Sie sind auf Seite 1von 2

Caso Viuda Maltesa

Bartin descubre el problema de las calificaciones en 1897, al analizar la jurisprudencia


francesa, sobre el llamado Caso de la Viuda Maltesa: o Anton c/ Bartholo. Este caso se refiere
a una sentencia de la Cámara de Casación de Argelia. Una pareja de malteses, contrajo
matrimonio sin haber pactado una convención matrimonial, y quedó sometaida a la comunidad
legal impuesta por el Código de Rohan vigente en Malta, lugar de celebración del matrimonio y
del primer domicilio conyugal; existían por otra parte, bienes inmuebles del matrimonio en
Argelia.  Luego de vivir haberse casado y de haber vivido un tiempo en Malta, el matrimonio de
malteses se traslado a Argelia - entonces Francia - donde se radicaron. Allí el marido adquirió
inmuebles y fue allí donde, en 1889, falleció.  Luego de fallecido el marido, la viuda, a la que la
ley francesa, vigente en esa época en Argelia, no le reconocía ningún derecho sucesorio,
pretendió se le concediera sobre los inmuebles situados, además de su parte en la comunidad,
pidió el usufructo de una cuarta parte de la propiedad del marido, basándose en los arts. 17 y
18 del Código Rohan, que en la época critica regían en Malta, a título de cónyuge sin
recursos.  El problema consistía en calificar el derecho del cónyuge supérstite como figura del
régimen matrimonial de bienes o figura sucesoria.  Según Bartin, la pretensión de la viuda
maltesa estaba sometida a una alternativa: si la cuarta parte maltesa era un beneficio
emergente del régimen matrimonial, la viuda tenía derecho a reclamarlo; si por el contrario era
un derecho sucesorio, no tenía derecho, porque los inmuebles situados en Argelia estaban
sometidos a la ley sucesoria francesa.  Si estas disposiciones forman parte del régimen de
bienes, la viuda gana el pleito, ya que a dicho régimen es aplicable, según el DIPr. Francés,
sea como Derecho del primer domicilio conyugal. Si los mencionados preceptos, en cambio,
pertenecen al Derecho Sucesorio, la viuda pierde el litigio, puesto que el juez habrá de aplicar
Derecho Francés, sea como Derecho del ultimo domicilio del de cujus (muebles), sea como lex
situs (inmuebles); y el derecho francés desconocía en aquel momento el pretendido derecho de
la viuda, ya que el derecho sucesorio del cónyuge superstite en concurrencia con herederos
"sucesibles", data en Francia, desde 1891, desde cuya fecha le corresponde una parte
determinada en usufructo.  Ahora bien, el Código Rohan incluye las disposiciones en el capitulo
sobre el matrimonio, mientras que el Derecho Francés las considera como parte del Derecho
Sucesorio.  La Corte de Apelaciones de Argelia dio la razón a la Viuda. Se calificó, pues, según
la ley aplicable al régimen de bienes del matrimonio (lex causae) y no según el Derecho del
Juez Francés (lex fori).

Aquí les destaco el problema y la solución que se le dio: Tribunal: Francés Hechos/litis:
Bartholo y Aquilina, malteses, contraen matrimonio en Malta y establecen ahí su
domicilio conyugal. A falta de acuerdo, quedan sometidos al régimen de comunidad de
bienes de la Ley de Malta. Luego, establecen su domicilio en Argelia (territorio
francés). Él adquiere inmuebles en Argelia. Él muere intestado. Aquilina reclama parte
de los bienes (la "cuarta parte de cónyuge pobre").
Derecho que aporta la regla de conflicto: Francés1Calificación: Lex fori: Es una
cuestión sucesoria Sentido de la regla de conflicto: La sucesión de los inmuebles se rige
por la ley del lugar de su ubicación (o del último domicilio del difunto)
Derecho aplicable conforme a la regla de conflicto: Francés Observaciones: La ley
francesa desconoce el derecho pretendido por la viuda 2Calificación: Lex causae: Es
una cuestión de régimen patrimonial de los bienes del matrimonio
Sentido de la regla de conflicto: El régimen patrimonial de bienes del matrimonio se
rige por la ley del primer domicilio común
Derecho aplicable conforme a la regla de conflicto: Maltés Observaciones: Los artículos
17 y 18 del Código de Rohan otorgaban a la viuda el derecho de usufructo del cuarto de
los bienes del marido
SOLUCIONES PROPUESTAS
Calificación lex fori Para interpretar los conceptos a que hace referencia la norma de
conflicto el juez debe recurrir al derecho del foro. Argumentos a favor La regla de
conflicto es una norma jurídica de carácter local y, por lo tanto, debe ser interpretada a
la luz del derecho local. Desde el punto de vista lógico, es imposible calificar conforme
a la ley extranjera porque ésta no se conoce aún, toda vez que su determinación
dependerá de la calificación. Facilita la tarea del juez, pues conoce mejor su propio
derecho que el extranjero.
Argumentos en contra: Se otorga un predominio excesivo al derecho del foro. Se
deforma el derecho extranjero. Es inoperante cuando la institución no existe en el
derecho del foro (“institucióndesconocida”).

Das könnte Ihnen auch gefallen