1 SB 1.2.16 — O twice-born sages, by serving those devotees who śuśrūṣoḥ śraddadhānasya
are completely freed from all vice, great service is done. By such vāsudeva-kathā-ruciḥ service, one gains affinity for hearing the messages of Vāsudeva. syān mahat-sevayā viprāḥ puṇya-tīrtha-niṣevaṇāt 2 SB 1.2.17 — Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead, who is the śṛṇvatāṁ sva-kathāḥ kṛṣṇaḥ Paramātmā [Supersoul] in everyone’s heart and the benefactor of puṇya-śravaṇa-kīrtanaḥ the truthful devotee, cleanses desire for material enjoyment from the heart of the devotee who has developed the urge to hear His hṛdy antaḥ stho hy abhadrāṇi messages, which are in themselves virtuous when properly heard vidhunoti suhṛt satām and chanted. 3 SB 1.2.18 — By regular attendance in classes on the Bhāgavatam naṣṭa-prāyeṣv abhadreṣu and by rendering of service to the pure devotee, all that is nityaṁ bhāgavata-sevayā troublesome to the heart is almost completely destroyed, and loving service unto the Personality of Godhead, who is praised bhagavaty uttama-śloke with transcendental songs, is established as an irrevocable fact. bhaktir bhavati naiṣṭhikī 4 SB 1.2.19 — As soon as irrevocable loving service is established in tadā rajas-tamo-bhāvāḥ the heart, the effects of nature’s modes of passion and ignorance, kāma-lobhādayaś ca ye such as lust, desire and hankering, disappear from the heart. Then the devotee is established in goodness, and he becomes ceta etair anāviddhaṁ completely happy. sthitaṁ sattve prasīdati 5 SB 1.2.20 — Thus established in the mode of unalloyed goodness, evaṁ prasanna-manaso the man whose mind has been enlivened by contact with bhagavad-bhakti-yogataḥ devotional service to the Lord gains positive scientific knowledge of the Personality of Godhead in the stage of liberation from all material association. bhagavat-tattva-vijñānaṁ mukta-saṅgasya jāyate 6 SB 1.2.21 — Thus the knot in the heart is pierced, and all bhidyate hṛdaya-granthiś misgivings are cut to pieces. The chain of fruitive actions is chidyante sarva-saṁśayāḥ terminated when one sees the self as master. kṣīyante cāsya karmāṇi dṛṣṭa evātmanīśvare 7 SB 1.2.28-29 — In the revealed scriptures, the ultimate object of vāsudeva-parā vedā knowledge is Śrī Kṛṣṇa, the Personality of Godhead. The purpose vāsudeva-parā makhāḥ of performing sacrifice is to please Him. Yoga is for realizing Him. vāsudeva-parā yogā All fruitive activities are ultimately rewarded by Him only. He is vāsudeva-parāḥ kriyāḥ supreme knowledge, and all severe austerities are performed to vāsudeva-paraṁ jñānaṁ know Him. Religion [dharma] is rendering loving service unto Him. vāsudeva-paraṁ tapaḥ He is the supreme goal of life. vāsudeva-paro dharmo vāsudeva-parā gatiḥ 8 SB 1.3.28 — All of the above-mentioned incarnations are either ete cāṁśa-kalāḥ puṁsaḥ plenary portions or portions of the plenary portions of the Lord, kṛṣṇas tu bhagavān svayam but Lord Śrī Kṛṣṇa is the original Personality of Godhead. All of them appear on planets whenever there is a disturbance created indrāri-vyākulaṁ lokaṁ by the atheists. The Lord incarnates to protect the theists. mṛḍayanti yuge yuge 9 SB 1.3.40 — This Śrīmad-Bhāgavatam is the literary incarnation of idaṁ bhāgavataṁ nāma God, and it is compiled by Śrīla Vyāsadeva, the incarnation of God. purāṇaṁ brahma-sammitam It is meant for the ultimate good of all people, and it is all- successful, all-blissful and all-perfect. uttama-śloka-caritaṁ cakāra bhagavān ṛṣiḥ niḥśreyasāya lokasya dhanyaṁ svasty-ayanaṁ mahat 10 SB 1.3.43 — This Bhāgavata Purāṇa is as brilliant as the sun, and it kṛṣṇe sva-dhāmopagate has arisen just after the departure of Lord Kṛṣṇa to His own abode, dharma-jñānādibhiḥ saha accompanied by religion, knowledge, etc. Persons who have lost their vision due to the dense darkness of ignorance in the Age of kalau naṣṭa-dṛśām eṣa Kali shall get light from this Purāṇa. purāṇārko ’dhunoditaḥ 11 SB 1.4.25 — Out of compassion, the great sage thought it wise strī-śūdra-dvijabandhūnāṁ that this would enable men to achieve the ultimate goal of life. trayī na śruti-gocarā Thus he compiled the great historical narration called the Mahābhārata for women, laborers and friends of the twice-born. karma-śreyasi mūḍhānāṁ śreya evaṁ bhaved iha iti bhāratam ākhyānaṁ kṛpayā muninā kṛtam 12 SB 1.5.10 — Those words which do not describe the glories of the na yad vacaś citra-padaṁ harer yaśo Lord, who alone can sanctify the atmosphere of the whole jagat-pavitraṁ pragṛṇīta karhicit universe, are considered by saintly persons to be like unto a place of pilgrimage for crows. Since the all-perfect persons are tad vāyasaṁ tīrtham uśanti mānasā inhabitants of the transcendental abode, they do not derive any na yatra haṁsā niramanty uśik-kṣayāḥ pleasure there. 13 SB 1.5.11 — On the other hand, that literature which is full of tad-vāg-visargo janatāgha-viplavo descriptions of the transcendental glories of the name, fame, yasmin prati-ślokam abaddhavaty api forms, pastimes, etc., of the unlimited Supreme Lord is a different creation, full of transcendental words directed toward bringing nāmāny anantasya yaśo ’ṅkitāni yat about a revolution in the impious lives of this world’s misdirected śṛṇvanti gāyanti gṛṇanti sādhavaḥ civilization. Such transcendental literatures, even though imperfectly composed, are heard, sung and accepted by purified men who are thoroughly honest. 14 SB 1.5.12 — Knowledge of self-realization, even though free from naiṣkarmyam apy acyuta-bhāva-varjitaṁ all material affinity, does not look well if devoid of a conception of na śobhate jñānam alaṁ nirañjanam the Infallible [God]. What, then, is the use of fruitive activities, which are naturally painful from the very beginning and transient kutaḥ punaḥ śaśvad abhadram īśvare by nature, if they are not utilized for the devotional service of the na cārpitaṁ karma yad apy akāraṇam Lord? 15 SB 1.5.17 — One who has forsaken his material occupations to tyaktvā sva-dharmaṁ caraṇāmbujaṁ harer engage in the devotional service of the Lord may sometimes fall bhajann apakvo ’tha patet tato yadi down while in an immature stage, yet there is no danger of his being unsuccessful. On the other hand, a nondevotee, though fully yatra kva vābhadram abhūd amuṣya kiṁ engaged in occupational duties, does not gain anything. ko vārtha āpto ’bhajatāṁ sva-dharmataḥ 16 SB 1.5.18 — Persons who are actually intelligent and tasyaiva hetoḥ prayateta kovido philosophically inclined should endeavor only for that purposeful na labhyate yad bhramatām upary adhaḥ end which is not obtainable even by wandering from the topmost planet [Brahmaloka] down to the lowest planet [Pātāla]. As far as tal labhyate duḥkhavad anyataḥ sukhaṁ happiness derived from sense enjoyment is concerned, it can be kālena sarvatra gabhīra-raṁhasā obtained automatically in course of time, just as in course of time we obtain miseries even though we do not desire them. 17 SB 1.5.20 — The Supreme Lord Personality of Godhead is Himself idaṁ hi viśvaṁ bhagavān ivetaro this cosmos, and still He is aloof from it. From Him only has this yato jagat-sthāna-nirodha-sambhavāḥ cosmic manifestation emanated, in Him it rests, and unto Him it enters after annihilation. Your good self knows all about this. I tad dhi svayaṁ veda bhavāṁs tathāpi te have given only a synopsis. prādeśa-mātraṁ bhavataḥ pradarśitam 18 SB 1.5.22 — Learned circles have positively concluded that the idaṁ hi puṁsas tapasaḥ śrutasya vā infallible purpose of the advancement of knowledge, namely sviṣṭasya sūktasya ca buddhi-dattayoḥ austerities, study of the Vedas, sacrifice, chanting of hymns and avicyuto ’rthaḥ kavibhir nirūpito charity, culminates in the transcendental descriptions of the Lord, yad-uttamaśloka-guṇānuvarṇanam who is defined in choice poetry. 19 SB 1.5.38 — Thus he is the actual seer who worships, in the form iti mūrty-abhidhānena of transcendental sound representation, the Supreme Personality mantra-mūrtim amūrtikam of Godhead, Viṣṇu, who has no material form. yajate yajña-puruṣaṁ sa samyag-darśanaḥ pumān 20 SB 1.7.4 — Thus he fixed his mind, perfectly engaging it by linking bhakti-yogena manasi it in devotional service [bhakti-yoga] without any tinge of samyak praṇihite ’male materialism, and thus he saw the Absolute Personality of Godhead along with His external energy, which was under full control. apaśyat puruṣaṁ pūrṇaṁ māyāṁ ca tad-apāśrayām