Sie sind auf Seite 1von 2

Lassen 1.2.3.4.

(xem như Verben)

1. Ich lasse meine Tasche auf dem Tisch (HT)


Ich habe meine Tasche auf dem Tisch gelassen (HTHT)
`= leave (de lai khong mang theo) nicht mitnehmen

2. Er hat das Rauchen schon lange gelassen (HTHT)


Er kann das Rauchen nicht lassen
`= give up (tu bo) nicht mehr machen

3. Lasst uns ins Kino gehen


Lass uns ins Kino gehen
= let us (de nghi cung lam) Imperativ sazt
lass(t) luon di voi uns khong co HTHT

4. Lass mich! (ban de toi lam cho )


Der Koffer ist zu schwer für dich. Lass mich ihn tragen
(cai va li rat nang doi voi ban de toi mang cho)
Lassen 5.6.7.8. ( xem như Modal V)
5. Er lässt seine Haare schnieden
Er hat seine Haare schnieden lassen (HTHT)
S - hat - Vo - ModalV
= nhờ người khác làm , nicht selbst machen

6. Ich lasse dich sie nicht treffen


Tôi không để bạn gặp cô ấy
Er lässt seine Kinder nicht fernsehen
Anh ấy không cho phép con mình xem tivi
Lass sie gehen ! (Let her go)
Lass ich bitte in Ruhe ( please let me alone )
= không cho phép /cho phép / để ai đó làm gì đó
Erlauben/ verbieten

7. Das schlechte Wetter lässt mich depressiv werden


Thời tiết xấu làm tôi khó chịu
Das schlechte Wetter lässt mich sie vermissen
Thời tiết xấu làm tôi nhớ cô ấy
= khiến tôi/ làm tôi trở nên ...

8. Sich lassen = kann PII werden có thể được ...


Die Krankheit lässt sich heilen! = Die Krankheit kann geheit werden.
Căn bệnh có thể được chữa khỏi

Das könnte Ihnen auch gefallen