
bedecked and decorated in various ways. She is looking at the
lotus-like face o f Rama. After meditating thus, the repeater o f
the Mantra shall perform six hundred thousand japas (i.e. as
many hundred thousands as there are syllables). T o the extent
o f one tenth o f it he shall perform homa into the fire by means
o f lotuses. Thereafter, he shall feed the brahmins. H e shall then
worship in the pedestal belonging to Visnu accompanied by
Vim ala etc.
14. The Sadhaka (aspirant) shall conceive the idol by
means o f the mula mantra. H e shall invoke the deity therein.
H e shall worship Slta seated on his left by means o f her
mantra.
15. Rama (S rim ) Slta used in the dative case and
ending with svaha which constitutes the mantra o f Janaki.
A fter worshipping Sarnga in front he shall worship the arrows
in both sides.
16-18. H e shall worship the six angas in the filaments
and in the petals and should worship Hanuman, Sugriva,
Bharata, Vibhlsana, Laksmana, Angada, Satrughna and
Jambavan in their respective order. H e shall worship Hanuman
who is reading in front (o f R am a) holding a book. H e shall
worship Bharata and Satrughna who hold the chowries at the
two sides. H e shall worship Laksmana who stands behind
(R a m a ) holding umbrella w ith his two hands.
19-20. Thereafter, he shall worship in the eight petals
the following deities, viz. Srsti, Jayanta, Vijaya, Surasp-a,
Rastrapala, Akopa, Dharmapalaka, Sumantra. A fter wor
shipping them, the guardians o f the quarters equipped with
their weapons should be worshipped. By propitiating Rama
thus one becomes Jivanmukta (liberated in this very existence).
21. In order to keep the king under control he shall with
concentration o f mind perform homa with ati flowers smeared
with the sandal paste. For the achievement o f wealth and grain
fie shall worship with lotuses.
4 И •
all other things, shall be performed as are done like the six-
syllabled mantra.
T h e word Ram a is preceded bydhruva (O m ) and followed
by either Candra or bhadra. It should be in the dative case,
Sri Ramacandraya or Sri Ramabhadraya, ( the word namah is
added in the en d). Then the two mantras become eight-syllabled
ones.1 I f tara (o m ) is added in the end they become nine-
syllabled ones. T h e repeater o f the mantra shall worship these
as in the case o f the six-syllabled mantra.
65-67. “ H um (i.e. Kavaca— coat o f mail) Janakivalla-
bhaya svaha” . This is ten-syllabled great mantra. Its sage is
Vasistha, its metre is svarat. Slta’s consort is the deity, the first
one is bija, svaha is sakti. H e shall perform Sadanga nyasa in
due order by means o f Kam a V ija (k lim ). He shall perform
nyasa rite for ten syllables in the head, forehead, middle o f the
eye-brows, palate, throat, heart, umbilicus, feet, knees and
legs.
68-73. In the city o f Ayodhya, in a golden dais studded
with jewels o f variegated colours, under a canopy decorated with
mandara flowers and equipped with festons, Raghava, is seated
in the aerial chariot. H e is being eulogised by Raksasas, monkeys,
and Devas o f auspicious nature seated in good aerial chariots. H e
is served by humble sages. His left side is decorated by Sita. He
is made elegent by Laksmana. H e is dark in complexion, his
face is beaming with delight, he is bedecked in all kinds o f
ornaments. A fter meditating thus, the repeater o f mantras shall
with concentration repeat the mantra as many hundred thousand
times as there are syllables therein.
Ram aya Dhanuspanaye Svaha. This is the ten-syllabled
mantra. Its sage is Brahma, its metre is Virat. Rama, the
suppressor o f the Raksasas is mentioned as the deity.
74-77. T h e first one is the bija, svaha is the Sakti, lie
shall conceive the angas through the bija. Th e fixation o f the
1. It gives another m a n tr a of R im * :
Om namah Sh&pataye Rimaya hana bum phat irfthl.
It contains nineteen syllables.
1044 Narada Purina
shall conquer his sense organs. H e who does not wish for
w orldly pleasures and worship the lord without any personal
desire shall bum o ff both merits and demerits. His mind shall
be free from impurities. Without return from there he shall
attain the permanent region. I f the worshipper has desires, he
attains the desired objects, enjoys all cherished pleasures o f his
mind and becomes a jatismara ( one who can remember one’s
previous births). Rem aining thus for a long time he attains
Visnu’s region.
175-177. Nidra (bh a) accompanied by the moon (m ).
Afterwards Bharataya namah. This is the seven-syllabled
mantra. Its sage etc, as well as the procedure o f its worship
are as before. Baka (stork) (sa ) accompanied by the moon (m ).
Satrughnaya namah. This is the seven-syllabled mantra o f
Satrughna. I t bestows all desired siddhis.
CHAPTER SEVENTYFOUR
S a n at КитЛта S a id :
times every night for a period o f ten days his fears arising
from kings and enemies shall perish.
18. H e shall perform one thousand homas with the fruits
o f pomegranate, mango and banana and feed twentytwo pure
brahmin religious students.
19. I f this rite is performed thus, the various harassing
calamities from goblins, poison, evil planets and diseases as
well as adverse planets and demons perish at the same instant.
20-21. T h e water charged by the mantra hundred and
eight times is destructive o f poison. I f there is fever due to
affliction arising from goblins, epileptic fits and Krtyas ( witches)
the patient must be angrily hit with the bhasma or water
charged with the same mantra. Th e man will be freed from
fever in three days. H e shall attain great happiness.
22. By taking in medicine or even water charged by the
mantras one shall be able to dispel all ailments. H e shall
instantaneously be happy.
23. I f the repeater o f the mantra goes to fight after
smearing his limbs with the bhasma charged with the mantras
or after taking in water charged with the mantra he will not
be afflicted by the groups o f weapons.
24. Th ey would be caused by weapons, swelling due to
wounds, or swelling caused by spiders becomes undoubtedly
healed, i f smeared with the bhasma charged with the mantras
repeated thrice.
25-26. The devotee shall repeat mantra from sunset
to sunrise for seven days. H e shall take Bhasma and a nail
to the threshold o f his enemies. Without being observed he shall
fix the nail therein after repeating the mantra (once again).
(A s a result o f this) the enemies w ill begin to hate one another
and ere long they w ill flee.
27-31. I f the repeater o f the mantra gives anyone, the
bhasma, water or sandal paste charged with this mantra and
mixed with his food or other things he shall be like a servant
to him ( the repeater o f the m an tra). Cruel wild animals shall
become subservient like this.
T h e devotee shall take the root o f a Karanja tree (G ale-
dupa arborca) growing in the North Eastern region. He shall
make the image o f Hanuman o f the size o f the thumb, thereby.
1054 N&rada Pur&na
fast and be celibate and instal the prana (vita l breath) o f the
monkey. H e shall worship it in accordance with the injunctions.
69. Th e learned man shall wear theyantra (am u let)
for the purpose o f subduing the miseries. This Talisman is
destructive o f all harassments such as pestilence, fever, black
magic, etc.
70. I f i t is worn by women or children it is very alluring
to the minds o f the people. By its mere sight, it is destructive
o f goblins, witches and ghosts.
M a id M a n tra 1
devotee shall repeat the mantra ten thousand times. Ere long, he
w ill conquer his enemies.
Remembering the monkey who unites Rama with Sugriva,
the devotee shall perform japa ten thousand times. He shall be
able to make alliance between two warring elephants. After
meditating on him, burning Lanka, the intelligent devotee shall
repeat the mantra ten thousand times. Everyday he shall be
able to bum his enemies.
A t the time o f setting out on a journey, he shall meditate
on Hanuman and repeat the mantra. H e who sets out thus, shall
accomplish his task and desired object and ere long, return to
his house.
H e who worships Hanuman in his house and is interested
in repeating the mantra obtains good health, prosperity and
glory as well as splendour devoid o f any harassment. This
mantra, if remembered, shall save one from tigers and thieves in
the forest.
119. A t the time o f going to bed he shall remember the
mantra without directing his intellect towards anything else. He
shall never have the fear from bad dreams and thieves.
120. The sky along with Indu (M o o n ) (h a m ), Hanumate
Rudratmakaya (unto Hanuman who is identical with Rudra.
Th e coat (h u m ) and the astra (p h a t) at the end. This great
mantra o f twelve syllables causes the eight siddhis (special
achievements).
121. Its sage is Ramacandra, Jagati is the metre. The
deity is Hanuman. Th e bija is the first one, Hum is mentioned
as sakti.
122-125. H e shall perform sa^ahga rite by means o f
the bija having the six long syllables. After meditating on
Hanuman who is rushing at Ravana after uprooting a huge
mountain, who is ruddy and pink like the lac juice, who is terri
ble, who is camparable to K ala the annihilator and Yama, who
is equal to a blazing fire, who is victorious, whose lustre is like
that o f a crore o f suns, who is surrounded by great heroes,
Angada and others, who has the form o f lord Rudra, who
makes a loud noise in the battle, stays behind and who has the
form o f a devotee o f Siva (after meditating on Н а п й та п thus),
the d evoteejh all repeat the mantra a hundred thousand times.
1062 Ndrada Ригйпа
CHAPTER SEVENTYFIVE
seeds) in the six-angled figure. H e shall write the great one (i.c.
the word para) in the intervening position.
50. H e shall then write the six angas ( ancillaries) along
with the bijas, in the six corners. In the middle the gentle form
o f M aruti (H anu m an) is to be drawn after duly worshipping
him.
Ь 1. In the six corners the six ancillaries and the names
shall be worshipped in the manner as mentioned before. In the
eight petals the eight following monkeys are to be worshipped.
52-55. (Obeisance unto) Sugiiva, Angada, Sujepa,
Nala, N ila, Jambavan, Prahasta and Suvcsa. H e shall then
worship the six ancillary deities. A t the outset, obeisance unto
the son o f V&yu, then unto Janakljlvana (one who has enlivened
Janaki), then unto RamadOta (th e messenger o f R am a) and
thereafter unto one who wards o ff the mighty weapon called
Brahmastra. A fter worshipping duly with five kinds o f offer
ings, he shall mention the place and time. Taking water and
K u ia grass he shall utter the mantra o f the lamp.
56. Th e excellent aspirant facing the north shall repeat
the same mantra for as many times as there are syllables in the
kuja (seed m antra). Then he should throw water on the ground.
57-59. Thereafter he shall make his hands joined and
facing the north repeat the mantra according to his capacity.
H e shall then say, О Hanuman, with this excellent lamp facing
the north, please do such as would facilitate the realisation o f my
desires.
Thirteen materials are as follows: dung, clay, lamp-black,
lac-juice, red lead, red sandal, sandal, honey, musk, curds, milk,
butter and ghee.
60-62. Dung is o f two types viz— buffalo dung and cow
dung. In regard to the acquisition o f lost articles the buffalo
dung shall be used. A t the advent o f a traveller from far o ff places,
for the protection o f a great fort, in guarding and protecting
children etc, in enchanting and controlling women and similar
rites, О sage, the cow-dung is recommended. It should not be
taken after it has touched the ground. It shall be gathered in
a vessel midway (as it falls).
63. T h e clay is o f four varieties, the white, yellow, pink and
1074 jVdrada Purina
CHAPTER SEVENTYSIX
M ira d a S a id :
1- Various kings like Karttavirya and others are bom
and get dissolved on the earth according to their deeds.
2. Then how did this excellent K ing, superseding others
attain the status o f one worthy o f being served ? Please dispel
this doubt o f mine.
*Sanatkum dra S a id :
3. Listen О Narada, to what I shall say for dispelling
your doubts and as to how Kartavlrya has attained the status
o f one worthy o f being served.
4. H e was the incarnation o f Sudarsana Cakra on the
earth. After propitiating Dattatreya he attained excellent
brilliance.
5. О Narada, by the mere remembrance o f that lead
ing king one is able to conquer enemies in the battle and
immediately get back what is lost.
6. Hence his mantra,1 worship etc. are kept secret in all
the Tantras. I shall reveal it to you. It bestows the highest
attainments (siddhis).
7-14. Raudri (pha) attached with Vahni (r a ) and tara
(om ),la k sm i (va) is associated with agni (ra ,) indu (.)a n d
$anti ( I ) , nidra (b h a ) is associated with arghlSa ( u ) agni (r a )
and bindu (.), paSam (a m ), maya (h rim ), ankula (krom)
padma (ir im ), varma (h u m ), astra (p h a {), then the syllables
Kartavl, then refa (ra ) has its seat on vayu (y a ), then add
29. The man who performs the rite o f ablution (with the
waters) o f the ja r attains sons, renown, destruction o f ailments,
longevity amiability o f the kinsmen, iluency o f speech and
beautiful ladies with lovely eyes.
30. When the village or city is faced with the harassment
from the enemies, the people shall insta! this Yantra to facilitate
the recession o f fear from the enemy.
31. Th e enemy is killed (i f the homa is performed) with
mustard arista (soapberry), garlic and cotton. I f the homa is
performed with dhattura, he is stunned, i f the homa is performed
with nimba (Margosa) he is made inimical and hating and
he is controlled if the homa is performed with lotuses.
32. In uccatana (eradication) rites, the twigs o f Vibhlta
(Term inalia Belerica) and Khadira (Manosa Catechu) are
used for homa. The articles o f homa must be smeared with
Katutaila (Mustard O il) or ghee produced from buffalo’s milk.
33. I f the homa is performed with barley grains, prospe
rity is achieved; i f the homa is performed with gingelly seeds and
ghee, sins are reduced. I f the homa is performed with mixture
o f gingelly seeds, rice grains and white mustard, the king is
enchanted and controlled.
34. Th e homa o f Apamarga, the sun plant and the durva
grass is the bestower o f good fortune and the dispeller o f sms.
The homa o f Priyangu (Panicum Itelicum) facilitates the
enchantment and attraction o f women. The homa o f nuira is
the bestower o f the quiescence o f the Bhutas (goblins).
35. By performing the homa with the twigs o f Asvattha,
Udumbara, Plaksa, Vata and Bilva (the devotee) attains sons,
longevity, wealth and happiness.
36. I f the homa is performed with the slough, goldf
thorn apple white mustard and salt thieves are destroyed.
I f the homa is with Rocana (pigm ent) and cowdung, the
enemy is stunned. I f sali rice is used for homa, lands are
attained.
37. T h e number o f homas in all cases ranges between
one thousand and ten thousand. That must be fixed by the
knowers o f mantras according to the lightness or seriousness o f
the task on hand.
1082 Ndrada Ригйпа
L a m p o f K arttavlrya
•These verses give the mulamantra for offering the lamp. It runs thus :
«•Om ftm hrim va$a* K&rttaviry&rjunaya Mfihitmaiin&thftya sah&brab&have
sahasrakratudik?itahast4ya DatUtreyapriy&ya Atrey&nusuy&garbharatniya
hrflm am diparh grhana amukath rakfa rak;a dusfan naiaya n&£aya
pStaya pataya ghataya gh&taya satrflftjahi jahi hrim om phrom klirh sv&ha”
Ш.76.92-95 1087
N d ra d a sa id :
Sanaikum dra sa id :
3. О leading brahmin, listen. I shall recount the extre
mely wonderful Kavaca o f Karttavirya, through which he causes
the fulfilment o f the tasks when he is delighted.
4-14. One shall meditate on Karttavirya as follows : His
great Chariot resembles the thousand suns. It shines with diffe
rent kinds o f jewels. It contains brilliant flag-staff and banners,
it is decorated with ten thousand horses. Its sound is as terrible
as that o f the Samvartaka cloud (o f the great dissolution), the
great umbrella that is lifted up has spread out like a canopy
in the firmament. W ith the4diverse kinds o f weapons the great
Chariot shines elegantly in which K arttavirya is seated steadily.
H e is large and elegant. H e is adorned with a thousand arms.
H e holds strong bows with his left hands and with the others
he holds arrows. H e is bedecked with many kinds o f ornament s
such as coronet, necklaces, crown, shoulderlets, brace-lets,
bangles, rings, belts round the belly, girdles, anklets and in
various kinds o f costly and shining ornaments. H e has worn a
coat o f mail. H e is a hero who appears delighted with his lotus
like face. H e makes the three worlds tremble by means o f leo
nine roar o f the twangs from the bowstring. H e makes his
enemies dwindle in number. H e dispels all ailments.
H e is the bestower o f all riches. H e is served by the glory
of victory. H e bestows all good fortune, is gentle and
III. 77.15-22 109!
1. Suiruta g iv e s t h e n a m e s o f d i f f e r e n t Grahas,
s e e uttaratantra, c h a p t e r 2 7 . T h e n a m e s a r e :
1. Skanda 2 . Skandapasm&ra, 3 . Sakuni, 4. Rivals, 5. Pulandy
6. Andhaputand, 7 . SftapUUmd, 8. MukJumaQ(lik&, 9 . Pitigraha. T h e t e x t g iv e s
t h e a c c o u n t o f h o w t h e y ta k e h o ld o f th e b a b y a n d t h e c h a r a c t e r is t ic m a rk s ,
b y w h ic h th e e x p e r t p h y s ic ia n c a n a s c e r t a in w h ic h o f th e a b o v e e v il s p irits
1096 N&rada Purina
is e x e r c is in g e v i l in flu e n c e o v e r th e b a b y . D a t t a n a c a r y a , t h e c o m m e n t a t o r of
t h e t e x t , g iv e s a mantra f o r p r o p itia tin g Skandagraha in h is c o m m e n t a r y .
S u ir u t a sa ys t h a t th e s e Grahas n in e in n u m b e r , s o m e o f w h ic h a r e m a le
a n d o th e r s f e m a le , w e r e b o m o u t o f g r a c e o f Siva, Umd a n d Agni to p ro te c t
th e c h ild Karttikeya w hen he w as ly in g in th e reed fo r e s t. I t s h o u ld b e
r e m e m b e r e d t h a t th e s e Skandagrahas a r e n o t id e n t ic a l w i t h Skanda, th e great
com m an der o f Devost b u t a re h is a t te n d a n ts who a re a lw a y s tr y in g to
fin d fa u lt w it h o th e r s a n d w h e n t h e y f in d a n y t h e y ta k e a h o ld o v e r th e m ,
f o r w h ic h t h e n a m e graha is g iv e n to th e m .
Suiruta g iv e s som e m o re nam es o f Grahas a n d cla s s ifie s t h e m in t o e ig h t .
T h e y a r e a s f o llo w s : 1. Devagraha, 2. Asuragraha, 3. Gandharvagraha, 4. Yakfa-
graha, 5. R a k jo g r a h a , 6- P it r g r a h a , 7. B h u ja r tg a g r a h a , 8 . P iS a c a g r a h a .
T h e y e x e r c is e e v i l in f lu e n c e o v e r p e rs o n s w h o ta k e little ca re o f r e m a in in g
p u re in b o d y a n d m in d d u r in g a p a r t ic u la r tithi a n d t h e c o n ju n c tio n s o f t h e
d a y a n d n ig h t .
TheKavaca o f KArttavtrya is g iv e n in th e u^Jmareivara tantra a n d is q u o t e d
in Pr&vatofOQi ( p p . 2 5 2 - 2 5 6 ). I n Pr&iiatofafii w e h a v e s o m e a d d i t i o n a l vers e s in
t h e la s t p o r t io n b u t w e d o n o t fin d t h e m in o u r p r e s e n t te x t.
H I.77.78-90 1097
over the mind and the senses and overpower them, the tumours
that are caused by the great planets, the partakers o f oblations
who lake huge quantity o f food, those who feed on corpses, those
terrible beings that move about during day time, those who
stalk about during the nights, and those that move about during
dusks, those that are mad and those that are not mad which
attempt to harass me— M ay all these be struck by the arrows
discharged from the bow o f Karttavlrya. M a y they be destroyed
in their thousands with their strength, power and endeavour
shattered.
78-84. M a y these spirits be destroyed viz. serpents, great
snakes, those who lie in the crevasses o f great mountains, black
pythons, those with huge fangs called great Ajagaras, Ananta-
Sulikas etc. (having endless pikes), who have poison in their
fangs and that are very frightful, those that have many hundreds
o f heads, those terrible ones with broken tails, extremely
poisonous leeches, scorpions with radiant tails, those poisonous
serpents emitting poison in their very breath, those that are
called great Halahalas, aquatic serpents, aquatic pythons,
crocodiles under water, tortoises, fishes with poisonous tails,
those other denizens under water, those that are born in water
or the surface o f the earth, those that have accidental poison
and those that are extremely poisonous, those with hidden forms,
those with concealed poison, the mice, the domesticated mon
gooses, other terrible animals with great or small quantity o f
poison in them, those who destroy the body and the vital
breath and those who desire to harass us. M ay these be split
asunder by a thousand swords o f Karttavlrya. Let them perish
even from a great distance with their sense-organs and
adventurous spirit impaired.
85-90. M a y these be destroyed viz. men, animals, bears,
monkeys in the forest regions, lions, tigers, boars, buffaloes, and
other great animals, the elephants, horses, the wild oxen, the
donkeys, the fabulous eight-footed Sarabhas, wolves, dogs,
rhinoceros, white cats, jackals eager to be in their dens, hares,
vultures, gariujas and other birds, Bhcrurujas (species o f wild
birds), crows, eagles, swans, and other types o f birds, the
oviparous and viviparous beings, the sweat-born ones, in fact
all those different types o f beings which desire to attack us
1098 N&rada Ритйпа
CHAPTER SEVENTYEIGHT
(T h e K avaca o f H anum dn )
S a n a t K um dra sa id :
CHAPTER SEVENTYNINE
H anum accaritram
( T h e Story o f the life o f НапитЛп)
Sanatkum U ra sa id :—
1. Henceforth, I shall mention another thing that destroys
sins viz. the life story o f the son o f Vayu. It is the story that
has been recounted to his own people by Rama, the resident o f
Anandavana.
2. L et my devotion, the devotion o f Sri Ramacandra
be a lasting one to Hanuman who possessed o f a huge body as
soon as he was bom and who was well reputed for his prowess.
3. О Kumaraka (i.e.Sanatkumara) even as I recount the
story o f Kum ara (theson i.e. Hanuman), listen to it attentively.
It is the story that dispels the sins o f those who listen to it
and those who read it.
4. О Brahmin, I wish for the constant contact with my
companion, in the form of a monkey. It is a secret in my abode
in the excellent grove called Anandavana.
5. M any male and female friends o f mine surround me
here. Th ey are devoid o f ailments. T h ey sport about here always,
manifestly and secretly.
1108 N&rada Ритйпа
68. Certainly our death will take place there where the
death of Saivas (the devotees of Siva) who possess piety and
virtue and who always dwell on Siva, has been witnessed.
69. O n hearing it, Sukra, the preceptor of Asuras, the
most excellent of the wise people said thus : I shall rcsucitate
Bhargava, the favourite of Sankara.
70. “ O brahmin, why then, do you die ? See the power
o f my penance.” Even, as the leading brahmin was saying this
Gautama too died.
71-72. When he died Sukra too abandoned his life by
means o f his yogic power. On realising his death thus, Prahlada
and other leading Daityas, Devas, kings, brahmins — nay
all o f them were dead. It was surprising. Then the army o f the
intelligent Bana died.
73-75. Distressed much on account o f sorrow AhalyiL
began to cry loudly. She lamented now and then. Lord
Virabhadra, the great yogin, who was worshipped by Gautama
along with M aheia, saw everything and became angry. (H e
1114 Narada Purina
1. F o r th e p u r if ic a t io n o f w a t e r Suiruta p r e s c r ib e s s e v e n m e th o d s . T h e y
a r c c le a r in g n u t (kataka) , a g e m c a lle d gomeda, th e r o o t o f th e lo tu s p la n t , th e
r o o t o f m oss, c lo t h , p e a r l a n d j e w e l .
Suiruta a ls o g iv e s s o m e w a y s o f c o o l i n g t h e w a t e r . T h e y a r e a ls o seven .
To k e e p th e j a r o f w a t e r in th e s tro n g b lo w in g w in d , to put c o ld w a te r
in s id e , t o s t ir th e w a te r w ith som e stick s, fa n n in g , filte r in g w ith c lo t h ,
p u t t in g th e j a r in th e s a n d , o r p la c in g it i n a s w in g .
T h e m antras b e g in n in g w i t h Ifd n a e t c . a r e t o b e r e c i t e d th u s :
( a ) От Iidnah sarvavtiydn&m Ijvarah sarvabhUtdndm brahmadipati brahma-
t&dhipatir brahmd two mt'stu saddSiua От.
( b ) О т T alp u ru fd ya vidm ahe mahddev&ya dhim ahi tanno ru d rafi pracodaydl.
(c) О т Vdm cdtodya uam ojyefthdya nam ah J> tffhdya name rudrdya nam aft
kA U ya itam ah K dlavikara^ dya namo B alaoikaranA ya namo Balapram athandya namo
manonma n d ja nam ah.
(d) О т sadyojdtam prapattydm i sadyqjdt& ya v a i nam ah b h avt' b h a vt' n id i-
bhave bhajasva mdm bhavodbhavdya nam ah.
(e) Om aghorebhyo'tha ghorebhyo ghoraghoratarebhyab sarvatah
sarva sarvebhyo namaste’stu rudra riipebhyab.
IIL79.164-181 1121
1. P a p a p u r u j a is t o b e c o n c e iv e d as h a v i n g th e f o r m o f a p e r s o n w hose
h e a d is t h a t o f th e a ssa ssin a tor o f a b r i h m a t j a ; h is hands h ave been d e f i le d
b e c a m e o f s t e a lt h o f g o l d ; h is h ea rt is m ade of h is in d u lg e n c e in s p ir it
d r in k in g ; h is h ip s a r e d e f i le d w ith th e a d u lt e r y w i t h p r e c e p t o r ’s w i f e a n d
h is fe e t a rc so becau se of t h e ir c o n ta c t w ith t h e m . H i s h a ir s on lim b s
a r e n o t h in g b u t m in o r sin s. H i s b e a r d and eyes a re red and he is to be
c o n c e iv e d a s h i g h l y e n r a g e d h o ld in g th e s w o r d a n d th e s h ie ld a n d is l y i n g in
t h e l e f t b e l l y o f t h e a s p ir a n t.
изо Ndrada Pur&na
CHAPTER EIGHTY
SQta Said :
1. О brahmin, on hearing the words o f Kum ara (Sanat-
kumara) I shall tell you what Narada, the sage, had asked me
before.
2. H earing the K avaca o f K arttavirya and Hanuman as
w ell as the holy story o f Hanum&n, he spoke these words again.
Ndrada said:
3. О excellent sage, w ell done, w ell done. T h e holy
story of Siva and Hanuman has been recounted b y you w ho are
highly compassionate.
I I I .80.4-14 1137
Sanatkum & ra s a id :
the sound etc. are to be fixed in the head, face, heart, private
parts and feet.
15-17. He shall fix his sense organs i.e. ear etc. in their
respective locations and similarly fix the organs o f action,
speech etc. in their respective spots. Then he shall fix the sky
etc. in the crown, mouth, heart, anus and feet. Th e lotus o f the
heart, the spheres o f the sun, the moon and the fire in due order
pervaded by two six (i.e. twelve), two eight (i.e. sixteen) and
ten Kalas. As before he shall fix in the heart by means o f the
syllables o f the padas (i.e., mantra) in groups o f five, eight and
two.
18-24. H e shall fix Vasudeva and others in the locations
o f the void etc. (T h e y are) Vasudeva, Samkarsna, pradyumna,
Aniruddha and Narayana. T h e y arc to be attached with
paramesfhi, Puman, Sauri, ViSva and nivrtti. As before
he shall fix the syllables o f Sveta ( akaSa), air, fire, water and
earth and Kopatattva preceded by his own blja Nrsimha
(K ra u m ) by means o f pervasive one. This shall be fixed all over
the limbs as before. Thus the tattvanyasa has been mentioned.
T h e first letter beginning with a shall be joined with the moon
(m ). Vasudeva and others are to be known as ending in the dative
case.
Pranayama is then performed, by the knower o f the
mantra inhaling with four, retaining with six and exhaling with
two by means o f the mulamantra. Some teachers say that after
the pranayama one should perform plthanyasa and then do
other nyasas.1
A fter performing the nyasa o f ten tattvas etc. according to
the following method one should perform the murtipafijara
nyasa as mentioned before.
Sr$finyAsa
163b-167. After making a pervasive nyasa with the
mulamantra, one shall fix the matrkas placing them between the
mantra, into their respective locations. W ith great concentra
tion he shall fix the ten categories and make it pervasive.
Thereafter, he shall perform the rite o f nyasa o f the mantra
for the acquisition o f the mood o f the deity. H e shall fix the
mantra on the head, on the forehead, between the eyebrows, in
the eyes, in the nostrils, in the mouth, in the chin, in the
throat, at the root o f the arm, in the belly, in the navel, in
the penis, in the original lotus, in the buttocks, in the knees, in
the calves, in the heels and in the feet. This is said to be the
fixation o f mantras, in the creative (i. e. descending order).
T h e letters shall end with namah.
Sthitiny&sa
168-169. H e shall fix in the heart, in the belly, in the
navel, in the penis, in the original lotus (in the muladhara
region ) in the buttocks, in the knees, in the calves, in the heels,
in the feet, on the head, in the cheek, between the eyebrows,
in the eyes, in the ears, in the nostrils, in the mouth, in the
chin, in the throat, and at the root o f the arms. H e shall fix the
syllables o f the mantra ending with namah in proper sequence.
I t is called Sthitinyasa, the fixation o f maintenance.
170-172. H e shall fix in the feet, in the heels, in the
calves, in the knees, in the hips, in the mul&dhara, in the penis,
in the navel, in the beUy, in the heart, at the root o f the hands,
in the throat, in the chin, in the mouth, in the nostrils, in the
ears, in the eyes, in the m iddle o f the eyebrows, in the forehead,
and on the head. H e shall thus fix the syllables o f the mantra.
Th is is called Samharany&sa (nyasa in the order o f dissolution).
173-174a. T h e excellent devotee o f Vi?^u after perform
III.80.174b-186а 1153
1. T h e s e v e n c o v e r in g s i.e . d e it ie s w h o e n c ir c le th e p r in c ip a l o n e a re
s e v e n in n u m b e r . T h e y a i e c a lle d avarapas. T h e y a r e h e r e (l) Safahga.
( 2 ) Vasudeva, Sarhkarfapa, Pradyumna a n d Aniruddha, (3 ) Sdnti, $ri, Sarawati,
Rati ( 4 ) Rukmini e t c . ( 5 ) S ix t e e n th o u s a n d b e lo v e d la d ie s o f th e lo r d ,
( 6 ) T h e tre a s u r e s (nidhi) a n d ( 7 ) E ig h t Lokapdlas.
1156 Ndrada Pur&na
him and sport about. Thus the mode o f ablution with jewels,
the meditation and the worship based on the twenty-syllabled
mantra has been recounted.
207-210. H e who worships him with the mantra thus,
shall become the object o f flourishing prosperity. I f any one
repeats the mantra everyday alongwith the requisite homa,
arcana (worship) and meditation, his house w ill be filled with
jewels, gold and grain continuously. Th e vast earth full o f all
sorts o f vegetation w ill be within his hands. H e shall be richly
endowed with sons and friends. In the end, he will attain the
great goal. After worshipping Govinda with white flowers, and
after performing ten thousand homas by means o f red lotuses
soaked in ghee with rice, he shall apply the ash on the head.
H e w ill have abundance o f cooked rice etc. A ll women shall
be under his control.
211. W ith great concentration one shall perform a
hundred thousand homa with red lotuses smeared with trimadhu.
W hen compared with his glory and prosperity the lordship
o f Indra certainly becomes insignificant as a small blade o f
grass.
212-213a. H e who performs a thousand and eight homas
every day with white flowers smeared with trimadhu shall with
in a month become the priest o f a king. W ith this mantra one
shall achieve all these practical applications.
M a n tr a R d ja
1. The Cakranydsa is t o b e p e r f o r m e d in t h e f o l l o w i n g m a n n e r :
( a) O m A c a k r d y a sv d h d a A g u ffh d b h y d m n a m a h
1. The nydsa r i t e is p e r f o r m e d t h r ic e w h i c h is t e c h n i c a l l y k n o w n as
iSrffi, Sthiti a n d Samhara T o i n d i c a t e th is t h e t e x t sta tes o f th e nydsa e n d i n g i n
fTffi, e n d in g in sthiti a n d so o n .
2. T h e nyasa r it e is t o b e p e r f o r m e d m t h e f o l l o w i n g m a n n e r . T h i s is
a t fir s t t o b e p e r f o r m e d i n t h e a s c e n d in g o r d e r : Om namafi pardya pfthivi-
tattudtmane namafi a n d s o o n . I t s h o u ld b e f i x e d a t t h e f e e t . I n th is w a y , th e
s y lla b le s o f t h e mantra a r e t o b e f i x e d o n d i f f e r e n t lim b s o f th e b o d y .
I I I .80.234-240 1159
For the celibate students four ( Srsfi, Sthiti, Sarhhara and Srsfi
again) are prescribed, five for the householders; the nyasa for the
ascetics is said to be o f three kinds. This sequence o f nyasa is
good for them. Some learned men recommend the nyasa ending
with Samhara in the case o f detached householder.
V ibhU ti P anjar a N y a s a 1
1. T h is nyasa is t o b e p e r f o r m e d in t h e d if f e r e n t lo c a t io n s o f th e lim b s
w i t h t h e s y lla b le s o r t h e miilamantra te n tim e s . T h e firs t s y l l a b l e o f t h e mantra
is f i x e d in th e ddhara and th e la s t s y lla b le e n d s in Sroni. T h i s is t h e fir s t
f ix a t io n . The second b e g in s w ith th e h e a d (v e r s e 2 3 6 ) a n d e n d s in Kap&la
a n d so o n .
CHAPTER EIGHTYONE
shall make the nyasa (fixation) o f the pervasive one with the
kirita mantra.
•
a golden refulgence. Her arms are long and tender like the lotus
stalk. W ith his left arm he is embracing her. She too is willingly
embracing him. In the other hand, he is holding a gold staff.
His garment is pure and yellow in colour. M ay such Hari protect
us.
49-50. After meditating thus the devotee shall repeat the
mantra a hundred thousand times. T o the extent o f one tenth o f
it he shall perform homa with a red lotus soaked in trimadhu.
He shall worship Hari in the pedestal mentioned before along
with the angas, the sages, the chief o f whom is Narada, the guar
dians o f the worlds and their respective weapons.
51-54. Th e mantra, thus being propitiated fulfils all
desires o f the repeater o f the Mantra.
After the word liladandadhara (one who holds the
sportive staff) add gopijana to doh dan<Ja, then va and dhara
(la ) ambu (v a ) and lohita (p ) is adorned with arghiSa (u ),
the meghasyama (black like the cloud), then bhagavan ( O
L o r d ), salila (v) attached with ( i) then after saying (sn o )
there should be svaha. Thus the mantra w ill consist fo f twenty-
nine syllables. Narada is its sage, the metre is anustup. The
deity o f the mantra is Hari, the one holding the sportive
staff. The five angas are conceived by means o f the letter
o f the mantra grouped into fourteen, four, three and four letters
each in due order.
55. M ay that lord confer upon us glory. W ith the sportive
staff held in his left hand he fascinates the young cowherd
maidens and other beautiful ladies. His right hand is kept on
the shoulders o f his friends and playmates. He is the lord who
had killed Kamsa and whose strides are very large.
56. The repetition o f the mantra is to be performed a
hundred thousand times; to the extent o f one tenth o f it he shall
perform homa with gingelly seeds and raw rice grains soaked
in trimadhu.' Then, he should worship angas along with the
guardians o f quarters with their weapons.
57. H e who continuously worships daily Hari holding
the sportive staff is honoured and revered by the people. Th e
goddess o f fortune w ill steadily stay in his house.
58. When g is attached with о (g o ), toya (v ) keSava
( a ) and the pair o f dhara (Ua) and bhaya and svaha; this is
I I I . 8 1 .5 9 -7 0 1171
Then follows the rite o f tarpana for the acquisition o f ail desires
by means o f palaSa flowers.
114. Sri is bija. ‘ Srldharaya trailokyamohanaya namah’
(obeisance unto Srldhara, the enchanter of the three worlds).
115. Its sage is Brahma, the metre is Gayatrl, the deity
is Sridhara, the bija is Sri, apa (vam ) is the sakti, the six angas
are to be conceived by means o f the bija alone.
116. Meditation, worship etc are to be performed in
the same manner as for Purusottama. Th e mantra is to
be repeated a hundred thousand times and to the extent o f
one-tenth o f it the homasare performed with ghee.
117. (T h e devotee) should perform worship, homa
etc. with white fragrant flowers. When this is performed, О
leading brahmin, the devotee becomes Srldhara himself directly.
118. Acyuta, Ananta, Govinda are in the dative and end
in namah (Acyutaya namah etc). Th e sage o f these mantras
is Saunaka, the metre is Virat.
119-123. Th e Sages (o f the mantras) are Parasara,
Vyasa andNarada, the metre is Virat. Hari, the Supreme Brah
man is the deity. Th e bija and Sakti are as mentioned before
and are considered so by the devotee. H e should proceed
thus with meditation. Th e Lord holds a conch and a
discus, he possesses four arms and wears a crown. He is
endowed with all weapons and he is seated on Garu<;la. H e is
worshipped by Sanaka and other sages as well as by all
gods. H e is accompanied by Sri and Bhumi. H e is the
lord resembling the rising sun, he has ear-rings that can be com
pared to the discus o f the thousand-rayed sun that rises up in
the morning. In order to protect all the worlds he grants
endless gifts o f fearlessness; he is endowed with joy.
124-126. After meditating thus, the devotee shall worship
in the altar belonging to Visnu with great concentration. Th e
first avarana (the encircling veil) shall be with angas viz
the discus, conch, iron club and sword, the second
avarana is said to be with the goad, noose, bow and the
iron club, the third avarana is by means o f Sanaka and
others, Sakteya (i.e. ParaSara) Vyasa. Narada and Saunaka
and the fourth avarana is by means o f the guardians o f the
worlds. T h e mantra is to be repeated a hundred thous and
I I I . 8 1 .1 2 7 -1 3 6 1177
1. T h e m a n tr a is a s f o l l o w s :
O rh k f i p a sv d h d .
, 2. In P a d d r th A d a r ia , th e c o m m e n t a r y on S3rada Tilaka, pp. 87s, we
f i n d th e v e r s e o c c u r r in g h e r e .
111.81. 151— 82.3 1179
CHAPTER E IG H T Y T W O
Rddhd-Krfna Sahasra-nama-kathanam
Sanatkumdra said :
1-3. О Narada, don’ t you know that from the trident
bearing lord you acquired in the previous birth o f yours the
twin-natured secret o f K fs n a ’s mantra. Recollect, i f it has been
forgotten.
1. The entire chapter promises to give five hundred names o f ЛУяю first, but
wc find only four hundred and ninctyscven names in the first section. After
wards in sccUpn two, from verse 128, we find four hundred ninetyfour names
o f RAdh&* T h « number makes a total o f nine hundred ninetyone names. In
1180 N&rada Ригдпа
S u ta S a id :
О brahmins, on being addressed thus by the intelligent
Kumara, Narada meditated and quickly realised the early story
o f his previous birth. Then Narada, the beloved o f the lord,
went on meditating for a long time. On recollecting all good
accounts he became delighted with a beaming face.
4-5. He said, ‘‘O holy sir, all the happenings that had
occurred in the previous kalpa are remembered by me except
the twin-natured acquisition.
On hearing the words o f Narada o f great soul, the holy sage
Sanatkumara spoke precisely.
Sanatkum dra sa id :
N&rada Paficaratra we find one thousand names of K(f(ia and Rddhd separately.
In Chap. IV / V III of the text one thousand names of iTfflw occur and in Chap.
V/V we find a thousand names of Rddhd. Many of the names tally with the
names o f the present text. The names o f Rddhd and Kf^ia are connected with
,
the exploits of Ki?]ia in Vfnddvana Mathurd and Dodrakd and may be
traced in the Mahdbhdrata, Bhdgavata and Brahmavaivarta purdpa also.
111.82 . 15*27 1181
S a n a tku m a ra sa id :
Thereafter, О Narada, you asked Sadasiva for the
thousand names. H e recounted them to you, Listen. After
m editating on the lord who stands accompanied by Radha
resorting to the K a lp a tree b y the Yamuna in the forest o f
Vrndavana, О great sage, one should recite the thousand names
called Yugala (the twins) both o f lord Krsna and Radha.
who removed Parijata tree, (387) one who dispelled the false
prestige o f Indra, (388) father o f Pradyumna, (389) father o f
Samba, (3 9 0 ) one who has many sons, (391), lord (392) one
who accepted Garga as his preceptor, (393) o f truthful gait,
(394) support o f dharma, (395) one who holds the earth, (396)
one who decorates Dvaraka, (3 9 7 ) storehouse o f the Vedas, (398)
the slayer o f Paundraka, (399) one who cut o ff the head o f
Kasiraja, (400) one who burnt the brahmin who was not
a devotee o f Visnu, (401) one who is terrible unto Sudaksina,
(402) one who caused Jarasandha to be torn up, (403) one
who performed Yajfia for the son o f Dharma (i.e.
Yudhisthira), (404) one who cut o ff the head o f Sisupala, (405)
the destroyer o f Dantavaktra, (406) the slayer o f Viduratha, (407)
lord o f Sri, (408) bestower o f glory, (409) the slayer o f Divi-
vida, (4 1 0 ) one who upheld the respectability ofRukm ini (411)
the remover o f the curse o f celestial sage, (412) one who
keeps up the word o f Draupadi, (413 ) the remover o f the fear
from Durvasas, (414 ) one who arrived immediately after being
remembered by Paftcali, (415) the messenger o f the sons o f
Kunti, (416) counsellor o f Parthas, (4 1 7 ) the destroyer o f the
miseries o f the sons o f Kunti.
111-120 (418) The remover o f the false prestige o f
Arjuna, (419 ) one who granted life to Partha, (420) one who
supplied garment to Paflcall, (421) the protector o f the protec
tors o f the world, (422) the charioteer o f Arjuna, (423) truth
ful, (424) one who is achieved through truth, (425) remover o f
fear, (426) veracious, (427) taking interest in truth, (428) one
who is fond o f truth, (4 2 9 ) liberal-minded, (430) conquerer o f
Mahasena, (431) destroyer o f the army o f Siva, (432 ) one who
cut o ff the arms o f the demon Bana, (433) the bestower o f the
boon o f arms unto Bana, (434) one who removed the false
prestige o f Garutja, (435) one who increased the valour and
(436) splendour o f Garutfa, (437) one who assumed the form o f
Ram a,(438) one who caused jo y to Satyabhama, (439) one who
plays about in the ocean, (440) one who shows divine sports in
Vraja, (441) one who broke his vow, (442) the protector o f
Bhisma’s behest, (443) the remover o f the weapons o f heroes,
(444) time, (445) lord o f Kalika, (446) o f great strength, (447)
the remover o f the head o f Varvarisa, (448) one who bestows the
1190 N&rada Purdna
121-127 (466) One who has assumed the form o f his be
loved, (467) one who always indulges in Rasa sport, (468) pro
tector o f the womenfolk in the cowherd colony, (469) the lover
o f womenfolk o f the colony o f cowherds, (470) one who is
sympathetic to DevaSrama, (471) one who stays under the
K a lp a tree, (472) one residing in Silanugandha (? ) (473 ) walk
ing on foot, (474) one who has the lustre o f the cloud, (475)
one who resembles the linseed flower, (476) one who is always
merciful unto Lak?ml (477) one who does what is pleasing to
Tripurari (i.e. S iva ), (478) one whose bow is terrible, (4 7 9 )
invincible, (480 ) one who causes the destruction o f {Jatfdhura,
(481) one who takes away the life o f Nikumbha, (482) one who
destroys the city o f Vajranabha, (483) one who removes the
life o f Paimdraka, (4 8 4 ) one who does what is pleasing to
Bahulasva, (485) one who does what is pleasant to the excel
lent brahmin, (486) the remover o f the difficulty o f Siva, (487)
destroyer o f the demon Vrka, (488) one who welcomes and greets
Bhrgu, (489) one who bestows Sattvika quality on Siva, (490)
one who worships Gokarna, (491) the cause o f the removal o f
leprosy o f Samba, (492) Eulogised by the Vedas, (493) knower
o f the Vedas, (494) one who was b om in the family o f Yadu,
(4 9 5 ) one who destroys the fam ily o f Yadu, (496) one who
destroys Yadus (4 9 7 ) one who rescued Uddhava.
I I I .82.128-140 1191
T h e N a m es o f R d d h d
128-140. (1 ) Radha, (2 ) Radhika, (3) Bliss, (4 ) daugh- .
ter o f Vrsabhanu, ( 5 ) the goddess o f Vrndavana, ( 6 ) meritorious,
( 7 ) the captivator o f the mind o f Krsna, (8 ) bold, (9 ) clever, (10)
loveable, (11) beloved, (12) enchantress o f Hari, (1 3 ) delicate,
(14) sweet, (1 5 ) honey, (16) maiden, (17) having the lustre o f
gold, (1 8 ) one who has conquered the moon, (19) one who has
conquered the deer, (20) one who has conquered a lion, (21)
one who has conquered an elephant, (22) one who has conquered
the banana stem, (23) one who has conquered the Cuckoo, (2 4 )
born ofG ovin da’s heart, (25) one who has conquered the bimba
fruit, (26) one who has conquered the parrot, (27) one who
has conquered the lotus, (28) virgin, (29) attracting Srikrsna,
(3 0 ) Goddess, (31) one who is always in twin-form, (32) one
who always sports, (3 3 ) beloved, (3 4 ) (on e who has aesthetic
sense, (35) beloved o f Kr$na, (36) one who rejoices, (37) joyous,
(3 8 ) bedecked by Nanda’s son, (39) o f celestial garment,
(4 0 ) having divine necklace, (4 1 ) bedecked in pearls and
jewels, (42) one fond o f arbours, (4 3 ) one who resides
in bowers, (4 4 ) heroine o f the hero o f the arbour, (45)
having a beautiful form, (4 6 ) having a beautiful face,
(47) having gold shoulderlet, (4 8 ) auspicious, (49) sung
with the flute o f Srikrsna, (50) one who is captivated through
the flute, (5 1 ) auspicious, (52) gentle, (53) goddess, (5 4 ) free
from passions, (5 5 ) giving jo y unto the world, (56) beautiful,
(57) beloved, (5 8 ) playing w ith Krsna, (59) interested in
Kr$na, (60) going together with Srikrsna, (61) having the
Vam sivafa as the favourite haunt, (62) having twin and non
twin forms, (63) one who resides in the Bhandira forest, (64)
white and pure, (65) beloved o f Gopinatha, (66) friend, (67)
born o f the Vedas, (68) divine, (6 9 ) one who gives pleasure to
Govinda, (70) one who seeks Krsna, (7 1 ) goddess, (72) one
who gives great bliss, (73) one who is worthy o f being served by
the dwellers o f Vaikuntha, (74) as much conducive to happi
ness as a crore o f Lak$mis, (75) one who has the beauty o f a
crore o f Kam as,( 76) one who gives as much enjoyment as a crore
o f Ratis, (77) one who can be conceived only through devotion,
(? 8 ) having the form o f devotion, (79) the lake o f gracefulness,
(8 0 ) Bm a, (8 1 ) one who is worthy o f being worshipped by
1192 Ndrada Purdna
Brahma, Rudra and others, (82) one who is always endowed with
enthusiasm, (83) sporting continuously, (8 4 ) having perpetual
love, (8 5 ) bedecked in perpetual elegancy, (86) having perpetual
enjoyment in Vm davana, (87) united with the son o f Nanda.
141-150 (8 8 ) One associated with the assembly o f cowherd
lasses, (89) always united with Gopala (i.e. K rsn a), (9 0 ) one
who throws milk product freely, (91) heroic, (9 2 ) blissful, (93)
the giver o f bliss, (94) one with great sports, (95) the superior
one,(9 6 ) a woman o f urban nature, (97) wandering amountains,
(9 8 ) whirling continuously, (99) full, (100) one endowed with
the mark on the forehead with musk, (1 0 1 ) like Laksmi, (102)
dark-complexioned, (103) deer-eyed, (104) having the form o f
Siddhi, (105 ) causing delight and enjoyment, (106) one whose
face resembles a crore o f moons, (107) white-complexioned,
(108) one who has the sweetness o f voice o f a crore o f cuckoos,
(109) the abode o f good conduct and beauty, (110) one who is
fondled by the son o f Nanda, (111) one who resides in the
Agoka grove, (112) one who is in contact with the forest called
Bhandiravana, (113) one who has entered the bottom o f the
K alpa tree, (114) dark-complexioned (115 ) o f universal nature,
(116) beloved o f Hari, (117) unapproachable by Brahma, (118)
unapproachable by Siva, (119) one who has taken her abode
in the mountain o f Govardhana, (120) one whose abode is on
the banks o f Yamuna, (121) one who continuously repeats the
word Govinda, (122) one who is always esteemed, (123) affec
tionate, (124 ) saluted by Srlkrsna, (125) eulogised by Krsna,
(126) wooed by Krsna (127 ) one whose abode is in the heart
o f Srikrsna, (1 2 8 ) one who is the very fruit o f the divine tree,
( 129)one worthy o f being served, (130) one who has the abode o f
enjoyment in Vrndavana, (131) one who is the very nature o f a
crore o f holy centres, (132) truLhful, (133) one who bestows
the fruit o f a crore o f holy centres, (1 3 4 ) one who cannot be
attained even by a crore o f yogic practices, (135) one whose
abode is difficult o f access by means o f a crore o f Yajflas, (136)
o f mental ability, (137) the digit o f the moon, (138 ) one who
is as elegant and splendid as a crore o f Sri, (139) sinless, (140)
one who has the happiness o f a crore o f liberated souls, (141)
gentle, (142) one who has the elegance o f a crore o f Lak$mfs,
(143) like the celestial damsel Tilottam a, (144) one who is
III.82.151-160 1193
present in all the three units o f time, (145) one who knows
the three units o f time, (146) goddess, (147) one who knows
the three vedas, (148) one who knows the three worlds, (149)
one who stays at the end o f the fourth state.
151-160. (150) One worthy o f being propitiated by
Durga, (151) one worthy o f being propitiated by Rama, (152)
one worthy o f being propitiated by the universe, (153) one o f the
nature o feit (consciousness), (154) one worthy o f being propiti
ated by the gods, (155) one worthy o f being propitiated by the
Supreme, (156) one worthy o f being propitiated by Brahma,
(157) one o f the nature of the Supreme, (158) one worthy o f being
worshipped by Siva, (159) one who can be achieved through
love, (160) one worthy o f being propitiated by devotees, (161)
one o f the nature o f rasa, (162) one who is the vital breath o f
Krsna, (163) the shining one, (164) one who is dallying in love
with Krsna, (165) one worthy o f being propitiated by Krsna, (166)
one who can be achieved through devotion, (167) one who is
served by groups o f devotees, (168) one who is the support o f
the universe, (169) the support o f mercy, (170) the support o f
beings, (171) the highest heroine, (172) one made o f pure love,
(173) bashful ness, (174) one who is eternally perfect, (175) crest-
jewel, (176) o f divine form, (177) o f divine pleasure, (178) o f
divine dress, (179) endowed with joy, (180) one who is the
essence o f the bevy o f celestial damsels, (181) one who has per
petual freshness o f youth, (182) enveloped by the greatest
Brahman, (183) one who is worthy o f being meditated upon,
(184) o f great form, (185) extremely shining, (186) one who
has the brilliance o f a crore o f suns, (187) one whose complex
ion is superior to that o f a crore o f lunar discs, (188) tender,
(189) the primordial speech o f immortal nature (190) the beg
inning o f the Vedas, (191) unattainble by the Vedas, (192) one
who is attached to Krsna, (193) a devotee o f Krsna, (194) one
who is served by Candravall, (195) one who is full o f sixteen
Kalas, (196) one who shares half the body o f Krsna, (197)
one whose intellect is directed to Krsna. (198) one whose ess
ence is Krsna, (199) one who supports about in Krsna’s form,
(200) the beloved o f Krsna, (201) one whose sole wealth is Krsna,
(202) one who fascinates Krsna, (203) one who has fixed her
vision on K rjn a, (204) having same spiritual lineage as Krsna>
1194 JVdrada Ригйпа
(321 ) one who is the head o f all the gods, (3 2 2 ) one who sports
about in the permanent abode.
171-200. (323) One who is in the water o f mercy, (324)
who is always intoxicated, (325) ever rising, (326 ) one who
knows eight languages, (327) one who is endowed with the
eight characteristics o f a heroine, (3 2 8 ) one who is conversant
with good policy, (329) one who is conversant with the Vedas,
(330) omniscient, (331) one who removes misery, (332) one
who is the goddess o f Rajas, (333) one whose face resembles the
autumnal moon, (334) one who shines like the Ketaki flower,
(335) one who is stationed in union, (336) one whose hands
excel the gold-flower, (337) one who is endowed with fivesaktis,
(338) beneficial, (339) one whose breasts are like pots, (340)
having men as attendants, (3 4 1 ) one whose demerits have
dwindled down, (342) famous, (343) M other o f Vairajasuya ?
(344) Goddess Sri, (345) the enchantress o f the worlds, (346)
greatly resplendent, (347) great M aya, (348 ) one whose grace
is great, (349) one whose memory is great, (350) one whose
fascination is great, (3 5 1 ) one whose learning is great, (352)
one whose fame is great, (353) one whose pleasure is great,
(354) one whose courage is great, (355) one whose virility is
great, (3 5 6 ) one whose prowess is great, (3 5 7 ) o f great splend
our, (358) one who is excellently fair, (359) one whose wealth
is great, (360) one who is sportful in enjoying great pleasures,
(361) one who bestows devotion when the time comes, (362)
one devoid o f grief, (363) one who bestows sentiment o f affection
upon a child, (364) one who bestows love towards friends, (365)
very transparent, (366) one who showers the sentiment o f
madhurya, (3 6 7 ) one who bestows Bhava and devotion, (3 6 8 )
one who bestows pure love and devotion, (369) one who is the
most beautiful among cowherd lasses, (3 7 0 ) one who finds rest in
sports, (371) the supreme goddess, (372 ) one who has perpetual
rest, (373) one who takes rest in Atman, (374) one who finds
rest in Kr*?na, (375) one who is bom in the fam ily o f Visnu<
(376) eulogised in the fam ily or Visnu, (377) the sole agent,
(378) one who always protects the fam ily o f Visnu, (379) on^
stationed in the park, (380) one who resides in the forest, (381)
one who bathes in the water o f Yamuna, the daughter o f Surya,
(3 8 2 ) one who rests in pleasure, (383) one who stays perpetually
111.82.201*210 1197
one by whom Kr$na*s love and blessing have been desired, (445)
welfare, (446) sweet in speech, (447) Bhruvomaya, (448) great
welfare, (449) Prakrti, (450) greatest bliss, (451 ) one who has
the abode at the root o f nipa tree, (452 ) one o f benign vision,
(453 ) one whose lips are like a bimba fruit, (454) one whose
buttocks resemble like those o f Rambha, (455 ) a repository o f
Smara’s sports, (456 ) one who has embellished her cheeks by
means o f earring, (4 5 7 ) one who is graceful like that o f the
golden mountain, (458) one who is foremost in love, (459) slow
in gait due to intoxication, (4 6 0 ) one who thinks about Kfsna,
(461) one who thinks o f love, (462 ) one who thinks about
sexual enjoyment, (463) giver o f Krsna, (464) one who thinks o f
Rasa sports, (465) one who thinks o f emotion, (466) o f pure
thought, (467) one o f great relish, (468) one whose vision
is Krsna, (469) one who doubts about Krsna, (470) having
two things black (i.e. hair and eyes),(471) one who censures by
means o f vision, (472) one who censures by means o f eyelashes,
(473) mother o f Kandarpa, (474) the chief, (475) one who
gives salvation unto Vaikunjha, (4 7 6 ) one whose passion is for
the mood o f Rasa, (477) one who is embraced by the lover,
(478) most loveable, (479) first heroine, (4 8 0 ) pure, (481) one
whose body is nectarine, (482) a glorious lady, (483) flower
bunch o f rasa, (484) o f good influence, (485) o f good and
splendid conduct, (486) celestial river, (4 8 7 ) river o f that
name, (488 ) goddess mother, (489) Gomatl, (490) one who is
worthy o f being worshipped by Candrabhaga, (4 9 1 ) the mother
o f Sarayu and Tamraparni, (492) one whose conduct is devoid
o f stigma, (493) devoid o f guna, (494) the unsullied.
О Narada, these one thousand names (497 names o f Krsna
and 494 names o f Radha make the number 991) o f the couple
must be carefully read. T h ey are conducive to the delight o f
Vrndavana.
211*212. This hymn is destructive o f great sins. It makes
im potency recede. I t subdues poverty, dispels ailments and
fulfils desires. I t removes sins and enemies. I t bestows devotion
upon Radha and M adhava.
213. Obeisance to that L ord K r flia o f unimpeded intel
lect, obeisance to one who perpetually sports about in the ocean
o f nectar w ith the association o f R&dh&
III.82.214—83.8 1199
CHAPTER EIGHTYTHREE
Pa Aca Prakrti Mantra NirUpanam
(T h e mantra called PaAcaprakrti)
Sota said :
4. О brahmin, after listening to the thousand names o f the
twin deities, Narada bowed down to Sanatkumara, the most
excellent among wise men, and said.
Ndrada said :
5. О brahmin, the procedures laid down in the Tantra
texts have been mentioned to me. The great efficacy of Kjfpa’s
mantra has been recounted there.
6-8. Goddess R idhi has been mentioned therein to be
the forcmo\t and the first. О omniscient one, please tell us the
1200 N&rada PurUna
S a n a tku m d ra sa id :
Th ese verses g iv e the mantra o f Sduitri thus: Srfrh hrfrit kltrh Sdvitryai
III.8 3 .il 6-127а 1209
C H A P T E R E IG H T Y F O U R
San a tku m d ra s a i d :
1-3. In another K alpa o f the K a li age, О brahmin when
Brahma, born o f the unmanifest being, was performing
penance in the world o f lotus, for the purpose o f creation, two
demons Madhu and Kaifabha were born o f Vi$nu’s ear dirt. As
soon as they were born they stood in the knee-deep water o f
that vast expanse at the time o f great dissolution. Th ey saw
Brahma seated on the lotus and attempted to devour him.
Brahma, on seeing them, eulogised the mother o f the universe.
4. Then the goddess, the creator o f the universe and
who is the excellent Sakti o f Siva, staying as the slumber in the
eyes o f Narayana, became pleased.
1214 N&rada Ритйпа
on the deity present in the sun. Thus he w ill become the abode
o f the goddess o f fortune.
74. The aspirant who repeats this mantra three hundred
thousand times at the root o f the bilva tree by the temple o f
Visnu obtains the desired lot o f wealth.
75-77. I f the homa is performed in the fire o f Asoka
twigs with rice grains smeared with ghee he shall have control
over the world. I f the homa is performed in the fire kindled
with Khadira twigs by means o f rice grains sprinkled with sweet
solution, the king will soon come under his control and his
good fortune will also increase. The devotee shall stay under
the shade o f the bilva tree for two years and his diet must be
rice soaked in ghee mixed with bilva fruit. He should perform
homa with bilva fruits or lotuses. The leading aspirant w ill
certainly sec MahalaksmI with his eyes.
78 О brahmin, in the course o f another Kalpa, Sumbha
and NiSumbha, the two demons who overran the kingdom o f
gods, were born. Th ey harassed the worlds.
T h e W orship o f M a h a Sarasvati
stalk holding the lute and the book. She is adorned with divine
ornaments.
T h e p r o c e d u re o f d r a w in g th e d ia g r a m is as f o l l o w s : F ir s t d raw an
e ig h t - p e t a lle d lo tu s , th e n o u t s id e o f i t d raw a c ir c le to w h ic h d raw s ix te e n
p e ta ls , i n t h e p e r ic a r p o f t h e in n e r c ir c le d raw a h exagon. Then d raw a
s q u a r e o u t s id e o f a l l o f t h e m a n d a d o r n i t w i t h f o u r d o o r w a y s .
1222 N&rada Ригйпа
CHAPTER EIGHTYFIVE
T a kfin im a n tra nirupanam
T h e m antras o f Y a k fin i :
Sanatkum dra sa id :
1. Another incarnation o f the deity o f speech is Kalika.
I shall recount her mantra which yields pleasures and
salvation unto men.
2-3, Sr$fi (ka) attached with kriya (r a ) and Sand ( i )
and then endowed with bindu ( . ) , then again repeated thrice,
then aruna (ham ) is attached with dipika (u ), it is then re
peated twice, thenmaya (h rim ) is repeated twice, then dak$inc
kalpe, then seven bljas (stated before) thereafter. This excellent
mantra ends with svaha.
4. О lord o f sages, its sage is Bhairava, the metre is
u$nik, the deity is K ali, hrim is the bija and the long varma
hum is sakti.
5-7. T h e anga is to be worshipped with the bija o f
vidya, having six long (syllables). H e shall then fix the syllables
o f the matrka in the heart, arms and feet, ten in each. Th e as
pirant shall make a pervasive nyasa by means oi'the mula mantra.
H e shall remember Kalika who holds a severed head, sword,
the gesture o f fearlessness, and boon in her hands. A garland o f
skulls is tied round her head. H er hairs are dishevelled. She is
stationed in a cremation ground. She is dark-complexioned and
bedecked in all ornaments.
8. After meditating thus, he should repeat the mantra a
hundred thousand times. Thereafter, he shall perform homa
ten thousand times with oleander flowers. Th e piija yantra ( the
mystic diagram ) is being mentioned now.
9-17.1 A t the outset he shall draw a hexagon, then three
triangles. Thereafter, externally he shall draw the eight-petalled
lotus and the bhupura.
t h a t o n e s h o u ld d r a w a t r ia n g le fir s t a n d o u t s id e o f i t d r a w a n o th e r t r ia n g le ,
and d raw th re e o th e r t r ia n g le s o u t s id e each o f t h e m , th e n e n c ir c le a l l o f
t h e m a n d a d o r n i t w i t h e ig h t p e t a ls o f t h e lo tu s a n d d r a w t h e e n tr a n c e s . T h e
Tantrasdra o f Ktfvdnanda AgamavdgUa s u p p o r ts b o t h t h e v ie w s .
1. The c r e m a t io n grou n d th a t is r e fe r r e d to* h e r e is Parabrahman in
w h ic h d u r i n g th e g r e a t d is s o lu tio n (M ahdpralaya) a ll b e in g s a re d is s o lv e d .
111.84.22-29 1225
T h e r e f o r e , o n e w h o is d e v o t e d t o Parabro.hman% a n d is f r e e f r o m M dyd s h o u ld
m e d it a t e on p u re c o n s c io u s n e s s a n d th e n o ffe r d iffe r e n t m o o d s a n d
s e n tim e n ts l i k e c o m p a s s io n , fo r g iv e n e s s e t c . a s flo w e r s a n d o t h e r e s s e n tia l
a r t ic le s o f o f f e r in g s . T h e n c h a r g i n g t h e m w i t h th e n e c t a r t h a t flo w s f r o m
t h e Sahasrdra o n e o ffe r s t h e m t o th e d e it y .
1. T h e in n e r m e a n in g o f t h e v e r s e is t h a t th e d e v o t e e s h o u ld m e d it a t e
o n t h e Yonima^dalas in th e M uladhdra. T h e t r ia n g le is s a id t o b e th e a b o d e o f
Kdma, t h e L i h g a is M aheivara, w h ic h is c o m p a r e d t o a f lo w e r . S e e K a r p u r a d i
h y m n s , p p . 2 1 -2 5 .
T h e in n e r m e a n in g is t h a t t h e d e v o t e e s h o u ld m e d it a t e o n th e d e i t y
a t m id n ig h t o r e a r l y d a w n . T h e d e i t y is n o t d if f e r e n t f r o m h is o w n d tm a n a n d
t h e b o d y i t s e l f is t h e Y a n tr a . T h e y a n tr a is e n c o m p a s s e d b y a c ir c le w h ic h is
A v id j& t t h e e ig h t - f o l d P r a k r it c o n s is t in g o f e a r t h a n d s o f o r t h is th e e ig h t
D e t a ile d lo tu s , th e f i v e jM n e n d r iy a s %t h e f i v e k a rm e n d riy a s a n d f i v e prdnuts a r e t h e
l i v e t r ia n g le s a n d t h e b in d u w h ic h is c o n s c io u s n e s s r e fle c t e d in M d y d c o m
posed o f p u re sattvagutui is t h e a d o r n in g bfja.
1226 Mirada Purina
1. The ny&sa of six sorts are (1) Rudra-nja»a, (2) Grahary&sa, (3)
LokapAlanydsa, (4) Sivaiaktinyisa, (5) Tdrdditp&sa, (6) Plfhanydsa. The number
o f Rudras coincide with the letters of Sanskrit alphabets. Place the three
btjas o f T ir i hrim, strfm, hum, am Srlka$fheMya namak in the forehead.
III.84.41-46 1227
1. T h e s e v e rs e s g i v e th e p r o c e d u r e o f Grahaydsa w h ic h is to be p er
f o r m e d b y u t t e r in g t h e t h r e e bijas o f Tdrd a n d th e le tte r s o f t h e v o w e ls a d d in g
bindu w it h e a c h a n d th e n s a y Raktavar^a stoya in th e h e a r t . A l l th e grahas a r e
to be fix e d in d i f f e r e n t lim b s of th e body w it h d iffe r e n t le t t e r s o f th e
a lp h a b e ts .
L a k i d g h y a i h d h u m r a v a r n & b h a m K e iu x h n i b h a u p u n a m y a s e t , p . 105 N e w
E d itio n .
1228 Ndrada Ритйпа
1. T h e d e v o t e e w it h c o n c e n t r a t io n s h o u ld f i x in th e j o i n t o f th e e y e b r o w s
Ptjha c a lle d P d rdporf w it h t h e le tte rs o f T o w g a . I n t h e t w o e y e s h e s h o u ld fix
Awmttpitha w it h th e le tte r s o f Taonrga. I n th e m o u t h he M&ydpurl
s h o u ld fix
w ith t h e le tte r s o f Pavarga. I n t h e t h r o a t b e s h o u ld f i x MatkurdpUha a lo n g
w i t h t h e le t t e r s o f yaoarga. I n th e n a v e l h e s h o u ld f i x Ауо^лрцка th e
e x c e lle n t le tte r s o f Savarga. I n t h e h ip s b e s h o u ld f i x Kdfkipurl w it h t h e te n th
c la s s (ha a n d kfa).
I I I . 84.73-84 1231
1. It gives the mantra for tying the sacred hair. Om ma$idh&ri Vajryu
Jikharipi sarvavaJashtdrim hum p h ot svdhd.
2. It gives the mantra for the purification o f the ground.
O m rakfa rahja кйт phaf svdhd.
3. It gives the mantra for aHaying obstacles. Om sarvavighndMiisdrqjFa hQm
phaf svdhd.
4. It gives the mantra for drawing the mystic diagram.
Om asurtkhi v a jra rM t кйт phaf svdhd.
Ш .84.90-98 1233
1. MoUre for charging the water aim hrim strim от hraum hrim strim
phaf ksaub (A on ). The last syllable has been dropped but Mantra M ahodadhi
adds varqhadipiktndrAjlpo mamtrtkAdaiAk^arah.
2. Mantra for ТшграиЩ: Orh hraum hsauh namah.
111.85-109-122 1235
names attached with a bindu (.) and the name in the vocative
case followed by ‘ vajrapuspam praticcha svaha’ (i.e. Om vaim
Vairocana vajrapuspam praticcha svaha).
At the four doors o f the bhugpha he should worship Pad-
mantaka, Yamantaka, Vighnantaka and Narantaka. Thereafter,
he shall worship Indra and others as well as thunderbolt and
other weapons.
One who worships the goddess thus attains wonderful
scholarship, wealth, sons, grandsons, splendid glory and control
over the people.
123-125. Tara (o m ),M a y a (hrim) Srimadekajate N ila
Sarasvati mahogratare de, bala with netra i.e. va with i (i.e.
devi) followed by the pair o fga d a (kha and kha) and sarva-
bhutapisaca dirgha (lon g vowel) added to agni (ra i e. ra ),
meru (ksa) then san grasa, then gra added to bhfgu (sa) (i.e.
grasa) followed by mama jadyarii ca and the pair o f chcdaya
twice, then rama (srim ), maya (hrim ), astra (p h a t) and
svaha. The mantra1 consists o f fiftytwo syllables. W ith this, one
shall offer oblations unto the goddess at the end o f rituals every
day.
126-128. When the mantra becomes mature, the adept
in mantras performs the application o f it for the practical
purpose.
Th e devotee shall write the mantra on the tongue o f the
new-born boy within three days. H e shall write the mantra
with a gold needle soaked in honey and ghee. O r the adept
w ill write it with a white durva grass.
When the boy attains the age o f eight he w ill become a
wonderful poet, will also remain unvanquished by others and will
be honoured by kings with gifts.
129-132. During an eclipse he shall take a piece o f
wood floating in the lake water and make a wedge out o f it.
Soaking it in oil and honey he should write the mantra on the
petal o f lotus. H e shall envelop it with matpka syllables. After
putting this inside a kunqia which is square having mekhaU
Incarnations o f L a k y m i
T h e mantras o f Bala :
2. Aim , kllm and hrlm are mentioned as the three
seed mantras, the sage being Dak$inamurti and Pankti the
metre.
3-5. Th e deity Tripura bala, the middle one (i.e. klim)
and the last (i.e. hrim ) are the fakti and the bija. T h e first
nyasa is done from the navel to the foot, the second one from
the chest and the third one from the head to the chest. T h e
first one is done on the left hand, the second one on the right
hand, the third one on both. T h e three bijas are fixed on
the head, in the private parts and on the chest. T h e nyasa is
called navayoni and the devotee shall fix the mantra nine
times.
6-11. H e shall fix in the ears and the chin. H e shall then
fix on the cheeks, on the lotus-like face, in the eyes, in the nose,
in the shoulders and in the belly. H e shall then fix in two
elbows, in the navel, in the knees, in the penis, in the rectum, at
11.86.12-21 1239
the sides, in the heart, in the breasts, in the region o f the neck.
H e should fix them beginning from the left limbs onward. H e
shall fix R ati in the rectum preceded by vagbhava; prlti in the
heart preceded by the last b lja ; between the eyebrows he should
fix Manobhava preceded by klim. Again he shall fix the three
bijas placing vagbhava in the end and K am a in the beginning
(in the locations mentioned b e fo re ). Th e Saktis are Am rteft,
YogeSi and Vi$vayoni.
O n the head, in the mouth, in the heart, in the rectum
and in the feet he should fix the five bijas o f Kame£f followed
by five smaras beginning with Manobhava in their due order.
T h e five bijas are hrim, klim, aim, Srim, strim.
12. Th e five smaras, the bestowers o f all siddhis, are
Manobhava, Makaradhvaja, Kandarpa, Manmatha and
Kamadeva.
13-15. T h e deities o f the five arrows named Dravini etc.
are to be fixed on the head, in the feet, in the face, in the
rectum, and in the heart along with Banes! bijas. Th e five bijas
o f Banes! are : dram, drim, klim, Ышп, sah. T h e five deities o f
the arrows are Dravini, Ksobhini, VaSikaranl, Akarsani and
Sammohani.
T h e six angas are to be fixed putting kama (klim) in the
m iddle between the third in the beginning and vag (aim ) in
the end.
16-18. Thereafter, he shall meditate on the goddess as
having the six long vowels thus : She is stationed in a red lotus.
She is clad in red garments. She resembles the rising sun. She
holds in her hands the gesture o f vidya, garlands and the gestures o f
fearlessness and the boon. Th e devotee shall repeat the mantra
three hundred thousand times. T o the extent o f one tenth o f it
he shall perform homa with the flowers o f kimsuka (butea
frondosa) or oleander mixed with sweet things. T h e nine-
triangled diagram is drawn in which outside o f it there
should be an eight-pctalled lotus.
19-21. In the filaments he shall inscribe vowels and in
the petals he shall write the eight vargas (groups) o f syllables.
A t the tip o f petals there should be tridents and the lotus be
covered with letters o f alphabet. Th e devotee shall worship
pifhaiaktis in the diagram thus drawn. Th ey are : Iccha. jftana,
1240 N&rada Purdna
1. Id Agamas t h r e e k in d s o f G u r u s a r e m e n tio n e d . T h e d iv in e b e in g s
c o m e u n d e r th e fir s t c a te g o r ie s k n o w n a s Divyaughas. T h e secon d k in d s a re
k n o w n as Siddhaughas a n d th e t h ir d a r e M Anauaughas. T h e t h ir d k in d s a re
p o w e r fu l y o g is b u t th e y a r e h u m a n b e in g s . T h e s e v e rs e s g iv e te n n am es of
th e Divya lin e . T h e i r n a m e s m u s t e n d w it h Ananda.
divya lin e :
( a ) T h e f o llo w in g a r e th e s e v e n n a m e s b e lo n g in g t o
( i ) ParaprakAi&nandat ( i i ) ParamtiAnanda, ( i i i ) ParativAnanda (iv )
KAnuivarAnanda, ( v ) MokfAnanda ( v i ) KAmAnanda, ( v i i ) AmrlAnanda.
( b ) T h e fo llo w in g b e lo n g t o Siddha lin e :
( i ) lidfia, ( i i ) Tatpitrufa, ( i i i ) VOmadtva, (h r ) Aghora, ( v ) SadyojAta.
( c ) T h e minava g u ru s a r e th o s e fr o m w h o m a p a r t ic u la r d is c ip le has
ta k e n h is in it ia t io n . T h e y a r e t h e te a c h e r , t h e g r a n d te a c h e r , t h e g r e a t g r a n d
t e a c h e r a n d t h e g r e a t g r a n d g r a n d te a c h e r .
2. K lix h T r ip u r a d c v i ^ v id m a h e K d m esva ri d h im a h i ta n n a b K lin n e
p r a c o d m y a t.
1244 N d ra d a Ритйпа 9
T h e w orship o f А ппарйгпй
1. T h e v e r s e g iv e s th e S iv a m a n t r a th u s : O r ii h a u m n a m a h S iv & y a .
2. T h e s e c o n d m a n tr a o f A n n a p u r n a is a s fo llo w s : a n n a m m ah yan
nam m e ik h y a n n £ d h ip a t a y e m a m & n n a m p i a d S p a y a sv& h a.
1246 jVdrada Purdna
1. T h i s v e r s e g iv e s th e m a n tr a o f B a g a l& m u k h l, w h ic h is a s fo llo w s :
Ош h r iifa sa rv m d u ft& n A ih v a c a m m u k h a th s ta m b h a y a k lla y a b u d d h im
v in & fe y a h r lm o z h s v i h l .
Ш .86.96-108 1247
D u rg d M a n tr a N irupanam
S a n a tku m a ra sa id :
1. О excellent ones three incarnations o f LaksmI have
been recounted to you. I shall now mention the incarnations
o f Ditrga that are helpful to the world.
2-6. Om Srim hrlm hrlm aim, the word vajra followed
by vairocanl, ksudhita (ya) suksma ( c ) mrta (? ) khagni
indusarhyuta (ha is attached with ra and bindu, that is hrlm)
or pratistha (u ) hum, then siva (h rlm ) and phat. Th e mantra
ends with svaha. It has seventeen syllables. Its sage is Bhairava,
the metre is samrat, the deity is Ghinnamasta, Rama is the
blja, Svaha is sakti. Am Khatjgaya namal.i, Im Kha^gaya is
for the head, urn vajriiya for the tuft, aim unto the noose for
the coat o f mail, aum ankusaya is for the eye, ah vasuraksaya
is for the palm o f hand.
In the beginning the two mayas (hrlm, hrlm) and the
astrabija (phat) are to be attached with the mantra beginning
with om and ending with svaha. Thus after the nyasa rite
o f the limbs one should meditate on the great mother.
7-8. H e shall meditate on the Goddess thus : She has
her abode in the sphere o f the sun. She has cut o ff her head,
the forelocks o f which arc dishevelled. T h e mouth thereupon
is wide open. It is drinking the pouring blood. She is seated
above Rati and Manmatha who are engaged in sexual inter
course. She is extremely glad on seeing her own friends Dakinl
and Varnini.
9-11. After meditating thus, he shall repeat the mantra
four hundred thousand times. T o the extent o f one tenth o f it
he shall perform homas with flowers or fruits o f pala£a or
bilva.
After performing the ritual beginning with Adharaiakti
to Paratattva, the nine £aktis are to be worshipped in quarters
and in th© middle. Th ey are Jaya, V ijaya, Ajita, Aparajita,
N itya, Vil£sini, Dogdhrl, Aghora and Mahgala.
1250 N&rada Purdna
to the navel. H e should then fix hrim from the head to the
region o f heart.
46-47. H e should fix the first and the second in each o f
the hands and the third in both the hands. Again the three bljas
are duly fixed in the muladhara and the heart. W ith the three
bijas he should perform the nyasa rite called Navayoni. He
should then perform the murtinyasain the manner as mentioned
in the worship o f Bala.
48-51, T h e devotee should perform the nyasa rite
beginning with the respective seed syllables o f each. H e should
fix l€ana and Manobhava on the head (i.e . hsram ISanaya
strim Manobhavaya n am ah ). T h e knower o f the self should
fix Tatpurusa and Makaradhvaja in the mouth. In the heart he
should fix Aghora and Kum ara Kandarpa, he should fix
Vam adeva and Manmatha in the anus, and he should fix
Sadyojata and Kam adeva in the pair o f feet. Then, he should
perform the placement o f the syllables in the faces lying above,
in the east, in the south, in the north and in the west.
Bhrgu (sa ) should be lying in Vyom a (h a) and agni (ra)
and then the five short vowels beginning with sadya (o) (i.e*
o, e, u, i, and a ). T h e b ija o f them are to be placed between
them (that is hsroh hasakala hram hrim hsraurii namah, hsreh
hasakala hram hrim hsraum Sirase svaha e tc .).
52-54. T h e nyasa rite o f the limbs is prescribed with
the six long vowels preceded by the former bija. Then he
should fix the five arrows named Trailokya-mohana etc.
beginning with ‘ dram Dravinyai namah’ in the head, ‘ drim
ksobhinyai namah’ in the feet, ‘ kllm vasikaranyai namah’
in the mouth, ‘ blum akar$inyai namali’ in the anus, ‘ sah sammo-
hanyai namah’ in the heart again. This is stated as the
fixation o f arrows.
55-59. W ith the five bijas beginning with tara etc. heshould
fix the deities Subhaga etc on the forehead, between the eye
brows, in the mouth, in the palate, in the throat, in the heart,
in the navel and at the root o f the penis. T h e person versed in
the use o f mantras should fix them according to the method.
T h e deities to be fixed are : Subhaga, Bhaga, Bhagasarpini,
then Bhagamalini, Ananga, Anangakusuma, Anangamekhala
1254 Ndrada Pur&na
R&dhddimantra -Nirfipanam
M antras o f R A ih d and others)
SUta said :
N toa d a said
1. I n o r d e r t o c o lo u r th e te x t w it h t h e Vaiptaua t r a d it io n R&dhA is
s ta te d t o b e t h e S u p r e m e Sakti and a ll th in g s a re h er e m a n a t io n s . F ro m
th e a s p e c t o f m&tfkd s h e re p re s e n ts kjat th e la s t o f th e c o n s o n a n ts , candrdvail
and Laiitd, s ta n d f o r hathsa (ha) and ild (la) r e s p e c t iv e ly . T h e s ix te e n
v o w e ls a r e t h e ir kalis a n d c o n s o n a n ts a r e th e kalis o f th o s e v o w e ls . H e n c e
t h e e n t ir e c r e a t io n o f w o r d s is thu s p e r m e a te d w it h th e s e Saktis.
Yasdrita. H e o n l y s ta te s th a t i t is t o b e k n o w n fr o m th e t e a c h e r .
III.88.33-42 1267
1. Nityas a r c s ix te e n . T h e c e n t r a l o n e is d e s c r ib e d a s
T h e d e it ie s c a lle d
ahginityd a n d t h e o t h e r Nityds a r e angas, t h e o n e is t h e b o d y a n d t h e o th e r s
a r e lim b s . L a l i t a is Kdmeivarl s e a te d in t h e la p o f Kdmcivara. H e r s e a t is in
Che c e n t r e o f Srlyantra a n d h e r mantra a c c o r d i n g t o o u r t e x t is sakala hrim ha
is p l a c e d i n t h e b e g in n in g , m id d le a n d end and by c h a n g in g its p o s itio n s
o th e r mantras a r e o b t a in e d . T h e f if t e e n Nityds a r e b u t t h e e m a n a t io n s a n d th e
s u r r o u n d in g d e it ie s o f t h e Adyd Nityd a n d s e r v e a s v e ils (4 Д О ‘ ) .
1268 Ndrada Purdna
32-73. B h a g a m a lin i
her hands the noose, the goad, the shield, the sword, the iron
club, thunderbolt, bow and arrows. She is seated during the
worship but differently at the time o f practical application.
96-97. The saktis have the same form and features who
are adorned with shining weapons. Th ey are surrounding her
and have smiling faces. T h e devotee should worship vijaya etc.
О leading sage, thus the fifth deity has been recounted. She is
called Bherunda. M erely by remembering her, three kinds o f
poisons are destroyed instantaneously.
98. О excellent brahmin, the sixth deity is Nitya called
vahnivfisinl. Listen to the procedure o f her worship. It i> the
bestower o f excellent attainments on the aspirant.
99-100. Th e first syllable o f Bherunda is the first syllable
o f her and the second syllable o f her is the first syllable o f N itya-
klinna (i.e. orii hrim ) then ambu (v a ), sunya (na) along with
haiiisa (h a ) and agni ( i ) (that is valm i), then ambu (v a )
joined with marut (a ) then hrt (sa) joined with marut (i)
(s i), then sunya (na) joined with vyapta (ya ) and suci (a i)
(n y a i) then again su n ya . (n a) joined with nabha (m a) with
sakti ( : ) (i.c. namah). Thus the nine-syllabled mantra is
mentioned.
101. One should add long vowels with the second bija o f
vidya. After the syllable maya (hrim) and the six vowels at
its end he should conceive angas into the limbs and the
hands.
102-103a. One should fix nine syllables o f vidya in the
nine holes o f the body. H e shall perform nyasa spreading
over the limbs with the entire mantra for the realisation o f
self.
103b-109a. Meditation : She resembles the molten gold.
She is a beautiful lady in the fresh bloom o f youth. Her lotus
like face wears a charming smile. H er three eyes shine
splendidly. She possesses eight arms. Ornaments set in ruby
make her shine well. H er garments are made to appear red due
to the combination o f rays from the ruby on her crown. She
is clad in yellow silk garments. Her anklets and girdle are
bejewelled. She looks splendid with the bunches o f flowers and
ornaments mingling with pearls forming red hue. W ith her left
1274 N&rada Pur&na
hand she holds a jewelled lotus, the couch, the bow o f Pujidra
variety o f sugarcane and the disc o f full moon. In her right
hands she holds Kalhara, a golden horn, the flower arrow and
matulunga (pom egranate), on all sides she is surrounded by
Saktis having the same form and features. After meditating thus
he should worship vahnivasini (o f fiery form ). By remembering
her the three worlds become subservient.
109b-110a. О sage, then there is the seventh deity. She
is Mahavajre$vari Nitya. I shall mention her vidya which yields
excellent siddhis unto the aspirant.
1lOb-П З. MahavajreSvari N itya V idya
T h e second syllable o f Vahnivasini (h rlm ), then the fourth
(and fifth) syllable o f Nityaklinna (k lin n e), the first syllable o f
Bhagamala (a im ), the second syllable o f Bherunda ( krom ),
then the second, third, sixth, seventh, eighth, ninth syllables
(nitya mada) and the first syllable o f her becomes the last
( h rlm ).
H e shall make them into groups o f two, one, one, two, two,
and two syllables. A fter making them encased in hrlm, he
should conceive the six angas. H e should perform the nyasa with
all the syllables separately encased in hrlm each and do it in six
limbs with the ten syllables o f the mantra one after the other.
114-119. H e should fix them in the eyes, ears, nose,
speech, heart, navel, and the private parts.
M e d ita tio n
again (h rim ), then dyuti (pha) is joined with nada ({a ). Thus-
Tvarita N itya consists o f twelve syllables.
132b-135. H e shall conceive thcangas with seven letters
o f the vidya beginning with the fourth and then taking two for
each he should perform the nyasa o f fingers and six limbs.
By placing the second in the first, then the first in the
second and then again the second and the ten mantras in the
middle, he should fix the mantras on the head, forehead, throat,
heart, navel, muladhara, the pair o f thumbs, knees, calves
and the pair o f feet. Th e mantra begins with om. N ow listen
to the mode o f meditation which brings about all siddhis.
136-140. Meditation
150b-156. Meditation
169-172. Nilapataka
n a) arc joined with agni (i) each, gotra (da) joined with cara
( e ) , then a m b u (v a ), then the previous letter (i.e. de) and ambu
(va) is joined with agni (i) (d e v i), then hrt (sa) daha (r) ambu
(raan d va) (sarva), then rasa (bha) and ksma (u) raya (la) hrt
(sa) joined with sva ( . ) , then haihsa (ha) is associated with
marut (a) then added to daha(ra) (i.e. sarvabhutasamhara) then
prana is joined with marut (ka with a ) (k a ), then daha (ra) with
agni (i) (i. e. k a ri), then prana (ka with raya (e) (k e ), thenjya
(ja ) joined with marut ( a ) , raya ( t a ) , ambu (va) with cara
(e) (v e ), then gotra (da) hrt (sa) with agni (i) (i.e. jata-
vedasi, then jya (ja ) with ambu (va) (jva ) rasa (la ), (i.e.jva la )
it should be repeated (i.e jv a la jv a la ), then jvala (pa) joined
with daha (ra) and associated with the former two letters (i.e.
prajvala). I t should also be uttered twice. Then hamsa (ha)
joined with daha (ra) and vahni (i) and sva (.) (h rim ), then
hamsa (ha) ksma (u) and sva (.) (h u m ), then daha (ra) should
be uttered seven times, then the words from the eighth to the
twelfth letter o f the vidya should be uttered, then the penulti
mate letter o f the Niiapataka vidya (h u m ), the ultimate letters
o f Tvarita (pha{) and the eighth and the ninth letters o f Bheru-
ijda are to be uttered (svaha).
T h e Nitya JvalamalinI is cited. It consists o f sixtylhree
syllables.
T h e six angas should be conceived by one, two, four, five,
four and ten letters o f the mulamantra from the beginning. H e
should perform nyasa in fingers and limbs o f the body. Then
with the remaining letters o f the mantra one should perform the
pervasive nyasa. Then he should meditate on the eternal
deity.
214-216. She is as resplendent as the blazing fire. She
shines with ruby-set crown. She has six faces and twelve
arms. She is bedecked with all ornaments. In the pairs
o f lotus-like hands she holds the noose and the goad, the
sword and the iron club, the bow and the arrows, the mace
and the conch, the trident and the fire, the boon and
fearlessness^ p n all sides, she is surrounded by Saktis o f her
own stature^ H er lotus-like face shines with charming smiles.
She has three eyes.
Ш .88.217-229 1283
219-220. C itrd
Vayu (c a ), prana (k a ), vana (an) and sva (.) (cakaum)
is citra which consists o f two syllables which when achieved is con
ducive to the acquisition o f wealth, food, grain, the realisation
o f self and o f treasure. He should conceive the six angas with
(c a ) the firstof the vidya, joining it with long vowels and dothe
nyasa in the proper sequence. He should perform the matrka
nyasa along with vidya in the aforesaid manner.
221-224. M ed ita tio n :
She resembles the shining disc o f the rising sun and is
adorned with nine kinds o f precious gems. Her crown is studded
with nine precious jewels and is highly resplendent with the
silk garments. She has four arms, three eyes, pure smiling and
bright face. She is o f the form o f bliss o f every kind, a Nitya
who is the bestower o f all desires. In her four hands she holds
the noose, the goad, the gestures o f boon and fearlessness. She
is stationed in the pericarp o f the lotus, which (the pericarp) is
made o f nine triangles like that o f Sarvamarigala. In the cakra
(diagram ) she should be worshipped along with the &aktis like
those o f Sarvamangala.
225-229. Prana and daha attached each with dhara (i.e.
kuru), then again the first (ka) joined with (u) and the pair o f rasa
(la ) along with marut (a ) (ku lla)1, then vyapta (ya) with marut
and Sakti (yah ) then bhuh joined with sva (o m ), then again
the three syllables (kuruku) and the pair o f rasa (11a) along
with cara ( c ) , then hamsa (ha) joined with daha (r a ), vahni
lim b o f Lalitd.
1284 N&rada Purdna
(!) and $akti (:) (h rih ), then nabha (ma) uttered twice
(m am a), then hrt (sa) with daha ( r ) joined with ambu (va)
(sarva), thenjya (ja ) along with sunya (na) attached with
sva (.) followed by ambu (va) viyat (£a) and nabha (m a ) at
tached with marut ( a ) , then again followed by £unya (na) and
vyapta (y a ), then bhuis attached with hamsa (ha ha) and
the pair o f two syllables o f the fifth deity (svaha). It
takes three forms o f mantra.
From the sixth onward upto the tenth and the pair o f the
last when uttered is mentioned as o f the first kind. The second
is cited as when it is uttered from the eleventh and the last two
syllables. The third is mentioned as consisted o f twentyfive
syllables. Thus the mantras are mentioned in their order.
By means o f the three bljas o f Bala or with the two or
three mantras the six angas are to be conceived.
230-232. H e shall meditate as follows : She is naked.
H er tresses are dishevelled. She is red-complexioned. She is o f
the form o f bliss. She holds the bow, arrows, noose and
goad. The deities outside have the same complexion, features
and weapons. Th ey have taken their bath after the menstrual
flow.
Their vaginal passages throb. Their eyes are always red
and delighted. Thus, at the end o f Kurukulla, Candrabala
herself told this.
233-249. Vdrahi :
Suci with sva (a im ), then $unya and bhu ( nam o), then
rasa, sthira, ambu, raya with agni (bhagavati), then ambu
with marut (v a ), the pair o f raya (t t a ), attached with marut
(a) and agni ( i) joined with ila (la) (v a tta li), these three are re
peated once again, then ambu (va) is attached with marut (a)
and daha with marut (ra) and hamsa with agni (h i), then these
three are repeated once again, then ambu is attached with daha
and marut, then hamsa (varah a). Then nabha (ma) is joined
with dhara (u) (mu) and teja (kha) joined with agni ( i )
mukhi), then these five syllables are repeated once again. Then
vata (a) is joined with sva (m ), then toya (dha) is joined with
cara(e) (andhe), then again the previous letter (a m ), toya (dh a)
is joined with agni (i) (d h i), then Siinya (na) is joined with
vyapta and iuci (n y a i), then again £unya (na) is joined with
IIL88.233-249 1285
nabha (m a) with lakti (nam ah). Then daha, dhara joined with
sva (ru m ), then toya (dha) with cara (e) (d h e ), these are to be
attached with the former four syllables (i.e. dhinyai namah)
then jy a (ja ) with bindu(jam ) is joined with rasa(bha) and cara
(e) (jam bhe), then the previous jam is joined with rasa
(bha) associated with agni (i) and the aforesaid (nyai nam ah),
then again nabha is joined with bhu (mo) and harhsa with cara
(m o h e), then the syllable preceded by he is now joined with harhsa
and agni (i) and the former nyai namah these three are attached,
then hrdayam (sa) joined with sva stam, rasa, and cara (bh a),
then again the previous one o f this stam and rasa with agni
(bhi) and then the former three (nyai namah). Then vata (a ),
dhara with nabha (mu) prana with sva (k a m ), then hrdaya
with sva (stam) rasa (bha) and vyapta (ya) (stam-
b h a ya ), this is repeated once again. Then hrt (sa) along with
daha (r) and ambu (va) (sarva) followed by gotra (da)
joined with dhara (u) and sparsa (sa) with nada (t a ), then it
is again joined with ja v i and daha (pradusta) which is further
joined with marut ( a ) , sunya (na) marut (a) sva (m ) (nam ),
then again hpt (sa) is joined with daha (ra ) ambu ( v ) and
cara (e ) (sarve) which is again joined with spar£a (sa)
and marut and sva (sam) then jy a with agni (ji) along with
harhsa ambu and marut (hva) and hrdaya with sva (stam)
which again is joined with rasa along with sva (bh am ), then
prana and daha are attached with dhara (kuru), it is repeated,
then vahni with viyat (ft) and vah (gha) along with daha
(r a ), joined with sva (m ), then ambu (v a ) attached with
viyat, vyapta and sva (syam ), then the aforesaid kuru,
then suci attached with sva (a im ), then sthira (ga) rasa
( l a ) , vana (au) along with sva (.), then two thas (tha
tha) and harhsa (h ) is attached with dhara and sva
( hum) then again dyuti with nada (p h a t), then hrt, ambu
along with marut (s v a ) and harhsa along with marut (h a).
This is the vidya with hundred and ten syllables. She is Varahi,
Paftcami, Varttall, Visvavijaya and is also known as Bhadra*
Kaumudi. She is the bestower o f all desires such as arresting o f
enemies etc. T h e angas are to be conceived with the syllables o f the
mantra in groups o f seven, six, ten, seven and seven letters
adorned with the jatis namah, svaha etc.
1286 Ndrada Purdna
CHAPTER EIGHTYNINE
L a litd -S a h a sra n a m a
O ne T h o u sa n d N a n u s o f Goddess L a litd
S a n a tku m a ra s a i d :
1. Hence, after the meditation o f the teacher I shall
mention one thousand namesjof Saktis along with their attending
deities and the religious obligations thereto.
IIL89.2-9 1287
G e n e r a l l y sid d h is a r e e ig h t b u t h e r e t h e y a r e m e n t io n e d as te n . To th e
t r a d i t io n a l n u m b e r e ig h t t w o a r e a d d e d b h u kti sid d h i and icchdsiddhi.
III.89.51-60 1291
illness, (123) one whose form is the support, (124) one who re
moves sins, (125) one who is bliss itself, (126) one who is pro
tection itself, (127) one who bestows the desired fruit, (128)
Jayinl, (129) Vim ala (free from impurities), (130) К аш ей,
(131) Vajrini, (132) Bhaga, (133) one who fascinates the three
worlds, (134) one who resides in Trailokyamohana, (135) one
who abides in SarvaSaparipurani, (136*) one abiding in Sarva-
samksobhana, (137) one abiding in Saubhagya-prada.
61-70. (138) One whose abode is in Sarvarthasadhaka,
(139) one whose abode is in Sarvarogahara, (140) one who
abides in Sarvaraksakara, (141) one who abides in Sarvasiddhi-
prada, (142) one who is the support o f Sarvanandamaya
(cakra)1 and one who is o f the nature o f bindu the character
istic o f which is Siva, (143) one who is the most excellent, (144)
one who is known as hidden, (145) one who is highly secret,
(146) one who is o f the nature o f the mystic tradition, (147) one
who abides in Kula Kaula nigarbha (i.e. the meaning indicated
by them) (148) one who is the mystic meaning, (149) one who
is the mystic significance o f para and apara, (150) one who is
the highest truth, (1 5 1 )T ripu ra,(152) Тпригей, (153) one who
abides in puras, (154) Srimalinx, (155) one who is Siddha-
mba, (156) Maha Tripurasundari, (157) one who shines
splendidly in the nine islands made o f nine jewels,1 2(158) one who
is stationed in the K alpa Garden, (159) one who is worshipped
by the seasons in the form o f senses, (160) one for whom T im e is
mudra, (161) one who is ^matrka (m other), (162) one who
instructs the land o f jewels (?) (163) one who constitutes the
1. The verses give the names of nine Cohos of Sriyantra thus: Tratlokya-
mohanA, SarvAMparipHritif, Sarvasathkfobhand, SarvasaubhdgyaddyakAy Sarvdrtha
sddhaki, Serveraktfkari, Sarvarogahari, Sarvasiddhipraddj Sarvdnandamqydt which
represent the bhUpura, the aixteen-pet&lled lotus, eight-petalled lotus, fourteen-
triangles, the second set o f ten triangles, the first set o f ten triangles, eight
triangles, the central triangle and the central bindu.
2. Jfaveratnas are nine; ruby, pearl, coral, cat's eye, topaz, diamond,
sapphire, gomeda and emarald. These represent the nine component parts
o f human body, namely bile, flesh, skin, blood, semen, marrow, bone,
and'fat.
III.89.7U80 129$
(226) the guardian o f the world, (327) Batuka, (228) the pro
tectress o f Ganas, (229) Durga, (230) one who is the mistress o f
holy places, (231) one who is o f the form o f Kamaraja, (232)
one who is o f the form o f Manmatha (233) one who is Kanda-
rpa, (234) one who is Makaraketana, (235) one who is
Manobhava,1 (236) Goddess o f speech, (237) one who is o f the
form o f letters, (238) one who is Madana, (239) one who fasci
nates, (240) sport, (241) one who causes yawning, (242) one
who is zeal, (243) auspicious one, (244) one who causes delight,
(245) one who causes things to melt, (246) one who is attached,
(247-250) one who delights the eye, mind, heart and head,
(251) one who causes madness to everyone (252) one who causes
happiness unto all, (243) one who is without the body, (254) one
who has immeasurable zeal, (255) one who is not little, (256)
one whose prosperity is evident, (257) one who is o f diverse
forms, (258) one whose forms are born out o f disturbance.
81-91. (259) One who has the power o f passion, (2 6 0 )
one who has the power o f hatred, (2 6 1 ) one who has the form
o f sound, (262) eternal, (263) unsullied. (264 ) Klinna, (265)
KledinI, (2 6 6 ) one who is over-welcomed with love, (2 6 7 ) one
who has the ichor due to rut, (268 ) Dravini, one who causes
to melt (269 ) one who herself melts, (270 ) one who is vitiated
by intoxication, (2 7 1 ) auspicious, (2 7 2 ) one who is sick due
to sexual, urge, (273 ) wise, (274 ) one who causes delusion,
(275 ) one who is full o f delight, (2 7 6 ) one who is full o f feeling
for wounded prestige, (277) illusion, (278 ) slow, (2 7 9 ) one who
is possessed o f mindfulness, (280 ) Vijaya, (281 ) Vimala, (282)
Subha, (283 ) the universal being,(284 ) prosperity, (285)humble
(286 ) o f diverse, nature (287) one who has bowed down, (288 )
Kam ala, (289 ) KaminI, (290) a woman o f wild tribe, (291 )
one who has the form o f fame, (2 9 2 ) К и ф т , (293) Kulasun-
dari, (2 9 4 ) one who causes welfare, (2 9 5 ) Kalakola, (2 9 6 )
DakinI, (2 9 7 ) Sakini, (298), Lakini, ‘ (299 ) Kakini, (300)
Rakini, (301 ) Maha-Rakini, (3 0 2 ), Yak*in!,* (303) w ill,(3 0 4 )
knowledge, (3 0 5 ) activity, (3 0 6 ) one who bears eight kinds o f 1
2
1. The sixteen kalds o f the moon, the twelve of the sun and ten o f the
fire.
1298 N&rada Ригйпа
(691) the digit o f the moon, (692) Tapirn, (693) Tapinl, (694)
Dhumra, (695 ) M arici, (696 ) Jvalini, (697) Ruci, (698)
Susumna, (699) Bhogada, (700) Vi$va (701) Bodhanl, (702)
Dharani, (703) Rsama, (704) Dhumra, (705) Arci, (706)O sm a,
(707) Jvalini, (708) Jvalini, (709) Vi$phulingini, (710) Su£ri,
(711) Surupa, (712) Kapila, (713) Havyavaha, (714) Kavya-
vaha, (7 1 5 ), Ghasmara, (716) one who makes everything o f the
universe as her food, (717) one whose eyes are tremulous, (718)
on e whose tongue is tremulous (719) one who eats all, (720) •
thousand-eyed, (721), having no companion, (722) one who
has inclination to destruction, (723) one who cannot be thought
of, (724) one who cannot be comprehended (725) one who has
the full form, (726) difficult o f access, (727) all, (728) one who
is o f the form o f achievement, (7 2 9 ) one who sanctifies, (730)
single-formed, (731) one who is called Yainalavedha,1 (732) one
who is o f the form o f Saktavedha, (733) one who is o f the form
o f Sambhavavedha, (734) one who indicates the achievement o f
contemplation, (735) one whose form is fire, (736) Uma, (737)
obstacle, (738) serpentine, (739) six-faced, (740) having the
form o f the sun, (741) mother, (742) Durga, (743) quarter.
JVVtyd -K a t hAnakam
T h e N a rra tive o fN ity d deities
S a n atkum dra sa id :
1. Henceforth, О brahmin, I shall recount to you the
worship o f N itya deities along with the application o f Mantras.
2. Th e entire object is implied by three syllables contained
in Lalita. By the rest, the form o f the Goddess is spoken of.
3. T h e universe is o f the nature o f ‘hrim.’ 1 But the mean
ing o f it is kept secret in all Tantras.
4. By the letter ‘ha’ the nature o f illumination and by ‘ra’
the nature o f absorption are indicated. Th e letter indicates
the reflection ( Vimar^a) o f both and by the bindu is meant the
total identification.
5. T h e mantras are named Piruja, Kartari, Blja and Mala
in their sequence. Some contain one syllable, two syllables, three
syllables, ten syllables and four syllables.
6. T h e mantras are to be written in accordance with the
metre as regulated by its number arranged in their proper
order.
T h e entirety is o f the nature o f the Goddess and the last
resort is o f the nature o f Siva. Th e nature o f the self is o f the
characteristic o f both. One should meditate upon them by
reciting the same.
7-9. In course o f time, duality, misery, mental worry and
the sense o f desire w ill be destroyed. Th e Supreme I-ness, the
nature o f totality and the form o f one’s self which is Being and
Pulsation, free from all attributes and o f the form o f supreme
light, the highest one, w ill flash one’s own self.
10. This being so, there is not a single letter which is not
o f the nature o f a mantra. Th at is why it is always called vidya
in every way.
11. This V id ya is exhilirating as the intoxicating liquor.
I t is the means o f crossing over distress. I shall now tell you the
precise preparation o f it.
1. to the verse the entire world is o f the nature of the
A c c o r d in g
mantra hrlm. It is МйуЛ blja also called nada, prana, jiva , ghofa and hrltekhd.
It is composed of four components from which originate vowels and
consonants.
1304 Ndrada Ригйпа
1. The verses mention three kinds of wines and state how they are*
prepared. In the Kularxtava Tantra we read eleven varieties of Asavas. They
bestow enjoyment of worldly pleasures and liberation. The twelfth of them
is called sura which is the best o f ail, for it is most dear to gods. It is taken
for Brahmajftana, not for worldly pleasure.
III.90.23-31 1305
1. The PiSdcas are of thin and abnormal form». They are mean-
minded, easily provoked and huge in number. When propitiated they become
slaves to the worshipper.
2. VetALas are o f many kinds. Some are of deformed limbs and faces.
Making them subservient one can go round the world riding on them.
3. Krtyas are o f many kinds and o f diverse forms. When propitiated,
they give to ibe worshipper his desired things and wealth.
1308 N&rada Ритfa)a
the goddess and worship her in the mystic diagram with the
flowers o f Kalhara, Campaka, ASoka, Patala and lotus along
with the materials known to Siddhas. Within a month the
Spirits become realised and achieved. By their grace man can
assume any form as he pleases. Th e devotee can conquer,
traverse and enjoy the universe.
51-32. H e should meditate on the cakra located in the
six centres o f the lotus and then worship her. Thereby, he shall
become the knower o f the three units o f time. When his con
ception becomes perfect, well-being comes about. I f the con
ception is defective, the welfare w ill be absent.
53-59. The man possessing devotion shall remember the
goddess along with the cakra. H e shall remember the following
names o f the goddess. Vivek i, Vibhava, Vi$va, Vitata, Kamini,
Khecari, Garva, Purana, Paramesvarl, Gaurl, Siva, Ameya,
Vim ala, Vijaya, Pavitra, Pitjam, Vidya, Visvesi, Sivavallabha,
AmbujaksI, Anindita, Varada, Vakyada, V an i, Vividha, Veda-
vigraha, Vidya, Vaglsvari, Satya, Samyata, Sarasvatl, Nirmala,
Anandarupa, Amrta, Manada, Pusa, Tusti, Pusti, Rati, Dhrti,
Sa^inl, Candrika, KantI, Jyotsna, Sri, Prlti, Ahgada. Taking the
holy water in the palm o f the hand, he should remember the
above names o f the goddess with syllables and the vidya and
together repeat it thrice. H e can thus turn water into nectar
and the Sarasvatl vein to represent the tongue and then sip it.
60-62. Fourfold scholarship is attainable within a year by
the person who does this with the mind kept pure every day,
early in the morning. H e will be a yogin, the knower o f Brahman,
a Sivayogin and the knower o f the self.
H e should remember the goddess stationed in the Anugraha
cakra surrounded by Pakinls. He shall worship her with campaka
and blue lotuses. W ithin a month he w ill regain health. This
w ill dispel fever, evil spirits, influence o f grahas, madness,
chillncss and jaundice.
63-67. Fever, pain in the teeth, ears and head, enlarge
ment o f the spleen, pain in the belly, wounds, diabetes, vom it
ing, piles, and ailments due to the derangement o f humours are
suppressed by the worship o f the great goddess. T h e material
necessary for the preparation o f the mystic diagram is said to be
III.90.68-77 1309
78. During the full moon day the devotee should regular
ly worship the goddess in the form o f a virgin. H e shall thus be
able to drive o ff evil spirits urged by the enemy. T h e mantras
devour them.
79. T h e person who worships the Goddess abiding in
three lirigas (Svayambhu, Bana and Itara, along with Saktis
stationed in the centres. ( Muladhara, heart and Brahmarand-
hra) attains everything here and hereafter.
80. One who worships with golden flowers rendered
fragrant in multiples o f hundred for the period o f a month
becomes free from all sins o f previous births.
81. I f he worships with nine kinds o f precious gems for
a month he shall be liberated from all sins. H e sees her with his
own eyes.
82. O ne shall worship the goddess for a month with
fragrant silken garments. H e shall be liberated from all miseries
due to sinful activities and others as well.
83. Th e devotee shall think o f his own form as identical
with the goddess and the Saktis all round the diagram (S rlcakra).
H e shall conceive the objects to be identical with flowers.
Worshipping thus, he w ill be one with Her.
84. Th e sixteen N itya deities have separate lunar days.
Th ey should be worshipped separately in their proper order.
Hence, the devotee should perform the repetition o f mantras,
homas, etc in those lunar days.
85-87. T o all the Saktis beginning with Kam esvari etc.
the following articles are offered as naivedya, viz ghee, sugar,
milk, baked pie, plantain, jaggery, coconut, beaten rice, Bengal
gram and green gram and milk pudding. T o the first deity
Lalita, these articles shall be offered. T h ey can be used for
homa into the fire and be given to men.
88. H e should take the medicine mentioned as connected
with the syllables o f the individual vidya and in accordance with
the measure and grind it well and make it into pills. H e shall
achieve everything by means o f these pills.
89-90. H e should worship the Goddess with red lotuses
on Sunday, lilies on M onday, with red lilies on Tuesday, with
tagara flowers on Wednesday, with good Kalh&ra flowers
IIL 90.91-102 1311
1. 'KulacUddmavi Tantra ( C h a p . I l l ) g iv e s th e m e t h o d o f s u b ju g a t in g
w o m e n . A Tantra is d r a w n w i t h th e n a m e o f th e w o m a n in s c r ib e d th e r e in .
T h e w o r s h ip p e r r e p e a t s Kuldkulamantra. T h e n t h e l a d y is a t tr a c t e d .
1312 jSfdrada Purdpa
1. The e f f ig y s h o u ld be m ade s t r ic t ly a c c o r d in g to t h e d ir e c t io n .
It is m easu red by fo u r te e n atlgulis and in its d if f e r e n t p a rts th e sig n s o f
Z o d i a c a n d c o n s te lla t io n s a r e lo c a t e d .
111.90 . 115-127 1313
formed by twice the number. A fter the mantra has been achiev
ed he shall put it to practical application.
224. О leading sage, it is mentioned that the japa o f
Bhagamala is for a hundred thousand times. T o the extent o f
one-tenth o f it, the homa should be performed for achieving
the vidya.
225. Th e japa o f Nityaklinna is for a hundred thousand
times. T h e homa should be performed to the extent o f one-tenth
o f it for achieving the vidya. Thereafter, he shall put it
to practical use.
226. T h e devotee shall maintain silence and restrict his
diet to milk alone. H e shall perform japa o f the mantra o f
Bherunda nine hundred thousand times. Th e remaining things
he shall do as mentioned.
227. T h e japa o f Vahnivasinl is prescribed to be three
hundred thousand times. Other things shall be performed by
the excellent worshipper, as mentioned above.
228. T h e japa o f the mantra o f M ahavajrefvari is pres
cribed to be for three hundred thousand times. Н о т а , etc.
should be performed to the extent o f one-tenth o f it, in the
manner mentioned before.
229. О sage, without any lethargy the devotee shall
repeat DOtl mantra for a hundred thousand times. Н о т а etc
are to be performed to the extent o f one-tenth o f it, in the pres
cribed manner.
230. Tvarita mantra shall be repeated a hundred thous
and times. О leading sage, for achieving the mantra, homa etc.
are performed to the extent o f one-tenth o f it.
231. О excellent brahmin, japa o f the mantra o f Kula-
sundari1 is to be a hundred thousand times; Н о т а etc. to the
extent o f one-tenth o f it.
232. О brahmin, the japa o f N itya extends to three
hundred thousand times; homa etc. are mentioned to be extend
ing to one-tenth o f it in the stipulated manner.
233. О leading sage, the japa o f Nilapat&k& extends to
five million three hundred thousand times invariably; homa
etc. extend to one-tenth o f it.
234. О Narada, the japa o f V ija ya is for a hundred
1. Refer to note 1 on p. 1311.
IIL90.235—91.3 1323
CHAPTER NINETYONE
M a h eS a -M a n tra -K a th a n a m
(T h e narrative o f the M a n tr a o f M a h e ia )
S a n a tku m d ra sa id :
1. Henceforth, I shall mention the M antra o f M aheia
that achieves every object. By propitiating it, man obtains
w orldly pleasures as well as liberation.
2. H idaya (nam ah), the letter following va (ia ) Suk$ma
( i ) ( i i ) , lanta (v a ) attached with ananta (a ) followed by
marut (y a ). T h e mantra contains five syllables.1 W ith tara
(o m ) in the beginning it is o f six syllables.
3. Its sage is Vam adeva, metre Pankti and its deity is
Iia . T h e preceptor shall perform nyasa in six limbs with the
six syllables o f the mantra.
4-6. H e shall fix the letters o f the mantra and the murtis
(the forms o f the d eity) in due order in the index finger, in the
middle finger, in the last finger, in the ring finger and in the
thumb.
Th ey are Tatpurusa, Aghora, Sadyojata, Vamadeva,
Isana. He shall fix them in the mouth, in the foot, in the pri
vate parts and on one’s own head. He shall fix the angas o f the
mantra adding jati (n am ah ) in their sequence.
7-11. Thereafter, for protection, he shall perform Goloka
nyasa.1 He shall fix in the heart, mouth, shoulders, thighs,
throat, navel, sides, back, heart, head, mouth, eyes, nostrils,
joints o f the hands and feet together with the tips.
Thereafter, he shall fix on the head, mouth, heart, belly,
thighs, feet, heart, iolus-like face, axe, gesture o f deer, gesture
o f fearlessness, and the boons. He shall fix in sequence in the
mouth, shoulders, heart, feet, thighs and belly. Thus the excel
lent worshipper shall fix the six syllables o f the nulla mantra.
Then again, he shall fix them on the head, forehead, belly,
shoulders and the heart. Afterwards, the intelligent devotee
shall perform the pervasive nyasa with the mantra.
12. Obeisance to Sambhu, the deity whose form is immo
vable, who is a column o f light and o f the nature o f nectar, and
who manifests himself in four forms and whose body has
received the splendour o f their limbs.
13-16. Th e devotee who has fixed thus in his body shall
meditate on the lord o f Parvatl. One shall meditate conti
nuously on Mahesa who resembles the silver mountain, who is
having the moon as his beautiful ornament, whtfse body is bril
liant on account o f jewelled embellishment, who holds in his
hands the axe, the boon, fearlessness and the deer, whose face is
inauspicious, who is seated in the lotus posture, who is eulo
gised by the group o f gods, who is clad in the hide o f a tiger,
who is o f the form o f the universe, who is thrce-cycd, five
faced auspicious deity Siva, the remover o f all fears. А регзоп
1. ProsAda mantra of Siva : Hawn. The angas are to be done with the
btfa adding d, f, fl, ai, au, aft to it.
2. Okdrddyai means o, r, u, i, a.
3. The verse refers to some Rk mantras occurring in the commentary
o f Saradd T ila k a , Chapter X V III. They are connected with Ijdna, Tatpvnifa,
Aghora, Vdmadtoa, Sadyojdta.
4. TdrapaKcakas are: отaim hrtrh trim hskhphrm hsauh.
11191.63-74 1329
папиф. Svaha unto the head with the nectarine one with the
garland o f light. Vasaf unto the tuft o f hair (iikh i iikh&yai).
Hum unto the coat o f mail, to the one who has thunderbolt in
his hand and is free. Vau;af after uttering Saum, Vaum, Haum
to the three eyed-one who is o f undiminishing power. After utter
ing Slim puSum hum phaf unto the one who is o f immesaurable
power. W ith great concentration he should perform the rite o f
sa^anga in the cast, south, north, west and the middle.
63-66a. H e should then fix five Kalas o f I Sana in his
faces thus : I Sana the lord o f all vidyas, namah unto SaSinI, the
first Kala-ISvara the lord o f all beings, namah unto Mangala.
Then uttering the Brahmadhipati, then again Brahmano’dhi-
pati, then unto Brahmestada namah. Then namah unto MaricI
after uttering ‘ let me be graced with auspiciousness.1 Namah,
unto Amsumalinl after uttering SadaSivom. A ll these arc preced
ed by om and followed by namah.
firmament. They are without body and composed o f the form o f rays.
1332 NUrada Purtya
■>H"■■■
1. The verse gives the N ila k a n th a mantra : P ro m h rb rh
III.91Л 60-17Г 1337
joined with karna (u) and the mantra ends with varma (hum)
and astra (p h a {). This is called Pa£upatastra mantra. It
contains six syllables. I t removes minor evil planets.
186-188. Th e six ahgas are conceived by six letters end
ing with hum and phaj along with its ja ti (namah, svaha).
One should meditate on Pa£upati whose refulgence is like that
o f the midday sun, who is terrible, who has three eyes, who has
serpents for his ornaments, who ha* our faces and who holds
various weapons. H e should repeat die mantra six hundred
thousand times. T o the extent o f one-tenth o f it he should per
form homa with cow, ghee in the fire consecrated by the mantra.
H e should worship the deity in the altar o f Siva along with the
ahgas, mothers, lords o f the worlds and their weapons.
189. One should sprinkle water charged with this mantra
on the face o f one seized by goblins. As a result o f the powerful
influence o f this great mantra, he w ill cry out loud sharp cry.
190. One who discharges the arrows charged with this
mantra w ill instantaneously conquer the enemies like another
Arjuna.
191-195. T h e final letter o f the alphabet (ksa) with
bindu, obeisance unto Ksetrapala and namah (is the mantra o f
K setrap ala). A fter fixing the six ahgas with the bija having
six long vowels, he should remember the three-eyed deity who
has the lustre o f the blue mountain. H e is naked. His ornaments
are serpents and he holds the skull, iron club and wears tawny-
coloured matted hair which is tied up. H e should repeat the
mantra a hundred thousand times. T o the extent o f one-tenth
o f it he should perform homa with milk puddings sprinkled with
ghee. Then he should worship the lord Ksetrapala in the altar
conceived to be made o f dharma etc. along with the attending
deities. W ith the deep respect he should offer oblations unto
him together with the attendants.
196-197. T h e following is the balimantra (the mantra for
b a li). E hiehi(com e, com e) vidvi$am (the name repeated twice)
bhaftjaya bhafijaya (break, break) nartaya nartaya (dance,
dance) vighnan viruUaya (rem ove the impediments) Maha-
bhairava Ksetrapala balim, grh&na grhfina svaha. (accept,
accept the oblation o f Ksetrapala. This is called the Balimantra
which bestows the desired good.
1340 N&rada Ригйпа
Caofam antra :