Sie sind auf Seite 1von 10

DEHN – Kompetenz in Schutzlösungen weltweit.

DEHN – Competence in Protection Solutions worldwide.

DEHN + SÖHNE DEHN + SÖHNE


Biomasse leistet bereits in vielen Ländern Europas einen
maßgeblichen Anteil zur Sicherung einer nachhaltigen
Energieversorgung.
Ein wesentlicher Aspekt beim Betrieb von Biogasanlagen
ist die Anlagensicherheit und damit auch die Notwendigkeit
von Blitz- und Überspannungsschutz.
Grundsätzlich ist für Bereiche einer Biogasanlage, in denen
eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann, die
Explosionsschutz-Richtlinie BGR 104 zu beachten.
In der BGR 104 wird der Blitz als Zündquelle genannt.
Die Explosionsschutz-Regeln fordern bei Gefährdung durch
Blitzschlag, dass geeignete Blitzschutzmaßnahmen zu
ergreifen sind. Gerade durch ihre großflächige Ausdehnung,
Lage, Bauart und den Einsatz moderner Mess-, Steuer-
und Regelungstechnik ist die Funktion der Biogasanlage

DEHN protects in hohem Maße durch Blitz- und Schaltüberspannungen


gefährdet. Somit können bei Blitzeinschlägen in einen
Fermenter einer Biogasanlage Risiken für Mensch und

Biogas Plants.
Umwelt entstehen.
Um solche Gefährdungen zu vermeiden und die Verfüg-
barkeit der gesamten Biogasanlage jederzeit sicherzustellen,
sind Schutzmaßnahmen gegen Blitzströme und Überspan-
DEHN schützt Biogasanlagen. nungen notwendig, die sich nach dem akzeptablen Risiko
richten. DIN V VDE V 0185-3 fordert für Gebäude und
Anlagen mit explosionsgefährdeten Bereichen, zu denen
Das muss ich wissen! Lightning Protection
Surge Protection
auch Biogasanlagen zählen, ein Blitzschutzsystem nach
Schutzklasse II.
I would like to know more! Safety Equipment
Die Kosten von Blitz- und Überspannungsschutzmaßnahmen
Bitte schicken Sie mir Informationsmaterial stehen in keinem Verhältnis zu den sehr hohen Instand-
zu folgenden Themen:
Blitzschutz
I would like to have more information Überspannungsschutz setzungskosten nach einem Schaden. Ganz zu schweigen
about the following topics: Arbeitsschutz von den Kosten, die durch einen Prozessstillstand entstehen
können. Maßnahmen des Äußeren und Inneren Blitzschutzes
Hauptkatalog Überspannungsschutz
DEHN + SÖHNE müssen getroffen werden, um den sicheren und unter-
Main Catalogue Surge Protection
GmbH + Co.KG. brechungsfreien Betrieb einer Biogasanlage zu gewähr-
Hauptkatalog Blitzschutz
Main Catalogue Lightning Protection Hans-Dehn-Str. 1 leisten. DEHN + SÖHNE bietet bewährte Produkte zum
Schutzvorschlag für Biogasanlagen P.O.Box 1640
Schutz vor Blitz- und Überspannungen sowie kundenspezi-
Application Proposal for protecting biogas plants 92306 Neumarkt
fische Schutzlösungen an.
DS 143 BLITZDUCTOR® CT mit LifeCheck Germany
DS 143 BLITZDUCTOR® CT with LifeCheck DEHN + SÖHNE bietet auch Engineering- und Prüfleistungen
Seminarplan Tel. +49 9181 906-0 im firmeneigenen Blitzstrom-Laboratorium zur Optimierung
© COPYRIGHT 2005 DEHN + SÖHNE

Seminars Fax +49 9181 906-100 kundenspezifischer Schutzlösungen im Bereich Biogas-


Ich bitte um den Besuch eines Außendienst-Ingenieurs www.dehn.de anlagen.
(nach telefonischer Absprache)
info@dehn.de Namhafte Anlagenerrichter von Biogasanlagen vertrauen
Please arrange for a visit of one of your
Sales Engineers (by appointment) auf geprüfte Schutzkonzepte von DEHN + SÖHNE.

Name/Name

Firma/Company

Straße/Haus-Nr./Address

Foto/Photo: Bischof Blitzschutz, Weyhe


PLZ/Ort/Address

Land/Country
DS144/0905

Telefon/Fax/Phone/Fax
Foto/Photo:
eMail/EMail Bischof Blitzschutz, Weyhe
Bitte ausfüllen, einsenden oder faxen! Please fill in and send to us!
DEHN – Kompetenz in Schutzlösungen weltweit.
DEHN – Competence in Protection Solutions worldwide.

Biomasse leistet bereits in vielen Ländern Europas einen Biomass is a decisive factor for many European countries to
maßgeblichen Anteil zur Sicherung einer nachhaltigen ensure sustainable power supply.
Energieversorgung. An important aspect for operation of biogas plants is safety.
Ein wesentlicher Aspekt beim Betrieb von Biogasanlagen This includes also the necessity of lightning and surge
ist die Anlagensicherheit und damit auch die Notwendigkeit protection.
von Blitz- und Überspannungsschutz. Principally, the German Directive for Explosion Protection
Grundsätzlich ist für Bereiche einer Biogasanlage, in denen BRG 104 has to be observed for areas of biogas plants where
eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann, die explosive atmospheres can arise.
Explosionsschutz-Richtlinie BGR 104 zu beachten. BGR 104 defines lightning as a source of ignitions. The rules
In der BGR 104 wird der Blitz als Zündquelle genannt. of explosion protection require to take appropriate
Die Explosionsschutz-Regeln fordern bei Gefährdung durch protection measures against lightning hazards. Especially
Blitzschlag, dass geeignete Blitzschutzmaßnahmen zu due to their wide expansion, location, structure and due
ergreifen sind. Gerade durch ihre großflächige Ausdehnung, to the use of modern measuring and control technology,
Lage, Bauart und den Einsatz moderner Mess-, Steuer- the function of a biogas plant is threatened considerably
und Regelungstechnik ist die Funktion der Biogasanlage by surges caused by lightning or switching. Lightning strokes
in hohem Maße durch Blitz- und Schaltüberspannungen into a fermenter of a biogas plant can cause risks for living
gefährdet. Somit können bei Blitzeinschlägen in einen beings and the environment.
Fermenter einer Biogasanlage Risiken für Mensch und In order to avoid such hazards and to ensure a permanent
Umwelt entstehen. availability of the entire biogas plant, protective measures
Um solche Gefährdungen zu vermeiden und die Verfüg- against lightning currents and surges are necessary, which
barkeit der gesamten Biogasanlage jederzeit sicherzustellen, are designed according to the acceptable risk. IEC 81/264/FDIS
sind Schutzmaßnahmen gegen Blitzströme und Überspan- (IEC 62305-3) requires a lightning protection system type II
nungen notwendig, die sich nach dem akzeptablen Risiko for buildings and installations with explosive areas which
richten. DIN V VDE V 0185-3 fordert für Gebäude und also include biogas plants.
Anlagen mit explosionsgefährdeten Bereichen, zu denen The costs of lightning and surge protection measures are
auch Biogasanlagen zählen, ein Blitzschutzsystem nach out of all proportion to the very high expenses for the
Schutzklasse II. maintenance work to be performed after suffering damage.
Die Kosten von Blitz- und Überspannungsschutzmaßnahmen Not to mention the costs arising in case of a process standstill.
stehen in keinem Verhältnis zu den sehr hohen Instand- External and internal lightning protection measures must
setzungskosten nach einem Schaden. Ganz zu schweigen be taken in order to ensure a safe and uninterrupted
von den Kosten, die durch einen Prozessstillstand entstehen operation of a biogas plant. DEHN + SÖHNE offers approved
können. Maßnahmen des Äußeren und Inneren Blitzschutzes products for protection from lightning and surges as well
müssen getroffen werden, um den sicheren und unter- as customised protection concepts.
brechungsfreien Betrieb einer Biogasanlage zu gewähr- DEHN + SÖHNE also offers engineering and test services in
leisten. DEHN + SÖHNE bietet bewährte Produkte zum their own lightning current test laboratory for optimising
Schutz vor Blitz- und Überspannungen sowie kundenspezi- customised protection concepts for biogas plants.
fische Schutzlösungen an. Renowned constructors of biogas plants rely on tested
DEHN + SÖHNE bietet auch Engineering- und Prüfleistungen protection concepts of DEHN + SÖHNE.
im firmeneigenen Blitzstrom-Laboratorium zur Optimierung
kundenspezifischer Schutzlösungen im Bereich Biogas-
anlagen.
Namhafte Anlagenerrichter von Biogasanlagen vertrauen
auf geprüfte Schutzkonzepte von DEHN + SÖHNE.
DEHN – Kompetenz in Schutzlösungen weltweit.
DEHN – Competence in Protection Solutions worldwide.

Biomasse leistet bereits in vielen Ländern Europas einen Biomass is a decisive factor for many European countries to
maßgeblichen Anteil zur Sicherung einer nachhaltigen ensure sustainable power supply.
Energieversorgung. An important aspect for operation of biogas plants is safety.
Ein wesentlicher Aspekt beim Betrieb von Biogasanlagen This includes also the necessity of lightning and surge
ist die Anlagensicherheit und damit auch die Notwendigkeit protection.
von Blitz- und Überspannungsschutz. Principally, the German Directive for Explosion Protection
Grundsätzlich ist für Bereiche einer Biogasanlage, in denen BRG 104 has to be observed for areas of biogas plants where
eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann, die explosive atmospheres can arise.
Explosionsschutz-Richtlinie BGR 104 zu beachten. BGR 104 defines lightning as a source of ignitions. The rules
In der BGR 104 wird der Blitz als Zündquelle genannt. of explosion protection require to take appropriate
Die Explosionsschutz-Regeln fordern bei Gefährdung durch protection measures against lightning hazards. Especially
Blitzschlag, dass geeignete Blitzschutzmaßnahmen zu due to their wide expansion, location, structure and due
ergreifen sind. Gerade durch ihre großflächige Ausdehnung, to the use of modern measuring and control technology,
Lage, Bauart und den Einsatz moderner Mess-, Steuer- the function of a biogas plant is threatened considerably
und Regelungstechnik ist die Funktion der Biogasanlage by surges caused by lightning or switching. Lightning strokes
in hohem Maße durch Blitz- und Schaltüberspannungen into a fermenter of a biogas plant can cause risks for living
gefährdet. Somit können bei Blitzeinschlägen in einen beings and the environment.
Fermenter einer Biogasanlage Risiken für Mensch und In order to avoid such hazards and to ensure a permanent
Umwelt entstehen. availability of the entire biogas plant, protective measures
Um solche Gefährdungen zu vermeiden und die Verfüg- against lightning currents and surges are necessary, which
barkeit der gesamten Biogasanlage jederzeit sicherzustellen, are designed according to the acceptable risk. IEC 81/264/FDIS
sind Schutzmaßnahmen gegen Blitzströme und Überspan- (IEC 62305-3) requires a lightning protection system type II
nungen notwendig, die sich nach dem akzeptablen Risiko for buildings and installations with explosive areas which
richten. DIN V VDE V 0185-3 fordert für Gebäude und also include biogas plants.
Anlagen mit explosionsgefährdeten Bereichen, zu denen The costs of lightning and surge protection measures are
auch Biogasanlagen zählen, ein Blitzschutzsystem nach out of all proportion to the very high expenses for the
Schutzklasse II. maintenance work to be performed after suffering damage.
Die Kosten von Blitz- und Überspannungsschutzmaßnahmen Not to mention the costs arising in case of a process standstill.
stehen in keinem Verhältnis zu den sehr hohen Instand- External and internal lightning protection measures must
setzungskosten nach einem Schaden. Ganz zu schweigen be taken in order to ensure a safe and uninterrupted
von den Kosten, die durch einen Prozessstillstand entstehen operation of a biogas plant. DEHN + SÖHNE offers approved
können. Maßnahmen des Äußeren und Inneren Blitzschutzes products for protection from lightning and surges as well
müssen getroffen werden, um den sicheren und unter- as customised protection concepts.
brechungsfreien Betrieb einer Biogasanlage zu gewähr- DEHN + SÖHNE also offers engineering and test services in
leisten. DEHN + SÖHNE bietet bewährte Produkte zum their own lightning current test laboratory for optimising
Schutz vor Blitz- und Überspannungen sowie kundenspezi- customised protection concepts for biogas plants.
fische Schutzlösungen an. Renowned constructors of biogas plants rely on tested
DEHN + SÖHNE bietet auch Engineering- und Prüfleistungen protection concepts of DEHN + SÖHNE.
im firmeneigenen Blitzstrom-Laboratorium zur Optimierung
kundenspezifischer Schutzlösungen im Bereich Biogas-
anlagen.
Namhafte Anlagenerrichter von Biogasanlagen vertrauen
auf geprüfte Schutzkonzepte von DEHN + SÖHNE.
DEHN – Spezialist für Blitzschutz.
DEHN – Specialist for Lightning Protection.

Schutzlösungen für Äußeren Blitzschutz Beispiel 1/Example 1 1 1 DEHNiso-Combi Set Beispiel 1/Example 1 Biomass is a decisive factor for many European countries to
Auf dem Markt gibt es ein breites Spektrum an Fermentern 1-teilig, Gesamtlänge 5700 mm ensure sustainable power supply.
und Gärsystemen, die sich in ihrer Bauweise unterscheiden. Blitzkugelradius bestehend aus: Schutz des Fermenters mit DEHNiso-Combi-System An important aspect for operation of biogas plants is safety.
Das erforderliche Blitzschutzsystem muss immer den bau- Radius of rolling sphere 1x Fangspitze Al, L=1000 mm Der Schutz des Fermenters erfolgt durch eine getrennte
This includes also the necessity of lightning and surge
lichen Gegebenheiten der Anlage angepasst werden. Bei (Art.-Nr. 105 071) Fangeinrichtung. Durch die elektrische Isolation des
1x Stützrohr GFK/Al, L= 4700 mm protection.
gleichem Schutzziel können sich unterschiedliche Lösungs- Blitzschutzsystems von leitenden Teilen der Fermenter-
(Art.-Nr. 105 301) konstruktion wird das Eindringen von Blitzteilströmen Principally, the German Directive for Explosion Protection
möglichkeiten ergeben. Gerne sind wir Ihnen bei der Planung
3x Wandbefestigungswinkel NIRO (V2A) in Ex-Zonen verhindert. BRG 104 has to be observed for areas of biogas plants where
behilflich. (Art.-Nr. 105 340)
DEHN + SÖHNE bietet in diesem Zusammenhang eine
Ex-Zone 2 1 explosive atmospheres can arise.
2x Distanzhalter GFK/Al, L=1030 mm Protection of the fermenter with DEHNiso Combi System
Planungsleistung von getrennten Fangeinrichtungen auf DEHNiso BGR 104 defines lightning as a source of ignitions. The rules
(Art.-Nr. 106 331)
Füllstand max. Combi Set The fermenter is protected by an isolated air termination of explosion protection require to take appropriate
Basis des DEHNconductor-Systems, DEHNiso-Combi-Systems 1 DEHNiso Combi Set
Max. liquid level system. The electrical isolation of the lightning protection protection measures against lightning hazards. Especially
oder auch Stahl-Tele-Blitzschutzmaste. Getrennte
Single-part unit, total length 5700 mm
Fangeinrichtung system from conductive parts of the fermenter construction
consisting of due to their wide expansion, location, structure and due
Fermenter Füllstand min. Isolated air- prevents the entering of partial lightning currents into
Protection concepts for external lightning protection Min. liquid level termination 1x Air termination tip Al, L= 1000 mm to the use of modern measuring and control technology,
EX zones.
There is a wide spectrum of fermenters and fermenting system (Part No. 105 071) the function of a biogas plant is threatened considerably
systems on the market with different designs. The required 1x Insulating pipe GF-UP/Al, L= 4700 mm by surges caused by lightning or switching. Lightning strokes
(Part No. 105 301)
lightning protection system must always be adapted to the into a fermenter of a biogas plant can cause risks for living
3x Angled fixing plate, stainless steel (StSt) (V2A)
structural conditions of the plant. Different solutions can beings and the environment.
(Part No. 105 340)
be found for one protective aim. We would be pleased to 2x Distance holder GF-UP/Al, L= 1030 mm In order to avoid such hazards and to ensure a permanent
assist you in designing an appropriate protection system. (Part No. 106 331) availability of the entire biogas plant, protective measures
Beispiel 2/Example 2 2 Beispiel 2/Example 2
In this context, DEHN + SÖHNE offers a designing service of
Blitzkugelradius against lightning currents and surges are necessary, which
isolated air termination systems based on the DEHNconductor Radius of rolling sphere 2 Stahl-Tele-Blitzschutzmast Schutz des Fermenters mit Stahl-Tele-Blitzschutzmast are designed according to the acceptable risk. IEC 81/264/FDIS
System, DEHNiso Combi System or with steel telescopic Höhe über Flur 19,1 m Gerade bei Fermentern mit großem Durchmesser hat sich
lightning protection masts. (IEC 62305-3) requires a lightning protection system type II
(Art.-Nr. 103 010) der Einsatz von Stahl-Tele-Blitzschutzmasten bewährt, um
(Nähere Angaben siehe Montageanleitung Nr. 1474)
for buildings and installations with explosive areas which
einen direkten Blitzeinschlag in den Fermenter zu vermeiden.
also include biogas plants.
2 Steel telescopic lightning protection mast Die Maste werden im gewachsenen Boden oder im Boden-
2 fundament aufgestellt. Mit diesen Masten können freie
The costs of lightning and surge protection measures are
Ex-Zone 2 Height above ground 19.1 m
Stahl-Tele- (Part No. 103 010) Höhen über Flur von bis zu 19 m oder als Sonderanfertigung out of all proportion to the very high expenses for the
Ex-Zone 1 Blitzschutz-
(For further information please see also installation auch höher errichtet werden. maintenance work to be performed after suffering damage.
1m mast
Gasanlage Steel instructions No. 1474) Not to mention the costs arising in case of a process standstill.
telescopic Protection of the fermenter with steel telescopic External and internal lightning protection measures must
Gas lightning
storage protection lightning protection masts be taken in order to ensure a safe and uninterrupted
mast Especially for fermenters with a great diameter, the use operation of a biogas plant. DEHN + SÖHNE offers approved
of steel telescopic lightning protection masts has proved products for protection from lightning and surges as well
itself for avoiding direct lightning strokes into the fermenter.
as customised protection concepts.
The masts are installed into natural soil or into the earth
DEHN + SÖHNE also offers engineering and test services in
foundation. These masts can reach free heights of more
than 19 m above ground or even higher as customised masts. their own lightning current test laboratory for optimising
customised protection concepts for biogas plants.
Beispiel 3/Example 3 3 HVI®-Leitung I
Beispiel 3/Example 3 Renowned constructors of biogas plants rely on tested
3
Mit einem Kopfstück, einem Erdanschlusselement und protection concepts of DEHN + SÖHNE.
Blitzkugelradius zwei PA-Anschlusselementen. Ein PA-Anschlusselement Schutz des Fermenters mit DEHNconductor-System
Radius of rolling sphere
Fangstange 2,5 m und Erdanschlusselement lose beigefügt. Die HVI®-Leitung ist eine spannungsgesteuerte, hoch-
Air-termination rod 3 (Nähere Angaben siehe Montageanleitung Nr. 1480), spannungsisolierte Leitung mit einem speziellen Außen-
(Art.-Nr. 819 020)
Foto/Photo: Bischof Blitzschutz, Weyhe

mantel. Typisch ist die Anwendung als isolierte Ableitung


3 HVI® Conductor I im Blitzschutz zur Beherrschung des Trennungsabstandes
HVI®-Leitung
With a head piece, an earth connection element nach DIN V VDE V 0185 Teil 3.
HVI®-Conductor 4
and two equipotential bonding terminal elements.
Stützrohr GFK/AI
An equipotential bonding terminal element and earth Protection of the fermenter with DEHNconductor System
Insulating pipe
GF-UP/AI 3 connection element are loosely enclosed. HVI® conductor is a voltage-controlled, high-voltage
(For further information please see also installation insulated conductor with a special external sheath. It is
instructions No. 1480)
generally used as an insulated down conductor system with
(Part No. 819 020)
lightning protection for controlling the separation distances
4 Stützrohr
according to DIN V VDE V 0185 Part 3.
Länge ca. 5,7 m
(Art.-Nr. 105 300/S), (Id.-Nr. 048276)
4 Insulating pipe
Length approx. 5.7 m
(Part No. 105 300/S), (Id. No. 048276)
DEHN – Spezialist für Blitzschutz.
DEHN – Specialist for Lightning Protection.

Schutzlösungen für Äußeren Blitzschutz Beispiel 1/Example 1 1 1 DEHNiso-Combi Set Beispiel 1/Example 1 Biomass is a decisive factor for many European countries to
Auf dem Markt gibt es ein breites Spektrum an Fermentern 1-teilig, Gesamtlänge 5700 mm ensure sustainable power supply.
und Gärsystemen, die sich in ihrer Bauweise unterscheiden. Blitzkugelradius bestehend aus: Schutz des Fermenters mit DEHNiso-Combi-System An important aspect for operation of biogas plants is safety.
Das erforderliche Blitzschutzsystem muss immer den bau- Radius of rolling sphere 1x Fangspitze Al, L=1000 mm Der Schutz des Fermenters erfolgt durch eine getrennte
This includes also the necessity of lightning and surge
lichen Gegebenheiten der Anlage angepasst werden. Bei (Art.-Nr. 105 071) Fangeinrichtung. Durch die elektrische Isolation des
1x Stützrohr GFK/Al, L= 4700 mm protection.
gleichem Schutzziel können sich unterschiedliche Lösungs- Blitzschutzsystems von leitenden Teilen der Fermenter-
(Art.-Nr. 105 301) konstruktion wird das Eindringen von Blitzteilströmen Principally, the German Directive for Explosion Protection
möglichkeiten ergeben. Gerne sind wir Ihnen bei der Planung
3x Wandbefestigungswinkel NIRO (V2A) in Ex-Zonen verhindert. BRG 104 has to be observed for areas of biogas plants where
behilflich. (Art.-Nr. 105 340)
DEHN + SÖHNE bietet in diesem Zusammenhang eine
Ex-Zone 2 1 explosive atmospheres can arise.
2x Distanzhalter GFK/Al, L=1030 mm Protection of the fermenter with DEHNiso Combi System
Planungsleistung von getrennten Fangeinrichtungen auf DEHNiso BGR 104 defines lightning as a source of ignitions. The rules
(Art.-Nr. 106 331)
Füllstand max. Combi Set The fermenter is protected by an isolated air termination of explosion protection require to take appropriate
Basis des DEHNconductor-Systems, DEHNiso-Combi-Systems 1 DEHNiso Combi Set
Max. liquid level system. The electrical isolation of the lightning protection protection measures against lightning hazards. Especially
oder auch Stahl-Tele-Blitzschutzmaste. Getrennte
Single-part unit, total length 5700 mm
Fangeinrichtung system from conductive parts of the fermenter construction
consisting of due to their wide expansion, location, structure and due
Fermenter Füllstand min. Isolated air- prevents the entering of partial lightning currents into
Protection concepts for external lightning protection Min. liquid level termination 1x Air termination tip Al, L= 1000 mm to the use of modern measuring and control technology,
EX zones.
There is a wide spectrum of fermenters and fermenting system (Part No. 105 071) the function of a biogas plant is threatened considerably
systems on the market with different designs. The required 1x Insulating pipe GF-UP/Al, L= 4700 mm by surges caused by lightning or switching. Lightning strokes
(Part No. 105 301)
lightning protection system must always be adapted to the into a fermenter of a biogas plant can cause risks for living
3x Angled fixing plate, stainless steel (StSt) (V2A)
structural conditions of the plant. Different solutions can beings and the environment.
(Part No. 105 340)
be found for one protective aim. We would be pleased to 2x Distance holder GF-UP/Al, L= 1030 mm In order to avoid such hazards and to ensure a permanent
assist you in designing an appropriate protection system. (Part No. 106 331) availability of the entire biogas plant, protective measures
Beispiel 2/Example 2 2 Beispiel 2/Example 2
In this context, DEHN + SÖHNE offers a designing service of
Blitzkugelradius against lightning currents and surges are necessary, which
isolated air termination systems based on the DEHNconductor Radius of rolling sphere 2 Stahl-Tele-Blitzschutzmast Schutz des Fermenters mit Stahl-Tele-Blitzschutzmast are designed according to the acceptable risk. IEC 81/264/FDIS
System, DEHNiso Combi System or with steel telescopic Höhe über Flur 19,1 m Gerade bei Fermentern mit großem Durchmesser hat sich
lightning protection masts. (IEC 62305-3) requires a lightning protection system type II
(Art.-Nr. 103 010) der Einsatz von Stahl-Tele-Blitzschutzmasten bewährt, um
(Nähere Angaben siehe Montageanleitung Nr. 1474)
for buildings and installations with explosive areas which
einen direkten Blitzeinschlag in den Fermenter zu vermeiden.
also include biogas plants.
2 Steel telescopic lightning protection mast Die Maste werden im gewachsenen Boden oder im Boden-
2 fundament aufgestellt. Mit diesen Masten können freie
The costs of lightning and surge protection measures are
Ex-Zone 2 Height above ground 19.1 m
Stahl-Tele- (Part No. 103 010) Höhen über Flur von bis zu 19 m oder als Sonderanfertigung out of all proportion to the very high expenses for the
Ex-Zone 1 Blitzschutz-
(For further information please see also installation auch höher errichtet werden. maintenance work to be performed after suffering damage.
1m mast
Gasanlage Steel instructions No. 1474) Not to mention the costs arising in case of a process standstill.
telescopic Protection of the fermenter with steel telescopic External and internal lightning protection measures must
Gas lightning
storage protection lightning protection masts be taken in order to ensure a safe and uninterrupted
mast Especially for fermenters with a great diameter, the use operation of a biogas plant. DEHN + SÖHNE offers approved
of steel telescopic lightning protection masts has proved products for protection from lightning and surges as well
itself for avoiding direct lightning strokes into the fermenter.
as customised protection concepts.
The masts are installed into natural soil or into the earth
DEHN + SÖHNE also offers engineering and test services in
foundation. These masts can reach free heights of more
than 19 m above ground or even higher as customised masts. their own lightning current test laboratory for optimising
customised protection concepts for biogas plants.
Beispiel 3/Example 3 3 HVI®-Leitung I
Beispiel 3/Example 3 Renowned constructors of biogas plants rely on tested
3
Mit einem Kopfstück, einem Erdanschlusselement und protection concepts of DEHN + SÖHNE.
Blitzkugelradius zwei PA-Anschlusselementen. Ein PA-Anschlusselement Schutz des Fermenters mit DEHNconductor-System
Radius of rolling sphere
Fangstange 2,5 m und Erdanschlusselement lose beigefügt. Die HVI®-Leitung ist eine spannungsgesteuerte, hoch-
Air-termination rod 3 (Nähere Angaben siehe Montageanleitung Nr. 1480), spannungsisolierte Leitung mit einem speziellen Außen-
(Art.-Nr. 819 020)
Foto/Photo: Bischof Blitzschutz, Weyhe

mantel. Typisch ist die Anwendung als isolierte Ableitung


3 HVI® Conductor I im Blitzschutz zur Beherrschung des Trennungsabstandes
HVI®-Leitung
With a head piece, an earth connection element nach DIN V VDE V 0185 Teil 3.
HVI®-Conductor 4
and two equipotential bonding terminal elements.
Stützrohr GFK/AI
An equipotential bonding terminal element and earth Protection of the fermenter with DEHNconductor System
Insulating pipe
GF-UP/AI 3 connection element are loosely enclosed. HVI® conductor is a voltage-controlled, high-voltage
(For further information please see also installation insulated conductor with a special external sheath. It is
instructions No. 1480)
generally used as an insulated down conductor system with
(Part No. 819 020)
lightning protection for controlling the separation distances
4 Stützrohr
according to DIN V VDE V 0185 Part 3.
Länge ca. 5,7 m
(Art.-Nr. 105 300/S), (Id.-Nr. 048276)
4 Insulating pipe
Length approx. 5.7 m
(Part No. 105 300/S), (Id. No. 048276)
DEHN – Spezialist für Erdung. DEHN – Modernste Ableitertechnologie.
DEHN – Specialist for Earthing. DEHN – Latest Arrester Technology.

Erdungskonzept Earthing concept Überspannungsschutzkonzept Concept for Surge Protection


Um hohe Potentialdifferenzen zwischen den einzelnen In order to avoid high potential differences between the Eine hohe Anlagenverfügbarkeit kann nur dadurch erreicht A high system availability can only be achieved by taking
Erdungsanlagen zu vermeiden, werden diese zu einer individual earthing systems, these are interconnected to one werden, wenn zusätzlich zu den Maßnahmen des Äußeren suitable surge protection measures in addition to the
Gesamterdungsanlage verbunden. Dies geschieht durch entire earthing system. This is performed by connecting the Blitzschutzes geeignete Überspannungsschutzmaßnahmen lightning protection measures. Only in this way, the electric
das Verbinden der einzelnen Gebäude- und Systemerdungs- individual building and system earth-termination systems to ergriffen werden. Nur dadurch können auch die elektrischen and electronic systems can be protected against effects of
anlagen zu einer vermaschten Gesamterdungsanlage. one entire earthing system. und elektronischen Systeme vor den Auswirkungen von lightning strokes and switching operations.
Maschenweiten von 20 m x 20 m bis zu 40 m x 40 m haben Mesh sizes of 20 m x 20 m up to 40 m x 40 m have proved Blitzeinschlägen und Schalthandlungen sicher geschützt Energy coordinated product families offer reliable solutions
sich hier als wirtschaftlich und technisch sinnvoll erwiesen. to be economical and technically sensible. By intermeshing werden. Aufeinander abgestimmte, energetisch koordinierte in this case: Red/Line for power supply systems - Yellow/Line
Durch das Vermaschen aller Erdungsanlagen werden Poten- all earth termination systems, potential differences between Produktfamilien bieten hier verlässliche Lösungen, Red/Line for measuring and control technology systems as well as
tialdifferenzen zwischen den Anlagenteilen deutlich redu- the parts of the installations are reduced considerably. Also für die Energietechnik – Yellow/Line für die MSR- und telecommunication technology systems.
ziert. Auch die Spannungsbeanspruchung an den gebäude- the voltage loads on the electrical connecting cables between Kommunikationstechnik
überschreitenden elektrischen Verbindungsleitungen im Fall buildings resulting from lightning effects are reduced.
einer Blitzeinwirkung wird damit verringert.

DEHNventil® TNC 255


1 2 3 4 1 Art.-Nr. 900 373
Kombi-Ableiter
für Drehstromsysteme
DEHNventil® TNC 255
Part No. 900 373
Combined lightning current
and surge arrester for
three-phase systems

DEHNbloc® 1 255 H
Edelstahl-Band NIRO (V4A) Kreuzstück NIRO (V4A) Potentialausgleichsschiene Anschlussfahnen gerichtet 2 Art.-Nr.: 900 222
30 mm x 3,5 mm Art.-Nr. 319 209 NIRO (V2A) Runddraht NIRO (V4A)
1-poliger Blitzstrom-Ableiter mit
Art.-Nr. 860 335 Alternativ: SV-Klemme NIRO (V4A) Art.-Nr. 472 209 Art.-Nr. 860 115
Alternativ: Edelstahl-Runddraht Art.-Nr. 308 229 Alternativ: Erdungsschiene Alternativ: hoher Folgestrombegrenzung
NIRO (V4A), ø 10 mm Hinweis: Korrosionsschutzbinde Art.-Nr. 472 139 Anschlussfahnen gerichtet Alternativ: DEHNbloc® Maxi S
Art.-Nr. 860 010 Art.-Nr. 556 125 Flachband NIRO (V4A) Art.-Nr.: 900 220
Equipotential Bonding Bar Art.-Nr. 860 215 Koordinierter Blitzstrom-Ableiter mit
Stainless Steel Tape (StSt) (V4A) Cross Unit (StSt) (V4A) (StSt) (V2A) integrierter Ableitervorsicherung für
30 mm x 3.5 mm Part No. 319 209 Part No. 472 209 Terminal Lugs (set)
industrielle Sammelschienensysteme
Part No. 860 335 Alternative: SV Terminal (StSt) Alternative: Earthing Busbar Solid Round Conductor Einsatz DEHNguard®TNS H230 400 LI im
Alternative: (V4A) Part No.: 472 139 (StSt) (V4A) DEHNbloc® 1 255 H Schaltschrank / Application DEHNguard®TNS H230
Stainless Steel Round Conductor Part No. 308 229 Part No. 860 115 400 LI in switchgear cabinet
Part No. 900 222
(StSt) (V4A), ø 10 mm Note: Anticorrosive Band Alternative:
Single-pole lightning current arrester
Part No. 860 010 Part No. 556 125 Terminal Lugs (set)
Solid Tape Conductor (StSt) (V4A) with high follow current limitation 20 kV; 3 50Hz

Part No. 860 215 Alternative: DEHNbloc® Maxi S 3 3

4 Part No. 900 220 3 3

Coordinated lightning current 3 3

arrester with integrated backup fuse 3 3

Vorgrube for industrial busbar systems 3


Collecting basin 3 Z

2 3
Nachfermenter
Ligavator Fermenter
Refermenter DEHNguard® TNS H230 400 LI
Art.-Nr. 950 170 4 4

Überspannungs-Ableiter mit 3 3

Ableiterüberwachung
1 “Pro-Active-Thermo-Control”
4 4

und 3-stufiger Lebensdauer-


BHKW Verteiler
Sicht-Anzeige <GRÜN-GELB-ROT> < 125 A 3 3 3 3 3
CHP distribution

G
3
DEHNguard® TNS H230 400 LI M

Part No. 950 170 5

2 1
Surge arrester with SPD control
3 “Pro-Active Thermo Control”
Getreidesilo E-Technik
BHKW-
Endlager and 3-stage visual service life indicator 3
Grain silo Raum Repository
Electrotechnical
Raum Indication: <GREEN-YELLOW-RED” Abnehmeranlage Erzeugungsanlage
CHP room Consumer system Generating system
room
DEHN – Spezialist für Erdung. DEHN – Modernste Ableitertechnologie.
DEHN – Specialist for Earthing. DEHN – Latest Arrester Technology.

Erdungskonzept Earthing concept Überspannungsschutzkonzept Concept for Surge Protection


Um hohe Potentialdifferenzen zwischen den einzelnen In order to avoid high potential differences between the Eine hohe Anlagenverfügbarkeit kann nur dadurch erreicht A high system availability can only be achieved by taking
Erdungsanlagen zu vermeiden, werden diese zu einer individual earthing systems, these are interconnected to one werden, wenn zusätzlich zu den Maßnahmen des Äußeren suitable surge protection measures in addition to the
Gesamterdungsanlage verbunden. Dies geschieht durch entire earthing system. This is performed by connecting the Blitzschutzes geeignete Überspannungsschutzmaßnahmen lightning protection measures. Only in this way, the electric
das Verbinden der einzelnen Gebäude- und Systemerdungs- individual building and system earth-termination systems to ergriffen werden. Nur dadurch können auch die elektrischen and electronic systems can be protected against effects of
anlagen zu einer vermaschten Gesamterdungsanlage. one entire earthing system. und elektronischen Systeme vor den Auswirkungen von lightning strokes and switching operations.
Maschenweiten von 20 m x 20 m bis zu 40 m x 40 m haben Mesh sizes of 20 m x 20 m up to 40 m x 40 m have proved Blitzeinschlägen und Schalthandlungen sicher geschützt Energy coordinated product families offer reliable solutions
sich hier als wirtschaftlich und technisch sinnvoll erwiesen. to be economical and technically sensible. By intermeshing werden. Aufeinander abgestimmte, energetisch koordinierte in this case: Red/Line for power supply systems - Yellow/Line
Durch das Vermaschen aller Erdungsanlagen werden Poten- all earth termination systems, potential differences between Produktfamilien bieten hier verlässliche Lösungen, Red/Line for measuring and control technology systems as well as
tialdifferenzen zwischen den Anlagenteilen deutlich redu- the parts of the installations are reduced considerably. Also für die Energietechnik – Yellow/Line für die MSR- und telecommunication technology systems.
ziert. Auch die Spannungsbeanspruchung an den gebäude- the voltage loads on the electrical connecting cables between Kommunikationstechnik
überschreitenden elektrischen Verbindungsleitungen im Fall buildings resulting from lightning effects are reduced.
einer Blitzeinwirkung wird damit verringert.

DEHNventil® TNC 255


1 2 3 4 1 Art.-Nr. 900 373
Kombi-Ableiter
für Drehstromsysteme
DEHNventil® TNC 255
Part No. 900 373
Combined lightning current
and surge arrester for
three-phase systems

DEHNbloc® 1 255 H
Edelstahl-Band NIRO (V4A) Kreuzstück NIRO (V4A) Potentialausgleichsschiene Anschlussfahnen gerichtet 2 Art.-Nr.: 900 222
30 mm x 3,5 mm Art.-Nr. 319 209 NIRO (V2A) Runddraht NIRO (V4A)
1-poliger Blitzstrom-Ableiter mit
Art.-Nr. 860 335 Alternativ: SV-Klemme NIRO (V4A) Art.-Nr. 472 209 Art.-Nr. 860 115
Alternativ: Edelstahl-Runddraht Art.-Nr. 308 229 Alternativ: Erdungsschiene Alternativ: hoher Folgestrombegrenzung
NIRO (V4A), ø 10 mm Hinweis: Korrosionsschutzbinde Art.-Nr. 472 139 Anschlussfahnen gerichtet Alternativ: DEHNbloc® Maxi S
Art.-Nr. 860 010 Art.-Nr. 556 125 Flachband NIRO (V4A) Art.-Nr.: 900 220
Equipotential Bonding Bar Art.-Nr. 860 215 Koordinierter Blitzstrom-Ableiter mit
Stainless Steel Tape (StSt) (V4A) Cross Unit (StSt) (V4A) (StSt) (V2A) integrierter Ableitervorsicherung für
30 mm x 3.5 mm Part No. 319 209 Part No. 472 209 Terminal Lugs (set)
industrielle Sammelschienensysteme
Part No. 860 335 Alternative: SV Terminal (StSt) Alternative: Earthing Busbar Solid Round Conductor Einsatz DEHNguard®TNS H230 400 LI im
Alternative: (V4A) Part No.: 472 139 (StSt) (V4A) DEHNbloc® 1 255 H Schaltschrank / Application DEHNguard®TNS H230
Stainless Steel Round Conductor Part No. 308 229 Part No. 860 115 400 LI in switchgear cabinet
Part No. 900 222
(StSt) (V4A), ø 10 mm Note: Anticorrosive Band Alternative:
Single-pole lightning current arrester
Part No. 860 010 Part No. 556 125 Terminal Lugs (set)
Solid Tape Conductor (StSt) (V4A) with high follow current limitation 20 kV; 3 50Hz

Part No. 860 215 Alternative: DEHNbloc® Maxi S 3 3

4 Part No. 900 220 3 3

Coordinated lightning current 3 3

arrester with integrated backup fuse 3 3

Vorgrube for industrial busbar systems 3


Collecting basin 3 Z

2 3
Nachfermenter
Ligavator Fermenter
Refermenter DEHNguard® TNS H230 400 LI
Art.-Nr. 950 170 4 4

Überspannungs-Ableiter mit 3 3

Ableiterüberwachung
1 “Pro-Active-Thermo-Control”
4 4

und 3-stufiger Lebensdauer-


BHKW Verteiler
Sicht-Anzeige <GRÜN-GELB-ROT> < 125 A 3 3 3 3 3
CHP distribution

G
3
DEHNguard® TNS H230 400 LI M

Part No. 950 170 5

2 1
Surge arrester with SPD control
3 “Pro-Active Thermo Control”
Getreidesilo E-Technik
BHKW-
Endlager and 3-stage visual service life indicator 3
Grain silo Raum Repository
Electrotechnical
Raum Indication: <GREEN-YELLOW-RED” Abnehmeranlage Erzeugungsanlage
CHP room Consumer system Generating system
room
DEHN – Schutzkonzepte für Informationstechnik. DEHN – Referenzen.
DEHN – Protection Concept for Information Technology. DEHN – References.

1 5 Biogas plant St. Veit/ Glan (1 MW) Austria

Biogas plant Leitner + Artmeyer,


Betriebsgebäude/Operation Building Behamberg (440 kW) Austria
2
4 Mechanical-biological pre-treatment
plant (MBP), Lübeck Germany
ISDN
Anlage
System Biogas plant Badbergen (2 MW) Germany

NTBA
Yeast- and biomass plant, Soltau (4.2 MW) Germany
NT 1

PROFIBUS 3 5
DP

1 BLITZDUCTOR® CT LC BD 110 BLITZDUCTOR® CT LC MD EX 30


Schaltschrank
Switchgear Cabinet Art.-Nr. 919 347 + Art.-Nr. 919 506 Art.-Nr. 919 281 + Art.-Nr. 919 507
PROFIBUS PA
AP Kombinierter Blitz- und Überspannungs- Überspannungs-Ableiter Modul mit LifeCheck
NT Ableiter mit LifeCheck zum Schutz zum Schutz von eigensicheren Messkreisen
EBB 6 symmetrischer Schnittstellen mit galva- und Bussystemen. ATEX, FISCO
nischer Trennung, z. B. Beschaltung der
BLITZDUCTOR® CT LC MD EX 30
Uk0-Leitung
Part No. 919 281 + Part No. 919 507
BLITZDUCTOR® CT LC BD 110 Surge arrester module with LifeCheck
Part No. 919 347 + Part No. 919 506 for protection of intrinsically safe circuits
Combined lightning current and surge and bus systems. ATEX, FISCO
arrester with LifeCheck for protection of
balanced interfaces with electrical isolation
e. g. circuited Uk0 line
Biogas plant Viöl (Foto/Photo: Bischof Blitzschutz, Weyhe)
2 3 4 6
Foto/Photo: Biogasanlage BGA Claußnitz, Sachsen, Quelle: ALENSYS Engineering

Biogas plant BGA Chemnitz, Saxony (Foto/Photo: ALENSYS Engineering)


BLITZDUCTOR® VT BLITZDUCTOR® CT LC BD HF 5 UGKF BNC DEHNpipe Ex(i) DPI MD EX 24 M 2
Art.-Nr. 918 410 Art.-Nr. 919 370 + Art.-Nr. 919 506 Art.-Nr. 929 010 Art.-Nr. 929 960
Überspannungs-Ableiter für Kombinierter Blitz- und Überspannungs- Überspannungs-Ableiter als Kabeladapter Eigensicherer Überspannungs-Ableiter aus
Telekommunikations-Endgeräte mit Ableiter mit LifeCheck zum Schutz hoch- für koaxiale Systeme wie Videoanlagen Edelstahl für den Außenbereich (IP 67)
RJ-Steckverbindung für Hutschienen- frequenter Bussysteme oder Videoübertra- zum Einschrauben in 2-Leiter-Feldgeräte
montage gungen, z. B. Beschaltung der Busleitung UGKF BNC
Part No. 929 010 DEHNpipe Ex(i) DPI MD EX 24 M 2
des PROFIBUS DP / PROFIBUS FMS
BLITZDUCTOR® VT Surge arrester for use as cable adapter Part No. 929 960
Part No. 918 410 BLITZDUCTOR® CT LC BD HF 5 for coaxial systems like video systems Intrinsically safe surge arrester made of stainless
Surge arrester for terminal Part No. 919 370 + Part No. 919 506 steel for outdoor areas (IP 67) for screwing
telecommunications devices Combined lightning current and surge into 2-wire process field devices
with RJ plug-in connector for arrester with LifeCheck for protection
DIN rail mounting of high-frequency bus systems or video
transmissions, e. g. circuited bus line
of PROFIBUS DP / PROFIBUS FMS

Biogas plant Löningen (Foto/Photo: Schmack Biogas AG)


DEHN – Schutzkonzepte für Informationstechnik. DEHN – Referenzen.
DEHN – Protection Concept for Information Technology. DEHN – References.

1 5 Biogas plant St. Veit/ Glan (1 MW) Austria

Biogas plant Leitner + Artmeyer,


Betriebsgebäude/Operation Building Behamberg (440 kW) Austria
2
4 Mechanical-biological pre-treatment
plant (MBP), Lübeck Germany
ISDN
Anlage
System Biogas plant Badbergen (2 MW) Germany

NTBA
Yeast- and biomass plant, Soltau (4.2 MW) Germany
NT 1

PROFIBUS 3 5
DP

1 BLITZDUCTOR® CT LC BD 110 BLITZDUCTOR® CT LC MD EX 30


Schaltschrank
Switchgear Cabinet Art.-Nr. 919 347 + Art.-Nr. 919 506 Art.-Nr. 919 281 + Art.-Nr. 919 507
PROFIBUS PA
AP Kombinierter Blitz- und Überspannungs- Überspannungs-Ableiter Modul mit LifeCheck
NT Ableiter mit LifeCheck zum Schutz zum Schutz von eigensicheren Messkreisen
EBB 6 symmetrischer Schnittstellen mit galva- und Bussystemen. ATEX, FISCO
nischer Trennung, z. B. Beschaltung der
BLITZDUCTOR® CT LC MD EX 30
Uk0-Leitung
Part No. 919 281 + Part No. 919 507
BLITZDUCTOR® CT LC BD 110 Surge arrester module with LifeCheck
Part No. 919 347 + Part No. 919 506 for protection of intrinsically safe circuits
Combined lightning current and surge and bus systems. ATEX, FISCO
arrester with LifeCheck for protection of
balanced interfaces with electrical isolation
e. g. circuited Uk0 line
Biogas plant Viöl (Foto/Photo: Bischof Blitzschutz, Weyhe)
2 3 4 6
Foto/Photo: Biogasanlage BGA Claußnitz, Sachsen, Quelle: ALENSYS Engineering

Biogas plant BGA Chemnitz, Saxony (Foto/Photo: ALENSYS Engineering)


BLITZDUCTOR® VT BLITZDUCTOR® CT LC BD HF 5 UGKF BNC DEHNpipe Ex(i) DPI MD EX 24 M 2
Art.-Nr. 918 410 Art.-Nr. 919 370 + Art.-Nr. 919 506 Art.-Nr. 929 010 Art.-Nr. 929 960
Überspannungs-Ableiter für Kombinierter Blitz- und Überspannungs- Überspannungs-Ableiter als Kabeladapter Eigensicherer Überspannungs-Ableiter aus
Telekommunikations-Endgeräte mit Ableiter mit LifeCheck zum Schutz hoch- für koaxiale Systeme wie Videoanlagen Edelstahl für den Außenbereich (IP 67)
RJ-Steckverbindung für Hutschienen- frequenter Bussysteme oder Videoübertra- zum Einschrauben in 2-Leiter-Feldgeräte
montage gungen, z. B. Beschaltung der Busleitung UGKF BNC
Part No. 929 010 DEHNpipe Ex(i) DPI MD EX 24 M 2
des PROFIBUS DP / PROFIBUS FMS
BLITZDUCTOR® VT Surge arrester for use as cable adapter Part No. 929 960
Part No. 918 410 BLITZDUCTOR® CT LC BD HF 5 for coaxial systems like video systems Intrinsically safe surge arrester made of stainless
Surge arrester for terminal Part No. 919 370 + Part No. 919 506 steel for outdoor areas (IP 67) for screwing
telecommunications devices Combined lightning current and surge into 2-wire process field devices
with RJ plug-in connector for arrester with LifeCheck for protection
DIN rail mounting of high-frequency bus systems or video
transmissions, e. g. circuited bus line
of PROFIBUS DP / PROFIBUS FMS

Biogas plant Löningen (Foto/Photo: Schmack Biogas AG)


DEHN – Kompetenz in Schutzlösungen weltweit.
DEHN – Competence in Protection Solutions worldwide.

DEHN + SÖHNE DEHN + SÖHNE


Biomasse leistet bereits in vielen Ländern Europas einen
maßgeblichen Anteil zur Sicherung einer nachhaltigen
Energieversorgung.
Ein wesentlicher Aspekt beim Betrieb von Biogasanlagen
ist die Anlagensicherheit und damit auch die Notwendigkeit
von Blitz- und Überspannungsschutz.
Grundsätzlich ist für Bereiche einer Biogasanlage, in denen
eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann, die
Explosionsschutz-Richtlinie BGR 104 zu beachten.
In der BGR 104 wird der Blitz als Zündquelle genannt.
Die Explosionsschutz-Regeln fordern bei Gefährdung durch
Blitzschlag, dass geeignete Blitzschutzmaßnahmen zu
ergreifen sind. Gerade durch ihre großflächige Ausdehnung,
Lage, Bauart und den Einsatz moderner Mess-, Steuer-
und Regelungstechnik ist die Funktion der Biogasanlage

DEHN protects in hohem Maße durch Blitz- und Schaltüberspannungen


gefährdet. Somit können bei Blitzeinschlägen in einen
Fermenter einer Biogasanlage Risiken für Mensch und

Biogas Plants.
Umwelt entstehen.
Um solche Gefährdungen zu vermeiden und die Verfüg-
barkeit der gesamten Biogasanlage jederzeit sicherzustellen,
sind Schutzmaßnahmen gegen Blitzströme und Überspan-
DEHN schützt Biogasanlagen. nungen notwendig, die sich nach dem akzeptablen Risiko
richten. DIN V VDE V 0185-3 fordert für Gebäude und
Anlagen mit explosionsgefährdeten Bereichen, zu denen
Das muss ich wissen! Lightning Protection
Surge Protection
auch Biogasanlagen zählen, ein Blitzschutzsystem nach
Schutzklasse II.
I would like to know more! Safety Equipment
Die Kosten von Blitz- und Überspannungsschutzmaßnahmen
Bitte schicken Sie mir Informationsmaterial stehen in keinem Verhältnis zu den sehr hohen Instand-
zu folgenden Themen:
Blitzschutz
I would like to have more information Überspannungsschutz setzungskosten nach einem Schaden. Ganz zu schweigen
about the following topics: Arbeitsschutz von den Kosten, die durch einen Prozessstillstand entstehen
können. Maßnahmen des Äußeren und Inneren Blitzschutzes
Hauptkatalog Überspannungsschutz
DEHN + SÖHNE müssen getroffen werden, um den sicheren und unter-
Main Catalogue Surge Protection
GmbH + Co.KG. brechungsfreien Betrieb einer Biogasanlage zu gewähr-
Hauptkatalog Blitzschutz
Main Catalogue Lightning Protection Hans-Dehn-Str. 1 leisten. DEHN + SÖHNE bietet bewährte Produkte zum
Schutzvorschlag für Biogasanlagen P.O.Box 1640
Schutz vor Blitz- und Überspannungen sowie kundenspezi-
Application Proposal for protecting biogas plants 92306 Neumarkt
fische Schutzlösungen an.
DS 143 BLITZDUCTOR® CT mit LifeCheck Germany
DS 143 BLITZDUCTOR® CT with LifeCheck DEHN + SÖHNE bietet auch Engineering- und Prüfleistungen
Seminarplan Tel. +49 9181 906-0 im firmeneigenen Blitzstrom-Laboratorium zur Optimierung
© COPYRIGHT 2005 DEHN + SÖHNE

Seminars Fax +49 9181 906-100 kundenspezifischer Schutzlösungen im Bereich Biogas-


Ich bitte um den Besuch eines Außendienst-Ingenieurs www.dehn.de anlagen.
(nach telefonischer Absprache)
info@dehn.de Namhafte Anlagenerrichter von Biogasanlagen vertrauen
Please arrange for a visit of one of your
Sales Engineers (by appointment) auf geprüfte Schutzkonzepte von DEHN + SÖHNE.

Name/Name

Firma/Company

Straße/Haus-Nr./Address

Foto/Photo: Bischof Blitzschutz, Weyhe


PLZ/Ort/Address

Land/Country
DS144/0905

Telefon/Fax/Phone/Fax
Foto/Photo:
eMail/EMail Bischof Blitzschutz, Weyhe
Bitte ausfüllen, einsenden oder faxen! Please fill in and send to us!