Sie sind auf Seite 1von 14

TIPOS DE CODIGOS: LINGUISTICOS, PARALINGUISTICOS Y EXTRALINGUISTICOS

El presente trabajo tiene como finalidad abordar dos aspectos relacionados con los signos,
el primero: LOS CÓDIGOS Y SU TIPOLOGIA: LINGUISTICO,
EXTRALINGUISTICOS Y PARALINGUISTICOS. El segundo los aportes que hicieron
grandes estudiosos a la Semiótica, para analizar y clasificar los sistemas de signos, por
ejemplo, entre ellos: CHARLES SANDERS PEIRCE (1839-1914) "Personas diferentes
tienen modos tan maravillosamente de pensar", RONALD BARTES: (1915-1980): 
"Siempre asoció la actividad intelectual con un goce... ¿qué otra cosa es para él una idea
sino un enrojecimiento del placer?" y UMBERTO ECO (1932) "Por más tolerante que uno
sea con las opiniones de los demás, cada uno debe poder enunciar las propias; al menos
sobre las cuestiones fundamentales."

El ser humano ha creado muchos sistemas de signos, desde las señales de humo al
lenguaje de las pinturas rupestres, desde una ceremonia o culto a las señales de tráfico, ha
convertido en códigos, manifestaciones que inicialmente no surgieron para la
comunicación. Es capaz, de hacer signo de cualquier cosa, por lo menos para sí, por
ejemplo: unos  cuantos recortes de material de hierro recogidos y con ellas construida la
escultura, bajo la sensibilidad del artista, una obra “Manuela Sáenz”  en el parque Minas de
Aroa, Municipio Bolívar del Estado Yaracuy, asimismo también se tiene: lo que nos cuenta
una pintura, la lectura de comics, un grafiti en la pared, la historia que nos cuenta el cine
mudo, lectura de unas comiquitas o de una vestimenta, donde se cree que no hay
significación pero si lo hay. O podría decirse sobre aquellos fenómenos materiales que
actúan directamente sobre los órganos de los sentidos como la luz roja de un semáforo
para impedir el paso de personas o vehículos, son señales. La actividad humana de la
significación no se agota ni con la comunicación idiomática verbal ni con los  diversos
escritos.
1.      TIPOS DE CÓDIGOS

A.    Códigos Lingüísticos:

Sistema de signos propio de las lenguas naturales. Cuando el hombre se comunica  utiliza
un código; es decir, un conjunto de elementos que se combinan siguiendo ciertas reglas
para dar a conocer algo. Las sociedades humanas se caracterizan principalmente porque,
valiéndose de unidades sonoras significativas, logran comunicarse a través del código más
complejo: las lenguas humanas o códigos lingüísticos. El código lingüístico es el conjunto
de unidades de toda lengua que se combina de acuerdo con ciertas reglas y permite la
elaboración de mensajes. Las diversas comunidades humanas del mundo han organizado
sus propias lenguas utilizando sonidos articulados que se asocian a distintos significados. El
emisor y el receptor deben utilizar el mismo código para que la comunicación sea posible.
Aunque todos los otros elementos del circuito comunicativo funcionen adecuadamente, la
comunicación no tendrá éxito si es que emisor y receptor no comparten el mismo código.

Estos códigos lingüísticos presentan dos variantes: a. El código lingüístico oral y b. El código
lingüístico escrito y tiene una serie de características propias que diferencian uno del otro,
entre ellas:
Lingüístico Oral: En cuanto a expresividad este código: es más efusivo o expresivo que
el escrito, suele estar acompañado de elementos no lingüísticos que complementan el
mensaje, tales como: la mímica, la entonación, los gestos o los movimientos corporales).
En referencia a la corrección el código lingüístico oral, no es tan rígido en cuanto al respeto
de las reglas normativas. No es seleccionada a información con rigurosidad, puede
repetirse información, se regresa a un punto anterior, se cambia de tema repentinamente,
etc. En cuanto al canal para la comunicación se trasmite a través de las ondas sonoras, en
el habla, en los mensajes de la TV, la radio, etc. En la elaboración: no hay mayor
elaboración previa, salvo que se trate de una exposición oral preparada con anterioridad.
Se puede improvisar. Permanencia en el tiempo: es de naturaleza fugaz, lo que se dice
desaparece una vez dicho. Sólo puede registrarse en la memoria o a través de
grabaciones. Interacción entre Emisor y Receptor el código lingüístico oral, permite que el
emisor y receptor interactúen. Los  códigos extralingüísticos pueden complementar la
comunicación. 

Código Lingüístico Escrito: Es menos expresivo, puede lograrse cierta expresividad


jugando con el tipo de letra, tamaño y otros signos gráficos, como: los de interrogación,
exclamación, puntos suspensivos, etc. El Código Lingüístico Escrito, exige respeto a las
reglas normativas. y rigurosidad dado que el texto escrito pueda revisarse, es decir, la
selección de la información es más rigurosa.  La comunicación se logra con la trasmisión a
través de un soporte físico que suele ser el papel impreso (libros, diarios, revistas) y otro
tipo de soportes como las paredes. Elaboración: El mensaje exige una elaboración más
cuidadosa para lograr un mensaje coherente. Permanencia: permite extender la
comunicación en el tiempo: lo que se escribe permanece. En el código lingüístico escrito no
hay posibilidad de interacción inmediata entre emisor y receptor. No se puede intervenir en
la comunicación ya que emisor y receptor pueden estar distantes tanto en el tiempo como
en el espacio. 

Presenta un emisor - receptor - mensaje - contexto - canal - código.


 
 

Emisor: Es quien emite el mensaje, es decir, quien habla o escribe.


Receptor: Quien recibe el mensaje, es decir, quien escucha o lee.
Mensaje: Es el enunciado, lo que se trasmite desde el emisor al receptor, es
decir, lo hablado o escrito, construido según un código lingüístico.
Código: Sistema de señales o signos que se usan para transmitir un mensaje, por
ejemplo, el inglés, el castellano, el código morse.
Contexto situacional: Entorno donde se realiza la comunicación, ya sea el
entorno físico o la situación (política, social, histórica o de otro tipo).
Contexto temático: Tema en torno al que se organiza la situación comunicativa.
Canal: Elemento físico que establece la conexión entre el emisor y el receptor.
Soporte material por el que circula el mensaje.
 B.     CÓDIGOS PARALINGÜÍSTICOS

Los Códigos Paralingüísticos son un conjunto de signos no verbales que acompañan la


comunicación lingüística y que complementan la comunicación, especialmente la
interpersonal, como los gestos del rostro y ademanes corporales. Son sistemas de signos
que aunque no se identifican con el lenguaje están próximos a él, al cual apoyan,
complementan o sustituyen en los procesos de la comunicación y son considerados el
principal vehículo para la comunicación emocional. Cuando los seres humanos se
comunican intervienen una serie de gestos o actitudes corporales que emiten mensajes,
muchas veces enfatizan lo que estamos diciendo, sustituyen por completo las palabras o en
otros casos desmienten nuestro mensaje verbal y es a esto que llamamos códigos
paralingüísticos.

Se puede señalar, entonces, que la comunicación no verbal está conformada por un


conjunto de movimientos corporales, señales y gesticulaciones por medio de los cuales
comunicamos alguna idea o sentimiento. Todos ellos contribuyen a construir la imagen del
otro cuando habla como a subrayar o a contradecir el significado estrictamente lingüístico.
Entre estos sistema de signos que apoya al lenguaje oral se tienen: los relevos del lenguaje
(Ej.: los alfabetos significativos el baile, el Morse), los sus títulos del lenguaje (Ej.: la
mitografía, la pictografía), los auxiliares del lenguaje (Ej.: la entonación, la quinésica y la
prosémica). Mario Pérez, ha señalado que “El cuerpo es una fuente permanente de
comunicación no verbal. Utilizamos para enviar mensajes la cabeza, la cara en general,
ojos, labios, mejillas, mentón, cejas, hombros, brazos, manos, dedos, etc. Con todos ellos,
y según la situación nos comunicamos; ya sea para dar un saludo, el pésame, etc. Es así,
siempre nos estamos comunicando y hasta de manera involuntaria, por ejemplo: cuando
observamos la palidez de un individuo que ha sufrido un susto, esto demuestra su temor. 

Resumen:

El lenguaje no verbal tiene cada vez más importancia dentro de la sociedad


actual, ya que cerca del 60% al 70% de lo que comunicamos se realiza de manera
no verbal. Los movimientos de la cabeza, la expresión corporal, la orientación de la
mirada, el parpadeo, las expresiones faciales, los gestos corporales, señalar con el
dedo, muecas y otras son formas de lenguaje no verbal.

2.1- Clasificación de lenguaje no verbal


 
Kinésica:
Corresponde a los movimientos faciales y corporales.  
Proxémica: 
Se relaciona con la concepción, estructuración y el uso del espacio, relacionándolo
con la distancia que se establece entre los participantes del proceso comunicativo.
 
Icónica: 
Incluye imágenes (representación gráfica del objeto), por ej: disco pare.

Señales:
Representación de un referente por un acuerdo social, por ej: negro/luto.
Lenguajes gráficos: Lenguajes escritos que utilizan imágenes para representar
la realidad, por ej. Jeroglíficos. 
Musical:
La música es otra manifestación de la comunicación no verbal. Las melodías no
necesariamente deben ir acompañadas de una letra para crear un ambiente. Los
efectos sonoros del rock, por ejemplo, transmiten una emoción muy diferente de
los de una balada. Se usa la música para el cine, teatro y la televisión, reflejando
estados anímicos.

Lenguaje paraverbal
Este tipo de lenguaje, tiene la doble función de mejorar la comprensión del
lenguaje verbal y favorecer la manifestación de sentimientos, emociones y de
actitudes del que habla. 
El lenguaje paraverbal se compone de una serie de características que
complementan al lenguaje verbal.

El volumen
El ritmo
Tono de la voz
Las repeticiones
Enlaces
Sonidos
Silencios 
Influye en la regulación de la conversación, expresando la invitación a participar en
ella a través de la elevación de tono al acabar el turno propio, en los silencios que
instan al entrevistado a hablar, en mostrar deseo de intervenir, etc.
Elementos paraverbales
Los elementos paraverbales acompañan la expresión lingüística y entregan al
receptor claves que van más allá de lo verbal, pero que lo complementan. Dichas
claves posibilitan al oyente la interpretación del significado del mensaje con mayor
precisión. 
 
Los elementos paraverbales del lenguaje oral son la entonación, las pausas, los
énfasis; es decir, aquellos recursos que nos permiten decir algo en tono de
pregunta, de exclamación o de afirmación; en un tono irónico o no convencional;
expresar un silencio o interrupción, indicar el cambio de turno de los
interlocutores, etc.
 
Estos elementos del lenguaje paraverbal se traducen en su forma escrita en
los signos de puntuación y entonación. Es así como usamos las comillas para
indicar el sentido irónico o no convencional de una palabra; los puntos suspensivos
para indicar pausas o frases incompletas, los guiones para indicar las
intervenciones de los interlocutores, los signos de interrogación y exclamación para
expresar preguntas y exclamaciones.
 
Funciones paraverbales

- Motivar al receptor.
- Permitir que el otro procese la información.
- Señalar un proceso comunicativo defectuoso ( un silencio muy prolongado).
- Indicar el cambio de turno en los hablantes.
- Manifestar sentimientos o emociones. 
 
 C.    CÓDIGO EXTRALINGÜÍSTICO.

Es un conjunto organizado de signos, el cual mantienen autonomía funcional con respecto


al lenguaje, a pesar de que se emplea combinatoriamente con los signos lingüísticos. Su
característica es la autonomía funcional con respecto al lenguaje y la falta de relaciones
directas de recodificación sustitución o auxiliaridad con el mismo. Muchos códigos
lingüísticos se emplean combinadamente con signos lingüísticos. Los códigos
extralingüísticos pueden ser significantes tanto para el hablante como para el oyente, o sólo
para uno de ellos.

Entre ellos se pueden enunciar: los códigos lógicos son (signos que sirven para
expresar las relaciones, en el campo intelectivo, del hombre con el mundo; Ej., todos los
símbolos que utilizan las ciencias); los códigos sociales son (signos de identidad personal,
social, civil y de nacionalidad; signos de cortesía, hábitos sociales, rituales, moda, juegos,
etc.); códigos estéticos , tales como: elementos mediante los cuales se expresa la
creatividad, y la expresividad del hombre a través de las artes. 

El código Morse

El código Morse es un código o sistema de comunicación que permite la


comunicación telegráfica a través de la transmisión de impulsos eléctricos de
longitudes diversas o por medios visuales, como luz, sonoros o mecánicos. Este
código consta de una serie de puntos, rayas y espacios, que al ser combinados
entre sí pueden formar palabras, números y otros símbolos.

Este sistema de comunicación fue creado en el año 1830 por Samuel F.B. Morse,
un inventor, pintor y físico proveniente de los Estados Unidos, quien pretendía
encontrar un medio de comunicación telegráfica. La creación de éste código tiene
su origen en la creación del señor Morse de un telégrafo, invento que le trajo
bastante dificultades, ya que, en un principio, el registro de este fabuloso invento
le fue negado tanto en Europa como en los Estados Unidos. Finalmente, logró
conseguir el financiamiento del gobierno americano, el que le permitió construir
una línea telegráfica entre Baltimore y Washington. Un año después se realizaron
las primeras transmisiones, resultando éstas bastante exitosas, lo que dio pie a la
formación de una enorme compañía que cubriría a todos los Estados Unidos de
líneas telegráficas.
Samuel F.B. Morse vivió desde 1791 hasta 1872. Para este último año, el de su
muerte, el continente americano ya contaba con más de 300.000 kilómetros de
líneas telegráficas que comunicaban casi todos los rincones del país.

Como se dijo anteriormente, las letras, números y demás signos, se representan


en el código Morse a través de puntos y líneas que se transmiten como impulsos
eléctricos que producen una señal de luz o de sonido de una duración
determinada:

El punto es considerado, en el código Morse, como una unidad, que en tiempo


equivale, aproximadamente a 1/25 seg. La línea, en tiempo, equivale a tres
puntos. Cada letra se separa por un silencio de tres puntos de duración, mientras
que cada palabra se separa por cinco puntos.

SIGNO LINGÜÍSTICO
 (vocablo procedente del término latino signum) es toda clase de objetos, acciones
o fenómenos que, ya sea por naturaleza o por convención, pueden representar,
simbolizar o reemplazar a otras cuestiones o elementos. La lingüística, por su
parte, refiere a aquello que guarda relación o gira en torno al lenguaje (entendido
como un sistema o herramienta de comunicación).

Y es que por algo el origen etimológico del citado término se encuentra en el latín
y más concretamente en la palabra lingua que puede traducirse como “lengua”.
A partir de las definiciones del párrafo anterior se puede comprender la noción
de signo lingüístico. Se trata de la unidad más pequeña de toda oración, en la cual
hay un significante y un significado que están vinculados de manera inseparable a
través de la significación.
Un signo lingüístico, por lo tanto, es una realidad que puede ser percibida por el
hombre mediante los sentidos y que remite a otra realidad que no está presente.
Este signo combina el significado (una noción o concepto) con su significante
(basado en una imagen de tipo acústico), presentándose como una entidad de 2
facetas dependientes entre sí que no pueden ser separadas.
Además de todo lo matizado podemos exponer que todo signo lingüístico tiene
cuatro señas de identidad que lo identifican claramente:

Lineal. Esto significa que dentro del citado signo todos los elementos que lo
componen se presentan unos tras otros tanto oralmente como por escrito.

Articulado. Lo que viene a expresar esta característica es que las unidades


lingüísticas mayores tienen la capacidad para dividirse en otras menores. En
concreto, se pueden dividir en lo que son monemas, que tienen significado y
significante, y también en morfemas, que se identifican por no tener significado.

Arbitrario. Este término viene a dejar patente que la relación que se establece
entre el significado y el significante es arbitraria y tradicional, pues en cada lengua
hay un significante distinto para el mismo significado.

Mutable e inmutable. Con ello lo que se viene a determinar es que, por un lado, los
signos lingüísticos van cambiando conforme va pasando el tiempo y con ellos las
lenguas por lo que son mutables. Sin embargo, por otro lado, también queda claro
que una persona en cuestión no puede modificar aquellos como le parezca, es
decir, son inmutables.
Es importante destacar que un signo lingüístico representa una construcción de
respaldo social, es decir, es válido en el marco de un determinado contexto
lingüístico. El signo sitúa a un elemento en lugar de otro: la
palabra “bicicleta” hace referencia a un vehículo de dos ruedas que sirve como
medio de transporte personal. Que “bicicleta” sea el significante de este vehículo
es una convención social.
Por todo ello podemos determinar que los signos lingüísticos son elementos
imprescindibles en todo acto de comunicación. En concreto son la esencia del
código que permite que se comuniquen el receptor y el emisor, que se transmita
un mensaje teniendo en cuenta también el referente y mediante un canal.

Para Ferdinand de Saussure, el concepto se encuentra en la mente del hablante de


una lengua y puede ser señalado con elementos mínimos de significado. La
imagen acústica, por su parte, no es el sonido, sino una huella psíquica en la
mente.
C. S. Peirce agrega otra faceta al signo lingüístico, además del significado y el
significante: el referente. Peirce sostiene que este último es el elemento real al que
alude el signo, con el significante como respaldo material (captado por los
sentidos) y el significado como la imagen mental (una abstracción).

CYBERGRAFIA  
http://www.razonypalabra.org.mx/anteriores/n21/21_mrivas.html
http://escolaweb05.balearweb.net/get/lenguacastellanatema1.doc
http://es.wikipedia.org/wiki/C%C3%B3digo_ling%C3%BC%C3%ADstico
http://html.rincondelvago.com/semiotica.html
http://www.virtual.unal.edu.co/cursos/sedes/manizales/4010014/Contenidos/Capitulo3/Pag
es/3.4/34Elementos_comunicacion
Semiótica. Bloque Básico. Compilador: L. D. G. Mónica González Mothelet. Licenciatura en
Diseño Gráfico: Universidad de Londres.
www.portaleducativo.net/octavo-basico/179/Lenguaje-verbal-no-verbal-paraverbal

www.asifunciona.com/tablas/codigo_morse/codigo_morse_1.htm

definicion.de/signo-linguistico

Das könnte Ihnen auch gefallen