Sie sind auf Seite 1von 78

Aufdachklimaanlage

Rooftop air-conditioning system


Takmonterad lufkondiionerings-
anläggning
Einbau- und Serviceanweisung
Installation and service
instructions
Installations- och serviceinstruk-
tioner
Betriebsanweisung
Operating instructions
Bruksanvisning

Citysphere S

Ident-Nr. 11117332A
Citysphere S

Einbau- und Serviceanweisung - Inhalt 6.5 Prüfungen vor Instandsetzung 14


6.6 Fehlersuche und Maßnahmen zur Beseitigung 15
1 EINLEITUNG 1 6.7 Instandsetzungsarbeiten 16
1.1 Bedeutung der Hervorhebungen 1 6.8 Prüfungen und Arbeiten nach Instandsetzung 16
1.2 Zusätzlich anzuwendende Dokumente 1 7 GARANTIEABWICKLUNG 18
1.3 Sicherheitshinweise und -bestimmungen 1
1.4 Allgemeine Sicherheitsbestimmungen 1
1.5 Zertifizierung 2 Betriebsanweisung - Inhalt
1.6 Verbesserungs- und Änderungsvorschläge 2
1 WARTUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 19
2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 3
2 ALLGEMEINES 21
2.1 Komponenten 4
2.2 Elektrik 6 3 BEDIENUNG 22
2.3 Funktionsweise der Klimaanlage 6 4 MASSNAHMEN BEI STÖRUNGEN 23
2.4 Aufbau, Aufgabe und Funktionsweise der 4.1 Störungen im Klimasystem 23
Baugruppen 7 4.2 Störungen im Kältemittelkreislauf 23
3 TECHNISCHE DATEN 9
3.1 Klimaanlage 9
3.2 Elektrische Sicherungen 9
3.3 Verdichter Bitzer ECH 209 9
3.4 Schaltplan 10
4 EINBAU 11
4.1 Sicherheitshinweise 11
4.2 Voraussetzungen für Aufbau 11
5 INBETRIEBNAHME 12
5.1 Sicherheitshinweise 12
5.2 Bedienerhinweise 12
6 INSTANDHALTUNG 13
6.1 Sicherheitshinweise 13
6.2 Allgemeines 13
6.3 Wartung und Pflege 13
6.4 Checkliste Wartung und Pflege 14

II
Citysphere S

Installation and service instructions - 6.2 General 37


6.3 Maintenance and service 37
content 6.4 Maintenance and service checklist 38
1 INTRODUCTION 25 6.5 Inspections before repair 38
6.6 Troubleshooting 39
1.1 Meaning of emphases 25 6.7 Repairs 40
1.2 Additional applicable documentation 25 6.8 Post-repair procedures and testing 40
1.3 Safety information and regulations 25
1.4 General safety regulations 25 7 WARRANTY CLAIMS PROCESSING 42
1.5 Certification 26
1.6 Suggestions for corrections and improvements 26 Operating instructions - content
2 GENERAL DESCRIPTION 27
1 MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION 43
2.1 Components 28
2.2 Electrical system 30 2 GENERAL 45
2.3 Principle of operation of the air conditioning 3 OPERATION 46
system 30 4 TROUBLESHOOTING 47
2.4 Design, purpose and principle of operation 4.1 Air-conditioning system malfunction 47
of the assemblies 31 4.2 Refrigerating circuit malfunction 47
3 TECHNICAL DATA 33
1.1 Air conditioning system 33
1.2 Electrical fuses 33
1.3 Compressor Bitzer ECH 209 33
1.4 Schaltplan 34
4 INSTALLATION 35
4.1 Safety instructions 35
4.2 Conditions for assembly 35
5 STARTUP 36
5.1 Safety instructions 36
5.2 Operator instructions 36
6 MAINTENANCE 37
6.1 Safety instructions 37

III
Citysphere S

Installations- och serviceinstruktioner - 6.4 Checklista underhåll och skötsel 62


6.5 Kontroll före reparation 62
Innehåll 6.6 Felsökning och avhjälpande åtgärder 63
1 INLEDNING 49 6.7 Reparationsarbeten 64
1.1 Markeringarnas betydelse 49 6.8 Kontroller och arbeten efter reparation 64
1.2 Andra dokument som ska användas 49 7 GARANTINS GILTIGHET 66
1.3 Säkerhetsanvisningar och -bestämmelser 49
1.4 Allmänna säkerhetsbestämmelser 49 Bruksanvisning - Innehåll
1.5 Certifiering 50
1.6 Förbättrings- och ändringsförslag 50 1 UNDERHÅLLS- SÄKERHETSANVISNINGAR 67
2 ALLMÄN BESKRIVNING 51 2 ALLMÄNT 69
2.1 Komponenter 52 3 DRIFT 70
2.2 El 54 4 ÅTGÄRDER VID PROBLEM 71
2.3 Luftkonditioneringens funktioner 54
4.1 Problem i lufkonditioneringssystemet 71
2.4 Uppbyggnad, uppgift och funktion hos
4.2 Problem i kylmedelkretsen 71
Byggdelar 55
3 TEKNISKA DATA 57
3.1 Luftkonditionering 57
3.2 Elektriska säkringar 57
3.3 Kondensor Bitzer ECH 209 57
3.4 Kopplingsschema 58
4 INSTALLATION 59
4.1 Säkerhetsanvisningar 59
4.2 Villkor för installation 59
5 IDRIFTTAGNING 60
5.1 Säkerhetsanvisningar 60
5.2 Användaranvisningar 60
6 UNDERHÅLL 61
6.1 Säkerhetsanvisningar 61
6.2 Allmänt 61
6.3 Underhåll och skötsel 61

IV
Citysphere S EINLEITUNG

1 EINLEITUNG
Diese Einbau- und Serviceanweisung enthält zur Unterstützung von Wenn die Citysphere S nachgerüstet wird, ändern sich Leergewicht und
eingewiesenem Personal wichtige Informationen für Montage, Bedie- eventuell Gesamthöhe des Fahrzeuges. Im Geltungsbereich der
nung, Betrieb und Instandhaltung der Aufdachklimaanlage. STVZO ist eine Abnahme und Eintragung in die Fahrzeugpapiere nach
§ 19 STVZO erforderlich. Außerhalb des Geltungsbereichs der STVZO
1.1. Bedeutung der Hervorhebungen können entsprechende Regeln gelten. Der Besitzer des Fahrzeuges ist
für die Eintragung in die Fahrzeugpapiere verantwortlich.
In dieser Anleitung haben die Hervorhebungen VORSICHT, ACHTUNG
Grundsätzlich sind die allgemeinen Unfallverhütungsvorschriften zu
und HINWEIS folgende Bedeutung:
beachten. Über den Rahmen dieser Vorschriften hinausgehende
VORSICHT „Allgemeine Sicherheitsbestimmungen“ sind nachfolgend aufgeführt.
Die speziellen Sicherheitsbestimmungen sind in den einzelnen
Diese Überschrift wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen oder Nicht-
befolgen von Anweisungen oder Verfahren zu Verletzungen oder Abschnitten bzw. Verfahren in Form von Hervorhebungen angegeben.
tödlichen Unfällen führen kann.
1.4. Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
ACHTUNG
Die Nichtbeachtung der Einbauanweisung und der darin enthaltenen
Diese Überschrift wird benutzt, wenn ungenaues Befolgen oder Nicht- Hinweise führen zum Haftungsausschluss seitens Spheros. Gleiches
befolgen von Anweisungen oder Verfahren zur Beschädigung von gilt für nicht fachmännisch oder nicht unter Verwendung von Original-
Bauteilen führen kann. ersatzteilen durchgeführte Reparaturen.
HINWEIS Elektrische Leitungen und Bedienelemente der Klimaanlage müssen im
Fahrzeug so angeordnet sein, dass ihre einwandfreie Funktion unter
Diese Überschrift wird benutzt, wenn auf eine Besonderheit aufmerk-
normalen Betriebsbedingungen nicht beeinträchtigt werden kann.
sam gemacht werden soll.
Sicherheitshinweise für Instandhaltungsarbeiten
1.2. Zusätzlich anzuwendende Dokumente Treten Fehler im Kältemittelkreislauf auf, so muss die Anlage von einem
Betriebsanweisung Aufdachklimaanlage Citysphere S Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt werden. Auf
keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre abgelassen
werden.
1.3. Sicherheitshinweise und -bestimmungen
Kältemittelflaschen auf keinen Fall mit einer offenen Flamme erwärmen!
Die Aufdachklimaanlage wurde nach den EG-Richtlinien konstruiert und Flüssiges Kältemittel darf nicht mit Körperteilen in Berührung kommen.
wird auch nach diesen produziert. Das Sicherheitsdatenblatt ist zu beachten.
Bei sachgerechter Montage und Nutzung, entsprechend der Einbau- Beim Umgang mit Kältemittel Schutzbekleidung und eine Schutzbrille
und Serviceanweisung, ist die Anlage betriebssicher. tragen.

1
EINLEITUNG Citysphere S
ACHTUNG 1.6. Verbesserungs- und Änderungsvorschläge
Die Zuladung verringert sich um das Gewicht der zusätzlichen Beanstandungen, Verbesserungen oder Vorschläge zur Berichtigung
Einbauten. dieser Anweisung richten Sie bitte an:
Es ist ein Informationsschild mit der neuen Gesamthöhe des Fahr- Spheros GmbH
zeuges im Blickfeld des Fahrers anzubringen. Friedrichshafener Straße 9 - 11
VORSICHT D-82205 Gilching
Telefon:+49 (0) 8105 7721 887
Keine Löt- oder Schweißarbeiten direkt an den Teilen des geschlos- Telefax:+49 (0) 8105 7721 889
senen Kältekreislaufs oder in näherer Umgebung ausführen. Durch die
starke Erwärmung steigt der Druck in der Anlage. Es besteht Explo-
sionsgefahr.
Vor Beginn von Arbeiten sollte die Anlage vollständig abgekühlt sein. Es
besteht Verbrennungsgefahr am Verflüssiger, Verdichter und den Kälte-
mittelrohren.
Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten sind von sachkundigem
Personal durchzuführen. Sie dürfen nur bei stehendem Motor und
ausgeschalteter Stromversorgung vorgenommen werden.
Vor Arbeiten an der Elektrik ist die Batterie abzuklemmen.
Beim Arbeiten an der Klimaanlage keinen Metallschmuck tragen
(Armreifen, Uhren, Ketten, Ringe abnehmen).

1.5. Zertifizierung
Die elektromagnetische Verträglichkeit wurde geprüft.
Die Standards der ECE-Regelung R10 Rev. 03 werden erfüllt.

2
Citysphere S ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

2 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Die Aufdachklimaanlage ist zur Kühlung/Klimatisierung des Fahrer-
platzes von Stadtbussen ausgelegt. Dabei wird der Verdampfer in der
Frontbox genutzt.

6 1 Citysphere S
5 2 Leitung Verdampfer (Frontbox) -
2 Verdichter
7 3 Leitung Trockner - Verdampfer
(Frontbox)
4 Frontbox
5 Kabel elektrische Versorgung
6 Kabel Bedienteil - Aufdachanlage
3

Abb. 2.1

3
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Citysphere S
Die elektrische Versorgung der Anlage erfolgt über ein Kabel (5, nicht im
Lieferumfang) aus der Fahrzeugstromquelle. Die Anlage ist für eine
Betriebspannung von 24 V ausgelegt.
Die Anlage ist mit Kältemittel (R134a) befüllt und muss bei der Montage
an das Bordnetz angeschlossen und kältetechnisch mit dem
Verdampfer in der Frontbox verbunden werden.
Der Verdampfer und die Schläuche sind auf einen Enddruck von
weniger als 10mbar zu evakuieren. Erst danach dürfen die Absperr-
hähne an der Aufdacheinheit geöffnet werden.

2.1. Komponenten
Die Aufdachklimaanlage ist in Abb. 2.2 dargestellt.
1 - Haube (äußeres Konturteil)
2 - Grundwanne, als tragendes Strukturteil
3 - Verflüssiger
4 - Verdichter
5 - Verflüssigergebläse
6 - Druckschalter
7 - Sammler/Trockner/Filter für Kältemittel
8 - Füllanschluss HD
9 - Füllanschluss ND
10 - Wasser-Ablauföffnungen
11 - Griffmulden bzw. Flächen für Hebevorrichtung

4
Citysphere S ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

2/10
1
5

3 7

6
4 8
9
11

Abb. 2.2 Citysphere

5
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Citysphere S
2.2. Elektrik der Anlage) automatisch abgeschaltet. Erneute Inbetriebnahme erfolgt
durch wiederholtes Einschalten der Anlage.
Der elektrische Anschluß der Anlage erfolgt gemäß Schaltplan in Abb.
3.1. Die Elektronik des Verdichtermotors verfügt über einen Sanftanlauf
zur Vermeidung von Stromspitzen auf das Bordnetz. Weiterhin wird der 2.3. Funktionsweise der Klimaanlage
Elektromotor bei Überlastung (aufgrund eventueller Beschädigungen Sobald Klimabetrieb am Bedienteil gewählt wird, läuft die Anlage an.

4* 5* von der Frontbox

3* 7* zur Frontbox

* siehe Abb. 2.2

Abb. 2.3 Kühlbetrieb der Anlage

6
Citysphere S ALLGEMEINE BESCHREIBUNG
Der Verdichter mit integriertem Elektromotor läuft an. Er komprimiert das reislauf, die ansonsten zu Störungen führen könnten.
Kältemittelgas und fördert es in den Verflüssiger, wo es unter Wärme-
Thermostatisches Expansionsventil (der Frontbox)
abgabe kondensiert.
Das thermostatische Expansionsventil mit äußerem Druckausgleich
Die entstehende Kondensationswärme überträgt der Verflüssiger an die reguliert den Kältemittelfluss zum Verdampfer, entsprechend dem
durch ihn strömende Außenluft. Dabei sorgt das Axialgebläse auch bei
Kältemittelbedarf bzw. der Temperatur im Verdampfer. Das thermostati-
stehendem Fahrzeug für ausreichende Lüftung. Das flüssige Kältemittel
sche Expansionsventil ist das Regelelement zwischen Hoch- und
strömt durch den Sammler-Trockner zum Expansionsventil an der Niederdruckteil des Kältemittelkreises.
Frontbox des Fahrzeuges, es entspannt durch geregelten Druckabfall
und geht unter starker Wärmeaufnahme im Verdampfer wieder in den Verdampfer (in der Frontbox)
gasförmigen Zustand über. Der Verdampfer besteht aus Kupferrohren und Aluminiumlamellen die
Warmluft wird vom Verdampfergebläse angesaugt, im Verdampfer zu einer großen Wärmetauscherfläche miteinander verbunden sind. In
gekühlt und getrocknet und dann über die Ausblasöffnungen am ihm geht das vom Expansionsventil durch die Rohrleitung strömende
Armaturenbrett in den Fahrgastraum gefördert. Dabei entstehendes Kältemittel vom flüssigen in den gasförmigen Zustand über und wird
Kondenswasser wird abgeschieden und über die Ablauföffnungen nach überhitzt. Die dazu erforderliche Verdampfungswärme wird über die
außen geleitet. Lamellen der durchströmenden Luft entzogen und über die Rohr-
Im Betrieb wird der Kältekreislauf durch den Druckschalter überwacht. wandung auf das Kältemittel übertragen. Dabei wird die erkaltende Luft
Dieser Schalter kann den Verdichter bei Bedarf abschalten. getrocknet und entstehendes Kondenswasser nach außen abgeleitet.
Druckschalter
2.4. Aufbau, Aufgabe und Funktionsweise der Der Druckschalter (6, Abb. 2.2) enthält einen Hoch- und Niederdruck-
Baugruppen schalter. Er misst den Druck im Hochdruckteil des Kältemittelkreises
und schaltet bei zu geringem Druck (durch Kältemittelmangel) oder zu
Verflüssiger
hohem Druck (z. B. durch Überhitzung des Verflüssigers) den E-Motor
Der Verflüssiger (3, Abb. 2.2) besteht aus Aluminium-Flachrohren und
und somit den Verdichter aus.
Aluminium-Lamellen, die zu einer großen Wärmetauscherfläche
miteinander verbunden sind. Verflüssigergebläse
Er kühlt das heiße Kältemittelgas so ab, dass es verflüssigt und Das Verflüssigergebläse (5, Abb. 2.2) besteht aus einem bürstenlosen
unterkühlt, und er überträgt die Kondensationswärme über die Lamellen EC-Motor, Lüfterrad, Gehäuse und Schutzgitter. Sobald die Kühlfunk-
an die ihn durchströmende Außenluft. tion aktiv ist, wird das Gebläse über Pin 3 (gelbe Leitung) von der
Regelung aktiviert und versorgt den Verflüssiger mit der erforderlichen
Sammler-Trockner
Außenluft (keine Drehzahlregelung - nur Ein/Aus).
Der Sammler-Trockner (7, Abb. 2.2) ist ein Ausgleichs- und Vorrats-
behälter für Kältemittel. Er enthält im mittleren Bereich ein Trockner- Verdichter
Granulat, das dem Kältemittel geringe Mengen Wasser entzieht und Der Verdichter (4, Abb. 2.2) besteht aus einem halbhermetischen
chemisch bindet. Außerdem filtert er Schmutzpartikel aus dem Kältek- Gehäuse mit integriertem Scrollverdichter, bürstenlosen EC-Motor und

7
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Citysphere S
Elektronik. Sobald die Kühlfunktion aktiv ist, wird der Verdichter über Pin
1 des Verdichterkabels aktiviert. Dabei verdichtet er das Kältemittel auf
den zur Verflüssigung erforderlichen Druck.
Der integrierte Elektromotor verfügt über einen Sanftanlauf zur
Vermeidung von Stromspitzen auf das Bordnetz, einer Spannungsüber-
wachung (21 V bis 31 V), einen Überlastschutz und eine Temperaturü-
berwachung der Elektronik (+5°C bis 96°C). Außerhalb der Grenzen
wird der Verdichter abgeschaltet. Erneute Inbetriebnahme erfolgt durch
wiederholtes Einschalten der Anlage.
HINWEIS
Die Funktion des Verdichters ist gesperrt, wenn an Pin 4 des Verdichter-
Kabels keine Bordspannung anliegt (Sicherheitskette Druckschalter).

8
Citysphere S TECHNISCHE DATEN

3 TECHNISCHE DATEN
3.1. Klimaanlage 3.2. Elektrische Sicherungen
Benennung Citysphere S Abgesicherte Bauteile Sicherung Sicherungswert
Kurzzeichen
Abmessungen (Aufdachklimaeinheit)
Verflüssigergebläse F1 15A
Länge x Breite x Höhe 1200 mm x 860 mm x 250 mm
Gewicht ca. 43 kg Verdichter F5 60A

Betriebsspannung 3.3. Verdichter Bitzer ECH 209


(entspr. Fahrzeug-Bordnetz) 24 V DC
Kältemaschinenöl (Typ / Menge) BSE55 / 220 ml
Stromaufnahme
Gesamte Stromaufnahme 65 A (max.) Drehzahl (feste Drehzahl über EIN-Signal) 2100 U/min
– Verdichtermotor 55 A
– Verflüssigergebläse 10 A
Schaltpunkte Niederdruckschalter
– Ein 2,1 ± 0,3 bar
– Aus 2,0 ± 0,2 bar
Schaltpunkte Hochdruckschalter
– Aus 26,5 ± 2 bar
– Ein 20 ± 2 bar
Nennleistung
bei Innentemperatur 25°C und 3,8 kW
Außentemperatur 29°C
Kältemittel R134a, 1100g (bereits
vorbefüllt)

9
TECHNISCHE DATEN Citysphere S
3.4. Schaltplan

Plusbolzen
Anschlussplatte G1+ Signal EIN
Anlage muss mit
75A abgesichert (max.) 5A-Sicherung muss
F1 verwendet werden! F2
werden! 60A
Spannung muss 15A (3.5A-Sicherung ist erlaubt!)
unterbrechungsfrei
sein! X1 2

Anlage ist direkt


an der Batterie
anzuschließen!
1 3 5

X3.2 3 2 4 1 X4
+
X3
HP/LP
-
X2 X3.1

2 VERDICHTER
Verflüssigergebläse 1

- +

Massebolzen
Anschlussplatte G2-

Abb. 3.1

10
Citysphere S EINBAU

4 EINBAU
4.1. Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise gemäß Abschnitt 1.3 sind vor Beginn der
Arbeiten zu lesen und zu beachten.
Der Einbau soll durch Personen erfolgen, die auf dem Gebiet der
Kraftfahrzeugtechnik/Kraftfahrzeugelektrik sachkundig sind.

4.2. Voraussetzungen für Aufbau


– Vor Aufbau und Betrieb der Klimaanlage muss die Stromversorgung
des Fahrzeugs auf ausreichende Kapazität überprüft und
gegebenenfalls erweitert werden.
Es muss eine freie Generatorkapazität von 65 A (max. Stromauf-
nahme) zur Verfügung stehen. Diese Kapazität muss auch bei Leer-
laufdrehzahl und gleichzeitig maximaler Motorraumtemperatur
sichergestellt sein (Niedrige Drehzahl und hohe Umgebungstem-
peratur mindern die Leistungsabgabe der Generatoren).

11
INBETRIEBNAHME Citysphere S

5 INBETRIEBNAHME
5.1. Sicherheitshinweise
Die Sicherheitshinweise gemäß Kap. 1.3 sind zu beachten.
VORSICHT
Inbetriebnahme der Anlage nur mit montierter Haube. Verletzungs-
gefahr durch das Gebläse!

5.2. Bedienerhinweise
ACHTUNG
Die Klimaanlage kann nur bei laufendem Fahrzeugmotor in Betrieb
genommen werden.

12
Citysphere S INSTANDHALTUNG

6 INSTANDHALTUNG
6.1. Sicherheitshinweise prüfen.
b) Auch wenn die Klimaanlage nicht betrieben wird, kann ein Ver-
Die Sicherheitshinweise und –vorschriften gemäß Abschnitt 1.3 sind zu
schleiß von einzelnen Komponenten durch normale Alterung oder
beachten.
Beanspruchung durch den Fahrbetrieb auftreten. Daher sind die
im Wartungs- und Serviceplan aufgeführten Kontrollen
6.2. Allgemeines unabhängig von der Betriebszeit der Anlage durchzuführen.
a) Alle Arbeiten am Kältemittelkreislauf sind nur von sachkundigem c) Unabhängig von der Betriebszeit der Anlage ist auch ein Verlust
Personal autorisierter Fachwerkstätten auszuführen. an Kältemittel trotz dichter Leitungsanschlüsse möglich. Bei relativ
b) Zu Instandhaltungsarbeiten am Klimakreislauf sind spezielle Be- großem Kältemittelverlust kann jedoch eine Undichtigkeit in der
triebsmittel, Sonderwerkzeuge sowie Zubehörteile erforderlich Anlage angenommen werden.
und einzusetzen. d) Das Reinigen der Verflüssiger- oder Verdampferlamellen erfolgt
c) Wie alle Teile eines Fahrzeuges ist auch die Klimaanlage einer bei geringer Verschmutzung mit Pressluft gegen die normale Luft-
ständigen Belastung ausgesetzt. Um einen einwandfreien Betrieb strömungsrichtung. Bei starker Verschmutzung oder fettigem
der Anlage zu gewährleisten und um Beschädigungen von Teilen Belag ist erst mit Seifenlauge oder geeigneter Reinigungslösung
zu vermeiden, müssen regelmäßig die vorgeschriebenen War- (nicht aggressiv gegen Kupfer oder Aluminium) zu reinigen und
tungsarbeiten durchgeführt werden. mit Pressluft oder Wasserstrahl nachzubehandeln.
d) Die richtige Behandlung der Anlage mit Nachweis über die e) Bei Arbeiten am Kältemittelkreislauf ist der Sammler-Trockner
Durchführung aller vorgeschriebenen Wartungsarbeiten sind Vor- grundsätzlich zu wechseln.
aussetzung für die Anerkennung eventueller Gewährleistungsan- f) Die Ablauföffnungen für Regenwasser in der Grundwanne sind
sprüche bei Schäden an Teilen, die der Wartung unterliegen. freizuhalten.
e) Um das Festsetzen beweglicher Teile innerhalb des Kältemittel-
Kreislaufes infolge Ölverharzung zu vermeiden, ist bei Betriebs- ACHTUNG
pausen mindestens einmal im Monat die Klimaanlage für einen
Zeitraum von ca. 10 Minuten einzuschalten. Voraussetzung: Das Kältemittel darf nie in die freie Atmosphäre abgelassen werden.
(Mindest-Außentemperatur > 12°C oder beheizte Halle)

6.3. Wartung und Pflege


a) Unabhängig von nachfolgendem Zeitplan sind innerhalb der
ersten 4 Wochen nach erstmaliger Inbetriebnahme der
Aufdachklimaanlage alle Gerätebefestigungen auf festen Sitz zu

13
INSTANDHALTUNG Citysphere S
6.4. Checkliste Wartung und Pflege

Häufigkeit
Anlagenteil Wartungsarbeiten
m 6m a

Kältemittelkreislauf
– Anschlüsse Dichtigkeitsprüfung mit Lecksuchgerät durchführen X
– Verflüssiger Lamellen auf Zustand prüfen (bei Verschmutzung reinigen) X
– Kondenswasserablauf Öffnungen prüfen und ggf. reinigen X
– Aufdachklimaeinheit Gesamtzustand und Anschlußstellen auf festen Sitz prüfen X

Verdichter
– Verdichter Auf abnormale Geräusche während des Laufes prüfen X
– Befestigungselemente Auf Zustand und Funktion prüfen X
– elektr. Anschlüsse Auf Oxidation prüfen X

Elektr. Anschlüsse
– Anschlussleitungen Auf einwandfreien Zustand prüfen X
– Steckverbindungen Auf einwandfreien Zustand und festen Sitz prüfen X

6.5. Prüfungen vor Instandsetzung


Zur Vermeidung von unnötigen Demontage- bzw. Doppelarbeiten ist die – Kabelanschlüsse einwandfrei
Klimaanlage vor Beginn von Instandsetzungsarbeiten auf Gesamtzu- – Blechdurchführungen einwandfrei.
stand zu prüfen. b) Verdichter auf Zustand
– Rohranschlüsse unbeschädigt, fester Sitz
Sichtprüfung
– Befestigungselemente/-schrauben auf festen Sitz
a) Äußerer Zustand Aufdacheinheit: – Elektrischer Anschluss unbeschädigt.
– Haube keine Risse, Lackschäden
– Luftein- und -auslässe sauber und unbeschädigt
– Befestigungspunkte auf festen Sitz, keine Korrosion

14
Citysphere S INSTANDHALTUNG
6.6. Fehlersuche und Maßnahmen zur Beseitigung 6.6.4. Maßnahmen bei Störungen im Kältemittelkreislauf
Treten Fehler im Kältemittelkreislauf auf, so muss die Anlage von einem
6.6.1. Allgemeines autorisierten Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt
a) Bei der Fehlersuche und deren Beseitigung ist eine systematische werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre
Vorgehensweise zweckmäßig. Entsprechende Maßnahmen bei abgelassen werden.
Störungen allgemeiner Art oder Abweichungen von Sollzuständen
bei der Druckprüfung sind wie unten beschrieben durchzuführen. 6.6.5. Ursachen, wenn Sollzustände während der Druckprüfung
b) Bestimmte Fehler können nur durch sachkundiges Personal mit nicht erreicht werden
Spezialwerkzeug festgestellt und behoben werden. Werden bei der Druckprüfung (Kap. 6.8) Abweichungen zum Sollzu-
stand festgestellt, können folgende Ursachen dazu geführt haben.
6.6.2. Ursachen bei Störungen an der Elektrik Diese Ursachen prüfen, lokalisieren, defekte Teile ggf. instand setzen
Hierbei sind systematisch die einzelnen Stromkreise anhand des oder austauschen.
Schaltplans (siehe Abb. 3.1) zu überprüfen und der Fehler einzukeisen. Druck am Hochdruckmanometer zu hoch
Vorzugsweise sind dabei die Steckanschlüsse, Schalter, Relais etc. auf
Durchgang zu überprüfen. – zu geringer Luftdurchsatz am Verflüssiger
– Kältemittelmenge zu hoch
Folgende Störungsursachen sollten grundsätzlich geprüft bzw. eine Druck am Hochdruckmanometer zu gering
Störung aus diesem Grunde ausgeschlossen werden:
– Kältemittelmenge zu gering
– Defekte Sicherungen – Verdichterdrehzahl zu niedrig
– Korrosion an Steckerkontakten – Verdichter defekt
– Wackelkontakt an Steckern
– Crimpfehler an Steckern
– Korrosion an Leitungen und Sicherungen Druck am Niederdruckmanometer zu hoch
– Korrosion an Batteriepolen – Expansionsventil fehlerhaft
– Verdichterdrehzahl zu niedrig
6.6.3. Ursachen bei Störungen im Klimasystem – Verdichter defekt
– defektes Verdampfer- oder Verflüssigergebläse
– verschmutzter oder verstopfter Luftfilter, verschmutzte Verflüssiger-
Druck am Niederdruckmanometer zu gering
oder Verdampferlamellen
– zu geringe Kältemittelmenge in der Anlage – Drosselung in der Saug- oder Druckleitung z.B. durch Leitungs-
knicke
– Expansionsventil fehlerhaft
Erfolgt eine kontinuierliche Abschaltung, empfehlen wir, die Anlage von
– Kältemittelmenge zu gering
einem autorisierten Fachbetrieb prüfen zu lassen.

15
INSTANDHALTUNG Citysphere S
– zu geringer Luftdurchsatz am Verdampfer Umgebungstemperatur abhängig ist.
– Sammler-Trockner verstopft
Bei Betrieb der Anlage ist der Arbeitsdruck unterschiedlich auf der
Saugseite und der Druckseite des Verdichters. Die Drücke differieren
6.7. Instandsetzungsarbeiten und werden beeinflusst durch die Drehzahl des Verdichters, die Innen-
ACHTUNG temperatur im Fahrzeug, die Außentemperatur und die relative Luft-
feuchtigkeit. Arbeitsdrücke, die von der Regel abweichen, geben
Kältemittel darf nie in die freie Atmosphäre abgelassen werden. Hinweis auf Fehler in der Anlage.
HINWEIS
Die Arbeitsdrücke sollten bei einer Fahrzeugbordspannung von 25-26 V
Die Sicherheitshinweise und -vorschriften gemäß Kapitel 1.3 und und bei Lufttemperaturen von 17°C bis maximal 35°C geprüft werden.
Vorgaben gemäß Kapitel 6.2 sind zu beachten. Die Haube muss zur Druckprüfung aufgebaut sein, da die Luftbeauf-
a) Zur Instandsetzung sind grundsätzlich Originalersatzteile bzw. schlagung der Wärmetauscher für das Erreichen der Betriebsdrücke
entscheidenden Einfluss hat.
Normteile zu verwenden.
b) Bei der Durchführung von Arbeiten ist der Originalzustand der Es müssen sich folgende ca. Werte ergeben:
Anlage wieder herzustellen.
c) Vor dem Öffnen / Zerlegen von Teilen aus dem Kältemittelkreislauf Außen- Niederdruck- Hochdruck-
ist das Kältemittel in die dafür vorgesehene Recyclingstation abzu- temperatur manometer manometer
füllen und vorschriftsmäßig zu entsorgen bzw. wieder zu ver- = Innen-
wenden. temperatur
d) Nach Abschluss von Arbeiten am Kältemittelkreislauf die Anlage
gemäß 17°C 2,7 ± 0,2 bar 8,4 ± 2 bar
– Bedienungsanleitung Recyclingstation evakuieren,
– mit Kältemittel über die Druckseite befüllen (bei stehender 20°C 2,9 ± 0,2 bar 9,0 ± 2 bar
Anlage)
25°C 3,3 ± 0,2 bar 10,3 ± 2 bar

6.8. Prüfungen und Arbeiten nach Instandsetzung 30°C 4,1 ± 0,2 bar 11,4 ± 2 bar

6.8.1. Prüfung der Kältemitteldrücke 35°C 4,7 ± 0,2 bar 12,8 ± 2 bar

Bei Abweichung der gemessenen Drücke von diesen Werten ist eine
Allgemeines Fachwerkstatt mit der Überprüfung der Ursachen zu beauftragen.
Grundsätzlich steht jede mit Kältemittel gefüllte Klimaanlage unter Nach Beendigung der Druckprüfung die Prüfmanometer demontieren
Druck, der im gesamten Kreislauf gleich und dessen Höhe von der und Dichtkappen aufschrauben.

16
Citysphere S INSTANDHALTUNG
6.8.2. Sichtprüfung
Nach erfolgter Instandsetzung ist eine Sichtprüfung gemäß Kapitel 6.5
durchzuführen.

17
GARANTIEABWICKLUNG Citysphere S

7 GARANTIEABWICKLUNG
Im Garantiefall an die zuständige Handelsorganisation wenden.

18
Citysphere S BETRIEBSANWEISUNG

1 WARTUNGS- UND
SICHERHEITSHINWEISE
1. Der Einbau der Anlagen hat nach der Einbau- und Serviceanwei- 7. Für Instandhaltungsarbeiten am Klimakreislauf sind nur die in der
sung zu erfolgen. Einbau- und Serviceanleitung aufgeführten speziellen Betriebsmittel,
Sonderwerkzeuge sowie Zubehörteile einzusetzen.

2. Wird das in den Fahrzeugpapieren angegebene Höhenmaß durch


den Einbau der Aufdachklimaanlage überschritten, so ist dies durch 8. Wie alle Teile eines Fahrzeuges ist auch die Klimaanlage einer
eine Abnahme nach § 19 StVZO zu legalisieren. ständigen Belastung ausgesetzt. Um einen einwandfreien Betrieb der
Anlage zu gewährleisten und um Beschädigungen von Teilen zu ver-
meiden, müssen regelmäßig die vorgeschriebenen Wartungsarbeiten
3. Treten Fehler im Kältemittelkreislauf auf, so muss die Anlage von durchgeführt werden.
einem Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand gesetzt wer-
den. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmosphäre
abgelassen werden. 9. Die richtige Behandlung der Anlage mit Nachweis über die
Durchführung aller vorgeschriebenen Wartungsarbeiten sind Voraus-
setzung für die Anerkennung eventueller Gewährleistungsansprüche
4. Montage-, Wartungs- und Reparaturarbeiten sowie alle Arbeiten am bei Schäden an Teilen, die der Wartung unterliegen.
Kältemittelkreislauf sind von sachkundigem Personal autorisierter
Fachwerkstätten durchzuführen. Sie dürfen nur bei stehendem Motor
und ausgeschalteter Stromversorgung vorgenommen werden. Bei Ar- 10. Unabhängig vom Zeitplan in der Einbau- und Serviceanweisung
beiten an der elektrischen Verkabelung ist die Batterie abzuklemmen. sind innerhalb der ersten 4 Wochen nach erstmaliger Inbetriebnahme
der Aufdachklimaanlage alle Gerätebefestigungen und die Anschlüsse
der Kältemittelleitungen auf festen Sitz zu prüfen.
5. Beim Umgang mit Kältemittel ist Schutzbekleidung und eine Schutz-
brille zu tragen.
11. Auch wenn die Klimaanlage nicht betrieben wird, kann ein Ver-
schleiß von einzelnen Komponenten durch normale Alterung oder
6. Unabhängig von der Betriebszeit der Anlage ist auch ein Verlust an Beanspruchung durch den Fahrbetrieb auftreten. Daher sind die im
Kältemittel trotz dichter Leitungsanschlüsse möglich. Bei relativ Wartungs- und Serviceplan der Einbau- und Serviceanweisung
großen Kältemittelverlusten in kurzen Intervallen ist jedoch eine aufgeführten Kontrollen unabhängig von der Betriebszeit der Anlage
Undichtigkeit in der Anlage anzunehmen. durchzuführen.

19
BETRIEBSANWEISUNG Citysphere S
12. Bei Arbeiten am Kältemittelkreislauf ist der Sammler-Trockner
grundsätzlich zu wechseln.

13. Es ist immer darauf zu achten, dass die in der Klimaanlage enthal-
tene Ölmenge den Angaben in der Einbau- und Serviceanweisung ent-
spricht.

14. Das Reinigen der Verflüssiger- und Verdampferlamellen erfolgt bei


geringer Verschmutzung mit Pressluft gegen die normale Luftströ-
mungsrichtung. Bei starker Verschmutzung oder fettigem Belag ist erst
mit Seifenlauge oder geeigneter Reinigungslösung (nicht aggressiv
gegen Kupfer oder Aluminium) zu reinigen und mit Pressluft oder Was-
serstrahl nachzubehandeln.

ACHTUNG
Gefahr der Beschädigung bei starkem Wasser- oder Luftstrahl.

15. Bei Fahrzeugreinigung mit direktem Wasserstrahl auf die Klima-


anlage oder bei Reinigung in der Waschstraße ist die Fahrzeughöhe
inklusive Aufdachklimaanlage zu beachten.

16. Die Nichtbeachtung der Einbau- und Serviceanweisung und der


darin enthaltenen Hinweise führen zum Haftungsausschluss seitens
Spheros. Gleiches gilt auch für nicht fachmännisch oder nicht unter
Verwendung von Originalersatzteilen durchgeführte Reparaturen.

20
Citysphere S BETRIEBSANWEISUNG

2 ALLGEMEINES
Der Betrieb der elektrisch angetriebenen Fahrerplatzklimatisierung
Citysphere S ist nur bei laufendem Fahrzeugmotor möglich.

Die Klimaanlage ist nur funktionsfähig, wenn sie mit der in der Einbau-
und Serviceanweisung vorgechriebenen Füllmenge von Kältemittel
und Kältemaschinenöl befüllt ist.

Nach dem Einschalten der Klimafunktion für den Fahrerplatz laufen


Verdichter und Verflüssigergebläse an. Die Wahl der Ausblastem-
peratur und der Gebläsestufe erfolgen am Bedienteil der Frontbox. Es
ist darauf zu achten, dass für die Gebläsedrehzahl mindestens Stufe 2
bzw. 50% gewählt wird.

21
BETRIEBSANWEISUNG Citysphere S

3 BEDIENUNG
Die Bedienung erfolgt fahrzeugabhängig am Bedienteil der Frontbox
für den Fahrerplatz.

22
Citysphere S BETRIEBSANWEISUNG

4 MASSNAHMEN BEI STÖRUNGEN


Bei Auftreten einer Störung sind die Sicherungen auf Funktion und
Steckverbindungen auf einwandfreien Zustand und festen Sitz zu
prüfen.

4.1. Störungen im Klimasystem

Mögliche Ursachen:
• defektes Verdampfer- oder Verflüssigergebläse
• verschmutzte oder verstopfte Luftfilter, Verflüssiger-, oder Ver-
dampferlamellen
• Kältemittelverlust bzw. zu geringe Kältemittelmenge in der Anlage

Erfolgt eine kontinuierliche Abschaltung, ist die Anlage von einem au-
torisierten Fachbetrieb zu prüfen.

4.2. Störungen im Kältemittelkreislauf

Treten Fehler im Kältemittelkreislauf auf, so muss die Anlage von


einem autorisierten Fachbetrieb geprüft und ordnungsgemäß instand
gesetzt werden. Auf keinen Fall darf das Kältemittel in die freie Atmo-
sphäre abgelassen werden.

23
BETRIEBSANWEISUNG Citysphere S

24
Citysphere S INTRODUCTION

1 INTRODUCTION
This installation and service instructions contains important information In case of an aftermarket installation of the Citysphere S, curb weight
to assist trained personnel in the installation, operation and main- and eventually overall height of the vehicle will increase. Within purview
tenance of the rooftop air-conditioning system. of the German STVZO an official homologation and an amendment to
the vehicle’s documents according to §19 STVZO will be necessary. A
1.1. Meaning of emphases similar course of action may be required in other countries. It is the
vehicle owner’s responsibility to ensure that any necessary modification
WARNINGS, CAUTIONS and NOTES in this manual have the following
to the vehicle’s documents will be carried out.
meaning:
The general safety regulations for the prevention of accidents have to be
WARNING observed strictly. “General safety regulations” beyond the scope of
these regulations are detailed below.The specific safety regulations are
This heading is used to highlight that improper compliance or non-
compliance with instructions or procedures may cause injuries or fatal highlighted in the individual chapters resp. procedures.
accidents.
1.4. General safety regulations
IMPORTANT
Non-compliance with the installation manual and its included notes will
This heading is used to highlight that improper compliance or non- lead to liability exclusion by Spheros. The same applies to unskilled
compliance with instructions or procedures may cause damage to
repairs or repairs not using original spare parts.
components.
Electrical wiring and operating elements of the air conditioning system
NOTE must be arranged in the vehicle in such a way that their correct functio-
ning cannot be impaired under normal operating conditions.
This heading is used to draw specific attention to information.
Safety instructions for maintenance
1.2. Additional applicable documentation If faults develop in the refrigerant circuit, the system must be tested and
Operating instructions for the rooftop air-conditioning system repaired by an authorized specialist repair shop according to the rules.
Citysphere S Under no circumstances may refrigerant be discharged into the atmos-
phere.
1.3. Safety information and regulations Never heat refrigerant cylinders with a naked flame. Liquid refrigerant
must never be allowed to come into contact with body parts. The safety
The rooftop air-conditioning system has been designed and built in data sheet must be observed.Always wear protective clothing and
accordance with EC Directives. goggles when handling refrigerant.
The system is safe if it is installed properly and used according to the
installation and service instructions.

25
INTRODUCTION Citysphere S
IMPORTANT 1.6. Suggestions for corrections and improvements
The vehicle load capacity is diminished by the weight of the additional Complaints, improvements and suggestions for correcting this manual
components. should be addressed to:
A placard in the driver's field of view shall inform on the new overall Spheros GmbH
height of the vehicle. Friedrichshafener Straße 9 - 11
WARNING D-82205 Gilching
Telefon:+49 (0) 8105 7721 887
Do not perform soldering or welding directly on components of the Telefax:+49 (0) 8105 7721 889
closed refrigerant circuit or in its vicinity. The heating will cause a rise in
the circuit pressure. There is a danger of explosion.
Before performing any work allow the system to cool down completely.
Risk of injury due to burns on the condenser, compressor and refrigerant
hoses.
Installation, maintenance and repair work must be carried out by duly
qualified personnel. Such work may only be undertaken with the engine
off and the power supply switched off.
The battery must be disconnected before starting the work.
Do not wear metal jewellery (bracelets, watches, necklaces, rings) when
working on the air conditioning system.

1.5. Certification
The electro-magnetic compatibility (EMC) has been checked.
The standards of the ECE Regulation R10 Rev. 03 are complied.

26
Citysphere S GENERAL DESCRIPTION

2 GENERAL DESCRIPTION
The rooftop air-conditioning system is designed for the cooling / air
conditioning of the driver seat in city buses. For that the evapurator in
the frontbox is used.

6
5 1 Citysphere S
2
2 Line evaporator (frontbox) - compressor
7
3 Line drier - evaporator (frontbox)
4 Frontbox
5 Power supply cable
6 Cable control panel - rooftop unit
3

Fig. 2.1

27
GENERAL DESCRIPTION Citysphere S
The electrical supply of the unit is done from the vehicle's power supply
via the cable (5, not included in the scope of delivery). The unit is laid
out for 24 V operating voltage..
The unit is prefilled with refrigerant (R134a) and need to be connected
during installation to the on-board power supply and in regard the refri-
geration system to the evaporator in the frontbox.
The evaporator and the hoses must be evacuated to a pressure less
than 10mbar. Only after that, the shut-off valves of the rooftop air-condi-
tioning system can be opened.

2.1. Components
The rooftop air-conditioning unit is shown in Fig. 2.2.
1 - Hood (external contour element)
2 - Baseplate as the load-bearing structural element
3 - Condenser
4 - Compressor
5 - Condenser fan
6 - Pressure switch
7 - Collector/Drier/Filter for refrigerant
8 - Filling port HP
9 - Filling port LP
10 - Drain holes
11 - Recessed grips and surfaces for lifting appliances, respectively.

28
Citysphere S GENERAL DESCRIPTION

2/10
1
5

3 7

6
4 8
9
11

Fig. 2.2 Citysphere

29
GENERAL DESCRIPTION Citysphere S
2.2. Electrical system damages). Restarting is effected by repeatedly switching on the system.
The hook-up of the unit shall be accomplished according to the circuit
diagram in Fig. 3.1. The electronic system of the compressor motor
2.3. Principle of operation of the air conditioning system
includes a soft-start function to prevent current peaks in the vehicle Once air conditioning mode is selected on the control panel, the unit
electrical system. In addition, the electric motor is switched off starts operation. The compressor with integrated electric motor runs up.
automatically in the event of overloads (due to possible system It compresses the refrigerant gas and delivers it to the condenser where

4* 5* from the frontbox

3* 7* to the frontbox

* see Fig. 2.2

Fig. 2.3 Kühlbetrieb der Anlage

30
Citysphere S GENERAL DESCRIPTION
it condenses and gives off heat. mostatic expansion valve represents the control element between high
The resultant condensation heat is transferred to the outside air flowing and low-pressure part of the refrigerant circuit.
through the condenser. In this process the axial fan maintains a
Evaporator (in the frontbox)
sufficient ventilation even when the vehicle is stationary. The liquid refri- The evaporator consists of copper pipes and aluminium fins intercon-
gerant flows through the receiver-drier to the expansion valve at the
nected to form a large heat exchanger surface. The refrigerant flowing
frontbox of the vehicle, where it expands as a result of the controlled
through the pipe from the expansion valve changes from the liquid to the
pressure drop and then reverts to the gaseous state in the evaporator. gaseous state and superheats. The required evaporation heat is
Warm air is drawn in by the evaporator fan, cooled in the evaporator,
extracted from the cabin air flowing through the fins and is transmitted
dried and then fed through air outlets in the instrument panel into the
through the pipe to the refrigerant. The air dries as it cools and
passenger compartment. Resulting condensation water is discharged condensation water is drained overboard.
via drains.
During operation, the refrigerant circuit is monitored by the pressure Pressure switch
switch. This switch may switch off the compressor if required. The pressure switch (6, Fig. 2.2) includes a high-pressure and a low-
pressure switch. It measures the pressure in the high-pressure part of
2.4. Design, purpose and principle of operation of the the refrigerant circuit and switches off both the electric motor and the
compressor if the pressure is too low (e.g. due to loss of refrigerant) or
assemblies
too high (e.g. due to overheating in the condenser).
Condenser
Condenser fan
The condenser (3, Fig. 2.2) consists of aluminium flat pipes and fins
The axial fan (5, Fig. 2.2) comprises a brushless DC motor, a fan wheel,
interconnected to form a large heat exchanger surface.
a housing and a protective grille. Once the air conditioning system is
It cools the hot refrigerant gas so that the latter liquefies and undercools.
switched on, the fan will be activated by the control system via pin 3
And transfers the condensation heat to the outside air flowing through it
(yellow wire) and will supply the condenser with the required outside air
via the fins, at the same time.
(no speed regulation - On/Off only).
Receiver-drier
Compressor
The receiver-drier (7, Fig. 2.2) is an expansion and storage reservoir for
The compressor (4, Fig. 2.2) comprises a semi-hermetic housing with
refrigerant. Its lower part contains a granulated desiccant, which
integrated scroll compressor, brushless DC motor, and electronics.
extracts and chemically binds small amounts of water from the refrige-
Once the air conditioning system is switched on, the compressor will be
rant. In addition it filters out particles of dirt from the refrigerant circuit
activated via pin 1 of the compressor's cable harness. When in opera-
which otherwise could lead to faults.
tion, it compresses the refrigerant to the required condensation pres-
Thermostatic expansion valve (at the frontbox) sure. The integrated electric motor includes a soft-start function to
The thermostatic expansion valve with outer pressure compensation prevent current peaks being transmitted to the on-board supply, a
regulates the flow of refrigerant to the evaporator in accordance with the voltage monitoring (21 V to 31 V), an overload protection, and a
need for refrigerant resp. the temperature in the evaporator. The ther- temperature monitoring of electronics (+0°C to 105°C). If the limits are

31
GENERAL DESCRIPTION Citysphere S
exceeded, the compressor is switched off. Restarting is effected by
repeatedly switching on the system.
NOTE
The function of the compressor is blocked, if there is no power supply
from the on-board power system at pin 4 of the compressor's cable
harness (safety chain pressure switch).

32
Citysphere S TECHNICAL DATA

3 TECHNICAL DATA
3.1. Air conditioning system 3.2. Electrical fuses
Designation Citysphere S Protected components Fuse Fuse ratings
Letter symbol
Dimensions (rooftop air-conditioning unit)
Condenser fan F1 15A
Length x width x height 1200 mm x 860 mm x 250 mm
Weight ca. 43 kg Compressor F5 60A

Operating voltage 3.3. Compressor Bitzer ECH 209


(acc. to vehicle's electr. system) 24 V DC
Lubricating oil for refrigerating compressors
Current consumption (type / quantity) BSE55 / 220 ml
Total current consumption 65 A (max.)
– Compressor motor 55 A Speed (const. speed via ON-signal) 2100 U/min
– Condenser fan 10 A
Switching points, low-pressure switch
– On 2.1 ± 0.3 bar
– Off 2.0 ± 0.2 bar
Switching points, high-pressure switch
– Off 26.5 ± 2 bar
– On 20 ± 2 bar
Rated power
at temperature inside 25°C and 3.8 kW
at temperature outside 29°C
Refrigerant R134a, 1100g (already prefilled)

33
TECHNICAL DATA Citysphere S
3.4. Schaltplan

Connecting bolt (+)


Connecting plate G1+ Signal ON
System must be
protected by a (max.) 5A fuse must be used! F2
75A fuse! F1
15A (3.5A fuse is permitted!) 60A
Power supply
must be uninter-
ruptible! X1 2

Connect system
directly to the
battery!
1 3 5

X3.2 3 2 4 1 X4
+
X3
HP/LP
-
X2 X3.1

2 Compressor
Condenser fan 1

- +

Ground connector bolt


Connecting plate G2-

Fig. 3.1

34
Citysphere S INSTALLATION

4 INSTALLATION
4.1. Safety instructions
The safety instructions in section 1.3 must be read before starting work
and adhered.
Installation should be performed by someone well versed in auto
mechanics/auto electrics.

4.2. Conditions for assembly


– Before assembling and operating the air-conditioning system, the
vehicle's power supply must be checked for sufficient capacity, and
must be upgraded if necessary.
A free generator capacity of 65 A (max. current consumption) must
be at disposal for the unit. This capacity must be guaranteed at idle
speed, and at the same time at maximum engine compartment
temperature (low speed and high ambient temperature diminish the
output of generators).

35
STARTUP Citysphere S

5 STARTUP
5.1. Safety instructions
The safety instructions in chapter 1.3 must be observed.
WARNING
The system may only be started when the hood has been fitted. Risk of
injury due to the fan.

5.2. Operator instructions


IMPORTANT
The air conditioning system can only be put into operation with the
vehicle engine running.

36
Citysphere S MAINTENANCE

6 MAINTENANCE
6.1. Safety instructions vehicle operation. All checks listed in the maintenance and ser-
vicing plan must therefore be performed regardless of the system
The safety instructions and regulations in chapter 1.3 must be observed.
operating hours.
c) Even if hose connections do not leak, refrigerant may be lost
6.2. General regardless of operating hours. However, a leak must be assumed
a) All work on the refrigerant circuit may only be carried out by qua- to exist somewhere in the system if relatively large quantities of
lified personnel from duly authorized specialist repair shops. refrigerant are lost.
b) For maintenance work on the refrigerant circuit special equipment, d) Slight contamination of evaporator and condenser fins is removed
tools and accessories are required and must be used. with compressed air applied against normal direction of airflow.
c) Like all parts of the vehicle, the air conditioning system is subject Major contamination or greasy deposits must first be removed with
to constant stresses. The specified maintenance work must be soapy water or a suitable cleaning solvent (not aggressive for cop-
carried out regularly in order to ensure trouble free operation of the per or aluminium) before cleaning with compressed air or a water
system and avoid damage to the components. jet.
d) Proper handling of the system and a complete record of all the e) The receiver-drier must be replaced principally whenever work
required scheduled maintenance are essential for acceptance of has been performed on the refrigerant circuit.
possible warranty claims concerning damaged components f) The drain holes for rain water in the baseplate must be unobst-
subject to maintenance. ructed.
e) To prevent moving parts in the refrigerant circuit from seizing up
due to resinification of the oil, the air conditioning system must be IMPORTANT
switched on for approx. 10 minutes at least once per month when
it is not in regular use. Requirement: Under no circumstances may refrigerant be discharged into the atmos-
(Minimum outside temperature > 12 °C or heated hall) phere.

6.3. Maintenance and service


a) Regardless of the following schedule, all screw connections secu-
ring the rooftop air-conditioning system must be checked within
four weeks of using the system for the first time in order to ensure
that they are secure.
b) Even if the air conditioning system is not operated, individual com-
ponents are subject to wear due to normal ageing or stress due to

37
MAINTENANCE Citysphere S
6.4. Maintenance and service checklist

Frequency
System component Maintenance tasks
m 6m a

Refrigerant circuit
– Connections Test for leaks with leak tester X
– Condenser Check condition of fins (must be cleaned if soiled) X
– Condensation water drain Check openings and clean if necessary X
– rooftop air-conditioning unit Check overall condition and secure attachment of connections X

Compressor
– Compressor Check for abnormal noises during operation X
– supports Check condition and function X
– elec. connections Check for signs of oxydation X

Electrical connections
– Power supply wires Check for unobjectionable condition X
– Connectors Check for unobjectionable condition and secure attachment X

6.5. Inspections before repair


In order to avoid unnecessary disassembly or duplication of work, the – Wiring connections serviceable
overall condition of the airconditioning system must be checked before – Openings in metal undamaged
starting any repairs. b) Condition of compressor
– Hose connections undamaged and secure
Visual inspection
– Attachment parts / screws secure
a) Outer condition of rooftop unit: – Electrical connection undamaged
– Hood without cracks and no damage to paint finish
– Air inlets and outlets clean and undamaged
– Attachment points secure and without corrosion

38
Citysphere S MAINTENANCE
6.6. Troubleshooting 6.6.4. Dealing with problems in the refrigerant circuit
If faults develop in the refrigerant circuit, the system must be tested and
6.6.1. General repaired by an authorized specialist repair shop according to the rules.
a) A systematic approach is advisable for troubleshooting. Appropri- Refrigerant must never be discharged into the atmosphere.
ate action must be undertaken as described below for faults of a
general nature or when normal conditions are not obtained during 6.6.5. Cause of faults making it impossible to reach the required
the pressure test. states during pressure tests
b) Certain faults can only be located and remedied by skilled person- Divergences from the required state during pressure tests (chapter 6.8)
nel using special tools. may be due to the following causes. These causes must be checked, the
trouble located and defective components repaired or replaced.
6.6.2. Cause of faults in the electrical system High pressure gauge reading too high
The individual circuits must be systematically checked with the aid of the
circuit diagram (see Fig. 3.1) and the fault localized. Above all plug – Condenser air flow restricted
connections, switches, relays, etc., should be checked for continuity. – Too much refrigerant

The following possibilities must always be checked and excluded as a High pressure gauge reading too low
possible cause of the malfunction:
– Not enough refrigerant
– Defective fuses – Compressor speed too low
– Corrosion of plug contacts – Compressor defective
– Loose contact in plug connectors
– Wrong crimping on connector
– Corrosion on wiring and fuses Low pressure gauge reading too high
– Corrosion on battery poles – Expansion valve defective
– Compressor speed too low
6.6.3. Cause of faults in the air conditioning system – Compressor defective
– defective evaporator or condenser fan
– contaminated or clogged air filter, soiled evaporator or condenser
Low pressure gauge reading too low
fins
– shortage of refrigerant in the system – Intake or delivery line restricted, e.g. by kinks
– Expansion valve defective
– Not enough refrigerant
If the system is deactivated continuously, we recommend that it be
– Evaporator air flow restricted
checked by an authorized workshop.
– Collector/drier clogged

39
MAINTENANCE Citysphere S
6.7. Repairs differ and are influenced by the compressor operating speed, the
temperature inside the vehicle, the outside air temperature and relative
IMPORTANT
humidity. Abnormal working pressures indicate that there is a fault in the
Under no circumstances may refrigerant be discharged into the atmos- system.
phere.
The working pressure should be tested with an on-board power supply
NOTE of 24-26 V and at air temperatures between 17°C and max. 35°C. The
The safety precautions and regulations contained in chapter 1.3 and 6.2 hood must be fitted for the pressure test since the air pressure of the
must be observed. heat exchangers has a decisive influence on whether or not the opera-
ting pressure is reached.
a) Always use genuine spare parts or standard parts for repairs.
b) The system's original condition must always be restored when per- The following approx. values must be obtained:
forming repairs.
Outside air tem- Low pressure gauge High pressure gauge
c) Before opening / disassembling components in the refrigerant
perature
circuit, the refrigerant must be drained into the recycling station
provided and disposed of properly or reused. =Indoor tem-
d) After completing repairs on the refrigerant circuit, the system perature
must be
17°C 2.7 ± 0.2 bar 8.4 ± 2 bar
– evacuated in accordance with the operating instructions of the
recycling station,
20°C 2.9 ± 0.2 bar 9.0 ± 2 bar
– filled with refrigerant on the high pressure side (with the system
at rest) 25°C 3.3 ± 0.2 bar 10.3 ± 2 bar

6.8. Post-repair procedures and testing 30°C 4.1 ± 0.2 bar 11.4 ± 2 bar

35°C 4.7 ± 0.2 bar 12.8 ± 2 bar


6.8.1. Check refrigerant pressures
If different pressure values are obtained, an authorized repair shop must
General be consulted to investigate the reasons.
When the pressure test is complete, disconnect the pressure gauges
As a rule, every air conditioning system filled with refrigerant is a pres-
and refit the sealing caps.
surized system. The pressure is the same throughout the system circuit
and depends on ambient temperature.
During operation of the system, the working pressure on the intake side
differs from that on the delivery side of the compressor. The pressures

40
Citysphere S MAINTENANCE
6.8.2. Visual inspection
The system must be inspected visually as described in chapter 6.5 when
the repairs are complete.

41
WARRANTY CLAIMS PROCESSING Citysphere S

7 WARRANTY CLAIMS PROCESSING


In the event that a warranty claim arises, contact your local distributor.

42
Citysphere S Operating instructions

1 MAINTENANCE AND SAFETY INFORMATION


1. Installation of the system must be performed according to the in- 7. For servicing and repairs of the refrigerating circuit the special
stallation and service instructions. operating materials, special tools and accessories detailed in the in-
stallation and servicing instructions manual must be used.

2. If the height of the vehicle specified in the vehicle licensing


documents is exceeded by the installation of the rooftop air-condition- 8. Like all components of the vehicle also the air-conditioning system
ing system, theinstallation must be legalized by an acceptance inspec- is exposed to continuous stress. In order to ensure system ser-
tion according to §19 StVZO (German Road Traffic Licensing Regula- viceability and avoid damage of components, the scheduled main-
tions). tenance tasks must be carried out.

3. In case of a refrigerating circuit malfunction the system must be 9. Proper handling of the system and a complete record of the comple-
checked by an authorized repair shop and repaired properly. By no tion of scheduled maintenance is a basic requirement for the
means must refrigerant be drained to free atmosphere. acceptance of possible warranty claims on components subject to
maintenance.

4. Installation, maintenance and repairs as well as any other work on


the refrigerating circuit must be performed by skilled personnel and 10. Regardless of the timetable in the installation and service instruc-
authorized repair shops with the engine off and the electrical power tions, within 4 weeks of first operation of the rooftop air-conditioning
supply switched off. When working on the electrical wiring the battery system all attachments and coolant line connections must be checked
must be disconnected. for security.

5. When handling refrigerant protective clothing and goggles must be 11. Even with the air-conditioning system not in use, components may
worn. wear due to normal ageing or stress caused by vehicle operation.
Therefore all scheduled maintenance and servicing tasks detailed in
the installation and service instructions must be performed regardless
6. Regardless of the operating hours of the system a loss of refrigerant of the system operating hours.
is possible even with no leaks in the system. Considerable loss of ref-
12. Work on the refrigerating circuit always requires the replacement
rigerant in short time intervals are however an indication for a leak in
the system. of the collector/drier.

43
Operating instructions Citysphere S
13. It must always be ensured that the quantity of refrigerating oil in the
system is at the level specified in the installation and service instruc-
tions.

14. Cleaning of slightly contaminated condenser and evaporator fins is


performed with pressurized air blown against the normal direction of air
flow. Heavy contamination or greasy film must first be removed with
soapy water or a suitable cleaning solvent (non-aggressive for copper
or aluminum) and subsequently cleaned with pressurized air or water
jet.

IMPORTANT
Excessive water jet or air pressure might cause damage.

15. When exposing the air-conditioning system to direct water jet


during vehicle cleaning or when running the vehicle through a car
wash, be aware of the overall height of the vehicle including the rooftop
air-conditioning system.

16. Non-compliance with the installation and service instructions and


the information contained therein will void the Spheros warranty. The
same applies to unskilled repairs or repairs not using original spare
parts.

44
Citysphere S Operating instructions

2 GENERAL
The driver‘s place electrical air condition system can only be operated
when the engine is running.

The air-conditioning system is ready for operation only when filled with
the refrigerant and refrigerating oil quantities specified in the installa-
tion and servicing instructions manual.

Once the climatization function at the driver's place is turned on, the
compressor and the condenser fan will start. The selection of the air
outlet temperature and the fan speed level is done on the control panel
at the frontbox. It is important to ensure that the fan speed has at least
level 2 or 50%.

45
Operating instructions Citysphere S

3 OPERATION
The operation is done via the control panel of the frontbox for the driver
place depending on vehicle.

46
Citysphere S Operating instructions

4 TROUBLESHOOTING
In case of a malfunction check the fuses and the electrical connections
for proper condition and security.

4.1. Air-conditioning system malfunction

Possible causes:
• defective evaporator or condenser fan
• contaminated or clogged air filter, condenser or evaporator fins
• loss of refrigerant, system level too low

In case of a continuous deactivation, the system must be check by an


authorized repair shop.

4.2. Refrigerating circuit malfunction

In case of refrigerating circuit malfunction the system must be checked


by an authorized repair shop and repaired properly. By no means must
refrigerant be drained to free atmosphere.

47
Operating instructions Citysphere S

48
Citysphere S INLEDNING

1 INLEDNING
Dessa installations- och serviceinstruktioner innehåller viktig När Citysphere S installeras i efterhand, ändrar sig fordonets tomvikt
information som är avsedd att riktas till utbildad personal för att assistera och eventuellt även den totala höjden. Om STVZO (den tyska
med montering, drift, verksamhet och underhåll av den takmonterade trafikstadgan) måste tillämpas, krävs ett godkännande enligt § 19 i
luftkonditioneringen. STVZO och införandet i fordonshandlingarna. När STVZO inte måste
tillämpas, kan ändock liknande regler gälla, fordonets ägare är ansvarig
1.1. Markeringarnas betydelse för införandet i fordonshandlingarna.
Som grundregel ska de allmänna säkerhetsbestämmelserna följas.
I dessa anvisningar betyder markeringarna FÖRSIKTIGT, VARNING
Förutom dessa bestämmelser finns nedanstående „Allmänna
och OBSERVERA följande: säkerhetsföreskrifter”.
FÖRSIKTIGT De särskilda säkerhetsföreskrifterna presenteras i de olika avsnitten och
Denna överskrift används för att markera att om anvisningarna inte följs förfaranden anges i form av markeringar.
noggrant, eller inte alls följs, kan det leda till skador eller dödsolyckor.
1.4. Allmänna säkerhetsbestämmelser
VARNING
Underlåtenhet att efterfölja installationsinstruktionerna och de
Denna överskrift används för att markera att om anvisningarna inte följs anvisningar som står däri leder till att Spheros skadeståndsansvar
noggrant, eller inte alls följs, kan det leda till att byggdelar skadas.
upphör att gälla. Detsamma gäller för reparationer som utförts felaktigt
OBSERVERA eller om originalreservdelar inte använts.
Elektriska kablar och manöverreglage i anläggningen måste ordnas på
Denna överskrift används för att visa att man ska uppmärksamma något
så sätt i fordonet, att de kan fungera utan inskränkningar vid normal drift.
särskilt.
Säkerhetsanvisningar för underhållsarbeten
1.2. Andra dokument som ska användas Om fel uppstår i kylmedelskretsen måste anläggningen kontrolleras av
Bruksanvisning takmonterad luftkonditioneringsanläggning Citysphere S en auktoriserad fackfirma och repareras på korrekt sätt. Kylmedel får
under inga omständigheter släppas ut i omgivande luft.
1.3. Säkerhetsanvisningar och -bestämmelser Kylmedelsflaskor får under inga omständigheter värmas vid öppen låga!
Flytande kylmedel får inte komma i kontakt med kroppsdelar. Läs
Den takmonterade luftkonditioneringsanläggningen har konstruerats säkerhetsdatabladet.
i enlighet med EG-riktlinjerna, och har även producerats i enlighet Vid hanteringa av kylmedel ska skyddsklädsel och skyddsglasögon
med dessa. bäras.
Om anläggningen monteras och används på korrekt sätt, i enlighet med
installations- och serviceinstruktionerna, är den säker att använda.

49
INLEDNING Citysphere S
VARNING 1.6. Förbättrings- och ändringsförslag
Nyttolasten minskas med vikten hos de tillagda installationer. Klagomål, förbättringar eller förslag för korrigeringar av dessa
En infoskylt med fordonets nya totala höjd måste placeras i förarens instruktioner skickas till:
blickfält. Spheros GmbH
FÖRSIKTIGT Friedrichshafener Straße 9 - 11
D-82205 Gilching, Tyskland
Inga löd- eller svetsarbeten får utföras direkt på delar av det slutna Telefon:+49 (0) 8105 7721 887
kylkretsloppet, eller i närheten av dem. På grund av den kraftiga Telefax:+49 (0) 8105 7721 889
uppvärmningen ökar trycket i anläggningen vilket medför
explosionsrisk.
Innan arbeten påbörjas ska anläggningen vara fullständigt avsvalnad.
Annars finns det risk för brännskador på kondensor, kompressor och
kylmedelsrören.
Monterings-, installations- och reparationsarbeten får endast utföras av
sakkunnig personal. De får endast utföras när motorn är avstängd och
strömförsörjningen frånkopplad.
Vid arbeten med elektroniken ska batteriet kopplas ur.
Metallsmycken får inte bäras vid arbete på luftkonditioneringen
(armband, klockor, kedjor, ringar ska tas av).

1.5. Certifiering
Elektromagnetisk kompatibilitet testades.
Normerna i ECE-förordning R10 Rev. 03 uppfylls.

50
Citysphere S ALLMÄN BESKRIVNING

2 ALLMÄN BESKRIVNING
Den takmonterade luftkonditioneringsanläggningen är avsedd för
kylning/luftkonditionering av förarplatsen i stadsbussar. I detta syfte
används förångaren i frontboxen.

6 1 Citysphere S
5 2 Förångarrör (Frontbox) -
2 Kompressor
7 3 Rör torkare - förångare
(Frontbox)
4 Frontbox
5 Kabel elförsörjning
6 Kabel
3
7 Kontrollenhet

Fig. 2.1

51
ALLMÄN BESKRIVNING Citysphere S
Anläggningens elförsörjning sker via en kabel (5, ingår inte i leveransen)
från fordonets strömkälla. Anläggningen är anpassad till en
driftspänning på 24 V.
Anläggningen är fylld med kylmedel (R134a) och vid installationen
måste den vara ansluten till den interna strömförsörjningen och
kyltekniskt vara förbunden med förångaren i frontboxen.
Förångaren och slangarna ska evakueras till ett slutligt tryck på mindre
än 10mbar. Först därefter får avstängningsventilerna på den
takmonterade enheten öppnas.

2.1. Komponenter
Den takmonterade luftkonditioneringen är avbildad i Figur 2.2.
1 - Huv (yttre profildel)
2 - Grundbehållare, som bärande strukturdel
3 - Kondensor
4 - Kompressor
5 - Kompressorfläkt
6 - Tryckbrytare
7 - Kollektor/torkare/filter för kylmedel
8 - Påfyllningsanslutning HD
9 - Påfyllningsanslutning ND
10 - Dräneringsöppning vaten
11 - Grepp och ytor för lyftanordning

52
Citysphere S ALLMÄN BESKRIVNING

2/10
1
5

3 7

6
4 8
9
11

Fig. 2.2 Citysphere

53
ALLMÄN BESKRIVNING Citysphere S
2.2. El systemet). För återstart slår man på systemet igen.
Den elektriska anslutningen av systemet visas på schemat i Figur 3.1.
Kompressormotorns elektronik har en mjukstart för att undvika 2.3. Luftkonditioneringens funktioner
spänningstoppar i elsystemet. Dessutom stängs den elektriska motorn När luftkonditionering väljs på kontrollenheten startar systemet.
automatiskt vid överbelastning (på grund av eventuell skada på

4* 5* från Frontbox

3* 7* till Frontbox

* se Fig. 2.2

Fig. 2.3 Drift av kylsystemet

54
Citysphere S ALLMÄN BESKRIVNING
Kompressorn med integrerad elektrisk motor startar. Den komprimerar resp. temperaturen i förångaren. Den termostatiska expansionsventilen
kylmedelgasen och transporterar in den i kondensorn, där den är styrelementet mellan hög- och lågtrycksdelen i kylmedelskretsloppet.
kondenseras och samtidigt avger värme.
Förångare (i Frontbox)
Kondensorn för över den kondensvärme som bildas till den omgivande Förångaren består av kopparrör och aluminiumlameller som
luften som strömmar genom kondensorn. Axialfläkten ger tillräcklig
tillsammans utgör en stor värmeväxlaryta. In i förångaren strömmar
ventilation även när fordonet står stila. Det flytande kylmedlet strömmar
kylmedlet från expansionsventilen via rörledningen, övergår i gasform
genom kollektorn-torkaren till expansionsventilen på fordonets frontbox, och överhettas. Den förångningsvärme som krävs tas från den
expanderar under kontrollerat tryckfall och övergår till gasform i
omgivande luften som strömmar förbi lamellerna, och överförs till
förångaren vid kraftig värmeabsorption.
kylmedlet via rörväggarna. Den kylda luften torkas och den kondens
Varmluft sugs in från förångarfläkten, kyls ner och torkas i förångaren som bildas transporteras ut.
och transporteras sedan genom utloppsöppningarna på
instrumentpanelen in i passagerarutrymmet. Det kondensvatten som Tryckomkopplare
uppstår separeras och leds ut genom dräneringsöppningarna. Tryckomkopplaren (6, Fig. 2.2) innehåller en hög- och
Vid drift övervakas kylcykeln av tryckomkopplaren. Vid behov kan lågtrycksomkopplare. Den mäter trycket i kylmedelkretsens
omkopplaren stänga av kompressorn. högtrycksdel och vid för lågt tryck kopplar den (genom kylmedelsbrist)
eller för högt tryck (t.ex. om kondensorn överhettas) ur den elektriska
2.4. Uppbyggnad, uppgift och funktion hos Byggdelar motorn och därmed kompressorn.
Kondensorfläkt
Kondensor
Kondensorfläkten (5, Fig. 2.2) består av en borstlös EC-motor, ventilhjul,
Kondensorn (3, Figur 2.2) består av platta aluminiumrör och
aluminiumlameller som är sammanbundna och bildar en stor hölje och skyddsgaller. Så snart kylfunktionen är aktiv, aktiveras fläkten
via Pin 3 (gul kabel) via styrningen, och förser kondensorn med
värmeväxlaryta.
tillräckliga mängder utomhusluft (ingen vridtalreglering – bara på/av).
Kondensorn kyler den varma kylmedelsgasen så att den kondenseras
och blir underkyld, och transporterar kondensationsvärmen via Kondensor
lamellerna till utomhusluften som strömmar genom kondensorn. Kondensorn (4, Fig. 2.2) består av ett halvhermetiskt hölje med
Kollektor -torkare integrerad scrollkompressor, borstlös EC-motor och elektronik. När
kylfunktionen är aktiv aktiveras kompressorn via kompressorkabelns
Kollektor-torkaren (7, Figur. 2.2) är en utjämnings- och förrådsbehållare för
Pin 1. Kompressorn komprimerar då kylmedlet till det tryck som krävs.
kylmedel. I mittenområdet finns ett torkgranulat som drar ut små mängder
vatten ur kylmedlet och binder det kemiskt. Det filtrerar även ut Den integrerade elektriska motorn har en har en mjukstarkt för att
undvika spänningstoppar i elsystemet, spänningsövervakning (21 V till
smutspartiklar ur kylkretsloppet som annars skulle kunna orsaka störningar.
31 V), överbelastningsskydd och temperaturövervakning för
Termostatisk expansionsventil (Frontbox) elektroniken (+5°C till 96°C). Kompressorn stängs av om gränserna
Den termostatiska expansionsventilen med yttre tryckutjämning reglerar överskrids. För återstart slår man på systemet igen.
tillflödet av kylmedel till förångaren, motsvarande kylmedelåtgången

55
ALLMÄN BESKRIVNING Citysphere S
OBSERVERA
Kompressorns funktioner spärras om det inte finns någon spänning på
kompressorkabelns Pin 4 (säkerhetskedja tryckomkopplare).

56
Citysphere S TEKNISKA DATA

3 TEKNISKA DATA
3.1. Luftkonditionering 3.2. Elektriska säkringar
Benämning Citysphere S Fästa byggdelar Säkring Säkringsvärde
Korttecken
Mått (takmonterad luftkonditioneringsenhet)
Kondensorfläkt F1 15A
Längd x bredd x höjd 1200 mm x 860 mm x 250 mm
Vikt ca. 43 kg Kondensor F5 60A

Driftspänning 3.3. Kondensor Bitzer ECH 209


(motsv. fordonets elsystem) 24 V DC
Kylmaskinolja (Typ / Mängd) BSE55 / 220 ml
Strömförbrukning
Total strömförbrukning 65 A (max.) Vridtal (fast vridtal över PÅ-signal) 2100 U/min
–Kompressormotor 55 A
–Kondensorfläkt 10 A
Brypunkt lågtrycksomkopplare
– På 2,1 ± 0,3 bar
– Av 2,0 ± 0,2 bar
Brypunkt högtrycksomkopplare
– Av 26,5 ± 2 bar
– På 20 ± 2 bar
Märkeffekt
vid innertemperatur 25°C och 3,8 kW
Yttertemperatur 29°C
Kylmedel R134a, 1100g (redan
ifylld)

57
TEKNISKA DATA Citysphere S
3.4. Kopplingsschema

Plusbolzen
Kopplingsplatta G1+ Signal PÅ
Systemet måste
utrustas med 75A Använd (max.) 5A
F1 säkringar! F2
säkringar 60A
Spänning måste 15A (3.5A-säkring är tillåten!)
vara felfri!
X1 2

Systemet ska
kopplas till
batteriet direkt!
1 3 5

X3.2 3 2 4 1 X4
+
X3
HP/LP
-
X2 X3.1

2 KONDENSOR
Kondensorfläkt 1

- +

Massiva bultar
Kopplingsplatta G2-

Fig. 3.1

58
Citysphere S INSTALLATION

4 INSTALLATION
4.1. Säkerhetsanvisningar
Läs igenom säkerhetsanvisningarna i avsnitt 1.3 innan arbetet påbörjas,
och följ dem noga.
Installtionen ska utföras av personer som är sakkunniga i
fordonsteknik/fordonselektronik.

4.2. Villkor för installation


– Före installation och användning av luftkonditioneringen måste man
kontrollera att fordonets strömförsörjning är tillräcklig, och vid behov
utökas.
Det måste finnas ledig generatorkapacitet på 65 A (max.
strömförbrukning) till förfogande. Denna kapacitet måste även
säkerställas vid tomgång och samtidigt maximal motortemperatur
(låga vridtal och hög omgivningstemperatur minskar generatorernas
prestanda).

59
IDRIFTTAGNING Citysphere S

5 IDRIFTTAGNING
5.1. Säkerhetsanvisningar
Följ säkerhetsanvisningarna i Kap. 1.3.
FÖRSIKTIGT
Idrifttagning av systemet får endast ske med monterat hölje. Skade risk
på fläkten!

5.2. Användaranvisningar
VARNING
Luftkonditioneringen kan bara användas när fordonets motor är igång.

60
Citysphere S UNDERHÅLL

6 UNDERHÅLL
6.1. Säkerhetsanvisningar belastning på grund av körningen. Därför ska de kontroller som
anges i installations- och serviceanvisningens underhålls- och
Följ säkerhetanvisningarna och –föreskrifterna i Avsnitt 1.3.
serviceplan utföras oberoende av hur länge anläggningen har varit
i drift.
6.2. Allmänt c) Oavsett drifttid är det möjligt att anläggningen tros täta
a) Arbeten på kylmedelskretsen får endast utföras av sakkunnig kabelanslutningar läcker kylmedel. Vid relativt stora
personal från auktoriserade fackverkstäder. kylmedelförluster under korta intervall bör man misstänka att
b) Vid underhållsarbeten på kretsloppet krävs speciella medel, anläggningen är otät någonstans.
specialverktyg och tillbehör, och måste användas. d) Rengöring av kondensator- och förångarlamellerna sker vid lättare
c) Som alla andra delar i ett fordon är nedsmutsning med tryckluft mot den normala
luftkonditioneringsanläggningen ständigt utsatt för belastning. För luftströmningsriktningen. Vid stark nedsmutsning eller feta
att se till att anläggningen fungerar korrekt och för att undvika att beläggningar ska man först rengöra med tvålvatten eller speciell
delar av den skadas, måste de angivna underhållsarbetena rengöringslösning (som inte är aggressiv mot koppar eller
regelbundet utföras. aluminium) och sedan efterbehandla med tryckluft eller
d) För att kunna göra eventuella anspråk på garantin vid skador på vattenstråle.
delar som ska underhållas är det nödvändigt att kunna visa bevis e) Vid arbeten med kylmedelskretsen ska kollektor-torkaren som
på att anläggningen har hanterats korrekt, med bevis på att alla princip bytas.
föreskrivna underhållsarbeten har utförts. f) Utloppsöppningarna för regnvatten i uppsamlingsbehållaren ska
e) För att förhindra att rörliga delar i luftkonditioneringens hållas fria.
kylmedelskrets fastnar måste systemet sättas igång i cirka tio
minuter minst en gång i månaden under driftuppehåll. Villkor: VARNING
(lägsta utomhustemperatur > 12°C eller uppvärmt utrymme)
Kylmedel får under inga omständigheter släppas ut i omgivande luft.
6.3. Underhåll och skötsel
a) Oberoende av tidplanen i installations- och underhållsanvisningen
ska inom 4 veckor efter första idrifttagning av
takluftkonditioneringen alla fästen för anläggningen, och alla
kabelanslutningar kontrolleras så att de sitter ordentligt.
b) Även när luftkonditioneringen inte är igång kan enstaka delar
utsättas för slitage, antingen på grund av normalt åldrande eller på

61
UNDERHÅLL Citysphere S
6.4. Checklista underhåll och skötsel

Frekvens
Anläggningsdel Underhållsarbeten
m 6m a

Kylmedelskrets
– Anslutningar Genomför täthetskontroll med läcksökningsapparat X
– Kondens Kontrollera att lamellerna är i gott skick (rengör om de är smutsiga) X
– Kondensvattenavlopp Kontrollera och vid behov rengör öppningar X
– Takmonterad Kontrollera totalskick och att anslutningarna sitter fast ordentligt X
luftkonditioneringsenhet

Kompressor
– Kompressor Kontrollera att det låter normalt vid drift X
– Fästelement Kontrollera skick och funktion X
– elektr. kopplingar Kontrollera oxidering X

Elektr. kopplingar
– Anslutningskablar Kontrollera korrekt funktion X
– Stickkontakter Kontrollera skick och fasta anslutningar X

6.5. Kontroll före reparation


För att undvika onödiga demonterings- och dubbelarbeten ska – Fästpunkter sitter bra, ingen korrosion
luftkonditioneringens totala skick kontrolleras innan reparationsarbeten – Kabelanslutningar felfria
inleds. – Plåten felfri.
Visuell kontroll b) Kompressorns skick
– Röranslutningar utan skador, sitter stabilt
a) Yttre tillstånd takmonterad enhet: – Fästelement/-skruvar sitter stabilt
– Inga sprickor eller lackskador i höljet – Elektrisk anslutning utan skador.
– Luftin- och utlopp rena och utan skador

62
Citysphere S UNDERHÅLL
6.6. Felsökning och avhjälpande åtgärder 6.6.4. Åtgärder vid störningar i kylmedelskretsen
Om fel uppstår i kylmedelskretsen måste anläggningen kontrolleras av
6.6.1. Allmänt en auktoriserad fackfirma och repareras på korrekt sätt. Kylmedel får
a) Det är bra att vara systematisk vid felsökning och avhjälpande av under inga omständigheter släppas ut i omgivande luft.
fel. Nedan beskrivs de åtgärder som bör vidtas vid allmänna
problem och vid avvikelser från börvärdena för tryck. 6.6.5. Orsaker till att börvärdena inte uppnås vid tryckkontroll
b) Vissa fel kan endast avhjälpas av sakkunnig personal med Om tryckkontrollen (Kap. 6.8) visar avvikelser från börvärdena, kan det
specialverktyg. bero på följande. Dessa orsaker ska undersökas, uppsökas, defekta
delar ska repareras eller vid behov bytas ut.
6.6.2. Orsaken vid fel på elektroniken Trycket vid högtrycksmanometern för högt
Kontrollera systematiskt de individeulla strömkretsarna med hjälp av
kopplingsschemat (se Fig. 3.1) och ringa in felet. Kontrollera att – för låg luftgenomströmning i kondensorn
stickkontakterna, brytarna, reläerna, osv. fungerar korrekt. – För stor mängd kylmedel
Trycket vid lågtrycksmanometern för lågt
Följande störningsorsaker bör framför allt kontrolleras så att störningar
som beror på dessa orsaker kan uteslutas: – För liten mängd kylmedel
– Kompressorvridtalet för lågt
– Defekta säkringar – Kompressorn defekt
– Korrosion på stickkontakter
– Instabil kontakt på stickkontakter
– Crimpfel på stickkontakter Trycket vid lågtrycksmanometern för högt
– Korrosion på kablar och säkringar – Expansionsventil fungerar inte
– Korrosion på batteripolerna – Kompressorns vridtal för lågt
– Kompressorn defekt
6.6.3. Orsaker vid störningar på luftkonditioneringen
– defekt förångnings- eller kondensorfläkt
Trycket vid lågtrycksmanometern för lågt
– smutsigt eller blockerat luftfilter, smutsiga kondensor- eller
förångningslameller – Choken i sug- eller tryckledningen för hög, t.ex. pga ledningsböj
– för lite kylmedel i systemet – Expansionsventil fungerar inte
– För liten mängd kylmedel
– för låg luftgenomströmning i förångaren
Om en kontinuerlig urkoppling sker ska anläggningen kontrolleras av
– Kollektor-torkaren blockerad
auktoriserad fackfirma.

63
UNDERHÅLL Citysphere S
6.7. Reparationsarbeten lufttemperaturer på 17°C till maximalt 35°C. Höljet måste vara av vid
tryckkontroll, eftersom värmeväxlarnas tryck har betydande inverkan på
VARNING
att arbetstrycken uppnås.
Kylmedel får under inga omständigheter släppas ut i omgivande luft.
Följande ungefärliga värden bör bildas:
OBSERVERA
Yttretemperatur Minsta Högsta
Följ säkerhetanvisningarna och –föreskrifterna i Avsnitt 1.3.och
instuktionerna i Kapitel 6.2. = Inretemperatur tryckmanometer tryckmanometer

a) Vid reparation ska orignialdelar resp. normdelar användas. 17°C 2,7 ± 0,2 bar 8,4 ± 2 bar
b) Vid arbeten ska systemet återställas till originaltillståndet.
c) Innan delar i kylmedelkresloppet öppnas eller demonteras ska 20°C 2,9 ± 0,2 bar 9,0 ± 2 bar
kylmedlet tömmas i speciellt avsedda återvinningsstationer och
bortskaffas i enlighet med gällande föreskrifter om de inte 25°C 3,3 ± 0,2 bar 10,3 ± 2 bar
återanvänds.
30°C 4,1 ± 0,2 bar 11,4 ± 2 bar
d) Efter avslutade arbeten på kylmedelkretsen ska anläggningen
– evakueras i enlighet med bruksvanvisningen 35°C 4,7 ± 0,2 bar 12,8 ± 2 bar
återvinningsstation,
– fyllas med kylmedel på trycksidan (vid stillastående system) Om de uppmätta trycken avviker från dessa värden ska en fackverkstad
anlitas för att finna orsaken till avvikelsen.
6.8. Kontroller och arbeten efter reparation Efter avslutad tryckkontroll ska kontrollmanometern demonteras och
höljet skruvas fast.
6.8.1. Kontroll av kylmedeltryck

Allmänt
En luftkonditionering som är fylld med kylmedel står normalt under tryck.
Trycket finns i hela kretsen och beror på omgivningens temperatur.
När systemet är i drift är arbetstrycket olika på kompressorns sug- och
trycksida. Tryckskillnaden påverkas av kompressorns vridtal, fordonets
innertemperatur, omgivande temperatur och den relativa luftfuktigheten.
Om arbetstrycket avviker från regeln antyder att det finns fel i systemet.
Arbetstrycken ska kontrolleras vid intern spänning på 25-26 V och vid

64
Citysphere S UNDERHÅLL
6.8.2. Visuell kontroll
Efter avslutad reparation ska visuell kontroll i enlighet med kapitel. 6.5
utföras.

65
GARANTINS GILTIGHET Citysphere S

7 GARANTINS GILTIGHET
Vid garantianspråk ska den ansvariga handelsorganisationen
kontaktas.

66
Citysphere S BRUKSANVISNING

1 UNDERHÅLLS-
SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Installation av utrustningen ska ske i enlighet med installations- och 7. Vid underhållsarbeten på kylkretsen får endast avsedda speciella
serviceanvisningarna. hjälpmedel, specialverktyg och tillbehörsdelar användas.

2. Om det höjdmått som anges i fordonets dokument överskrids när 8. Som alla andra delar i ett fordon är luftkonditioneringsanläggningen
luftkonditioneringen monteras på taket ska det legaliseras genom en ständigt utsatt för belastning. För att se till att anläggningen fungerar
reduktion i enlighet med § 19 StVZO. korrekt och för att undvika att delar av den skadas, måste de angivna
underhållsarbetena regelbundet utföras.

3. Om fel uppstår i kylmedelskretsen måste anläggningen kontrolleras


av en auktoriserad fackfirma och repareras på korrekt sätt. Kylmedel 9. För att kunna göra eventuella anspråk på garantin vid skador på
får under inga omständigheter släppas ut i omgivande luft. delar som ska underhållas är det nödvändigt att kunna visa bevis på att
anläggningen har hanterats korrekt, med bevis på att alla föreskrivna
underhållsarbeten har utförts.
4. Monterings-, underhålls- och reparationsarbeten och allt arbete på
kylmedelscirkulationen får endast utföras av sakkunnig personal från
auktoriserade verkstäder. Arbetet får endast utföras när motorn är av 10. Oberoende av tidplanen i installations- och underhållsanvisningen
och strömförsörjningen avstängd. Vid arbeten på elkablar ska batteriet ska inom 4 veckor efter första idrifttagning av takluftkonditioneringen
kopplas ur. alla fästen för anläggningen, och alla kabelanslutningar kontrolleras så
att de sitter ordentligt.

5. Vid hanteringa av kylmedel ska skyddsklädsel och skyddsglasögon


bäras. 11. Även när luftkonditioneringen inte är igång kan enstaka delar
utsättas för slitage, antingen på grund av normalt åldrande eller på
grund av belastning på grund av körningen. Därför ska de kontroller
6. Oavsett drifttid är det möjligt att anläggningen tros täta som anges i installations- och serviceanvisningens underhålls- och
kabelanslutningar läcker kylmedel. Vid relativt serviceplan utföras oberoende av hur länge anläggningen har varit i
stora kylmedelförluster under korta intervall bör man misstänka att drift.
anläggningen är otät någonstans.

67
BRUKSANVISNING Citysphere S
12. Vid arbeten med kylmedelskretsen ska kollektor-torkaren som
princip bytas.

13. Var alltid noga med att anläggningen alltid har tillräckligt med olja
enligt anvisningarna i installations- och serviceanvisningen.

14. Rengöring av kondensator- och förångarlamellerna sker vid lättare


nedsmutsning med tryckluft mot den normala luftströmningsriktningen.
Vid stark nedsmutsning eller feta beläggningar ska man först rengöra
med tvålvatten eller speciell rengöringslösning (som inte är aggressiv
mot koppar eller aluminium) och sedan efterbehandla med tryckluft
eller vattenstråle.

VARNING
Risk för skador vid stark vatten- eller luftstråle.

15. Vid fordonsrengöring med direkt vattenstråle på


luftkonditioneringsanläggningen eller vid rengöring i fordonstvätt är det
viktigt att tänka på fordonets höjd inklusive
luftkonditioneringsanläggningen.

16. Underlåtenhet att efterfölja installations- och serviceinstruktionerna


och de anvisningar som står däri leder till att Spheros
skadeståndsansvar upphör att gälla . Detsamma gäller för reparationer
som utförts felaktigt eller om originalreservdelar inte använts.

68
Citysphere S BRUKSANVISNING

2 ALLMÄNT
Den elektriskt drivna lutfkonditioneringen Citysphere S kan användast
endast när fordonets motor är igång.

Luftkonditioneringsanläggningen fungerar bara när den är fylld med de


mängder kylmedel och kylmaskinsolja som anges i installations- och
serviceinstruktionerna.

När luftkonditioneringsfunktionen för förarplatsen slagits på startar


kompressorns och kondensorns fläktar. Val av utblåsningstemperatur
görs på frontboxens kontrolldel. Var noga med att välja minst nivå 2
eller 50% för fläktens vridtal.

69
BRUKSANVISNING Citysphere S

3 DRIFT
Anläggningen styrs beroende på fordonstyp från kontrolldelen på
förarplatsens frontbox.

70
Citysphere S BRUKSANVISNING

4 ÅTGÄRDER VID PROBLEM


Om fel uppstår ska man kontrollera att säkringarna fungerar, och att
stickkontakterna sitter ordentligt.

4.1. Problem i lufkonditioneringssystemet

Möjliga orsaker:
• defekta förångnings- eller kondensorfläktar
• smutsiga eller blockerade luftfilter, kondensor- eller
förångarlameller
• Kylmedelsförlust eller för lite kylmedel i anläggningen

Om en kontinuerlig urkoppling sker ska anläggningen kontrolleras av


auktoriserad fackfirma.

4.2. Problem i kylmedelkretsen

Om fel uppstår i kylmedelskretsen måste anläggningen kontrolleras av


en auktoriserad fackfirma och repareras på korrekt sätt. Kylmedel får
under inga omständigheter släppas ut i omgivande luft.

71
BRUKSANVISNING Citysphere S

72
Spheros-Service
Sie haben ein technisches Problem? Spheros bietet Ihnen in Zusammenarbeit mit Webasto ein weltweites Servicenetz!
Spheros service telephone. Do you have a technical problem? Spheros offers in co-operation with Webasto a world-wide service net.

Spheros Spheros Webasto-Europa Webasto-Europa Webasto-Amerika


BR Brasilien E Spanien CH Schweiz L Luxemburg RA Argentinien
Spheros Brasil S.A. Spheros Europa Iberica 4123 Allschwil/BL 8263 BC Kampen (NL) 1424 Buenos Aires
Tel. +55 54 21015700 E-17451 Sant Feliu de Tel. +41 61 4869580 Tel. +31 38 3371 137 Tel. +54 11 45242117
Buixalleu, Girona
CND Canada Tel. +34 972 874 923 CZ Tschechien MK Mazedonien1000 RCH Chile
Spheros North America, 140 00 Praha 4 Ljubljana OF907 Santiago de Chile
Inc., Canton, MI USA USA Tel. +420 2 41045450-7 Tel. +386 1 2008710 Tel. +56 22 344311
1-888-270-2226 Spheros North America,
Inc., Canton, MI DK Dänemark NL
RC DK-2610 Rødovre Niederlande
China 1-888-270-2226
Tel. +45 44 522000 8263 BC Kampen
Spheros (Yangzhou) Tel. + 31 38 3371137
Limited ZA Südafrika
Tel. +86 514 5881 226 Spheros SA (Pty) Ltd. EE Baltikum N Norwegen
Tel. +27 21 761 9971 11214 Tallinn
D Deutschland 1386 Asker
Tel. +372 651 9309 Webasto-Asien
Gilching UA Ukraine Tel. +47 66 753000
Tel. +49 8105 7721 887 Spheros Elektron Frankreich China
F PL RC
service@spheros.de GU GmbH 91280 Tigery Poland - Polen Beijing
www.spheros.de Tel. +38 032 291 37 63 05-092 Lomianki Tel. +852 28 118230
Tel. +33 (0) 169 138383
Tel. +48 22 7517787
AE Dubai
GB Großbritannien J Japan
Spheros Middle East RO Rumänien
Webasto-Europa Dn4 5JH Doncaster J-222-0033 Yokohama
Tel. +971 4 8860 665 1135 Budapest
Tel. +44 1302 322232 +81 45 4741761
A Österreich Tel. +36 1 3502337
FIN Finnland
Spheros Parabus Ltfd. 1230 Wien GR Griechenland ROK Korea (Rep.)
RUS Russland
Tel. +358 2436 60 00 Tel. +43 1 6043780 10442 Athen 626-140 Yangsan-si,
Tel. +30 210 5196800 107 065 Moscow Gyeongsangnam-do
IND Indien B Belgien Tel. +7 095 7770245 Tel. +82 55 781 1002
Spheros Motherson 8263 BC Kampen (NL) H Ungarn
Thermal System Limited Tel. +31 38 3371 137 SRB Serbien und MGL Mongolei
1135 Budapest
Tel. +91 120 4346154 CG
Montenegro Ulaanbaatar
Tel. +36 1 3502337 1000 Ljubljana
BIH Bosnien-Herzegovina Tel. +976 11 318138
MY Malaysia Tel. +386 1 2008710
1000 Ljubljana I Italien
Spheros (M) SDN BHD Tel. +386 1 2008710
Tel. +60 3 8961 5606 20060 Colturano SK Slowakische Republik
Tel. +39 02 98032900 04012 Košice
MEX BG Bulgarien Tel. +421 55 7871000
Mexiko
1839 Sofia IS Island
Spheros Mexico
Tel. +359 2 9420-555 210 Gardabaer S Schweden
Webasto-Australien
Tel. +52 728 2 84 01 64
Tel. +354 5672330 19181 Sollentuna/ AUS Australien
P Portugal BY Weißrussland Stockholm 2232 NSW Kirrawee
Spheros Europa Iberica 220004 Minsk KZ Kasachstan Tel. +46 8 923000 Tel. +61 2 85364800
E-17451 Sant Feliu de Tel. +37 50172201894 480019 Almaty
Buixalleu, Girona Tel. +7 3272 312650 SLO Slowenien NZ Neuseeland
Tel. +34 972 874 923 HR Kroatien 1000 Ljubljana 2232 NSW Kirrawee
1001 Ljubljana Tel. +386 1 2008710 Tel. +61 2 85364800
TR Türkei Tel. +386 1 2008710
Spheros Thermo
Sistemleri A.S.
Tel. +90 212 672 47 72
Für diese Druckschrift wurde ein
umweltschonendes, aus 100%
chlorfrei gebleichtem Zellstoff
hergestelltes Papier verwendet.

Printed in Germany · 12.08


Druck: Steffendruck Friedland

Änderungen vorbehalten
Subject to modification
Sous réserve de modifications

© Spheros GmbH

Spheros GmbH
Friedrichshafener Straße 9-11 · D-82205 Gilching
Tel. +49 (0)8105 7721 887 · Fax +49 (0)8105 7721 889
www.spheros.de · service@spheros.de