Sie sind auf Seite 1von 32

BAHNHOF »NEUSTADT/WEINSTRASSE«

»NEUSTADT/WEINSTRASSE« RAILWAY STATION


GARE DE »NEUSTADT/WEINSTRASSE«
STATION »NEUSTADT/WEINSTRASSE« Art. Nr. 110111
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
Es kann vorkommen, dass bei einem Bausatz Einzelteile übrig sind.

GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
It may happen in a kit that some parts are not required.

F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans certains kits, il est possible que certaines pièces ne soient pas utilisées.

NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Het kan voorkomen dat u bij bepaalde bouwdozen onderdelen overhoudt.

Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Inhalt Spritzlinge 1 2 x 3 2 x 6 2 x 9 2 x
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Contents Sprues 1 3 x 4 2 x 7 3 x 10 2 x
Contenu Moulages
2 2 x 5 4 x 8 2 x 11 1 x
Art. Nr. 170492 Art. Nr. 170688 Inhoud Gietstukken
FALLER-EXPERT SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER

Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle zum gratfreien Abtrennen von feinsten


für feinste Klebstoffdosierung. Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet. Inhalt Spritzlinge 12 4 x 15 2 x 18 1 x 21 1 x 24 1 x

Liquid cement in plastic bottle with canule Special side cutter for cutting off ultra-fine
Contents Sprues 13 2 x 16 2 x 19 1 x 22 1 x
for very fine dosage. moulded parts without burrs. Contenu Moulages
Only suitable for polystyrene. 14 4 x 17 1 x 20 1 x 23 1 x
Inhoud Gietstukken
Colle liquide en bouteille plastique Pince coupante spéciale pour couper sans bavure
avec bec verseur pour un dosage précis. les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.

Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje Speciale zijkniptang voor het braamloos
om nauwkeurig te lijmen. afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Sa. Nr. 208 117 0
2 Fensterfolie
Schnittmusterfolie für Fenster vom Trägermaterial abziehen und auf die Fensterfolie mit gleicher Größe blasenfrei aufbringen (ohne Klebstoff!).
Die benötigten Fenster werden ausgeschnitten und ohne Schnittmusterfolie auf die Rückseite der Fensterrahmen geklebt (Position laut Anleitung).

Window foil
Pull off pattern sheet for windows from carrier and apply it, bubble-free, to the window foil of the same size (without any glue).
Cut out the required windows and glue them to the rear side of the window frame without pattern sheet (position as to instructions).

Feuillet transparent
Retirer la feuille matrice pour fenêtre du matériel support et l’appliquer sur la feuille-fenêtre de même dimension sans que des bulles ne se produisent (sans colle).
Découper le nombre de fenêtres nécessaires et les coller sans la feuille modèle sur l’arrière des dormants (position selon instructions).

Vensterfolie
Knippatroonfolie voor de ramen van schutblad afhalen en zonder blaasjes op het raam folie van dezelfde grootte aanbrengen (niet lijmen!).
De benodigde ramen worden uitgeknipt en zonder de knippatroonfolie op de achterzijde van de raamkozijnen gelijmd (positie volgens handleiding).

5/1 4/1 B

4 4 4

5/6 5/5 5/5

5/6 15/2
5/3 5/3 15/1 3
3
3
12/1 12/2
5/2 1
1
2 2 3/2

A B C
5
2x A 12/3 12/3
C 20/4 E 3
4 4 4
5/5
2/2
5/3
15/2 3
4/18 5/2 3
15/1 3
4/17
12/3
1 1
A

D E
4/2
4/3 4/15 4/14 4/18 4/16 F 5

4 4 4 4

5/5 G
2/1
15/2
5/3 3 3 3 3
5/4 15/1
12/3

4/21
G H
1 1 1 1
4/19 4/22 4/20
4 5/5 Papiermaske
Papermask
8/4 4/5 4/6
Masque
4/5
Masker M6

4/4
Papiermaske 4/7
Papermask
Masque
M7
K
Masker

I L
H D
3/1 4/8 4/11

4 4

15/2

F 1/1

1/7, 1/12 und 1/17 heraustrennen

J K M
1/7, 1/12 and 1/17 rip out

I J L 4/9
1/7, 1/12 et 1/17 retirer
1/7, 1/12 een 1/17 eruit nemen
M Deco 1 5

6
8/1

6
1/17

1/3 6

1/5 6

N 5/7 1/4 1/2 O Deco 1


6 1/11 1/12 1/13

1/7 1/7
1/7 1/10
1/8
1/9
1/7 1/7
1/7 1/8
1/9

P 2x Q R 1/10

O Q 8/3

5/10
5/8

4/13
5/8
5/9

S N T S
5/6 7

5/1 4/1 4 4 4

5/6 5/5 5/5 b


15/2
12/1 12/2 5/3 3
5/3 15/1
3
3
5/2
2 2
1 1
nicht kleben nicht kleben
do not glue do not glue

3/2
ne pas coller ne pas coller

a b c 5
niet lijmen niet lijmen

2x a 12/3 12/3

c 20/4 e 4 4 4

5/5
2/2
15/2 3
5/3
3
15/1 3
4/18 5/2
4/14
1 1

a 5
d e f
4/2
4/3 4/16 4/17 4/18 4/15 12/3 12/3
8 4 4

5/5
2/1
5/5 15/2
5/3
5/4 3/1 i

i j

g
4/21
Papiermaske
Papermask

4/19 4/22 4/20


Masque
Masker M6 Papiermaske
Papermask
Masque
Masker M7
4 4 4 4
f
g h

15/2 d
3 3 3 3
15/1
12/3 j

h k
1/7, 1/12 und 1/17 heraustrennen

1 1 1 1 1/1
1/7, 1/12 and 1/17 rip out
1/7, 1/12 et 1/17 retirer
1/7, 1/12 een 1/17 eruit nemen
4/5
Deco 1 9
8/4
4/5
4/6
4/10 4/11

6
8/1

l
6
k
1/17

6
6
4/4
6
4/7
4/8

1/3

5/7

m l 1/2 1/4 1/5 n Deco 1


10 Deco 2 1/14
8/2
1/11 1/12

1/7 1/7
1/7
1/15 1/8
1/7 1/7 1/8
7 1/16
1/7

o 15/3 p o 1/16 q 2x r
n 8/3
q r

5/10
5/8

5/9
4/12

5/8

s m t
14/9 13/1 11
14/1 14/10 14/3

14/9 14/12

12/1 12/2
nicht kleben nicht kleben

2 2 10/1
do not glue do not glue
A
ne pas coller ne pas coller

A B
13/14 13/10 13/10 13/10 13/10 13/13
niet lijmen

2x
niet lijmen

14/2

3 3 3 3 3

B
C

15/1 20/3
12/3

5
1 1 1 1 9/12

C D 14/13
12 14/3 Papiermaske
Papermask
Masque
Masker M1
14/10

14/15 14/14

E 10/2
10/3 D

3 3 3 3 3

15/1

F G F 9/1 10/4
13/21 9/10 16/1 13

G
2 x 9/9

H I 14/18

14/2

1 1 1
13/12 13/10 13/10 13/10 13/13 5

11/2

J
13/7

J 9/6 13/9 A 13/8 K 12/3


14 Papiermaske
Papermask
Masque
Masker M4

11/3 11/4

L 9/2

16/2 14/2 14/2

N 11/6 P 11/9

1
1
14/16 14/16

14/8

12/3 12/3

M L 9/11 O N Q P
11/5 R 14/6 13/20 15

14/7
13/14
Q
14/5
9/7 9/8
Papiermaske

R S
Papermask

9/3 O 13/16 14/4 13/17


Masque
Masker M3

13/5
13/2

T
13/4

S M

T U
16 14/1 14/9 13/1

14/10 14/3

14/12
14/9

12/1 12/2
10/1
nicht kleben nicht kleben

a
2 2
b
do not glue do not glue

2x 14/2 a
ne pas coller ne pas coller
niet lijmen niet lijmen

3 3 3 3 3 13/14 13/10 13/10 13/10 13/10 13/13

b c

20/3
15/1
12/3

5
1 1 1 1 9/12

c d 14/13
14/3 Papiermaske
Papermask
17
Masque
M1
14/10
Masker

14/14

10/2

e 14/15
d

3 3 3 3 3

15/1

f g 10/3 9/1 f 10/4


18 13/21 9/10 16/1

g
2 x 9/9

h i 14/18

14/2

1 1 1
13/14 13/10 13/10 13/10 13/11 5

11/1
j
13/8

j 9/6 a 13/9 13/7 k 12/3


Papiermaske
Papermask
19
Masque
Masker M5

k 11/4

11/3

l 9/2

16/2 14/2 14/2

11/7 11/8

n p
14/16
1 1

14/8
14/16
12/3 12/3

m 9/11 l o n q p
20 o Papiermaske
Papermask
13/19 14/6 r
Masque
Masker M2

14/7
q 13/13
13/18
13/15
14/5
14/4
r s
9/7
9/3 11/5 9/8

13/2

13/6
13/3 m

t u t
Deco 3 22/6 21
22/1
21/11

22/6

20/2 20/1
nicht kleben nicht kleben
2 2
A B
do not glue do not glue

21/2 3x
ne pas coller ne pas coller
niet lijmen niet lijmen

19/8
Klebestelle gut abtrocknen lassen!
Allow glue joints to dry well!

22/7
Laisser bien sécher les points de collage!
Alle gelijmde punten goed laten drogen!

B
A

C C
22/3
22/3
9
20/5
Selbstklebedeco 8 und 9 für Fenster von Trägermaterial abziehen,

22/4
auf die Fensterfolie gleicher Größe aufbringen und ausschneiden.

Pull off self-adhesive decorative sheets 8 and 9 for windows from carrier, apply them,
bubble-free, to the window foil of the same size and cut them out.

Retirer les décos autocollants 8 et 9 pour fenêtres du matériau support, l’appliquer

D E
sans formation de bulles sur la feuille fenetre de même dimension et les découper.

Zelfplakkend deco 8 en 9 voor de ramen van het schutblad aftrekken, op de raam 5 5 5 21/4 21/3 21/5 22/4
folie van dezelfde grootte zonder luchtblaasjes aanbrengen en uitknippen.
22 21/1

F
22/2 19/6 19/6
22/6 19/4 19/5
2 2 2 2 19/3 19/3
19/2 19/2
20/2 20/1
19/1 19/1

F G
nicht kleben nicht kleben
2 2
20/1 20/2 21/7 21/6 21/8
do not glue do not glue
ne pas coller ne pas coller
niet lijmen niet lijmen

21/11

Deco 3
19/7

8
G H

H 5 5 5 I
24/3 18/2 24/1 23

J 22/5
Klebestelle gut abtrocknen lassen! Allow glue joints to dry well!
Laisser bien sécher les points de collage! Alle gelijmde punten goed laten drogen!

20/11
22/9 18/1 24/4 20/8 24/2

K 20/7
Klebestelle gut abtrocknen lassen! Allow glue joints to dry well!
Laisser bien sécher les points de collage! Alle gelijmde punten goed laten drogen!
24 Papiermaske
Papermask
hier kleben
glue here
Masque Papiermaske
coller ici
Masker M9 Papermask
Masque
hier lijmen
Masker M11
M12

M
hier kleben
glue here
coller ici
hier lijmen

Papiermaske
Papermask
Masque
Masker M12
Papiermaske Kabel liegt nicht bei
Papermask Cables not included
Masque Cables non jointe
Masker M10 Kabel niet bijgevoegd

I
hier kleben
K
glue here
coller ici
Papiermaske
hier lijmen
Papermask

E
Masque
Masker M10
Papiermaske
Papermask

L N
Masque
M9
17/1
Masker
J Papiermaske
Papermask
Achtung: Für einen leichteren Anschluß aller Lampen, sollten die beiden
Kabel jeder einzelnen Lampe am Ende zusammengedreht werden (Polarität).
25
Masque
Masker M8 Attention: For easier connection of all lamps, see to it that the two cables of
each of the two lamps are twisted together at their ends (polarity).

Attention: pour un raccordement plus aisé de toutes les ampoules, tortiller


l’extrémité des deux câbles de chaque ampoule (polarité).

Let op om alle lampjes gemakkelijker aan te sluiten moeten beide draadjes van
elk lampje aan het eind om elkaar worden gedraaid (polariteit).
Art. Nr. 180670 liegt nicht bei
not included
non jointe
niet bijgevoegd

Papiermaske

O P
Papermask

N O 17/6
Masque
Masker M11
26 R 24/5 24/8 24/9

20/13
20/12
24/6
20/12
20/13 20/10
20/9

Q 4x
P

21/9

Q S 17/4 17/3 T 24/7

24/10
24/11

Q T 6

24/11 S

24/6 21/12
Q

22/8
21/10
Q

R U 17/2 17/5 V 7x
27
23/3 23/4

23/1 W

23/5 23/7

W 23/6 V X 23/8 V

23/10

23/9
nicht kleben
do not glue

23/2
ne pas coller
niet lijmen

X U

Y Z
28
1/1

a 1/8

1/1
1/7

b 4x 1/7

1/1

c 1/8

1/6

d a b c
Deco Deco Deco 29

6/9

6/4 Deco 7/3


Deco
Deco
6/7

e 2x f 3x 7/4 g 6x 7/2

6/2 6/1 6/3

h 2x Deco 4 i 3x Deco 5 j 8x 7/5


30 j e j f j f j j f j e
j

k d
Inhalt Tüte Contents bag
Contenu sachet Inhoud zakje

Art. Nr. 180659 liegt nicht bei


not included
non jointe
niet bijgevoegd

7/1

l 3x

6/5
6/5
20/6
h i

20/6

m 20/6 l
6/5 31
i
20/6

n 20/6

6/5
i h

20/6
l

o 20/6

m n o

p k
32 t u Z U T