Sie sind auf Seite 1von 37

Manual del usuario

Nokia Asha 503


RM-947

Edición 1.1 ES-LAM


Manual del usuario
Nokia Asha 503
Contenido
Seguridad 4 Agregar información social a los
contactos 19
Inicio 6
Actualice su estado 19
Teclas y partes 6
Enviar un mensaje 19
Inserte una tarjeta SIM, la batería y la
tarjeta de memoria 6 Mail for Exchange 20
Cargar la batería 7 Configure su cuenta de correo 20
Copiar contactos desde su teléfono Enviar un correo 21
antiguo 8
Chatear con sus amigos 22
Conceptos básicos 9
Revisar su correo de voz 22
Indicadores en pantalla 9
Cámara 23
Acciones de la pantalla táctil 9
Tomar una foto 23
Alternar entre vistas 11
Grabar un video 23
Comprobar su actividad 12
Compartir su foto o video 24
Cambiar la configuración rápidamente 12
Mapas y navegación GPS 25
Alargar la duración de la batería 13
Encontrar lugares cercanos 25
Reorganizar el menú de aplicaciones 13
Internet 26
Personalizar la pantalla de bloqueo 13
Explorar la Web 26
Cambiar el tono de timbre 14
Agregar un sitio web a sus favoritos 26
Agregar un teclado completo o un
Entretenimiento 27
teclado de teléfono 14
Reproducir una canción 27
Agregar un idioma de escritura 14
Escuchar la radio 27
Teclas del teclado 14
Oficina 28
Escribir con el teclado 15
Cambiar la hora y la fecha 28
Teclas del teclado de teléfono 15
Establecer una alarma 28
Escribir con el teclado del teléfono 16
Agregar una entrada de agenda 28
Usar texto predictivo 16
Administración y conectividad del
Tienda Nokia 16
teléfono 29
Contactos y mensajes 18
Compartir su contenido con Slam 29
Realizar una llamada 18
Conectarse a una red Wi-Fi 29
Guardar un nombre y número de teléfono 18
Copiar contenido entre el teléfono y una
computadora 29

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 2


Actualice el software de su teléfono 30
Usar el teléfono en modo de vuelo 30
Códigos de acceso 30
Información del producto y de seguridad 32

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 3


Seguridad
Lo invitamos a leer las instrucciones de este manual antes de utilizar el dispositivo.
APAGUE EL DISPOSITIVO EN ÁREAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo cuando no esté permitido el uso de teléfonos móviles o cuando pueda
causar interferencia o peligro, por ejemplo, en una aeronave, en hospitales o cerca de equipos
médicos, combustibles, productos químicos o áreas donde se realizan explosiones. Obedezca todas
las instrucciones publicadas en las áreas restringidas.
LA SEGURIDAD VIAL ANTE TODO
Obedezca las leyes locales. Mantenga siempre las manos libres para maniobrar el vehículo
mientras conduce. La seguridad vial debe ser su prioridad cuando conduce.
INTERFERENCIA
Todos los dispositivos móviles pueden ser sensibles a interferencias que pueden afectar su
rendimiento.
SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO
Solo personal calificado puede instalar o reparar este producto.
BATERÍAS, CARGADORES Y OTROS ACCESORIOS
Use solo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este dispositivo. No
conecte productos incompatibles.
MANTENGA EL DISPOSITIVO SECO
Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
PIEZAS DE VIDRIO
La pantalla del dispositivo está fabricada de vidrio. Este vidrio puede romperse si el dispositivo
se deja caer sobre una superficie dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se rompe,
no toque las piezas de vidrio del dispositivo ni intente remover el vidrio roto del dispositivo. Deje de
utilizar el dispositivo hasta que personal calificado reemplace el vidrio.
PROTEJA SU AUDICIÓN
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a niveles de volumen altos por períodos
prolongados. Tenga precaución cuando sostenga el dispositivo cerca de su oído cuando el
altavoz esté en uso.
SAR
Este dispositivo cumple con lo establecido en las normas de exposición RF cuando se lo usa
en su posición normal cerca del oído o cuando se lo coloca a una distancia mínima 1,5
centímetros (5/8 pulgada) del cuerpo. Los valores SAR máximos específicos se pueden encontrar en
la sección Información de certificación (SAR) de este manual del usuario. Para más información, visite
www.sar-tick.com (en inglés).
Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma de soporte para el dispositivo, utilice
sólo los accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 4


indicada anteriormente. Tenga presente que los dispositivos móviles pueden transmitir incluso si no
está haciendo una llamada de voz.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 5


Inicio
Comience por lo básico y aprenda a usar su teléfono en cosa de minutos.

Teclas y partes
Explore las teclas y partes de su teléfono.
1 Conector de audio (3,5 mm AHJ)
2 Auricular
3 Conector micro USB
4 Teclas de volumen/zoom
5 Tecla de bloqueo/encendido/apagado
6 Micrófono
7 Tecla atrás
8 Pantalla táctil
9 Flash de la cámara
10 Lente de la cámara. Antes de usar la
cámara, sáquele la película protectora a la lente.
11 Botón de liberación de la tapa trasera
12 Zona de la antena
Puede configurar el teléfono para que solicite el
código de bloqueo que defina.
El área de la antena está destacada.
Evite el contacto innecesario con el área de la antena cuando esté en uso. El contacto con las antenas
afecta la calidad de la comunicación y puede aumentar el nivel de energía durante el funcionamiento,
lo que puede reducir la duración de la batería.
No conecte productos que emitan una señal de salida, porque puede dañar el dispositivo. No conecte
ninguna fuente de voltaje al conector de audio. Si conecta un conector de audio a algún dispositivo
externo o auricular que no sean los aprobados por Nokia para este dispositivo, preste especial
atención a los niveles de volumen.
Algunos de los accesorios mencionados en el manual del usuario se venden por separado.

Inserte una tarjeta SIM, la batería y la tarjeta de memoria


Aprenda cómo insertar una batería y tarjetas SIM y de memoria.
Importante: El dispositivo usa una tarjeta SIM mini-UICC, también conocida como tarjeta micro-
-SIM. El uso de tarjetas SIM no compatibles, o el uso de adaptadores de tarjeta SIM, pueden
dañar la tarjeta o el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.
Utilice solamente tarjetas de memoria compatibles aprobadas con este dispositivo. Las tarjetas no
compatibles pueden dañar la tarjeta y el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 6


1. Presione el botón de liberación de la parte posterior del teléfono y levante y retire con cuidado la
tapa posterior.

2. Levante la batería si está en el teléfono.


3. Abra el soporte para SIM y deslícela hacia adentro con el área de contacto hacia abajo. Cierre el
soporte de la tarjeta y póngalo en su lugar.

4. Alinee los contactos de la batería y coloque la batería.


5. Presione la tarjeta de memoria en la ranura correspondiente hasta que encaje en su lugar.

Sugerencia: Para retirar la tarjeta de memoria, empújela hasta que se libere y luego extráigala.

Importante: No extraiga la tarjeta de memoria cuando una aplicación la esté usando. Hacerlo
puede dañar la tarjeta y el dispositivo, además de los datos almacenados en la tarjeta.
6. Vuelva a colocar la cubierta posterior.
7. Para apagar, mantenga pulsada la tecla de encendido.
Nota: Apague el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar
las cubiertas. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia las cubiertas. Siempre
guarde y use el dispositivo con las cubiertas colocadas.

Cargar la batería
La batería viene parcialmente cargada de fábrica, pero podría necesitar recargarla antes de poder
usar el teléfono.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 7


1. Conecte el cargador a un tomacorriente de pared.
2. Conecte el cargador al teléfono. Cuando termine, desconecte el cargador del teléfono y luego del
tomacorriente de pared.

Si la batería está completamente descargada, es posible que pasen varios minutos antes de que el
indicador de carga aparezca o antes de poder hacer alguna llamada.
Sugerencia: Puede cargar el dispositivo a través de USB cuando no esté disponible un
tomacorriente. Se pueden transferir datos mientras se carga el dispositivo. La eficiencia de la
alimentación a través de USB varía significativamente y puede tardar bastante tiempo para que
se inicie la carga y para que el dispositivo comience a funcionar.

Copiar contactos desde su teléfono antiguo


Copie todos sus contactos a su nuevo teléfono en un solo paso.
Su teléfono antiguo debe tener Bluetooth y los contactos deben estar almacenados en la memoria
del teléfono, no en la tarjeta SIM.
1. En su teléfono nuevo y en el antiguo, active Bluetooth y asegúrese de que ambos teléfonos se vean
entre sí.
2. En su teléfono nuevo, toque Contactos > Imp. contactos > Otro dispositivo.
Sugerencia: Si ya tiene contactos en su teléfono, pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior
de la pantalla y toque Imp. contactos > Otro dispositivo.
3. Acerque los teléfonos. Cuando los teléfonos estén conectados usando Bluetooth, comenzará la
transferencia de contactos.
Si los contactos están escritos en un idioma que el nuevo teléfono no admite, es posible que la
información del contacto no se muestre correctamente.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 8


Conceptos básicos
Aprenda cómo sacar el máximo provecho del teléfono nuevo.

Indicadores en pantalla
Los indicadores en pantalla de su teléfono le indican la hora actual, la batería, la intensidad de la señal
y mucho más.

Hay una alarma configurada.


El perfil silencio está activado.
Nivel de energía de la batería
Tiene nuevas notificaciones. Pase el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla para
ver los detalles.
La red Wi-Fi está activada.
Intensidad de señal
El modo de vuelo está activado.
El Bluetooth está activado.
Puede que el tipo de red móvil al que está conectado actualmente se muestre con una sola letra, una
combinación de letras o una combinación de letras y números. Por ejemplo, , según su proveedor
de servicios de red.
Los íconos pueden variar según su región o proveedor de servicios de red.

Acciones de la pantalla táctil


Para explorar su teléfono, toque o pase el dedo.
1. Para abrir una aplicación u otro elemento, toque la aplicación o el elemento.

Importante: Evite rayar la pantalla táctil.

2. Para activar o desactivar configuraciones, toque la opción.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 9


3. Para ver más opciones, toque y mantenga su dedo en un elemento.

4. Para pasar, por ejemplo, a otra pantalla de inicio, deslice constantemente su dedo hacia la izquierda
o la derecha.

5. Para ver más opciones, pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla si ahí puede
ver tres líneas.

6. Para cerrar una aplicación y volver a la pantalla de inicio, pase el dedo desde la izquierda o la derecha
de la pantalla.

7. Para ver notificaciones y cambiar configuraciones, pase el dedo hacia abajo desde la parte superior
de la pantalla. Para cerrar el menú, pase el dedo hacia arriba o toque un área vacía fuera del menú.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 10


8. Para desplazarse por una larga lista o menú, pase el dedo rápidamente hacia arriba o abajo y, a
continuación, levántelo.

9. Para usar el zoom, separe o junte dos dedos sobre un elemento.

Sugerencia: Para obtener más información sobre las acciones de la pantalla táctil, toque
Care > Nokia Care > Tutorial.

Alternar entre vistas


Su teléfono tiene dos pantallas de inicio: una para mantenerlo al día sobre sus actividades y otra para
las aplicaciones.
Para alternar entre las pantallas de inicio, pase el dedo hacia la izquierda o derecha.

Elija la vista que desea de acuerdo a sus necesidades:


• Vea con facilidad lo que ha estado haciendo últimamente y revise lo que sucederá próximamente
en su agenda.
• Abra aplicaciones y accesos directos, y reorganizarlos como desee en el menú de aplicaciones.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 11


Comprobar su actividad
Con su teléfono puede mantenerse siempre al día de lo que está sucediendo.
En el menú de aplicaciones, pase el dedo hacia la izquierda o la derecha para ver sus actividades. Aquí
puede ver lo siguiente:
• Las aplicaciones que ha abierto recientemente, agrupadas por fecha
• Los próximos eventos de la agenda. Pase el dedo hacia abajo en la parte superior de la lista de
actividades para ver lo que planificó a continuación.
• Sus actividades de redes sociales, como actualizaciones de estados y comentarios
• Sus últimos mensajes, llamadas perdidas, descargas, música reciente, alarmas y más
Sugerencia: Puede poner en pausa o reanudar la canción en reproducción directamente desde
la lista.
Sugerencia: Si configuró una cuenta de redes sociales, podrá publicar su actualización de estado
en esta pantalla cuando haya accedido a su cuenta.
Borrar sus actividades
Toque y mantenga pulsado un elemento y toque . Para borrar todas las actividades, toque Borrar
todo.
Controlar sus actividades
Para decidir las actividades que desea ver, toque Configuración > Fastlane.

Cambiar la configuración rápidamente


¿Necesita cambiar rápidamente su teléfono al modo silencioso? En lugar de ir a los menús del
teléfono, la mayoría de las vistas le permiten cambiar rápidamente algunas configuraciones y revisar
las notificaciones en el menú que se abre desde la parte superior de la pantalla.
Pase el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.

En esta pantalla, usted puede:


• Ver sus llamadas perdidas o mensajes no leídos
• Cambiar su teléfono a modo silencio
• Comprobar si hay redes Wi-Fi y conectarse a ellas
• Encender o apagar el Bluetooth
Cerrar el menú
Presionar la tecla de retroceso.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 12


Alargar la duración de la batería
Aproveche al máximo su teléfono mientras tiene la vida útil de la batería que necesita. Hay pasos que
puede realizar para ahorrar energía en el teléfono.
Para ahorrar energía:

Cargar sabiamente Siempre cargue la batería por completo.

Seleccione solo los sonidos que Silencie los sonidos innecesarios, como los sonidos de la
necesite presión de teclas.

Usar audífonos con cable Use el altavoz, selectivamente.

Disminuir el brillo de la luz de fondo Toque Configuración, y arrastre el control deslizante


de Brillo.

Configurar que la luz de fondo se Toque Configuración > Bloqueo del teléfono y cambie
apague después de un tiempo corto la configuración de Tiempo de espera de pantalla.

Usar las conexiones de redes de • Active el Bluetooth únicamente si es necesario.


manera selectiva • Para desactivar las actualizaciones automáticas de una
cuenta de correo, toque Cuentas, una cuenta, y
cambie Actlzr. buzón a Manualmente.
• Si está escuchando música o está usando su teléfono,
pero no desea hacer o recibir llamadas, active el modo
de vuelo. Toque Configuración y active Modo de
vuelo .

Reorganizar el menú de aplicaciones


Puede organizar sus aplicaciones de acuerdo con su preferencia. Mueva sus aplicaciones favoritas y
sus accesos directos a la parte superior o elimine accesos directos. También puede desinstalar las
aplicaciones que no necesita.
1. Toque y mantenga su dedo en un elemento del menú de aplicaciones.
2. Arrastre y suelte el elemento que desea para moverlo a una nueva ubicación. Puede mover todos
los elementos que desee.
3. Cuando termine, toque el menú de aplicaciones.
Eliminar un acceso directo
Toque y mantenga su dedo en el acceso directo y toque .
Desinstalar una aplicación
Toque y mantenga su dedo en la aplicación y toque . Tal vez no pueda desinstalar algunas
aplicaciones.

Personalizar la pantalla de bloqueo


¿Desea que su pantalla de bloqueo sea única? Por ejemplo, puede tener su foto favorita de imagen
de fondo.
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 13
1. Para cambiar la imagen de fondo, en la pantalla de bloqueo, seleccione Configuración > Imagen
pantalla de bloqueo.
2. Toque la foto que desea usar y toque Configurar.
Sugerencia: También puede usar una foto que tomó con la cámara del teléfono.

Ocultar contenido de notificaciones en la pantalla de bloqueo


Toque Configuración y cambie Notificaciones a Apagar .

Cambiar el tono de timbre


Configure un tono de timbre para el teléfono.
1. Toque Configuración > Sonidos y vibración.
2. Pulse las opciones de tono de timbre.
3. Seleccione un tono de timbre de una lista de tonos precargados o de la música descargada. El tono
de timbre suena para ver si le agrada.
4. Cuando encuentre un tono de timbre que le guste, toque Configurar.
Sugerencia: Descargue más tonos de timbre desde Tienda. Para conocer más acerca de
Tienda, visite store.nokia.com (en inglés).
Sugerencia: También puede cambiar el tono de alerta de mensajes. Toque Tono de mensaje y
seleccione un tono.

Agregar un teclado completo o un teclado de teléfono


Puede usar el teclado completo o el teclado de teléfono al escribir.
Toque Configuración > Configuración de escritura > Agregar teclados y toque los teclados o los
teclados de teléfono que desea usar.
Cambiar entre el teclado y el teclado de teléfono
Pase el dedo hacia la izquierda o la derecha en la tecla de espacio.
Esta opción está disponible si eligió más de un teclado o teclado de teléfono.

Agregar un idioma de escritura


¿Necesita escribir en otro idioma? Puede cambiar fácilmente a varios idiomas de escritura. En algunos
países, los idiomas se han seleccionado de forma predeterminada.
Toque Configuración > Configuración de escritura > Agregar teclados y el idioma.
Cambiar entre idiomas al escribir
Pase el dedo hacia la izquierda o la derecha en la tecla de Espacio.

Teclas del teclado


El diseño del teclado puede variar según el idioma de escritura, el modo de ingreso y el rango de
caracteres que usa.
Para comenzar a escribir, toque un cuadro de texto.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 14


1 Teclas de caracteres
2 Tecla shift
3 Tecla de números y símbolos
4 Tecla espaciadora
5 Tecla Entrar
6 Tecla Atrás

Escribir con el teclado


El teclado le permite escribir rápidamente sus mensajes.
Para escribir un carácter, toque la tecla.
Alternar entre mayúsculas y minúsculas
Toque .
Agregar un acento a un carácter
Toque y mantenga su dedo en el carácter y, a continuación, toque el carácter con acento que desea.
Es posible que no esté disponible en todos los idiomas.
Alternar entre los modos de número y letra
Toque la tecla de números y símbolos o la tecla de letra.
Escribir un carácter especial
Toque la tecla de números y símbolos y, a continuación, toque el carácter especial.
Mover el cursor a la fila siguiente
Toque .
Sugerencia: Toque y mantenga su dedo en el texto hasta que vea el cursor. Sin levantar su dedo,
arrastre el cursor al lugar de su preferencia.
Eliminar un carácter
Toque .

Teclas del teclado de teléfono


El diseño del teclado de teléfono puede variar según el idioma de escritura, el modo de ingreso y el
rango de caracteres que usa.
Para comenzar a escribir, toque un cuadro de texto.
1 Teclas de caracteres
2 Tecla shift
3 Tecla de Espacio/Idioma
4 Tecla de emoticones
5 Tecla Entrar
6 Tecla Símbolo
7 Tecla de número
8 Tecla Atrás

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 15


Escribir con el teclado del teléfono
Escribir con el teclado del teléfono es fácil y entretenido.
Toque varias veces una tecla de caracteres hasta que aparezca el carácter. Hay más caracteres
disponibles que los que se muestran en la tecla.
Sugerencia: Para ver todos los caracteres que hay en una tecla de caracteres, toque y mantenga
su dedo en la tecla.
Alternar entre mayúsculas y minúsculas
Toque .
Alternar entre los modos de número y letra
Toque la tecla de número o la tecla de letra.
Escribir un carácter especial
Toque la tecla de símbolos y, a continuación, toque el carácter especial.
Mover el cursor a la fila siguiente
Toque .
Sugerencia: Toque y mantenga su dedo en el texto hasta que vea el cursor. Sin levantar su dedo,
arrastre el cursor al lugar de su preferencia.
Eliminar un carácter
Toque . Si se trata de un carácter compuesto, toque varias veces la tecla hasta que el carácter se
elimine. Los caracteres compuestos no están disponibles en todos los idiomas.

Usar texto predictivo


Para acelerar su escritura, su teléfono puede adivinar lo que está comenzando a escribir. El texto
predictivo se basa en un diccionario incorporado. Esta función no está disponible para todos los
idiomas.
Para activar o desactivar el texto predictivo, toque Configuración > Configuración de escritura y
el teclado o el teclado de teléfono del idioma, y cambie Predicción a Act o Apagar .
Usar el texto predictivo cuando escribe
Comience a escribir una palabra y, cuando la palabra que desea aparezca en la barra de sugerencias,
tóquela.
Sugerencia: Para ver más sugerencias, pase el dedo hacia la izquierda en la barra de sugerencias.

Corregir una palabra


Si observa que escribió una palabra incorrectamente, tóquela y verá sugerencias para corregirla.
Agregar una nueva palabra al diccionario
Si la palabra que desea no está en el diccionario, escriba la palabra, tóquela y toque el signo más (+)
en la barra de sugerencias.

Tienda Nokia
Descargue juegos móviles, aplicaciones, temas, imágenes de fondo y tonos de timbre a su teléfono
desde Tienda.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 16


Seleccione Tienda.
Varios elementos son gratuitos; hay otros que deberá pagar con su tarjeta de crédito o en la factura
telefónica..
La disponibilidad de los métodos de pago depende de su país de residencia y su proveedor de servicios
de red.
Para conocer más acerca de Tienda, visite store.nokia.com (en inglés).

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 17


Contactos y mensajes
Comuníquese con sus amigos y comparta archivos, como fotos, con el teléfono. Manténgase en línea
con las actualizaciones más recientes de los servicios de redes sociales, incluso cuando esté en
movimiento.

Realizar una llamada


Aprenda cómo hacer una llamada con el teléfono nuevo.
1. Toque Teléfono.
2. Ingrese el número de teléfono.
Para ingresar el carácter + que se utiliza para las llamadas internacionales, toque * dos veces.
El carácter + sólo funciona desde el extranjero. Puede que el carácter + no funcione en todas las
regiones. En este caso, ingrese el código de acceso internacional directamente.
3. Toque .
4. Para finalizar la llamada, toque .
Sugerencia: ¿La voz de su amigo suena muy alta o muy baja? Pulse las teclas de volumen para
cambiar el volumen.
Contestar una llamada
Deslice hacia abajo.
Cambiar entre llamadas
Toque .
Rechazar una llamada
Pase el dedo hacia arriba y toque .
Responder a una llamada con un mensaje de texto
Deslícese hacia arriba, pulse y escriba su mensaje.
Llamar al último número que se marcó
En la pantalla de actividad, toque el nombre del contacto o el número de teléfono al que llamó y toque
.
Ver las llamadas perdidas
Si perdió una llamada, aparece una notificación en la pantalla de bloqueo. Pase el dedo sobre la
notificación para ver la información de la llamada. Luego, pase el dedo por la pantalla de actividad y
pulse para devolver la llamada.
Las llamadas perdidas y recibidas se registran solo si lo admite la red, y si el teléfono está encendido
y dentro del área de servicio de red.
Sugerencia: Para ver las llamadas perdidas posteriormente, toque Registro de llamadas >
> Perdido.

Guardar un nombre y número de teléfono


Guarde y organice los números de teléfono de sus amigos. O, ¿por qué no, darle vida a su lista de
contactos al asignar fotos, personalizar tonos de timbre u otra información de sus contactos?

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 18


1. Toque Contactos.
2. Pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque Agregar nuevo contacto.
3. Escriba el nombre, el número y otros detalles.
Sugerencia: Para guardar un número de teléfono en el marcador, ingrese el número y toque
.
Editar los detalles de un contacto
Toque el contacto y pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla. A continuación,
toque Editar y edite los detalles, como la dirección de correo o el tono de timbre.
Agregar más detalles
Cuando edite un contacto, deslícese hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque Agregar
detalles.

Agregar información social a los contactos


Acceda a servicios de redes sociales para agregar la información de sus amigos a su lista de contactos
del teléfono.
1. Toque Contactos.
2. Pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque Cuentas.
3. Pulse una cuenta o pulse para configurar una.
4. Seleccione si desea importar todos los contactos o solo aquellos que ya tiene en la lista de
contactos.
La información de la cuenta aparece en su lista de contactos.

Actualice su estado
Cuando haya accedido a los servicios de redes sociales, podrá publicar una actualización de estado
en la pantalla de inicio que muestra su actividad.
1. En el menú de aplicaciones, pase el dedo hacia la izquierda o la derecha para ver sus actividades.
2. Toque ¿Qué tiene en mente? o bien, si no está disponible, toque Toque aquí p. conectarse.
3. Inicie sesión en un servicio de red social y escriba su mensaje de estado.
4. Toque .

Enviar un mensaje
Con los mensajes multimedia y de texto puede contactar rápidamente a sus amigos y familia.
1. Toque Mensajería > .
2. Para agregar un contacto como destinatario, toque , o toque Añadir destinatario para comenzar
a escribir un nombre o ingresar un número de teléfono. Puede agregar más de un destinatario.
3. Escriba el mensaje en el cuadro de texto.
Sugerencia: Para agregar un emoticón, toque .

4. Para agregar un archivo adjunto, como una foto o un video, toque .


Sugerencia: También puede tomar una nueva foto mientras escribe su mensaje. Toque >
Cámara, tome una foto y toque Listo.
5. Toque .
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 19
Si el elemento que insertó en un mensaje multimedia es demasiado grande para la red, es posible
que el dispositivo reduzca automáticamente el tamaño.
Solo los dispositivos compatibles pueden recibir y mostrar mensajes multimedia. Los mensajes
pueden lucir diferentes en otros dispositivos.
Puede enviar mensajes de texto que excedan el límite de caracteres para un único mensaje. Los
mensajes más largos se envían como una serie de dos o más mensajes. Es posible que su proveedor
de servicios le cobre los cargos correspondientes. Los caracteres con tilde u otros signos y los
caracteres especiales de algunos idiomas ocupan más espacio, lo que limita el número de caracteres
que se pueden enviar en un solo mensaje.

Mail for Exchange


¿Le gustaría que su correo del trabajo estuvieran a la mano, ya sea que está sentado frente a la
computadora o en desplazándose con su teléfono? Puede sincronizar los contenidos más
importantes entre su teléfono y un servidor de Microsoft Exchange.
Solo se puede configurar Mail for Exchange si su empresa posee un servidor de Microsoft Exchange.
Además, el administrador de TI de su empresa debe activar Microsoft Exchange ActiveSync para su
cuenta.
Antes de comenzar la configuración, asegúrese de contar con lo siguiente:
• Una dirección de correo corporativo
• Su nombre de servidor de Exchange (póngase en contacto con el departamento de TI de su
empresa)
• Su nombre de dominio de red (póngase en contacto con el departamento de TI de su empresa)
• La contraseña de red de su oficina
Según la configuración del servidor de Exchange, es posible que necesite ingresar información
adicional durante la configuración. Si desconoce la información correcta, póngase en contacto con
el departamento de TI de su empresa.
Durante la configuración, puede definir con qué frecuencia desea que el teléfono sincronice los
contenidos con el servidor.
Con Mail for Exchange, es posible que el uso del código de bloqueo sea obligatorio.
El uso de Mail for Exchange está limitado a la sincronización de información PIM a través del aire entre
el dispositivo Nokia y el servidor de Microsoft Exchange autorizado.
Este dispositivo puede comunicarse con servidores habilitados para Microsoft Exchange ActiveSync.
El acto de proporcionar este dispositivo no le otorga, y usted no recibe, ningún derecho sobre ninguna
propiedad intelectual de Microsoft respecto de ningún software de servidores, o dispositivo servidor,
al que se acceda mediante este dispositivo o en relación al uso de Microsoft Exchange ActiveSync sin
este dispositivo.

Configure su cuenta de correo


¿Usa más de una dirección de correo? Puede tener varios buzones en su teléfono.
Para agregar un buzón se requiere conexión a Internet.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 20


Si no tiene una cuenta de correo, puede configurar Correo Nokia. Puede crear una cuenta durante la
configuración.
1. Toque Correo electrónico > y una cuenta de correo.
2. Escriba su nombre de usuario y la contraseña.
3. Toque Iniciar sesión.
Sugerencia: Puede agregar una cuenta de Mail for Exchange a su teléfono si desea sincronizar
su correo del trabajo u otro correo con su teléfono. Pulse la cuenta Mail for Exchange y escriba
los detalles necesarios.
Agregar un buzón de correo más tarde
Toque Correo electrónico, pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque
Cuentas. A continuación, toque y una cuenta y acceda a esta.
Apagar la actualización automática del buzón de correo
Toque Cuentas y una cuenta. A continuación, toque Actlzr. buzón y cambie las configuraciones,
si es necesario.
El teléfono actualiza el buzón de correo cada ciertos intervalos para mostrar los correos nuevos. Esto
puede implicar la transmisión de grandes volúmenes de datos, lo que puede dar como resultado
costos relacionados con el tráfico de datos. Para ahorrar costos, puede desactivar la función de
actualización automática y actualizar manualmente su buzón de entrada usando conexión Wi-Fi.
Eliminar un buzón
Toque Cuentas, toque y mantenga su dedo en la cuenta y toque Eliminar.

Enviar un correo
¿Desea enviar un correo mientras se desplaza? Con el teléfono, puede leer y enviar correo, incluso
cuando no está sentado en su escritorio.
Debe estar conectado a Internet para enviar y recibir correo.
1. Toque Correo electrónico y una cuenta de correo.
2. Pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque Redactar correo.
3. Para agregar un destinatario desde los contactos, toque . También puede escribir la dirección.
Puede agregar más de un destinatario.
4. Escriba el asunto y su mensaje.
Sugerencia: Para agregar una palabra sugerida, tóquela. Para explorar la lista, pase el dedo
sobre las sugerencias. Si no desea usar esta función, pase el dedo hacia arriba desde la parte
inferior de la pantalla y cambie Predicción a Apagar .
5. Para agregar un archivo adjunto, como una foto, pase el dedo hacia abajo para cerrar el teclado,
pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque Añadir archivo adjunto.
Sugerencia: También puede tomar una nueva foto mientras escribe su correo. Pase el dedo
hacia abajo para cerrar el teclado, luego pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la
pantalla y toque Añadir archivo adjunto > > . Toque la pantalla para tomar una foto y toque
Listo.
6. Toque Enviar.
Leer un correo
Toque Correo electrónico, una cuenta de correo y un mensaje para leerlo.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 21


Sugerencia: Cuando vea su buzón de entrada, arrastre hacia abajo para actualizar.

Chatear con sus amigos


¿Le gusta chatear en línea con sus amigos? Puede enviar mensajes instantáneos con el teléfono,
cuando esté fuera de la ciudad.
Para chatear, debe estar conectado a Internet.
Necesita una cuenta Nokia para chatear. Si no la tiene, puede crear una nueva cuenta durante la
configuración. Toque Chat, ingrese su nombre de usuario y la contraseña y acceda.
Si ha agregado amigos en sus contactos de chat, automáticamente se incluyen en sus contactos. Si
aún no tiene contactos, se le solicita que invite a amigos a chatear. También puede chatear con otros
y no solo con sus contactos de chat.
1. Toque Chat. Si accedió a varios servicios de chat, toque una cuenta.
2. Para comenzar a chatear, toque un contacto. El color verde indica que su amigo está conectado.
3. Escriba su mensaje.
4. Toque .
El uso de servicios o la descarga de contenido pueden implicar la transferencia de grandes volúmenes
de datos, lo que puede dar como resultado costos adicionales por el uso de datos.

Revisar su correo de voz


¿Dejó que sus llamadas pasaran al correo de voz cuando no las pudo contestar? Llame a su buzón
de correo de voz y escuche los mensajes en un momento más conveniente.
Para usar el correo de voz, debe estar suscrito al servicio. Para obtener más información,
comuníquese con su proveedor de servicio de red.
Antes de usar el buzón del correo de voz, obtenga el número de este con su proveedor de servicio
de red. Revise la confirmación de orden o el sitio web de soporte de su proveedor de servicio de red.
Para configurar el buzón de voz, toque Teléfono y mantenga pulsada la tecla 1, escriba el número
del buzón de voz y toque . Su teléfono llama automáticamente a su correo de voz.
1. Para revisar su correo de voz cuando ha perdido una llamada, pase el dedo hacia abajo desde la
parte de arriba de la pantalla y toque notificación de mensaje.
2. Toque ¿Llamar al buzón de correo para escuchar correos de voz?.
Escuchar su correo de voz más tarde
Toque Teléfono y mantenga pulsada la tecla 1.
Cambiar el número del buzón de voz más tarde
Toque Configuración > Llamadas > Buzón de correo de voz. Luego escriba el número del buzón
de voz y toque . Para guardar el número, pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la
pantalla y toque Confirmar.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 22


Cámara
¿Por qué llevar una cámara aparte si el teléfono tiene todo lo que necesita para capturar recuerdos?
Con la cámara del teléfono, puede tomar fotos o grabar videos fácilmente.

Tomar una foto


Capture los mejores momentos con la cámara del teléfono.
1. Para encender la cámara, toque Cámara.
2. Para acercar o alejar, coloque dos dedos en la pantalla y, sin levantarlos, sepárelos o júntelos.
3. Para tener acceso a configuraciones, como temporizador, balance de blancos o resolución de foto,
mantenga pulsada la pantalla.
4. Para tomar la foto, toque la pantalla.
Las fotos se guardan en Galería.
Mantenga una distancia segura cuando use el flash. No use el flash para tomar fotos de personas o
animales a corta distancia. No cubra el flash mientras toma una foto.
Sugerencia: ¿Necesita tomar una foto rápidamente? Para activar la cámara cuando el teléfono
está bloqueado, deslice el dedo hacia arriba por la pantalla bloqueada.
Sugerencia: Cuando la cámara está abierta, fácilmente puede cambiar al modo de video o ir a
Galería. Para cambiar a la cámara de video, pase el dedo hacia la izquierda desde el centro de
la pantalla. Para ir a Galería, pase el dedo hacia la derecha desde el centro de la pantalla.

Grabar un video
Además de tomar fotos, también puede grabar videos con su teléfono.
1. Para activar la cámara de video, deslice a la izquierda desde el centro de la pantalla.
2. Para acercar o alejar, coloque dos dedos en la pantalla y, sin levantarlos, sepárelos o júntelos.
3. Para iniciar la grabación, toque la pantalla.
4. Para detener la grabación, toque la pantalla.
Los videos se guardan en Galería.
Sugerencia: Puede enviar el video en un mensaje multimedia o en un correo. Para limitar el
tamaño del video de modo que se pueda enviar, en la cámara de video y antes de grabar, toque
y mantenga pulsada la pantalla y cambie Calidad del video a Bajo.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 23


Compartir su foto o video
Permita que otros admiren sus mejores tomas. Envíeselas a sus amigos o compártalas en un servicio
de redes sociales.
1. Toque Galería.
2. Mantenga pulsado su dedo en la foto o video y luego pulse Compartir.
3. Seleccione cómo desea compartir y siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
No todos los servicios para compartir admiten todos los formatos de archivo o los videos grabados
en alta calidad.
El uso de servicios o la descarga de contenido pueden implicar la transferencia de grandes volúmenes
de datos, lo que puede dar como resultado costos adicionales por el uso de datos.
Comparte su foto de inmediato a un sitio de red social
Para compartir incluso más rápido, puede agregar el logotipo del sitio de la red social favorita en la
barra de herramientas de Galería. Toque Configuración > Comp. y cambie Uso com instant a Act
.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 24


Mapas y navegación GPS
Explore lo que le espera afuera y sepa cómo llegar a destino.

Encontrar lugares cercanos


Explore el mundo a su alrededor: con Cerca de mí, puede revisar todos los lugares cercanos como
restaurantes y centros comerciales.
1. Toque Cerca de mí.
2. Para ver una lista de ciertos tipos de lugares, como restaurantes, toque una categoría. Si no ve la
categoría que desea en la vista principal, para ver más categorías, toque No hubo suerte.
Sugerencia: Para ver el lugar en el mapa, toque el lugar y en la vista detalles del lugar, toque
mapa.
3. Para buscar un lugar, en la vista principal, escriba el nombre del lugar en el cuadro de búsqueda.
Sugerencia: Puede guardar un lugar de manera de encontrarlo fácilmente más adelante. Toque
el lugar y > GUARDAR. Para ver sus lugares guardados, en la Cerca de mí vista principal, toque
No hubo suerte > .
El uso de servicios o la descarga de contenido pueden implicar la transferencia de grandes volúmenes
de datos, lo que puede dar como resultado costos adicionales por el uso de datos.
Si el producto contiene mapas de cualquiera de los siguientes países, se aplica la información
correspondiente a cada uno de ellos: Ecuador: INSTITUTO GEOGRÁFICO MILITAR DEL ECUADOR;
Autorización N° IGM-2011-01- PCO-01 (25 de enero de 2011) Guatemala: Aprobado por el INSTITUTO
GEOGRÁFICO NACIONAL – Resolución IGN N°186-2011.
Es posible que este servicio no esté disponible en todos los países o regiones y puede que se
proporcione solo en idiomas seleccionados. Es posible que el servicio dependa de la red.
Comuníquese con su proveedor de servicios de red para obtener más información.
Es posible que el contenido de los mapas digitales sea impreciso e incompleto. Nunca dependa
únicamente del contenido ni del servicio para las comunicaciones importantes, como en emergencias
médicas.
Nota: Antes de compartir su ubicación, tenga en cuenta con quién está compartiendo la
información. Compruebe las configuraciones de privacidad del servicio de la red social que está
utilizando, ya que puede compartir su ubicación con muchas personas.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 25


Internet
Aprenda cómo crear conexiones inalámbricas y explorar la web mientras mantiene a raya los costos
de datos.

Explorar la Web
Vea noticias y visite sus sitios web favoritos mientras se desplaza.
Sugerencia: Si su proveedor de servicios de red no cobra una tarifa fija por la transferencia de
datos, para ahorrar costos, puede usar una red Wi-Fi para conectarse a Internet.
1. Toque Internet.
2. Escriba la dirección Web en la barra de direcciones y toque .
Sugerencia: Para buscar en Internet, escriba una palabra en la barra de direcciones. Si se le
pregunta, seleccione el buscador predeterminado.
Acercar o alejar
Coloque dos dedos en la pantalla y, sin levantarlos, sepárelos o júntelos.
Sugerencia: Para ver la página en una sola columna de texto legible e imágenes más grandes
sin tener que realizar un acercamiento, pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la
pantalla, toque Siguiente > Configuraciones y cambie Vista de col. a Act. .
Compartir una página Web
Durante la exploración, pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque
Compartir y la forma en que desea compartir.
Sugerencia: Siga el uso de los datos con la aplicación Contadores.

Agregar un sitio web a sus favoritos


Si visita los mismos sitios Web todo el tiempo, agréguelos a sus favoritos de modo que pueda acceder
fácilmente a ellos.
1. Toque Internet.
2. Durante la exploración, pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque
Agregar a favoritos.
Ir a un sitio Web favorito
Pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque Favoritos y un favorito.
Sugerencia: También puede anclar sus sitios Web favoritos al menú de aplicaciones. Durante la
exploración, pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior de la pantalla y toque Agr. a pant.
de aplic..

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 26


Entretenimiento
¿Tiene tiempo libre y desea divertirse? Aprenda a escuchar la radio en el teléfono.

Reproducir una canción


Puede usar el reproductor de música de su teléfono para escuchar música mientras está en
movimiento.
1. Toque Música.
2. Toque Canciones, Artistas, Listas repr. o Álbumes.
3. Toque una canción.
4. Para poner en pausa o reanudar la reproducción, toque o .
Saltar a la canción siguiente o volver a la anterior
Toque o .
Retroceder o adelantar
Arrastre el control deslizante.
Reproducir las canciones en orden aleatorio
Toque .

Escuchar la radio
Puede escuchar estaciones de radio FM con el teléfono; solo seleccione una estación.
Para escuchar radio, necesita conectar un auricular compatible al dispositivo. El auricular funciona
como antena.
1. Toque Radio FM.
2. Para sintonizar la estación que desea escuchar, use el dedo para girar la rueda hacia la izquierda o
derecha.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 27


Oficina
Aprenda cómo usar el calendario para mantenerse organizado.

Cambiar la hora y la fecha


Puede configurar el reloj del teléfono en forma manual.
Toque Configuración > Hora y fecha.
Cambiar la zona horaria al viajar
Toque Zona horaria y toque la zona horaria de su ubicación. La hora y fecha del teléfono se configuran
según la zona horaria.
La lista de países y territorios incluidos en las configuraciones de husos horarios no se refiere a títulos
de soberanía.

Establecer una alarma


Puede utilizar el teléfono como despertador.
1. Toque Alarmas.
2. Toque .
3. Configure la hora de la alarma.
4. Para configurar que la alarma se apague a la misma hora algunos días, pase el dedo hacia arriba
desde la parte inferior de la pantalla, toque Repetir, seleccione los días y toque Listo.
5. Para configurar un tono de timbre para la alarma, pase el dedo hacia arriba desde la parte inferior
de la pantalla, toque Tono de alarma, seleccione el tono de timbre y toque Configurar.
6. Toque Listo.
Sugerencia: Puede configurar múltiples alarmas. Después de haber configurado una alarma,
toque para configurar una nueva.

Agregar una entrada de agenda


¿Necesita recordar un evento? Agréguela a su agenda.
1. Toque Calendario.
2. Toque .
3. Editar los detalles del evento.
4. Si el evento es un cumpleaños, cambie Nacimiento a Act .
5. Toque Guardar.
Sugerencia: Para borrar una entrada, manténgala pulsada y luego toque Eliminar.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 28


Administración y conectividad del teléfono
Cuide el teléfono y su contenido. Aprenda cómo conectarse a accesorios y redes, transferir archivos,
crear copias de seguridad, bloquear el teléfono y mantener el software actualizado.

Compartir su contenido con Slam


¿Tiene una foto de sus vacaciones que le gustaría mostrar a un amigo? Comparta cosas fácilmente
con Slam. Solo acerque su teléfono al otro teléfono y se transferirá el contenido.
1. Active el Bluetooth en ambos teléfonos.
2. Asegúrese de que ambos teléfonos estén visibles para otros teléfonos.
3. Toque, por ejemplo, una foto y > Slam via Bluetooth.
4. Acerque su teléfono al otro teléfono.
Slam busca el teléfono más cercano y le envía el elemento.
Utilice el dispositivo en modo oculto como una medida más segura para evitar software malicioso.
No acepte solicitudes de conexión Bluetooth de fuentes no confiables. Para activar la compatibilidad
de auxiliares auditivos es necesario desactivar la función Bluetooth.

Conectarse a una red Wi-Fi


Para ahorrar costos de datos, puede usar una red Wi-Fi para conectarse a Internet, ya sea que esté
en su casa, en una biblioteca o en un cibercafé.
1. Pase el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y toque .
2. Toque Wi-Fi y seleccione la red que desee.
3. Si la conexión está asegurada, ingrese la contraseña.
Conectarse a la red Wi-Fi que se usó anteriormente
Pase el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y toque .
Agregar una nueva red
Pase el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla, toque Wi-Fi, asegúrese de que Wi-Fi
esté activado, toque Agr nueva red y escriba la información requerida.
Cerrar la conexión Wi-Fi
Pase el dedo hacia abajo desde la parte superior de la pantalla y toque .
Importante: Use encriptación para aumentar la seguridad de su conexión Wi-Fi. El uso de
encriptación reduce el riesgo de que otros accedan a sus datos.

Copiar contenido entre el teléfono y una computadora


Copie fotos, videos, música y otro contenido creado por usted (y almacenado en la tarjeta de
memoria) entre su teléfono y una computadora.
Para copiar contenido desde la memoria del teléfono, debe haber una tarjeta de memoria insertada
en su teléfono.
1. Conecte su teléfono a una computadora compatible con un cable USB compatible.
2. Toque Almacenamiento masivo.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 29


3. En tu computadora, abre un administrador de archivos, como el explorador de Windows, y explora
hasta tu teléfono. Puede ver el contenido almacenado en la tarjeta de memoria.
4. Arrastre y suelte elementos entre su teléfono y la computadora.

Actualice el software de su teléfono


Manténgase al día: actualice el software y las aplicaciones del teléfono para obtener funciones nuevas
y mejoradas.
1. Cuando su teléfono le informe sobre una actualización, pase el dedo hacia abajo desde la parte
superior de la pantalla y toque la notificación de la actualización.
2. Para descargar e instalar una actualización, toque Actualizar y siga las instrucciones que se
muestran en el teléfono.
La actualización puede demorar algunos minutos. Si tiene problemas, comuníquese con su proveedor
de servicios de Internet.
Después de la actualización, visite www.nokia.com/support para obtener la nueva guía del usuario.
Es posible que su proveedor de servicio de red envíe actualizaciones a través del aire directamente
al teléfono. Para obtener más información acerca de este servicio, comuníquese con su proveedor
de servicio de red.
El uso de servicios o la descarga de contenido pueden implicar la transferencia de grandes volúmenes
de datos, lo que puede dar como resultado costos adicionales por el uso de datos.
Antes de comenzar la actualización, conecte un cargador o asegúrese de que la batería del dispositivo
tenga energía suficiente.
Aviso: Cuando instale una actualización de software, no podrá usar el dispositivo, ni para realizar
llamadas de emergencia, hasta que concluya la instalación y se reinicie el dispositivo.

Usar el teléfono en modo de vuelo


En lugares donde no se permite conectarse a Internet con el teléfono, puede tener acceso a la música,
videos y juegos fuera de línea si activa el modo de vuelo.
1. Toque Configuración.
2. Cambie Modo de vuelo a Act .
Desactivar modo de vuelo
Toque Configuración, y cambie Modo de vuelo a Apagar .
El Modo de vuelo cierra las conexiones a las redes móviles y desactiva las funciones inalámbricas de
su teléfono. Cumpla con las instrucciones y requerimientos de seguridad de, por ejemplo, una
aerolínea y cualquier ley o normativa correspondiente. Donde esté permitido, puede conectarse a
una red Wi-Fi para, por ejemplo, explorar Internet o activar el Bluetooth en el modo de vuelo.
Aviso: Cuando el perfil de vuelo está activado, no puede realizar ni recibir llamadas, incluidas
las llamadas de emergencia, ni es posible usar otras funciones que requieren cobertura de red.
Para realizar una llamada, cambie a otro perfil.

Códigos de acceso
¿Alguna vez se preguntó para qué son los distintos códigos de su teléfono?
© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 30
Código PIN o PIN2 Estos protegen su tarjeta SIM del uso sin
autorización o son necesarios para acceder a
(4 a 8 dígitos)
algunas funciones.
Puede configurar el teléfono para que le
pregunte el código PIN cuando lo encienda.
Si olvida los códigos o no se proporcionan con su
tarjeta, comuníquese con su proveedor de
servicios de red.
Si ingresa el código incorrectamente tres veces
seguidas, tendrá que desbloquear el código con
el código PUK o PUK2.

PUK o PUK2 Se requieren para desbloquear un código PIN o


PIN2.
Si no se proporciona con su tarjeta SIM,
comuníquese con su proveedor de servicios de
red.

Código de seguridad (código de bloqueo, Este le ayuda a proteger el teléfono contra el uso
contraseña) no autorizado.
Puede configurar el teléfono para que le
pregunte el código de bloqueo que usted defina.
Conserve el código en secreto y en un lugar
seguro, lejos del teléfono.
Si olvida el código y el teléfono está bloqueado,
el teléfono requerirá intervención. Pueden
aplicarse gastos adicionales y todos los datos
personales del teléfono pueden borrarse.
Para obtener más información, comuníquese
con Nokia Care o con el distribuidor del teléfono.

IMEI Se usa para identificar los teléfonos en la red.


También puede ser necesario que ingrese el
número en los servicios Nokia Care.
Para ver el número IMEI, marque *#06#.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 31


Información del producto y de seguridad
Servicios y costos de red
Solo puede usar su dispositivo en redes GSM 850, 900, 1800, 1900 y WCDMA 850, 1900 MHz. Debe estar suscrito a un proveedor
de servicios.
El uso de algunas funciones y la descarga de contenido requiere una conexión de red y puede generar costos relacionados con
datos. Es posible que también deba suscribirse a algunas funciones.

Llamadas de emergencia
1. Asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
2. Compruebe que la intensidad de la señal sea adecuada.
Es posible que deba hacer lo siguiente:
• Coloque una tarjeta SIM en el dispositivo, si es compatible con su dispositivo.
• Desconecte las restricciones de llamadas en el dispositivo, tales como bloqueo de llamadas, marcación fija o grupo cerrado
de usuarios.
• Asegúrese de que el perfil de vuelo no esté activado.
• Si la pantalla del dispositivo o las teclas están bloqueadas, desbloquéelas.
3. Pulse varias veces la tecla Retroceso, hasta que aparezca la pantalla de inicio.
4. Para abrir el marcador, seleccione Teléfono.
5. Escriba el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de llamada de emergencia pueden
variar de una localidad a otra.
6. Seleccione .
7. Entregue toda la información necesaria de la forma más exacta posible. No finalice la llamada hasta que reciba instrucciones
de hacerlo.
Para hacer una llamada de emergencia durante la primera inicialización, pulse .
Importante: Si su teléfono admite llamadas de voz por Internet, active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El
teléfono puede intentar realizar llamadas de emergencia tanto a través de la red celular como de su proveedor de servicios
de llamadas por Internet. No se pueden garantizar las conexiones en todas las condiciones. Nunca dependa únicamente
de un teléfono móvil para las comunicaciones importantes, como emergencias médicas.

Cuidado del dispositivo


Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a mantener
operativo el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo seco. La precipitación, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales
que corroen los circuitos electrónicos. Si su dispositivo se moja, retire la batería y espere a que se seque.
• No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o polvorientos.
• No guarde el dispositivo en temperaturas altas. Las altas temperaturas pueden dañar el dispositivo o la batería.
• No guarde el dispositivo en temperaturas frías. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse
humedad en su interior y dañarlo.
• Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en el manual del usuario.
• Las modificaciones no autorizadas pueden dañar el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso de dispositivos de
radio.
• No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Un manejo brusco puede romperlo.
• Use un paño suave, limpio y seco para limpiar la superficie del dispositivo.
• No pinte el dispositivo. La pintura puede impedir la operación apropiada.
• Para lograr un óptimo rendimiento, apague el dispositivo y retire la batería periódicamente.
• Mantenga el dispositivo lejos de imanes y campos magnéticos.
• Para mantener datos importantes de manera segura, almacénelos al menos en dos lugares diferentes, por ejemplo, en el
dispositivo, tarjeta de memoria o computadora, o anote la información importante.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 32


Durante el funcionamiento prolongado, es posible que el dispositivo se entibie. En la mayoría de los casos, esta condición es
normal. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicios autorizado más cercano.
Reciclar

Cuando este dispositivo llegue al final de su vida útil, todos sus materiales se pueden recuperar como materiales y energía. Para
obtener más información acerca del reciclaje de sus productos Nokia y dónde encontrar sitios de recolección, visite www.nokia-
-latinoamerica.com/reciclaje o llame al Centro de contacto de Nokia.
Recicle la caja y los manuales de usuario de acuerdo con las normas locales de reciclaje.
Cuando coopera y envía todos estos materiales a uno de los sitios de recolección disponibles, contribuye a la protección del
medioambiente y ayuda a asegurar la salud de las generaciones futuras.
Todos los productos eléctricos y electrónicos y las baterías pueden contener metales reciclables y otras substancias que pueden
ser peligrosas y se deben llevar a sus respectivos sitios de recolección al término de su vida útil. Bajo ninguna circunstancia debe
romper ni abrir una batería ni otros materiales relacionados. No deseche estos productos junto con los demás desechos
domésticos, ya que esto puede contaminar el medioambiente o poner en riesgo la salud humana. Todos los productos de Nokia
cumplen con los estándares internacionales de producción industrial correspondientes y con todos los requisitos definidos por
las agencias gubernamentales competentes. Para obtener más información sobre los atributos medioambientales del
dispositivo, consulte www.nokia.com/ecoprofile (en inglés).

Acerca de la administración de derechos digitales


Cuando use este dispositivo, obedezca todas las leyes y respete las costumbres locales, la privacidad y los derechos legítimos
de los demás, incluidos los derechos de propiedad intelectual. Es posible que la protección de los derechos de propiedad
intelectual impida la copia, la modificación o la transferencia de fotos, música y otros contenidos.
El contenido protegido con administración de derechos digitales (DRM) viene con una licencia asociada que define sus derechos
para usar el contenido.
Con este dispositivo, puede acceder a contenidos protegidos con OMA DRM 1.0. Si cierto software DRM no brinda protección
adecuada de contenido, los propietarios del contenido pueden solicitar la revocación de la capacidad de dicho software DRM de
acceder a nuevos contenidos protegidos con DRM. Esa revocación también puede impedir la renovación de dicho contenido
protegido con DRM que ya está en su dispositivo. La revocación de ese software DRM no afecta el uso del contenido protegido
con otros tipos de DRM ni el uso de contenidos no protegidos con DRM.

Información de baterías y cargadores


Use su dispositivo solo con una BL-4U batería recargable original.
Cargue su dispositivo con un cargador AC-20. El tipo de enchufe del cargador puede variar.
Es posible que Nokia tenga disponibles modelos de batería o cargadores adicionales para este dispositivo.

Seguridad sobre baterías y cargadores


Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Para desconectar un cargador o un accesorio,
sosténgalo y tire del enchufe, no del cable.
Cuando su cargador no esté en uso, desconéctelo. Si no se le utiliza, una batería completamente cargada se descargará
paulatinamente.
Para un rendimiento óptimo siempre intente mantener la batería entre los 15 °C y 25 °C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremas
reducen la capacidad y la vida útil de la batería. Un dispositivo con una batería caliente o fría puede dejar de funcionar
temporalmente.
Puede producirse un cortocircuito accidental si un objeto metálico toca las tiras metálicas en la batería. Esto puede dañar su
batería o el otro objeto.
No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. Obedezca las normativas locales. Recíclelas siempre que sea posible.
No las deseche junto con los desechos domésticos.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 33


No desmantele, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni dañe de algún modo la batería. Si se produce una filtración en la batería,
evite que el líquido entre en contacto con la piel o los ojos. Si esto sucede, enjuague las áreas afectadas inmediatamente con
agua o solicite asistencia médica. No modifique la batería; no intente insertar objetos extraños en ella ni la sumerja o exponga
al agua o a otros líquidos. Las baterías pueden explotar si están dañadas.
Utilice la batería y el cargador solamente para el propósito para el cual fueron diseñados. El uso de baterías no aprobadas, de
cargadores incompatibles o el uso inapropiado de estos mismos, podría generar riesgo de incendio, explosión u otro peligro, y
anular toda aprobación o garantía. Si cree que la batería o cargador están dañados, llévelos a un centro de servicios antes de
continuar usándolos. No utilice nunca un cargador o una batería que estén dañados. No cargue el dispositivo durante una
tormenta eléctrica. Use los cargadores solo en interiores.

Información de seguridad adicional

Niños pequeños
El dispositivo y los accesorios no son juguetes. Pueden contener piezas pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños.

Dispositivos médicos
Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos
médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar
si está correctamente protegido contra las señales radiales externas.

Dispositivos médicos implantados


Para evitar una interferencia potencial, los fabricantes de dispositivos médicos implantados recomiendan que se mantenga una
separación mínima de 15,3 cm (6 pulgadas) entre un dispositivo móvil y el dispositivo médico implantado. Quienes tengan dichos
dispositivos deben:
• Mantener siempre el dispositivo móvil a una distancia superior a 15,3 cm (6 pulgadas) del dispositivo médico.
• No llevar el dispositivo móvil en el bolsillo superior de la ropa.
• Utilizar el dispositivo móvil en el oído del lado contrario al que se encuentra el dispositivo médico.
• Apagar el dispositivo móvil si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias.
• Seguir las instrucciones del fabricante para el dispositivo médico implantado.
Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.

Soluciones de acceso
Nokia está comprometido a crear teléfonos móviles fáciles de usar para todas las personas, incluyendo a las que están
discapacitadas. Para obtener más información, visite el sitio web de Nokia en www.nokiaaccessibility.com (en inglés) .

Audición
Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular
en condiciones que pongan su seguridad en peligro.
Algunos dispositivos móviles pueden interferir con determinados auxiliares auditivos.

Níquel
La superficie de este dispositivo no contiene níquel.

Proteja el dispositivo contra contenido dañino


El dispositivo puede estar expuesto a virus y a otros contenidos peligrosos. Tome las siguientes precauciones:
• Tenga precaución al abrir los mensajes. Pueden contener software malicioso o dañar de alguna manera el dispositivo o la
computadora.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 34


• Tenga precaución al aceptar solicitudes de conexión, al navegar por Internet o al descargar contenido. No acepte conexiones
Bluetooth de fuentes no confiables.
• Sólo instale y use servicios y software de fuentes confiables y que ofrezcan seguridad y protección adecuada.
• Instale software antivirus y de seguridad en su dispositivo y en cualquier computadora conectada. Sólo use una aplicación
antivirus a la vez. El uso de más de estas aplicaciones puede afectar el rendimiento y funcionamiento del dispositivo y/o
computadora.
• Si accede a los favoritos preinstalados y enlaces a sitios de Internet de terceros, tome las precauciones adecuadas. Nokia
no patrocina ni asume responsabilidad alguna por estos sitios.

Vehículos
Las señales de radio pueden afectar los sistemas electrónicos que no estén protegidos o instalados adecuadamente en los
vehículos. Para obtener más información, consulte con el fabricante de su vehículo o de los equipos correspondientes.
Sólo personal especializado debe instalar el dispositivo en un vehículo. Una instalación defectuosa puede resultar peligrosa y
anular la garantía. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente
montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte materiales inflamables o explosivos en el mismo
compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios. No coloque el dispositivo o accesorios en el área en que se
inflan las bolsas de aire.

Zonas potencialmente explosivas


Apague su dispositivo en ambientes donde puedan producirse explosiones, como cerca de gasolineras. Las chispas pueden
producir explosiones o incendios que causan lesiones o la muerte. Preste atención a las restricciones en áreas con combustible,
plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las áreas con ambientes potencialmente explosivos pueden no
estar claramente marcadas. Estas son áreas donde generalmente se le aconseja que apague el motor, bajo la cubierta de los
barcos, instalaciones de transferencia o almacenamiento de productos químicos y áreas donde el aire contiene elementos
químicos o partículas. Consulte a los fabricantes de vehículos que usan gas licuado de petróleo (como propano o butano) si se
puede usar este dispositivo en forma segura en su cercanía.

Información de certificación (SAR)


Este dispositivo móvil cumple las normas internacionales referentes a la exposición a ondas de radio.
Su dispositivo móvil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado para no exceder los límites de exposición a ondas de radio
(campos electromagnéticos de radiofrecuencia), recomendado por las normas internacionales de la organización científica
independiente ICNIRP. Estas normas incorporan considerables márgenes de seguridad diseñados para garantizar la protección
de todas las personas, independientemente de su edad o estado de salud.
Estas normas de exposición se basan en la Tasa Específica de Absorción (SAR, Specific Absorption Rate), la cual es una expresión
de la cantidad del potencia de radiofrecuencia (RF) depositada en la cabeza o en el cuerpo cuando transmite el dispositivo. El
límite de la SAR de la ICNIRP para dispositivos móviles es de 2,0 W/kg promedio en 10 gramos de tejido corporal.
Se realizan las pruebas de SAR con el dispositivo en posiciones de manejo estándar, transmitiendo al nivel más alto de potencia
certificado en todas las bandas de frecuencia comprobadas. Los valores SAR máximos registrados para este dispositivo son:

Valor SAR máximo Bandas de frecuencia usadas cuando se


registró el valor SAR máximo

Cuando se sostiene contra la cabeza 0,95 W/kg en 10 g GSM900+WLAN2450

Cuando se opera a una distancia de 0,63 W/kg en 10 g GSM900+WLAN2450


separación de 1,5 centímetros (5/8
pulgada) del cuerpo

Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos de SAR de la Comisión Federal de Comunicaciones
(FCC) e Industry Canada. El límite es un promedio de 1,6 W/kg en un gramo de tejido corporal. Los valores SAR máximos son:

Valor SAR máximo Bandas de frecuencia usadas cuando se


registró el valor SAR máximo

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 35


Cuando se sostiene contra la cabeza 0,90 W/kg en 1 g GSM1900+WLAN2450

Cuando se opera a una distancia de 0,69 W/kg en 1 g GPRS850+WLAN2450 con 4 ranuras


separación de 1,5 centímetros (5/8
pulgada) del cuerpo

Este dispositivo cumple con las pautas de exposición de RF cuando se usa contra la cabeza o cuando se usa a una distancia
mínima de 1,5 centímetros (5/8 pulgada) del cuerpo. Cuando se usa un estuche, un clip para cinturón u otra forma de soporte
para el dispositivo, utilice solo los accesorios que no contengan metal y que mantengan el dispositivo a la distancia del cuerpo
indicada anteriormente.
Para enviar archivos de datos o mensajes, se requiere una buena conexión a la red. El envío puede quedar suspendido hasta que
se encuentre una conexión disponible. Siga las instrucciones sobre las distancias de separación hasta que el envío haya finalizado.
Durante el uso general, los valores SAR generalmente son inferiores a los indicados anteriormente. Esto se debe a que, para
fines de la eficiencia del sistema y para minimizar la interferencia en la red, la energía de funcionamiento del dispositivo
automáticamente disminuye cuando no es necesaria la energía total para la llamada. A menor energía, menor es el valor SAR.
Los modelos del dispositivo pueden tener diferentes versiones y más de un valor. Se pueden realizar cambios de diseño y
componentes con el tiempo y algunos de ellos podrían afectar los valores SAR. La última información de SAR disponible para
este y otros modelos de dispositivo Nokia se pueden encontrar en www.nokia.com/sar (en inglés).
La Organización Mundial de la Salud (OMS) establece que la información científica actual no indica la necesidad de ninguna
precaución especial cuando usa dispositivos móviles. Si le interesa reducir su exposición, ellos recomiendan limitar el uso o usar
un kit de manos libres para mantener el dispositivo lejos de su cabeza y cuerpo. Para obtener información y explicaciones adicional
y discusiones sobre la exposición a la radiofrecuencia, visite el sitio Web de la OMS en www.who.int/peh-emf/en (en inglés).

Mensajes de Nokia
Para ayudarle a aprovechar al máximo su teléfono y sus servicios, reciba mensajes de texto personalizados gratuitos de Nokia.
Los mensajes contienen consejos, trucos y soporte.
Para dejar de recibir los mensajes , seleccione Cuentas > Cuenta Nokia > Recibir noticias y ofertas.
Para proporcionar el servicio ya descrito, se envían a Nokia el número de su teléfono móvil, el número de serie del teléfono y
algunos identificadores de la suscripción del móvil cuando usa el teléfono la primera vez. Parte de o toda la información puede
también enviarse a Nokia cuando se actualiza el software. Dicha información puede ser usada como se especifica en las políticas
de privacidad, disponible en www.nokia.com (en inglés).

Nokia Care
Para obtener servicio de garantía y asistencia técnica, incluyendo ayuda para resolver problemas comunes, por favor póngase
en contacto con Nokia en www.nokia.com/support.
En caso de no contar con acceso a Internet, por favor contacte al centro donde adquirió su teléfono Nokia. Allí le orientarán en
la solución de su inquietud.

Derechos de autor y otros avisos


DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Mediante la presente, NOKIA CORPORATION declara que el producto RM-947 cumple con los requisitos esenciales y otras
disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. Puede encontrar una copia de la Declaración de conformidad en
www.nokia.com/global/declaration/declaration-of-conformity (en inglés).
La disponibilidad de los productos, las funciones, las aplicaciones y los servicios puede variar según la región. Comuníquese con
su proveedor de servicios o distribuidor Nokia para obtener más información. Este dispositivo puede contener materias primas,
tecnología o software sujetos a leyes y regulaciones de exportación de los Estados Unidos y otros países. Se prohíbe su desvío
contraviniendo las leyes.

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 36


El contenido de este documento se provee "tal como está". A menos que lo requiera la legislación vigente, no se otorgará ninguna
garantía, sea expresa o implícita, en relación con la precisión, la confiabilidad o el contenido de este documento, incluidas, con
mero carácter enunciativo, las garantías implícitas de comercialización y de idoneidad para un fin determinado. Nokia se reserva
el derecho de modificar este documento o discontinuar su uso en cualquier momento sin previo aviso.
Según el máximo alcance permitido por la legislación vigente, en ninguna circunstancia, Nokia o sus licenciantes serán
responsables de las pérdidas de datos o de ganancias ni de los daños especiales, incidentales, resultantes o indirectos,
independientemente de cómo hayan sido causados.
Se prohíbe la transferencia o la distribución parcial o total del contenido de este documento, de cualquier manera, sin el
consentimiento previo por escrito de Nokia. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho
de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos en este documento sin previo aviso.
La aplicación de ingeniería inversa en el software del dispositivo está prohibida en el alcance establecido por la legislación local.
En la medida en que este manual contenga limitaciones acerca de las declaraciones, las garantías, los daños y las
responsabilidades de Nokia, dichas limitaciones restringirán así mismo todas las limitaciones, las garantías, los daños y las
responsabilidades de los licenciantes de Nokia.
Nokia no proporciona ninguna garantía ni asume responsabilidad por la funcionalidad, contenido o asistencia al usuario final
referente a aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo. Al usar una aplicación, usted reconoce que le es provista
tal como está. Nokia no hace ninguna representación, proporciona ninguna garantía ni asume responsabilidad por la
funcionalidad, contenido o asistencia al usuario final referente a aplicaciones de terceros proporcionadas con el dispositivo.
La descarga de mapas, juegos, música y videos, así como la carga de imágenes y videos puede implicar la transferencia de grandes
cantidades de datos. El proveedor de servicios le puede aplicar cargos por la transmisión de datos. La disponibilidad de algunos
productos, servicios y funciones puede variar dependiendo de la región. Comuníquese con su distribuidor local de Nokia para
obtener información adicional y consultar la disponibilidad de opciones de idiomas.
AVISO DE LA FCC/MÉXICO
Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. La operación de este equipo está sujeta a
las siguientes dos condiciones: (1) Es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial (2) Este equipo o
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia. Incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para más información,
visite transition.fcc.gov/oet/rfsafety/rf-faqs.html (en inglés). Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente
aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital de Clase B según lo dispuesto
en la sección 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala ni utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencia dañina en las comunicaciones de radio. Sin
embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular. En caso de que este equipo
provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo,
se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas:
• Volver a orientar o ubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a una salida de un circuito distinto al circuito al que está conectado el receptor.
• Consultar con el distribuidor o con un técnico experimentado en radio/TV para recibir ayuda.
TM & © 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. Los productos/nombres de terceros pueden ser marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
La palabra Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por Nokia es bajo licencia.

Oracle y Java son marcas comerciales registradas de Oracle y/o sus afiliadas.
Este producto está autorizado en virtud de la Licencia en Cartera de Patentes MPEG-4 Visual (i) para uso personal y no comercial
en relación con la información codificada por un consumidor que se dedica a una actividad personal y no comercial, de acuerdo
con el Estándar Visual MPEG-4 y (ii) para uso en relación con el video MPEG-4 provisto por un proveedor de videos autorizado.
No se otorga ninguna licencia para otro tipo de uso ni se la considerará implícita. Se puede obtener información adicional de
MPEG LA, LLC, incluyendo la información acerca de usos promocionales, internos y comerciales. Consulte www.mpegla.com (en
inglés).

© 2013 Nokia. Todos los derechos reservados. 37

Das könnte Ihnen auch gefallen