Sie sind auf Seite 1von 182

DIKTIONÄR DICTIONNAIRE DIZIONARIO DICTIONARY

der beruflichen de la prévoyance della previdenza of occupational


Vorsorge professionnelle professionale pensions
Diktionär
der beruflichen Vorsorge

Dictionnaire
de la prévoyance professionnelle

Dizionario
della previdenza professionale

Dictionary
of occupational pensions

Dike Verlag
VPS Verlag
DIKTIONÄR DICTIONNAIRE DIZIONARIO DICTIONARY
der beruflichen de la prévoyance della previdenza of occupational
Vorsorge professionnelle professionale pensions

Wir bedanken uns für die Unterstützung


bei der Übersetzung:

3
IMPRESSUM SPONSOREN
Bibliografische Information der Wir bedanken uns bei folgenden Sponsoren
«Deutschen Bibliothek». Die für die finanzielle Unterstützung:
Deutsche Bibliothek ver­zeichnet
diese Publikation in der Deutschen
Nationalbibliografie; detaillierte
­bibliografische Daten sind im
Internet über http://dnb.ddb.de
abrufbar.

Alle Rechte, auch des Nachdrucks


von Auszügen, vorbehalten. Jede
Verwertung ist ohne Zustimmung
des Verlags unzulässig.

Das gilt insbesondere für Ver­- Gestion SA


vielfäl­ti­gungen, Übersetzungen,
Mikroverfilmungen und die
Einspeicherung und Verar­beitung
in elektronische Systeme.

ISBN 978-3-03751-661-4

Dike Verlag AG
Zürich/St. Gallen 2014
www.dike.ch

© 2014 VPS Verlag Luzern


www.vps.ch

Druck:
Küchler Druck AG, Giswil
www.kuechler-druck.ch

4
EDITORIAL EDITORIAL EDITORIALE EDITORIAL
Eine Vorsorgeeinrichtung muss Une institution de prévoyance doit Un istituto di previdenza deve A pension fund must communicate.
kommunizieren. Versicherte wollen communiquer. Les assurés veulent comunicare con i suoi assicurati, Members wish to be informed about
über ihre Ansprüche informiert être informés sur leurs droits. Le che hanno l’esigenza di essere their entitlements. This concerns
sein. Der Kundendienst und der Service à la clientèle et le Service informati su tutto quanto concerne member and benefits services as
Leistungsdienst sind gefordert, des prestations sont appelés à i loro averi di previdenza. È un well as asset management,
aber auch die mit der Vermögens- les éclairer, mais aussi toutes les compito che spetta al servizio controlling and, last but not least,
ver­waltung, dem Controlling und personnes chargées de la gestion clientela e al servizio prestazioni, pension fund management.
letztlich der Führung einer Vorsorge- de la fortune, du controlling et de ma anche ai responsabili della
einrichtung betrauten Personen. la direction d’une institution de gestione patrimoniale, del The days when occupational benefits
prévoyance. controlling e alla direzione institutions were able to deal with
Längst haben Vorsorgeeinrichtun- dell’istituto di previdenza. their members in the local language
gen nicht mehr nur mit Versicherten Les temps sont révolus où les alone are long gone. Today, foreign
zu tun, mit denen sie in der lokalen institutions de prévoyance Da tempo oramai sono molti gli language skills are essential.
Sprache kommunizieren können. pouvaient se contenter de assicurati che non parlano la lingua But many technical issues and
Fremdsprachenkenntnisse sind communiquer avec leurs assurés locale. Per un istituto di previdenza procedures cannot be adequately or
gefordert. Doch mit dem herkömm­ dans la langue du pays. A l’ère de è d’obbligo oggi conoscere anche clearly explained with conventional
lichen Sprachwortschatz können la mondialisation, la prévoyance altre lingue. Di solito, però, le vocabulary. Specialised terms
zahlreiche Sachverhalte oder professionnelle est devenue conoscenze linguistiche di base covering medical examination and
Vorgänge nicht ausreichend klar polyglotte. Et le vocabulaire de base non consentono di descrivere con medical exclusions, conversion rates
und deutlich beschrieben werden. est vite épuisé quand on essaie la dovuta chiarezza e precisione and funded status – to mention a
Geht es um eine Gesundheits­ d’exposer des faits ou d’expliquer numerosi processi o concetti. few – are often lacking in the foreign
prüfung, um einen Leistungsvorbe- avec la précision nécessaire dans Quando si parla di un esame dello language.
halt, um den Umwandlungssatz une autre langue que la sienne des stato di salute, di una riserva
oder um den Deckungsgrad – um notions spécifiques au droit de la sulle prestazioni, dell’aliquota di This dictionary is designed to bridge
nur einige wenige der vorsorge- prévoyance tels que l’examen de conversione o del grado di the terminology gap. The specialised
rechtlichen Spezialbegriffe zu l’état de santé, une réserve pour copertura – solo per citare alcune terminology used in occupational
nennen – fehlt vielfach die Kenntnis raisons de santé, un taux de conver- espressioni tecniche del settore benefits and related fields has been
der entsprechenden Bezeichnung sion ou un degré de couverture previdenziale – spesso non si collected and translated for the first
in der Fremdsprache. pour n’en citer que quelques-unes. conosce il termine corrispondente time in four languages: English,
nella lingua straniera. German, French and Italian. The
Diese Lücke wird mit dem Heureusement, le «Dictionnaire dictionary facilitates communication
vorliegenden Diktionär geschlossen. de la prévoyance professionnelle» Con questo dizionario colmiamo by supplementing the user’s basic
Alle nur erdenklichen Fachbegriffe saute dans la brèche. Toute la la lacuna. Abbiamo raccolto e knowledge of the foreign language
aus dem Bereich der beruflichen terminologie de la prévoyance provveduto alla traduzione di tutti with the necessary technical
Vorsorge und der angrenzenden professionnelle et des domaines i termini tecnici immaginabili terminology. It is an essential and
Fachgebiete sind gesammelt und apparentés y a été recueillie et concernenti direttamente o long-awaited tool for everyone
übersetzt worden. Erstmals sind traduite. Et pour la première fois, indirettamente la previdenza working in, or dealing with, pension
dabei vier Sprachen berücksichtigt: ce travail de compilation a été professionale. È la prima opera in funds.
Deutsch, Französisch, Italienisch effectué en quatre langues: quattro lingue: italiano, tedesco,
und Englisch. Damit ermöglicht der français, allemand, italien et francese e inglese. Questo Lucerne/Zurich, Autumn 2014
Diktionär ausgehend von einem anglais. En dotant son utilisateur dizionario consente a chi padroneg-
sprachlichen Grundwissen die d’une base linguistique solide, gia le conoscenze di base di una (For the Publisher)
Kommunikation mit Fachbegriffen ce dictionnaire lui permet de lingua straniera di comunicare in Dr. Hans-Ulrich Stauffer
in einer Fremdsprache. Er ist damit communiquer dans une langue tale lingua utilizzando i termini
eine notwendige und während étrangère en utilisant les termes tecnici giusti. Costituisce inoltre uno
Jahren vermisste Hilfe im Alltag techniques consacrés. Enfin, il strumento necessario, da anni
bei der Arbeit in und mit Pensions- offre aux caisses de pensions un sollecitato, nel lavoro quotidiano
kassen. outil attendu depuis des années degli addetti del settore delle
qui leur facilitera leur travail au casse pensioni.
Luzern/Zürich, Herbst 2014 quotidien.
Lucerna/Zurigo, autunno 2014
(Für die Herausgeber) Lucerne/Zurich, automne 2014
Dr. Hans-Ulrich Stauffer (Per la casa editrice)
(Pour les éditeurs) Dr. Hans-Ulrich Stauffer
Dr. Hans-Ulrich Stauffer

5
Herausgeber:

VPS Verlag Editions EPAS VPS Verlag VPS Verlag

Der VPS Verlag ist die gesamt­ La maison d’édition EPAS est une La casa editrice VPS Verlag è The VPS Verlag publishing house is
schweizerisch interdisziplinär organisation interdisciplinaire, l’organizzazione imprenditoriale a highly professional, independent,
unabhängige, unternehmerische indépendante et hautement indipendente e interdisciplinare interdisciplinary business organisa-
Organisation, die sich im Bereich professionnelle qui déploie ses attiva a livello svizzero che vanta tion which focuses on journalism
der Publizistik und Information activités journalistiques et d’informa- un’elevata competenza specialistica and information in the fields of
zu den Themen Personalvorsorge tion sur les thèmes de la prévoyance nel campo della pubblicistica e employee benefits and social
und Sozialversicherung mit hoher professionnelle et des assurances dell’informazione sui temi legati alla insurance throughout Switzerland.
Kompetenz einsetzt. Die Kompetenz sociales dans toute la Suisse. Elle previdenza professionale e alle Expertise and acceptance are
und Akzeptanz ist insbesondere doit notamment sa compétence et assicurazioni sociali. Essa garantisce guaranteed in particular by the
gewährleistet durch ein professio- son acceptation au réseau de competenza e credibilità, in parti- organisation’s professional and
nelles und repräsentatives Netz- professionnels représentatifs sur colare grazie ad una rete di contatti representative network.
werk. lequel elle peut s’appuyer. professionale e rappresentativa.
VPS Verlag publishes the monthly
Der VPS Verlag ist Herausgeber Les Editions EPAS publient la revue Nell’ambito della previdenza specialist magazine «Schweizer
der monatlich erscheinenden technique mensuelle «Prévoyance professionale VPS Verlag pubblica Personalvorsorge» (Swiss Employee
Fachzeitschrift «Schweizer Personal- Professionnelle Suisse» avec sa la rivista specialistica mensile Benefits), the weekly newsletter
vorsorge» und des wöchentlichen newsletter hebdomadaire «Pré- «Schweizer Personalvorsorge» e la «Vorsorge aktuell» (Latest Pension
Newsletters «Vorsorge aktuell» sowie voyance Actualités», ainsi que newsletter settimanale «Vorsorge News) and a quarterly specialist
der vierteljährlich erscheinenden la revue technique trimestrielle aktuell». Nell’ambito delle assicura- periodical, «Schweizer Sozialver­
Fachzeitschrift «Schweizer Sozial- «Assurance Sociale Suisse» avec sa zioni sociali, invece, pubblica sicherung» (Swiss Social Insurance)
versicherung» mit dem Newsletter newsletter «Assurance Actualités» trimestralmente la rivista specialisti- with the fortnightly «Sozialver­
«Sozialversicherung aktuell», der qui paraît tous les 15 jours. ca «Schweizer Sozialversicherung» e sicherung aktuell» (Latest Social
alle 14 Tage erscheint. ogni due settimane la newsletter Insurance News) newsletter.
La maison d’édition organise en «Sozialversicherung aktuell» (tutte le
Der Verlag führt themenbezogene outre des colloques et des sémi- pubblicazioni in tedesco e francese). The publishing house stages
Tagungen durch und engagiert naires centrés sur des thèmes meetings on specific issues and is
sich in der Ausbildung von Stiftungs­ spécifiques et s’engage dans la La casa editrice organizza e svolge involved in training board of trustees
räten und Personen, die mit der formation de conseils de fondation convegni tematici e si impegna nella members and other individuals with
beruflichen Vorsorge und den et autres personnes associées au formazione di membri di consigli di links to occupational benefits and
­Sozialversicherungen verbunden domaine de la prévoyance profes- fondazione e di operatori del settore social insurance. In addition, it
sind. Ausserdem organisiert er sionnelle et des assurances sociales. della previdenza professionale e organises an annual «Second Pillar
jedes Jahr eine Fachmesse 2. Säule, Enfin, elle organise chaque année un delle assicurazioni sociali. Inoltre, Trade Fair» which alternates between
abwechselnd in Lausanne und in Salon du 2e pilier qui se déroule en ogni anno essa organizza una fiera Lausanne and Zurich.
Zürich. alternance à Lausanne et à Zurich. specialistica sul 2°pilastro, a rotazio-
ne nelle città di Losanna e Zurigo. The publishing house’s shareholder
Aktionäre des Verlags sind aus- Les actionnaires de la maison body consists exclusively of natural
schliesslich natürliche Personen, d’édition sont tous des personnes Tutti gli azionisti della casa editrice persons who also work as editorial
die auch als redaktionelle Mitarbei­ physiques qui se recrutent parmi les sono persone fisiche, attive anche staff, speakers, consultants and
terinnen und Mitarbeiter, Referenten collaboratrices et les collaborateurs come collaboratrici e collabora- lecturers. This structure gives the
und Dozenten tätig sind. So steht rédactionnels, les conférenciers et tori redazionali, relatrici e relatori publishing house access to a
dem Verlag ein Netzwerk von profi­ les chargés de cours. Ils constituent e docenti. VPS Verlag ha dunque a network of high-profile professionals
lierten Fachleuten der beruflichen un vivier de spécialistes avérés de la disposizione una rete di affermati in the occupational benefits and
Vorsorge und der Sozialversicherun- prévoyance professionnelle et des esperti in materia di previdenza pro- social insurance sectors who can
gen für seine vielfältigen Aktivitäten assurances sociales où les Editions fessionale e di assicurazioni sociali assist with its varied activities.
zur Verfügung. EPAS peuvent puiser pour leurs a cui attingere per le sue molteplici
­multiples activités. attività.

6
Herausgeber:

Dike Verlag Dike Verlag Dike Verlag Dike Verlag

Der Dike Verlag (die Dike – griech. La maison d’édition Dike Verlag La casa editrice Dike Verlag (Dike, Dike Verlag (Dike – Greek for
«Recht», «Gerechtig­keit» ist eine («Diké» du grec «droit, juste», désigne dal greco «giustizia», è una divinità «justice» – was a Greek goddess
grie­chische Göttin und Personifika­ en même temps la divinité grecque della mitologia greca personificante personifying Justice) was established
tion der Gerechtig­keit) wurde 1985 qui personnifie la Justice humaine) la giustizia) venne fondata nel 1985 in 1985 by Prof. em. Dr. iur. Dr. h.c.
von Prof. em. Dr. iur. Dr. h.c. Ivo a été fondée en 1985 par le prof. dal Prof. em. Dr. iur. Dr. h.c. Ivo Ivo Schwander, of the University of
Schwander, Universität St. Gal­len, émérite, Dr en droit et Dr h.c. Ivo Schwander dell’Università di San St. Gallen. In 2006, the senior
gegründet. Im Jahre 2006 wurde Schwander, de l’Université de Gallo. Nel 2006 è stato allargato management of the publishing
das Aktionariat unter Ein­be­zug der St-Gall. En 2006, l’actionnariat a été l’azionariato includendo la direzione house joined its circle of sharehold-
Geschäftsleitung er­weitert. Der étendu à la direction. La maison aziendale. La casa editrice è ers. The publisher specialises in
Verlag hat eine wissen­schaftliche d’édition a une vocation scientifique, specializzata nel settore scientifico scientific reference books with a
Zielrich­tung mit Schwerge­wicht avec une prédilection pour le droit, con particolare enfasi sulle scienze focus on law and political, social and
Rechts-, Staats-, Sozial- und les sciences politiques, sociales et giuridiche, politiche, sociali ed economic sciences. Dike Verlag
Wirt­schafts­wissen­schaften. Dabei économiques. L’interdisciplinarité et economiche. Essa dedica anche attaches great value to an interdisci-
nehmen Inter­disziplinarität und la proximité de terrain conditionnent molta importanza all’interdisciplina- plinary and practical approach.
Praxisbezug einen hohen Stellen- également ses choix. La maison rità e all’esperienza tratta dalla Thanks in particular to its excellent
wert ein. Der Verlag ver­fügt – nicht d’édition peut puiser dans un vaste pratica. Anche grazie alle sue riviste publications, the publisher has
zuletzt dank seiner bedeu­tenden réservoir d’auteurs du monde des di spicco, Dike Verlag si avvale di un access to a large pool of scientific
Zeit­schriften – über ein grosses sciences et de la pratique, notam- grande potenziale di autori attivi authors working in academic or
Autorenpotenzial aus Wissen­schaft ment grâce à ses revues qui font nella scienza e nella pratica. practical fields.
und Praxis. référence.
La sua gamma di libri consiste di The book catalogue comprises
Das Buchprogramm umfasst über Le portefeuille de livres englobe oltre 650 pubblicazioni (stato a more than 650 publications (as at
650 Pub­likationen (Stand Mitte plus de 650 titres (état mi-2014) metà 2014) toccanti tutti gli ambiti mid-2014) covering all fields of law.
2014) aus allen Rechtsge­bieten. couvrant tous les domaines juri- giuridici. Fra queste si situano It includes weighty commentaries
Darunter befinden sich gewichtige diques. On y trouve de véritables importanti opere di commento, on the Swiss code of civil procedure,
Kommentarwerke wie zum Beispiel bibles telles que les commentaires come ad esempio sul Codice di code of criminal procedure and
zur schweizerischen Zivilprozess­ (en allemand) du code de procédure procedura civile svizzero, sul Codice penal code, for example. The
ordnung, zur schweizerischen civile, du code de procédure pénale di procedura penale svizzero e sul publishing programme contains
Strafprozessordnung oder zum ou du code pénal suisses. La maison Codice penale svizzero. La casa highly-reputed reference books and
schweizerischen Strafgesetzbuch. d’édition propose aussi un pro- editrice vanta nella sua gamma manuals on public and private law:
Der Verlag führt in seinem Pro- gramme très plébiscité de manuels anche acclamati libri di testo e Dike Verlag currently directs around
gramm vielbeachtete Lehr- und didactiques et d’ouvrages de manuali sul diritto pubblico e sul 30 series of publications including
Handbücher zum Öffentlichen Recht référence sur le droit public et privé diritto privato e cura attualmente the highly successful «in a nutshell»
und zum Privatrecht und betreut et anime actuellement env. 30 séries circa 30 collane di pubblicazioni, fra series. In addition, it publishes the
zurzeit ca. 30 Publikations­reihen, de publications dont une, particuliè- cui la collana di assoluto successo collected decisions of the Federal
darunter die äusserst erfolgreiche rement populaire, qui paraît sous le «in a nutshell». Essa pubblica inoltre Criminal Court and of the Federal
«in a nutshell»-Reihe. Der Verlag titre «in a nutshell». Enfin, la maison anche le raccolte di sentenze del Administrative Court. Among the six
publiziert zudem die Entscheid- d’édition publie les recueils des Tribunale penale federale e del journals published by Dike Verlag
sammlungen des Bundesstrafge- arrêts du tribunal pénal fédéral et Tribunale amministrativo federale. are the leading legal review
richts und des Bundesverwaltungs- du tribunal administratif fédéral. Fra le sei riviste specializzate si «Aktuelle Juristische Praxis AJP» and
gerichts. Unter den sechs Fachzeit­- Parmi ses six revues spécialisées citano qui quelle principali: la rivista «Schweizerische Zeitschrift für
schriften befinden sich die führen- figurent des titres emblématiques di pratica giuridica attuale (Aktuelle Gesellschafts- und Kapitalmarkt­
den Aktuelle Juristische Praxis, AJP, tels que la Pratique Juridique Juristische Praxis, AJP) e la rivista sul recht, GesKR», a periodical on
und die Schweizerische Zeitschrift Actuelle PJA et la Schweizerische diritto delle società e del mercato corporate and securities law issues.
für Gesellschafts- und Kapitalmarkt- Zeitschrift für Gesellschafts- und dei capitali (Gesellschafts- und
recht, GesKR. Kapitalmarktrecht, GesKR. Kapitalmarktrecht, GesKR).

7
Wir bedanken uns für die Unterstützung bei der Übersetzung

AON Hewitt AON Hewitt AON Hewitt AON Hewitt

Aon Hewitt ist weltweit führender Aon Hewitt est leader mondial en Aon Hewitt è il leader mondiale per Aon Hewitt is the global leader in
Anbieter von Human Resources matière de solutions RH. L’entreprise le soluzioni nel campo delle RU. human resource solutions. The
Lösungen. Das Unternehmen travaille en partenariat avec ses L’impresa mette a disposizione dei company partners with organisations
unterstützt seine Kunden bei der clients afin de résoudre les défis les suoi clienti il supporto necessario a to solve their most complex benefits,
Lösung von komplexen Fragen rund plus complexes liés aux avantages risolvere i compiti più complessi talent and related financial
um Benefits, Talente und damit sociaux, aux talents et aux questions riguardanti i compensi, i talenti e le challenges, and improve business
verbundene finanzielle Heraus- financières associées et d’améliorer questioni finanziarie a loro collegate, performance.
forderungen und zur Verbesserung les résultats. nonché a migliorarne i risultati di
ihrer Geschäfts­ergeb­nisse. gestione. Aon Hewitt designs, implements,
Aon Hewitt conçoit, met en œuvre, communicates and administers a
Aon Hewitt entwickelt, implemen- communique et gère une large Aon Hewitt concepisce, implementa, wide range of human capital,
tiert, kommuniziert und verwaltet gamme de stratégies concernant les comunica e gestisce una vasta retirement, investment manage-
eine breite Palette von Strategien ressources humaines, la prévoyance gamma di strategie concernenti le ment, health care, compensation
in den Bereichen Human Resources, professionnelle, la gestion des risorse umane, la previdenza and talent management strategies.
berufliche Vorsorge, Investment placements, la santé, la rémunéra- professionale, l’amministrazione Aon Hewitt is represented world-
Management, Krankenkasse, tion ainsi que la gestion des talents. patrimoniale, la cassa malattia, la wide with 29,000 employees in
Vergütung und Talent-Management. Avec 29 000 collaborateurs, Aon remunerazione e la gestione dei 90 countries. In Switzerland,
Aon Hewitt ist weltweit mit Hewitt est représentée dans 90 pays talenti. Aon Hewitt è presente con 200 employees are at your service
29 000 Mitarbeitern in 90 Ländern du monde. En Suisse, 200 collabora- 29 000 collaboratori in 90 paesi del in Aon Hewitt’s offices in Berne,
vertreten. In der Schweiz engagieren teurs s’engagent pour vous dans mondo. In Svizzera, 200 collaborato- Neuchâtel, Nyon and Zurich.
sich 200 Mitarbeiter an den Stand- les bureaux d’Aon Hewitt à Berne, ri sono al Vostro servizio nelle sedi di
orten von Aon Hewitt in Bern, Neuen- Neuchâtel, Nyon et Zurich. Aon Hewitt a Berna, Neuchâtel, Nyon For more information on Aon Hewitt,
burg, Nyon und Zürich. e Zurigo. please visit www.aonhewitt.ch.
Pour de plus amples informations
Weitere Informationen über sur Aon Hewitt, visitez le site: Troverete informazioni esaurienti
Aon Hewitt finden Sie unter www.aonhewitt.ch. sul nostro sito internet
www.aonhewitt.ch. www.aonhewitt.ch.

8
Wir bedanken uns für die Unterstützung bei der Übersetzung

Swiss Life Swiss Life Swiss Life Swiss Life

Die Swiss Life-Gruppe ist ein Le groupe Swiss Life est l’un des Il gruppo Swiss Life è un primario The Swiss Life Group is one of
führender europäischer Anbieter leaders européens en termes de offerente di soluzioni previdenziali e Europe’s leading comprehensive life
von umfassenden Vorsorge- und solutions complètes en prévoyance finanziarie globali a livello europeo. and pensions and financial solutions
Finanzlösungen. In den Kern- globale et en finances. Sur ses Nei mercati principali Svizzera, providers. In its core markets of
märkten Schweiz, Frankreich und marchés clés, la Suisse, la France et Francia e Germania, Swiss Life, Switzerland, France and Germany,
Deutschland bietet Swiss Life über l’Allemagne, Swiss Life propose aux tramite i propri agenti nonché vari Swiss Life offers individuals and
eigene Agenten sowie Vertriebs­ particuliers et aux entreprises un partner di vendita (broker e banche), corporations comprehensive and
partner wie Makler und Banken conseil personnalisé et complet offre alla sua clientela privata e individual advice plus a broad range
ihren Privat- und Firmenkunden de même qu’un large choix de aziendale una consulenza completa of own and partner products through
eine umfassende und individuelle produits de sa conception et de e individuale e un’ampia gamma di its sales force and distribution
Beratung sowie eine breite Auswahl produits de ses partenaires via des prodotti propri e di partner. partners such as brokers and banks.
an eigenen und Partnerprodukten agents appartenant à son réseau ou
an. des partenaires de distribution tels I consulenti di Swiss Life Select, Swiss Life Select, tecis, HORBACH,
que des courtiers et des banques. tecis, HORBACH, Proventus e Chase Proventus and Chase de Vere
Die Beraterinnen und Berater von de Vere selezionano sul mercato i advisors choose suitable products
Swiss Life Select, tecis, HORBACH, Les conseillers Swiss Life Select, prodotti adeguati per i clienti, for customers from the market
Proventus und Chase de Vere tecis, HORBACH, Proventus et Chase secondo l’approccio Best Select. according to the Best Select
wählen anhand des Best-Select- de Vere choisissent les produits du Swiss Life Asset Managers offre a approach. Swiss Life Asset
Ansatzes die für ihre Kunden marché adaptés à leurs clients selon investitori istituzionali e privati Managers offers institutional and
passenden Produkte am Markt aus. l’approche «Best Select». accesso a soluzioni d’investimento e private investors access to
Swiss Life Asset Managers öffnet Swiss Life Asset Managers propose di gestione patrimoniale. Swiss Life investment and asset management
institutionellen und privaten des solutions de placement et de assiste sia gruppi multinazionali, con solutions. Swiss Life provides
Anlegern den Zugang zu Anlage- und gestion d’actifs aux investisseurs soluzioni di previdenza a favore del multinational corporations with
Vermögensverwaltungslösungen. privés et institutionnels. Swiss Life personale, sia clienti privati bene- employee benefits solutions and
Swiss Life unterstützt multinationale offre également des solutions de stanti, con prodotti di previdenza high net worth individuals with
Unternehmen mit Personalvorsorge- prévoyance en faveur du personnel strutturati. structured life and pensions
lösungen und vermögende Privat- aux multinationales, et des produits products.
kunden mit strukturierten Vorsorge- de prévoyance structurés aux La Swiss Life Holding SA, con sede
produkten. particuliers fortunés. a Zurigo, trae le sue origini dalla Swiss Life Holding Ltd, registered in
Società svizzera di Assicurazioni Zurich, was founded in 1857 as
Die Swiss Life Holding AG mit Sitz Swiss Life Holding SA, domiciliée à generali sulla vita dell’uomo fondata Schweizerische Rentenanstalt. The
in Zürich geht auf die 1857 ge- Zurich, trouve son origine dans la nel 1857. L’azione della Swiss Life shares of Swiss Life Holding Ltd are
gründete Schweizerische Renten­ Caisse de Rentes Suisse (Schweize- Holding SA è quotata allo SIX Swiss listed on the SIX Swiss Exchange
anstalt zurück. Die Aktie der rische Rentenanstalt), fondée en Exchange (SLHN). Il gruppo Swiss (SLHN). The Swiss Life Group
Swiss Life Holding AG ist an der 1857. L’action de Swiss Life Hol- Life dà lavoro a circa 7000 fra employs a workforce of around
SIX Swiss Exchange kotiert (SLHN). ding SA est cotée à la bourse suisse collaboratrici e collaboratori e conta 7000, with approximately 4500
Die Swiss Life-Gruppe beschäftigt SIX Swiss Exchange (SLHN). Le circa 4500 consulenti finanziari certified financial advisors.
rund 7000 Mitarbeitende und zählt groupe Swiss Life emploie environ titolari di licenza.
rund 4500 lizenzierte Finanzberate- 7000 collaborateurs et recense
rinnen und -berater. environ 4500 conseillers financiers
licenciés.

9
10
DEUTSCH FRANZÖSISCH ITALIENISCH ENGLISCH
Abfindung für Beeinträchtigung der indemnité pour atteinte à l’intégrité indennità unica in capitale per lump-sum indemnity for severe
körperlichen Integrität (f) (f) menomazione dell’integrità fisica (f) physical impairment/injury

DE A
Abgang (m) départ (m) uscita (f); partenza (f) departure; termination (of employ-
ment), withdrawal
Abgangsentschädigung (f) indemnité de départ (f) indennità di uscita (f) severance payment; severance grant
Abrechnung über die Austritts- décompte de la prestation de sortie conteggio della prestazione d’uscita termination statement
leistung (f) (m) (m)
Abrechnungsgruppe (f) groupe de facturation (m) gruppo di fatturazione (m) billing group; invoicing group
Abrechnungskategorie (f) catégorie de décompte (f) categoria di conteggio (f) billing/invoicing category
Abschlusskosten (pl. tantum) frais de conclusion (m, pl.) spese di acquisizione (f, pl.) acquisition cost; affiliation fees
Absicherungsstrategie (f) stratégie de couverture (f) strategia di copertura (f) funding strategy; hedging strategy
abtreten céder cedere assign, transfer; cede
Abtretung (f) cession (f) cessione (f) assignment; transfer; cession
Abweichung aufgrund gesetzlicher dérogation fondée sur des deroga a causa delle prescrizioni deviation/exception by virtue of legal
Vorschriften (f) dispositions légales (f) legali (f) provisions
Adoptiveltern (pl. tantum) parents adoptifs (m) genitori adottivi (m, pl.) adoptive parents
Adoptivkind (n) enfant adopté (m) figlio adottivo (m) adopted child
AHV-Altersrente (f) rente de vieillesse de l’AVS (f) rendita di vecchiaia AVS (f) AHV/AVS retirement pension
AHV-Ausgleichskasse (f) caisse de compensation de l’AVS (f) cassa di compensazione AVS (f) AHV/AVS Compensation Fund
AHV-beitragspflichtig subordonné à l’AVS soggetto ai contributi AVS liable/subject to AHV/AVS
contributions
AHV-beitragspflichtiger Arbeitnehmer salarié tenu de cotiser à l’AVS (m) salariato soggetto ai contributi AVS employee liable/subject to AHV/AVS
(m) (m) contributions
AHV-Norm (f) norme de l’AVS (f) normativa AVS (f) AHV/AVS rules
AHV-pflichtiger Lohn (m) salaire soumis à l’AVS (m) salario AVS (m) AHV/AVS contributory salary
AHV-Rentenformel (f) formule des rentes AVS (f) formula delle rendite AVS (f) AHV/AVS pension formula/pension
award formula
AHV-Überbrückungsrente (f) rente transitoire AVS (f); rente-pont rendita transitoria AVS (f) AHV/AVS bridge pension
AVS (f)
AHV-Versichertennummer (f) numéro AVS (m) numero d’assicurato AVS (m) AHV/AVS insurance number;
social security number
Akkordlohn (m) salaire à la tâche (m) salario a cottimo (m) piecework wage; task wage
Aktie (f) action (f) azione (f) share/stock
aktive Person einer Vorsorge- personne active d’une institution de persona attiva dell’istituto di active member of an occupational
einrichtung (f) prévoyance (f) previdenza (f) benefits institution
Aktiven und Passiven der actifs et passifs du bilan commercial attivi e passivi del bilancio assets and liabilities on commercial
kaufmännischen Bilanz (f, pl.) (m, pl.) commerciale (m, pl.) balance sheet
Aktuarvereinigung (f) Association des actuaires (f) Associazione degli attuari (f) Association of actuaries
aktuelles Alter (n) âge actuel (m) età attuale (f) current age
Allbranchenversicherer (m) assureur toutes branches (m) assicuratore per tutti i rami (m) general insurer; multi-line insurer
Allgemeine Versicherungs- Conditions générales d’assurance Condizioni generali d’assicurazione General terms and conditions of
bedingungen (f, pl.), AVB (f, pl.), CGA (f, pl.), CGA insurance
11
DE FR IT EN
Alter (n) vieillesse (f) vecchiaia (f) retirement
alternative Anlage (f) placement alternatif (m) investimento alternativo (m) alternative investment
DE A

Alters- und Hinterlassenen- assurance-vieillesse et survivants assicurazione vecchiaia e superstiti, federal retirement and survivors’
versicherung (f), AHV (f), AVS AVS (f) insurance, AHV/AVS
altersbedingte Beitragserhöhung (f) augmentation de cotisation en aumento dei contributi per motivi di age-related increase in contributions;
fonction de l’âge (f) età (m) age-related premiums increase
Altersguthaben (n) avoir de vieillesse (m) avere di vecchiaia (m) retirement savings capital
Altersgutschrift (f) bonification de vieillesse (f) accredito di vecchiaia (m) retirement credit
Altersjahr (n) âge (m) età (f) year of age, age
Alterskapital (n) capital vieillesse (m) capitale di vecchiaia (m) retirement lump-sum capital
Altersklasse (f) classe d’âge (f) classe d’età (f) age bracket
Alterskonto (n) compte de vieillesse (m) conto di vecchiaia (m) retirement account; retirement
savings account
Altersleistung (f) prestation de vieillesse (f) prestazione di vecchiaia (f) retirement benefits
Altersrente (f) rente de vieillesse (f) rendita di vecchiaia (f) retirement pension
Altersrücktritt (m) départ à la retraite (m) pensionamento (m) retirement
Altersstruktur (ungünstige der VE) (f) structure d’âge (défavorable de l’IP) struttura d’età (sfavorevole, dell’IP) age structure (unfavourable PF age
(f) (f) structure)
Altersstufe (f) catégorie d’âge (f) categoria d’età (f) age group; age bracket
Altersvorsorge (f) prévoyance vieillesse (f) previdenza di vecchiaia (f) retirement planning; pension plan;
pension scheme
ambulante Behandlung (f) traitement ambulatoire (m) trattamento ambulatoriale (m) out-patient treatment
anerkannte Vorsorgeform (f) forme reconnue de prévoyance (f) forma di previdenza riconosciuta (f) recognised form of pension benefits
Angebot (n) offre (f) offerta (f) offer; proposal
Anhang der Jahresrechnung (m) annexe aux comptes annuels (f) allegato al conto annuale (m) notes to annual financial statements
Anlageportfolio (n) portefeuille de placements (m) portafoglio d’investimento (m) investment portfolio
Anlagestiftung (f) fondation de placement (f) fondazione d’investimento (f) investment fund
Anlagestrategie (f) stratégie de placement (f) strategia d’investimento (f) investment strategy
Anlagevorschrift (f) disposition en matière de norma d’investimento (f) investment guidelines; investment
placements (f) rules
Anleihe (f) emprunt (m) obbligazione (f) bond
Annullierungskosten (pl. tantum) frais d’annulation (m, pl.) spese di annullamento (f, pl.) cancellation costs
Anpassung an die Preisentwicklung adaptation à l’évolution des prix (f) adeguamento all’evoluzione dei cost-of-living adjustment
(f) prezzi (m)
anrechenbare Einkünfte (pl. tantum) revenus à prendre en compte (m, pl.) redditi computabili (m, pl.) income/revenues to be taken into
account
anrechenbare Versicherungsdauer (f) période d’assurance imputable (f) periodo d’assicurazione computabile creditable insurance years; allowable
(m) insurance years
anrechenbarer Lohn (m) salaire considéré (m) salario computabile (m) reference salary
Ansätze (marktübliche) (m, pl.) tarifs conformes au marché (m, pl.) tariffe (di mercato) (f, pl.) interest rates (market)
Anschluss (m) affiliation (f) affiliazione (f) affiliation; membership

12
DE FR IT EN
Anschluss von Gesetzes wegen (m) affiliation de par la loi (f) affiliazione per legge (f) affiliation by law; statutory affiliation
Anschlusspflicht (f) affiliation obligatoire (f) obbligo d’affiliazione (m) affiliation requirement; mandatory

DE A
affiliation
Anschlussvereinbarung (f) convention d’affiliation (f) convenzione di affiliazione (f) affiliation agreement
Anschlussvertrag (m) contrat d’affiliation (m) contratto di affiliazione (m) affiliation contract
Ansparphase (f) phase de thésaurisation (f) fase di risparmio (f) savings phase
anspruchsberechtigte Gruppe (f) catégorie des ayants droit (f) categoria di aventi diritto (f) group/category of beneficiaries
anspruchsberechtigte Person (f) ayant droit (m) persona avente diritto (f) beneficiary
Anspruchsdauer (f) durée du droit à la prestation (f) durata del diritto alla prestazione (f) term of entitlement
Anspruchsfestsetzung (f) désignation des ayants droit (f) determinazione degli aventi diritto (f) to determine entitlement; designate/
appoint beneficiaries
anteilgebundene Lebens- assurance-vie liée à des participa- assicurazione sulla vita vincolata a unit-linked life insurance
versicherung (f) tions (f) partecipazioni (f)
Antiselektion (f) antisélection (f) selezione avversa (f) anti-selection; adverse selection
Antragsannahme (f) acceptation de la proposition (f) accettazione della richiesta (f) to accept a proposal; acceptance of
a proposal
Antragsteller (m) proposant (m) richiedente (f/m) applicant
Anwärter auf eine Hinterlassenen- demandeur de prestations de richiedente di prestazioni per claimant of survivor benefits;
leistung (m) survivant (m) superstiti (f/m) applicant for survivor benefits
Anwärter auf eine Invalidenleistung demandeur de prestations richiedente di prestazioni d’invalidità claimant of disability benefits;
(m) d’invalidité (m) (f/m) applicant for disability benefits
Anwartschaft (f) droit aux prestations (m) aspettativa (f) entitlement to benefits
anwartschaftliche Altersrente (f) rente de vieillesse future (f) rendita di vecchiaia futura (f) future retirement pension
Anwartschaftsdeckungsverfahren (n) méthode de capitalisation (f) metodo di capitalizzazione (m) funding in advance
Äquivalenzprinzip (n) principe d’équivalence (m) principio di equivalenza (m) benefit principle; equivalence
principle
Arbeitgeberbeitrag (m) contribution de l’employeur (f) contributo del datore di lavoro (m) employer contribution
Arbeitgeberbeitragsreserve (f), AGBR réserve de cotisations de l’employeur riserva di contributi del datore di employer contribution reserve (ECR)
(f), RCE lavoro (f), RCDL
Arbeitgeberbeitragsreserve mit réserve de cotisations d’employeur riserva di contributi del datore di employer contribution reserve with
Verwendungsverzicht (f) avec renonciation à leur utilisation (f) lavoro con rinuncia all’utilizzazione (f) declaration of renounced use
Arbeitgebervertreter (m) représentant des employeurs (m) rappresentante del datore di lavoro employer representative
(f/m)
Arbeitnehmerbeitrag (m) cotisation du salarié (f) contributo del salariato (m) employee contribution
Arbeitnehmerkategorie (f) catégorie de salariés (f) categoria di salariati (f) category of employee
Arbeitnehmervertreter (m) représentant des salariés (m) rappresentante dei salariati (f/m) employee representative
Arbeitslosenentschädigung (f) indemnité de chômage (f) indennità di disoccupazione (f) unemployment benefits
Arbeitslosenversicherung (f) assurance-chômage (f) assicurazione disoccupazione (f) unemployment insurance
Arbeitsloser (m) chômeur (m) disoccupato/a (f/m) unemployed
Arbeitslosigkeit (f) chômage (m) disoccupazione (f) unemployment
Arbeitsunfähigkeit (f) incapacité de travail (f) incapacità al lavoro (f) incapacity for work

13
DE FR IT EN
Arbeitsvertrag (m) contrat de travail (m) contratto di lavoro (m) employment contract
Arbeitszeitreduktion (f) réduction du degré d’occupation (f) riduzione del grado di occupazione/ reduction in degree of employment
DE A

della percentuale lavorativa (f)


Arbitrage (f) arbitrage (m) arbitraggio (m) arbitrage
ärztlicher Befund (m) résultat de l’examen médical (m) reperto medico (m) medical certificate
ATSG (n) LPGA (f) LPGA (f) Federal Law on General Social
Insurance Law (ATSG/LPGA)
Auditor (m) réviseur (m); auditeur (m) revisore (m) auditor
Auffangeinrichtung (f) institution supplétive (f) istituto collettore (m) substitute Pension Fund
aufgeschobene Pensionierung (f) retraite différée (f) pensionamento posticipato/rinviato deferred retirement
(m); rinvio/posticipo del pensio-
namento (m)
aufgeschobene Rente (f) rente différée (f) rendita posticipata/rinviata (f); deferred retirement pension
rinvio/posticipo della rendita (m)
Auflösung des Arbeitsverhältnisses (f) dissolution des rapports de travail (f) scioglimento del rapporto di lavoro termination of employment
(m)
Auflösung des Vorsorgeverhältnisses dissolution des rapports de scioglimento del rapporto di termination of membership in an
(f) prévoyance (f) previdenza (m) occupational benefits institution
Auflösungskosten (pl. tantum) coûts de résiliation (m, pl.) costi (in caso) di scioglimento (m, pl.) termination costs
Aufnahme in die Personalvorsorge (f) admission dans la prévoyance en ammissione nella previdenza del admission to a pension fund
faveur du personnel (f) personale (f)
Aufnahme mit Leistungsvorbehalt (f) admission avec réserve (f) ammissione con riserva (sulle admission with (medical) exclusions
prestazioni) (f)
Aufnahme ohne Leistungsvorbehalt admission sans réserve (f) ammissione senza riserva (sulle admission without exclusions
(f) prestazioni) (f)
Aufnahmealter (n) âge d’admission (m) età di ammissione (f) membership age; age on joining
Aufnahmebedingungen (f, pl.) conditions d’admission (f, pl.) condizioni d’ammissione (f, pl.) terms of admission; conditions for
admission
Aufnahmebedingungen für die conditions d’admission applicables condizioni d’ammissione per conditions for admission to collective
Kollektiv-Lebensversicherung (f, pl.) aux assurances-vie collectives (f, pl.) l’assicurazione sulla vita collettiva life insurance
(f, pl.)
Aufnahmegrenze (f) minimum pour l’admission (m) limite d’ammissione (m) admission threshold; entry threshold
Aufsichtsbehörde (f) autorité de surveillance (f) autorità di vigilanza (f) regulatory authority
Aufteilung der Gesamtkosten (f) répartition des charges totales (f) ripartizione dei costi totali (f) distribution of total costs
Ausgaben-Umlageverfahren (n) système de répartition des dépenses sistema di ripartizione delle spese pay-as-you-go system
(m) (m)
ausgeschlossenes Risiko (n) risque exclu (m) rischio escluso (m) excluded risk
ausgewiesene Prämien (f, pl.) primes émises, brutes (f, pl.) premi dichiarati (m, pl.) written premiums
Ausgleichsfonds der Alters- und fonds de compensation de fondo di compensazione central compensation fund;
Hinterlassenenversicherung (m) l’assurance-vieillesse et survivants dell’assicurazione per la vecchiaia e retirement and survivors’ insurance
(m) per i superstiti (m) compensation fund
Ausgleichskasse (kantonale der AHV) caisse cantonale de compensation cassa di compensazione (cantonale compensation Fund (cantonal
(f) de l’AVS (f) dell’AVS) (f) AHV/AVS compensation fund)

14
DE FR IT EN
Ausgleichszahlung (f) versement compensatoire (m) versamento di compensazione (m) compensatory payment; equalisation
payment

DE A
Auskauf der Leistungskürzung (m) rachat de la réduction de la rente (m) riscatto della riduzione di prestazioni purchase to compensate reduction
(m) in benefits
Auskunftspflicht (f) obligation de renseigner (f) obbligo d’informazione (m) obligation to provide information
Ausland (n) étranger (m) estero (m) abroad
Ausschluss (m) exclusion (f) esclusione (f) exclusion
aussereheliches Kind (n) enfant né hors mariage (m) figlio naturale/extraconiugale (m) natural child/child born out of
wedlock
ausserobligatorische Altersleistung (f) prestation de vieillesse prestazione di vecchiaia extra-mandatory retirement benefits
extraobligatoire (f) sovraobbligatoria (f)
ausserobligatorische berufliche prévoyance professionnelle previdenza professionale extra-mandatory pension benefits/
Vorsorge (f) extraobligatoire (f) sovraobbligatoria (f) coverage
ausserobligatorisches Alters- partie extraobligatoire de l’avoir de avere di vecchiaia sovraobbligatorio extra-mandatory retirement savings
guthaben (n) vieillesse (f) (m) capital
Ausserobligatorium (n) régime extraobligatoire (m) ambito sovraobbligatorio (m) extra-mandatory occupational
benefits
Austritt aus der Personalvorsorge (m) sortie de la prévoyance en faveur du uscita dalla previdenza del personale to leave or exit a pension fund or
personnel (f) (f) occupational benefits institution
Austritt aus der Vorsorgeeinrichtung sortie d’une institution de uscita dall’istituto di previdenza (f) to leave or exit an occupational
(m) prévoyance (f) benefits institution
Austrittsjahr (n) année de sortie (f) anno d’uscita (m) termination year
Austrittsleistung (f) prestation de sortie (f) prestazione d’uscita (f) termination payment
Austrittsmeldung (f) avis de sortie (m) notifica d’uscita (f) notice of termination
Austrittswahrscheinlichkeit (f) probabilité de sortie (f) probabilità d’uscita (f) probability of termination/exit
probability
Auszahlung (f) versement (m) prelievo (m); riscossione (f) payment; withdrawal
autonome Pensionskasse (f) caisse de pensions autonome (f) cassa pensioni autonoma (f) independent pension fund
Bagatellrente (f) rente-bagatelle (f) rendita bagatella/bagatella, small pension
di piccola entità (f)
Barauszahlung (f) paiement en espèces (m) versamento in contanti (m) cash payment
Barauszahlung der Freizügigkeits- versement en espèces de la versamento in contanti della cash payment of vested termination
leistung (f) prestation de libre passage (m) prestazione di libero passaggio (m) benefit
Barwert der erworbenen Leistungen valeur actuelle des prestations valore attuale delle prestazioni present value of accrued benefits
(m) acquises (f) acquisite (m)
Barwert der laufenden Renten (m) valeur actuelle des rentes en cours valore attuale delle rendite in corso present value of pensions in payment
(f) (m)
Beaufsichtigung (f) surveillance (f) sorveglianza (f) regulation; supervision
Beginn der Beitragspflicht (m) début de l’obligation de cotiser (m) inizio dell’obbligo contributivo (m) start of obligation to contribute
Beginn des Anspruchs (auf die naissance du droit (à la rente inizio del diritto (alla rendita AI) (m) start of entitlement (to IV/AI pension)
IV-Rente) (m) d’invalidité) (f)
Begünstigter (m) bénéficiaire (f/m) beneficiario (m) beneficiary

15
DE FR IT EN
Begünstigung (f) désignation du bénéficiaire (f) determinazione degli aventi diritto (f) designation/appointment of
beneficiary
DE B

Beharrungszustand (m) état d’inertie (m) regime permanente (m) equilibrium; steady state
Beitrag (m) cotisation (f) contributo (m) contribution
Beitrag (m) contribution (f) contribuzione (f) contribution
Beitrag der versicherten Person (m) cotisation de la personne assurée (f) contributo della persona assicurata member’s contribution
(m)
Beitrag des Arbeitgebers (m) cotisation de l’employeur (f) contributo del datore di lavoro (m) employer’s contribution; employer
contribution
Beitragsbefreiung (f) exonération des cotisations (f) esonero dai contributi (m) contribution waiver
(dal pagamento dei)
Beitragsdauer (f) durée de cotisation (f) durata di contribuzione (f) contribution period
Beitragsjahre (n, pl.) années de contribution (f, pl.) anni di contribuzione (m, pl.) contribution years
Beitragsperiode (f) période de cotisations (f) periodo di contribuzione (m) contribution period
Beitragspflicht (f) obligation de payer des cotisations (f) obbligo di contribuzione/contributivo obligation to contribute; obligation to
(m) pay contributions
beitragspflichtiger Arbeitgeber (m) employeur tenu de payer des datore di lavoro tenuto a pagare employer obligated to contribute;
cotisations (m) contributi (m) employer subject to contributions
beitragspflichtiger Lohn (m) salaire soumis à cotisation (m) salario soggetto ai contributi (m) contributory salary
Beitragsprimat (n) primauté des cotisations (f) primato dei contributi (m) defined contribution system
Beitragsprimatplan (m) plan à primauté des cotisations (m) piano del primato dei contributi (m) defined contribution plan
Beitragsreserve (f) réserve de cotisations (f) riserva di contributi (f) contribution reserve
Beitragssatz (m) taux de cotisation (m) aliquota/tasso di contribuzione (f/m) contribution rate
Beitragszeit (f) période de cotisation (f) periodo di contribuzione (m) contribution period
Beletage-Versicherung (f) assurance Bel étage (f) assicurazione per quadri (f) bel-étage insurance
beratender Arzt (m) médecin-conseil (m) medico consulente (m) medical advisor; medical expert;
reporting doctor
Bericht der Kontrollstelle (m) rapport de l’organe de contrôle (m) rapporto dell’organo/ufficio di auditor’s report
controllo (m)
Bericht des Experten (m) rapport de l’expert (m) rapporto dell’esperto (m) report of the accredited pension
actuary; actuarial report
berufliche Vorsorge (f) prévoyance professionnelle (f) previdenza professionale (f) occupational benefits; occupational
pension benefits; employee benefits
Berufshaftpflichtversicherung (f) assurance responsabilité assicurazione di responsabilità professional indemnity insurance;
professionnelle (f) professionale (f) professional liability insurance
Berufsinvalidität (f) invalidité professionnelle (f) invalidità lavorativa (f) occupational disability
Beschäftigungsgrad activité moyenne (m) grado d’occupazione/occupazionale degree of employment (average)
(durchschnittlicher) (m) (medio) (m)
Beschäftigungsgrad (m) degré d’occupation (f) grado d’occupazione/occupazionale degree of employment
(m)
Besitzstandgarantie (f) garantie des droits acquis (f) garanzia dei diritti acquisiti (f) guaranteed rights; vested rights
Besoldungsdefinition (f) définition du salaire (f) definizione del salario (f) definition of remuneration

16
DE FR IT EN
Bestandeskategorie (f) catégorie d’effectif (f) categoria d’effettivo (f) membership category
Besteuerung von Kapitalleistun- imposition du versement anticipé tassazione di prestazioni in capitale taxation of 2nd pillar lump-sum

DE B
gen aus 2. Säule bei Vorbezug für accordé par l’institution de pré- del 2° pilastro prelevate anticipata- benefits related to withdrawals under
Wohneigentum (f) voyance au titre de l’encouragement mente per il finanziamento di una encouragement of home ownership
à la propriété du logement (f) proprietà abitativa (f) scheme
Betagter (m) personne âgée (f) anziano (m); persona anziana (f) elderly person; senior citizen
Beteiligung an Wohnbaugenossen- participation à des coopératives de partecipazione a una cooperativa di participation in co-operative
schaften (f) construction et d’habitation (f) costruzione di abitazioni (f) residential associations
Beteiligungsvertrag (m) contrat de participation (m) contratto di partecipazione (m) participation agreement
Betriebliche Vorsorge (f) prévoyance en entreprise (f) previdenza aziendale (f) occupational benefits
Betriebsrechnung berufliche comptabilité prévoyance profession- contabilità della previdenza pension fund operating account
Vorsorge (f), BV nelle (f), CPP professionale (f), PP
Bezug (m) versement (m) prelievo (m); riscossione (f) payment; withdrawal
Bezüger von Taggeldern bénéficiaire d’indemnités jour- beneficiario di indennità giornaliere beneficiary of daily allowance
der Arbeitslosenversicherung (m) nalières de l’assurance-chômage dell’assicurazione disoccupazione from unemployment insurance;
(f/m) (m) beneficiary of unemployment
insurance benefits
Bezugsberechtigter (m) bénéficiaire (f/m) beneficiario (m) beneficiary; claimant
Bezugsdauer (f) durée de la prestation (f) durata della prestazione (f) term of benefits
Bilanz (kaufmännische) (f) bilan (commercial) (m) bilancio (commerciale) (m) balance sheet (commercial)
Bilanz (technische) (f) bilan (technique) (m) bilancio (tecnico) (m) balance sheet (actuarial)
Bilanzierung in geschlossener Kasse bilan en caisse fermée (m) compilazione del bilancio a cassa closed-group accounting
(f) chiusa (f)
Bilanzierung nach IAS (f) comptabilisation selon la norme IAS compilazione del bilancio secondo i accounting in accordance with IAS
(f) principi IAS (f)
Bilanzierung nach IFRS (f) comptabilisation selon la norme compilazione del bilancio secondo i accounting in accordance with IFRS
IFRS (f) principi IFRS (f)
Bilanzierung nach Swiss GAAP FER (f) comptabilisation selon la norme compilazione del bilancio secondo i accounting in accordance with
Swiss GAAP RPC (f) principi Swiss GAAP FER (f) Swiss GAAP FER/RPC
Bilanzierung nach US-GAAP (f) comptabilisation selon la norme compilazione del bilancio secondo i accounting in accordance with
US-GAAP (f) principi US-GAAP (f) US-GAAP
Bilanzstichtag (m) date du bilan (f) data del bilancio (f) balance sheet date
Bonität der Gegenpartei (f) solvabilité de la contrepartie (f) solvibilità della controparte (f) counterparty creditworthiness
Bonität des Arbeitgebers (f) solidité financière (de l’employeur) (f) solvibilità del datore di lavoro (f) employer creditworthiness
Bonitätsausweis (m) attestation de solvabilité (f) certificato di solvibilità (m) proof of creditworthiness
Börse (f) bourse (f) borsa (f) stock exchange
Bruttomethode (f) méthode brute (f) metodo lordo (m) gross method
Bruttoprinzip (n) principe de la méthode brute (m) principio del metodo lordo (m) no-netting principle
Bruttowert (der Liegenschaft) (m) valeur brute (de l’immeuble) (f) valore lordo (dell’immobile) (m) gross value (of a property)
Buchführung (f) comptabilité (f) contabilità (f) accounting; book-keeping
Bundesamt für Privatversicherungen Office fédéral des assurances privées Ufficio federale delle assicurazioni Federal Office of Private Insurance,
(n), BPV (m), OFAP private (m), UFAP FOPI (BPV/OFAP)

17
DE FR IT EN
Bundesamt für Sozialversicherungen Office fédéral des assurances Ufficio federale delle assicurazioni Federal Social Insurance Office
(n), BSV sociales (m), OFAS sociali (m), UFAS (BSV/OFAP)
DE B

Bundesamt für Statistik (n), BFS Office fédéral de la statistique (m), Ufficio federale di statistica (m), UST Federal Statistical Office (BfS/OFS)
OFS
Bundesgesetz über den Allgemeinen Loi fédérale sur la partie générale Legge federale sulla parte generale Federal Law on General Social
Teil des Sozialversicherungsrechts du droit des assurances sociales (f), del diritto delle assicurazioni sociali Insurance Law (ATSG/LPGA)
(n), ATSG LPGA (f), LPGA
Bundesgesetz über die Alters- und Loi fédérale sur l’assurance-vieillesse Legge federale sull’assicurazione per Federal Law on Retirement and
Hinterlassenenversicherung (n), AHVG et survivants (f), LAVS la vecchiaia e per i superstiti (f), LAVS Survivors’ Insurance (AHVG/LAVS)
Bundesgesetz über die berufliche Loi fédérale sur la prévoyance profes- Legge federale sulla previdenza Federal Law on Occupational
Alters-, Hinterlassenen- und Invaliden- sionnelle vieillesse, survivants et professionale per la vecchiaia, Retirement, Survivors’ and Disability
vorsorge (n), BVG invalidité (f), LPP i superstiti e l’invalidità (f), LPP Pension Plans (BVG/LPP)
Bundesgesetz über die Freizügigkeit Loi fédérale sur le libre passage Legge federale sul libero passaggio Federal Law on Vesting in Pension
in der beruflichen Alters-, Hinterlasse- dans la prévoyance professionnelle nella previdenza professionale per Plans (FZG/LFLP)
nen- und Invalidenvorsorge (n), FZG vieillesse, survivants et invalidité (f), la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità
LFLP (f), LFLP
Bundesgesetz über die Invaliden- Loi fédérale sur l’assurance-invalidité Legge federale sull’assicurazione per Federal Law on Disability Insurance
versicherung (n), IVG (f), LAI l’invalidità (f), LAI (IVG/LAI)
Bundesgesetz über Ergänzungsleis- Loi fédérale sur les prestations com- Legge federale sulle prestazioni Federal Law on Supplemental
tungen zur Alters-, Hinterlassenen- plémentaires à l’assurance-vieillesse, complementari all’assicurazione per Benefits for Retirement, Survivors’
und Invalidenversicherung (n), ELG survivants et invalidité (f), LPC la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità and Disability Pension Plans
(f), LPC (ELG/LPC)
Bundessteuer (f) impôt fédéral (m) imposta federale (f) federal tax
Bundesverfassung (f) Constitution fédérale (f) Costituzione federale (f) Federal constitution
Busse (f) amende (f) multa (f) fine
BVG (n) LPP (f) LPP (f) BVG/LPP (Federal Law on Occupa-
tional Retirement, Survivors’ and
Disability Pension Plans)
BVG-Alter (n) âge LPP (m) età LPP (f) BVG/LPP age
BVG-Minimalleistung (f) prestation minimale LPP (f) prestazione minima LPP (f) minimum BVG/LPP benefit; minimum
benefit
BVG-Register (n) registre LPP (m) registro LPP (m) BVG/LPP register; register of
occupational benefits institutions
BVG-Revision (erste) (f) révision de la LPP (1re) (f) revisione della LPP (1a) (f) BVG/LPP revision (1st)
Cafeteria-Plan (m) plan cafétéria (m) sistema à la carte (m) cafeteria plan; flexible benefits
Cafeteria-Plan (m) régime à la carte (m) sistema à la carte (m) flexible benefits plan; cafeteria plan
Case Management (n) gestion des cas (f) gestione dei casi (f) case management
Case Management (n) case management (m) case management (m) case management
Contribution Holiday (m) exonération de cotisations (f) sospensione dei contributi (f); contribution holiday
esonero dal pagamento dei
contributi (m)
Deckungsgrad (m) degré de couverture (m) grado di copertura (m) funded status
Deckungskapital (n), DK capital de couverture (m) capitale di copertura (m) mathematical reserve
Deckungskapital (n), DK réserve mathématique (f), RM riserva matematica (f) mathematical reserve

18
DE FR IT EN
Deckungskapitalverfahren (n) système de capitalisation (m) sistema di capitalizzazione (m) capitalisation method; fully-funded
method

DE D
Deckungslücke (f) découvert (m) lacuna di copertura (f) underfunding; coverage gap
Deckungsunterbruch (m) suspension de la couverture (f) sospensione della copertura (f) suspension of coverage; interruption
of coverage
Deckungsverhältnis (n) taux de couverture (m) rapporto di copertura (m) funded status
Defizit (n) découvert (m) deficit (m) deficit; shortfall
Deklaration (f) déclaration (f) dichiarazione (f) declaration; statement
Demografie (f) démographie (f) demografia (f) demography
Depotstelle (f) dépositaire (m) ufficio di deposito (m) custodian; custodianship
Derivat (n) instrument dérivé (m) derivato (m) derivative
derivatives Finanzinstrument (n) instrument financier dérivé (m) strumento finanziario derivato (m) derivative financial instrument
Destinatär (von Leistungen) (m) destinataire (de prestations) (f/m) destinatario (di prestazioni) (m) recipient (of benefits)
Destinatärkreis (m) cercle des destinataires (m) cerchia di destinatari (f) group of recipients; circle of
recipients
Devisen (f, pl.) devises (f, pl.) divise estere (f, pl.); valute (f, pl.) currency/currencies
Dienstjahr (n) année de service (f) anno di servizio (m) service year
Differenzbetrag (in der Abrechnung) différence (dans le décompte) (f) differenza (nel conteggio) (f) difference (in an accounting
(m) statement)
diplomierter Sozialversicherungs- expert diplômé en assurances esperto diplomato in materia di certified social insurance actuary
experte (m) sociales (m) assicurazione sociale (m)
Diskontierung (f) escompte (m) sconto (m) discounting
Diskontsatz (m) taux d’escompte (m) tasso di sconto (m) discount rate
Diversifikation (f) diversification (f) diversificazione (f) diversification
Dividende (f) dividende (m) dividendo (m) dividend
Doppelbesteuerung (f) double imposition (f) doppia imposizione (f) double taxation
Drei-Säulen-Konzept (n) système des trois piliers (m) principio dei tre pilastri (m) three-pillar concept
dritte Kammer (f) troisième chambre (f) Terza Camera (f) third chamber
dritte Säule (f) troisième pilier (m) terzo pilastro (m) third pillar
Duoprimat (n) bi-primauté (f) doppio primato (m) hybrid plan
Duration (f) durée (f) durata (f) duration; term
Durchschnittslohn (m) salaire moyen (m) salario medio (m) average salary
dynamische Bilanz (f) bilan dynamique (m) bilancio dinamico (m) dynamic balance sheet
Ehegatte (m) conjoint (m) coniuge (m) spouse
Ehepaarrente (der AHV/IV) (f) rente pour couple (de l’AVS/AI) (f) rendita per coniugi (dell’AVS/AI) (f) married couple’s pension (AHV/AVS)
Ehepartner (m) conjoint (m) coniuge (m) spouse
Ehescheidung (f) divorce (m) divorzio (m) divorce
Eheschliessung (f) mariage (m) matrimonio (m) marriage
Eidgenössische Kommission für Commission fédérale de la Commissione federale della Federal Commission for occupational
die berufliche Vorsorge (f) prévoyance professionnelle (f) previdenza professionale (f) benefit plans

19
DE FR IT EN
Eigenkasse (f) caisse propre (f) cassa propria (f) employer’s pension fund
Eigenmittel (pl. tantum) fonds propres (m, pl.) mezzi propri (m, pl.) equity; own funds; own resources
DE E

einfache minimale Altersrente der rente simple minimale de vieillesse rendita semplice minima dell’AVS (f) AHV/AVS single minimum retirement
AHV (f) de l’AVS (f) pension
Eingliederungsmassnahme (f) mesure de réadaptation (f) provvedimento d’integrazione (m) rehabilitation measures
einheitlicher Umwandlungssatz (m) taux de conversion unique (m) aliquota di conversione uniforme (f) uniform conversion rate
Einkauf von Versicherungsjahren (m) rachat d’années d’assurance (m) riscatto di anni d’assicurazione (m) purchase of insurance years
Einkaufssumme (f) somme du rachat (f) importo di riscatto (m) buy-in; purchase amount
Einlage (f) versement (m) apporto, conferimento (m) voluntary contribution; transfer-in
Einlage aus freien Mitteln (f) versement de fonds libres (m) apporto personale (m) allocation from non-committed
(or free) assets
einmalige Abfindung (f) allocation unique (f) indennità unica (f) single lump-sum payment; single
lump-sum settlement; one-time
payment
Einrichtung der beruflichen Vorsorge institution de prévoyance istituto di previdenza professionale occupational benefits institution
(f) professionnelle (f) (m)
Einrichtung des öffentlichen Rechts institution de droit public (f) istituto di diritto pubblico (m) public-sector occupational benefits
(f) institution; public-sector pension
fund; institution governed by public
law
Eintrittsalter (n) âge d’entrée (m) età d’entrata (f) entry age; age at joining
Eintrittsdatum (n) date d’entrée (f) data d’entrata (f) entry date
Eintrittsgeld (n) finance d’entrée (f) quota iniziale (f) transfer-in
Eintrittsgeneration (f) génération d’entrée (f) generazione d’entrata (f) interim generation
Eintrittsjahr (n) année d’entrée (f) anno d’entrata (m) entry year; year of joining
Eintrittsleistung (f) prestation d’entrée (f) prestazione d’entrata (f) buy-in; transfer-in at entry
Eintrittswahrscheinlichkeit (f) probabilité de réalisation (f) probabilità d’insorgenza (f) probability of occurrence
Einzelarbeitsvertrag (m) contrat individuel de travail (m) contratto individuale di lavoro (m) employment contract
Einzelprämie (f) prime unique (f) premio individuale (m) single premium
Einzelschaden (m) sinistre individuel (m) danno individuale (m) single loss; individual claim
Emission (f) émission (f) emissione (f) issue
Empfänger (m) destinataire (f/m) destinatario (m) beneficiary; recipient
Endaltersguthaben (n) avoir de vieillesse final (m) avere di vecchiaia finale (m) final retirement savings capital;
retirement savings capital at
retirement age
Ende der Beitragspflicht (n) fin de l’obligation de cotiser (f) fine dell’obbligo di contribuzione (f) end of obligation to contribute
Ende des Anspruchs (n) extinction du droit (f) fine del diritto (f) end of entitlement
Erbschaftssteuer (f) impôt sur les successions (m) imposta di successione (f) inheritance tax; succession duty;
estate tax
Ergänzungsgutschrift (f) bonification complémentaire (f) accredito complementare (m) supplemental credit
Erhaltung des Vorsorgeschutzes (f) maintien de la prévoyance (m) mantenimento della protezione maintenance of insurance coverage;
previdenziale (m) maintaining pension coverage
20
DE FR IT EN
Erhöhung des Beitrags (f) augmentation de cotisation (f) aumento del contributo (m) increased contribution
Erlangung der Erwerbsfähigkeit (f) recouvrement de la capacité de gain raggiungimento della capacità di to become capable of gainful employ-

DE E
(m) guadagno (m) ment; to recover earning capacity
Erlebensfall (m) cas de vie (m) sopravvivenza (f); caso di vita (m) survival (at maturity); event of
survival
Erlebensfallkapital (n) capital en cas de vie (m) capitale in caso di vita (m) endowment sum
Erlebensfallleistung (f) prestation en cas de vie (f) prestazione in caso di vita (f) survival benefit
Erlebensfallsumme (f) capital-vie (m) ammontare in caso di vita (m) endowment payment
Erlöschen des Anspruchs (n) extinction du droit (f) estinzione del diritto (f) extinguish an entitlement or claim
Ermessensleistung (f) prestation discrétionnaire (f) prestazione discrezionale/facoltativa discretionary benefit
(f)
Erreichen der Altersgrenze (n) atteinte de la limite d’âge (f) raggiungimento del limite di età (m) reach the age limit
Erreichen des ordentlichen atteinte de l’âge ordinaire de la raggiungimento dell’età ordinaria di reach normal retirement age
Pensionierungsalters (n) retraite (f) pensionamento (m)
Erreichen des Rentenalters (n) atteinte de l’âge de la retraite (f) raggiungimento dell’età di reach retirement age
pensionamento (m)
Erreichen des Rücktrittsalters (n) atteinte de l’âge de la retraite (f) raggiungimento dell’età di reach retirement age; reach the age
pensionamento (m) limit
Errungenschaft (bei Scheidung) (f) acquêts (en cas de divorce) (m, pl.) acquisizione (in caso di divorzio) (f) jointly acquired property
(in case of divorce)
erste Kammer (f) première chambre (f) Prima Camera (f) First chamber (Court of First
Instance)
erste Säule (f) premier pilier (m) primo pilastro (m) first pillar
erste sozialrechtliche Abteilung (f) première Cour de droit social (f) prima Corte di diritto sociale (f) first Social Law Division
(Federal Supreme Court)
Erstversicherer (m) assureur direct (m) assicuratore (m); direct insurer; primary insurer
primo assicuratore (m)
Ertrag (m) rentabilité (f) reddito (m) income
Erwartungswert (m) valeur escomptée (f) valore atteso (m) expected value
Erwerbsausfall (m); Verdienstausfall manque à gagner (m); perte de perdita di guadagno/salario (f) loss of income; loss of earnings;
(m); Lohnausfall (m) salaire (f); perte de gain (f) loss of pay
Erwerbseinkommen (n) revenu provenant d’une activité reddito da attività lucrativa (m); income from gainful employment;
lucrative (m) reddito del lavoro (m) income earned
erwerbsfähige Person (f) personne disposant de sa capacité persona abile al lavoro (f) persons capable of gainful
de gain (f) employment
Erwerbsfähigkeit (f) capacité de gain (f) capacità di guadagno (f) earning capacity
erwerbstätige Person (f) personne active (f) persona esercitante un’attività gainfully employed person
lucrativa (f)
Erwerbstätigkeit (f) activité lucrative (f) attività lucrativa (f) gainful employment
Erwerbsunfähigkeit (f) incapacité de gain (f) incapacità al guadagno (f) occupational disability; earning
incapacity
erworbene Leistung (f) droit acquis (m) prestazione acquisita (f) accrued benefit
Excess-of-Loss-Versicherung (f) assurance excess of loss (f) assicurazione excess of loss (f) excess of loss insurance
21
DE FR IT EN
Existenzbedarf (m) besoins vitaux (m, pl.) fabbisogno vitale (m) basic subsistence needs;
basic level of subsistence
DE E

Expatriate (m) expatriés (m, pl.) espatriati (m, pl.) expatriates


Experte für berufliche Vorsorge (m) expert en matière de prévoyance perito riconosciuto in materia di accredited pension actuary
professionnelle (m) previdenza professionale (m)
Exzedent (m) excédent (f) eccesso di sinistro (m) excess
Exzedentenrente (f) rente excédentaire (f) rendita per somma eccedente (f) pension paid from difference be-
tween redemption value of pension
benefits and death benefits actually
paid
Exzedentenversicherung (f) assurance excédentaire (f) riassicurazione per eccesso di excess of loss insurance
sinistro (f)
Familienzulage (f) allocation familiale (f) assegno familiare (m) family allowance
Fehlbetrag (m) découvert (m) disavanzo (m) shortfall; deficit; underfunding
festes Jahreseinkommen (n) salaire annuel fixe (m) reddito annuo fisso (m) fixed annual salary; fixed annual
income
Finanzbuchhaltung (f) comptabilité financière (f) contabilità finanziaria (f) financial accounting
finanzielle Lage (f) situation financière (f) situazione finanziaria (f) financial situation
finanzielle Mittel (pl. tantum) ressources financières (f, pl.) mezzi finanziari (m, pl.) financial resources
finanzielles Gleichgewicht (n) équilibre financier (m) equilibrio finanziario (m) financial equilibrium; balanced
financial position
Finanzierung der Leistungen (f) financement des prestations (m) finanziamento delle prestazioni (m) funding of benefits
Finanzierungsstiftung (f) fondation de financement (f) fondazione di finanziamento (f) financing foundation
Finanzmarkt (m) marché financier (m) mercato finanziario (m) financial market
Finanzmarktaufsicht (Fürstentum Autorité de surveillance des marchés autorità di vigilanza sui mercati finan- Financial Market Supervisory
Liechtenstein) (f), FMA FL financiers (Principauté de Liechten- ziari (Principato del Liechtenstein) (f), Authority (Principality of Liechten-
stein) (f), FMA FL FMA FL stein)
firmeneigene Personalvorsorge- fondation propre en faveur du fondazione di previdenza padronale employer-sponsored foundation;
stiftung (f) personnel (f) (f) company pension fund; captive
pension foundation
firmeneigene Stiftung (f), FES fondation propre (f), FP fondazione aziendale propria (f) employer-sponsored foundation;
company pension fund; captive
pension foundation
Firmenstiftung (f) fondation propre (f), FP fondazione aziendale (f) employer-sponsored foundation;
company pension fund; captive
pension foundation
flexible Pensionierung (f) retraite flexible (f) pensionamento flessibile (m) flexible retirement; à-la-carte
retirement scheme
flexibler Altersrücktritt (m) retraite à la carte (f) età di pensionamento flessibile (f) flexible retirement
flexibles Rentenalter (n) âge flexible de la retraite (m) età flessibile di pensionamento (f) flexible retirement age
Fluktuationsrate (f) taux de fluctuation (m) tasso di fluttuazione (m) fluctuation rate
fondsgebundene Lebens- assurance-vie liée à des fonds de assicurazione sulla vita legata a fondi unit-linked life insurance; fund-linked
versicherung (f) placement (f) d’investimento (f) life insurance

22
DE FR IT EN
fondsgebundene Versicherung (f) assurance liée à des fonds de assicurazione legata a fondi fund-linked life insurance; unit-linked
placement (f) d’investimento (f) life insurance

DE F
Fondsversicherung (f) assurance liée à des fonds de assicurazione legata a fondi fund-linked life insurance; unit-linked
placement (f) d’investimento (f) life insurance
Fondsverwaltung (f) administration des fonds (f) gestione fondi (f) fund management
Forderung gegen haftpflichtige Dritte droit envers le tiers responsable (m) diritto verso terzi responsabili (m) claim against liable third parties
(f)
Fortsetzung der gewohnten Lebens- maintien du niveau de vie antérieur mantenimento del tenore di vita maintain standard of living
haltung (f) (m) usuale (m)
freie Mittel (n), FM fonds libres (m, pl.), FL capitali liberi (m, pl.) free assets; non-committed assets
freie Mittel des Vorsorgewerks fonds libres de l’institution de capitali liberi dell’istituto di non-committed pension fund assets
(pl. tantum) prévoyance (m, pl.) previdenza (m, pl.)
freie Selbstvorsorge (f) prévoyance individuelle libre (f) previdenza personale (f) voluntary pension planning
freie Vorsorge (f) prévoyance libre (f) previdenza libera (f) voluntary pension planning
freie Wahl der Pensionskasse (f) libre choix de la caisse de pensions libera scelta della cassa pensioni (f) free choice of pension fund
(m)
freies Stiftungsvermögen (n) fortune libre de la fondation (f) patrimonio libero della fondazione free assets of foundation
(m)
freiwillige Versicherung (f) assurance facultative (f) assicurazione facoltativa (f) voluntary insurance; optional
insurance
freiwillige Zuwendung (f) versement volontaire (m) contributo facoltativo (m) voluntary contribution
freiwilliger Anschluss (m) affiliation facultative (f) affiliazione facoltativa (f) voluntary membership
Freizügigkeit (f) libre passage (m) libero passaggio (m) vested termination benefits;
vested pension benefits
Freizügigkeitseinrichtung (f) institution de libre passage (f) istituto di libero passaggio (m) vested benefits institution
Freizügigkeitsgesetz (n) Loi sur le libre passage (f) Legge sul libero passaggio (f) Federal Law on Vesting in Pension
Plans; Vesting Law
Freizügigkeitskonto (n) compte de libre passage (m) conto di libero passaggio (m) vested benefit account
Freizügigkeitsleistung (f) prestation de libre passage (f) prestazione di libero passaggio (f) vested termination benefit
Freizügigkeitspolice (f) police de libre passage (f) polizza di libero passaggio (f) vested benefit policy
Freizügigkeitsversicherung (f) assurance libre passage (f) assicurazione di libero passaggio (f) vested benefit insurance;
vested benefit policy
Fremdwährung (f) monnaie étrangère (f) valuta estera (f) foreign currency
Führung (f) gouvernance (f) direzione (f) management
Führungsaufgabe (f) tâche de direction (f) mansione direttiva (f) management task; management
function
Führungsorgan (n) organe de direction (m) organo direttivo (m) governing body
Garantie (f) garantie (f) garanzia (f) guarantee; warranty
Gebühr (f) redevance (f) tassa (f) fee; charge
gebundene Selbstvorsorge (f) prévoyance individuelle liée (f) previdenza personale vincolata (f) tied private pension scheme/plan
gebundene Vorsorge (f) prévoyance liée (f) previdenza vincolata (f) tied pension scheme

23
DE FR IT EN
gebundene Vorsorgepolice (f) police de prévoyance liée (f) polizza di previdenza vincolata (f) tied pension insurance; tied benefit
policy
DE G

gebundene Vorsorgeversicherung (f) assurance de prévoyance liée (f) contratto di previdenza vinco- tied pension insurance; tied benefit
lata (m) (concluso con un istituto policy
d’assicurazione)
gebundenes Vermögen (n) fortune liée (f) patrimonio vincolato (m) tied pension assets
Geburtsgebrechen (n) infirmité congénitale (f) infermità congenita (f) congenital disease; congenital
defect; congenital disorder
Geldleistung (f) prestation en espèces (f) prestazione in denaro/pecuniaria (f) cash benefit
Geldmarkt (m) marché monétaire (m) mercato monetario (m) money market
Geldmenge (f) masse monétaire (f) massa monetaria (f) money supply
Geldpolitik (f) politique monétaire (f) politica monetaria (f) monetary policy
gemäss BVG massgebender Minimal- montant minimum prévu par la LPP importo minimo determinante BVG/LPP minimum amount
betrag (m) (m) secondo la LPP (m)
gemeinnütziger Wohnbauträger (m) organisme de construction d’utilité organismo di costruzione di utilità not-for-profit residential property
publique (m) pubblica (m) developer
Gemeinschaftsstiftung (f) fondation commune (f) fondazione collettiva (f) collective foundation
gemischte Finanzierung (f) financement mixte (m) finanziamento misto (m) mixed funding; joint funding
gemischte Lebensversicherung (f) assurance-vie mixte (f) assicurazione vita mista (f) combined life insurance
gemischte Versicherung (f) assurance mixte (f) assicurazione mista (f) combined insurance; combined
savings and risk insurance
Generationentafel (f) table de génération (f) tabella delle generazioni (f) generation table
Genossenschaft (f) coopérative (f) cooperativa (f) co-operative
geringfügige Rente (f) rente d’un montant modeste (f) rendita di poca entità (f) small pension
Gesamtarbeitsvertrag (m) convention collective de travail (f) contratto collettivo di lavoro (m) collective agreement; collective
bargaining agreement; standard
employment contract
Gesamtheit (f) totalité (f) totalità (f) entirety; aggregate; whole
Gesamtliquidation (f) liquidation totale (f) liquidazione totale (f) total liquidation
Geschäftsbericht (m) rapport de gestion (m) rapporto aziendale (m) annual report
Geschäftsstelle (f) secrétariat (m) ufficio (m); agenzia (f); segretariato management office or secretariat
(m)
Gesetz über die betriebliche Loi sur la prévoyance du personnel Legge sulla previdenza del personale Law on occupational pension plans
Personalvorsorge (Fürstentum en entreprise (Principauté de aziendale (Principato del Liechten- (Principality of Liechtenstein), BPVG
Liechtenstein) (n), BPVG (FL) Liechtenstein) (f), BPVG (FL) stein) (f), BPVG (FL) (FL)
gesetzliches Kündigungsrecht (n) droit de résiliation légal (m) diritto legale di disdetta (m) legal right of notice; legal right to
terminate
gesplitteter Umwandlungssatz (m) taux de conversion différencié (m) tasso di conversione differenziato (m) split conversion rate
Gesundheitsprüfung (f) examen de l’état de santé (m) esame dello stato di salute (m) medical examination
Gesundheitsschaden (m) atteinte à la santé (f) danno alla salute (m) damage to health
Gesundheitsvorbehalt (m) réserve de santé (f) riserva sullo stato di salute (f) exclusion on medical grounds
Gesundheitszustand (m) état de santé (m) stato di salute (m) health; state of health

24
DE FR IT EN
Gewinn technischer (m) gain actuariel (m) utile tecnico (m) actuarial/technical gain
Gewinnbeteiligung (f) participation aux excédents (f) partecipazione agli utili (f) profit-sharing; Legal Quote

DE G
(minimum distribution ratio under
Swiss law)
gewohnte Lebenshaltung (f) niveau de vie antérieur (m) tenore di vita usuale (m) usual standard of living
Gläubiger (m) créancier (m) creditore (m) creditor
Gleichbehandlungsprinzip (n) principe de l’égalité de traitement principio della parità di trattamento equal treatment principle
(m) (m)
goldene Fessel (f) cage dorée (f) manette dorate (f, pl.) (golden gilded cage
handcuffs)
goldene Regel (f) règle d’or (f) regola d’oro (f) golden rule
Grenzbetrag (m) montant-limite (m) importo limite (m) limit; allowance
Grundsatz der Bilanzierung in principe du bilan en caisse fermée principio della compilazione del closed-group accounting principle
geschlossener Kasse (m) (m) bilancio a cassa chiusa (m)
Grundstück (n) terrain (m) fondo (m); terreno (m) immovable property; real property;
real estate
Güterrecht (n) régime matrimonial (m) regime patrimoniale (m) matrimonial property regime
haftpflichtiger Dritter (m) tiers responsable (m) terzo responsabile (m) liable third party
Haftpflichtleistung eines Dritten (f) prestations de responsabilité civile prestazione di responsabilità civile di benefit received from a liable third
d’un tiers (f, pl.) un terzo (f) party; benefit under a third-party civil
liability insurance
halbe Invalidenrente (f) demi-rente d’invalidité (f) mezza rendita d’invalidità (f) one-half disability pension
halbe Rente (f) demi-rente (f) mezza rendita (f) one-half pension
Halbwaise (f/m) orphelin de père ou de mère (m) orfano di un genitore (m) half-orphan; child who has lost one
parent
Halbwaisenrente (f) rente d’orphelin de père ou de mère rendita per orfani di un genitore (f) half-orphan’s pension; pension for a
(f) child who has lost one parent
Handelsregisterauszug (m) extrait du registre du commerce (m) estratto del Registro di Commercio extract from the commercial register
(m)
hauptberufliche Erwerbstätigkeit (f) activité lucrative exercée à titre attività lucrativa principale (f) principal gainful employment
principal (f)
Haushaltungszulage (f) allocation de ménage (f) assegno per l’economia domestica household allowance
(m)
Hebelwirkung (f) effet de levier (m) effetto leva (m) leverage effect
Heilbehandlung (f) traitement médical (m) cura medica (f) medical care; medical treatment
Hilflosenentschädigung (f) allocation pour impotent (f) assegno per grandi invalidi (m) invalidity allowance; helplessness
allowance; allowance for the helpless
Hilflosigkeit (f) impotence (f) grande invalidità (f) invalidity; helplessness
Hilflosigkeit leichten Grades (f) impotence faible (f) grande invalidità di grado lieve (f) moderate helplessness
Hilflosigkeit mittleren Grades (f) impotence moyenne (f) grande invalidità di grado medio (f) medium helplessness; medium-scale
helplessness
Hilflosigkeit schweren Grades (f) impotence grave (f) grande invalidità di grado elevato (f) severe helplessness

25
DE FR IT EN
Hilfsmittel (n) moyen auxiliaire (m) mezzi ausiliari (m, pl.) mobility aids; aids and equipment;
auxiliary medical equipment
DE H

Hinterbliebenenpension (f) pension de survie (f) pensione per i superstiti (f) survivor pension; survivors’ pension
Hinterbliebenenrente (f) rente de survivants (f) rendita per i superstiti (f) survivor pension; survivors’ pension
Hinterlassenenleistung (f) prestation de survivants (f) prestazione a favore dei superstiti (f) survivors’ benefit
Hinterlassenenrente (f) rente de survivants (f) rendita per i superstiti (f) survivor pension; survivors’ pension
Hinterlassenenvorsorge (f) prévoyance survivants (f) previdenza per i superstiti (f) survivors’ benefits insurance;
survivors’ insurance
Hinterlassener (m) survivant (m) superstite (f/m) survivor
Höchstbetrag (m) montant maximum (m) importo massimo (m) maximum amount
Hypothek (f) hypothèque (f) ipoteca (f) mortgage
Immobilie (f) immobilier (m, inv.) immobili (m, pl.) real estate; real property
Indexierung (f) indexation (f) indicizzazione (f) indexation; indexing
individuell geführtes Alterskonto (n) compte de vieillesse de l’assuré (m) conto di vecchiaia individuale (m) individually managed retirement
account
individuelles Alterskonto (n) compte individuel de vieillesse (m) conto di vecchiaia individuale (m) individual retirement account
Inflation (f) inflation (f) inflazione (f) inflation
Information (f) information (f) informazione (f) information
Integrität (f) intégrité (f) integrità (f) integrity
Interessenkonflikt (m) conflit d’intérêts (m) conflitto d’interessi (m) conflict of interest
Internes Kontrollsystem (n) système de contrôle interne (m) sistema interno di controllo (m) internal control system
Interpolation (f) interpolation (f) interpolazione (f) interpolation
invalide Person (f) personne invalide (f) persona invalida (f) disabled person
Invaliden-Kinderrente (f) rente pour enfant d’invalide (f) rendita per figli d’invalido (f) child’s pension for disabled
members; disabled member’s child
pension
Invalidenleistung (f); Leistung bei prestation d’invalidité (f) prestazione d’invalidità (f); disability benefit
Invalidität (f) prestazione in caso d’invalidità (f)
Invalidenrente (f); Invaliditätsrente (f) rente d’invalidité (f); pension rendita d’invalidità (f) disability pension
d’invalidité (f)
Invalidenrentner (m) bénéficiaire d’une rente d’invalidité beneficiario di una rendita beneficiary of a disability pension;
(f/m) d’invalidità (m) recipient of a disability pension
Invalidenversicherung (f), IV assurance-invalidité (f), AI assicurazione invalidità (f), AI Federal Disability Insurance, IV/AI
Invalidenvorsorge (f) prévoyance invalidité (f) previdenza per l’invalidità (f) disability benefits insurance;
disability insurance
Invalider (m) invalide (f/m) invalido (m) disabled person; disabled member
Invalidisierungswahrscheinlichkeit (f) probabilité de devenir invalide (f) probabilità di invalidità/diventare probability of becoming disabled;
invalido (f) disability incidence rate
Invalidität (f) invalidité (f) invalidità (f) disability
Invaliditätsgrad (m) degré d’invalidité (m) grado d’invalidità (m) degree of disability
Investment (n) investissement (m) investimento (m) investment

26
DE FR IT EN
IV-Entscheid (m) décision prise par l’AI (f) decisione dell’AI (f) IV/AI decision
IV-Rente (f) rente de l’AI (f) rendita dell’AI (f) federal disability pension;

DE I
IV/AI pension
Jahresbeitrag (m) montant annuel des cotisations (m) contributo annuo (m) annual contribution
Jahresbericht (m) rapport annuel (m) rapporto annuo (m) annual report
Jahreslohn (m) salaire annuel (m) salario annuo (m) annual salary
Jahresrechnung (f) comptes annuels (m, pl.) conto annuo (m) financial statements; annual
accounts
Jahresstundenzahl (f) heures de travail annuelles (f, pl.) numero di ore annue (m) number of hours per year
Kadervorsorge (f) prévoyance pour les cadres (f) previdenza per quadri (f) management pension plan
kantonale Aufsichtsbehörde (f) autorité cantonale de surveillance (f) autorità di vigilanza cantonale (f) cantonal regulatory authority
Kapitalabfindung (f) prestation en capital (f) prestazione/indennità in capitale (f) lump-sum settlement; lump-sum
payment
Kapitalbezug (m) versement en capital (m) prelievo del capitale (m) lump-sum capital
kapitalbildende Versicherung (f) assurance constitutive de capital (f) assicurazione con accumulo di asset building insurance; endowment
capitale (f) life insurance; endowment insurance
Kapitaldeckungsverfahren (n) système de capitalisation (m) sistema di ripartizione dei capitali di funding in advance
copertura (m)
Kapitalleistung (f) prestation en capital (f) prestazione in capitale (f) lump-sum benefit
Kapitaloption (f) choix d’un capital (m) opzione per il capitale (f) lump-sum benefit option
Karenzfrist (f) délai de carence (m) periodo di attesa (m) waiting period
Kaufkraft (f) pouvoir d’achat (m) potere d’acquisto (m) purchase power
Kickback (m) rétrocession (f) retrocessione (f) kick-back
Kind (n) enfant (m) figlio (m) child
Kinderrente (f) rente pour enfant (f) rendita per figli (f) child’s pension
Kinderzulage (f) allocation pour enfant (f) assegno per figli (m) child allowance
Kollektiv der zu versichernden collectif d’assurés (m) collettivo di assicurati (m) collective insurance; collective
Personen (n) membership
Kollektivanlage (f) placement collectif (m) investimento collettivo (m) collective investment
Kollektivarbeitsvertrag (m) convention collective de travail (f) contratto collettivo di lavoro (m) collective bargaining agreement;
standard employment contract
kollektive Krankentaggeld- assurance collective d’indemnité assicurazione collettiva di indennità collective sickness benefits
versicherung (f) journalière (f) di malattia (f) insurance; collective daily
allowance insurance
Kollektiv-Lebensversicherung (f) assurance-vie collective (f) assicurazione collettiva sulla vita (f) collective life insurance
Kollektivtarif (m) tarif collectif (m) tariffa collettiva (f) collective tariff
Kollektivversicherung (f) assurance collective (f) assicurazione collettiva (f) collective insurance
Kollektivversicherungsvertrag (m) contrat d’assurance collectif (m) contratto di assicurazione collettiva collective insurance contract
(m)
Kommutationswert (m) valeur de commutation (f) valore di commutazione (m) commutation values
Konkubinat (n) concubinage (m) concubinato (m) cohabiting partnership; partnership

27
DE FR IT EN
Konkubinatspartner (m) concubin (m) partner in concubinato (f/m) partner; cohabiting partner;
companion in life
DE K

Konkurs (m) faillite (f) fallimento (m) bankruptcy


Konsolidierung (f) consolidation (f) consolidamento (m) consolidation
Konto freies Stiftungsvermögen (n) compte fortune libre de la fondation conto patrimonio libero della free asset account of foundation
(m) fondazione (m)
Kontrolle (f) contrôle (m) controllo (m) oversight; controls
Kontrollstelle (f) organe de contrôle (m) ufficio/organo di controllo (m) auditor(s)
Koordinationsabzug (m) montant de coordination (m) deduzione di coordinamento (f) co-ordination deduction
koordinierter Lohn (m) salaire coordonné (m) salario coordinato (m) co-ordinated salary
Korrelation (f) corrélation (f) correlazione (f) correlation
Kostenprämie (f) prime pour frais de gestion (f) premio dei costi (m) cost premium
Kostenprozess (m) processus de frais (m) processo dei costi (m) cost process
Krankenkasse (f) caisse maladie (f) cassa malati (f); cassa malattia (f) health insurance plan or fund
Krankentaggeld (n) indemnité journalière de l’assurance- indennità giornaliera di malattia (f) daily (sickness) allowance;
maladie (f) daily sickness benefit
Krankentaggeldversicherung (f) assurance d’indemnités journalières assicurazione d’indennità giornaliera sickness benefits insurance; collec-
en cas de maladie (f) di malattia (f) tive sickness benefits insurance
Krankenversicherung (f) assurance-maladie (f) assicurazione malattia (f) health insurance
Kreditwürdigkeit (f) solvabilité (f) affidabilità creditizia (f) creditworthiness
Kriegs-Umlagebeitrag (m) contribution unique de guerre (f) contributo unico di guerra (m); special war contribution
contribuzione unica di guerra (f)
Kündigungsfrist (f) délai de congé (m) termine di disdetta (m) notice period
Kurzarbeit (f) chômage partiel (m) lavoro ridotto (m) short-time work; short time
Kürzung (der Leistungen) (f) réduction (des prestations) (f) riduzione (delle prestazioni) (f) reduction in benefits
Langlebigkeitsrisiko (n) risque de longévité (m) rischio di longevità (m) longevity risk
laufende Verwaltungskosten frais de gestion sur encours (m, pl.) costi amministrativi correnti (m, pl.) current administrative costs
(pl. tantum)
Laufzeit (Obligationen) (f) durée (obligations) (f) scadenza (f); maturazione (f) term; duration (bonds)
(obbligazioni)
Lebensbescheinigung (f) certificat de vie (m) certificato di vita (m) certificate of existence
Lebenserwartung (f) espérance de vie (f) aspettativa di vita (f); speranza di life expectancy
vita (f)
Lebenshaltung (f) niveau de vie (m) tenore di vita (m) standard of living
lebenslängliche Rente (f) rente viagère (f) rendita a vita (f); rendita vitalizia (f) lifelong pension
lebenslängliche Todesfall- assurance vie entière en cas de assicurazione a vita in caso di whole life insurance
versicherung (f) décès (f) decesso (f)
Lebensnachweis (m) certificat de vie (m) certificato di vita (m) evidence/proof of survival
Lebenspartner (m) partenaire (f/m) partner di vita (f/m); convivente (f/m) companion in life; partner
Lebenspartnerrente (f) rente de partenaire (f) rendita per partner di vita (f); partner’s pension
rendita per conviventi (f)

28
DE FR IT EN
Lebenspartnerschaft (f) partenariat (m) convivenza (f) civil partnership; partners sharing a
common life

DE L
Lebensrente (f) rente viagère (f) rendita vitalizia (f) lifelong pension
Lebensversicherung (f) assurance-vie (f) assicurazione sulla vita (f) life insurance
Legal Quote (f) legal quote (f) legal quote (f) Legal Quote (profit-sharing; minimum
distribution ratio under Swiss law)
Legal Quote (f) quote-part minimale (f) quota minima (f) Legal Quote (profit-sharing; minimum
distribution ratio under Swiss law)
Leibrente (f) rente viagère (f) rendita a vita (f) lifelong pension
leichte Hilflosigkeit (f) impotence faible (f) grande invalidità di grado lieve (f) moderate helplessness
Leistung bei Invalidität (f) pension d’invalidité (f) prestazione in caso d’invalidità (f) disability benefit
Leistung im Erlebensfall (f) prestation versée en cas de vie (f) prestazione in caso di vita (f) survival benefit
Leistung im Todesfall (f) prestation de décès (f) prestazione in caso di morte (f) death benefit
Leistungsanpassung an die Preis- adaptation des prestations à adeguamento delle prestazioni cost-of-living adjustment
entwicklung (f) l’évolution des prix (f) all’evoluzione dei prezzi (m)
Leistungsanspruch (m) droit aux prestations (m) diritto a prestazioni (m); diritto alle entitlement to benefits
prestazioni (m)
Leistungsausschluss (m) exclusion du droit aux prestations (f) esclusione delle prestazioni (f) exclusion (from benefits)
Leistungsbeginn (m) début de la prestation (m) inizio delle prestazioni (m) start of benefits
Leistungsberechtigter (m) ayant droit (m) avente diritto (ad una prestazione) beneficiary
(m)
Leistungsbezüger (m) bénéficiaire de prestations (f/m) beneficiario di una prestazione (m) recipient
Leistungsdauer (f) durée des prestations (f); durée de la durata della prestazione (f) duration of benefits
prestation (f); durée du droit à
la prestation (f)
Leistungshöhe (f) montant de la prestation (m) ammontare delle prestazioni (m) level of benefits; amount of benefits
Leistungskoordination (f) coordination des prestations (f) coordinamento delle prestazioni (m) benefit co-ordination
Leistungskürzung (f) réduction des prestations (f) riduzione della prestazione (f) reduction in benefits
Leistungspflicht (f) obligation de fournir des prestations obbligo di prestazioni (m); obbligo obligation to pay benefits
(f) alla prestazione (m)
Leistungsprimat (n) primauté de prestations (f) primato delle prestazioni (m) defined benefit plan; defined benefit
Leistungsprimatplan (m) plan à primauté des prestations (m) piano del primato delle prestazioni defined benefit plan
(m)
Leistungsverzeichnis (n) liste des prestations (f) elenco delle prestazioni (m) list of benefits
Leistungsvorbehalt (m) réserve pour raisons de santé (f) riserva sulle prestazioni (f) exclusion (from benefits)
Leistungsziel (n) objectif en matière de prestations obiettivo di prestazione (m) target benefits
(m)
Liquidation (f) liquidation (f) liquidazione (f) liquidation
Liquidationsmasse (f) masse en liquidation (f) massa in liquidazione (f) assets in liquidation; liquidation
assets
Liquidationsverfahren (n) procédure de liquidation (f) procedura di liquidazione (f) liquidation procedure
Liquidator (m) liquidateur (m) liquidatore (m) liquidator
29
DE FR IT EN
Liquidität (f) liquidité (f) liquidità (f) liquidity
Lohnaufteilung bei Teilinvalidität (f) répartition du salaire en cas ripartizione del salario in caso di salary apportionment in case of
DE L

d’invalidité partielle (f) invalidità parziale (f) partial disability; salary splitting in
case of partial disability
Lohnausfall (m) perte de salaire (f) perdita di guadagno (f) loss of earnings; loss of pay
Lohnausfallversicherung bei assurance-maladie perte de gain (f) assicurazione per perdita di loss of earnings insurance in case of
Krankheit (f) guadagno in caso di malattia (f) sickness
Lohnbezug (m) versement du salaire (m) riscossione del salario (f) salary payment
Lohndefinition (f) définition du salaire (f) definizione del salario (f) salary definition
Lohnentwicklung (allgemeine) (f) évolution générale des salaires (f) evoluzione (generale) del salario (f) wage development (general)
Lohnfortzahlung (f) maintien du salaire (m) pagamento continuato del salario (m) continued pay; continued salary
payment
Lohnmaximum (n) (nach BVG) salaire maximum (m) pris en compte massimo salariale (secondo la LPP) maximum BVG/LPP salary
par la LPP (m)
Lohnminimum (n) salaire minimum (m) minimo salariale (m) minimum salary
Lohnteil (m) partie du salaire (f) parte di salario (f) salary portion
Loyalität (f) loyauté (f) lealtà (f); fedeltà (f) loyalty; ethics
Lücke im Vorsorgeschutz (f) lacune de prévoyance (f) lacuna previdenziale (f) gap in coverage
Malus (m) malus (m) penale (f) malus
Mandant (m) mandant (m) mandante (f/m) client; principal
Mandat (n) mandat (m) mandato (m) mandate
Mangel (m) irrégularité (f); vice (m); défaut (m) vizio (m); mancanza (f); irregolarità (f) deficiencies; defects
Markt (m) marché (m) mercato (m) market
Marktindex (m) indice de marché (m) indice di mercato (m) market index
Marktsituation (f) situation du marché (f) situazione di mercato (f) market situation
massgebender Jahreslohn (m) salaire annuel déterminant (m) salario annuo determinante (m) reference annual salary
massgebender Lohn der AHV (m) salaire déterminant dans l’AVS (m) salario determinante AVS (m) AHV/AVS reference salary
Massnahme beruflicher Art (f) mesure d’ordre professionnel (f) provvedimento professionale (m) occupational measure
maximal massgebender Jahreslohn salaire annuel maximum détermi- salario annuo massimo determinante reference BVG/LPP maximum annual
nach BVG (m) nant pris en compte par la LPP (m) secondo la LPP (m) salary
maximale AHV-Altersrente (f) rente de vieillesse maximum de rendita di vecchiaia massima AVS (f) maximum AHV/AVS retirement
l’AVS (f) pension
maximale einfache AHV-Altersrente (f) rente simple maximum de vieillesse rendita di vecchiaia AVS semplice maximum single AHV/AVS retirement
de l’AVS (f) massima (f) pension
maximale Einkaufssumme (f) montant maximum de la somme de somma massima di riscatto (f) maximum purchase allowance;
rachat (m) maximum purchase amount
medizinische Massnahme (f) mesure médicale (f) provvedimento sanitario (m) medical measure
Mehrheit (f) majorité (f) maggioranza (f) majority
Mehrwert (m) plus-value (f) valore aggiunto (m) added value
Mehrwertsteuer (f) taxe sur la valeur ajoutée (f) imposta sul valore aggiunto (f) value-added tax

30
DE FR IT EN
Meldeliste (f) notification des changements (f) notifica di cambiamenti (f) list of changes; notification of
changes

DE M
Meldepflicht (f) obligation d’annoncer (f) obbligo di comunicazione (m); notification obligation; obligation to
obbligo di notifica (m) notify
Meldepflicht der versicherten Person obligation d’annoncer de la personne obbligo di comunicazione/notifica member’s obligation to notify
(f) assurée (f) della persona assicurata (m)
Meldepflicht des Arbeitgebers (f) obligation d’annoncer de l’employeur obbligo di comunicazione del datore employer’s notification obligation;
(f) di lavoro (m) employer’s obligation to notify
Mieter-Aktiengesellschaft (f) société anonyme de locataires (f) società anonima di locatari (f) tenant public limited company
Militärdienst in Friedenszeiten (m) service militaire en temps de paix (m) servizio militare in tempo di pace (m) military service in peace-time
Militärversicherung (f) assurance militaire (f) assicurazione militare (f) military insurance
Minderleistung (f) réduction de prestations (f) prestazione ridotta (f) reduced benefits
Mindestalter (n) âge minimum (m) età minima (f) minimum age
Mindestaltersrente der AHV (f) rente minimale de vieillesse de l’AVS rendita di vecchiaia minima AVS (f) minimum AHV/AVS retirement
(f) pension
Mindestausschüttungsquote (f) quote-part minimum de distribution quota minima di distribuzione (f) minimum distribution ratio;
(f) Legal Quote
Mindestbetrag (m) montant minimum (m) importo minimo (m) minimum amount
Mindestleistung (f) prestation minimale (f) prestazione minima (f) minimum benefits
Mindestlohn (m) salaire minimum (m) salario minimo (m) minimum salary
Mindestumwandlungssatz (m) taux de conversion minimum (m) aliquota minima di conversione (f) minimum conversion rate
Mindestzinssatz (m) taux d’intérêt minimal (m) tasso d’interesse minimo (m) minimum interest rate
mittelschwere Hilflosigkeit (f) impotence moyenne (f) grande invalidità di grado medio (f) medium helplessness; medium-scale
helplessness
Mitversicherer (m) co-assureur (m) coassicuratore (m) co-insurer
Monatslohn (m) salaire mensuel (m) salario mensile (m) monthly salary
Mutationsgewinn (m) bénéfice de mutation (m) utile di mutazione (m) transfer profit
mutmasslich entgangener Verdienst perte de gain présumée (f) guadagno presumibilmente perso probable loss of earnings; estimated
(m) (m) loss of earnings
Mutterschaft (f) maternité (f) maternità (f) maternity
Mutterschaftsurlaub (m) congé maternité (m) congedo maternità (m) maternity leave
Nachdeckung (f) prolongation de la couverture prolungamento della copertura (m) continued coverage
d’assurance (f)
Nachdeckungsfrist (f) période de prolongation de la termine di prolungamento della period of continued coverage
couverture d’assurance (f) copertura (m)
Nachhaftung (f) maintien du droit aux prestations (m) estensione della responsabilità (f) continuation of liability; obligation to
continue coverage
Nachkomme (m) descendant (m) discendente (f/m) descendant
nachschüssig postnumerando pagabile in arretrato; pagabile al payable in arrears
termine
Nachversicherungsgarantie (f) garantie d’assurabilité (f) garanzia di assicurazione supple- guarantee of subsequent insurance
mentare (f)

31
DE FR IT EN
Nachzahlung von Altersgutschriften versement supplémentaire de ricupero di accrediti di vecchiaia (m) back-payment of retirement credits;
(f) bonifications de vieillesse (m) additional payment of retirement
DE N

credits
Nahestehende (pl.) proches (pl.) persone vicine (f, pl.) related parties; associates
Nennwert (m) valeur nominale (f) valore nominale (m) nominal value; at par; face value
Nettokapitalertrag (m) produit net du capital (m) reddito netto da capitale (m) net return on capital
Nettomethode (f) méthode nette (f) principio del computo al netto (m) net method; net system
Nettoprämie (f) prime nette (f) premio netto (m) net premium
Nettoprinzip (n) principe de la méthode nette (m) principio del computo al netto (m) net principle; net system
nicht registrierte Vorsorgeeinrichtung institution de prévoyance non istituto di previdenza non registrato non-registered occupational benefit
(f) enregistrée (f) (m) institution
nicht verwendbarer Teil partie non utilisable de la prestation quota vincolata del libero non-usable portion of vested
der Freizügigkeitsleistung (m) de libre passage (f) passaggio (f) termination benefit
nichteheliche Lebensgemeinschaft (f) union libre (f) convivenza (f); unione non non-marital partnership
matrimoniale (f); unione di fatto (f)
niedrigstes Aufnahmealter (n) âge d’admission minimum (m) età minima di ammissione (f) minimum entry age
Normalarbeitsvertrag (m) contrat-type de travail (m) contratto normale di lavoro (m) standard employment contract
Notenbank (f) banque d’émission (f) banca centrale (f) central bank
Oberaufsicht (f) haute surveillance (f) alta vigilanza (f) ultimate oversight
Oberaufsichtskommission (f), OAK Commission de haute surveillance Commissione di alta vigilanza (f), independent regulatory commission
(f), CHS CAV (OAK BV - CHS PP)
oberstes Organ der VE (n) organe suprême de l’IP (m) organo supremo della cassa pensioni highest (governing) body of a
(m) pension fund
Obligation (f) obligation (f) obbligazione (f) bond
obligatorisch zu versichernder salarié soumis à l’assurance salariato/dipendente da assicurare employee subject to compulsory
Arbeitnehmer (m) obligatoire (m) obbligatoriamente (m) insurance
obligatorische Versicherung der assurance obligatoire des indépen- assicurazione obbligatoria dei mandatory/compulsory insurance for
Selbständigerwerbenden (f) dants (f) lavoratori indipendenti (f) self-employed
obligatorische Versicherung der assurance obligatoire des salariés (f) assicurazione obbligatoria del mandatory/compulsory insurance for
Arbeitnehmer (f) salariato/dipendente (f) employees
obligatorische Versicherung der assurance obligatoire des chômeurs assicurazione obbligatoria dei mandatory/compulsory unemploy-
Arbeitslosen (f) (f) disoccupati (f) ment insurance
obligatorischer Teil der Altersleistung partie obligatoire de la prestation de quota obbligatoria della prestazione mandatory/compulsory portion of
(m) vieillesse (f) di vecchiaia (f) retirement benefit
Obligatorium (n); BVG-Obligatorium régime de la prévoyance profession- prestazioni minime LPP (f, pl.); mandatory coverage; BVG/LPP
(n); obligatorische Vorsorge (f) nelle obligatoire (m) previdenza obbligatoria (f) mandatory coverage; mandatory
occupational benefits insurance
offene Kasse (f) caisse ouverte (f) cassa aperta (f) open pension fund
öffentliche letztwillige Verfügung (f) testament public (m) disposizione testamentaria (f) public will; notarial will
öffentliches Testament (n) testament public (m) testamento pubblico (m) public will; notarial will
öffentlich-rechtliche Vorsorge- institution de prévoyance de droit istituto di previdenza di diritto public-sector occupational benefits
einrichtung (f) public (f) pubblico (m) institution
Offerte (f) offre (f) offerta (f) offer; proposal
32
DE FR IT EN
ordentliche Pensionierung (f) retraite ordinaire (f) pensionamento ordinario (m) normal retirement
ordentliches Pensionierungsalter (n) âge ordinaire de la retraite (m) età di pensionamento ordinario (f) normal pensionable age

DE O
ordentliches Rentenalter (n) âge terme ordinaire (m) età di pensionamento ordinario (f) normal retirement age
ordentliches Rücktrittsalter (n) âge ordinaire de la retraite (m) età di pensionamento ordinario (f) normal retirement age
Ordnungsmässigkeit (f) bon fonctionnement (m) conformità (f) adequacy; accuracy; proper
(e.g. functioning)
Organ (oberstes … der VE) (n) organe (suprême de l’IP) (m) organo (supremo dell’istituto di governing body (e.g. highest body of
previdenza) (m) a pension fund)
Organ (paritätisch besetztes … für VE organe paritaire (IP de droit public) organo (paritetico per l’istituto di joint administration board (equal
des öffentlichen Rechts) (n) (m) previdenza di diritto pubblico) (m) representation body for public-sector
pension funds)
Organisation (f) organisation (f) organizzazione (f) organisation
Orientierung (f) orientation (f) orientamento (m) orientation; guidance
paritätische Verwaltung (f) gestion paritaire (f) amministrazione paritetica (f) joint administration
patronale Fürsorgestiftung (f) fonds social patronal (m) fondazione padronale sociale (f) employer-sponsored foundation;
employer foundation
patronale Stiftung (f) fondation patronale (f) fondazione padronale (f) employer-sponsored foundation;
employer foundation
patronale Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance patronale istituto di previdenza padronale (m) employer-sponsored occupational
(f) benefit institution
Pauschaltarifierung (f) tarification forfaitaire (f) tariffazione forfettaria (f) flat-rate tariffing; flat-rate pricing
Payment Protection Insurance (f), PPI Payment Protection Insurance (f), PPI Payment Protection Insurance (f), PPI Payment Protection Insurance, PPI
Pensionierten-Kinderrente (f) rente pour enfant de personne rendita per figli di pensionato (f) pensioner’s child pension
retraitée (f)
Pensionierter (m) personne à la retraite (f) pensionato (m) pensioner
Pensionierung (f) retraite (f) pensionamento (m) retirement; go into retirement
Pensionierungsalter (n) âge de la retraite (m) età di pensionamento (f) retirement age
Pensionskassenexperte (m) expert en caisses de pensions (m) perito in materia di previdenza accredited pension fund actuary
professionale (m)
Pensionsversicherungsexperte (dipl.) expert (diplômé) en assurances de perito (diplomato) di previdenza swiss accredited pension actuary
(m) pension (m) professionale (m)
Perennität (f) pérennité (f) perennità (f) continuity; durability
Performance (f) performance (f) rendimento (m); performance (f) performance
Periodentafel (f) table périodique (f) tavola periodica (f) period table; periodic tables
Personalbeitrag (m) cotisation du personnel (f) contributo del dipendente (m) employee contribution
Personalfürsorgestiftung (f) fondation de prévoyance en faveur fondazione di previdenza per il occupational benefits foundation
du personnel (f) personale (f)
Personalnummer (f) numéro personnel (m) numero personale (m) employee number
Personalvorsorge (f) prévoyance en faveur du personnel previdenza personale (f) occupational benefits plan; employee
(f) pension plan
Personalvorsorgegenossenschaft (f) société coopérative de prévoyance società cooperativa di previdenza co-operative pension association;
en faveur du personnel (f) (del personale) (f) co-operative pension scheme

33
DE FR IT EN
Personalvorsorgekommission (f) commission de prévoyance du commissione di previdenza del employee pension committee
personnel (f) personale (f)
DE P

Personalvorsorgestiftung (f) fondation de prévoyance en faveur fondazione di previdenza del occupational benefits foundation;
du personnel (f) personale (f) employee benefits foundation
Personendaten (pl. tantum) données personnelles (f, pl.) dati personali (m, pl.) personal data
Personenkreis (m) cercle de personnes (m) cerchia di persone (f) circle
Personenversicherung (f) assurance de personnes (f) assicurazione di persone (f) personal insurance
Pfandvertrag (m) contrat de gage (m) contratto di pegno (m) pledge agreement
Pfandverwertung (f) réalisation du gage (f) realizzazione del pegno (f) satisfy a pledge; realise a pledge;
debt recovery action
Pflegefall (m) cas de soins (m) persona non autosufficiente (f) nursing case; need for long-term
care; person in need of care
Pflegekind (n) enfant recueilli (m) bambino in affidamento (m) foster child
Pflichtverletzung (f) violation des devoirs (f) violazione di un obbligo (f) breach/violation of duty
Plausibilisierung (f) examen de la plausibilité (m) plausibilizzazione (f) plausibility check
Police (f) police (f) polizza (f) policy
Policendarlehen (n) prêt sur police (m) prestito su polizza (m) policy loans
Policengebühr (f) accessoire de primes (m) costo per l’emissione della polizza policy fees
(m)
Pool (m) pool (m) pool (m) pool
Portefeuilleschutz (m) confidentialité des données relatives protezione del portafoglio (f) confidentiality of portfolio data
au portefeuille (f)
Position der Bilanz (f) poste du bilan (m) posizione di bilancio (f) balance-sheet position
Prämie (f) prime (f) premio (m) premium
Prämienanpassung (f) ajustement des primes (m) adeguamento di premio (m) premium adjustment
Prämienbefreiung (f) exonération des primes (f) esonero dal pagamento dei premi premium waiver
(m)
Prämienbefreiung bei Invalidität (f) exonération des primes en cas esonero dal pagamento dei premi in premium waiver in case of disability
d’invalidité (f) caso d’invalidità (m)
prämienfreie Versicherung (f) assurance libérée du paiement assicurazione esente da premi (f); premium-free insurance
des primes (f) polizza con esonero dal pagamento
dei premi (f)
prämienfreie Zusatzversicherung (f) assurance supplémentaire exonérée assicurazione complementare esente premium-free supplementary
des primes (f) da premi (f); polizza complementare insurance
con esonero dal pagamento dei
premi (f)
Prämienfreistellung (f) libération du service des primes (f) esonero dal pagamento dei premi premium waiver; exemption from
(m) premiums
Prämienkonto (n) compte de primes (m) conto premi (m) premiums account
Prämienprimat (n) primauté des primes (f) primato dei premi (m) defined contribution plan; defined
premium method
Prämienrückgewähr (f) restitution de primes (f) restituzione di premi (f) premiums refund; reimbursement of
premiums

34
DE FR IT EN
Prämiensatz (m) taux de prime (m) tasso del premio (m) premium rate
Prämienzahler (m) payeur de primes (m) pagatore di premi (m) premium payer

DE P
Prämienzahlungskonto (n) compte pour le paiement des primes conto premi (m) premium payment account
(m)
Preis (m) prix (m) prezzo (m) price
Preisentwicklung (f) développement des prix (m) evoluzione dei prezzi (f) price trend; price performance
Preisstabilität (f) stabilité des prix (f) stabilità del prezzo (f) price stability
Primärmärkte (m, pl.) marchés primaires (m, pl.) mercati primari (m, pl.) primary markets
Primat (n) primauté (f) primato (m) plan type (defined benefit or defined
contribution system)
Prioritätenliste (f) ordre de priorités (m) lista delle priorità (f) list of priorities
private Vorsorge (f) prévoyance privée (f) previdenza privata (f) private pension plan; private pension
provision
Privatversicherung (f) assurance privée (f) assicurazione privata (f) private insurance
Produktivität (f) productivité (f) produttività (f) productivity
Projektionszinssatz (m) taux d’intérêt projeté (m) tasso d’interesse futuro (m) projected interest rate
projiziertes Altersguthaben (n) avoir de vieillesse projeté (m) proiezione dell’avere di vecchiaia (f) projected retirement savings capital
Provision (f) provision (f) provvigione (f), commissione (f) commission
Quellensteuer (f) impôt à la source (m) imposta alla fonte (f) withholding tax; tax at source
Quotenversicherung (f) assurance participative (f) assicurazione in quota, quota share insurance
in partecipazione (f)
Quotenvorrecht (n) droit préférentiel (m) diritto preferenziale di ripartizione share of prior rank; prior-ranking
(m) share; share taking precedence
Rating (n) notation (f) rating (m) rating
Reaktivierung (f) réactivation (f) riattivazione (f) reactivation
Realwert (m) valeur réelle (f) valore effettivo (m) true value; real value; fair value
Rechnungsgrundlagen (f) bases actuarielles (f, pl.) basi contabili (f, pl.) actuarial tables; mortality tables
Rechnungslegung (f) établissement des comptes (m) rendiconto (m); rendimento dei conti accounting procedures; accounting
(m); bilancio (m) principles; accounting policy
Rechnungswesen (n) comptabilité (f) contabilità (f) accounting; accounting system
rechtmässiger Eigentümer (m) propriétaire légitime (f/m) proprietario legittimo (m) beneficial owner
Rechtsgeschäft mit Nahestehenden acte juridique passé avec des negozi giuridici (m, pl.) con persone related-party transactions
(n) personnes proches (m) prossime
Rechtsweg (m) voie de droit (f) vie legali (f, pl.) legal recourse
Referenzindex (m) indice de référence (m) indice di riferimento (m) benchmark index; reference index
Register für die berufliche Vorsorge registre de la prévoyance profession- registro della previdenza professio- register of occupational pension
(n) nelle (m) nale (m) plans
registrierte Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance enregistrée istituto di previdenza registrato (m) registered occupational benefits
(f) institution
Registrierung (f) enregistrement (m) registrazione (f); iscrizione (f) registration
Reglement (n) règlement (m) regolamento (m) regulations; plan rules

35
DE FR IT EN
reglementarische Bestimmung (f) disposition réglementaire (f) disposizione regolamentare (f) regulatory provision
reglementarische Leistung (f) prestation réglementaire (f) prestazione regolamentare (f) regulatory benefit
DE R

reglementarischer Anspruch (m) droit réglementaire (m) diritto regolamentare (m) regulatory entitlement
Reglementsänderung (f) modification réglementaire (f) modifica di regolamento (f) amendment of regulations;
regulatory amendment
Reglementsbestimmung (f) disposition réglementaire (f) disposizione regolamentare (f) regulatory provision
Regress (m) recours subrogatoire (m) regresso (m) recourse
Rendite (f) rendement (m) rendimento (m) return
Rente (f) rente (f) rendita (f) pension; annuity
Rente für Halbwaisen (f) rente d’orphelin de père ou de mère rendita per orfani di un genitore (f) half-orphan’s pension; pension for
(f) child who has lost one parent
Rentenalter (n) âge ouvrant le droit à la rente (m) età di pensionamento (f) retirement age
Rentenbescheinigung (f) attestation de rentes (f) attestazione della rendita (f) pension certificate
Rentenbezüger (m) bénéficiaire de rente (f/m) beneficiario di rendita (m) pensioner
Rentenempfänger (m) bénéficiaire de rente (f/m) beneficiario di rendita (m) pensioner; pension recipient;
beneficiary of a pension
Rentenfälligkeit (f) échéance d’une rente (f) scadenza della rendita (f) pension due date; pension maturity
date
Rentenfälligkeitstag (m) date de paiement d’une rente (f) giorno di scadenza della rendita (m) pension due date or maturity date
Rentenindex (m) indice des rentes (m) indice delle rendite (m) pensions index
Rentenleistung (f) prestation sous forme de rente (f) prestazione sotto forma di rendita (f) pension benefit
Rentenstufe (f) niveau de rente (m) livello di rendita (m) pension level
Rententeil (m) part de rente (f) quota di rendita (f) pension portion; portion payable in
form of a pension
Rentenversicherung (f) assurance de rentes (f) assicurazione di rendita (f) pension insurance; pension
insurance scheme
Rentenwertumlageverfahren (n) système de répartition des capitaux sistema di ripartizione dei capitali di pay-as-you-go system
de couverture (m) copertura (m)
Rentner (m) rentier (m) pensionato (m) pensioner
Reserve (f) réserve (f) riserva (f) reserve
Restschuldversicherung (f), RSV assurance de solde de dette (f) assicurazione del debito residuo (f) residual debt insurance, RSV
Restvermögen der Stiftung (n) fortune résiduelle de la fondation (f) patrimonio residuo della fondazione remaining assets of foundation
(m)
retrospektiv rétrospectivement retrospettivo retroactively; retrospectively
Retrozession (f) rétrocession (f) retrocessione (f) retrocessions
Revisionsstelle (unabhängige … als bureau de révision indépendant organo di revisione (indipendente, auditor (independent auditor)
Kontrollorgan) (f) (pour le contrôle) (m) come organo di controllo) (m)
Risikobeitrag (m) cotisation de risque (f) contributo di rischio (m) risk contribution
Risikodeckung (f) couverture des risques (f) copertura dei rischi (f) risk benefit coverage
Risikodividende (f) dividende de risque (m) dividendo di rischio (m) risk dividend
Risikoergebnis (n) résultat sur risque (m) risultato del rischio (m) risk result

36
DE FR IT EN
Risikofähigkeit (f) capacité d’exposition au risque (f) capacità al rischio (f) risk capacity; capacity for risk
Risikoleistung (f) prestation de risque (f) prestazione di rischio (f) risk benefit

DE R
Risikoprämie (f), RP prime de risque (f), PR premio di rischio (m) risk premium
Risikoprozess (m) processus de risque (m) processo di rischio (m) risk process
Risikoprüfung (f) examen du risque (m) esame del rischio (m) risk analysis; risk assessment;
risk check
Risikosumme (f) capital sous risque (m) capitale di rischio (m) amount or sum at risk
Risikoteil (m) part de risque (f) parte del rischio (f) risk portion; risk-only portion
Risikovertrag (m) contrat de risque (m) contratto di rischio (m); contratto risk agreement
per la copertura delle prestazioni di
rischio (m)
Rückdeckung (f) réassurance (f) misure di sicurezza supplementari additional security; reinsurance
(f, pl.); riassicurazione (f)
Rückerstattung der Freizügigkeits- restitution de la prestation de rimborso della prestazione di libero reimbursement of vested
leistung (f) libre-passage (f) passaggio (m) termination benefit
Rückgewähr (f) restitution (f) restituzione (f) refund; restitution
Rückgriff (m) recours (m) rivalsa (f) recourse; claim (e.g. to repayment)
Rückkaufskosten (pl. tantum) coûts du rachat (m, pl.) costi di riscatto (m, pl.) surrender charges
Rückkaufswert (m) valeur de rachat (f) valore di riscatto (m) surrender value
Rückstellung (f) provision (f) riserva (f); accantonamento (m) provision; reserve
Rücktritt (von einem Vertrag) (m) annulation (d’un contrat) (f) disdetta di/del contratto (f) withdrawal (from a contract)
Rücktrittsalter (n) âge de la retraite (m) età di pensionamento (f) retirement age
Rückversicherer (m) réassureur (m) riassicuratore (m) reinsurer
Rückversicherungsvertrag (m) contrat de réassurance (m) contratto di riassicurazione (m) reinsurance contract
Rückwirkung (f) effet rétroactif (m) effetto retroattivo (m); retroattività (f) retroactive effect
Rückzahlung (f) remboursement (m) rimborso (m); restituzione (f) repayment
Ruhestand (m) retraite (f) pensionamento (m) retirement
Ruhestandskapital (n) capital de retraite (m) capitale al pensionamento (m) retirement capital
Ruhestandsleistung (f) prestation de retraite (f) prestazione al pensionamento (f) retirement benefit
Ruhestandsrente (f) rente de retraite (f) rendita di pensionamento (f) retirement pension
Sachleistung (f) prestation en nature (f) prestazione in natura (f) contribution in kind
Sachwert (m) valeur réelle (f) valore reale (m) tangibles; tangible assets
Sammeleinrichtung (f) institution collective (f) istituto collettivo (m) collective pension foundation
Sammelstiftung (f) fondation collective (f) fondazione collettiva (f) collective benefit institution
Sanierungsbeitrag (m) cotisation d’assainissement (f) contributo di risanamento (m) recovery contribution
Sanierungsmassnahme (f) mesure d’assainissement (f) provvedimento di risanamento (m); recovery measures
misura di risanamento (f)
Sanierungsplan (m) plan d’assainissement (m) piano di risanamento (m) recovery plan
Säule 3a (f) pilier 3a (m) pilastro 3a (m) pillar 3a
Säule 3b (f) pilier 3b (m) pilastro 3b (m) pillar 3b

37
DE FR IT EN
Schaden (m) dommage (m) danno (m) claim; loss; damage
Schadenanzeige (f) avis de sinistre (m) notifica di danno (f) claim; notice of claim
DE S

Schadenfall (m) sinistre (m) danno (m); sinistro (m) claim


Schadeninspektor (m) inspecteur des sinistres (m) ispettore sinistri (m) insurance claims inspector;
loss surveyor
Schadenminderungspflicht (f) obligation de réduire le dommage (f) obbligo di ridurre il danno (m) obligation to mitigate damages
Schadenrückstellung (f) provision pour sinistres survenus (f) riserva (per) sinistri (f) loss reserve; provision for
outstanding claims
Schadenversicherung (f) assurance dommages (f) assicurazione (contro i) danni (f) non-life Insurance
Schattenrechnung (f) compte témoin (m) conto testimone (m) shadow accounting
Scheidung (f) divorce (m) divorzio (m) divorce
Scheidungsurteil (n) jugement de divorce (m) sentenza di divorzio (f) divorce decree
Schlussalter (n) âge terme (m) età termine (f) age limit; retirement age
Schlussbestimmung (f) disposition finale (f) disposizione finale (f) final provisions
Schulden (pl. tantum) dettes (f, pl.) debiti (m, pl.) debt
Schuldner (m) débiteur (m) debitore (m) debtor
Schwankungsfonds (m) réserve pour fluctuations (f) riserva per fluttuazioni (f) fluctuation reserves
Schwankungsreserve (f) réserve de fluctuation des risques (f) riserva di fluttuazione (f) fluctuation reserves
Schweigepflicht (f) obligation de garder le secret (f) obbligo del segreto (m); obbligo di confidentiality; confidentiality
mantenere il segreto (m) obligation; duty of confidentiality
Schweizer Solvenztest (m), SST Test suisse de solvabilité (m), SST Test Svizzero di Solvibilità (m), SST Swiss Solvency Test, SST
Schweizerische Gesellschaft für Société suisse de droit des Società svizzera di diritto delle Swiss Society of Liability and Insur-
Versicherungsrecht (f), SGVR assurances (f), SSDA assicurazioni (f), SSDA ance Law (Schweizerische Gesell-
schaft für Versicherungsrecht, SGVR;
société suisse de droit des assu-
rances)
Schweizerische Kammer Chambre suisse des experts Camera svizzera dei periti in materia Swiss Chamber of Pension Actuaries
der Pensionskassenexperten (f) en caisses de pensions (f) di casse pensioni (f)
Schweizerische Kammer der Chambre suisse des experts- Camera svizzera degli esperti Swiss Institute of Certified Accoun-
Wirtschaftsprüfer, Steuerexperten comptables, fiduciaires et fiscaux (f) contabili, fiscali e fiduciari (f) tants and Tax Experts; Treuhand-
und Treuhandexperten (f) kammer/Chambre fiduciaire
Schweizerischer Pensionskassen- Association suisse des institutions Associazione svizzera degli istituti di Swiss association of pension funds;
verband (m), ASIP de prévoyance (f), ASIP previdenza (f), ASIP Swiss pension fund association
(ASIP)
Schweizerischer Versicherungs- Association Suisse d’Assurances (f), Associazione Svizzera d’Assicurazioni Swiss insurance association
verband (m), SVV ASA (f), ASA (SVV/ASA)
schwere Hilflosigkeit (f) impotence grave (f) grande invalidità di grado elevato (f) severe helplessness
selbständige Erwerbstätigkeit (f) activité indépendante (f) attività lucrativa indipendente (f) self-employment; self-employed
activity
Selbständigerwerbender (m) indépendant (m) indipendente (m); lavoratore Self-employed person; self-employed
indipendente (m)
Selbständigkeitsbereich (m) compétence propre (f) libertà operativa (f) own competence; independent
sphere

38
DE FR IT EN
Selbstbehalt (m) quote-part de participation (f) aliquota percentuale (f) deductible
Selbstvorsorge (f) prévoyance individuelle (f) previdenza personale (f); previdenza voluntary pension planning

DE S
individuale (f)
Selektion (f) sélection (f) selezione (f) selection
Sicherheit (finanzielle) (f) sécurité financière (f) sicurezza (finanziaria) (f) financial security
Sicherheitsfonds nach VAG (m) fonds de garantie selon LSA (m) fondo di garanzia secondo la LSA (m) VAG/LSA guarantee fund
Solidarität (f) solidarité (f) solidarietà (f) solidarity
Solidaritätsleistung (f) prestation de solidarité (f) prestazione di solidarietà (f) solidarity benefits; solidarity
contributions
Sollbetrag des gebundenen montant théorique de la fortune liée importo legale del patrimonio target amount of tied pension assets
Vermögens (m) (m) vincolato (m)
Sollrendite (f) rendement théorique (m) obiettivo di rendimento (m) target return
Solvabilität (f), Solvenz (f) solvabilité (f) solvibilità (f) solvency
Solvabilität I (f) solvabilité I (f) solvibilità I (f) solvency l
Solvabilität II (f) solvabilité II (f) solvibilità II (f) solvency ll
Solvabilitätskoeffizient (m) coefficient de solvabilité (m) quoziente di solvibilità (m) solvency coefficient
Solvabilitätsquote (f) taux de solvabilité (m) coefficiente di solvibilità (m) solvency ratio
Solvabilitätsspanne (f) marge de solvabilité (f) margine di solvibilità (m) solvency margin
Solvency (f) solvency (f) solvency (f) solvency
Sondermassnahme (f) mesure spéciale (f) provvedimento speciale (m) special measures; recovery
measures
Sorgfaltspflicht (f) devoir de diligence (m) obbligo di diligenza (m) duty of diligence; diligence
obligations
soziale Sicherheit (f) sécurité sociale (f) sicurezza sociale (f) social security
Sozialpartner (m, pl.) partenaires sociaux (m, pl.) parti sociali (f, pl.) social partners
Sozialversicherung (f) assurance sociale (f) assicurazione sociale (f) social insurance
Sozialversicherungsexperte, expert en assurance sociale avec esperto in assicurazioni sociali con Swiss certified social insurance
eidg. dipl. (m) diplôme fédéral (m) attestato professionale federale (m) actuary
Sozialversicherungs-Fachmann mit spécialiste en assurances sociales specialista in materia di assicurazioni certified professional in social insur-
eidgenössischem Fachausweis (m) avec brevet fédéral (f/m) sociali con attestato professionale ance; social insurance specialist,
federale (f/m) holder of a Swiss federal certificate
Spar- und Risikoversicherung (f) assurance d’épargne et de risque (f) assicurazione di risparmio e rischio saving and risk insurance
(f)
Sparguthaben (n) épargne (m) avere di risparmio (m) savings capital
Sparkapital (n) capital épargne (m) capitale di risparmio (m) savings capital
Sparphase (f) phase d’épargne (f) fase di risparmio (f) saving phase
Sparprozess (m) processus d’épargne (m) processo di risparmio (m) saving process
Sparteil (m) partie épargne (f) quota di risparmio (f) savings portion
Sparversicherung (f) assurance épargne (f) assicurazione risparmio (f) savings insurance
Spekulation (f) spéculation (f) speculazione (f) speculation

39
DE FR IT EN
staatliche Vorsorge (f) prévoyance étatique (f) previdenza statale (f) federal social insurance; state
pension plan; 1st pillar
DE S

Staatsquote (f) quote-part de l’Etat (f) quota di incidenza della spesa state’s share
pubblica (f); quota statale (f);
aliquota di Stato (f)
Stagflation (f) stagflation (f) stagflazione (f) stagflation
Standardabweichung (f) écart-type (m) deviazione standard (f) standard deviation
Standkategorie (f) catégorie de portefeuille (f) categoria di portafoglio (f) standard category
Stempelabgabe (f) droit de timbre (m) tassa di bollo (federale) (f) stamp duty; federal stamp duty
Stempelsteuer (f) droit de timbre (m) imposta di bollo (f) stamp duty; federal stamp duty
Stempelsteuer, eidgenössische (f) droit de timbre fédéral (m) tassa di bollo federale (f) federal stamp duty
Sterbetafel (f) table de mortalité (f) tavola di mortalità (f) mortality tables
Steuer (f) impôt (m) imposta (f) tax; taxation
steuerliche Abzugsfähigkeit (f) déductibilité fiscale (f) deducibilità fiscale (f) tax deductibility
Steuerpflicht (f) assujettissement fiscal (m) obbligo fiscale (m) tax liability
Stiefkind (n) enfant d’un autre lit (m) figliastro (m); figliastra (f) stepchild
Stiftung (f) fondation (f) fondazione (f) foundation
Stiftungsrat (m) conseil de fondation (m) consiglio di fondazione (m) pension board; board of trustees
Stiftungsurkunde (f) acte de fondation (m) atto di fondazione (m) foundation deed; foundation charter
Stiftungsvermögen (n) fortune de la fondation (f) patrimonio della fondazione (m) assets of foundation; foundation
assets
Stiftungszweck (m) but de la fondation (m) scopo della fondazione (m) purpose of foundation
stille Reserve (f) réserve latente (f) riserva occulta (f) hidden reserves
stillgelegte Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance inactive (f) istituto di previdenza chiuso (m); discontinued occupational benefit
chiusura dell’istituto di previdenza (f) institution
stochastisches Modell (n) modèle stochastique (m) modello stocastico (m) stochastic model
Storno (m) contre-passation (f) storno (m) cancellation
Strafrecht (n) droit pénal (m) diritto penale (m) criminal law
Streitfall (m) contentieux (m) controversia (f); vertenza (f) dispute
Stresstest (m) test de stress (m) test dello stress (m); analisi del stress test
carico (f); prova di stress (f)
strukturiertes Produkt (n) produit structuré (m) prodotto strutturato (m) structured product
Stundenlohn (m) salaire horaire (m) salario orario (m) hourly wage
Subsidiarität (f) subsidiarité (f) sussidiarità (f) subsidiarity
Substanzerhaltung (f) maintien de la substance (m) mantenimento della sostanza (m) preservation of assets
Summe der Aktiven (f) somme des actifs (f) somma degli attivi (f) total assets
Summe der Altersgutschriften (f) somme des bonifications de somma degli accrediti di vecchiaia (f) total retirement credits
vieillesse (f)
Summe der koordinierten Löhne (f) somme des salaires coordonnés (f) somma dei salari coordinati (f) total co-ordinated salaries

40
DE FR IT EN
Superprovision (f), SP super commission (f), SC provvigione supplementare (f) super commission; overriding
commission

DE S
Swiss Solvency Test (m), SST test suisse de solvabilité (m), SST Swiss Solvency Test (m), SST Swiss Solvency Test (SST)
Taggeld (n) indemnité journalière (f) indennità giornaliera (f) daily allowance; daily benefit
Taglohn (m) salaire journalier (m) salario giornaliero (m) daily wage; day’s pay
Tarifzins (m) intérêt tarifaire (m) tasso d’interesse di legge (m) standard interest rate
technische Bilanz (f) bilan technique (m) bilancio tecnico (m) actuarial balance sheet
technische Grundlage (f) base technique (f) principi tecnici (m, pl.); basi tecniche actuarial tables
(f, pl.)
technische Rückstellung (f) provision technique (f) accantonamento tecnico (m) actuarial provisions
technische und rechtliche traitement technique et juridique de gestione tecnica e legale della technical and legal processing of
Abwicklung der Personalvorsorge (f) la prévoyance (m) previdenza del personale (f) employee benefits
technischer Zins (m) taux technique (m) interesse tecnico (m); tasso actuarial interest
d’interesse tecnico (m)
teilautonome Kasse (f) caisse semi-autonome (f) cassa semi/parzialmente autonoma semi-independent pension fund
(f)
Teilbestand (m), TBST portefeuille partiel (m) effettivo parziale (m) partial portfolio
Teilbetrag (m) tranche (f) quota (f); tranche (f) partial amount
teilinvalide Person (f) personne partiellement invalide (f) persona parzialmente invalida (f) partially disabled person
Teilinvalidität (f) invalidité partielle (f) invalidità parziale (f) partial disability
Teilliquidation (f) liquidation partielle (f) liquidazione parziale (f) partial liquidation
Teilrente (f) rente partielle (f) rendita parziale (f) partial pension
teilweise Arbeitsunfähigkeit (f) incapacité de travail partielle (f) parziale incapacità al lavoro (f); partial incapacity for work
incapacità parziale al lavoro (f)
teilweise Erwerbsunfähigkeit (f) incapacité de gain partielle (f) parziale incapacità al guadagno (f); partial earning incapacity
incapacità parziale al guadagno (f)
Teilzeitbeschäftigter (m) salarié à temps partiel (m) persona impiegata a tempo parziale part-time employee
(f)
teilzeitbeschäftigter Arbeitnehmer (m) travailleur à temps partiel (m) lavoratore a tempo parziale (m) part-time employee
temporäre Todesfallversicherung (f) assurance temporaire en cas de assicurazione temporanea in caso di temporary life insurance
décès (f) decesso (f)
Termingeschäft (n) opération à terme (f) contratto a termine (m) forward transaction
Testament (eigenhändiges) (n) testament olographe (m) testamento olografo (m) holographic will; handwritten will
Teuerungsausgleich (m) compensation du renchérissement adeguamento al rincaro (m) cost-of-living adjustment
(f)
Teuerungsprämie (f) prime de renchérissement (f) premio di rincaro (m); contributo per inflation premium
il rincaro (m)
Teuerungszulage (f) allocation de renchérissement (f) indennità di rincaro (f) cost-of-living allowance
Tod (m) décès (m) morte (f); decesso (m) death
Todesfall (m) cas de décès (m) caso di morte/decesso (m) death
Todesfallkapital (n) capital décès (m) capitale in caso di decesso/morte lump-sum death benefit
(m)
41
DE FR IT EN
Todesfallleistung (f) prestation de décès (f) prestazione in caso di decesso/ death benefits
morte (f)
DE T

Todesfallversicherung (f) assurance-décès (f) assicurazione in caso di decesso/ whole-life insurance; death-benefit
morte (f) insurance
Transaktionskosten (pl. tantum) frais de transaction (m, pl.) costi di transazione (m, pl.) transaction fees
Transparenz (f) transparence (f) trasparenza (f) transparency
Treu und Glauben bonne foi (f) buona fede (f) good faith
treuhänderische Sorgfaltspflicht (f) devoir de diligence fiduciaire (m) obbligo di diligenza fiduciaria (m) fiduciary obligation of care and dili-
gence; fiduciary obligation to exercise
care
Treuhandkammer (f) Chambre fiduciaire (f) Camera dei Fiduciari (f) Swiss Institute of Certified
Accountants and Tax Experts
Überbrückungsrente (f) rente transitoire (f); rente-pont (f) rendita transitoria (f) bridge pension; bridging pension
Überentschädigung (f) surindemnisation (f) sovraindennizzo (m) over-compensation; excess benefits
Übergangsbestimmung (f) disposition transitoire (f) disposizione transitoria (f) transitional provisions
Übergangsbestimmung der BVG (f) disposition transitoire de la LPP (f) disposizione transitoria della LPP (f) BVG/LPP transitional provisions
Überlebenszeitrente (f) rente certaine de survivant (f) rendita temporanea per superstiti (f) survivors’ pension; temporary
survivors’ pension
Überlebenszeitrente (f) rente temporaire de survie (f) rendita temporanea per superstiti (f) survivors’ pension; temporary
survivors’ pension
überobligatorische berufliche prévoyance professionnelle previdenza professionale extra-mandatory pension benefits/
Vorsorge (f) surobligatoire (f) sovraobbligatoria (f) coverage
überobligatorische Leistung (f) prestation surobligatoire (f) prestazione sovraobbligatoria (f) extra-mandatory benefit
überobligatorischer Teil der Alters- partie surobligatoire de la prestation quota sovraobbligatoria della extra-mandatory portion of the
leistung (m) de vieillesse (f) prestazione di vecchiaia (f) retirement benefit
überobligatorischer Teil des Alters- partie surobligatoire de l’avoir de quota sovraobbligatoria dell’avere di extra-mandatory portion of the
guthabens (m) vieillesse (f) vecchiaia (f) retirement savings capital
Überobligatorium (n) régime surobligatoire (m) ambito sovraobbligatorio (m) extra-mandatory coverage
Überschuss (m) excédent (m) eccedenza (f) surplus
Überschussanteil (m) part d’excédent (f) quota di eccedenze (f) share of surplus
Überschussbeteiligung (f) participation aux excédents (f) partecipazione alle eccedenze (f) surplus-sharing
Überschusssystem (n) système de participation aux sistema delle eccedenze (m) surplus-sharing system
excédents (m)
Übertragbarkeit (des Vorsorge- transmissibilité (du capital de trasferibilità (del capitale di transferability of actuarial capital
kapitals) (f) prévoyance) (f) previdenza) (f)
Übertritt in den Ruhestand (m) départ à la retraite (m) passaggio al pensionamento (m) to go into retirement; retirement
überwachender Arzt (m) médecin contrôleur (m) medico sorvegliante (m) reporting doctor; medical expert
Überwachung (der Vermögens- contrôle (du placement de la fortune) sorveglianza (degli investimenti di monitoring (investment)
anlage) (f) (m) capitale/patrimoniali) (f)
übrige Kosten der Personalvorsorge autres charges de la prévoyance altri costi della previdenza del other pension plan costs
(pl. tantum) professionnelle (f, pl.) personale (m, pl.)
umhüllende Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance istituto di previdenza mantello (m) all-inclusive pension fund
enveloppante (f)
42
DE FR IT EN
Umlageverfahren (n) système de répartition (m) sistema di ripartizione (m) pay-as-you-go system
Umschulung (f) reconversion professionnelle (f) riqualificazione professionale (f) retraining

DE U
Umwandlung des Altersguthabens (f) conversion de l’avoir de vieillesse (f) conversione dell’avere di vecchiaia (f) conversion of retirement savings
capital
Umwandlungssatz (m), UWS taux de conversion (f), TC aliquota di conversione (f) conversion rate
Umwandlungssatzdifferenz (f) différence de taux de conversion (f) differenza tra le aliquote di conver- conversion rate difference
sione (f)
Umwandlungssatzreserve (f) réserve de taux de conversion (f) riserva per l’aliquota di conversione reserve for conversion rate
(f)
Unabhängigkeit (f) indépendance (f) indipendenza (f) independence
ungerechtfertigter Vorteil (m) avantage injustifié (f) profitto indebito (m); vantaggio unjustified advantage
indebito (m)
ungünstige Altersstruktur (f) structure d’âge défavorable (f) struttura d’età sfavorevole (f) unfavourable age structure
Unterdeckung (f) découvert (f) sottocopertura (f) underfunding
Unterhalt (m) frais d’entretien (m, pl.) sostentamento (m); alimenti (m, pl.) maintenance; support
Unterschreiten der Lohngrenze für die salaire inférieur au minimum prévu salario inferiore al limite per salary below entry threshold for
obligatorische Versicherung (n) pour l’assurance obligatoire (m) l’assicurazione obbligatoria (m) mandatory insurance
Unterstützungspflicht (f) dette alimentaire (f) obbligo di mantenimento (m) obligation to provide support; duty
of assistance; duty of a relative to
provide support
Ursache (der Arbeitsunfähigkeit) (f) cause (de l’incapacité de travail) (f) causa (dell’incapacità al lavoro) (f) cause (of incapacity for work)
Ursache (des Todes, der Invalidität) (f) origine (du décès, de l’invalidité) (f) causa (del decesso, dell’invalidità) (f) cause (of death or disability)
Valideneinkommen (f) gain de personne valide (m) reddito di persona non invalida (m) able person’s income; income
earned by an able person
variabler Lohnteil (m) élément variable du salaire (m) parte di salario variabile (f) variable salary component
Varianz (f) variance (f) varianza (f); dispersione (f) variance
Veränderung der Schwankungs- modification de la réserve de variazione della riserva di change in investment fluctuation
rückstellung (f) fluctuations de valeurs (f) fluttuazione (f) reserves
Verantwortlichkeit (f) responsabilité (f) responsabilità (f) responsibility
Veräusserung (f) cession (f) alienazione (f) sale; disposal
Veräusserungsbeschränkung (f) restriction du droit d’aliéner (f) restrizione del diritto d’alienazione (f) restriction on sale; restriction on
disposal
Verbandseinrichtung (f) institution d’une association istituto di previdenza di association; trade association
professionnelle (f) un’associazione (m)
verbuchte Bruttoprämie (f) prime émise (f); brute (f) premio lordo contabilizzato (m) written premium; reported
premium
Verdienstausfall (m) manque à gagner (m); perte de gain perdita di guadagno/salario (f) loss of income; loss of earnings;
(f) loss of pay
Verfahrensregelung (f) procédure organisationnelle (f) ordinamento procedurale (m) rules of procedure
Verfolgung (f) poursuite (f) perseguimento (m) pursuit
verfügbare Solvabilitätsspanne (f) marge de solvabilité disponible (f) margine di solvibilità disponibile (m) available solvency margin

43
DE FR IT EN
Verfügung (letztwillige) (f) testament olographe (m) disposizione olografa (di ultima holographic will; handwritten will
volontà) (f); testamento olografo (m)
DE V

Vergehen (n) délit (m) reato (m); atto illecito (m) offence
Verhältnismässigkeit (f) proportionnalité (f) proporzionalità (f) proportionality; adequacy
Verheiratung (f) mariage (m) matrimonio (m) marriage
Verjährung (f) prescription (f) prescrizione (f) statute of limitations; limitation
period; to be statute-barred; to be
time-barred
Verletzung der Meldepflicht (f) violation de l’obligation d’annoncer violazione dell’obbligo di violation of the obligation to inform
(f) comunicazione/notifica (f)
Verletzung der Pflichten (f) violation des obligations (f) violazione degli obblighi (f) violation of obligations
Verminderung der Belegschaft (f) réduction de l’effectif du personnel riduzione del personale (f) reduction in workforce
(f)
Vermögensallokation (f) allocation d’actifs (f) allocazione del patrimonio (f) allocation of assets
Vermögensbewirtschaftung (f) gestion de fortune (f) gestione del patrimonio (f); gestione asset management
patrimoniale (f)
vermögensbildende Versicherung (f) assurance constitutive de capital (f) assicurazione con accumulo endowment life insurance;
patrimoniale (f) endowment insurance
Vermögensverwaltungskosten frais de gestion de la fortune (m, pl.) costi di gestione patrimoniale (m, pl.) asset management expenses
(pl. tantum)
Verordnung über den nachträglichen Ordonnance concernant l’adhésion Ordinanza concernente l’adesione Ordinance on voluntary post affilia-
Beitritt zur freiwilligen AHV/IV für Ehe- tardive à l’assurance facultative AVS tardiva all’assicurazione AVS/AI tion to AHV/AVS//IV/AI by spouses of
frauen von obligatorisch versicherten et AI des épouses de ressortissants facoltativa delle mogli di Svizzeri Swiss nationals subject to mandatory
Schweizern im Ausland (f) suisses à l’étranger obligatoirement all’estero assicurati obbligatoria- benefits coverage abroad
assurés (f) mente (f)
Verordnung über den Sicherheits- Ordonnance sur le fonds de garantie Ordinanza sul Fondo di garanzia LPP Ordinance on BVG/LPP Guarantee
fonds BVG (f), SFV LPP (f), OFG (f), OFG Fund, SFV/OFG
Verordnung über die Abgabe von Ordonnance concernant la remise de Ordinanza sulla consegna di mezzi Ordinance on provision of aids and
Hilfsmitteln durch die Alters- moyens auxiliaires par l’assurance ausiliari da parte dell’assicurazione equipment by retirement insurance
versicherung (f), HVA vieillesse (f), OMAV per la vecchiaia (f), OMAV HVA/OMAV
Verordnung über die Abgabe von Ordonnance concernant la remise de Ordinanza sulla consegna di mezzi Ordinance on provision of aids
Hilfsmitteln durch die Invaliden- moyens auxiliaires par l’assurance- ausiliari da parte dell’assicurazione and equipment by federal disability
versicherung (f), HVI invalidité (f), OMAI per l’invalidità (f), OMAI insurance HVI/OMAI
Verordnung über die Alters- und Hin- Règlement sur l’assurance-vieillesse Ordinanza sull’assicurazione per la Ordinance on Federal Retirement
terlassenenversicherung (f), AHVV et survivants (f), RAVS vecchiaia e per i superstiti (f), OAVS and Survivors’ Insurance, AHVV/
RAVS
Verordnung über die Anpassung der Ordonnance sur l’adaptation des Ordinanza sull’adeguamento Ordinance on adjustment of survivor
laufenden Hinterlassenen- und Invali- rentes de survivants et d’invalidité en delle rendite superstiti e invalidità and disability pensions in payment to
denrenten an die Preisentwicklung (f) cours à l’évolution des prix (f) all’evoluzione dei prezzi (f) changes in cost of living
Verordnung über die Ansprüche der Ordonnance sur les droits de Ordinanza concernente i diritti Ordinance on occupational benefits
Auffangeinrichtung der beruflichen l’institution supplétive en matière de dell’istituto collettore in materia di claims of Substitute Pension Fund
Vorsorge (f) prévoyance professionnelle (f) previdenza professionale (f)
Verordnung über die Beaufsichtigung Ordonnance sur la surveillance et Ordinanza concernente la vigilanza Ordinance on Regulation and
und die Registrierung der Vorsorge- l’enregistrement des institutions de sugli istituti di previdenza e la loro Registration of Occupational Benefits
einrichtungen (f), BVV 1 prévoyance professionnelle (f), OPP 1 registrazione (f), OPP 1 Institutions, BVV 1/OPP 1

44
DE FR IT EN
Verordnung über die berufliche Ordonnance sur la prévoyance pro- Ordinanza sulla previdenza profes- Ordinance on Occupational Retire-
Alters-, Hinterlassenen- und fessionnelle vieillesse, survivants et sionale per la vecchiaia, i superstiti e ment, Survivors’ and Disability

DE V
Invalidenvorsorge (f), BVV 2 invalidité (f), OPP 2 l’invalidità (f), OPP 2 Pension Plans, BVV 2/OPP 2
Verordnung über die Ergänzungsleis- Ordonnance sur les prestations Ordinanza sulle prestazioni comple- Ordinance on Supplemental Benefits
tungen zur Alters-, Hinterlassenen- complémentaires à l’assurance mentari all’assicurazione per la for Retirement, Survivors’ and
und Invalidenversicherung (f), ELV vieillesse, survivants et invalidité (f), vecchiaia, i superstiti e l’invalidità Disability Pension Plans, ELG/OPC
OPC-AVS/AI (f), OPC
Verordnung über die Errichtung der Ordonnance sur la création de la Ordinanza istitutiva della fondazione Ordinance on BVG/LPP Guarantee
Stiftung Sicherheitsfonds BVG (f), fondation «fonds de garantie LPP» Fondo di garanzia LPP (f), OFG 1 Fund, SFV 1/OFG 1
SFV 1 (f), OFG 1
Verordnung über die freiwillige Alters-, Ordonnance concernant l’assurance Ordinanza concernente Ordinance on Voluntary Retirement,
Hinterlassenen- und Invalidenversi- vieillesse, survivants et invalidité l’assicurazione facoltativa per la Survivors’ and Disability Benefits for
cherung für Auslandschweizer (f), VFV facultative des ressortissants suisses vecchiaia, i superstiti e l’invalidità Swiss Nationals Living Abroad,
résidant à l’étranger (f), OAF (f), OAF VFV/OAF
Verordnung über die Freizügigkeit in Ordonnance sur le libre passage Ordinanza sul libero passaggio Ordinance on Vesting in Retirement,
der beruflichen Alters-, Hinterlasse- dans la prévoyance professionnelle nella previdenza professionale per Survivors’ and Disability Pension
nen- und Invalidenvorsorge (f), FZV vieillesse, survivants et invalidité (f), la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità Plans, FZV/OLP
OLP (f), OLP
Verordnung über die Gebühren für die Ordonnance instituant les émolu- Ordinanza sulle tasse per la vigilanza Ordinance on regulatory fees for
Beaufsichtigung von Einrichtungen ments pour la surveillance des di istituti della previdenza professio- occupational benefits institutions,
der beruflichen Vorsorge (f), VGBV institutions de prévoyance profes- nale (f), OTPP VGBV/OEPP
sionnelle (f), OEPP
Verordnung über die Inkraftsetzung Ordonnance sur la mise en vigueur Ordinanza sull’entrata in vigore e Ordinance on implementation of
und Einführung des Bundesgesetzes et l’introduction de la loi sur la pré- l’attuazione della Legge federale Federal Law on Retirement,
über die berufliche Alters-, Hinterlas- voyance professionnelle vieillesse, sulla previdenza professionale per la Survivors’ and Disability Pension
senen- und Invalidenvorsorge (f) survivants et invalidité (f) vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (f) Plans
Verordnung über die Invaliden- Règlement sur l’assurance-invalidité Ordinanza sull’assicurazione per Ordinance on Federal Disability
versicherung (f), IVV (m), RAI l’invalidità (f), OAI Insurance, IVV/RAI
Verordnung über die Leistungen Ordonnance régissant le versement Ordinanza sulle prestazioni in caso di Ordinance on early retirement
bei vorzeitigem Altersrücktritt von des prestations en cas de retraite pensionamento anticipato di dipen- benefits for persons employed under
Bediensteten in besonderen anticipée des agents soumis à des denti in speciali rapporti di servizio special service agreements,
Dienstverhältnissen (f), VLVA rapports de service particuliers (f), (f), OPPA VLVA/OPRA
OPRA
Verordnung über die obligatorische Ordonnance sur la prévoyance Ordinanza sulla previdenza professio- Ordinance on compulsory occupa-
berufliche Vorsorge von arbeitslosen professionnelle obligatoire des nale obbligatoria dei disoccupati (f) tional benefits for the unemployed
Personen (f) chômeurs (f)
Verordnung über die Rückvergütung Ordonnance sur le rembourse- Ordinanza sul rimborso dei contributi Ordinance on reimbursement of
der von Ausländern an die Alters- ment aux étrangers des cotisations pagati da stranieri all’assicurazione retirement and survivors’ insurance
und Hinterlassenenversicherung versées à l’assurance-vieillesse et per la vecchiaia e i superstiti (f), contributions paid by foreign
bezahlten Beiträge (f), RV survivants (f), OR-AVS OR-AVS nationals RV-AHV/OR-AVS
Verordnung über die Vergütung von Ordonnance relative au rembourse- Ordinanza relativa al rimborso Ordinance on reimbursement of
Krankheits- und Behinderungskosten ment des frais de maladie et des delle spese di malattia e delle spese sickness and disability costs under
bei den Ergänzungsleistungen (f), frais résultant de l’invalidité en dovute all’invalidità in materia di supplemental benefits, ELKV/OMPC
ELKV matière de prestations complémen- prestazioni complementari (f), OMPC
taires (f), OMPC
Verordnung über die Verpfändung Ordonnance sur la mise en gage Ordinanza sulla costituzione in pegno Ordinance on pledging pension fund
von Ansprüchen einer Vorsorge- des droits d’une institution de di diritti degli istituti di previdenza (f) claims
einrichtung (f) prévoyance (f)

45
DE FR IT EN
Verordnung über die Verwaltung des Ordonnance sur l’administration du Ordinanza sull’amministrazione del Ordinance on administration of BVG/
Sicherheitsfonds BVG (f), SFV 2 fonds de garantie LPP (f), OFG 2 Fondo di garanzia LPP (f), OFG 2 LPP Guarantee Fund, SFV 2/OFG 2
DE V

Verordnung über die Wohneigentums- Ordonnance sur l’encouragement à Ordinanza sulla promozione della Ordinance on Use of Pension Assets
förderung mit Mitteln der beruflichen la propriété du logement au moyen proprietà d’abitazioni mediante i for Encouragement of Home Owner-
Vorsorge (f), WEFV de la prévoyance professionnelle (f), fondi della previdenza professionale ship, WEFV/OEPL
OEPL (f), OPPA
Verordnung über die Zentrale Ordonnance sur la Centrale de Ordinanza sull’Ufficio centrale di Ordinance on Central Compensation
Ausgleichsstelle, die Eidgenössische compensation, la Caisse fédérale compensazione, la Cassa federale Office, Federal Compensation Fund,
Ausgleichskasse, die Schweizerische de compensation, la Caisse suisse di compensazione, la Cassa svizzera Swiss Compensation Fund and
Ausgleichskasse und die IV-Stelle für de compensation et l’Office AI pour di compensazione e l’Ufficio AI per IV/AI office for insured persons
Versicherte im Ausland (f); les assurés résidant à l’étranger (f); gli assicurati all’estero (f); Ordinanza resident abroad; ZAS/CdC Ordinance
ZAS-Verordnung (f) Ordonnance sur la CdC (f) UCC (f)
Verordnung über Verwaltungskosten- Ordonnance sur les subsides Ordinanza sui sussidi per le spese Ordinance on administration subsi-
zuschüsse an die kantonalen accordés aux caisses cantonales de di amministrazione destinati alle dies to cantonal AHV/AVS compensa-
Ausgleichskassen der AHV (f) compensation de l’AVS en raison de casse cantonali di compensazione tion funds
leurs frais d’administration (f) dell’AVS (f)
Verordnung zum Gesetz über Ordonnance sur la prévoyance du Ordinanza sulla legge sulla pre- Ordinance on occupational pension
die betriebliche Personalvorsorge personnel en entreprise (Principauté videnza del personale aziendale plans (Principality of Liechtenstein),
(Fürstentum Liechtenstein) (f), de Liechtenstein) (f), BPVG (FL) (Principato del Liechtenstein) (f), (BPVV-FL)
BPVV (FL) BPVV (FL)
Verpfändung (f) mise en gage (f) costituzione in pegno (f) pledging; pledge
Verpfändung des Anspruchs auf die mise en gage du droit aux costituzione in pegno del diritto alle pledge of benefit entitlements
Vorsorgeleistungen (f) prestations (f) prestazioni di previdenza (f)
Verpfändung für Wohneigentum (f) mise en gage pour la propriété du costituzione in pegno per proprietà pledge under encouragement of
logement (f) d’abitazione (f) home ownership scheme
Verrechnungssteuer (f) impôt anticipé (m) imposta preventiva (f) withholding tax
Verschulden (n) faute (f) colpa (f) fault
versicherte Lohnsumme (f) somme des salaires assurés (f) somma salariale assicurata (f) total pensionable salaries; total
insured salaries
versicherte Person (f) personne assurée (f) persona assicurata (f) member (of a pension fund); insured
Versichertenbestand (m) effectif d’assurés (m) effettivo di assicurati (m) membership (of an occupational
benefit institution)
Versichertenkollektiv (n) collectif d’assurés (m) collettivo di assicurati (m) group of insured persons
versicherter Lohn (m) salaire assuré (m) salario assicurato (m) pensionable salary; insured salary
versicherter Personenkreis (m) cercle des assurés (m) cerchia di persone assicurate (f) group of insured persons
versichertes Ereignis (n) événement assuré (m) evento assicurato (m) insured event
versichertes Risiko (n) risque assuré (m) rischio assicurato (m) insured risk
Versicherung (f) assurance (f) assicurazione (f) insurance
Versicherung, eidgenössische (f) assurance fédérale (f) assicurazione federale (f) federal social insurance
Versicherungsantrag (m) proposition d’assurance (f) richiesta di assicurazione (f) insurance proposal
Versicherungsart (f) genre d’assurance (m) tipo di assicurazione (m) type of insurance
Versicherungsaufsichtsgesetz (n), Loi sur la surveillance des Legge sulla sorveglianza degli Insurance Supervision Act (VAG/LSA)
VAG assurances (f), LSA assicuratori (f)
Versicherungsausweis (m) certificat d’assurance (m) certificato di assicurazione (m) insurance certificate

46
DE FR IT EN
Versicherungsbeginn (m) début de l’assurance (m) inizio dell’assicurazione (m) start of insurance
Versicherungsbestand (m) portefeuille d’assurances (m) portafoglio assicurativo (m) membership (of an occupational

DE V
benefits institution)
Versicherungsdauer (f) période d’assurance (f) durata dell’assicurazione (f) insurance term
Versicherungseinrichtung (f) institution d’assurance (f) istituto d’assicurazione (m) insurance institution
Versicherungsexperte, eidg. dipl. (m) expert fédéral diplômé en esperto in assicurazione con Swiss accredited pension actuary
assurances de pension (m) attestato professionale federale (m)
Versicherungsfachexperte (m) expert diplômé en assurance (m) perito in assicurazione (m) insurance expert
Versicherungsfachmann mit spécialiste en assurance avec brevet specialista in materia di assicura- Swiss certified insurance specialist
eidgenössischem Fachausweis (m) fédéral (f/m) zione con attestato professionale
federale (f/m)
Versicherungsfachmann, eidg. dipl. spécialiste en assurance avec specialista in assicurazione con Swiss certified insurance agent
(m) diplôme fédéral (f/m) attestato professionale federale (f/m)
Versicherungsfall (m) cas d’assurance (m) caso d’assicurazione (m) insured case
Versicherungsgesellschaft (f) société d’assurance (f) compagnia d’assicurazioni (f) insurance company
Versicherungsjahr (n) année d’assurance (f) anno d’assicurazione (m) insurance year
Versicherungsjahreseinkauf (m), VJE rachat d’années d’assurance (m), riscatto di anni di assicurazione (m) purchase of insurance years; pur-
RAS chase of creditable insurance years
Versicherungsleistung (f) prestation d’assurance (f) prestazione assicurativa (f) insurance benefit
Versicherungspflicht (f) obligation d’être assuré (f) obbligo assicurativo (m) insurance obligation; obligation to
contract insurance
versicherungspflichtiger salarié soumis à l’assurance salariato/dipendente soggetto ad employee subject to compulsory/
Arbeitnehmer (m) obligatoire (m) assicurazione (m) mandatory insurance
Versicherungsprinzip (n) principe d’assurance (m) principio d’assicurazione (m) insurance principle
Versicherungsschutz (m) couverture d’assurance (f) copertura assicurativa (f) insurance coverage
Versicherungssektor (m) secteur de l’assurance (m) settore assicurativo (m) insurance sector; insurance industry
Versicherungssumme (f) capital assuré (m) somma assicurata (f) insured sum; insured amount
versicherungstechnische Bilanz (f) bilan technique (m) bilancio attuariale (m) actuarial balance sheet
versicherungstechnischer Fehlbetrag découvert technique (m) disavanzo tecnico (m) actuarial deficit
(m)
Versicherungsträger (m) assureur (m) assicuratore (m) pension institution
Versicherungsunternehmen (n) entreprise d’assurance (f) impresa d’assicurazione (f) insurance company
Versicherungsverband (m) Association d’assurances (f) Associazione d’Assicurazioni (f) Association of insurers
Versicherungsvertrag (m) contrat d’assurance (m) contratto d’assicurazione (m) insurance contract
Vertragsauflösung (f), VA résiliation du contrat (f) scioglimento di/del contratto (m) termination of contract; cancellation
of contract
Verwaltung der Personalvorsorge (f) gestion de la prévoyance profession- amministrazione della previdenza del occupational benefits administration
nelle (f) personale (f)
Verwaltung der Vorsorgeeinrichtung administration de l’institution de amministrazione dell’istituto di pension fund management
(f) prévoyance (f) previdenza (f)
Verwaltungsgerichtsbeschwerde (f) recours de droit administratif (m) ricorso al tribunale amministrativo appeal to Administrative Court; ap-
(m) peal against administrative decision

47
DE FR IT EN
Verwaltungskommission (f), VK commission de gestion (f) commissione di amministrazione (f); pension management committee;
commissione amministrativa (f) administration committee
DE V

Verwaltungskosten (pl. tantum) frais d’administration (m, pl.) costi amministrativi (m, pl.) asset management expenses
Verwendung der Mittel (f) utilisation des capitaux (f) impiego dei mezzi/fondi (m) use of funds; allocation of assets
Verwendung von Zahlungen des affectation des subsides du fonds de impiego di pagamenti del Fondo di allocation of subsidies from
Sicherheitsfonds (f) garantie (f) garanzia (m) Guarantee Fund
Verzinsung des Altersguthabens (f) rémunération de l’avoir de vieillesse interesse sull’avere di vecchiaia (m) interest on retirement savings capital
(f)
Verzugszinssatz (m) taux d’intérêt moratoire (m) interesse di mora (m) default interest rate
Vieraugenprinzip (n) principe des quatre yeux (m) doppio controllo (m); principio del second pair of eyes principle
doppio controllo (m)
vierte Kammer (f) quatrième Chambre (f) quarta Camera (f) fourth chamber
Volatilität (f) volatilité (f) volatilità (f) volatility
Volkspension (f) pension populaire (f) pensione popolare (f) people’s pension
Vollinvalidität (f) invalidité complète (f) invalidità totale (f) full disability
Vollversicherung (f) assurance complète (f) copertura/assicurazione completa (f) full insurance
Vollwaise (f/m) orphelin de père et de mère (m) orfano di padre e di madre (m) orphan; child who has lost both
parents
Vollwaisenrente (f) rente d’orphelin de père et de mère rendita per orfano di padre e di orphan’s pension
(f) madre (f)
Vorbehalt aus gesundheitlichen réserve de santé (f) riserva per motivi di salute (f); riserva exclusion on medical grounds
Gründen (m) sullo stato di salute (f)
Vorbezug (m) versement anticipé (m) prelievo anticipato (m) withdrawal
Vorbezug für Wohneigentum (m) versement anticipé pour la propriété prelievo anticipato per proprietà di withdrawal under home ownership
du logement (m) abitazione (m); prelievo anticipato scheme
per il finanziamento di proprietà di
abitazione (m)
Vorfinanzierung (f) préfinancement (m) prefinanziamento (m) prefinancing
vorläufige Deckungszusage (f) couverture provisoire (f) copertura provvisoria (f) provisional cover
Vorleistungspflicht (f) obligation de verser une prestation obbligo di anticipare le prestazioni obligation to pay benefits
préalable (f) (m)
Vorobligatorium (n) prévoyance préobligatoire (f) ambito preobbligatorio (m) extra-mandatory coverage
Vorschrift (f) prescription (f) prescrizione (f); regolamento (m) legal requirements
Vorsorge (f) prévoyance (f) previdenza (f) pension benefits; pension scheme
Vorsorgeausweis (m) certificat de prévoyance (m) certificato di previdenza (m) insurance certificate
Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance (f) istituto di previdenza (m) occupational benefits institution
Vorsorgefall (m) cas de prévoyance (m) caso di previdenza (m) insured event
Vorsorgegenossenschaft (f) coopérative de prévoyance (f) società cooperativa di previdenza co-operative pension association;
(del personale) (f) co-operative pension scheme
Vorsorgeguthaben (n) avoir de prévoyance (m) avere di previdenza (m) pension assets
Vorsorgekapital (n) capital de prévoyance (m) capitale di previdenza (m) actuarial capital
Vorsorgeleistung (f) prestation de prévoyance (f) prestazione di previdenza (f) pension benefits
48
DE FR IT EN
Vorsorgenehmer (m) preneur de prévoyance (m) assicurato (m) member (of a pension fund)
Vorsorgepflicht (f) obligation en matière de prévoyance obbligo di previdenza (m) obligation to insure

DE V
(f)
Vorsorgeplan (m) plan de prévoyance (m) piano di previdenza (m) benefits scheme; pension plan
Vorsorgereglement (n) règlement de prévoyance (m) regolamento di previdenza (m) pension fund regulations; plan rules
Vorsorgeschutz (m) protection de prévoyance (f) protezione previdenziale (f); benefits coverage
previdenza (f)
Vorsorgestiftung (f) fondation de prévoyance (f) fondazione di previdenza (f) pension benefits
Vorsorgeträger (m) institution de prévoyance (f) assicuratore previdenziale (m) pension provider; occupational
benefits institution
Vorsorgeverhältnis (n) rapport de prévoyance (m) rapporto di previdenza (m) pension fund relationship
Vorsorgevermögen (f) fortune de prévoyance (f) patrimonio previdenziale (m) pension assets
Vorsorgeverpflichtung (f) obligation de prévoyance (f) impegno di previdenza (m) pension liabilities
Vorsorgeversicherung (f) assurance de prévoyance (f) assicurazione di previdenza (f) pension insurance
Vorsorgevertrag (m) contrat de prévoyance (m) contratto di previdenza (m) pension fund agreement;
membership agreement
Vorsorgewerk (n) œuvre de prévoyance (f) cassa di previdenza (f) pension fund; affiliated pension fund
Vorsorgezusage (f) engagement de prévoyance (m) garanzia di ammissione pension commitment; pension
all’assicurazione (f) promise
Vorsorgezweck (m) but de prévoyance (m) scopo di previdenza (m) pension objective
vorübergehender Lohnausfall (m) manque à gagner temporaire (m) perdita temporanea di guadagno (f) temporary loss of earnings;
temporary loss of pay
vorzeitige Auflösung des Arbeits- dissolution anticipée des rapports de scioglimento anticipato del rapporto premature termination of
verhältnisses (f) travail (f) di lavoro (m) employment; early termination of
employment
vorzeitige Pensionierung (f) retraite anticipée (f) pensionamento anticipato (m); early retirement
prepensionamento (m)
Wahlverfahren für Stiftungsräte (n) procédure d’élection des conseils de procedura di elezione dei consiglieri election procedure for Pension Board
fondation (f) di fondazione/dei membri del members
consiglio di fondazione (f)
Wahrscheinlichkeit (f) probabilité (f) probabilità (f) probability
Wahrscheinlichkeitstafel (f) table de probabilité (f) tavola di probabilità (f) probability tables
Waise (f/m) orphelin (m) orfano (m); orfana (f) orphan
Waisenrente (f) rente d’orphelin (f) rendita per orfani (f) orphan’s pension
Wartefrist (f) délai d’attente (m) periodo d’attesa (m) waiting period
Wechselkurs (m) cours de change (m) cambio (m); tasso di cambio (m) exchange rate
weitergehende Vorsorge (f) prévoyance plus étendue (f) previdenza più estesa (f) extended benefits coverage
Wertpapierleihe (f) prêt de titres (m) concessione di titoli in prestito (f) securities lending
Wertschriften (f, pl.) titres (m, pl.) titoli (m, pl.) securities
Wertschwankungsreserve (f) réserve de fluctuation (f) riserva per fluttuazioni di valore investment fluctuation reserve;
(f); riserva di fluttuazione (f) reserve for fluctuation in asset values
Wiederverheiratung (f) remariage (m) nuovo matrimonio (m) remarriage
49
DE FR IT EN
wirtschaftlich berechtigte Person (f) ayant droit économique (m) avente diritto economico (m) economic beneficiary
Witwe (f) veuve (f) vedova (f) surviving spouse
DE W

Witwenrente (f) rente de veuve (f) rendita per vedove (f); rendita surviving spouse’s pension
vedovile (f)
Witwer (m) veuf (m) vedovo (m) surviving spouse
Witwerrente (f) rente de veuf (f) rendita per vedovi (f); rendita surviving spouse’s pension
vedovile (f)
wohlerworbenes Recht (n) droit acquis (m) diritto acquisito (m) acquired rights; vested rights
Wohlfahrtsfonds (m) fonds de secours (m) fondo di beneficenza (m) welfare fund
Wohlfahrtsstiftung (f) fondation de secours (f) fondazione di beneficenza (f) welfare foundation
Wohneigentum (n) propriété du logement (f) proprietà d’abitazione (f); proprietà home ownership
d’abitazioni (f); proprietà abitativa (f)
Wohneigentum zum eigenen Bedarf propriété d’un logement pour ses proprietà d’abitazione ad uso proprio purchase of residential property for
(n) propres besoins (f) (f) own use
Wohneigentumsförderung (f) encouragement à la propriété du promozione della proprietà encouragement of home ownership
logement (m) d’abitazioni (f)
Zahlungsfähigkeit (f) solvabilité (f) solvibilità (f) solvency
Zahlungsmittel (n) moyen de paiement (m) mezzo di pagamento (m) means of payment
Zahlungsmodalitäten (der Beiträge) modalités de paiement (des cotisa- modalità di pagamento payment terms (for contributions)
(f, pl.) tions) (f, pl.) (dei contributi) (f, pl.)
Zahlungsunfähigkeit (f) insolvabilité (f) insolvenza (f) insolvency
zeitgewichtete Rendite (f) rendement pondéré par le temps (m) rendimento in funzione del tempo time-weighted returns; time-weighted
(m) performance
Zeitrente (f) rente certaine (f) rendita temporanea (f) annuity; pension
Zeitrente (f) rente viagère temporaire (f) rendita temporanea (f) annuity; pension
zentrale Ausgleichsstelle (f), ZAS Centrale de compensation (f), CdC Ufficio centrale di compensazione central compensation fund;
(m), UCC retirement and survivors’ insurance
compensation fund
Zentralstelle 2. Säule (f) Centrale du 2e pilier (f) Ufficio centrale del 2° pilastro (m) Central Office (2nd pillar)
Zieldeckungsgrad (m) degré de couverture cible (m) obiettivo di copertura (m) target-funded status
Zielkapital (n) capital cible (m) obiettivo di capitale (m) target capital
Zielrendite (f) rendement cible (m) obiettivo di rendimento (m) target return
Zins (m) intérêt (m) interesse (m) interest
Zinsabschlag (m) déduction pour risque d’intérêt (f) deduzione per il rischio d’interesse deduction for interest
(f)
Zinsabschlagsverbot (n) interdiction de déduire les coûts du divieto di deduzione per il rischio no deduction for interest risk allowed
rachat (f) dovuto al tasso d’interesse (m)
Zinsanteilbescheinigung (f) attestation de la part d’intérêts (f) attestato per la parte d’interessi (m) interest certificate; interest
statement
Zinsgewinn (m) bénéfice réalisé sur le loyer de interessi attivi (m, pl.) interest gain
l’argent (m)

50
DE FR IT EN
Zinssensitivität (f) sensibilité aux mouvements des taux sensitività al tasso d’interesse (f) interest rate sensitivity
d’intérêt (f)

DE Z
Zinsstruktur (f) structure des taux (f) struttura dei tassi d’interesse (f) interest structure
zumutbare Arbeit (f) travail convenable (m) lavoro adeguato (m); lavoro reasonable work
ragionevolmente esigibile (m); lavoro
ragionevole (m)
zumutbare Tätigkeit (f) activité qu’on peut raisonnablement attività adeguata (f); attività work a person can reasonably be
attendre de quelqu’un (f) ragionevolmente esigibile (f); expected to do
attività ragionevole (f)
Zusatzversicherung (f) assurance complémentaire (f) assicurazione complementare (f) supplementary insurance
Zuschuss bei ungünstiger Alters- subside pour structure d’âge sovvenzione per struttura d’età subsidy for unfavourable age
struktur (m) défavorable (m) sfavorevole (f) structure
Zusicherung (f) garantie (f) garanzia, assicurazione (f) warranty
Zwangsanschluss (m) affiliation obligatoire (f) affiliazione forzata (f) compulsory affiliation; compulsory
membership
Zweigstelle der Stiftung Auffang- agence régionale de la Fondation Agenzia regionale della Fondazione regional office of BVG/LPP
einrichtung BVG (f) institution supplétive LPP (f) istituto collettore LPP (f) Substitute Pension Plan
zweite Kammer (f) deuxième chambre (f) seconda Camera (f) second chamber
zweite Säule (f) deuxième pilier (m) secondo pilastro (m) second pillar
Zweite sozialrechtliche Abteilung (f) deuxième Cour de droit social (f) seconda Corte di diritto sociale (f) second Social Law Division
(Federal Supreme Court)
Zweitstiftung (f) fondation secondaire (f) fondazione complementare (f) secondary foundation
zwingendes Recht (n) droit coercitif (m) diritto vincolante (m) mandatory law

51
52
FRANÇAIS ALLEMAND ITALIEN ANGLAIS
acceptation de la proposition (f) Antragsannahme (f) accettazione della richiesta (f) to accept a proposal; acceptance of
a proposal
accessoire de primes (m) Policengebühr (f) costo per l’emissione della polizza policy fees
(m)
acquêts (en cas de divorce) (m, pl.) Errungenschaft (bei Scheidung) (f) acquisizione (in caso di divorzio) (f) jointly acquired property
(in case of divorce)
acte de fondation (m) Stiftungsurkunde (f) atto di fondazione (m) foundation deed; foundation charter
acte juridique passé avec des Rechtsgeschäft mit Nahestehenden negozi giuridici (m, pl.) con persone related-party transactions
personnes proches (m) (n) prossime
actifs et passifs du bilan commercial Aktiven und Passiven der attivi e passivi del bilancio assets and liabilities on commercial

FR A
(m, pl.) kaufmännischen Bilanz (f, pl.) commerciale (m, pl.) balance sheet
action (f) Aktie (f) azione (f) share/stock
activité indépendante (f) selbständige Erwerbstätigkeit (f) attività lucrativa indipendente (f) self-employment; self-employed
activity
activité lucrative (f) Erwerbstätigkeit (f) attività lucrativa (f) gainful employment
activité lucrative exercée à titre hauptberufliche Erwerbstätigkeit (f) attività lucrativa principale (f) principal gainful employment
principal (f)
activité moyenne (m) Beschäftigungsgrad grado d’occupazione/occupazionale degree of employment (average)
(durchschnittlicher) (m) (medio) (m)
activité qu’on peut raisonnablement zumutbare Tätigkeit (f) attività adeguata (f); attività work a person can reasonably be
attendre de quelqu’un (f) ragionevolmente esigibile (f); expected to do
attività ragionevole (f)
adaptation à l’évolution des prix (f) Anpassung an die Preisentwicklung adeguamento all’evoluzione dei cost-of-living adjustment
(f) prezzi (m)
adaptation des prestations à Leistungsanpassung an die Preis- adeguamento delle prestazioni cost-of-living adjustment
l’évolution des prix (f) entwicklung (f) all’evoluzione dei prezzi (m)
administration de l’institution de Verwaltung der Vorsorgeeinrichtung amministrazione dell’istituto di pension fund management
prévoyance (f) (f) previdenza (f)
administration des fonds (f) Fondsverwaltung (f) gestione fondi (f) fund management
admission avec réserve (f) Aufnahme mit Leistungsvorbehalt (f) ammissione con riserva (sulle admission with (medical) exclusions
prestazioni) (f)
admission dans la prévoyance en Aufnahme in die Personalvorsorge (f) ammissione nella previdenza del admission to a pension fund
faveur du personnel (f) personale (f)
admission sans réserve (f) Aufnahme ohne Leistungsvorbehalt ammissione senza riserva (sulle admission without exclusions
(f) prestazioni) (f)
affectation des subsides du fonds de Verwendung von Zahlungen des impiego di pagamenti del Fondo di allocation of subsidies from
garantie (f) Sicherheitsfonds (f) garanzia (m) Guarantee Fund
affiliation (f) Anschluss (m) affiliazione (f) affiliation; membership
affiliation de par la loi (f) Anschluss von Gesetzes wegen (m) affiliazione per legge (f) affiliation by law; statutory affiliation
affiliation facultative (f) freiwilliger Anschluss (m) affiliazione facoltativa (f) voluntary membership
affiliation obligatoire (f) Anschlusspflicht (f) obbligo d’affiliazione (m) affiliation requirement; mandatory
affiliation
affiliation obligatoire (f) Zwangsanschluss (m) affiliazione forzata (f) compulsory affiliation; compulsory
membership

53
FR AL IT AN
âge (m) Altersjahr (n) età (f) year of age, age
âge actuel (m) aktuelles Alter (n) età attuale (f) current age
âge d’admission (m) Aufnahmealter (n) età di ammissione (f) membership age; age on joining
âge d’admission minimum (m) niedrigstes Aufnahmealter (n) età minima di ammissione (f) minimum entry age
âge d’entrée (m) Eintrittsalter (n) età d’entrata (f) entry age; age at joining
âge de la retraite (m) Pensionierungsalter (n) età di pensionamento (f) retirement age
âge de la retraite (m) Rücktrittsalter (n) età di pensionamento (f) retirement age
âge flexible de la retraite (m) flexibles Rentenalter (n) età flessibile di pensionamento (f) flexible retirement age
âge LPP (m) BVG-Alter (n) età LPP (f) BVG/LPP age
FR A

âge minimum (m) Mindestalter (n) età minima (f) minimum age
âge ordinaire de la retraite (m) ordentliches Pensionierungsalter (n) età di pensionamento ordinario (f) normal pensionable age
âge ordinaire de la retraite (m) ordentliches Rücktrittsalter (n) età di pensionamento ordinario (f) normal retirement age
âge ouvrant le droit à la rente (m) Rentenalter (n) età di pensionamento (f) retirement age
âge terme (m) Schlussalter (n) età termine (f) age limit; retirement age
âge terme ordinaire (m) ordentliches Rentenalter (n) età di pensionamento ordinario (f) normal retirement age
agence régionale de la Fondation Zweigstelle der Stiftung Auffang- Agenzia regionale della Fondazione regional office of BVG/LPP
institution supplétive LPP (f) einrichtung BVG (f) istituto collettore LPP (f) Substitute Pension Plan
ajustement des primes (m) Prämienanpassung (f) adeguamento di premio (m) premium adjustment
allocation d’actifs (f) Vermögensallokation (f) allocazione del patrimonio (f) allocation of assets
allocation de ménage (f) Haushaltungszulage (f) assegno per l’economia domestica household allowance
(m)
allocation de renchérissement (f) Teuerungszulage (f) indennità di rincaro (f) cost-of-living allowance
allocation familiale (f) Familienzulage (f) assegno familiare (m) family allowance
allocation pour enfant (f) Kinderzulage (f) assegno per figli (m) child allowance
allocation pour impotent (f) Hilflosenentschädigung (f) assegno per grandi invalidi (m) invalidity allowance; helplessness
allowance; allowance for the helpless
allocation unique (f) einmalige Abfindung (f) indennità unica (f) single lump-sum payment; single
lump-sum settlement; one-time
payment
amende (f) Busse (f) multa (f) fine
année d’assurance (f) Versicherungsjahr (n) anno d’assicurazione (m) insurance year
année d’entrée (f) Eintrittsjahr (n) anno d’entrata (m) entry year; year of joining
année de service (f) Dienstjahr (n) anno di servizio (m) service year
année de sortie (f) Austrittsjahr (n) anno d’uscita (m) termination year
années de contribution (f, pl.) Beitragsjahre (n, pl.) anni di contribuzione (m, pl.) contribution years
annexe aux comptes annuels (f) Anhang der Jahresrechnung (m) allegato al conto annuale (m) notes to annual financial statements
annulation (d’un contrat) (f) Rücktritt (von einem Vertrag) (m) disdetta di/del contratto (f) withdrawal (from a contract)
antisélection (f) Antiselektion (f) selezione avversa (f) anti-selection; adverse selection
arbitrage (m) Arbitrage (f) arbitraggio (m) arbitrage

54
FR AL IT AN
Association d’assurances (f) Versicherungsverband (m) Associazione d’Assicurazioni (f) Association of insurers
Association des actuaires (f) Aktuarvereinigung (f) Associazione degli attuari (f) Association of actuaries
Association Suisse d’Assurances (f), Schweizerischer Versicherungs- Associazione Svizzera d’Assicurazioni Swiss insurance association
ASA verband (m), SVV (f), ASA (SVV/ASA)
Association suisse des institutions Schweizerischer Pensionskassen- Associazione svizzera degli istituti di Swiss association of pension funds;
de prévoyance (f), ASIP verband (m), ASIP previdenza (f), ASIP Swiss pension fund association
(ASIP)
assujettissement fiscal (m) Steuerpflicht (f) obbligo fiscale (m) tax liability
assurance (f) Versicherung (f) assicurazione (f) insurance
assurance Bel étage (f) Beletage-Versicherung (f) assicurazione per quadri (f) bel-étage insurance

FR A
assurance collective (f) Kollektivversicherung (f) assicurazione collettiva (f) collective insurance
assurance collective d’indemnité kollektive Krankentaggeld- assicurazione collettiva di indennità collective sickness benefits
journalière (f) versicherung (f) di malattia (f) insurance; collective daily
allowance insurance
assurance complémentaire (f) Zusatzversicherung (f) assicurazione complementare (f) supplementary insurance
assurance complète (f) Vollversicherung (f) copertura/assicurazione completa (f) full insurance
assurance constitutive de capital (f) kapitalbildende Versicherung (f) assicurazione con accumulo di asset building insurance; endowment
capitale (f) life insurance; endowment insurance
assurance constitutive de capital (f) vermögensbildende Versicherung (f) assicurazione con accumulo endowment life insurance;
patrimoniale (f) endowment insurance
assurance d’épargne et de risque (f) Spar- und Risikoversicherung (f) assicurazione di risparmio e rischio saving and risk insurance
(f)
assurance d’indemnités journalières Krankentaggeldversicherung (f) assicurazione d’indennità giornaliera sickness benefits insurance; collec-
en cas de maladie (f) di malattia (f) tive sickness benefits insurance
assurance de personnes (f) Personenversicherung (f) assicurazione di persone (f) personal insurance
assurance de prévoyance (f) Vorsorgeversicherung (f) assicurazione di previdenza (f) pension insurance
assurance de prévoyance liée (f) gebundene Vorsorgeversicherung (f) contratto di previdenza vinco- tied pension insurance; tied benefit
lata (m) (concluso con un istituto policy
d’assicurazione)
assurance de rentes (f) Rentenversicherung (f) assicurazione di rendita (f) pension insurance; pension
insurance scheme
assurance de solde de dette (f) Restschuldversicherung (f), RSV assicurazione del debito residuo (f) residual debt insurance, RSV
assurance dommages (f) Schadenversicherung (f) assicurazione (contro i) danni (f) non-life Insurance
assurance épargne (f) Sparversicherung (f) assicurazione risparmio (f) savings insurance
assurance excédentaire (f) Exzedentenversicherung (f) riassicurazione per eccesso di excess of loss insurance
sinistro (f)
assurance excess of loss (f) Excess-of-Loss-Versicherung (f) assicurazione excess of loss (f) excess of loss insurance
assurance facultative (f) freiwillige Versicherung (f) assicurazione facoltativa (f) voluntary insurance; optional
insurance
assurance fédérale (f) Versicherung, eidgenössische (f) assicurazione federale (f) federal social insurance
assurance libérée du paiement prämienfreie Versicherung (f) assicurazione esente da premi (f); premium-free insurance
des primes (f) polizza con esonero dal pagamento
dei premi (f)

55
FR AL IT AN
assurance libre passage (f) Freizügigkeitsversicherung (f) assicurazione di libero passaggio (f) vested benefit insurance;
vested benefit policy
assurance liée à des fonds de fondsgebundene Versicherung (f) assicurazione legata a fondi fund-linked life insurance; unit-linked
placement (f) d’investimento (f) life insurance
assurance liée à des fonds de Fondsversicherung (f) assicurazione legata a fondi fund-linked life insurance; unit-linked
placement (f) d’investimento (f) life insurance
assurance militaire (f) Militärversicherung (f) assicurazione militare (f) military insurance
assurance mixte (f) gemischte Versicherung (f) assicurazione mista (f) combined insurance; combined
savings and risk insurance
assurance obligatoire des chômeurs obligatorische Versicherung der assicurazione obbligatoria dei mandatory/compulsory unemploy-
FR A

(f) Arbeitslosen (f) disoccupati (f) ment insurance


assurance obligatoire des indépen- obligatorische Versicherung der assicurazione obbligatoria dei mandatory/compulsory insurance for
dants (f) Selbständigerwerbenden (f) lavoratori indipendenti (f) self-employed
assurance obligatoire des salariés (f) obligatorische Versicherung der assicurazione obbligatoria del mandatory/compulsory insurance for
Arbeitnehmer (f) salariato/dipendente (f) employees
assurance participative (f) Quotenversicherung (f) assicurazione in quota, quota share insurance
in partecipazione (f)
assurance privée (f) Privatversicherung (f) assicurazione privata (f) private insurance
assurance responsabilité Berufshaftpflichtversicherung (f) assicurazione di responsabilità professional indemnity insurance;
professionnelle (f) professionale (f) professional liability insurance
assurance sociale (f) Sozialversicherung (f) assicurazione sociale (f) social insurance
assurance supplémentaire exonérée prämienfreie Zusatzversicherung (f) assicurazione complementare esente premium-free supplementary
des primes (f) da premi (f); polizza complementare insurance
con esonero dal pagamento dei
premi (f)
assurance temporaire en cas de temporäre Todesfallversicherung (f) assicurazione temporanea in caso di temporary life insurance
décès (f) decesso (f)
assurance vie entière en cas de lebenslängliche Todesfall- assicurazione a vita in caso di whole life insurance
décès (f) versicherung (f) decesso (f)
assurance-chômage (f) Arbeitslosenversicherung (f) assicurazione disoccupazione (f) unemployment insurance
assurance-décès (f) Todesfallversicherung (f) assicurazione in caso di decesso/ whole-life insurance; death-benefit
morte (f) insurance
assurance-invalidité (f), AI Invalidenversicherung (f), IV assicurazione invalidità (f), AI Federal Disability Insurance, IV/AI
assurance-maladie (f) Krankenversicherung (f) assicurazione malattia (f) health insurance
assurance-maladie perte de gain (f) Lohnausfallversicherung bei assicurazione per perdita di loss of earnings insurance in case of
Krankheit (f) guadagno in caso di malattia (f) sickness
assurance-vie (f) Lebensversicherung (f) assicurazione sulla vita (f) life insurance
assurance-vie collective (f) Kollektiv-Lebensversicherung (f) assicurazione collettiva sulla vita (f) collective life insurance
assurance-vie liée à des fonds de fondsgebundene Lebens- assicurazione sulla vita legata a fondi unit-linked life insurance; fund-linked
placement (f) versicherung (f) d’investimento (f) life insurance
assurance-vie liée à des participa- anteilgebundene Lebens- assicurazione sulla vita vincolata a unit-linked life insurance
tions (f) versicherung (f) partecipazioni (f)
assurance-vie mixte (f) gemischte Lebensversicherung (f) assicurazione vita mista (f) combined life insurance

56
FR AL IT AN
assurance-vieillesse et survivants Alters- und Hinterlassenen- assicurazione vecchiaia e superstiti, federal retirement and survivors’
(f), AVS versicherung (f), AHV AVS (f) insurance, AHV/AVS
assureur (m) Versicherungsträger (m) assicuratore (m) pension institution
assureur direct (m) Erstversicherer (m) assicuratore (m); direct insurer; primary insurer
primo assicuratore (m)
assureur toutes branches (m) Allbranchenversicherer (m) assicuratore per tutti i rami (m) general insurer; multi-line insurer
atteinte à la santé (f) Gesundheitsschaden (m) danno alla salute (m) damage to health
atteinte de l’âge de la retraite (f) Erreichen des Rentenalters (n) raggiungimento dell’età di reach retirement age
pensionamento (m)
atteinte de l’âge de la retraite (f) Erreichen des Rücktrittsalters (n) raggiungimento dell’età di reach retirement age; reach the age

FR A
pensionamento (m) limit
atteinte de l’âge ordinaire de la Erreichen des ordentlichen raggiungimento dell’età ordinaria di reach normal retirement age
retraite (f) Pensionierungsalters (n) pensionamento (m)
atteinte de la limite d’âge (f) Erreichen der Altersgrenze (n) raggiungimento del limite di età (m) reach the age limit
attestation de la part d’intérêts (f) Zinsanteilbescheinigung (f) attestato per la parte d’interessi (m) interest certificate; interest
statement
attestation de rentes (f) Rentenbescheinigung (f) attestazione della rendita (f) pension certificate
attestation de solvabilité (f) Bonitätsausweis (m) certificato di solvibilità (m) proof of creditworthiness
augmentation de cotisation (f) Erhöhung des Beitrags (f) aumento del contributo (m) increased contribution
augmentation de cotisation en altersbedingte Beitragserhöhung (f) aumento dei contributi per motivi di age-related increase in contributions;
fonction de l’âge (f) età (m) age-related premiums increase
autorité cantonale de surveillance (f) kantonale Aufsichtsbehörde (f) autorità di vigilanza cantonale (f) cantonal regulatory authority
autorité de surveillance (f) Aufsichtsbehörde (f) autorità di vigilanza (f) regulatory authority
Autorité de surveillance des marchés Finanzmarktaufsicht (Fürstentum autorità di vigilanza sui mercati finan- Financial Market Supervisory
financiers (Principauté de Liechten- Liechtenstein) (f), FMA FL ziari (Principato del Liechtenstein) (f), Authority (Principality of Liechten-
stein) (f), FMA FL FMA FL stein)
autres charges de la prévoyance übrige Kosten der Personalvorsorge altri costi della previdenza del other pension plan costs
professionnelle (f, pl.) (pl. tantum) personale (m, pl.)
avantage injustifié (f) ungerechtfertigter Vorteil (m) profitto indebito (m); vantaggio unjustified advantage
indebito (m)
avis de sinistre (m) Schadenanzeige (f) notifica di danno (f) claim; notice of claim
avis de sortie (m) Austrittsmeldung (f) notifica d’uscita (f) notice of termination
avoir de prévoyance (m) Vorsorgeguthaben (n) avere di previdenza (m) pension assets
avoir de vieillesse (m) Altersguthaben (n) avere di vecchiaia (m) retirement savings capital
avoir de vieillesse final (m) Endaltersguthaben (n) avere di vecchiaia finale (m) final retirement savings capital;
retirement savings capital at
retirement age
avoir de vieillesse projeté (m) projiziertes Altersguthaben (n) proiezione dell’avere di vecchiaia (f) projected retirement savings capital
ayant droit (m) anspruchsberechtigte Person (f) persona avente diritto (f) beneficiary
ayant droit (m) Leistungsberechtigter (m) avente diritto (ad una prestazione) beneficiary
(m)
ayant droit économique (m) wirtschaftlich berechtigte Person (f) avente diritto economico (m) economic beneficiary

57
FR AL IT AN
banque d’émission (f) Notenbank (f) banca centrale (f) central bank
base technique (f) technische Grundlage (f) principi tecnici (m, pl.); basi tecniche actuarial tables
(f, pl.)
bases actuarielles (f, pl.) Rechnungsgrundlagen (f) basi contabili (f, pl.) actuarial tables; mortality tables
bénéfice de mutation (m) Mutationsgewinn (m) utile di mutazione (m) transfer profit
bénéfice réalisé sur le loyer de Zinsgewinn (m) interessi attivi (m, pl.) interest gain
l’argent (m)
bénéficiaire (f/m) Begünstigter (m) beneficiario (m) beneficiary
bénéficiaire (f/m) Bezugsberechtigter (m) beneficiario (m) beneficiary; claimant
FR B

bénéficiaire d’indemnités journalières Bezüger von Taggeldern beneficiario di indennità giornaliere beneficiary of daily allowance
de l’assurance-chômage (f/m) der Arbeitslosenversicherung (m) dell’assicurazione disoccupazione from unemployment insurance;
(m) beneficiary of unemployment
insurance benefits
bénéficiaire d’une rente d’invalidité Invalidenrentner (m) beneficiario di una rendita beneficiary of a disability pension;
(f/m) d’invalidità (m) recipient of a disability pension
bénéficiaire de prestations (f/m) Leistungsbezüger (m) beneficiario di una prestazione (m) recipient
bénéficiaire de rente (f/m) Rentenbezüger (m) beneficiario di rendita (m) pensioner
bénéficiaire de rente (f/m) Rentenempfänger (m) beneficiario di rendita (m) pensioner; pension recipient;
beneficiary of a pension
besoins vitaux (m, pl.) Existenzbedarf (m) fabbisogno vitale (m) basic subsistence needs;
basic level of subsistence
bilan (commercial) (m) Bilanz (kaufmännische) (f) bilancio (commerciale) (m) balance sheet (commercial)
bilan (technique) (m) Bilanz (technische) (f) bilancio (tecnico) (m) balance sheet (actuarial)
bilan dynamique (m) dynamische Bilanz (f) bilancio dinamico (m) dynamic balance sheet
bilan en caisse fermée (m) Bilanzierung in geschlossener Kasse compilazione del bilancio a cassa closed-group accounting
(f) chiusa (f)
bilan technique (m) technische Bilanz (f) bilancio tecnico (m) actuarial balance sheet
bilan technique (m) versicherungstechnische Bilanz (f) bilancio attuariale (m) actuarial balance sheet
bi-primauté (f) Duoprimat (n) doppio primato (m) hybrid plan
bon fonctionnement (m) Ordnungsmässigkeit (f) conformità (f) adequacy; accuracy; proper
(e.g. functioning)
bonification complémentaire (f) Ergänzungsgutschrift (f) accredito complementare (m) supplemental credit
bonification de vieillesse (f) Altersgutschrift (f) accredito di vecchiaia (m) retirement credit
bonne foi (f) Treu und Glauben buona fede (f) good faith
bourse (f) Börse (f) borsa (f) stock exchange
bureau de révision indépendant Revisionsstelle (unabhängige … als organo di revisione (indipendente, auditor (independent auditor)
(pour le contrôle) (m) Kontrollorgan) (f) come organo di controllo) (m)
but de la fondation (m) Stiftungszweck (m) scopo della fondazione (m) purpose of foundation
but de prévoyance (m) Vorsorgezweck (m) scopo di previdenza (m) pension objective
cage dorée (f) goldene Fessel (f) manette dorate (f, pl.) (golden gilded cage
handcuffs)

58
FR AL IT AN
caisse cantonale de compensation Ausgleichskasse (kantonale der cassa di compensazione (cantonale compensation Fund (cantonal
de l’AVS (f) AHV) (f) dell’AVS) (f) AHV/AVS compensation fund)
caisse de compensation de l’AVS (f) AHV-Ausgleichskasse (f) cassa di compensazione AVS (f) AHV/AVS Compensation Fund
caisse de pensions autonome (f) autonome Pensionskasse (f) cassa pensioni autonoma (f) independent pension fund
caisse maladie (f) Krankenkasse (f) cassa malati (f); cassa malattia (f) health insurance plan or fund
caisse ouverte (f) offene Kasse (f) cassa aperta (f) open pension fund
caisse propre (f) Eigenkasse (f) cassa propria (f) employer’s pension fund
caisse semi-autonome (f) teilautonome Kasse (f) cassa semi/parzialmente autonoma semi-independent pension fund
(f)

FR C
capacité d’exposition au risque (f) Risikofähigkeit (f) capacità al rischio (f) risk capacity; capacity for risk
capacité de gain (f) Erwerbsfähigkeit (f) capacità di guadagno (f) earning capacity
capital assuré (m) Versicherungssumme (f) somma assicurata (f) insured sum; insured amount
capital cible (m) Zielkapital (n) obiettivo di capitale (m) target capital
capital de couverture (m) Deckungskapital (n), DK capitale di copertura (m) mathematical reserve
capital de prévoyance (m) Vorsorgekapital (n) capitale di previdenza (m) actuarial capital
capital de retraite (m) Ruhestandskapital (n) capitale al pensionamento (m) retirement capital
capital décès (m) Todesfallkapital (n) capitale in caso di decesso/morte lump-sum death benefit
(m)
capital en cas de vie (m) Erlebensfallkapital (n) capitale in caso di vita (m) endowment sum
capital épargne (m) Sparkapital (n) capitale di risparmio (m) savings capital
capital sous risque (m) Risikosumme (f) capitale di rischio (m) amount or sum at risk
capital vieillesse (m) Alterskapital (n) capitale di vecchiaia (m) retirement lump-sum capital
capital-vie (m) Erlebensfallsumme (f) ammontare in caso di vita (m) endowment payment
cas d’assurance (m) Versicherungsfall (m) caso d’assicurazione (m) insured case
cas de décès (m) Todesfall (m) caso di morte/decesso (m) death
cas de prévoyance (m) Vorsorgefall (m) caso di previdenza (m) insured event
cas de soins (m) Pflegefall (m) persona non autosufficiente (f) nursing case; need for long-term
care; person in need of care
cas de vie (m) Erlebensfall (m) sopravvivenza (f); caso di vita (m) survival (at maturity); event of
survival
case management (m) Case Management (n) case management (m) case management
catégorie d’âge (f) Altersstufe (f) categoria d’età (f) age group; age bracket
catégorie d’effectif (f) Bestandeskategorie (f) categoria d’effettivo (f) membership category
catégorie de décompte (f) Abrechnungskategorie (f) categoria di conteggio (f) billing/invoicing category
catégorie de portefeuille (f) Standkategorie (f) categoria di portafoglio (f) standard category
catégorie de salariés (f) Arbeitnehmerkategorie (f) categoria di salariati (f) category of employee
catégorie des ayants droit (f) anspruchsberechtigte Gruppe (f) categoria di aventi diritto (f) group/category of beneficiaries
cause (de l’incapacité de travail) (f) Ursache (der Arbeitsunfähigkeit) (f) causa (dell’incapacità al lavoro) (f) cause (of incapacity for work)
céder abtreten cedere assign, transfer; cede

59
FR AL IT AN
Centrale de compensation (f), CdC zentrale Ausgleichsstelle (f), ZAS Ufficio centrale di compensazione central compensation fund;
(m), UCC retirement and survivors’ insurance
compensation fund
Centrale du 2e pilier (f) Zentralstelle 2. Säule (f) Ufficio centrale del 2° pilastro (m) Central Office (2nd pillar)
cercle de personnes (m) Personenkreis (m) cerchia di persone (f) circle
cercle des assurés (m) versicherter Personenkreis (m) cerchia di persone assicurate (f) group of insured persons
cercle des destinataires (m) Destinatärkreis (m) cerchia di destinatari (f) group of recipients; circle of
recipients
certificat d’assurance (m) Versicherungsausweis (m) certificato di assicurazione (m) insurance certificate
certificat de prévoyance (m) Vorsorgeausweis (m) certificato di previdenza (m) insurance certificate
FR C

certificat de vie (m) Lebensbescheinigung (f) certificato di vita (m) certificate of existence
certificat de vie (m) Lebensnachweis (m) certificato di vita (m) evidence/proof of survival
cession (f) Abtretung (f) cessione (f) assignment; transfer; cession
cession (f) Veräusserung (f) alienazione (f) sale; disposal
Chambre fiduciaire (f) Treuhandkammer (f) Camera dei Fiduciari (f) Swiss Institute of Certified
Accountants and Tax Experts
Chambre suisse des experts Schweizerische Kammer Camera svizzera dei periti in materia Swiss Chamber of Pension Actuaries
en caisses de pensions (f) der Pensionskassenexperten (f) di casse pensioni (f)
Chambre suisse des experts- Schweizerische Kammer der Camera svizzera degli esperti Swiss Institute of Certified Accoun-
comptables, fiduciaires et fiscaux (f) Wirtschaftsprüfer, Steuerexperten contabili, fiscali e fiduciari (f) tants and Tax Experts; Treuhand-
und Treuhandexperten (f) kammer/Chambre fiduciaire
choix d’un capital (m) Kapitaloption (f) opzione per il capitale (f) lump-sum benefit option
chômage (m) Arbeitslosigkeit (f) disoccupazione (f) unemployment
chômage partiel (m) Kurzarbeit (f) lavoro ridotto (m) short-time work; short time
chômeur (m) Arbeitsloser (m) disoccupato/a (f/m) unemployed
classe d’âge (f) Altersklasse (f) classe d’età (f) age bracket
co-assureur (m) Mitversicherer (m) coassicuratore (m) co-insurer
coefficient de solvabilité (m) Solvabilitätskoeffizient (m) quoziente di solvibilità (m) solvency coefficient
collectif d’assurés (m) Kollektiv der zu versichernden collettivo di assicurati (m) collective insurance; collective
Personen (n) membership
collectif d’assurés (m) Versichertenkollektiv (n) collettivo di assicurati (m) group of insured persons
commission de gestion (f) Verwaltungskommission (f), VK commissione di amministrazione (f); pension management committee;
commissione amministrativa (f) administration committee
Commission de haute surveillance Oberaufsichtskommission (f), OAK Commissione di alta vigilanza (f), independent regulatory commission
(f), CHS CAV (OAK BV - CHS PP)
commission de prévoyance du Personalvorsorgekommission (f) commissione di previdenza del employee pension committee
personnel (f) personale (f)
Commission fédérale de la Eidgenössische Kommission für Commissione federale della Federal Commission for occupational
prévoyance professionnelle (f) die berufliche Vorsorge (f) previdenza professionale (f) benefit plans
compensation du renchérissement (f) Teuerungsausgleich (m) adeguamento al rincaro (m) cost-of-living adjustment
compétence propre (f) Selbständigkeitsbereich (m) libertà operativa (f) own competence; independent
sphere

60
FR AL IT AN
comptabilisation selon la norme Bilanzierung nach US-GAAP (f) compilazione del bilancio secondo i accounting in accordance with
US-GAAP (f) principi US-GAAP (f) US-GAAP
comptabilisation selon la norme IAS Bilanzierung nach IAS (f) compilazione del bilancio secondo i accounting in accordance with IAS
(f) principi IAS (f)
comptabilisation selon la norme IFRS Bilanzierung nach IFRS (f) compilazione del bilancio secondo i accounting in accordance with IFRS
(f) principi IFRS (f)
comptabilisation selon la norme Bilanzierung nach Swiss GAAP FER (f) compilazione del bilancio secondo i accounting in accordance with
Swiss GAAP RPC (f) principi Swiss GAAP FER (f) Swiss GAAP FER/RPC
comptabilité (f) Buchführung (f) contabilità (f) accounting; book-keeping
comptabilité (f) Rechnungswesen (n) contabilità (f) accounting; accounting system

FR C
comptabilité financière (f) Finanzbuchhaltung (f) contabilità finanziaria (f) financial accounting
comptabilité prévoyance profession- Betriebsrechnung berufliche contabilità della previdenza pension fund operating account
nelle (f), CPP Vorsorge (f), BV professionale (f), PP
compte de libre passage (m) Freizügigkeitskonto (n) conto di libero passaggio (m) vested benefit account
compte de primes (m) Prämienkonto (n) conto premi (m) premiums account
compte de vieillesse (m) Alterskonto (n) conto di vecchiaia (m) retirement account; retirement
savings account
compte de vieillesse de l’assuré (m) individuell geführtes Alterskonto (n) conto di vecchiaia individuale (m) individually managed retirement
account
compte fortune libre de la fondation Konto freies Stiftungsvermögen (n) conto patrimonio libero della free asset account of foundation
(m) fondazione (m)
compte individuel de vieillesse (m) individuelles Alterskonto (n) conto di vecchiaia individuale (m) individual retirement account
compte pour le paiement des primes Prämienzahlungskonto (n) conto premi (m) premium payment account
(m)
compte témoin (m) Schattenrechnung (f) conto testimone (m) shadow accounting
comptes annuels (m, pl.) Jahresrechnung (f) conto annuo (m) financial statements; annual
accounts
concubin (m) Konkubinatspartner (m) partner in concubinato (f/m) partner; cohabiting partner;
companion in life
concubinage (m) Konkubinat (n) concubinato (m) cohabiting partnership; partnership
conditions d’admission (f, pl.) Aufnahmebedingungen (f, pl.) condizioni d’ammissione (f, pl.) terms of admission; conditions for
admission
conditions d’admission applicables Aufnahmebedingungen für die condizioni d’ammissione per conditions for admission to collective
aux assurances-vie collectives (f, pl.) Kollektiv-Lebensversicherung (f, pl.) l’assicurazione sulla vita collettiva life insurance
(f, pl.)
Conditions générales d’assurance Allgemeine Versicherungs- Condizioni generali d’assicurazione General terms and conditions of
(f, pl.), CGA bedingungen (f, pl.), AVB (f, pl.), CGA insurance
confidentialité des données relatives Portefeuilleschutz (m) protezione del portafoglio (f) confidentiality of portfolio data
au portefeuille (f)
conflit d’intérêts (m) Interessenkonflikt (m) conflitto d’interessi (m) conflict of interest
congé maternité (m) Mutterschaftsurlaub (m) congedo maternità (m) maternity leave
conjoint (m) Ehegatte (m) coniuge (m) spouse
conjoint (m) Ehepartner (m) coniuge (m) spouse

61
FR AL IT AN
conseil de fondation (m) Stiftungsrat (m) consiglio di fondazione (m) pension board; board of trustees
consolidation (f) Konsolidierung (f) consolidamento (m) consolidation
Constitution fédérale (f) Bundesverfassung (f) Costituzione federale (f) Federal constitution
contentieux (m) Streitfall (m) controversia (f); vertenza (f) dispute
contrat d’affiliation (m) Anschlussvertrag (m) contratto di affiliazione (m) affiliation contract
contrat d’assurance (m) Versicherungsvertrag (m) contratto d’assicurazione (m) insurance contract
contrat d’assurance collectif (m) Kollektivversicherungsvertrag (m) contratto di assicurazione collettiva collective insurance contract
(m)
contrat de gage (m) Pfandvertrag (m) contratto di pegno (m) pledge agreement
FR C

contrat de participation (m) Beteiligungsvertrag (m) contratto di partecipazione (m) participation agreement
contrat de prévoyance (m) Vorsorgevertrag (m) contratto di previdenza (m) pension fund agreement;
membership agreement
contrat de réassurance (m) Rückversicherungsvertrag (m) contratto di riassicurazione (m) reinsurance contract
contrat de risque (m) Risikovertrag (m) contratto di rischio (m); contratto risk agreement
per la copertura delle prestazioni di
rischio (m)
contrat de travail (m) Arbeitsvertrag (m) contratto di lavoro (m) employment contract
contrat individuel de travail (m) Einzelarbeitsvertrag (m) contratto individuale di lavoro (m) employment contract
contrat-type de travail (m) Normalarbeitsvertrag (m) contratto normale di lavoro (m) standard employment contract
contre-passation (f) Storno (m) storno (m) cancellation
contribution (f) Beitrag (m) contribuzione (f) contribution
contribution de l’employeur (f) Arbeitgeberbeitrag (m) contributo del datore di lavoro (m) employer contribution
contribution unique de guerre (f) Kriegs-Umlagebeitrag (m) contributo unico di guerra (m); special war contribution
contribuzione unica di guerra (f)
contrôle (du placement de la fortune) Überwachung (der Vermögens- sorveglianza (degli investimenti di monitoring (investment)
(m) anlage) (f) capitale/patrimoniali) (f)
contrôle (m) Kontrolle (f) controllo (m) oversight; controls
convention collective de travail (f) Gesamtarbeitsvertrag (m) contratto collettivo di lavoro (m) collective agreement; collective
bargaining agreement; standard
employment contract
convention collective de travail (f) Kollektivarbeitsvertrag (m) contratto collettivo di lavoro (m) collective bargaining agreement;
standard employment contract
convention d’affiliation (f) Anschlussvereinbarung (f) convenzione di affiliazione (f) affiliation agreement
conversion de l’avoir de vieillesse (f) Umwandlung des Altersguthabens (f) conversione dell’avere di vecchiaia (f) conversion of retirement savings
capital
coopérative (f) Genossenschaft (f) cooperativa (f) co-operative
coopérative de prévoyance (f) Vorsorgegenossenschaft (f) società cooperativa di previdenza co-operative pension association;
(del personale) (f) co-operative pension scheme
coordination des prestations (f) Leistungskoordination (f) coordinamento delle prestazioni (m) benefit co-ordination
corrélation (f) Korrelation (f) correlazione (f) correlation
cotisation (f) Beitrag (m) contributo (m) contribution

62
FR AL IT AN
cotisation d’assainissement (f) Sanierungsbeitrag (m) contributo di risanamento (m) recovery contribution
cotisation de l’employeur (f) Beitrag des Arbeitgebers (m) contributo del datore di lavoro (m) employer’s contribution; employer
contribution
cotisation de la personne assurée (f) Beitrag der versicherten Person (m) contributo della persona assicurata member’s contribution
(m)
cotisation de risque (f) Risikobeitrag (m) contributo di rischio (m) risk contribution
cotisation du personnel (f) Personalbeitrag (m) contributo del dipendente (m) employee contribution
cotisation du salarié (f) Arbeitnehmerbeitrag (m) contributo del salariato (m) employee contribution
cours de change (m) Wechselkurs (m) cambio (m); tasso di cambio (m) exchange rate

FR C
coûts de résiliation (m, pl.) Auflösungskosten (pl. tantum) costi (in caso) di scioglimento (m, pl.) termination costs
coûts du rachat (m, pl.) Rückkaufskosten (pl. tantum) costi di riscatto (m, pl.) surrender charges
couverture d’assurance (f) Versicherungsschutz (m) copertura assicurativa (f) insurance coverage
couverture des risques (f) Risikodeckung (f) copertura dei rischi (f) risk benefit coverage
couverture provisoire (f) vorläufige Deckungszusage (f) copertura provvisoria (f) provisional cover
créancier (m) Gläubiger (m) creditore (m) creditor
date d’entrée (f) Eintrittsdatum (n) data d’entrata (f) entry date
date de paiement d’une rente (f) Rentenfälligkeitstag (m) giorno di scadenza della rendita (m) pension due date or maturity date
date du bilan (f) Bilanzstichtag (m) data del bilancio (f) balance sheet date
débiteur (m) Schuldner (m) debitore (m) debtor
début de l’assurance (m) Versicherungsbeginn (m) inizio dell’assicurazione (m) start of insurance
début de l’obligation de cotiser (m) Beginn der Beitragspflicht (m) inizio dell’obbligo contributivo (m) start of obligation to contribute
début de la prestation (m) Leistungsbeginn (m) inizio delle prestazioni (m) start of benefits
décès (m) Tod (m) morte (f); decesso (m) death
décision prise par l’AI (f) IV-Entscheid (m) decisione dell’AI (f) IV/AI decision
déclaration (f) Deklaration (f) dichiarazione (f) declaration; statement
décompte de la prestation de sortie Abrechnung über die Austritts- conteggio della prestazione d’uscita termination statement
(m) leistung (f) (m)
découvert (f) Unterdeckung (f) sottocopertura (f) underfunding
découvert (m) Deckungslücke (f) lacuna di copertura (f) underfunding; coverage gap
découvert (m) Defizit (n) deficit (m) deficit; shortfall
découvert (m) Fehlbetrag (m) disavanzo (m) shortfall; deficit; underfunding
découvert technique (m) versicherungstechnischer Fehlbetrag disavanzo tecnico (m) actuarial deficit
(m)
déductibilité fiscale (f) steuerliche Abzugsfähigkeit (f) deducibilità fiscale (f) tax deductibility
déduction pour risque d’intérêt (f) Zinsabschlag (m) deduzione per il rischio d’interesse deduction for interest
(f)
définition du salaire (f) Besoldungsdefinition (f) definizione del salario (f) definition of remuneration
définition du salaire (f) Lohndefinition (f) definizione del salario (f) salary definition
degré d’invalidité (m) Invaliditätsgrad (m) grado d’invalidità (m) degree of disability

63
FR AL IT AN
degré d’occupation (f) Beschäftigungsgrad (m) grado d’occupazione/occupazionale degree of employment
(m)
degré de couverture (m) Deckungsgrad (m) grado di copertura (m) funded status
degré de couverture cible (m) Zieldeckungsgrad (m) obiettivo di copertura (m) target-funded status
délai d’attente (m) Wartefrist (f) periodo d’attesa (m) waiting period
délai de carence (m) Karenzfrist (f) periodo di attesa (m) waiting period
délai de congé (m) Kündigungsfrist (f) termine di disdetta (m) notice period
délit (m) Vergehen (n) reato (m); atto illecito (m) offence
demandeur de prestations Anwärter auf eine Invalidenleistung richiedente di prestazioni d’invalidità claimant of disability benefits;
FR D

d’invalidité (m) (m) (f/m) applicant for disability benefits


demandeur de prestations de Anwärter auf eine Hinterlassenen- richiedente di prestazioni per claimant of survivor benefits;
survivant (m) leistung (m) superstiti (f/m) applicant for survivor benefits
demi-rente (f) halbe Rente (f) mezza rendita (f) one-half pension
demi-rente d’invalidité (f) halbe Invalidenrente (f) mezza rendita d’invalidità (f) one-half disability pension
démographie (f) Demografie (f) demografia (f) demography
départ (m) Abgang (m) uscita (f); partenza (f) departure; termination (of employ-
ment), withdrawal
départ à la retraite (m) Altersrücktritt (m) pensionamento (m) retirement
départ à la retraite (m) Übertritt in den Ruhestand (m) passaggio al pensionamento (m) to go into retirement; retirement
dépositaire (m) Depotstelle (f) ufficio di deposito (m) custodian; custodianship
dérogation fondée sur des Abweichung aufgrund gesetzlicher deroga a causa delle prescrizioni deviation/exception by virtue of legal
dispositions légales (f) Vorschriften (f) legali (f) provisions
descendant (m) Nachkomme (m) discendente (f/m) descendant
désignation des ayants droit (f) Anspruchsfestsetzung (f) determinazione degli aventi diritto (f) to determine entitlement; designate/
appoint beneficiaries
désignation du bénéficiaire (f) Begünstigung (f) determinazione degli aventi diritto (f) designation/appointment of
beneficiary
destinataire (de prestations) (f/m) Destinatär (von Leistungen) (m) destinatario (di prestazioni) (m) recipient (of benefits)
destinataire (f/m) Empfänger (m) destinatario (m) beneficiary; recipient
dette alimentaire (f) Unterstützungspflicht (f) obbligo di mantenimento (m) obligation to provide support; duty
of assistance; duty of a relative to
provide support
dettes (f, pl.) Schulden (pl. tantum) debiti (m, pl.) debt
deuxième chambre (f) zweite Kammer (f) seconda Camera (f) second chamber
deuxième Cour de droit social (f) Zweite sozialrechtliche Abteilung (f) seconda Corte di diritto sociale (f) second Social Law Division
(Federal Supreme Court)
deuxième pilier (m) zweite Säule (f) secondo pilastro (m) second pillar
développement des prix (m) Preisentwicklung (f) evoluzione dei prezzi (f) price trend; price performance
devises (f, pl.) Devisen (f, pl.) divise estere (f, pl.); valute (f, pl.) currency/currencies
devoir de diligence (m) Sorgfaltspflicht (f) obbligo di diligenza (m) duty of diligence; diligence
obligations

64
FR AL IT AN
devoir de diligence fiduciaire (m) treuhänderische Sorgfaltspflicht (f) obbligo di diligenza fiduciaria (m) fiduciary obligation of care and dili-
gence; fiduciary obligation to exercise
care
différence (dans le décompte) (f) Differenzbetrag (in der Abrechnung) differenza (nel conteggio) (f) difference (in an accounting
(m) statement)
différence de taux de conversion (f) Umwandlungssatzdifferenz (f) differenza tra le aliquote di conver- conversion rate difference
sione (f)
disposition en matière de Anlagevorschrift (f) norma d’investimento (f) investment guidelines; investment
placements (f) rules
disposition finale (f) Schlussbestimmung (f) disposizione finale (f) final provisions

FR D
disposition réglementaire (f) reglementarische Bestimmung (f) disposizione regolamentare (f) regulatory provision
disposition réglementaire (f) Reglementsbestimmung (f) disposizione regolamentare (f) regulatory provision
disposition transitoire (f) Übergangsbestimmung (f) disposizione transitoria (f) transitional provisions
disposition transitoire de la LPP (f) Übergangsbestimmung der BVG (f) disposizione transitoria della LPP (f) BVG/LPP transitional provisions
dissolution anticipée des rapports de vorzeitige Auflösung des Arbeits- scioglimento anticipato del rapporto premature termination of
travail (f) verhältnisses (f) di lavoro (m) employment; early termination of
employment
dissolution des rapports de Auflösung des Vorsorgeverhältnisses scioglimento del rapporto di termination of membership in an
prévoyance (f) (f) previdenza (m) occupational benefits institution
dissolution des rapports de travail (f) Auflösung des Arbeitsverhältnisses (f) scioglimento del rapporto di lavoro termination of employment
(m)
diversification (f) Diversifikation (f) diversificazione (f) diversification
dividende (m) Dividende (f) dividendo (m) dividend
dividende de risque (m) Risikodividende (f) dividendo di rischio (m) risk dividend
divorce (m) Ehescheidung (f) divorzio (m) divorce
divorce (m) Scheidung (f) divorzio (m) divorce
dommage (m) Schaden (m) danno (m) claim; loss; damage
données personnelles (f, pl.) Personendaten (pl. tantum) dati personali (m, pl.) personal data
double imposition (f) Doppelbesteuerung (f) doppia imposizione (f) double taxation
droit acquis (m) erworbene Leistung (f) prestazione acquisita (f) accrued benefit
droit acquis (m) wohlerworbenes Recht (n) diritto acquisito (m) acquired rights; vested rights
droit aux prestations (m) Anwartschaft (f) aspettativa (f) entitlement to benefits
droit aux prestations (m) Leistungsanspruch (m) diritto a prestazioni (m); diritto alle entitlement to benefits
prestazioni (m)
droit coercitif (m) zwingendes Recht (n) diritto vincolante (m) mandatory law
droit de résiliation légal (m) gesetzliches Kündigungsrecht (n) diritto legale di disdetta (m) legal right of notice; legal right to
terminate
droit de timbre (m) Stempelabgabe (f) tassa di bollo (federale) (f) stamp duty; federal stamp duty
droit de timbre (m) Stempelsteuer (f) imposta di bollo (f) stamp duty; federal stamp duty
droit de timbre fédéral (m) Stempelsteuer, eidgenössische (f) tassa di bollo federale (f) federal stamp duty
droit envers le tiers responsable (m) Forderung gegen haftpflichtige Dritte diritto verso terzi responsabili (m) claim against liable third parties
(f)
65
FR AL IT AN
droit pénal (m) Strafrecht (n) diritto penale (m) criminal law
droit préférentiel (m) Quotenvorrecht (n) diritto preferenziale di ripartizione share of prior rank; prior-ranking
(m) share; share taking precedence
droit réglementaire (m) reglementarischer Anspruch (m) diritto regolamentare (m) regulatory entitlement
durée (f) Duration (f) durata (f) duration; term
durée (obligations) (f) Laufzeit (Obligationen) (f) scadenza (f); maturazione (f) term; duration (bonds)
(obbligazioni)
durée de cotisation (f) Beitragsdauer (f) durata di contribuzione (f) contribution period
durée de la prestation (f) Bezugsdauer (f) durata della prestazione (f) term of benefits
FR D

durée des prestations (f); durée de la Leistungsdauer (f) durata della prestazione (f) duration of benefits
prestation (f); durée du droit à
la prestation (f)
durée du droit à la prestation (f) Anspruchsdauer (f) durata del diritto alla prestazione (f) term of entitlement
écart-type (m) Standardabweichung (f) deviazione standard (f) standard deviation
échéance d’une rente (f) Rentenfälligkeit (f) scadenza della rendita (f) pension due date; pension maturity
date
effectif d’assurés (m) Versichertenbestand (m) effettivo di assicurati (m) membership (of an occupational
benefit institution)
effet de levier (m) Hebelwirkung (f) effetto leva (m) leverage effect
effet rétroactif (m) Rückwirkung (f) effetto retroattivo (m); retroattività (f) retroactive effect
élément variable du salaire (m) variabler Lohnteil (m) parte di salario variabile (f) variable salary component
émission (f) Emission (f) emissione (f) issue
employeur tenu de payer des beitragspflichtiger Arbeitgeber (m) datore di lavoro tenuto a pagare employer obligated to contribute;
cotisations (m) contributi (m) employer subject to contributions
emprunt (m) Anleihe (f) obbligazione (f) bond
encouragement à la propriété du Wohneigentumsförderung (f) promozione della proprietà encouragement of home ownership
logement (m) d’abitazioni (f)
enfant (m) Kind (n) figlio (m) child
enfant adopté (m) Adoptivkind (n) figlio adottivo (m) adopted child
enfant d’un autre lit (m) Stiefkind (n) figliastro (m); figliastra (f) stepchild
enfant né hors mariage (m) aussereheliches Kind (n) figlio naturale/extraconiugale (m) natural child/child born out of
wedlock
enfant recueilli (m) Pflegekind (n) bambino in affidamento (m) foster child
engagement de prévoyance (m) Vorsorgezusage (f) garanzia di ammissione pension commitment; pension
all’assicurazione (f) promise
enregistrement (m) Registrierung (f) registrazione (f); iscrizione (f) registration
entreprise d’assurance (f) Versicherungsunternehmen (n) impresa d’assicurazione (f) insurance company
épargne (m) Sparguthaben (n) avere di risparmio (m) savings capital
équilibre financier (m) finanzielles Gleichgewicht (n) equilibrio finanziario (m) financial equilibrium; balanced
financial position
escompte (m) Diskontierung (f) sconto (m) discounting

66
FR AL IT AN
espérance de vie (f) Lebenserwartung (f) aspettativa di vita (f); speranza di life expectancy
vita (f)
établissement des comptes (m) Rechnungslegung (f) rendiconto (m); rendimento dei conti accounting procedures; accounting
(m); bilancio (m) principles; accounting policy
état d’inertie (m) Beharrungszustand (m) regime permanente (m) equilibrium; steady state
état de santé (m) Gesundheitszustand (m) stato di salute (m) health; state of health
étranger (m) Ausland (n) estero (m) abroad
événement assuré (m) versichertes Ereignis (n) evento assicurato (m) insured event
évolution générale des salaires (f) Lohnentwicklung (allgemeine) (f) evoluzione (generale) del salario (f) wage development (general)

FR E
examen de l’état de santé (m) Gesundheitsprüfung (f) esame dello stato di salute (m) medical examination
examen de la plausibilité (m) Plausibilisierung (f) plausibilizzazione (f) plausibility check
examen du risque (m) Risikoprüfung (f) esame del rischio (m) risk analysis; risk assessment;
risk check
excédent (f) Exzedent (m) eccesso di sinistro (m) excess
excédent (m) Überschuss (m) eccedenza (f) surplus
exclusion (f) Ausschluss (m) esclusione (f) exclusion
exclusion du droit aux prestations (f) Leistungsausschluss (m) esclusione delle prestazioni (f) exclusion (from benefits)
exonération de cotisations (f) Contribution Holiday (m) sospensione dei contributi (f); contribution holiday
esonero dal pagamento dei
contributi (m)
exonération des cotisations (f) Beitragsbefreiung (f) esonero dai contributi (m) contribution waiver
(dal pagamento dei)
exonération des primes (f) Prämienbefreiung (f) esonero dal pagamento dei premi premium waiver
(m)
exonération des primes en cas Prämienbefreiung bei Invalidität (f) esonero dal pagamento dei premi in premium waiver in case of disability
d’invalidité (f) caso d’invalidità (m)
expatriés (m, pl.) Expatriate (m) espatriati (m, pl.) expatriates
expert (diplômé) en assurances de Pensionsversicherungsexperte (dipl.) perito (diplomato) di previdenza swiss accredited pension actuary
pension (m) (m) professionale (m)
expert diplômé en assurance (m) Versicherungsfachexperte (m) perito in assicurazione (m) insurance expert
expert diplômé en assurances diplomierter Sozialversicherungs- esperto diplomato in materia di certified social insurance actuary
sociales (m) experte (m) assicurazione sociale (m)
expert en assurance sociale avec Sozialversicherungsexperte, esperto in assicurazioni sociali con Swiss certified social insurance
diplôme fédéral (m) eidg. dipl. (m) attestato professionale federale (m) actuary
expert en caisses de pensions (m) Pensionskassenexperte (m) perito in materia di previdenza accredited pension fund actuary
professionale (m)
expert en matière de prévoyance Experte für berufliche Vorsorge (m) perito riconosciuto in materia di accredited pension actuary
professionnelle (m) previdenza professionale (m)
expert fédéral diplômé en Versicherungsexperte, eidg. dipl. (m) esperto in assicurazione con Swiss accredited pension actuary
assurances de pension (m) attestato professionale federale (m)
extinction du droit (f) Ende des Anspruchs (n) fine del diritto (f) end of entitlement
extinction du droit (f) Erlöschen des Anspruchs (n) estinzione del diritto (f) extinguish an entitlement or claim

67
FR AL IT AN
extrait du registre du commerce (m) Handelsregisterauszug (m) estratto del Registro di Commercio extract from the commercial register
(m)
faillite (f) Konkurs (m) fallimento (m) bankruptcy
faute (f) Verschulden (n) colpa (f) fault
fin de l’obligation de cotiser (f) Ende der Beitragspflicht (n) fine dell’obbligo di contribuzione (f) end of obligation to contribute
finance d’entrée (f) Eintrittsgeld (n) quota iniziale (f) transfer-in
financement des prestations (m) Finanzierung der Leistungen (f) finanziamento delle prestazioni (m) funding of benefits
financement mixte (m) gemischte Finanzierung (f) finanziamento misto (m) mixed funding; joint funding
fondation (f) Stiftung (f) fondazione (f) foundation
FR E

fondation collective (f) Sammelstiftung (f) fondazione collettiva (f) collective benefit institution
fondation commune (f) Gemeinschaftsstiftung (f) fondazione collettiva (f) collective foundation
fondation de financement (f) Finanzierungsstiftung (f) fondazione di finanziamento (f) financing foundation
fondation de placement (f) Anlagestiftung (f) fondazione d’investimento (f) investment fund
fondation de prévoyance (f) Vorsorgestiftung (f) fondazione di previdenza (f) pension benefits
fondation de prévoyance en faveur du Personalfürsorgestiftung (f) fondazione di previdenza per il occupational benefits foundation
personnel (f) personale (f)
fondation de prévoyance en faveur du Personalvorsorgestiftung (f) fondazione di previdenza del occupational benefits foundation;
personnel (f) personale (f) employee benefits foundation
fondation de secours (f) Wohlfahrtsstiftung (f) fondazione di beneficenza (f) welfare foundation
fondation patronale (f) patronale Stiftung (f) fondazione padronale (f) employer-sponsored foundation;
employer foundation
fondation propre (f), FP firmeneigene Stiftung (f), FES fondazione aziendale propria (f) employer-sponsored foundation;
company pension fund; captive
pension foundation
fondation propre (f), FP Firmenstiftung (f) fondazione aziendale (f) employer-sponsored foundation;
company pension fund; captive
pension foundation
fondation propre en faveur du firmeneigene Personalvorsorge- fondazione di previdenza padronale employer-sponsored foundation;
personnel (f) stiftung (f) (f) company pension fund; captive
pension foundation
fondation secondaire (f) Zweitstiftung (f) fondazione complementare (f) secondary foundation
fonds de compensation de Ausgleichsfonds der Alters- und fondo di compensazione central compensation fund;
l’assurance-vieillesse et survivants Hinterlassenenversicherung (m) dell’assicurazione per la vecchiaia e retirement and survivors’ insurance
(m) per i superstiti (m) compensation fund
fonds de garantie selon LSA (m) Sicherheitsfonds nach VAG (m) fondo di garanzia secondo la LSA (m) VAG/LSA guarantee fund
fonds de secours (m) Wohlfahrtsfonds (m) fondo di beneficenza (m) welfare fund
fonds libres (m, pl.), FL freie Mittel (n), FM capitali liberi (m, pl.) free assets; non-committed assets
fonds libres de l’institution de freie Mittel des Vorsorgewerks capitali liberi dell’istituto di non-committed pension fund assets
prévoyance (m, pl.) (pl. tantum) previdenza (m, pl.)
fonds propres (m, pl.) Eigenmittel (pl. tantum) mezzi propri (m, pl.) equity; own funds; own resources
fonds social patronal (m) patronale Fürsorgestiftung (f) fondazione padronale sociale (f) employer-sponsored foundation;
employer foundation

68
FR AL IT AN
forme reconnue de prévoyance (f) anerkannte Vorsorgeform (f) forma di previdenza riconosciuta (f) recognised form of pension benefits
formule des rentes AVS (f) AHV-Rentenformel (f) formula delle rendite AVS (f) AHV/AVS pension formula/pension
award formula
fortune de la fondation (f) Stiftungsvermögen (n) patrimonio della fondazione (m) assets of foundation; foundation
assets
fortune de prévoyance (f) Vorsorgevermögen (f) patrimonio previdenziale (m) pension assets
fortune libre de la fondation (f) freies Stiftungsvermögen (n) patrimonio libero della fondazione free assets of foundation
(m)
fortune liée (f) gebundenes Vermögen (n) patrimonio vincolato (m) tied pension assets
fortune résiduelle de la fondation (f) Restvermögen der Stiftung (n) patrimonio residuo della fondazione remaining assets of foundation

FR F
(m)
frais d’administration (m, pl.) Verwaltungskosten (pl. tantum) costi amministrativi (m, pl.) asset management expenses
frais d’annulation (m, pl.) Annullierungskosten (pl. tantum) spese di annullamento (f, pl.) cancellation costs
frais d’entretien (m, pl.) Unterhalt (m) sostentamento (m); alimenti (m, pl.) maintenance; support
frais de conclusion (m, pl.) Abschlusskosten (pl. tantum) spese di acquisizione (f, pl.) acquisition cost; affiliation fees
frais de gestion de la fortune (m, pl.) Vermögensverwaltungskosten costi di gestione patrimoniale (m, pl.) asset management expenses
(pl. tantum)
frais de gestion sur encours (m, pl.) laufende Verwaltungskosten costi amministrativi correnti (m, pl.) current administrative costs
(pl. tantum)
frais de transaction (m, pl.) Transaktionskosten (pl. tantum) costi di transazione (m, pl.) transaction fees
gain actuariel (m) Gewinn technischer (m) utile tecnico (m) actuarial/technical gain
gain de personne valide (m) Valideneinkommen (f) reddito di persona non invalida (m) able person’s income; income
earned by an able person
garantie (f) Garantie (f) garanzia (f) guarantee; warranty
garantie (f) Zusicherung (f) garanzia, assicurazione (f) warranty
garantie d’assurabilité (f) Nachversicherungsgarantie (f) garanzia di assicurazione supple- guarantee of subsequent insurance
mentare (f)
garantie des droits acquis (f) Besitzstandgarantie (f) garanzia dei diritti acquisiti (f) guaranteed rights; vested rights
génération d’entrée (f) Eintrittsgeneration (f) generazione d’entrata (f) interim generation
genre d’assurance (m) Versicherungsart (f) tipo di assicurazione (m) type of insurance
gestion de fortune (f) Vermögensbewirtschaftung (f) gestione del patrimonio (f); gestione asset management
patrimoniale (f)
gestion de la prévoyance profession- Verwaltung der Personalvorsorge (f) amministrazione della previdenza del occupational benefits administration
nelle (f) personale (f)
gestion des cas (f) Case Management (n) gestione dei casi (f) case management
gestion paritaire (f) paritätische Verwaltung (f) amministrazione paritetica (f) joint administration
gouvernance (f) Führung (f) direzione (f) management
groupe de facturation (m) Abrechnungsgruppe (f) gruppo di fatturazione (m) billing group; invoicing group
haute surveillance (f) Oberaufsicht (f) alta vigilanza (f) ultimate oversight
heures de travail annuelles (f, pl.) Jahresstundenzahl (f) numero di ore annue (m) number of hours per year
hypothèque (f) Hypothek (f) ipoteca (f) mortgage

69
FR AL IT AN
immobilier (m, inv.) Immobilie (f) immobili (m, pl.) real estate; real property
imposition du versement anticipé Besteuerung von Kapitalleistun- tassazione di prestazioni in capitale taxation of 2nd pillar lump-sum
accordé par l’institution de pré- gen aus 2. Säule bei Vorbezug für del 2° pilastro prelevate anticipata- benefits related to withdrawals under
voyance au titre de l’encouragement Wohneigentum (f) mente per il finanziamento di una encouragement of home ownership
à la propriété du logement (f) proprietà abitativa (f) scheme
impôt (m) Steuer (f) imposta (f) tax; taxation
impôt à la source (m) Quellensteuer (f) imposta alla fonte (f) withholding tax; tax at source
impôt anticipé (m) Verrechnungssteuer (f) imposta preventiva (f) withholding tax
impôt fédéral (m) Bundessteuer (f) imposta federale (f) federal tax
impôt sur les successions (m) Erbschaftssteuer (f) imposta di successione (f) inheritance tax; succession duty;
FR I

estate tax
impotence (f) Hilflosigkeit (f) grande invalidità (f) invalidity; helplessness
impotence faible (f) Hilflosigkeit leichten Grades (f) grande invalidità di grado lieve (f) moderate helplessness
impotence faible (f) leichte Hilflosigkeit (f) grande invalidità di grado lieve (f) moderate helplessness
impotence grave (f) Hilflosigkeit schweren Grades (f) grande invalidità di grado elevato (f) severe helplessness
impotence grave (f) schwere Hilflosigkeit (f) grande invalidità di grado elevato (f) severe helplessness
impotence moyenne (f) Hilflosigkeit mittleren Grades (f) grande invalidità di grado medio (f) medium helplessness; medium-scale
helplessness
impotence moyenne (f) mittelschwere Hilflosigkeit (f) grande invalidità di grado medio (f) medium helplessness; medium-scale
helplessness
incapacité de gain (f) Erwerbsunfähigkeit (f) incapacità al guadagno (f) occupational disability; earning
incapacity
incapacité de gain partielle (f) teilweise Erwerbsunfähigkeit (f) parziale incapacità al guadagno (f); partial earning incapacity
incapacità parziale al guadagno (f)
incapacité de travail (f) Arbeitsunfähigkeit (f) incapacità al lavoro (f) incapacity for work
incapacité de travail partielle (f) teilweise Arbeitsunfähigkeit (f) parziale incapacità al lavoro (f); partial incapacity for work
incapacità parziale al lavoro (f)
indemnité de chômage (f) Arbeitslosenentschädigung (f) indennità di disoccupazione (f) unemployment benefits
indemnité de départ (f) Abgangsentschädigung (f) indennità di uscita (f) severance payment; severance grant
indemnité journalière (f) Taggeld (n) indennità giornaliera (f) daily allowance; daily benefit
indemnité journalière de l’assurance- Krankentaggeld (n) indennità giornaliera di malattia (f) daily (sickness) allowance;
maladie (f) daily sickness benefit
indemnité pour atteinte à l’intégrité Abfindung für Beeinträchtigung der indennità unica in capitale per lump-sum indemnity for severe
(f) körperlichen Integrität (f) menomazione dell’integrità fisica (f) physical impairment/injury
indépendance (f) Unabhängigkeit (f) indipendenza (f) independence
indépendant (m) Selbständigerwerbender (m) indipendente (m); lavoratore Self-employed person; self-employed
indipendente (m)
indexation (f) Indexierung (f) indicizzazione (f) indexation; indexing
indice de marché (m) Marktindex (m) indice di mercato (m) market index
indice de référence (m) Referenzindex (m) indice di riferimento (m) benchmark index; reference index
indice des rentes (m) Rentenindex (m) indice delle rendite (m) pensions index

70
FR AL IT AN
infirmité congénitale (f) Geburtsgebrechen (n) infermità congenita (f) congenital disease; congenital
defect; congenital disorder
inflation (f) Inflation (f) inflazione (f) inflation
information (f) Information (f) informazione (f) information
insolvabilité (f) Zahlungsunfähigkeit (f) insolvenza (f) insolvency
inspecteur des sinistres (m) Schadeninspektor (m) ispettore sinistri (m) insurance claims inspector;
loss surveyor
institution collective (f) Sammeleinrichtung (f) istituto collettivo (m) collective pension foundation
institution d’assurance (f) Versicherungseinrichtung (f) istituto d’assicurazione (m) insurance institution
institution d’une association Verbandseinrichtung (f) istituto di previdenza di association; trade association

FR I
professionnelle (f) un’associazione (m)
institution de droit public (f) Einrichtung des öffentlichen Rechts istituto di diritto pubblico (m) public-sector occupational benefits
(f) institution; public-sector pension
fund; institution governed by public
law
institution de libre passage (f) Freizügigkeitseinrichtung (f) istituto di libero passaggio (m) vested benefits institution
institution de prévoyance umhüllende Vorsorgeeinrichtung (f) istituto di previdenza mantello (m) all-inclusive pension fund
enveloppante (f)
institution de prévoyance Einrichtung der beruflichen Vorsorge istituto di previdenza professionale occupational benefits institution
professionnelle (f) (f) (m)
institution de prévoyance (f) Vorsorgeeinrichtung (f) istituto di previdenza (m) occupational benefits institution
institution de prévoyance (f) Vorsorgeträger (m) assicuratore previdenziale (m) pension provider; occupational
benefits institution
institution de prévoyance de droit öffentlich-rechtliche Vorsorge- istituto di previdenza di diritto public-sector occupational benefits
public (f) einrichtung (f) pubblico (m) institution
institution de prévoyance enregistrée registrierte Vorsorgeeinrichtung (f) istituto di previdenza registrato (m) registered occupational benefits
(f) institution
institution de prévoyance inactive (f) stillgelegte Vorsorgeeinrichtung (f) istituto di previdenza chiuso (m); discontinued occupational benefit
chiusura dell’istituto di previdenza (f) institution
institution de prévoyance non nicht registrierte Vorsorgeeinrichtung istituto di previdenza non registrato non-registered occupational benefit
enregistrée (f) (f) (m) institution
institution de prévoyance patronale patronale Vorsorgeeinrichtung (f) istituto di previdenza padronale (m) employer-sponsored occupational
(f) benefit institution
institution supplétive (f) Auffangeinrichtung (f) istituto collettore (m) substitute Pension Fund
instrument dérivé (m) Derivat (n) derivato (m) derivative
instrument financier dérivé (m) derivatives Finanzinstrument (n) strumento finanziario derivato (m) derivative financial instrument
intégrité (f) Integrität (f) integrità (f) integrity
interdiction de déduire les coûts du Zinsabschlagsverbot (n) divieto di deduzione per il rischio no deduction for interest risk allowed
rachat (f) dovuto al tasso d’interesse (m)
intérêt (m) Zins (m) interesse (m) interest
intérêt tarifaire (m) Tarifzins (m) tasso d’interesse di legge (m) standard interest rate
interpolation (f) Interpolation (f) interpolazione (f) interpolation
invalide (f/m) Invalider (m) invalido (m) disabled person; disabled member
71
FR AL IT AN
invalidité (f) Invalidität (f) invalidità (f) disability
invalidité complète (f) Vollinvalidität (f) invalidità totale (f) full disability
invalidité partielle (f) Teilinvalidität (f) invalidità parziale (f) partial disability
invalidité professionnelle (f) Berufsinvalidität (f) invalidità lavorativa (f) occupational disability
investissement (m) Investment (n) investimento (m) investment
irrégularité (f); vice (m); défaut (m) Mangel (m) vizio (m); mancanza (f); irregolarità (f) deficiencies; defects
jugement de divorce (m) Scheidungsurteil (n) sentenza di divorzio (f) divorce decree
lacune de prévoyance (f) Lücke im Vorsorgeschutz (f) lacuna previdenziale (f) gap in coverage
legal quote (f) Legal Quote (f) legal quote (f) Legal Quote (profit-sharing; minimum
FR I

distribution ratio under Swiss law)


libération du service des primes (f) Prämienfreistellung (f) esonero dal pagamento dei premi premium waiver; exemption from
(m) premiums
libre choix de la caisse de pensions freie Wahl der Pensionskasse (f) libera scelta della cassa pensioni (f) free choice of pension fund
(m)
libre passage (m) Freizügigkeit (f) libero passaggio (m) vested termination benefits;
vested pension benefits
liquidateur (m) Liquidator (m) liquidatore (m) liquidator
liquidation (f) Liquidation (f) liquidazione (f) liquidation
liquidation partielle (f) Teilliquidation (f) liquidazione parziale (f) partial liquidation
liquidation totale (f) Gesamtliquidation (f) liquidazione totale (f) total liquidation
liquidité (f) Liquidität (f) liquidità (f) liquidity
liste des prestations (f) Leistungsverzeichnis (n) elenco delle prestazioni (m) list of benefits
Loi fédérale sur l’assurance-invalidité Bundesgesetz über die Invaliden- Legge federale sull’assicurazione per Federal Law on Disability Insurance
(f), LAI versicherung (n), IVG l’invalidità (f), LAI (IVG/LAI)
Loi fédérale sur l’assurance-vieillesse Bundesgesetz über die Alters- und Legge federale sull’assicurazione per Federal Law on Retirement and
et survivants (f), LAVS Hinterlassenenversicherung (n), la vecchiaia e per i superstiti (f), LAVS Survivors’ Insurance (AHVG/LAVS)
AHVG
Loi fédérale sur la partie générale Bundesgesetz über den Allgemeinen Legge federale sulla parte generale Federal Law on General Social
du droit des assurances sociales (f), Teil des Sozialversicherungsrechts del diritto delle assicurazioni sociali Insurance Law (ATSG/LPGA)
LPGA (n), ATSG (f), LPGA
Loi fédérale sur la prévoyance profes- Bundesgesetz über die berufliche Legge federale sulla previdenza Federal Law on Occupational
sionnelle vieillesse, survivants et Alters-, Hinterlassenen- und Invali- professionale per la vecchiaia, Retirement, Survivors’ and Disability
invalidité (f), LPP denvorsorge (n), BVG i superstiti e l’invalidità (f), LPP Pension Plans (BVG/LPP)
Loi fédérale sur le libre passage dans Bundesgesetz über die Freizügigkeit Legge federale sul libero passaggio Federal Law on Vesting in Pension
la prévoyance professionnelle vieil- in der beruflichen Alters-, Hinterlasse- nella previdenza professionale per Plans (FZG/LFLP)
lesse, survivants et invalidité (f), LFLP nen- und Invalidenvorsorge (n), FZG la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità
(f), LFLP
Loi fédérale sur les prestations com- Bundesgesetz über Ergänzungsleis- Legge federale sulle prestazioni Federal Law on Supplemental
plémentaires à l’assurance-vieillesse, tungen zur Alters-, Hinterlassenen- complementari all’assicurazione per Benefits for Retirement, Survivors’
survivants et invalidité (f), LPC und Invalidenversicherung (n), ELG la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità and Disability Pension Plans
(f), LPC (ELG/LPC)
Loi sur la prévoyance du personnel Gesetz über die betriebliche Legge sulla previdenza del personale Law on occupational pension plans
en entreprise (Principauté de Personalvorsorge (Fürstentum aziendale (Principato del Liechten- (Principality of Liechtenstein), BPVG
Liechtenstein) (f), BPVG (FL) Liechtenstein) (n), BPVG (FL) stein) (f), BPVG (FL) (FL)

72
FR AL IT AN
Loi sur la surveillance des Versicherungsaufsichtsgesetz (n), Legge sulla sorveglianza degli Insurance Supervision Act (VAG/LSA)
assurances (f), LSA VAG assicuratori (f)
Loi sur le libre passage (f) Freizügigkeitsgesetz (n) Legge sul libero passaggio (f) Federal Law on Vesting in Pension
Plans; Vesting Law
loyauté (f) Loyalität (f) lealtà (f); fedeltà (f) loyalty; ethics
LPGA (f) ATSG (n) LPGA (f) Federal Law on General Social
Insurance Law (ATSG/LPGA)
LPP (f) BVG (n) LPP (f) BVG/LPP (Federal Law on Occupa-
tional Retirement, Survivors’ and
Disability Pension Plans)

FR L
maintien de la prévoyance (m) Erhaltung des Vorsorgeschutzes (f) mantenimento della protezione maintenance of insurance coverage;
previdenziale (m) maintaining pension coverage
maintien de la substance (m) Substanzerhaltung (f) mantenimento della sostanza (m) preservation of assets
maintien du droit aux prestations (m) Nachhaftung (f) estensione della responsabilità (f) continuation of liability; obligation to
continue coverage
maintien du niveau de vie antérieur Fortsetzung der gewohnten Lebens- mantenimento del tenore di vita maintain standard of living
(m) haltung (f) usuale (m)
maintien du salaire (m) Lohnfortzahlung (f) pagamento continuato del salario (m) continued pay; continued salary
payment
majorité (f) Mehrheit (f) maggioranza (f) majority
malus (m) Malus (m) penale (f) malus
mandant (m) Mandant (m) mandante (f/m) client; principal
mandat (m) Mandat (n) mandato (m) mandate
manque à gagner (m); perte de gain Verdienstausfall (m) perdita di guadagno/salario (f) loss of income; loss of earnings;
(f) loss of pay
manque à gagner (m); perte de Erwerbsausfall (m); Verdienstausfall perdita di guadagno/salario (f) loss of income; loss of earnings;
salaire (f); perte de gain (f) (m); Lohnausfall (m) loss of pay
manque à gagner temporaire (m) vorübergehender Lohnausfall (m) perdita temporanea di guadagno (f) temporary loss of earnings;
temporary loss of pay
marché (m) Markt (m) mercato (m) market
marché financier (m) Finanzmarkt (m) mercato finanziario (m) financial market
marché monétaire (m) Geldmarkt (m) mercato monetario (m) money market
marchés primaires (m, pl.) Primärmärkte (m, pl.) mercati primari (m, pl.) primary markets
marge de solvabilité (f) Solvabilitätsspanne (f) margine di solvibilità (m) solvency margin
marge de solvabilité disponible (f) verfügbare Solvabilitätsspanne (f) margine di solvibilità disponibile (m) available solvency margin
mariage (m) Eheschliessung (f) matrimonio (m) marriage
mariage (m) Verheiratung (f) matrimonio (m) marriage
masse en liquidation (f) Liquidationsmasse (f) massa in liquidazione (f) assets in liquidation; liquidation
assets
masse monétaire (f) Geldmenge (f) massa monetaria (f) money supply
maternité (f) Mutterschaft (f) maternità (f) maternity
médecin contrôleur (m) überwachender Arzt (m) medico sorvegliante (m) reporting doctor; medical expert

73
FR AL IT AN
médecin-conseil (m) beratender Arzt (m) medico consulente (m) medical advisor; medical expert;
reporting doctor
mesure d’assainissement (f) Sanierungsmassnahme (f) provvedimento di risanamento (m); recovery measures
misura di risanamento (f)
mesure d’ordre professionnel (f) Massnahme beruflicher Art (f) provvedimento professionale (m) occupational measure
mesure de réadaptation (f) Eingliederungsmassnahme (f) provvedimento d’integrazione (m) rehabilitation measures
mesure médicale (f) medizinische Massnahme (f) provvedimento sanitario (m) medical measure
mesure spéciale (f) Sondermassnahme (f) provvedimento speciale (m) special measures; recovery
measures
méthode brute (f) Bruttomethode (f) metodo lordo (m) gross method
FR M

méthode de capitalisation (f) Anwartschaftsdeckungsverfahren (n) metodo di capitalizzazione (m) funding in advance
méthode nette (f) Nettomethode (f) principio del computo al netto (m) net method; net system
minimum pour l’admission (m) Aufnahmegrenze (f) limite d’ammissione (m) admission threshold; entry threshold
mise en gage (f) Verpfändung (f) costituzione in pegno (f) pledging; pledge
mise en gage du droit aux Verpfändung des Anspruchs auf die costituzione in pegno del diritto alle pledge of benefit entitlements
prestations (f) Vorsorgeleistungen (f) prestazioni di previdenza (f)
mise en gage pour la propriété du Verpfändung für Wohneigentum (f) costituzione in pegno per proprietà pledge under encouragement of
logement (f) d’abitazione (f) home ownership scheme
modalités de paiement (des cotisa- Zahlungsmodalitäten (der Beiträge) modalità di pagamento payment terms (for contributions)
tions) (f, pl.) (f, pl.) (dei contributi) (f, pl.)
modèle stochastique (m) stochastisches Modell (n) modello stocastico (m) stochastic model
modification de la réserve de Veränderung der Schwankungs- variazione della riserva di change in investment fluctuation
fluctuations de valeurs (f) rückstellung (f) fluttuazione (f) reserves
modification réglementaire (f) Reglementsänderung (f) modifica di regolamento (f) amendment of regulations;
regulatory amendment
monnaie étrangère (f) Fremdwährung (f) valuta estera (f) foreign currency
montant annuel des cotisations (m) Jahresbeitrag (m) contributo annuo (m) annual contribution
montant de coordination (m) Koordinationsabzug (m) deduzione di coordinamento (f) co-ordination deduction
montant de la prestation (m) Leistungshöhe (f) ammontare delle prestazioni (m) level of benefits; amount of benefits
montant maximum (m) Höchstbetrag (m) importo massimo (m) maximum amount
montant maximum de la somme de maximale Einkaufssumme (f) somma massima di riscatto (f) maximum purchase allowance;
rachat (m) maximum purchase amount
montant minimum (m) Mindestbetrag (m) importo minimo (m) minimum amount
montant minimum prévu par la LPP gemäss BVG massgebender Minimal- importo minimo determinante BVG/LPP minimum amount
(m) betrag (m) secondo la LPP (m)
montant théorique de la fortune liée Sollbetrag des gebundenen importo legale del patrimonio target amount of tied pension assets
(m) Vermögens (m) vincolato (m)
montant-limite (m) Grenzbetrag (m) importo limite (m) limit; allowance
moyen auxiliaire (m) Hilfsmittel (n) mezzi ausiliari (m, pl.) mobility aids; aids and equipment;
auxiliary medical equipment
moyen de paiement (m) Zahlungsmittel (n) mezzo di pagamento (m) means of payment

74
FR AL IT AN
naissance du droit (à la rente Beginn des Anspruchs (auf die inizio del diritto (alla rendita AI) (m) start of entitlement (to IV/AI pension)
d’invalidité) (f) IV-Rente) (m)
niveau de rente (m) Rentenstufe (f) livello di rendita (m) pension level
niveau de vie (m) Lebenshaltung (f) tenore di vita (m) standard of living
niveau de vie antérieur (m) gewohnte Lebenshaltung (f) tenore di vita usuale (m) usual standard of living
norme de l’AVS (f) AHV-Norm (f) normativa AVS (f) AHV/AVS rules
notation (f) Rating (n) rating (m) rating
notification des changements (f) Meldeliste (f) notifica di cambiamenti (f) list of changes; notification of
changes

FR N
numéro AVS (m) AHV-Versichertennummer (f) numero d’assicurato AVS (m) AHV/AVS insurance number;
social security number
numéro personnel (m) Personalnummer (f) numero personale (m) employee number
objectif en matière de prestations (m) Leistungsziel (n) obiettivo di prestazione (m) target benefits
obligation (f) Obligation (f) obbligazione (f) bond
obligation d’annoncer (f) Meldepflicht (f) obbligo di comunicazione (m); notification obligation; obligation to
obbligo di notifica (m) notify
obligation d’annoncer de l’employeur Meldepflicht des Arbeitgebers (f) obbligo di comunicazione del datore employer’s notification obligation;
(f) di lavoro (m) employer’s obligation to notify
obligation d’annoncer de la personne Meldepflicht der versicherten Person obbligo di comunicazione/notifica member’s obligation to notify
assurée (f) (f) della persona assicurata (m)
obligation d’être assuré (f) Versicherungspflicht (f) obbligo assicurativo (m) insurance obligation; obligation to
contract insurance
obligation de fournir des prestations Leistungspflicht (f) obbligo di prestazioni (m); obbligo obligation to pay benefits
(f) alla prestazione (m)
obligation de garder le secret (f) Schweigepflicht (f) obbligo del segreto (m); obbligo di confidentiality; confidentiality
mantenere il segreto (m) obligation; duty of confidentiality
obligation de payer des cotisations (f) Beitragspflicht (f) obbligo di contribuzione/contributivo obligation to contribute; obligation to
(m) pay contributions
obligation de prévoyance (f) Vorsorgeverpflichtung (f) impegno di previdenza (m) pension liabilities
obligation de réduire le dommage (f) Schadenminderungspflicht (f) obbligo di ridurre il danno (m) obligation to mitigate damages
obligation de renseigner (f) Auskunftspflicht (f) obbligo d’informazione (m) obligation to provide information
obligation de verser une prestation Vorleistungspflicht (f) obbligo di anticipare le prestazioni obligation to pay benefits
préalable (f) (m)
obligation en matière de prévoyance Vorsorgepflicht (f) obbligo di previdenza (m) obligation to insure
(f)
œuvre de prévoyance (f) Vorsorgewerk (n) cassa di previdenza (f) pension fund; affiliated pension fund
Office fédéral de la statistique (m), Bundesamt für Statistik (n), BFS Ufficio federale di statistica (m), UST Federal Statistical Office (BfS/OFS)
OFS
Office fédéral des assurances Bundesamt für Sozialversicherungen Ufficio federale delle assicurazioni Federal Social Insurance Office
sociales (m), OFAS (n), BSV sociali (m), UFAS (BSV/OFAP)
Office fédéral des assurances privées Bundesamt für Privatversicherungen Ufficio federale delle assicurazioni Federal Office of Private Insurance,
(m), OFAP (n), BPV private (m), UFAP FOPI (BPV/OFAP)
offre (f) Angebot (n) offerta (f) offer; proposal
75
FR AL IT AN
offre (f) Offerte (f) offerta (f) offer; proposal
opération à terme (f) Termingeschäft (n) contratto a termine (m) forward transaction
Ordonnance concernant l’adhésion Verordnung über den nachträglichen Ordinanza concernente l’adesione Ordinance on voluntary post affilia-
tardive à l’assurance facultative AVS Beitritt zur freiwilligen AHV/IV für tardiva all’assicurazione AVS/AI tion to AHV/AVS//IV/AI by spouses of
et AI des épouses de ressortissants Ehefrauen von obligatorisch versi- facoltativa delle mogli di Svizzeri Swiss nationals subject to mandatory
suisses à l’étranger obligatoirement cherten Schweizern im Ausland (f) all’estero assicurati obbligatoria- benefits coverage abroad
assurés (f) mente (f)
Ordonnance concernant l’assurance Verordnung über die freiwillige Al- Ordinanza concernente Ordinance on Voluntary Retirement,
vieillesse, survivants et invalidité ters-, Hinterlassenen- und Invaliden- l’assicurazione facoltativa per la Survivors’ and Disability Benefits for
facultative des ressortissants suisses versicherung für Auslandschweizer vecchiaia, i superstiti e l’invalidità Swiss Nationals Living Abroad,
résidant à l’étranger (f), OAF (f), VFV (f), OAF VFV/OAF
FR O

Ordonnance concernant la remise de Verordnung über die Abgabe von Ordinanza sulla consegna di mezzi Ordinance on provision of aids and
moyens auxiliaires par l’assurance Hilfsmitteln durch die Alters- ausiliari da parte dell’assicurazione equipment by retirement insurance
vieillesse (f), OMAV versicherung (f), HVA per la vecchiaia (f), OMAV HVA/OMAV
Ordonnance concernant la remise de Verordnung über die Abgabe von Ordinanza sulla consegna di mezzi Ordinance on provision of aids
moyens auxiliaires par l’assurance- Hilfsmitteln durch die Invaliden- ausiliari da parte dell’assicurazione and equipment by federal disability
invalidité (f), OMAI versicherung (f), HVI per l’invalidità (f), OMAI insurance HVI/OMAI
Ordonnance instituant les émolu- Verordnung über die Gebühren für Ordinanza sulle tasse per la vigilanza Ordinance on regulatory fees for
ments pour la surveillance des die Beaufsichtigung von Einrich- di istituti della previdenza professio- occupational benefits institutions,
institutions de prévoyance profes- tungen der beruflichen Vorsorge (f), nale (f), OTPP VGBV/OEPP
sionnelle (f), OEPP VGBV
Ordonnance régissant le versement Verordnung über die Leistungen Ordinanza sulle prestazioni in caso di Ordinance on early retirement
des prestations en cas de retraite bei vorzeitigem Altersrücktritt von pensionamento anticipato di dipen- benefits for persons employed under
anticipée des agents soumis à des Bediensteten in besonderen denti in speciali rapporti di servizio special service agreements,
rapports de service particuliers (f), Dienstverhältnissen (f), VLVA (f), OPPA VLVA/OPRA
OPRA
Ordonnance relative au rembourse- Verordnung über die Vergütung von Ordinanza relativa al rimborso Ordinance on reimbursement of
ment des frais de maladie et des frais Krankheits- und Behinderungskosten delle spese di malattia e delle spese sickness and disability costs under
résultant de l’invalidité en matière bei den Ergänzungsleistungen (f), dovute all’invalidità in materia di supplemental benefits, ELKV/OMPC
de prestations complémentaires (f), ELKV prestazioni complementari (f), OMPC
OMPC
Ordonnance sur l’adaptation des Verordnung über die Anpassung der Ordinanza sull’adeguamento Ordinance on adjustment of survivor
rentes de survivants et d’invalidité en laufenden Hinterlassenen- und Invali- delle rendite superstiti e invalidità and disability pensions in payment to
cours à l’évolution des prix (f) denrenten an die Preisentwicklung (f) all’evoluzione dei prezzi (f) changes in cost of living
Ordonnance sur l’administration du Verordnung über die Verwaltung des Ordinanza sull’amministrazione del Ordinance on administration of BVG/
fonds de garantie LPP (f), OFG 2 Sicherheitsfonds BVG (f), SFV 2 Fondo di garanzia LPP (f), OFG 2 LPP Guarantee Fund, SFV 2/OFG 2
Ordonnance sur l’encouragement à Verordnung über die Wohneigen- Ordinanza sulla promozione della Ordinance on Use of Pension Assets
la propriété du logement au moyen tumsförderung mit Mitteln der berufli- proprietà d’abitazioni mediante i for Encouragement of Home Owner-
de la prévoyance professionnelle (f), chen Vorsorge (f), WEFV fondi della previdenza professionale ship, WEFV/OEPL
OEPL (f), OPPA
Ordonnance sur la Centrale de Verordnung über die Zentrale Ordinanza sull’Ufficio centrale di Ordinance on Central Compensation
compensation, la Caisse fédérale Ausgleichsstelle, die Eidgenössische compensazione, la Cassa federale Office, Federal Compensation Fund,
de compensation, la Caisse suisse Ausgleichskasse, die Schweizerische di compensazione, la Cassa svizzera Swiss Compensation Fund and
de compensation et l’Office AI pour Ausgleichskasse und die IV-Stelle für di compensazione e l’Ufficio AI per IV/AI office for insured persons
les assurés résidant à l’étranger (f); Versicherte im Ausland (f); gli assicurati all’estero (f); Ordinanza resident abroad; ZAS/CdC Ordinance
Ordonnance sur la CdC (f) ZAS-Verordnung (f) UCC (f)
Ordonnance sur la création de la Verordnung über die Errichtung der Ordinanza istitutiva della fondazione Ordinance on BVG/LPP Guarantee
fondation «fonds de garantie LPP» (f), Stiftung Sicherheitsfonds BVG (f), Fondo di garanzia LPP (f), OFG 1 Fund, SFV 1/OFG 1
OFG 1 SFV 1

76
FR AL IT AN
Ordonnance sur la mise en gage Verordnung über die Verpfändung Ordinanza sulla costituzione in pegno Ordinance on pledging pension fund
des droits d’une institution de von Ansprüchen einer Vorsorge- di diritti degli istituti di previdenza (f) claims
prévoyance (f) einrichtung (f)
Ordonnance sur la mise en vigueur Verordnung über die Inkraftsetzung Ordinanza sull’entrata in vigore e Ordinance on implementation of
et l’introduction de la loi sur la und Einführung des Bundesgesetzes l’attuazione della Legge federale Federal Law on Retirement,
prévoyance professionnelle vieillesse, über die berufliche Alters-, Hinterlas- sulla previdenza professionale per la Survivors’ and Disability Pension
survivants et invalidité (f) senen- und Invalidenvorsorge (f) vecchiaia, i superstiti e l’invalidità (f) Plans
Ordonnance sur la prévoyance du Verordnung zum Gesetz über Ordinanza sulla legge sulla pre- Ordinance on occupational pension
personnel en entreprise (Principauté die betriebliche Personalvorsorge videnza del personale aziendale plans (Principality of Liechtenstein),
de Liechtenstein) (f), BPVG (FL) (Fürstentum Liechtenstein) (f), (Principato del Liechtenstein) (f), (BPVV-FL)
BPVV (FL) BPVV (FL)

FR O
Ordonnance sur la prévoyance profes- Verordnung über die obligatorische Ordinanza sulla previdenza professio- Ordinance on compulsory occupa-
sionnelle obligatoire des chômeurs (f) berufliche Vorsorge von arbeitslosen nale obbligatoria dei disoccupati (f) tional benefits for the unemployed
Personen (f)
Ordonnance sur la prévoyance profes- Verordnung über die berufliche Ordinanza sulla previdenza profes- Ordinance on Occupational Retire-
sionnelle vieillesse, survivants et Alters-, Hinterlassenen- und sionale per la vecchiaia, i superstiti e ment, Survivors’ and Disability
invalidité (f), OPP 2 Invalidenvorsorge (f), BVV 2 l’invalidità (f), OPP 2 Pension Plans, BVV 2/OPP 2
Ordonnance sur la surveillance et Verordnung über die Beaufsichtigung Ordinanza concernente la vigilanza Ordinance on Regulation and
l’enregistrement des institutions de und die Registrierung der Vorsorge- sugli istituti di previdenza e la loro Registration of Occupational Benefits
prévoyance professionnelle (f), OPP 1 einrichtungen (f), BVV 1 registrazione (f), OPP 1 Institutions, BVV 1/OPP 1
Ordonnance sur le fonds de garantie Verordnung über den Sicherheits- Ordinanza sul Fondo di garanzia LPP Ordinance on BVG/LPP Guarantee
LPP (f), OFG fonds BVG (f), SFV (f), OFG Fund, SFV/OFG
Ordonnance sur le libre passage dans Verordnung über die Freizügigkeit in Ordinanza sul libero passaggio Ordinance on Vesting in Retirement,
la prévoyance professionnelle vieil- der beruflichen Alters-, Hinterlasse- nella previdenza professionale per Survivors’ and Disability Pension
lesse, survivants et invalidité (f), OLP nen- und Invalidenvorsorge (f), FZV la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità Plans, FZV/OLP
(f), OLP
Ordonnance sur le remboursement Verordnung über die Rückvergütung Ordinanza sul rimborso dei contributi Ordinance on reimbursement of
aux étrangers des cotisations versées der von Ausländern an die Alters- pagati da stranieri all’assicurazione retirement and survivors’ insurance
à l’assurance-vieillesse et survivants und Hinterlassenenversicherung per la vecchiaia e i superstiti (f), contributions paid by foreign
(f), OR-AVS bezahlten Beiträge (f), RV OR-AVS nationals RV-AHV/OR-AVS
Ordonnance sur les droits de Verordnung über die Ansprüche der Ordinanza concernente i diritti Ordinance on occupational benefits
l’institution supplétive en matière de Auffangeinrichtung der beruflichen dell’istituto collettore in materia di claims of Substitute Pension Fund
prévoyance professionnelle (f) Vorsorge (f) previdenza professionale (f)
Ordonnance sur les prestations com- Verordnung über die Ergänzungsleis- Ordinanza sulle prestazioni comple- Ordinance on Supplemental Benefits
plémentaires à l’assurance vieillesse, tungen zur Alters-, Hinterlassenen- mentari all’assicurazione per la for Retirement, Survivors’ and
survivants et invalidité (f), OPC-AVS/AI und Invalidenversicherung (f), ELV vecchiaia, i superstiti e l’invalidità Disability Pension Plans, ELG/OPC
(f), OPC
Ordonnance sur les subsides Verordnung über Verwaltungskosten- Ordinanza sui sussidi per le spese Ordinance on administration subsi-
accordés aux caisses cantonales de zuschüsse an die kantonalen di amministrazione destinati alle dies to cantonal AHV/AVS compensa-
compensation de l’AVS en raison de Ausgleichskassen der AHV (f) casse cantonali di compensazione tion funds
leurs frais d’administration (f) dell’AVS (f)
ordre de priorités (m) Prioritätenliste (f) lista delle priorità (f) list of priorities
organe (suprême de l’IP) (m) Organ (oberstes … der VE) (n) organo (supremo dell’istituto di governing body (e.g. highest body of
previdenza) (m) a pension fund)
organe de contrôle (m) Kontrollstelle (f) ufficio/organo di controllo (m) auditor(s)
organe de direction (m) Führungsorgan (n) organo direttivo (m) governing body

77
FR AL IT AN
organe paritaire (IP de droit public) Organ (paritätisch besetztes … für VE organo (paritetico per l’istituto di joint administration board (equal
(m) des öffentlichen Rechts) (n) previdenza di diritto pubblico) (m) representation body for public-sector
pension funds)
organe suprême de l’IP (m) oberstes Organ der VE (n) organo supremo della cassa pensioni highest (governing) body of a
(m) pension fund
organisation (f) Organisation (f) organizzazione (f) organisation
organisme de construction d’utilité gemeinnütziger Wohnbauträger (m) organismo di costruzione di utilità not-for-profit residential property
publique (m) pubblica (m) developer
orientation (f) Orientierung (f) orientamento (m) orientation; guidance
origine (du décès, de l’invalidité) (f) Ursache (des Todes, der Invalidität) causa (del decesso, dell’invalidità) (f) cause (of death or disability)
FR O

(f)
orphelin (m) Waise (f/m) orfano (m); orfana (f) orphan
orphelin de père et de mère (m) Vollwaise (f/m) orfano di padre e di madre (m) orphan; child who has lost both
parents
orphelin de père ou de mère (m) Halbwaise (f/m) orfano di un genitore (m) half-orphan; child who has lost one
parent
paiement en espèces (m) Barauszahlung (f) versamento in contanti (m) cash payment
parents adoptifs (m) Adoptiveltern (pl. tantum) genitori adottivi (m, pl.) adoptive parents
part d’excédent (f) Überschussanteil (m) quota di eccedenze (f) share of surplus
part de rente (f) Rententeil (m) quota di rendita (f) pension portion; portion payable in
form of a pension
part de risque (f) Risikoteil (m) parte del rischio (f) risk portion; risk-only portion
partenaire (f/m) Lebenspartner (m) partner di vita (f/m); convivente (f/m) companion in life; partner
partenaires sociaux (m, pl.) Sozialpartner (m, pl.) parti sociali (f, pl.) social partners
partenariat (m) Lebenspartnerschaft (f) convivenza (f) civil partnership; partners sharing a
common life
participation à des coopératives de Beteiligung an Wohnbaugenossen- partecipazione a una cooperativa di participation in co-operative
construction et d’habitation (f) schaften (f) costruzione di abitazioni (f) residential associations
participation aux excédents (f) Gewinnbeteiligung (f) partecipazione agli utili (f) profit-sharing; Legal Quote
(minimum distribution ratio under
Swiss law)
participation aux excédents (f) Überschussbeteiligung (f) partecipazione alle eccedenze (f) surplus-sharing
partie du salaire (f) Lohnteil (m) parte di salario (f) salary portion
partie épargne (f) Sparteil (m) quota di risparmio (f) savings portion
partie extraobligatoire de l’avoir de ausserobligatorisches Alters- avere di vecchiaia sovraobbligatorio extra-mandatory retirement savings
vieillesse (f) guthaben (n) (m) capital
partie non utilisable de la prestation nicht verwendbarer Teil quota vincolata del libero non-usable portion of vested
de libre passage (f) der Freizügigkeitsleistung (m) passaggio (f) termination benefit
partie obligatoire de la prestation de obligatorischer Teil der Altersleistung quota obbligatoria della prestazione mandatory/compulsory portion of
vieillesse (f) (m) di vecchiaia (f) retirement benefit
partie surobligatoire de l’avoir de überobligatorischer Teil des Alters- quota sovraobbligatoria dell’avere di extra-mandatory portion of the
vieillesse (f) guthabens (m) vecchiaia (f) retirement savings capital

78
FR AL IT AN
partie surobligatoire de la prestation überobligatorischer Teil der Alters- quota sovraobbligatoria della extra-mandatory portion of the
de vieillesse (f) leistung (m) prestazione di vecchiaia (f) retirement benefit
payeur de primes (m) Prämienzahler (m) pagatore di premi (m) premium payer
Payment Protection Insurance (f), PPI Payment Protection Insurance (f), PPI Payment Protection Insurance (f), PPI Payment Protection Insurance, PPI
pension d’invalidité (f) Leistung bei Invalidität (f) prestazione in caso d’invalidità (f) disability benefit
pension de survie (f) Hinterbliebenenpension (f) pensione per i superstiti (f) survivor pension; survivors’ pension
pension populaire (f) Volkspension (f) pensione popolare (f) people’s pension
pérennité (f) Perennität (f) perennità (f) continuity; durability
performance (f) Performance (f) rendimento (m); performance (f) performance

FR P
période d’assurance (f) Versicherungsdauer (f) durata dell’assicurazione (f) insurance term
période d’assurance imputable (f) anrechenbare Versicherungsdauer (f) periodo d’assicurazione computabile creditable insurance years; allowable
(m) insurance years
période de cotisation (f) Beitragszeit (f) periodo di contribuzione (m) contribution period
période de cotisations (f) Beitragsperiode (f) periodo di contribuzione (m) contribution period
période de prolongation de la Nachdeckungsfrist (f) termine di prolungamento della period of continued coverage
couverture d’assurance (f) copertura (m)
personne à la retraite (f) Pensionierter (m) pensionato (m) pensioner
personne active (f) erwerbstätige Person (f) persona esercitante un’attività gainfully employed person
lucrativa (f)
personne active d’une institution de aktive Person einer Vorsorge- persona attiva dell’istituto di active member of an occupational
prévoyance (f) einrichtung (f) previdenza (f) benefits institution
personne âgée (f) Betagter (m) anziano (m); persona anziana (f) elderly person; senior citizen
personne assurée (f) versicherte Person (f) persona assicurata (f) member (of a pension fund); insured
personne disposant de sa capacité erwerbsfähige Person (f) persona abile al lavoro (f) persons capable of gainful
de gain (f) employment
personne invalide (f) invalide Person (f) persona invalida (f) disabled person
personne partiellement invalide (f) teilinvalide Person (f) persona parzialmente invalida (f) partially disabled person
perte de gain présumée (f) mutmasslich entgangener Verdienst guadagno presumibilmente perso probable loss of earnings; estimated
(m) (m) loss of earnings
perte de salaire (f) Lohnausfall (m) perdita di guadagno (f) loss of earnings; loss of pay
phase d’épargne (f) Sparphase (f) fase di risparmio (f) saving phase
phase de thésaurisation (f) Ansparphase (f) fase di risparmio (f) savings phase
pilier 3a (m) Säule 3a (f) pilastro 3a (m) pillar 3a
pilier 3b (m) Säule 3b (f) pilastro 3b (m) pillar 3b
placement alternatif (m) alternative Anlage (f) investimento alternativo (m) alternative investment
placement collectif (m) Kollektivanlage (f) investimento collettivo (m) collective investment
plan à primauté des cotisations (m) Beitragsprimatplan (m) piano del primato dei contributi (m) defined contribution plan
plan à primauté des prestations (m) Leistungsprimatplan (m) piano del primato delle prestazioni defined benefit plan
(m)
plan cafétéria (m) Cafeteria-Plan (m) sistema à la carte (m) cafeteria plan; flexible benefits

79
FR AL IT AN
plan d’assainissement (m) Sanierungsplan (m) piano di risanamento (m) recovery plan
plan de prévoyance (m) Vorsorgeplan (m) piano di previdenza (m) benefits scheme; pension plan
plus-value (f) Mehrwert (m) valore aggiunto (m) added value
police (f) Police (f) polizza (f) policy
police de libre passage (f) Freizügigkeitspolice (f) polizza di libero passaggio (f) vested benefit policy
police de prévoyance liée (f) gebundene Vorsorgepolice (f) polizza di previdenza vincolata (f) tied pension insurance; tied benefit
policy
politique monétaire (f) Geldpolitik (f) politica monetaria (f) monetary policy
pool (m) Pool (m) pool (m) pool
FR P

portefeuille d’assurances (m) Versicherungsbestand (m) portafoglio assicurativo (m) membership (of an occupational
benefits institution)
portefeuille de placements (m) Anlageportfolio (n) portafoglio d’investimento (m) investment portfolio
portefeuille partiel (m) Teilbestand (m), TBST effettivo parziale (m) partial portfolio
poste du bilan (m) Position der Bilanz (f) posizione di bilancio (f) balance-sheet position
postnumerando nachschüssig pagabile in arretrato; pagabile al payable in arrears
termine
poursuite (f) Verfolgung (f) perseguimento (m) pursuit
pouvoir d’achat (m) Kaufkraft (f) potere d’acquisto (m) purchase power
préfinancement (m) Vorfinanzierung (f) prefinanziamento (m) prefinancing
premier pilier (m) erste Säule (f) primo pilastro (m) first pillar
première chambre (f) erste Kammer (f) Prima Camera (f) First chamber (Court of First
Instance)
première Cour de droit social (f) erste sozialrechtliche Abteilung (f) prima Corte di diritto sociale (f) first Social Law Division
(Federal Supreme Court)
preneur de prévoyance (m) Vorsorgenehmer (m) assicurato (m) member (of a pension fund)
prescription (f) Verjährung (f) prescrizione (f) statute of limitations; limitation
period; to be statute-barred; to be
time-barred
prescription (f) Vorschrift (f) prescrizione (f); regolamento (m) legal requirements
prestation d’assurance (f) Versicherungsleistung (f) prestazione assicurativa (f) insurance benefit
prestation d’entrée (f) Eintrittsleistung (f) prestazione d’entrata (f) buy-in; transfer-in at entry
prestation d’invalidité (f) Invalidenleistung (f); Leistung bei prestazione d’invalidità (f); disability benefit
Invalidität (f) prestazione in caso d’invalidità (f)
prestation de décès (f) Leistung im Todesfall (f) prestazione in caso di morte (f) death benefit
prestation de décès (f) Todesfallleistung (f) prestazione in caso di decesso/ death benefits
morte (f)
prestation de libre passage (f) Freizügigkeitsleistung (f) prestazione di libero passaggio (f) vested termination benefit
prestation de prévoyance (f) Vorsorgeleistung (f) prestazione di previdenza (f) pension benefits
prestation de retraite (f) Ruhestandsleistung (f) prestazione al pensionamento (f) retirement benefit
prestation de risque (f) Risikoleistung (f) prestazione di rischio (f) risk benefit

80
FR AL IT AN
prestation de solidarité (f) Solidaritätsleistung (f) prestazione di solidarietà (f) solidarity benefits; solidarity
contributions
prestation de sortie (f) Austrittsleistung (f) prestazione d’uscita (f) termination payment
prestation de survivants (f) Hinterlassenenleistung (f) prestazione a favore dei superstiti (f) survivors’ benefit
prestation de vieillesse ausserobligatorische Altersleistung prestazione di vecchiaia extra-mandatory retirement benefits
extraobligatoire (f) (f) sovraobbligatoria (f)
prestation de vieillesse (f) Altersleistung (f) prestazione di vecchiaia (f) retirement benefits
prestation discrétionnaire (f) Ermessensleistung (f) prestazione discrezionale/facoltativa discretionary benefit
(f)
prestation en capital (f) Kapitalabfindung (f) prestazione/indennità in capitale (f) lump-sum settlement; lump-sum

FR P
payment
prestation en capital (f) Kapitalleistung (f) prestazione in capitale (f) lump-sum benefit
prestation en cas de vie (f) Erlebensfallleistung (f) prestazione in caso di vita (f) survival benefit
prestation en espèces (f) Geldleistung (f) prestazione in denaro/pecuniaria (f) cash benefit
prestation en nature (f) Sachleistung (f) prestazione in natura (f) contribution in kind
prestation minimale (f) Mindestleistung (f) prestazione minima (f) minimum benefits
prestation minimale LPP (f) BVG-Minimalleistung (f) prestazione minima LPP (f) minimum BVG/LPP benefit; minimum
benefit
prestation réglementaire (f) reglementarische Leistung (f) prestazione regolamentare (f) regulatory benefit
prestation sous forme de rente (f) Rentenleistung (f) prestazione sotto forma di rendita (f) pension benefit
prestation surobligatoire (f) überobligatorische Leistung (f) prestazione sovraobbligatoria (f) extra-mandatory benefit
prestation versée en cas de vie (f) Leistung im Erlebensfall (f) prestazione in caso di vita (f) survival benefit
prestations de responsabilité civile Haftpflichtleistung eines Dritten (f) prestazione di responsabilità civile di benefit received from a liable third
d’un tiers (f, pl.) un terzo (f) party; benefit under a third-party civil
liability insurance
prêt de titres (m) Wertpapierleihe (f) concessione di titoli in prestito (f) securities lending
prêt sur police (m) Policendarlehen (n) prestito su polizza (m) policy loans
prévoyance (f) Vorsorge (f) previdenza (f) pension benefits; pension scheme
prévoyance en entreprise (f) Betriebliche Vorsorge (f) previdenza aziendale (f) occupational benefits
prévoyance en faveur du personnel (f) Personalvorsorge (f) previdenza personale (f) occupational benefits plan; employee
pension plan
prévoyance étatique (f) staatliche Vorsorge (f) previdenza statale (f) federal social insurance; state
pension plan; 1st pillar
prévoyance individuelle (f) Selbstvorsorge (f) previdenza personale (f); previdenza voluntary pension planning
individuale (f)
prévoyance individuelle libre (f) freie Selbstvorsorge (f) previdenza personale (f) voluntary pension planning
prévoyance individuelle liée (f) gebundene Selbstvorsorge (f) previdenza personale vincolata (f) tied private pension scheme/plan
prévoyance invalidité (f) Invalidenvorsorge (f) previdenza per l’invalidità (f) disability benefits insurance;
disability insurance
prévoyance libre (f) freie Vorsorge (f) previdenza libera (f) voluntary pension planning
prévoyance liée (f) gebundene Vorsorge (f) previdenza vincolata (f) tied pension scheme

81
FR AL IT AN
prévoyance plus étendue (f) weitergehende Vorsorge (f) previdenza più estesa (f) extended benefits coverage
prévoyance pour les cadres (f) Kadervorsorge (f) previdenza per quadri (f) management pension plan
prévoyance préobligatoire (f) Vorobligatorium (n) ambito preobbligatorio (m) extra-mandatory coverage
prévoyance privée (f) private Vorsorge (f) previdenza privata (f) private pension plan; private pension
provision
prévoyance professionnelle ausserobligatorische berufliche previdenza professionale extra-mandatory pension benefits/
extraobligatoire (f) Vorsorge (f) sovraobbligatoria (f) coverage
prévoyance professionnelle überobligatorische berufliche previdenza professionale extra-mandatory pension benefits/
surobligatoire (f) Vorsorge (f) sovraobbligatoria (f) coverage
prévoyance professionnelle (f) berufliche Vorsorge (f) previdenza professionale (f) occupational benefits; occupational
FR P

pension benefits; employee benefits


prévoyance survivants (f) Hinterlassenenvorsorge (f) previdenza per i superstiti (f) survivors’ benefits insurance;
survivors’ insurance
prévoyance vieillesse (f) Altersvorsorge (f) previdenza di vecchiaia (f) retirement planning; pension plan;
pension scheme
primauté (f) Primat (n) primato (m) plan type (defined benefit or defined
contribution system)
primauté de prestations (f) Leistungsprimat (n) primato delle prestazioni (m) defined benefit plan; defined benefit
primauté des cotisations (f) Beitragsprimat (n) primato dei contributi (m) defined contribution system
primauté des primes (f) Prämienprimat (n) primato dei premi (m) defined contribution plan; defined
premium method
prime (f) Prämie (f) premio (m) premium
prime de renchérissement (f) Teuerungsprämie (f) premio di rincaro (m); contributo per inflation premium
il rincaro (m)
prime de risque (f), PR Risikoprämie (f), RP premio di rischio (m) risk premium
prime émise (f); brute (f) verbuchte Bruttoprämie (f) premio lordo contabilizzato (m) written premium; reported
premium
prime nette (f) Nettoprämie (f) premio netto (m) net premium
prime pour frais de gestion (f) Kostenprämie (f) premio dei costi (m) cost premium
prime unique (f) Einzelprämie (f) premio individuale (m) single premium
primes émises, brutes (f, pl.) ausgewiesene Prämien (f, pl.) premi dichiarati (m, pl.) written premiums
principe d’assurance (m) Versicherungsprinzip (n) principio d’assicurazione (m) insurance principle
principe d’équivalence (m) Äquivalenzprinzip (n) principio di equivalenza (m) benefit principle; equivalence
principle
principe de l’égalité de traitement (m) Gleichbehandlungsprinzip (n) principio della parità di trattamento equal treatment principle
(m)
principe de la méthode brute (m) Bruttoprinzip (n) principio del metodo lordo (m) no-netting principle
principe de la méthode nette (m) Nettoprinzip (n) principio del computo al netto (m) net principle; net system
principe des quatre yeux (m) Vieraugenprinzip (n) doppio controllo (m); principio del second pair of eyes principle
doppio controllo (m)
principe du bilan en caisse fermée Grundsatz der Bilanzierung in principio della compilazione del closed-group accounting principle
(m) geschlossener Kasse (m) bilancio a cassa chiusa (m)

82
FR AL IT AN
prix (m) Preis (m) prezzo (m) price
probabilité (f) Wahrscheinlichkeit (f) probabilità (f) probability
probabilité de devenir invalide (f) Invalidisierungswahrscheinlichkeit (f) probabilità di invalidità/diventare probability of becoming disabled;
invalido (f) disability incidence rate
probabilité de réalisation (f) Eintrittswahrscheinlichkeit (f) probabilità d’insorgenza (f) probability of occurrence
probabilité de sortie (f) Austrittswahrscheinlichkeit (f) probabilità d’uscita (f) probability of termination/exit
probability
procédure d’élection des conseils de Wahlverfahren für Stiftungsräte (n) procedura di elezione dei consiglieri election procedure for Pension Board
fondation (f) di fondazione/dei membri del members
consiglio di fondazione (f)

FR P
procédure de liquidation (f) Liquidationsverfahren (n) procedura di liquidazione (f) liquidation procedure
procédure organisationnelle (f) Verfahrensregelung (f) ordinamento procedurale (m) rules of procedure
processus d’épargne (m) Sparprozess (m) processo di risparmio (m) saving process
processus de frais (m) Kostenprozess (m) processo dei costi (m) cost process
processus de risque (m) Risikoprozess (m) processo di rischio (m) risk process
proches (pl.) Nahestehende (pl.) persone vicine (f, pl.) related parties; associates
productivité (f) Produktivität (f) produttività (f) productivity
produit net du capital (m) Nettokapitalertrag (m) reddito netto da capitale (m) net return on capital
produit structuré (m) strukturiertes Produkt (n) prodotto strutturato (m) structured product
prolongation de la couverture Nachdeckung (f) prolungamento della copertura (m) continued coverage
d’assurance (f)
proportionnalité (f) Verhältnismässigkeit (f) proporzionalità (f) proportionality; adequacy
proposant (m) Antragsteller (m) richiedente (f/m) applicant
proposition d’assurance (f) Versicherungsantrag (m) richiesta di assicurazione (f) insurance proposal
propriétaire légitime (f/m) rechtmässiger Eigentümer (m) proprietario legittimo (m) beneficial owner
propriété d’un logement pour ses Wohneigentum zum eigenen Bedarf proprietà d’abitazione ad uso proprio purchase of residential property for
propres besoins (f) (n) (f) own use
propriété du logement (f) Wohneigentum (n) proprietà d’abitazione (f); proprietà home ownership
d’abitazioni (f); proprietà abitativa (f)
protection de prévoyance (f) Vorsorgeschutz (m) protezione previdenziale (f); benefits coverage
previdenza (f)
provision (f) Provision (f) provvigione (f), commissione (f) commission
provision (f) Rückstellung (f) riserva (f); accantonamento (m) provision; reserve
provision pour sinistres survenus (f) Schadenrückstellung (f) riserva (per) sinistri (f) loss reserve; provision for
outstanding claims
provision technique (f) technische Rückstellung (f) accantonamento tecnico (m) actuarial provisions
quatrième Chambre (f) vierte Kammer (f) quarta Camera (f) fourth chamber
quote-part de l’Etat (f) Staatsquote (f) quota di incidenza della spesa state’s share
pubblica (f); quota statale (f);
aliquota di Stato (f)
quote-part de participation (f) Selbstbehalt (m) aliquota percentuale (f) deductible

83
FR AL IT AN
quote-part minimale (f) Legal Quote (f) quota minima (f) Legal Quote (profit-sharing; minimum
distribution ratio under Swiss law)
quote-part minimum de distribution Mindestausschüttungsquote (f) quota minima di distribuzione (f) minimum distribution ratio;
(f) Legal Quote
rachat d’années d’assurance (m) Einkauf von Versicherungsjahren (m) riscatto di anni d’assicurazione (m) purchase of insurance years
rachat d’années d’assurance (m), Versicherungsjahreseinkauf (m), VJE riscatto di anni di assicurazione (m) purchase of insurance years; pur-
RAS chase of creditable insurance years
rachat de la réduction de la rente (m) Auskauf der Leistungskürzung (m) riscatto della riduzione di prestazioni purchase to compensate reduction
(m) in benefits
rapport annuel (m) Jahresbericht (m) rapporto annuo (m) annual report
FR Q

rapport de gestion (m) Geschäftsbericht (m) rapporto aziendale (m) annual report
rapport de l’expert (m) Bericht des Experten (m) rapporto dell’esperto (m) report of the accredited pension
actuary; actuarial report
rapport de l’organe de contrôle (m) Bericht der Kontrollstelle (m) rapporto dell’organo/ufficio di auditor’s report
controllo (m)
rapport de prévoyance (m) Vorsorgeverhältnis (n) rapporto di previdenza (m) pension fund relationship
réactivation (f) Reaktivierung (f) riattivazione (f) reactivation
réalisation du gage (f) Pfandverwertung (f) realizzazione del pegno (f) satisfy a pledge; realise a pledge;
debt recovery action
réassurance (f) Rückdeckung (f) misure di sicurezza supplementari additional security; reinsurance
(f, pl.); riassicurazione (f)
réassureur (m) Rückversicherer (m) riassicuratore (m) reinsurer
reconversion professionnelle (f) Umschulung (f) riqualificazione professionale (f) retraining
recours (m) Rückgriff (m) rivalsa (f) recourse; claim (e.g. to repayment)
recours de droit administratif (m) Verwaltungsgerichtsbeschwerde (f) ricorso al tribunale amministrativo appeal to Administrative Court; ap-
(m) peal against administrative decision
recours subrogatoire (m) Regress (m) regresso (m) recourse
recouvrement de la capacité de gain Erlangung der Erwerbsfähigkeit (f) raggiungimento della capacità di to become capable of gainful employ-
(m) guadagno (m) ment; to recover earning capacity
redevance (f) Gebühr (f) tassa (f) fee; charge
réduction (des prestations) (f) Kürzung (der Leistungen) (f) riduzione (delle prestazioni) (f) reduction in benefits
réduction de l’effectif du personnel (f) Verminderung der Belegschaft (f) riduzione del personale (f) reduction in workforce
réduction de prestations (f) Minderleistung (f) prestazione ridotta (f) reduced benefits
réduction des prestations (f) Leistungskürzung (f) riduzione della prestazione (f) reduction in benefits
réduction du degré d’occupation (f) Arbeitszeitreduktion (f) riduzione del grado di occupazione/ reduction in degree of employment
della percentuale lavorativa (f)
régime à la carte (m) Cafeteria-Plan (m) sistema à la carte (m) flexible benefits plan; cafeteria plan
régime de la prévoyance profession- Obligatorium (n); BVG-Obligatorium prestazioni minime LPP (f, pl.); mandatory coverage; BVG/LPP
nelle obligatoire (m) (n); obligatorische Vorsorge (f) previdenza obbligatoria (f) mandatory coverage; mandatory
occupational benefits insurance
régime extraobligatoire (m) Ausserobligatorium (n) ambito sovraobbligatorio (m) extra-mandatory occupational
benefits

84
FR AL IT AN
régime matrimonial (m) Güterrecht (n) regime patrimoniale (m) matrimonial property regime
régime surobligatoire (m) Überobligatorium (n) ambito sovraobbligatorio (m) extra-mandatory coverage
registre de la prévoyance profession- Register für die berufliche Vorsorge registro della previdenza professio- register of occupational pension
nelle (m) (n) nale (m) plans
registre LPP (m) BVG-Register (n) registro LPP (m) BVG/LPP register; register of
occupational benefits institutions
règle d’or (f) goldene Regel (f) regola d’oro (f) golden rule
règlement (m) Reglement (n) regolamento (m) regulations; plan rules
règlement de prévoyance (m) Vorsorgereglement (n) regolamento di previdenza (m) pension fund regulations; plan rules

FR R
Règlement sur l’assurance-invalidité Verordnung über die Invaliden- Ordinanza sull’assicurazione per Ordinance on Federal Disability
(m), RAI versicherung (f), IVV l’invalidità (f), OAI Insurance, IVV/RAI
Règlement sur l’assurance-vieillesse Verordnung über die Alters- und Hin- Ordinanza sull’assicurazione per la Ordinance on Federal Retirement
et survivants (f), RAVS terlassenenversicherung (f), AHVV vecchiaia e per i superstiti (f), OAVS and Survivors’ Insurance, AHVV/
RAVS
remariage (m) Wiederverheiratung (f) nuovo matrimonio (m) remarriage
remboursement (m) Rückzahlung (f) rimborso (m); restituzione (f) repayment
rémunération de l’avoir de vieillesse Verzinsung des Altersguthabens (f) interesse sull’avere di vecchiaia (m) interest on retirement savings capital
(f)
rendement (m) Rendite (f) rendimento (m) return
rendement cible (m) Zielrendite (f) obiettivo di rendimento (m) target return
rendement pondéré par le temps (m) zeitgewichtete Rendite (f) rendimento in funzione del tempo time-weighted returns; time-weighted
(m) performance
rendement théorique (m) Sollrendite (f) obiettivo di rendimento (m) target return
rentabilité (f) Ertrag (m) reddito (m) income
rente (f) Rente (f) rendita (f) pension; annuity
rente certaine (f) Zeitrente (f) rendita temporanea (f) annuity; pension
rente certaine de survivant (f) Überlebenszeitrente (f) rendita temporanea per superstiti (f) survivors’ pension; temporary
survivors’ pension
rente d’invalidité (f); pension Invalidenrente (f); Invaliditätsrente (f) rendita d’invalidità (f) disability pension
d’invalidité (f)
rente d’orphelin (f) Waisenrente (f) rendita per orfani (f) orphan’s pension
rente d’orphelin de père et de mère Vollwaisenrente (f) rendita per orfano di padre e di orphan’s pension
(f) madre (f)
rente d’orphelin de père ou de mère Halbwaisenrente (f) rendita per orfani di un genitore (f) half-orphan’s pension; pension for a
(f) child who has lost one parent
rente d’orphelin de père ou de mère Rente für Halbwaisen (f) rendita per orfani di un genitore (f) half-orphan’s pension; pension for
(f) child who has lost one parent
rente d’un montant modeste (f) geringfügige Rente (f) rendita di poca entità (f) small pension
rente de l’AI (f) IV-Rente (f) rendita dell’AI (f) federal disability pension;
IV/AI pension
rente de partenaire (f) Lebenspartnerrente (f) rendita per partner di vita (f); partner’s pension
rendita per conviventi (f)

85
FR AL IT AN
rente de retraite (f) Ruhestandsrente (f) rendita di pensionamento (f) retirement pension
rente de survivants (f) Hinterbliebenenrente (f) rendita per i superstiti (f) survivor pension; survivors’ pension
rente de survivants (f) Hinterlassenenrente (f) rendita per i superstiti (f) survivor pension; survivors’ pension
rente de veuf (f) Witwerrente (f) rendita per vedovi (f); rendita surviving spouse’s pension
vedovile (f)
rente de veuve (f) Witwenrente (f) rendita per vedove (f); rendita surviving spouse’s pension
vedovile (f)
rente de vieillesse (f) Altersrente (f) rendita di vecchiaia (f) retirement pension
rente de vieillesse de l’AVS (f) AHV-Altersrente (f) rendita di vecchiaia AVS (f) AHV/AVS retirement pension
FR R

rente de vieillesse future (f) anwartschaftliche Altersrente (f) rendita di vecchiaia futura (f) future retirement pension
rente de vieillesse maximum de l’AVS maximale AHV-Altersrente (f) rendita di vecchiaia massima AVS (f) maximum AHV/AVS retirement
(f) pension
rente différée (f) aufgeschobene Rente (f) rendita posticipata/rinviata (f); deferred retirement pension
rinvio/posticipo della rendita (m)
rente excédentaire (f) Exzedentenrente (f) rendita per somma eccedente (f) pension paid from difference be-
tween redemption value of pension
benefits and death benefits actually
paid
rente minimale de vieillesse de l’AVS Mindestaltersrente der AHV (f) rendita di vecchiaia minima AVS (f) minimum AHV/AVS retirement
(f) pension
rente partielle (f) Teilrente (f) rendita parziale (f) partial pension
rente pour couple (de l’AVS/AI) (f) Ehepaarrente (der AHV/IV) (f) rendita per coniugi (dell’AVS/AI) (f) married couple’s pension (AHV/AVS)
rente pour enfant (f) Kinderrente (f) rendita per figli (f) child’s pension
rente pour enfant d’invalide (f) Invaliden-Kinderrente (f) rendita per figli d’invalido (f) child’s pension for disabled
members; disabled member’s child
pension
rente pour enfant de personne Pensionierten-Kinderrente (f) rendita per figli di pensionato (f) pensioner’s child pension
retraitée (f)
rente simple maximum de vieillesse maximale einfache AHV-Altersrente rendita di vecchiaia AVS semplice maximum single AHV/AVS retirement
de l’AVS (f) (f) massima (f) pension
rente simple minimale de vieillesse einfache minimale Altersrente der rendita semplice minima dell’AVS (f) AHV/AVS single minimum retirement
de l’AVS (f) AHV (f) pension
rente temporaire de survie (f) Überlebenszeitrente (f) rendita temporanea per superstiti (f) survivors’ pension; temporary
survivors’ pension
rente transitoire (f); rente-pont (f) Überbrückungsrente (f) rendita transitoria (f) bridge pension; bridging pension
rente transitoire AVS (f); rente-pont AHV-Überbrückungsrente (f) rendita transitoria AVS (f) AHV/AVS bridge pension
AVS (f)
rente viagère (f) lebenslängliche Rente (f) rendita a vita (f); rendita vitalizia (f) lifelong pension
rente viagère (f) Lebensrente (f) rendita vitalizia (f) lifelong pension
rente viagère (f) Leibrente (f) rendita a vita (f) lifelong pension
rente viagère temporaire (f) Zeitrente (f) rendita temporanea (f) annuity; pension
rente-bagatelle (f) Bagatellrente (f) rendita bagatella/bagatella, small pension
di piccola entità (f)

86
FR AL IT AN
rentier (m) Rentner (m) pensionato (m) pensioner
répartition des charges totales (f) Aufteilung der Gesamtkosten (f) ripartizione dei costi totali (f) distribution of total costs
répartition du salaire en cas Lohnaufteilung bei Teilinvalidität (f) ripartizione del salario in caso di salary apportionment in case of
d’invalidité partielle (f) invalidità parziale (f) partial disability; salary splitting in
case of partial disability
représentant des employeurs (m) Arbeitgebervertreter (m) rappresentante del datore di lavoro employer representative
(f/m)
représentant des salariés (m) Arbeitnehmervertreter (m) rappresentante dei salariati (f/m) employee representative
réserve (f) Reserve (f) riserva (f) reserve
réserve de cotisations (f) Beitragsreserve (f) riserva di contributi (f) contribution reserve

FR R
réserve de cotisations d’employeur Arbeitgeberbeitragsreserve mit riserva di contributi del datore di employer contribution reserve with
avec renonciation à leur utilisation (f) Verwendungsverzicht (f) lavoro con rinuncia all’utilizzazione (f) declaration of renounced use
réserve de cotisations de l’employeur Arbeitgeberbeitragsreserve (f), AGBR riserva di contributi del datore di employer contribution reserve (ECR)
(f), RCE lavoro (f), RCDL
réserve de fluctuation (f) Wertschwankungsreserve (f) riserva per fluttuazioni di valore investment fluctuation reserve;
(f); riserva di fluttuazione (f) reserve for fluctuation in asset values
réserve de fluctuation des risques (f) Schwankungsreserve (f) riserva di fluttuazione (f) fluctuation reserves
réserve de santé (f) Gesundheitsvorbehalt (m) riserva sullo stato di salute (f) exclusion on medical grounds
réserve de santé (f) Vorbehalt aus gesundheitlichen riserva per motivi di salute (f); riserva exclusion on medical grounds
Gründen (m) sullo stato di salute (f)
réserve de taux de conversion (f) Umwandlungssatzreserve (f) riserva per l’aliquota di conversione reserve for conversion rate
(f)
réserve latente (f) stille Reserve (f) riserva occulta (f) hidden reserves
réserve mathématique (f), RM Deckungskapital (n), DK riserva matematica (f) mathematical reserve
réserve pour fluctuations (f) Schwankungsfonds (m) riserva per fluttuazioni (f) fluctuation reserves
réserve pour raisons de santé (f) Leistungsvorbehalt (m) riserva sulle prestazioni (f) exclusion (from benefits)
résiliation du contrat (f) Vertragsauflösung (f), VA scioglimento di/del contratto (m) termination of contract; cancellation
of contract
responsabilité (f) Verantwortlichkeit (f) responsabilità (f) responsibility
ressources financières (f, pl.) finanzielle Mittel (pl. tantum) mezzi finanziari (m, pl.) financial resources
restitution (f) Rückgewähr (f) restituzione (f) refund; restitution
restitution de la prestation de Rückerstattung der Freizügigkeits- rimborso della prestazione di libero reimbursement of vested
libre-passage (f) leistung (f) passaggio (m) termination benefit
restitution de primes (f) Prämienrückgewähr (f) restituzione di premi (f) premiums refund; reimbursement of
premiums
restriction du droit d’aliéner (f) Veräusserungsbeschränkung (f) restrizione del diritto d’alienazione (f) restriction on sale; restriction on
disposal
résultat de l’examen médical (m) ärztlicher Befund (m) reperto medico (m) medical certificate
résultat sur risque (m) Risikoergebnis (n) risultato del rischio (m) risk result
retraite (f) Pensionierung (f) pensionamento (m) retirement; go into retirement
retraite (f) Ruhestand (m) pensionamento (m) retirement
retraite à la carte (f) flexibler Altersrücktritt (m) età di pensionamento flessibile (f) flexible retirement
87
FR AL IT AN
retraite anticipée (f) vorzeitige Pensionierung (f) pensionamento anticipato (m); early retirement
prepensionamento (m)
retraite différée (f) aufgeschobene Pensionierung (f) pensionamento posticipato/rinviato deferred retirement
(m); rinvio/posticipo del pensio-
namento (m)
retraite flexible (f) flexible Pensionierung (f) pensionamento flessibile (m) flexible retirement; à-la-carte
retirement scheme
retraite ordinaire (f) ordentliche Pensionierung (f) pensionamento ordinario (m) normal retirement
rétrocession (f) Kickback (m) retrocessione (f) kick-back
rétrocession (f) Retrozession (f) retrocessione (f) retrocessions
FR R

rétrospectivement retrospektiv retrospettivo retroactively; retrospectively


revenu provenant d’une activité Erwerbseinkommen (n) reddito da attività lucrativa (m); income from gainful employment;
lucrative (m) reddito del lavoro (m) income earned
revenus à prendre en compte (m, pl.) anrechenbare Einkünfte (pl. tantum) redditi computabili (m, pl.) income/revenues to be taken into
account
réviseur (m); auditeur (m) Auditor (m) revisore (m) auditor
révision de la LPP (1re) (f) BVG-Revision (erste) (f) revisione della LPP (1a) (f) BVG/LPP revision (1st)
risque assuré (m) versichertes Risiko (n) rischio assicurato (m) insured risk
risque de longévité (m) Langlebigkeitsrisiko (n) rischio di longevità (m) longevity risk
risque exclu (m) ausgeschlossenes Risiko (n) rischio escluso (m) excluded risk
salaire à la tâche (m) Akkordlohn (m) salario a cottimo (m) piecework wage; task wage
salaire annuel (m) Jahreslohn (m) salario annuo (m) annual salary
salaire annuel déterminant (m) massgebender Jahreslohn (m) salario annuo determinante (m) reference annual salary
salaire annuel fixe (m) festes Jahreseinkommen (n) reddito annuo fisso (m) fixed annual salary; fixed annual
income
salaire annuel maximum déterminant maximal massgebender Jahreslohn salario annuo massimo determinante reference BVG/LPP maximum annual
pris en compte par la LPP (m) nach BVG (m) secondo la LPP (m) salary
salaire assuré (m) versicherter Lohn (m) salario assicurato (m) pensionable salary; insured salary
salaire considéré (m) anrechenbarer Lohn (m) salario computabile (m) reference salary
salaire coordonné (m) koordinierter Lohn (m) salario coordinato (m) co-ordinated salary
salaire déterminant dans l’AVS (m) massgebender Lohn der AHV (m) salario determinante AVS (m) AHV/AVS reference salary
salaire horaire (m) Stundenlohn (m) salario orario (m) hourly wage
salaire inférieur au minimum prévu Unterschreiten der Lohngrenze für salario inferiore al limite per salary below entry threshold for
pour l’assurance obligatoire (m) die obligatorische Versicherung (n) l’assicurazione obbligatoria (m) mandatory insurance
salaire journalier (m) Taglohn (m) salario giornaliero (m) daily wage; day’s pay
salaire maximum (m) pris en compte Lohnmaximum (n) (nach BVG) massimo salariale (secondo la LPP) maximum BVG/LPP salary
par la LPP (m)
salaire mensuel (m) Monatslohn (m) salario mensile (m) monthly salary
salaire minimum (m) Lohnminimum (n) minimo salariale (m) minimum salary
salaire minimum (m) Mindestlohn (m) salario minimo (m) minimum salary
salaire moyen (m) Durchschnittslohn (m) salario medio (m) average salary

88
FR AL IT AN
salaire soumis à cotisation (m) beitragspflichtiger Lohn (m) salario soggetto ai contributi (m) contributory salary
salaire soumis à l’AVS (m) AHV-pflichtiger Lohn (m) salario AVS (m) AHV/AVS contributory salary
salarié à temps partiel (m) Teilzeitbeschäftigter (m) persona impiegata a tempo parziale part-time employee
(f)
salarié soumis à l’assurance obligatorisch zu versichernder salariato/dipendente da assicurare employee subject to compulsory
obligatoire (m) Arbeitnehmer (m) obbligatoriamente (m) insurance
salarié soumis à l’assurance versicherungspflichtiger salariato/dipendente soggetto ad employee subject to compulsory/
obligatoire (m) Arbeitnehmer (m) assicurazione (m) mandatory insurance
salarié tenu de cotiser à l’AVS (m) AHV-beitragspflichtiger Arbeitnehmer salariato soggetto ai contributi AVS employee liable/subject to AHV/AVS
(m) (m) contributions

FR S
secrétariat (m) Geschäftsstelle (f) ufficio (m); agenzia (f); segretariato management office or secretariat
(m)
secteur de l’assurance (m) Versicherungssektor (m) settore assicurativo (m) insurance sector; insurance industry
sécurité financière (f) Sicherheit (finanzielle) (f) sicurezza (finanziaria) (f) financial security
sécurité sociale (f) soziale Sicherheit (f) sicurezza sociale (f) social security
sélection (f) Selektion (f) selezione (f) selection
sensibilité aux mouvements des taux Zinssensitivität (f) sensitività al tasso d’interesse (f) interest rate sensitivity
d’intérêt (f)
service militaire en temps de paix (m) Militärdienst in Friedenszeiten (m) servizio militare in tempo di pace (m) military service in peace-time
sinistre (m) Schadenfall (m) danno (m); sinistro (m) claim
sinistre individuel (m) Einzelschaden (m) danno individuale (m) single loss; individual claim
situation du marché (f) Marktsituation (f) situazione di mercato (f) market situation
situation financière (f) finanzielle Lage (f) situazione finanziaria (f) financial situation
société anonyme de locataires (f) Mieter-Aktiengesellschaft (f) società anonima di locatari (f) tenant public limited company
société coopérative de prévoyance en Personalvorsorgegenossenschaft (f) società cooperativa di previdenza co-operative pension association;
faveur du personnel (f) (del personale) (f) co-operative pension scheme
société d’assurance (f) Versicherungsgesellschaft (f) compagnia d’assicurazioni (f) insurance company
Société suisse de droit des Schweizerische Gesellschaft für Società svizzera di diritto delle Swiss Society of Liability and Insur-
assurances (f), SSDA Versicherungsrecht (f), SGVR assicurazioni (f), SSDA ance Law (Schweizerische Gesell-
schaft für Versicherungsrecht, SGVR;
société suisse de droit des assu-
rances)
solidarité (f) Solidarität (f) solidarietà (f) solidarity
solidité financière (de l’employeur) (f) Bonität des Arbeitgebers (f) solvibilità del datore di lavoro (f) employer creditworthiness
solvabilité (f) Kreditwürdigkeit (f) affidabilità creditizia (f) creditworthiness
solvabilité (f) Solvabilität (f), Solvenz (f) solvibilità (f) solvency
solvabilité (f) Zahlungsfähigkeit (f) solvibilità (f) solvency
solvabilité de la contrepartie (f) Bonität der Gegenpartei (f) solvibilità della controparte (f) counterparty creditworthiness
solvabilité I (f) Solvabilität I (f) solvibilità I (f) solvency l
solvabilité II (f) Solvabilität II (f) solvibilità II (f) solvency ll
solvency (f) Solvency (f) solvency (f) solvency

89
FR AL IT AN
somme des actifs (f) Summe der Aktiven (f) somma degli attivi (f) total assets
somme des bonifications de Summe der Altersgutschriften (f) somma degli accrediti di vecchiaia (f) total retirement credits
vieillesse (f)
somme des salaires assurés (f) versicherte Lohnsumme (f) somma salariale assicurata (f) total pensionable salaries; total
insured salaries
somme des salaires coordonnés (f) Summe der koordinierten Löhne (f) somma dei salari coordinati (f) total co-ordinated salaries
somme du rachat (f) Einkaufssumme (f) importo di riscatto (m) buy-in; purchase amount
sortie d’une institution de Austritt aus der Vorsorgeeinrichtung uscita dall’istituto di previdenza (f) to leave or exit an occupational
prévoyance (f) (m) benefits institution
sortie de la prévoyance en faveur du Austritt aus der Personalvorsorge (m) uscita dalla previdenza del personale to leave or exit a pension fund or
FR S

personnel (f) (f) occupational benefits institution


spécialiste en assurance avec brevet Versicherungsfachmann mit specialista in materia di assicura- Swiss certified insurance specialist
fédéral (f/m) eidgenössischem Fachausweis (m) zione con attestato professionale
federale (f/m)
spécialiste en assurance avec Versicherungsfachmann, eidg. dipl. specialista in assicurazione con Swiss certified insurance agent
diplôme fédéral (f/m) (m) attestato professionale federale (f/m)
spécialiste en assurances sociales Sozialversicherungs-Fachmann mit specialista in materia di assicurazioni certified professional in social insur-
avec brevet fédéral (f/m) eidgenössischem Fachausweis (m) sociali con attestato professionale ance; social insurance specialist,
federale (f/m) holder of a Swiss federal certificate
spéculation (f) Spekulation (f) speculazione (f) speculation
stabilité des prix (f) Preisstabilität (f) stabilità del prezzo (f) price stability
stagflation (f) Stagflation (f) stagflazione (f) stagflation
stratégie de couverture (f) Absicherungsstrategie (f) strategia di copertura (f) funding strategy; hedging strategy
stratégie de placement (f) Anlagestrategie (f) strategia d’investimento (f) investment strategy
structure d’âge (défavorable de l’IP) Altersstruktur (ungünstige der VE) (f) struttura d’età (sfavorevole, dell’IP) age structure (unfavourable PF age
(f) (f) structure)
structure d’âge défavorable (f) ungünstige Altersstruktur (f) struttura d’età sfavorevole (f) unfavourable age structure
structure des taux (f) Zinsstruktur (f) struttura dei tassi d’interesse (f) interest structure
subordonné à l’AVS AHV-beitragspflichtig soggetto ai contributi AVS liable/subject to AHV/AVS
contributions
subside pour structure d’âge Zuschuss bei ungünstiger Alters- sovvenzione per struttura d’età subsidy for unfavourable age
défavorable (m) struktur (m) sfavorevole (f) structure
subsidiarité (f) Subsidiarität (f) sussidiarità (f) subsidiarity
super commission (f), SC Superprovision (f), SP provvigione supplementare (f) super commission; overriding
commission
surindemnisation (f) Überentschädigung (f) sovraindennizzo (m) over-compensation; excess benefits
surveillance (f) Beaufsichtigung (f) sorveglianza (f) regulation; supervision
survivant (m) Hinterlassener (m) superstite (f/m) survivor
suspension de la couverture (f) Deckungsunterbruch (m) sospensione della copertura (f) suspension of coverage; interruption
of coverage
système de capitalisation (m) Deckungskapitalverfahren (n) sistema di capitalizzazione (m) capitalisation method; fully-funded
method

90
FR AL IT AN
système de capitalisation (m) Kapitaldeckungsverfahren (n) sistema di ripartizione dei capitali di funding in advance
copertura (m)
système de contrôle interne (m) Internes Kontrollsystem (n) sistema interno di controllo (m) internal control system
système de participation aux Überschusssystem (n) sistema delle eccedenze (m) surplus-sharing system
excédents (m)
système de répartition (m) Umlageverfahren (n) sistema di ripartizione (m) pay-as-you-go system
système de répartition des capitaux Rentenwertumlageverfahren (n) sistema di ripartizione dei capitali di pay-as-you-go system
de couverture (m) copertura (m)
système de répartition des dépenses Ausgaben-Umlageverfahren (n) sistema di ripartizione delle spese pay-as-you-go system
(m) (m)

FR S
système des trois piliers (m) Drei-Säulen-Konzept (n) principio dei tre pilastri (m) three-pillar concept
table de génération (f) Generationentafel (f) tabella delle generazioni (f) generation table
table de mortalité (f) Sterbetafel (f) tavola di mortalità (f) mortality tables
table de probabilité (f) Wahrscheinlichkeitstafel (f) tavola di probabilità (f) probability tables
table périodique (f) Periodentafel (f) tavola periodica (f) period table; periodic tables
tâche de direction (f) Führungsaufgabe (f) mansione direttiva (f) management task; management
function
tarif collectif (m) Kollektivtarif (m) tariffa collettiva (f) collective tariff
tarification forfaitaire (f) Pauschaltarifierung (f) tariffazione forfettaria (f) flat-rate tariffing; flat-rate pricing
tarifs conformes au marché (m, pl.) Ansätze (marktübliche) (m, pl.) tariffe (di mercato) (f, pl.) interest rates (market)
taux d’escompte (m) Diskontsatz (m) tasso di sconto (m) discount rate
taux d’intérêt minimal (m) Mindestzinssatz (m) tasso d’interesse minimo (m) minimum interest rate
taux d’intérêt moratoire (m) Verzugszinssatz (m) interesse di mora (m) default interest rate
taux d’intérêt projeté (m) Projektionszinssatz (m) tasso d’interesse futuro (m) projected interest rate
taux de conversion (f), TC Umwandlungssatz (m), UWS aliquota di conversione (f) conversion rate
taux de conversion différencié (m) gesplitteter Umwandlungssatz (m) tasso di conversione differenziato (m) split conversion rate
taux de conversion minimum (m) Mindestumwandlungssatz (m) aliquota minima di conversione (f) minimum conversion rate
taux de conversion unique (m) einheitlicher Umwandlungssatz (m) aliquota di conversione uniforme (f) uniform conversion rate
taux de cotisation (m) Beitragssatz (m) aliquota/tasso di contribuzione (f/m) contribution rate
taux de couverture (m) Deckungsverhältnis (n) rapporto di copertura (m) funded status
taux de fluctuation (m) Fluktuationsrate (f) tasso di fluttuazione (m) fluctuation rate
taux de prime (m) Prämiensatz (m) tasso del premio (m) premium rate
taux de solvabilité (m) Solvabilitätsquote (f) coefficiente di solvibilità (m) solvency ratio
taux technique (m) technischer Zins (m) interesse tecnico (m); tasso actuarial interest
d’interesse tecnico (m)
taxe sur la valeur ajoutée (f) Mehrwertsteuer (f) imposta sul valore aggiunto (f) value-added tax
terrain (m) Grundstück (n) fondo (m); terreno (m) immovable property; real property;
real estate
test de stress (m) Stresstest (m) test dello stress (m); analisi del stress test
carico (f); prova di stress (f)

91
FR AL IT AN
Test suisse de solvabilité (m), SST Schweizer Solvenztest (m), SST Test Svizzero di Solvibilità (m), SST Swiss Solvency Test, SST
test suisse de solvabilité (m), SST Swiss Solvency Test (m), SST Swiss Solvency Test (m), SST Swiss Solvency Test (SST)
testament olographe (m) Testament (eigenhändiges) (n) testamento olografo (m) holographic will; handwritten will
testament olographe (m) Verfügung (letztwillige) (f) disposizione olografa (di ultima holographic will; handwritten will
volontà) (f); testamento olografo (m)
testament public (m) öffentliche letztwillige Verfügung (f) disposizione testamentaria (f) public will; notarial will
testament public (m) öffentliches Testament (n) testamento pubblico (m) public will; notarial will
tiers responsable (m) haftpflichtiger Dritter (m) terzo responsabile (m) liable third party
titres (m, pl.) Wertschriften (f, pl.) titoli (m, pl.) securities
FR T

totalité (f) Gesamtheit (f) totalità (f) entirety; aggregate; whole


traitement ambulatoire (m) ambulante Behandlung (f) trattamento ambulatoriale (m) out-patient treatment
traitement médical (m) Heilbehandlung (f) cura medica (f) medical care; medical treatment
traitement technique et juridique de technische und rechtliche gestione tecnica e legale della technical and legal processing of
la prévoyance (m) Abwicklung der Personalvorsorge (f) previdenza del personale (f) employee benefits
tranche (f) Teilbetrag (m) quota (f); tranche (f) partial amount
transmissibilité (du capital de Übertragbarkeit (des Vorsorge- trasferibilità (del capitale di transferability of actuarial capital
prévoyance) (f) kapitals) (f) previdenza) (f)
transparence (f) Transparenz (f) trasparenza (f) transparency
travail convenable (m) zumutbare Arbeit (f) lavoro adeguato (m); lavoro reasonable work
ragionevolmente esigibile (m); lavoro
ragionevole (m)
travailleur à temps partiel (m) teilzeitbeschäftigter Arbeitnehmer lavoratore a tempo parziale (m) part-time employee
(m)
troisième chambre (f) dritte Kammer (f) Terza Camera (f) third chamber
troisième pilier (m) dritte Säule (f) terzo pilastro (m) third pillar
union libre (f) nichteheliche Lebensgemeinschaft convivenza (f); unione non non-marital partnership
(f) matrimoniale (f); unione di fatto (f)
utilisation des capitaux (f) Verwendung der Mittel (f) impiego dei mezzi/fondi (m) use of funds; allocation of assets
valeur actuelle des prestations Barwert der erworbenen Leistungen valore attuale delle prestazioni present value of accrued benefits
acquises (f) (m) acquisite (m)
valeur actuelle des rentes en cours (f) Barwert der laufenden Renten (m) valore attuale delle rendite in corso present value of pensions in payment
(m)
valeur brute (de l’immeuble) (f) Bruttowert (der Liegenschaft) (m) valore lordo (dell’immobile) (m) gross value (of a property)
valeur de commutation (f) Kommutationswert (m) valore di commutazione (m) commutation values
valeur de rachat (f) Rückkaufswert (m) valore di riscatto (m) surrender value
valeur escomptée (f) Erwartungswert (m) valore atteso (m) expected value
valeur nominale (f) Nennwert (m) valore nominale (m) nominal value; at par; face value
valeur réelle (f) Realwert (m) valore effettivo (m) true value; real value; fair value
valeur réelle (f) Sachwert (m) valore reale (m) tangibles; tangible assets
variance (f) Varianz (f) varianza (f); dispersione (f) variance
versement (m) Auszahlung (f) prelievo (m); riscossione (f) payment; withdrawal

92
FR AL IT AN
versement (m) Bezug (m) prelievo (m); riscossione (f) payment; withdrawal
versement (m) Einlage (f) apporto, conferimento (m) voluntary contribution; transfer-in
versement anticipé (m) Vorbezug (m) prelievo anticipato (m) withdrawal
versement anticipé pour la propriété Vorbezug für Wohneigentum (m) prelievo anticipato per proprietà di withdrawal under home ownership
du logement (m) abitazione (m); prelievo anticipato scheme
per il finanziamento di proprietà di
abitazione (m)
versement compensatoire (m) Ausgleichszahlung (f) versamento di compensazione (m) compensatory payment; equalisation
payment
versement de fonds libres (m) Einlage aus freien Mitteln (f) apporto personale (m) allocation from non-committed

FR V
(or free) assets
versement du salaire (m) Lohnbezug (m) riscossione del salario (f) salary payment
versement en capital (m) Kapitalbezug (m) prelievo del capitale (m) lump-sum capital
versement en espèces de la Barauszahlung der Freizügigkeits- versamento in contanti della cash payment of vested termination
prestation de libre passage (m) leistung (f) prestazione di libero passaggio (m) benefit
versement supplémentaire de Nachzahlung von Altersgutschriften ricupero di accrediti di vecchiaia (m) back-payment of retirement credits;
bonifications de vieillesse (m) (f) additional payment of retirement
credits
versement volontaire (m) freiwillige Zuwendung (f) contributo facoltativo (m) voluntary contribution
veuf (m) Witwer (m) vedovo (m) surviving spouse
veuve (f) Witwe (f) vedova (f) surviving spouse
vieillesse (f) Alter (n) vecchiaia (f) retirement
violation de l’obligation d’annoncer (f) Verletzung der Meldepflicht (f) violazione dell’obbligo di violation of the obligation to inform
comunicazione/notifica (f)
violation des devoirs (f) Pflichtverletzung (f) violazione di un obbligo (f) breach/violation of duty
violation des obligations (f) Verletzung der Pflichten (f) violazione degli obblighi (f) violation of obligations
voie de droit (f) Rechtsweg (m) vie legali (f, pl.) legal recourse
volatilité (f) Volatilität (f) volatilità (f) volatility

93
94
ITALIANO TEDESCO FRANCESE INGLESE
accantonamento tecnico (m) technische Rückstellung (f) provision technique (f) actuarial provisions

accettazione della richiesta (f) Antragsannahme (f) acceptation de la proposition (f) to accept a proposal; acceptance of
a proposal
accredito complementare (m) Ergänzungsgutschrift (f) bonification complémentaire (f) supplemental credit
accredito di vecchiaia (m) Altersgutschrift (f) bonification de vieillesse (f) retirement credit
acquisizione (in caso di divorzio) (f) Errungenschaft (bei Scheidung) (f) acquêts (en cas de divorce) (m, pl.) jointly acquired property
(in case of divorce)
adeguamento al rincaro (m) Teuerungsausgleich (m) compensation du renchérissement cost-of-living adjustment
(f)
adeguamento all’evoluzione dei Anpassung an die Preisentwicklung adaptation à l’évolution des prix (f) cost-of-living adjustment
prezzi (m) (f)
adeguamento delle prestazioni Leistungsanpassung an die Preis- adaptation des prestations à cost-of-living adjustment
all’evoluzione dei prezzi (m) entwicklung (f) l’évolution des prix (f)
adeguamento di premio (m) Prämienanpassung (f) ajustement des primes (m) premium adjustment
affidabilità creditizia (f) Kreditwürdigkeit (f) solvabilité (f) creditworthiness
affiliazione (f) Anschluss (m) affiliation (f) affiliation; membership
affiliazione facoltativa (f) freiwilliger Anschluss (m) affiliation facultative (f) voluntary membership

IT A
affiliazione forzata (f) Zwangsanschluss (m) affiliation obligatoire (f) compulsory affiliation; compulsory
membership
affiliazione per legge (f) Anschluss von Gesetzes wegen (m) affiliation de par la loi (f) affiliation by law; statutory affiliation
Agenzia regionale della Fondazione Zweigstelle der Stiftung Auffang- agence régionale de la Fondation regional office of BVG/LPP
istituto collettore LPP (f) einrichtung BVG (f) institution supplétive LPP (f) Substitute Pension Plan
alienazione (f) Veräusserung (f) cession (f) sale; disposal
aliquota di conversione (f) Umwandlungssatz (m), UWS taux de conversion (f), TC conversion rate
aliquota di conversione uniforme (f) einheitlicher Umwandlungssatz (m) taux de conversion unique (m) uniform conversion rate
aliquota minima di conversione (f) Mindestumwandlungssatz (m) taux de conversion minimum (m) minimum conversion rate
aliquota percentuale (f) Selbstbehalt (m) quote-part de participation (f) deductible
aliquota/tasso di contribuzione (f/m) Beitragssatz (m) taux de cotisation (m) contribution rate
allegato al conto annuale (m) Anhang der Jahresrechnung (m) annexe aux comptes annuels (f) notes to annual financial statements
allocazione del patrimonio (f) Vermögensallokation (f) allocation d’actifs (f) allocation of assets
alta vigilanza (f) Oberaufsicht (f) haute surveillance (f) ultimate oversight
altri costi della previdenza del übrige Kosten der Personalvorsorge autres charges de la prévoyance other pension plan costs
personale (m, pl.) (pl. tantum) professionnelle (f, pl.)
ambito preobbligatorio (m) Vorobligatorium (n) prévoyance préobligatoire (f) extra-mandatory coverage
ambito sovraobbligatorio (m) Ausserobligatorium (n) régime extraobligatoire (m) extra-mandatory occupational
benefits
ambito sovraobbligatorio (m) Überobligatorium (n) régime surobligatoire (m) extra-mandatory coverage
amministrazione dell’istituto di Verwaltung der Vorsorgeeinrichtung administration de l’institution de pension fund management
previdenza (f) (f) prévoyance (f)
amministrazione della previdenza del Verwaltung der Personalvorsorge (f) gestion de la prévoyance profession- occupational benefits administration
personale (f) nelle (f)
95
IT TE FR IN
amministrazione paritetica (f) paritätische Verwaltung (f) gestion paritaire (f) joint administration
ammissione con riserva (sulle Aufnahme mit Leistungsvorbehalt (f) admission avec réserve (f) admission with (medical) exclusions
prestazioni) (f)
ammissione nella previdenza del Aufnahme in die Personalvorsorge (f) admission dans la prévoyance en admission to a pension fund
personale (f) faveur du personnel (f)
ammissione senza riserva (sulle Aufnahme ohne Leistungsvorbehalt admission sans réserve (f) admission without exclusions
prestazioni) (f) (f)
ammontare delle prestazioni (m) Leistungshöhe (f) montant de la prestation (m) level of benefits; amount of benefits
ammontare in caso di vita (m) Erlebensfallsumme (f) capital-vie (m) endowment payment
anni di contribuzione (m, pl.) Beitragsjahre (n, pl.) années de contribution (f, pl.) contribution years
anno d’assicurazione (m) Versicherungsjahr (n) année d’assurance (f) insurance year
anno d’entrata (m) Eintrittsjahr (n) année d’entrée (f) entry year; year of joining
anno d’uscita (m) Austrittsjahr (n) année de sortie (f) termination year
anno di servizio (m) Dienstjahr (n) année de service (f) service year
anziano (m); persona anziana (f) Betagter (m) personne âgée (f) elderly person; senior citizen
apporto personale (m) Einlage aus freien Mitteln (f) versement de fonds libres (m) allocation from non-committed
(or free) assets
IT A

apporto, conferimento (m) Einlage (f) versement (m) voluntary contribution; transfer-in
arbitraggio (m) Arbitrage (f) arbitrage (m) arbitrage
aspettativa (f) Anwartschaft (f) droit aux prestations (m) entitlement to benefits
aspettativa di vita (f); speranza di Lebenserwartung (f) espérance de vie (f) life expectancy
vita (f)
assegno familiare (m) Familienzulage (f) allocation familiale (f) family allowance
assegno per figli (m) Kinderzulage (f) allocation pour enfant (f) child allowance
assegno per grandi invalidi (m) Hilflosenentschädigung (f) allocation pour impotent (f) invalidity allowance; helplessness
allowance; allowance for the helpless
assegno per l’economia domestica Haushaltungszulage (f) allocation de ménage (f) household allowance
(m)
assicurato (m) Vorsorgenehmer (m) preneur de prévoyance (m) member (of a pension fund)
assicuratore (m) Versicherungsträger (m) assureur (m) pension institution
assicuratore (m); Erstversicherer (m) assureur direct (m) direct insurer; primary insurer
primo assicuratore (m)
assicuratore per tutti i rami (m) Allbranchenversicherer (m) assureur toutes branches (m) general insurer; multi-line insurer
assicuratore previdenziale (m) Vorsorgeträger (m) institution de prévoyance (f) pension provider; occupational
benefits institution
assicurazione (contro i) danni (f) Schadenversicherung (f) assurance dommages (f) non-life Insurance
assicurazione (f) Versicherung (f) assurance (f) insurance
assicurazione a vita in caso di lebenslängliche Todesfall- assurance vie entière en cas de whole life insurance
decesso (f) versicherung (f) décès (f)
assicurazione collettiva (f) Kollektivversicherung (f) assurance collective (f) collective insurance

96
IT TE FR IN
assicurazione collettiva di indennità kollektive Krankentaggeld- assurance collective d’indemnité collective sickness benefits
di malattia (f) versicherung (f) journalière (f) insurance; collective daily
allowance insurance
assicurazione collettiva sulla vita (f) Kollektiv-Lebensversicherung (f) assurance-vie collective (f) collective life insurance
assicurazione complementare (f) Zusatzversicherung (f) assurance complémentaire (f) supplementary insurance
assicurazione complementare esente prämienfreie Zusatzversicherung (f) assurance supplémentaire exonérée premium-free supplementary
da premi (f); polizza complementare des primes (f) insurance
con esonero dal pagamento dei
premi (f)
assicurazione con accumulo vermögensbildende Versicherung (f) assurance constitutive de capital (f) endowment life insurance;
patrimoniale (f) endowment insurance
assicurazione con accumulo di kapitalbildende Versicherung (f) assurance constitutive de capital (f) asset building insurance; endowment
capitale (f) life insurance; endowment insurance
assicurazione d’indennità giornaliera Krankentaggeldversicherung (f) assurance d’indemnités journalières sickness benefits insurance; collec-
di malattia (f) en cas de maladie (f) tive sickness benefits insurance
assicurazione del debito residuo (f) Restschuldversicherung (f), RSV assurance de solde de dette (f) residual debt insurance, RSV
assicurazione di libero passaggio (f) Freizügigkeitsversicherung (f) assurance libre passage (f) vested benefit insurance;
vested benefit policy
assicurazione di persone (f) Personenversicherung (f) assurance de personnes (f) personal insurance

IT A
assicurazione di previdenza (f) Vorsorgeversicherung (f) assurance de prévoyance (f) pension insurance
assicurazione di rendita (f) Rentenversicherung (f) assurance de rentes (f) pension insurance; pension
insurance scheme
assicurazione di responsabilità Berufshaftpflichtversicherung (f) assurance responsabilité professional indemnity insurance;
professionale (f) professionnelle (f) professional liability insurance
assicurazione di risparmio e rischio (f) Spar- und Risikoversicherung (f) assurance d’épargne et de risque (f) saving and risk insurance
assicurazione disoccupazione (f) Arbeitslosenversicherung (f) assurance-chômage (f) unemployment insurance
assicurazione esente da premi (f); prämienfreie Versicherung (f) assurance libérée du paiement premium-free insurance
polizza con esonero dal pagamento des primes (f)
dei premi (f)
assicurazione excess of loss (f) Excess-of-Loss-Versicherung (f) assurance excess of loss (f) excess of loss insurance
assicurazione facoltativa (f) freiwillige Versicherung (f) assurance facultative (f) voluntary insurance; optional
insurance
assicurazione federale (f) Versicherung, eidgenössische (f) assurance fédérale (f) federal social insurance
assicurazione in caso di decesso/ Todesfallversicherung (f) assurance-décès (f) whole-life insurance; death-benefit
morte (f) insurance
assicurazione in quota, Quotenversicherung (f) assurance participative (f) quota share insurance
in partecipazione (f)
assicurazione invalidità (f), AI Invalidenversicherung (f), IV assurance-invalidité (f), AI Federal Disability Insurance, IV/AI
assicurazione legata a fondi fondsgebundene Versicherung (f) assurance liée à des fonds de fund-linked life insurance; unit-linked
d’investimento (f) placement (f) life insurance
assicurazione legata a fondi Fondsversicherung (f) assurance liée à des fonds de fund-linked life insurance; unit-linked
d’investimento (f) placement (f) life insurance
assicurazione malattia (f) Krankenversicherung (f) assurance-maladie (f) health insurance
assicurazione militare (f) Militärversicherung (f) assurance militaire (f) military insurance
97
IT TE FR IN
assicurazione mista (f) gemischte Versicherung (f) assurance mixte (f) combined insurance; combined
savings and risk insurance
assicurazione obbligatoria dei obligatorische Versicherung der assurance obligatoire des chômeurs mandatory/compulsory unemploy-
disoccupati (f) Arbeitslosen (f) (f) ment insurance
assicurazione obbligatoria dei obligatorische Versicherung der assurance obligatoire des indépen- mandatory/compulsory insurance for
lavoratori indipendenti (f) Selbständigerwerbenden (f) dants (f) self-employed
assicurazione obbligatoria del obligatorische Versicherung der assurance obligatoire des salariés (f) mandatory/compulsory insurance for
salariato/dipendente (f) Arbeitnehmer (f) employees
assicurazione per perdita di Lohnausfallversicherung bei assurance-maladie perte de gain (f) loss of earnings insurance in case of
guadagno in caso di malattia (f) Krankheit (f) sickness
assicurazione per quadri (f) Beletage-Versicherung (f) assurance Bel étage (f) bel-étage insurance
assicurazione privata (f) Privatversicherung (f) assurance privée (f) private insurance
assicurazione risparmio (f) Sparversicherung (f) assurance épargne (f) savings insurance
assicurazione sociale (f) Sozialversicherung (f) assurance sociale (f) social insurance
assicurazione sulla vita (f) Lebensversicherung (f) assurance-vie (f) life insurance
assicurazione sulla vita legata a fondi fondsgebundene Lebens- assurance-vie liée à des fonds de unit-linked life insurance; fund-linked
d’investimento (f) versicherung (f) placement (f) life insurance
assicurazione sulla vita vincolata a anteilgebundene Lebens- assurance-vie liée à des participa- unit-linked life insurance
IT A

partecipazioni (f) versicherung (f) tions (f)


assicurazione temporanea in caso di temporäre Todesfallversicherung (f) assurance temporaire en cas de temporary life insurance
decesso (f) décès (f)
assicurazione vecchiaia e superstiti, Alters- und Hinterlassenen- assurance-vieillesse et survivants federal retirement and survivors’
AVS (f) versicherung (f), AHV (f), AVS insurance, AHV/AVS
assicurazione vita mista (f) gemischte Lebensversicherung (f) assurance-vie mixte (f) combined life insurance
Associazione d’Assicurazioni (f) Versicherungsverband (m) Association d’assurances (f) Association of insurers
Associazione degli attuari (f) Aktuarvereinigung (f) Association des actuaires (f) Association of actuaries
Associazione Svizzera d’Assicurazioni Schweizerischer Versicherungs- Association Suisse d’Assurances (f), Swiss insurance association
(f), ASA verband (m), SVV ASA (SVV/ASA)
Associazione svizzera degli istituti di Schweizerischer Pensionskassen- Association suisse des institutions Swiss association of pension funds;
previdenza (f), ASIP verband (m), ASIP de prévoyance (f), ASIP Swiss pension fund association
(ASIP)
attestato per la parte d’interessi (m) Zinsanteilbescheinigung (f) attestation de la part d’intérêts (f) interest certificate; interest
statement
attestazione della rendita (f) Rentenbescheinigung (f) attestation de rentes (f) pension certificate
attivi e passivi del bilancio Aktiven und Passiven der actifs et passifs du bilan commercial assets and liabilities on commercial
commerciale (m, pl.) kaufmännischen Bilanz (f, pl.) (m, pl.) balance sheet
attività adeguata (f); attività zumutbare Tätigkeit (f) activité qu’on peut raisonnablement work a person can reasonably be
ragionevolmente esigibile (f); attendre de quelqu’un (f) expected to do
attività ragionevole (f)
attività lucrativa (f) Erwerbstätigkeit (f) activité lucrative (f) gainful employment
attività lucrativa indipendente (f) selbständige Erwerbstätigkeit (f) activité indépendante (f) self-employment; self-employed
activity
attività lucrativa principale (f) hauptberufliche Erwerbstätigkeit (f) activité lucrative exercée à titre principal gainful employment
principal (f)
98
IT TE FR IN
atto di fondazione (m) Stiftungsurkunde (f) acte de fondation (m) foundation deed; foundation charter
aumento dei contributi per motivi di altersbedingte Beitragserhöhung (f) augmentation de cotisation en age-related increase in contributions;
età (m) fonction de l’âge (f) age-related premiums increase
aumento del contributo (m) Erhöhung des Beitrags (f) augmentation de cotisation (f) increased contribution
autorità di vigilanza (f) Aufsichtsbehörde (f) autorité de surveillance (f) regulatory authority
autorità di vigilanza cantonale (f) kantonale Aufsichtsbehörde (f) autorité cantonale de surveillance (f) cantonal regulatory authority
autorità di vigilanza sui mercati finan- Finanzmarktaufsicht (Fürstentum Autorité de surveillance des marchés Financial Market Supervisory
ziari (Principato del Liechtenstein) (f), Liechtenstein) (f), FMA FL financiers (Principauté de Liechten- Authority (Principality of Liechten-
FMA FL stein) (f), FMA FL stein)
avente diritto (ad una prestazione) Leistungsberechtigter (m) ayant droit (m) beneficiary
(m)
avente diritto economico (m) wirtschaftlich berechtigte Person (f) ayant droit économique (m) economic beneficiary
avere di previdenza (m) Vorsorgeguthaben (n) avoir de prévoyance (m) pension assets
avere di risparmio (m) Sparguthaben (n) épargne (m) savings capital
avere di vecchiaia (m) Altersguthaben (n) avoir de vieillesse (m) retirement savings capital
avere di vecchiaia finale (m) Endaltersguthaben (n) avoir de vieillesse final (m) final retirement savings capital;
retirement savings capital at
retirement age

IT A
avere di vecchiaia sovraobbligatorio ausserobligatorisches Alters- partie extraobligatoire de l’avoir de extra-mandatory retirement savings
(m) guthaben (n) vieillesse (f) capital
azione (f) Aktie (f) action (f) share/stock
bambino in affidamento (m) Pflegekind (n) enfant recueilli (m) foster child
banca centrale (f) Notenbank (f) banque d’émission (f) central bank
basi contabili (f, pl.) Rechnungsgrundlagen (f) bases actuarielles (f, pl.) actuarial tables; mortality tables
beneficiario (m) Begünstigter (m) bénéficiaire (f/m) beneficiary
beneficiario (m) Bezugsberechtigter (m) bénéficiaire (f/m) beneficiary; claimant
beneficiario di indennità giornaliere Bezüger von Taggeldern bénéficiaire d’indemnités jour- beneficiary of daily allowance
dell’assicurazione disoccupazione der Arbeitslosenversicherung (m) nalières de l’assurance-chômage from unemployment insurance;
(m) (f/m) beneficiary of unemployment
insurance benefits
beneficiario di rendita (m) Rentenbezüger (m) bénéficiaire de rente (f/m) pensioner
beneficiario di rendita (m) Rentenempfänger (m) bénéficiaire de rente (f/m) pensioner; pension recipient;
beneficiary of a pension
beneficiario di una prestazione (m) Leistungsbezüger (m) bénéficiaire de prestations (f/m) recipient
beneficiario di una rendita d’invalidità Invalidenrentner (m) bénéficiaire d’une rente d’invalidité beneficiary of a disability pension;
(m) (f/m) recipient of a disability pension
bilancio (commerciale) (m) Bilanz (kaufmännische) (f) bilan (commercial) (m) balance sheet (commercial)
bilancio (tecnico) (m) Bilanz (technische) (f) bilan (technique) (m) balance sheet (actuarial)
bilancio attuariale (m) versicherungstechnische Bilanz (f) bilan technique (m) actuarial balance sheet
bilancio dinamico (m) dynamische Bilanz (f) bilan dynamique (m) dynamic balance sheet
bilancio tecnico (m) technische Bilanz (f) bilan technique (m) actuarial balance sheet
borsa (f) Börse (f) bourse (f) stock exchange
99
IT TE FR IN
buona fede (f) Treu und Glauben bonne foi (f) good faith
cambio (m); tasso di cambio (m) Wechselkurs (m) cours de change (m) exchange rate
Camera dei Fiduciari (f) Treuhandkammer (f) Chambre fiduciaire (f) Swiss Institute of Certified
Accountants and Tax Experts
Camera svizzera degli esperti Schweizerische Kammer der Chambre suisse des experts- Swiss Institute of Certified Accoun-
contabili, fiscali e fiduciari (f) Wirtschaftsprüfer, Steuerexperten comptables, fiduciaires et fiscaux (f) tants and Tax Experts; Treuhand-
und Treuhandexperten (f) kammer/Chambre fiduciaire
Camera svizzera dei periti in materia Schweizerische Kammer Chambre suisse des experts Swiss Chamber of Pension Actuaries
di casse pensioni (f) der Pensionskassenexperten (f) en caisses de pensions (f)
capacità al rischio (f) Risikofähigkeit (f) capacité d’exposition au risque (f) risk capacity; capacity for risk
capacità di guadagno (f) Erwerbsfähigkeit (f) capacité de gain (f) earning capacity
capitale al pensionamento (m) Ruhestandskapital (n) capital de retraite (m) retirement capital
capitale di copertura (m) Deckungskapital (n), DK capital de couverture (m) mathematical reserve
capitale di previdenza (m) Vorsorgekapital (n) capital de prévoyance (m) actuarial capital
capitale di rischio (m) Risikosumme (f) capital sous risque (m) amount or sum at risk
capitale di risparmio (m) Sparkapital (n) capital épargne (m) savings capital
capitale di vecchiaia (m) Alterskapital (n) capital vieillesse (m) retirement lump-sum capital
IT B

capitale in caso di decesso/morte (m) Todesfallkapital (n) capital décès (m) lump-sum death benefit
capitale in caso di vita (m) Erlebensfallkapital (n) capital en cas de vie (m) endowment sum
capitali liberi (m, pl.) freie Mittel (n), FM fonds libres (m, pl.), FL free assets; non-committed assets
capitali liberi dell’istituto di freie Mittel des Vorsorgewerks fonds libres de l’institution de non-committed pension fund assets
previdenza (m, pl.) (pl. tantum) prévoyance (m, pl.)
case management (m) Case Management (n) case management (m) case management
caso d’assicurazione (m) Versicherungsfall (m) cas d’assurance (m) insured case
caso di morte/decesso (m) Todesfall (m) cas de décès (m) death
caso di previdenza (m) Vorsorgefall (m) cas de prévoyance (m) insured event
cassa aperta (f) offene Kasse (f) caisse ouverte (f) open pension fund
cassa di compensazione (cantonale Ausgleichskasse (kantonale der caisse cantonale de compensation compensation Fund (cantonal
dell’AVS) (f) AHV) (f) de l’AVS (f) AHV/AVS compensation fund)
cassa di compensazione AVS (f) AHV-Ausgleichskasse (f) caisse de compensation de l’AVS (f) AHV/AVS Compensation Fund
cassa di previdenza (f) Vorsorgewerk (n) œuvre de prévoyance (f) pension fund; affiliated pension fund
cassa malati (f); cassa malattia (f) Krankenkasse (f) caisse maladie (f) health insurance plan or fund
cassa pensioni autonoma (f) autonome Pensionskasse (f) caisse de pensions autonome (f) independent pension fund
cassa propria (f) Eigenkasse (f) caisse propre (f) employer’s pension fund
cassa semi/parzialmente autonoma teilautonome Kasse (f) caisse semi-autonome (f) semi-independent pension fund
(f)
categoria d’effettivo (f) Bestandeskategorie (f) catégorie d’effectif (f) membership category
categoria d’età (f) Altersstufe (f) catégorie d’âge (f) age group; age bracket
categoria di aventi diritto (f) anspruchsberechtigte Gruppe (f) catégorie des ayants droit (f) group/category of beneficiaries
categoria di conteggio (f) Abrechnungskategorie (f) catégorie de décompte (f) billing/invoicing category

100
IT TE FR IN
categoria di portafoglio (f) Standkategorie (f) catégorie de portefeuille (f) standard category
categoria di salariati (f) Arbeitnehmerkategorie (f) catégorie de salariés (f) category of employee
causa (del decesso, dell’invalidità) (f) Ursache (des Todes, der Invalidität) origine (du décès, de l’invalidité) (f) cause (of death or disability)
(f)
causa (dell’incapacità al lavoro) (f) Ursache (der Arbeitsunfähigkeit) (f) cause (de l’incapacité de travail) (f) cause (of incapacity for work)
cedere abtreten céder assign, transfer; cede
cerchia di destinatari (f) Destinatärkreis (m) cercle des destinataires (m) group of recipients; circle of
recipients
cerchia di persone (f) Personenkreis (m) cercle de personnes (m) circle
cerchia di persone assicurate (f) versicherter Personenkreis (m) cercle des assurés (m) group of insured persons
certificato di assicurazione (m) Versicherungsausweis (m) certificat d’assurance (m) insurance certificate
certificato di previdenza (m) Vorsorgeausweis (m) certificat de prévoyance (m) insurance certificate
certificato di solvibilità (m) Bonitätsausweis (m) attestation de solvabilité (f) proof of creditworthiness
certificato di vita (m) Lebensbescheinigung (f) certificat de vie (m) certificate of existence
certificato di vita (m) Lebensnachweis (m) certificat de vie (m) evidence/proof of survival
cessione (f) Abtretung (f) cession (f) assignment; transfer; cession
classe d’età (f) Altersklasse (f) classe d’âge (f) age bracket

IT C
coassicuratore (m) Mitversicherer (m) co-assureur (m) co-insurer
coefficiente di solvibilità (m) Solvabilitätsquote (f) taux de solvabilité (m) solvency ratio
collettivo di assicurati (m) Kollektiv der zu versichernden collectif d’assurés (m) collective insurance; collective
Personen (n) membership
collettivo di assicurati (m) Versichertenkollektiv (n) collectif d’assurés (m) group of insured persons
colpa (f) Verschulden (n) faute (f) fault
Commissione di alta vigilanza (f), Oberaufsichtskommission (f), OAK Commission de haute surveillance independent regulatory commission
CAV (f), CHS (OAK BV - CHS PP)
commissione di amministrazione (f); Verwaltungskommission (f), VK commission de gestion (f) pension management committee;
commissione amministrativa (f) administration committee
commissione di previdenza del Personalvorsorgekommission (f) commission de prévoyance du employee pension committee
personale (f) personnel (f)
Commissione federale della Eidgenössische Kommission für Commission fédérale de la Federal Commission for occupational
previdenza professionale (f) die berufliche Vorsorge (f) prévoyance professionnelle (f) benefit plans
compagnia d’assicurazioni (f) Versicherungsgesellschaft (f) société d’assurance (f) insurance company
compilazione del bilancio a cassa Bilanzierung in geschlossener Kasse bilan en caisse fermée (m) closed-group accounting
chiusa (f) (f)
compilazione del bilancio secondo i Bilanzierung nach IAS (f) comptabilisation selon la norme IAS accounting in accordance with IAS
principi IAS (f) (f)
compilazione del bilancio secondo i Bilanzierung nach IFRS (f) comptabilisation selon la norme accounting in accordance with IFRS
principi IFRS (f) IFRS (f)
compilazione del bilancio secondo i Bilanzierung nach Swiss GAAP FER (f) comptabilisation selon la norme accounting in accordance with
principi Swiss GAAP FER (f) Swiss GAAP RPC (f) Swiss GAAP FER/RPC
compilazione del bilancio secondo i Bilanzierung nach US-GAAP (f) comptabilisation selon la norme accounting in accordance with
principi US-GAAP (f) US-GAAP (f) US-GAAP
101
IT TE FR IN
concessione di titoli in prestito (f) Wertpapierleihe (f) prêt de titres (m) securities lending
concubinato (m) Konkubinat (n) concubinage (m) cohabiting partnership; partnership
condizioni d’ammissione (f, pl.) Aufnahmebedingungen (f, pl.) conditions d’admission (f, pl.) terms of admission; conditions for
admission
condizioni d’ammissione per Aufnahmebedingungen für die conditions d’admission applicables conditions for admission to collective
l’assicurazione sulla vita collettiva Kollektiv-Lebensversicherung (f, pl.) aux assurances-vie collectives (f, pl.) life insurance
(f, pl.)
Condizioni generali d’assicurazione Allgemeine Versicherungs- Conditions générales d’assurance General terms and conditions of
(f, pl.), CGA bedingungen (f, pl.), AVB (f, pl.), CGA insurance
conflitto d’interessi (m) Interessenkonflikt (m) conflit d’intérêts (m) conflict of interest
conformità (f) Ordnungsmässigkeit (f) bon fonctionnement (m) adequacy; accuracy; proper
(e.g. functioning)
congedo maternità (m) Mutterschaftsurlaub (m) congé maternité (m) maternity leave
coniuge (m) Ehegatte (m) conjoint (m) spouse
coniuge (m) Ehepartner (m) conjoint (m) spouse
consiglio di fondazione (m) Stiftungsrat (m) conseil de fondation (m) pension board; board of trustees
consolidamento (m) Konsolidierung (f) consolidation (f) consolidation
contabilità (f) Buchführung (f) comptabilité (f) accounting; book-keeping
IT C

contabilità (f) Rechnungswesen (n) comptabilité (f) accounting; accounting system


contabilità della previdenza Betriebsrechnung berufliche comptabilité prévoyance profession- pension fund operating account
professionale (f), PP Vorsorge (f), BV nelle (f), CPP
contabilità finanziaria (f) Finanzbuchhaltung (f) comptabilité financière (f) financial accounting
conteggio della prestazione d’uscita Abrechnung über die Austritts- décompte de la prestation de sortie termination statement
(m) leistung (f) (m)
conto annuo (m) Jahresrechnung (f) comptes annuels (m, pl.) financial statements; annual
accounts
conto di libero passaggio (m) Freizügigkeitskonto (n) compte de libre passage (m) vested benefit account
conto di vecchiaia (m) Alterskonto (n) compte de vieillesse (m) retirement account; retirement
savings account
conto di vecchiaia individuale (m) individuell geführtes Alterskonto (n) compte de vieillesse de l’assuré (m) individually managed retirement
account
conto di vecchiaia individuale (m) individuelles Alterskonto (n) compte individuel de vieillesse (m) individual retirement account
conto patrimonio libero della Konto freies Stiftungsvermögen (n) compte fortune libre de la fondation free asset account of foundation
fondazione (m) (m)
conto premi (m) Prämienkonto (n) compte de primes (m) premiums account
conto premi (m) Prämienzahlungskonto (n) compte pour le paiement des primes premium payment account
(m)
conto testimone (m) Schattenrechnung (f) compte témoin (m) shadow accounting
contratto a termine (m) Termingeschäft (n) opération à terme (f) forward transaction
contratto collettivo di lavoro (m) Gesamtarbeitsvertrag (m) convention collective de travail (f) collective agreement; collective
bargaining agreement; standard
employment contract

102
IT TE FR IN
contratto collettivo di lavoro (m) Kollektivarbeitsvertrag (m) convention collective de travail (f) collective bargaining agreement;
standard employment contract
contratto d’assicurazione (m) Versicherungsvertrag (m) contrat d’assurance (m) insurance contract
contratto di affiliazione (m) Anschlussvertrag (m) contrat d’affiliation (m) affiliation contract
contratto di assicurazione collettiva Kollektivversicherungsvertrag (m) contrat d’assurance collectif (m) collective insurance contract
(m)
contratto di lavoro (m) Arbeitsvertrag (m) contrat de travail (m) employment contract
contratto di partecipazione (m) Beteiligungsvertrag (m) contrat de participation (m) participation agreement
contratto di pegno (m) Pfandvertrag (m) contrat de gage (m) pledge agreement
contratto di previdenza (m) Vorsorgevertrag (m) contrat de prévoyance (m) pension fund agreement;
membership agreement
contratto di previdenza vinco- gebundene Vorsorgeversicherung (f) assurance de prévoyance liée (f) tied pension insurance; tied benefit
lata (m) (concluso con un istituto policy
d’assicurazione)
contratto di riassicurazione (m) Rückversicherungsvertrag (m) contrat de réassurance (m) reinsurance contract
contratto di rischio (m); contratto Risikovertrag (m) contrat de risque (m) risk agreement
per la copertura delle prestazioni di
rischio (m)

IT C
contratto individuale di lavoro (m) Einzelarbeitsvertrag (m) contrat individuel de travail (m) employment contract
contratto normale di lavoro (m) Normalarbeitsvertrag (m) contrat-type de travail (m) standard employment contract
contributo (m) Beitrag (m) cotisation (f) contribution
contributo annuo (m) Jahresbeitrag (m) montant annuel des cotisations (m) annual contribution
contributo del datore di lavoro (m) Arbeitgeberbeitrag (m) contribution de l’employeur (f) employer contribution
contributo del datore di lavoro (m) Beitrag des Arbeitgebers (m) cotisation de l’employeur (f) employer’s contribution; employer
contribution
contributo del dipendente (m) Personalbeitrag (m) cotisation du personnel (f) employee contribution
contributo del salariato (m) Arbeitnehmerbeitrag (m) cotisation du salarié (f) employee contribution
contributo della persona assicurata Beitrag der versicherten Person (m) cotisation de la personne assurée (f) member’s contribution
(m)
contributo di risanamento (m) Sanierungsbeitrag (m) cotisation d’assainissement (f) recovery contribution
contributo di rischio (m) Risikobeitrag (m) cotisation de risque (f) risk contribution
contributo facoltativo (m) freiwillige Zuwendung (f) versement volontaire (m) voluntary contribution
contributo unico di guerra (m); Kriegs-Umlagebeitrag (m) contribution unique de guerre (f) special war contribution
contribuzione unica di guerra (f)
contribuzione (f) Beitrag (m) contribution (f) contribution
controllo (m) Kontrolle (f) contrôle (m) oversight; controls
controversia (f); vertenza (f) Streitfall (m) contentieux (m) dispute
convenzione di affiliazione (f) Anschlussvereinbarung (f) convention d’affiliation (f) affiliation agreement
conversione dell’avere di vecchiaia (f) Umwandlung des Altersguthabens (f) conversion de l’avoir de vieillesse (f) conversion of retirement savings
capital
convivenza (f) Lebenspartnerschaft (f) partenariat (m) civil partnership; partners sharing a
common life
103
IT TE FR IN
convivenza (f); unione non nichteheliche Lebensgemeinschaft union libre (f) non-marital partnership
matrimoniale (f); unione di fatto (f) (f)
cooperativa (f) Genossenschaft (f) coopérative (f) co-operative
coordinamento delle prestazioni (m) Leistungskoordination (f) coordination des prestations (f) benefit co-ordination
copertura assicurativa (f) Versicherungsschutz (m) couverture d’assurance (f) insurance coverage
copertura dei rischi (f) Risikodeckung (f) couverture des risques (f) risk benefit coverage
copertura provvisoria (f) vorläufige Deckungszusage (f) couverture provisoire (f) provisional cover
copertura/assicurazione completa (f) Vollversicherung (f) assurance complète (f) full insurance
correlazione (f) Korrelation (f) corrélation (f) correlation
costi (in caso) di scioglimento (m, pl.) Auflösungskosten (pl. tantum) coûts de résiliation (m, pl.) termination costs
costi amministrativi (m, pl.) Verwaltungskosten (pl. tantum) frais d’administration (m, pl.) asset management expenses
costi amministrativi correnti (m, pl.) laufende Verwaltungskosten frais de gestion sur encours (m, pl.) current administrative costs
(pl. tantum)
costi di gestione patrimoniale (m, pl.) Vermögensverwaltungskosten frais de gestion de la fortune (m, pl.) asset management expenses
(pl. tantum)
costi di riscatto (m, pl.) Rückkaufskosten (pl. tantum) coûts du rachat (m, pl.) surrender charges
costi di transazione (m, pl.) Transaktionskosten (pl. tantum) frais de transaction (m, pl.) transaction fees
IT C

Costituzione federale (f) Bundesverfassung (f) Constitution fédérale (f) Federal constitution
costituzione in pegno (f) Verpfändung (f) mise en gage (f) pledging; pledge
costituzione in pegno del diritto alle Verpfändung des Anspruchs auf die mise en gage du droit aux pledge of benefit entitlements
prestazioni di previdenza (f) Vorsorgeleistungen (f) prestations (f)
costituzione in pegno per proprietà Verpfändung für Wohneigentum (f) mise en gage pour la propriété du pledge under encouragement of
d’abitazione (f) logement (f) home ownership scheme
costo per l’emissione della polizza Policengebühr (f) accessoire de primes (m) policy fees
(m)
creditore (m) Gläubiger (m) créancier (m) creditor
cura medica (f) Heilbehandlung (f) traitement médical (m) medical care; medical treatment
danno (m) Schaden (m) dommage (m) claim; loss; damage
danno (m); sinistro (m) Schadenfall (m) sinistre (m) claim
danno alla salute (m) Gesundheitsschaden (m) atteinte à la santé (f) damage to health
danno individuale (m) Einzelschaden (m) sinistre individuel (m) single loss; individual claim
data d’entrata (f) Eintrittsdatum (n) date d’entrée (f) entry date
data del bilancio (f) Bilanzstichtag (m) date du bilan (f) balance sheet date
dati personali (m, pl.) Personendaten (pl. tantum) données personnelles (f, pl.) personal data
datore di lavoro tenuto a pagare beitragspflichtiger Arbeitgeber (m) employeur tenu de payer des employer obligated to contribute;
contributi (m) cotisations (m) employer subject to contributions
debiti (m, pl.) Schulden (pl. tantum) dettes (f, pl.) debt
debitore (m) Schuldner (m) débiteur (m) debtor
decisione dell’AI (f) IV-Entscheid (m) décision prise par l’AI (f) IV/AI decision
deducibilità fiscale (f) steuerliche Abzugsfähigkeit (f) déductibilité fiscale (f) tax deductibility

104
IT TE FR IN
deduzione di coordinamento (f) Koordinationsabzug (m) montant de coordination (m) co-ordination deduction
deduzione per il rischio d’interesse (f) Zinsabschlag (m) déduction pour risque d’intérêt (f) deduction for interest
deficit (m) Defizit (n) découvert (m) deficit; shortfall
definizione del salario (f) Besoldungsdefinition (f) définition du salaire (f) definition of remuneration
definizione del salario (f) Lohndefinition (f) définition du salaire (f) salary definition
demografia (f) Demografie (f) démographie (f) demography
derivato (m) Derivat (n) instrument dérivé (m) derivative
deroga a causa delle prescrizioni Abweichung aufgrund gesetzlicher dérogation fondée sur des deviation/exception by virtue of legal
legali (f) Vorschriften (f) dispositions légales (f) provisions
destinatario (di prestazioni) (m) Destinatär (von Leistungen) (m) destinataire (de prestations) (f/m) recipient (of benefits)
destinatario (m) Empfänger (m) destinataire (f/m) beneficiary; recipient
determinazione degli aventi diritto (f) Anspruchsfestsetzung (f) désignation des ayants droit (f) to determine entitlement; designate/
appoint beneficiaries
determinazione degli aventi diritto (f) Begünstigung (f) désignation du bénéficiaire (f) designation/appointment of
beneficiary
deviazione standard (f) Standardabweichung (f) écart-type (m) standard deviation
dichiarazione (f) Deklaration (f) déclaration (f) declaration; statement

IT D
differenza (nel conteggio) (f) Differenzbetrag (in der Abrechnung) différence (dans le décompte) (f) difference (in an accounting
(m) statement)
differenza tra le aliquote di conver- Umwandlungssatzdifferenz (f) différence de taux de conversion (f) conversion rate difference
sione (f)
direzione (f) Führung (f) gouvernance (f) management
diritto a prestazioni (m); diritto alle Leistungsanspruch (m) droit aux prestations (m) entitlement to benefits
prestazioni (m)
diritto acquisito (m) wohlerworbenes Recht (n) droit acquis (m) acquired rights; vested rights
diritto legale di disdetta (m) gesetzliches Kündigungsrecht (n) droit de résiliation légal (m) legal right of notice; legal right to
terminate
diritto penale (m) Strafrecht (n) droit pénal (m) criminal law
diritto preferenziale di ripartizione (m) Quotenvorrecht (n) droit préférentiel (m) share of prior rank; prior-ranking
share; share taking precedence
diritto regolamentare (m) reglementarischer Anspruch (m) droit réglementaire (m) regulatory entitlement
diritto verso terzi responsabili (m) Forderung gegen haftpflichtige Dritte droit envers le tiers responsable (m) claim against liable third parties
(f)
diritto vincolante (m) zwingendes Recht (n) droit coercitif (m) mandatory law
disavanzo (m) Fehlbetrag (m) découvert (m) shortfall; deficit; underfunding
disavanzo tecnico (m) versicherungstechnischer Fehlbetrag découvert technique (m) actuarial deficit
(m)
discendente (f/m) Nachkomme (m) descendant (m) descendant
disdetta di/del contratto (f) Rücktritt (von einem Vertrag) (m) annulation (d’un contrat) (f) withdrawal (from a contract)
disoccupato/a (f/m) Arbeitsloser (m) chômeur (m) unemployed
disoccupazione (f) Arbeitslosigkeit (f) chômage (m) unemployment

105
IT TE FR IN
disposizione finale (f) Schlussbestimmung (f) disposition finale (f) final provisions
disposizione olografa (di ultima Verfügung (letztwillige) (f) testament olographe (m) holographic will; handwritten will
volontà) (f); testamento olografo (m)
disposizione regolamentare (f) reglementarische Bestimmung (f) disposition réglementaire (f) regulatory provision
disposizione regolamentare (f) Reglementsbestimmung (f) disposition réglementaire (f) regulatory provision
disposizione testamentaria (f) öffentliche letztwillige Verfügung (f) testament public (m) public will; notarial will
disposizione transitoria (f) Übergangsbestimmung (f) disposition transitoire (f) transitional provisions
disposizione transitoria della LPP (f) Übergangsbestimmung der BVG (f) disposition transitoire de la LPP (f) BVG/LPP transitional provisions
diversificazione (f) Diversifikation (f) diversification (f) diversification
dividendo (m) Dividende (f) dividende (m) dividend
dividendo di rischio (m) Risikodividende (f) dividende de risque (m) risk dividend
divieto di deduzione per il rischio Zinsabschlagsverbot (n) interdiction de déduire les coûts du no deduction for interest risk allowed
dovuto al tasso d’interesse (m) rachat (f)
divise estere (f, pl.); valute (f, pl.) Devisen (f, pl.) devises (f, pl.) currency/currencies
divorzio (m) Ehescheidung (f) divorce (m) divorce
divorzio (m) Scheidung (f) divorce (m) divorce
doppia imposizione (f) Doppelbesteuerung (f) double imposition (f) double taxation
IT D

doppio controllo (m); principio del Vieraugenprinzip (n) principe des quatre yeux (m) second pair of eyes principle
doppio controllo (m)
doppio primato (m) Duoprimat (n) bi-primauté (f) hybrid plan
durata (f) Duration (f) durée (f) duration; term
durata del diritto alla prestazione (f) Anspruchsdauer (f) durée du droit à la prestation (f) term of entitlement
durata dell’assicurazione (f) Versicherungsdauer (f) période d’assurance (f) insurance term
durata della prestazione (f) Bezugsdauer (f) durée de la prestation (f) term of benefits
durata della prestazione (f) Leistungsdauer (f) durée des prestations (f); durée de la duration of benefits
prestation (f); durée du droit à
la prestation (f)
durata di contribuzione (f) Beitragsdauer (f) durée de cotisation (f) contribution period
eccedenza (f) Überschuss (m) excédent (m) surplus
eccesso di sinistro (m) Exzedent (m) excédent (f) excess
effettivo di assicurati (m) Versichertenbestand (m) effectif d’assurés (m) membership (of an occupational
benefit institution)
effettivo parziale (m) Teilbestand (m), TBST portefeuille partiel (m) partial portfolio
effetto leva (m) Hebelwirkung (f) effet de levier (m) leverage effect
effetto retroattivo (m); retroattività (f) Rückwirkung (f) effet rétroactif (m) retroactive effect
elenco delle prestazioni (m) Leistungsverzeichnis (n) liste des prestations (f) list of benefits
emissione (f) Emission (f) émission (f) issue
equilibrio finanziario (m) finanzielles Gleichgewicht (n) équilibre financier (m) financial equilibrium; balanced
financial position

106
IT TE FR IN
esame del rischio (m) Risikoprüfung (f) examen du risque (m) risk analysis; risk assessment;
risk check
esame dello stato di salute (m) Gesundheitsprüfung (f) examen de l’état de santé (m) medical examination
esclusione (f) Ausschluss (m) exclusion (f) exclusion
esclusione delle prestazioni (f) Leistungsausschluss (m) exclusion du droit aux prestations (f) exclusion (from benefits)
esonero dai contributi (m) Beitragsbefreiung (f) exonération des cotisations (f) contribution waiver
(dal pagamento dei)
esonero dal pagamento dei premi (m) Prämienbefreiung (f) exonération des primes (f) premium waiver
esonero dal pagamento dei premi (m) Prämienfreistellung (f) libération du service des primes (f) premium waiver; exemption from
premiums
esonero dal pagamento dei premi in Prämienbefreiung bei Invalidität (f) exonération des primes en cas premium waiver in case of disability
caso d’invalidità (m) d’invalidité (f)
espatriati (m, pl.) Expatriate (m) expatriés (m, pl.) expatriates
esperto diplomato in materia di diplomierter Sozialversicherungs- expert diplômé en assurances certified social insurance actuary
assicurazione sociale (m) experte (m) sociales (m)
esperto in assicurazione con Versicherungsexperte, eidg. dipl. (m) expert fédéral diplômé en Swiss accredited pension actuary
attestato professionale federale (m) assurances de pension (m)
esperto in assicurazioni sociali con Sozialversicherungsexperte, expert en assurance sociale avec Swiss certified social insurance

IT E
attestato professionale federale (m) eidg. dipl. (m) diplôme fédéral (m) actuary
estensione della responsabilità (f) Nachhaftung (f) maintien du droit aux prestations (m) continuation of liability; obligation to
continue coverage
estero (m) Ausland (n) étranger (m) abroad
estinzione del diritto (f) Erlöschen des Anspruchs (n) extinction du droit (f) extinguish an entitlement or claim
estratto del Registro di Commercio Handelsregisterauszug (m) extrait du registre du commerce (m) extract from the commercial register
(m)
età (f) Altersjahr (n) âge (m) year of age, age
età attuale (f) aktuelles Alter (n) âge actuel (m) current age
età d’entrata (f) Eintrittsalter (n) âge d’entrée (m) entry age; age at joining
età di ammissione (f) Aufnahmealter (n) âge d’admission (m) membership age; age on joining
età di pensionamento (f) Pensionierungsalter (n) âge de la retraite (m) retirement age
età di pensionamento (f) Rentenalter (n) âge ouvrant le droit à la rente (m) retirement age
età di pensionamento (f) Rücktrittsalter (n) âge de la retraite (m) retirement age
età di pensionamento flessibile (f) flexibler Altersrücktritt (m) retraite à la carte (f) flexible retirement
età di pensionamento ordinario (f) ordentliches Pensionierungsalter (n) âge ordinaire de la retraite (m) normal pensionable age
età di pensionamento ordinario (f) ordentliches Rentenalter (n) âge terme ordinaire (m) normal retirement age
età di pensionamento ordinario (f) ordentliches Rücktrittsalter (n) âge ordinaire de la retraite (m) normal retirement age
età flessibile di pensionamento (f) flexibles Rentenalter (n) âge flexible de la retraite (m) flexible retirement age
età LPP (f) BVG-Alter (n) âge LPP (m) BVG/LPP age
età minima (f) Mindestalter (n) âge minimum (m) minimum age
età minima di ammissione (f) niedrigstes Aufnahmealter (n) âge d’admission minimum (m) minimum entry age
età termine (f) Schlussalter (n) âge terme (m) age limit; retirement age

107
IT TE FR IN
evento assicurato (m) versichertes Ereignis (n) événement assuré (m) insured event
evoluzione (generale) del salario (f) Lohnentwicklung (allgemeine) (f) évolution générale des salaires (f) wage development (general)
evoluzione dei prezzi (f) Preisentwicklung (f) développement des prix (m) price trend; price performance
fabbisogno vitale (m) Existenzbedarf (m) besoins vitaux (m, pl.) basic subsistence needs;
basic level of subsistence
fallimento (m) Konkurs (m) faillite (f) bankruptcy
fase di risparmio (f) Ansparphase (f) phase de thésaurisation (f) savings phase
fase di risparmio (f) Sparphase (f) phase d’épargne (f) saving phase
figliastro (m); figliastra (f) Stiefkind (n) enfant d’un autre lit (m) stepchild
figlio (m) Kind (n) enfant (m) child
figlio adottivo (m) Adoptivkind (n) enfant adopté (m) adopted child
figlio naturale/extraconiugale (m) aussereheliches Kind (n) enfant né hors mariage (m) natural child/child born out of
wedlock
finanziamento delle prestazioni (m) Finanzierung der Leistungen (f) financement des prestations (m) funding of benefits
finanziamento misto (m) gemischte Finanzierung (f) financement mixte (m) mixed funding; joint funding
fine del diritto (f) Ende des Anspruchs (n) extinction du droit (f) end of entitlement
fine dell’obbligo di contribuzione (f) Ende der Beitragspflicht (n) fin de l’obligation de cotiser (f) end of obligation to contribute
IT E

fondazione (f) Stiftung (f) fondation (f) foundation


fondazione aziendale (f) Firmenstiftung (f) fondation propre (f), FP employer-sponsored foundation;
company pension fund; captive
pension foundation
fondazione aziendale propria (f) firmeneigene Stiftung (f), FES fondation propre (f), FP employer-sponsored foundation;
company pension fund; captive
pension foundation
fondazione collettiva (f) Gemeinschaftsstiftung (f) fondation commune (f) collective foundation
fondazione collettiva (f) Sammelstiftung (f) fondation collective (f) collective benefit institution
fondazione complementare (f) Zweitstiftung (f) fondation secondaire (f) secondary foundation
fondazione d’investimento (f) Anlagestiftung (f) fondation de placement (f) investment fund
fondazione di beneficenza (f) Wohlfahrtsstiftung (f) fondation de secours (f) welfare foundation
fondazione di finanziamento (f) Finanzierungsstiftung (f) fondation de financement (f) financing foundation
fondazione di previdenza (f) Vorsorgestiftung (f) fondation de prévoyance (f) pension benefits
fondazione di previdenza del Personalvorsorgestiftung (f) fondation de prévoyance en faveur occupational benefits foundation;
personale (f) du personnel (f) employee benefits foundation
fondazione di previdenza padronale firmeneigene Personalvorsorge- fondation propre en faveur du employer-sponsored foundation;
(f) stiftung (f) personnel (f) company pension fund; captive
pension foundation
fondazione di previdenza per il Personalfürsorgestiftung (f) fondation de prévoyance en faveur occupational benefits foundation
personale (f) du personnel (f)
fondazione padronale (f) patronale Stiftung (f) fondation patronale (f) employer-sponsored foundation;
employer foundation
fondazione padronale sociale (f) patronale Fürsorgestiftung (f) fonds social patronal (m) employer-sponsored foundation;
employer foundation
108
IT TE FR IN
fondo (m); terreno (m) Grundstück (n) terrain (m) immovable property; real property;
real estate
fondo di beneficenza (m) Wohlfahrtsfonds (m) fonds de secours (m) welfare fund
fondo di compensazione Ausgleichsfonds der Alters- und fonds de compensation de central compensation fund;
dell’assicurazione per la vecchiaia e Hinterlassenenversicherung (m) l’assurance-vieillesse et survivants retirement and survivors’ insurance
per i superstiti (m) (m) compensation fund
fondo di garanzia secondo la LSA (m) Sicherheitsfonds nach VAG (m) fonds de garantie selon LSA (m) VAG/LSA guarantee fund
forma di previdenza riconosciuta (f) anerkannte Vorsorgeform (f) forme reconnue de prévoyance (f) recognised form of pension benefits
formula delle rendite AVS (f) AHV-Rentenformel (f) formule des rentes AVS (f) AHV/AVS pension formula/pension
award formula
garanzia (f) Garantie (f) garantie (f) guarantee; warranty
garanzia dei diritti acquisiti (f) Besitzstandgarantie (f) garantie des droits acquis (f) guaranteed rights; vested rights
garanzia di ammissione Vorsorgezusage (f) engagement de prévoyance (m) pension commitment; pension
all’assicurazione (f) promise
garanzia di assicurazione supple- Nachversicherungsgarantie (f) garantie d’assurabilité (f) guarantee of subsequent insurance
mentare (f)
garanzia, assicurazione (f) Zusicherung (f) garantie (f) warranty
generazione d’entrata (f) Eintrittsgeneration (f) génération d’entrée (f) interim generation

IT F
genitori adottivi (m, pl.) Adoptiveltern (pl. tantum) parents adoptifs (m) adoptive parents
gestione dei casi (f) Case Management (n) gestion des cas (f) case management
gestione del patrimonio (f); gestione Vermögensbewirtschaftung (f) gestion de fortune (f) asset management
patrimoniale (f)
gestione fondi (f) Fondsverwaltung (f) administration des fonds (f) fund management
gestione tecnica e legale della technische und rechtliche traitement technique et juridique de technical and legal processing of
previdenza del personale (f) Abwicklung der Personalvorsorge (f) la prévoyance (m) employee benefits
giorno di scadenza della rendita (m) Rentenfälligkeitstag (m) date de paiement d’une rente (f) pension due date or maturity date
grado d’invalidità (m) Invaliditätsgrad (m) degré d’invalidité (m) degree of disability
grado d’occupazione/occupazionale Beschäftigungsgrad (m) degré d’occupation (f) degree of employment
(m)
grado d’occupazione/occupazionale Beschäftigungsgrad activité moyenne (m) degree of employment (average)
(medio) (m) (durchschnittlicher) (m)
grado di copertura (m) Deckungsgrad (m) degré de couverture (m) funded status
grande invalidità (f) Hilflosigkeit (f) impotence (f) invalidity; helplessness
grande invalidità di grado elevato (f) Hilflosigkeit schweren Grades (f) impotence grave (f) severe helplessness
grande invalidità di grado elevato (f) schwere Hilflosigkeit (f) impotence grave (f) severe helplessness
grande invalidità di grado lieve (f) Hilflosigkeit leichten Grades (f) impotence faible (f) moderate helplessness
grande invalidità di grado lieve (f) leichte Hilflosigkeit (f) impotence faible (f) moderate helplessness
grande invalidità di grado medio (f) Hilflosigkeit mittleren Grades (f) impotence moyenne (f) medium helplessness; medium-scale
helplessness
grande invalidità di grado medio (f) mittelschwere Hilflosigkeit (f) impotence moyenne (f) medium helplessness; medium-scale
helplessness
gruppo di fatturazione (m) Abrechnungsgruppe (f) groupe de facturation (m) billing group; invoicing group
109
IT TE FR IN
guadagno presumibilmente perso (m) mutmasslich entgangener Verdienst perte de gain présumée (f) probable loss of earnings; estimated
(m) loss of earnings
immobili (m, pl.) Immobilie (f) immobilier (m, inv.) real estate; real property
impegno di previdenza (m) Vorsorgeverpflichtung (f) obligation de prévoyance (f) pension liabilities
impiego dei mezzi/fondi (m) Verwendung der Mittel (f) utilisation des capitaux (f) use of funds; allocation of assets
impiego di pagamenti del Fondo di Verwendung von Zahlungen des affectation des subsides du fonds de allocation of subsidies from
garanzia (m) Sicherheitsfonds (f) garantie (f) Guarantee Fund
importo di riscatto (m) Einkaufssumme (f) somme du rachat (f) buy-in; purchase amount
importo legale del patrimonio Sollbetrag des gebundenen montant théorique de la fortune liée target amount of tied pension assets
vincolato (m) Vermögens (m) (m)
importo limite (m) Grenzbetrag (m) montant-limite (m) limit; allowance
importo massimo (m) Höchstbetrag (m) montant maximum (m) maximum amount
importo minimo (m) Mindestbetrag (m) montant minimum (m) minimum amount
importo minimo determinante gemäss BVG massgebender Minimal- montant minimum prévu par la LPP BVG/LPP minimum amount
secondo la LPP (m) betrag (m) (m)
imposta (f) Steuer (f) impôt (m) tax; taxation
imposta alla fonte (f) Quellensteuer (f) impôt à la source (m) withholding tax; tax at source
IT G

imposta di bollo (f) Stempelsteuer (f) droit de timbre (m) stamp duty; federal stamp duty
imposta di successione (f) Erbschaftssteuer (f) impôt sur les successions (m) inheritance tax; succession duty;
estate tax
imposta federale (f) Bundessteuer (f) impôt fédéral (m) federal tax
imposta preventiva (f) Verrechnungssteuer (f) impôt anticipé (m) withholding tax
imposta sul valore aggiunto (f) Mehrwertsteuer (f) taxe sur la valeur ajoutée (f) value-added tax
impresa d’assicurazione (f) Versicherungsunternehmen (n) entreprise d’assurance (f) insurance company
incapacità al guadagno (f) Erwerbsunfähigkeit (f) incapacité de gain (f) occupational disability; earning
incapacity
incapacità al lavoro (f) Arbeitsunfähigkeit (f) incapacité de travail (f) incapacity for work
indennità di disoccupazione (f) Arbeitslosenentschädigung (f) indemnité de chômage (f) unemployment benefits
indennità di rincaro (f) Teuerungszulage (f) allocation de renchérissement (f) cost-of-living allowance
indennità di uscita (f) Abgangsentschädigung (f) indemnité de départ (f) severance payment; severance grant
indennità giornaliera (f) Taggeld (n) indemnité journalière (f) daily allowance; daily benefit
indennità giornaliera di malattia (f) Krankentaggeld (n) indemnité journalière de l’assurance- daily (sickness) allowance;
maladie (f) daily sickness benefit
indennità unica (f) einmalige Abfindung (f) allocation unique (f) single lump-sum payment; single
lump-sum settlement; one-time
payment
indennità unica in capitale per Abfindung für Beeinträchtigung der indemnité pour atteinte à l’intégrité lump-sum indemnity for severe
menomazione dell’integrità fisica (f) körperlichen Integrität (f) (f) physical impairment/injury
indice delle rendite (m) Rentenindex (m) indice des rentes (m) pensions index
indice di mercato (m) Marktindex (m) indice de marché (m) market index
indice di riferimento (m) Referenzindex (m) indice de référence (m) benchmark index; reference index

110
IT TE FR IN
indicizzazione (f) Indexierung (f) indexation (f) indexation; indexing
indipendente (m); lavoratore Selbständigerwerbender (m) indépendant (m) Self-employed person; self-employed
indipendente (m)
indipendenza (f) Unabhängigkeit (f) indépendance (f) independence
infermità congenita (f) Geburtsgebrechen (n) infirmité congénitale (f) congenital disease; congenital
defect; congenital disorder
inflazione (f) Inflation (f) inflation (f) inflation
informazione (f) Information (f) information (f) information
inizio del diritto (alla rendita AI) (m) Beginn des Anspruchs (auf die naissance du droit (à la rente start of entitlement (to IV/AI pension)
IV-Rente) (m) d’invalidité) (f)
inizio dell’assicurazione (m) Versicherungsbeginn (m) début de l’assurance (m) start of insurance
inizio dell’obbligo contributivo (m) Beginn der Beitragspflicht (m) début de l’obligation de cotiser (m) start of obligation to contribute
inizio delle prestazioni (m) Leistungsbeginn (m) début de la prestation (m) start of benefits
insolvenza (f) Zahlungsunfähigkeit (f) insolvabilité (f) insolvency
integrità (f) Integrität (f) intégrité (f) integrity
interesse (m) Zins (m) intérêt (m) interest
interesse di mora (m) Verzugszinssatz (m) taux d’intérêt moratoire (m) default interest rate

IT I
interesse sull’avere di vecchiaia (m) Verzinsung des Altersguthabens (f) rémunération de l’avoir de vieillesse interest on retirement savings capital
(f)
interesse tecnico (m); tasso technischer Zins (m) taux technique (m) actuarial interest
d’interesse tecnico (m)
interessi attivi (m, pl.) Zinsgewinn (m) bénéfice réalisé sur le loyer de interest gain
l’argent (m)
interpolazione (f) Interpolation (f) interpolation (f) interpolation
invalidità (f) Invalidität (f) invalidité (f) disability
invalidità lavorativa (f) Berufsinvalidität (f) invalidité professionnelle (f) occupational disability
invalidità parziale (f) Teilinvalidität (f) invalidité partielle (f) partial disability
invalidità totale (f) Vollinvalidität (f) invalidité complète (f) full disability
invalido (m) Invalider (m) invalide (f/m) disabled person; disabled member
investimento (m) Investment (n) investissement (m) investment
investimento alternativo (m) alternative Anlage (f) placement alternatif (m) alternative investment
investimento collettivo (m) Kollektivanlage (f) placement collectif (m) collective investment
ipoteca (f) Hypothek (f) hypothèque (f) mortgage
ispettore sinistri (m) Schadeninspektor (m) inspecteur des sinistres (m) insurance claims inspector;
loss surveyor
istituto collettivo (m) Sammeleinrichtung (f) institution collective (f) collective pension foundation
istituto collettore (m) Auffangeinrichtung (f) institution supplétive (f) substitute Pension Fund
istituto d’assicurazione (m) Versicherungseinrichtung (f) institution d’assurance (f) insurance institution

111
IT TE FR IN
istituto di diritto pubblico (m) Einrichtung des öffentlichen Rechts institution de droit public (f) public-sector occupational benefits
(f) institution; public-sector pension
fund; institution governed by public
law
istituto di libero passaggio (m) Freizügigkeitseinrichtung (f) institution de libre passage (f) vested benefits institution
istituto di previdenza (m) Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance (f) occupational benefits institution
istituto di previdenza chiuso (m); stillgelegte Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance inactive (f) discontinued occupational benefit
chiusura dell’istituto di previdenza (f) institution
istituto di previdenza di diritto öffentlich-rechtliche Vorsorge- institution de prévoyance de droit public-sector occupational benefits
pubblico (m) einrichtung (f) public (f) institution
istituto di previdenza di Verbandseinrichtung (f) institution d’une association association; trade association
un’associazione (m) professionnelle (f)
istituto di previdenza mantello (m) umhüllende Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance all-inclusive pension fund
enveloppante (f)
istituto di previdenza non registrato nicht registrierte Vorsorgeeinrichtung institution de prévoyance non non-registered occupational benefit
(m) (f) enregistrée (f) institution
istituto di previdenza padronale (m) patronale Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance patronale employer-sponsored occupational
(f) benefit institution
istituto di previdenza professionale Einrichtung der beruflichen Vorsorge institution de prévoyance occupational benefits institution
IT I

(m) (f) professionnelle (f)


istituto di previdenza registrato (m) registrierte Vorsorgeeinrichtung (f) institution de prévoyance enregistrée registered occupational benefits
(f) institution
lacuna di copertura (f) Deckungslücke (f) découvert (m) underfunding; coverage gap
lacuna previdenziale (f) Lücke im Vorsorgeschutz (f) lacune de prévoyance (f) gap in coverage
lavoratore a tempo parziale (m) teilzeitbeschäftigter Arbeitnehmer travailleur à temps partiel (m) part-time employee
(m)
lavoro adeguato (m); lavoro zumutbare Arbeit (f) travail convenable (m) reasonable work
ragionevolmente esigibile (m); lavoro
ragionevole (m)
lavoro ridotto (m) Kurzarbeit (f) chômage partiel (m) short-time work; short time
lealtà (f); fedeltà (f) Loyalität (f) loyauté (f) loyalty; ethics
legal quote (f) Legal Quote (f) legal quote (f) Legal Quote (profit-sharing; minimum
distribution ratio under Swiss law)
Legge federale sul libero passaggio Bundesgesetz über die Freizügigkeit Loi fédérale sur le libre passage Federal Law on Vesting in Pension
nella previdenza professionale per in der beruflichen Alters-, Hinterlasse- dans la prévoyance professionnelle Plans (FZG/LFLP)
la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità nen- und Invalidenvorsorge (n), FZG vieillesse, survivants et invalidité (f),
(f), LFLP LFLP
Legge federale sull’assicurazione per Bundesgesetz über die Invaliden- Loi fédérale sur l’assurance-invalidité Federal Law on Disability Insurance
l’invalidità (f), LAI versicherung (n), IVG (f), LAI (IVG/LAI)
Legge federale sull’assicurazione per Bundesgesetz über die Alters- und Loi fédérale sur l’assurance-vieillesse Federal Law on Retirement and
la vecchiaia e per i superstiti (f), LAVS Hinterlassenenversicherung (n), et survivants (f), LAVS Survivors’ Insurance (AHVG/LAVS)
AHVG
Legge federale sulla parte generale Bundesgesetz über den Allgemeinen Loi fédérale sur la partie générale Federal Law on General Social
del diritto delle assicurazioni sociali Teil des Sozialversicherungsrechts du droit des assurances sociales (f), Insurance Law (ATSG/LPGA)
(f), LPGA (n), ATSG LPGA

112
IT TE FR IN
Legge federale sulla previdenza Bundesgesetz über die berufliche Loi fédérale sur la prévoyance profes- Federal Law on Occupational
professionale per la vecchiaia, Alters-, Hinterlassenen- und Invali- sionnelle vieillesse, survivants et Retirement, Survivors’ and Disability
i superstiti e l’invalidità (f), LPP denvorsorge (n), BVG invalidité (f), LPP Pension Plans (BVG/LPP)
Legge federale sulle prestazioni Bundesgesetz über Ergänzungsleis- Loi fédérale sur les prestations com- Federal Law on Supplemental
complementari all’assicurazione per tungen zur Alters-, Hinterlassenen- plémentaires à l’assurance-vieillesse, Benefits for Retirement, Survivors’
la vecchiaia, i superstiti e l’invalidità und Invalidenversicherung (n), ELG survivants et invalidité (f), LPC and Disability Pension Plans
(f), LPC (ELG/LPC)
Legge sul libero passaggio (f) Freizügigkeitsgesetz (n) Loi sur le libre passage (f) Federal Law on Vesting in Pension
Plans; Vesting Law
Legge sulla previdenza del personale Gesetz über die betriebliche Loi sur la prévoyance du personnel Law on occupational pension plans
aziendale (Principato del Liechten- Personalvorsorge (Fürstentum en entreprise (Principauté de (Principality of Liechtenstein), BPVG
stein) (f), BPVG (FL) Liechtenstein) (n), BPVG (FL) Liechtenstein) (f), BPVG (FL) (FL)
Legge sulla sorveglianza degli Versicherungsaufsichtsgesetz (n), Loi sur la surveillance des Insurance Supervision Act (VAG/LSA)
assicuratori (f) VAG assurances (f), LSA
libera scelta della cassa pensioni (f) freie Wahl der Pensionskasse (f) libre choix de la caisse de pensions free choice of pension fund
(m)
libero passaggio (m) Freizügigkeit (f) libre passage (m) vested termination benefits;
vested pension benefits
libertà operativa (f) Selbständigkeitsbereich (m) compétence propre (f) own competence; independent
sphere

IT L
limite d’ammissione (m) Aufnahmegrenze (f) minimum pour l’admission (m) admission threshold; entry threshold
liquidatore (m) Liquidator (m) liquidateur (m) liquidator
liquidazione (f) Liquidation (f) liquidation (f) liquidation
liquidazione parziale (f) Teilliquidation (f) liquidation partielle (f) partial liquidation
liquidazione totale (f) Gesamtliquidation (f) liquidation totale (f) total liquidation
liquidità (f) Liquidität (f) liquidité (f) liquidity
lista delle priorità (f) Prioritätenliste (f) ordre de priorités (m) list of priorities
livello di rendita (m) Rentenstufe (f) niveau de rente (m) pension level
LPGA (f) ATSG (n) LPGA (f) Federal Law on General Social
Insurance Law (ATSG/LPGA)
LPP (f) BVG (n) LPP (f) BVG/LPP (Federal Law on Occupa-
tional Retirement, Survivors’ and
Disability Pension Plans)
maggioranza (f) Mehrheit (f) majorité (f) majority
mandante (f/m) Mandant (m) mandant (m) client; principal
mandato (m) Mandat (n) mandat (m) mandate
manette dorate (f, pl.) (golden hand- goldene Fessel (f) cage dorée (f) gilded cage
cuffs)
mansione direttiva (f) Führungsaufgabe (f) tâche de direction (f) management task; management
function
mantenimento del tenore di vita Fortsetzung der gewohnten Lebens- maintien du niveau de vie antérieur maintain standard of living
usuale (m) haltung (f) (m)
mantenimento della protezione Erhaltung des Vorsorgeschutzes (f) maintien de la prévoyance (m) maintenance of insurance coverage;
previdenziale (m) maintaining pension coverage

113
IT TE FR IN
mantenimento della sostanza (m) Substanzerhaltung (f) maintien de la substance (m) preservation of assets
margine di solvibilità (m) Solvabilitätsspanne (f) marge de solvabilité (f) solvency margin
margine di solvibilità disponibile (m) verfügbare Solvabilitätsspanne (f) marge de solvabilité disponible (f) available solvency margin
massa in liquidazione (f) Liquidationsmasse (f) masse en liquidation (f) assets in liquidation; liquidation
assets
massa monetaria (f) Geldmenge (f) masse monétaire (f) money supply
massimo salariale (secondo la LPP) Lohnmaximum (n) (nach BVG) salaire maximum (m) pris en compte maximum BVG/LPP salary
(m) par la LPP
maternità (f) Mutterschaft (f) maternité (f) maternity
matrimonio (m) Eheschliessung (f) mariage (m) marriage
matrimonio (m) Verheiratung (f) mariage (m) marriage
medico consulente (m) beratender Arzt (m) médecin-conseil (m) medical advisor; medical expert;
reporting doctor
medico sorvegliante (m) überwachender Arzt (m) médecin contrôleur (m) reporting doctor; medical expert
mercati primari (m, pl.) Primärmärkte (m, pl.) marchés primaires (m, pl.) primary markets
mercato (m) Markt (m) marché (m) market
mercato finanziario (m) Finanzmarkt (m) marché financier (m) financial market
IT M

mercato monetario (m) Geldmarkt (m) marché monétaire (m) money market
metodo di capitalizzazione (m) Anwartschaftsdeckungsverfahren (n) méthode de capitalisation (f) funding in advance
metodo lordo (m) Bruttomethode (f) méthode brute (f) gross method
mezza rendita (f) halbe Rente (f) demi-rente (f) one-half pension
mezza rendita d’invalidità (f) halbe Invalidenrente (f) demi-rente d’invalidité (f) one-half disability pension
mezzi ausiliari (m, pl.) Hilfsmittel (n) moyen auxiliaire (m) mobility aids; aids and equipment;
auxiliary medical equipment
mezzi finanziari (m, pl.) finanzielle Mittel (pl. tantum) ressources financières (f, pl.) financial resources
mezzi propri (m, pl.) Eigenmittel (pl. tantum) fonds propres (m, pl.) equity; own funds; own resources
mezzo di pagamento (m) Zahlungsmittel (n) moyen de paiement (m) means of payment
minimo salariale (m) Lohnminimum (n) salaire minimum (m) minimum salary
misure di sicurezza supplementari Rückdeckung (f) réassurance (f) additional security; reinsurance
(f, pl.); riassicurazione (f)
modalità di pagamento Zahlungsmodalitäten (der Beiträge) modalités de paiement (des cotisa- payment terms (for contributions)
(dei contributi) (f, pl.) (f, pl.) tions) (f, pl.)
modello stocastico (m) stochastisches Modell (n) modèle stochastique (m) stochastic model
modifica di regolamento (f) Reglementsänderung (f) modification réglementaire (f) amendment of regulations;
regulatory amendment
morte (f); decesso (m) Tod (m) décès (m) death
multa (f) Busse (f) amende (f) fine
negozi giuridici (m, pl.) con persone Rechtsgeschäft mit Nahestehenden acte juridique passé avec des related-party transactions
prossime (n) personnes proches (m)
norma d’investimento (f) Anlagevorschrift (f) disposition en matière de investment guidelines; investment
placements (f) rules

114
IT TE FR IN
normativa AVS (f) AHV-Norm (f) norme de l’AVS (f) AHV/AVS rules
notifica d’uscita (f) Austrittsmeldung (f) avis de sortie (m) notice of termination
notifica di cambiamenti (f) Meldeliste (f) notification des changements (f) list of changes; notification of
changes
notifica di danno (f) Schadenanzeige (f) avis de sinistre (m) claim; notice of claim
numero d’assicurato AVS (m) AHV-Versichertennummer (f) numéro AVS (m) AHV/AVS insurance number;
social security number
numero di ore annue (m) Jahresstundenzahl (f) heures de travail annuelles (f, pl.) number of hours per year
numero personale (m) Personalnummer (f) numéro personnel (m) employee number
nuovo matrimonio (m) Wiederverheiratung (f) remariage (m) remarriage
obbligazione (f) Anleihe (f) emprunt (m) bond
obbligazione (f) Obligation (f) obligation (f) bond
obbligo assicurativo (m) Versicherungspflicht (f) obligation d’être assuré (f) insurance obligation; obligation to
contract insurance
obbligo d’affiliazione (m) Anschlusspflicht (f) affiliation obligatoire (f) affiliation requirement; mandatory
affiliation
obbligo d’informazione (m) Auskunftspflicht (f) obligation de renseigner (f) obligation to provide information

IT N
obbligo del segreto (m); obbligo di Schweigepflicht (f) obligation de garder le secret (f) confidentiality; confidentiality
mantenere il segreto (m) obligation; duty of confidentiality
obbligo di anticipare le prestazioni Vorleistungspflicht (f) obligation de verser une prestation obligation to pay benefits
(m) préalable (f)
obbligo di comunicazione (m); Meldepflicht (f) obligation d’annoncer (f) notification obligation; obligation to
obbligo di notifica (m) notify
obbligo di comunicazione del datore Meldepflicht des Arbeitgebers (f) obligation d’annoncer de l’employeur employer’s notification obligation;
di lavoro (m) (f) employer’s obligation to notify
obbligo di comunicazione/notifica Meldepflicht der versicherten Person obligation d’annoncer de la personne member’s obligation to notify
della persona assicurata (m) (f) assurée (f)
obbligo di contribuzione/contributivo Beitragspflicht (f) obligation de payer des cotisations (f) obligation to contribute; obligation to
(m) pay contributions
obbligo di diligenza (m) Sorgfaltspflicht (f) devoir de diligence (m) duty of diligence; diligence
obligations
obbligo di diligenza fiduciaria (m) treuhänderische Sorgfaltspflicht (f) devoir de diligence fiduciaire (m) fiduciary obligation of care and dili-
gence; fiduciary obligation to exercise
care
obbligo di mantenimento (m) Unterstützungspflicht (f) dette alimentaire (f) obligation to provide support; duty
of assistance; duty of a relative to
provide support
obbligo di prestazioni (m); obbligo alla Leistungspflicht (f) obligation de fournir des prestations obligation to pay benefits
prestazione (m) (f)
obbligo di previdenza (m) Vorsorgepflicht (f) obligation en matière de prévoyance obligation to insure
(f)
obbligo di ridurre il danno (m) Schadenminderungspflicht (f) obligation de réduire le dommage (f) obligation to mitigate damages
obbligo fiscale (m) Steuerpflicht (f) assujettissement fiscal (m) tax liability

115
IT TE FR IN
obiettivo di capitale (m) Zielkapital (n) capital cible (m) target capital
obiettivo di copertura (m) Zieldeckungsgrad (m) degré de couverture cible (m) target-funded status
obiettivo di prestazione (m) Leistungsziel (n) objectif en matière de prestations target benefits
(m)
obiettivo di rendimento (m) Sollrendite (f) rendement théorique (m) target return
obiettivo di rendimento (m) Zielrendite (f) rendement cible (m) target return
offerta (f) Angebot (n) offre (f) offer; proposal
offerta (f) Offerte (f) offre (f) offer; proposal
opzione per il capitale (f) Kapitaloption (f) choix d’un capital (m) lump-sum benefit option
ordinamento procedurale (m) Verfahrensregelung (f) procédure organisationnelle (f) rules of procedure
Ordinanza concernente i diritti Verordnung über die Ansprüche der Ordonnance sur les droits de Ordinance on occupational benefits
dell’istituto collettore in materia di Auffangeinrichtung der beruflichen l’institution supplétive en matière de claims of Substitute Pension Fund
previdenza professionale (f) Vorsorge (f) prévoyance professionnelle (f)
Ordinanza concernente l’adesione Verordnung über den nachträglichen Ordonnance concernant l’adhésion Ordinance on voluntary post affilia-
tardiva all’assicurazione AVS/AI Beitritt zur freiwilligen AHV/IV für tardive à l’assurance facultative AVS tion to AHV/AVS//IV/AI by spouses of
facoltativa delle mogli di Svizzeri Ehefrauen von obligatorisch versi- et AI des épouses de ressortissants Swiss nationals subject to mandatory
all’estero assicurati obbligatoria- cherten Schweizern im Ausland (f) suisses à l’étranger obligatoirement benefits coverage abroad
mente (f) assurés (f)
IT O

Ordinanza concernente Verordnung über die freiwillige Al- Ordonnance concernant l’assurance Ordinance on Voluntary Retirement,
l’assicurazione facoltativa per la ters-, Hinterlassenen- und Invaliden- vieillesse, survivants et invalidité Survivors’ and Disability Benefits for
vecchiaia, i superstiti e l’invalidità versicherung für Auslandschweizer facultative des ressortissants suisses Swiss Nationals Living Abroad,
(f), OAF (f), VFV résidant à l’étranger (f), OAF VFV/OAF
Ordinanza concernente la vigilanza Verordnung über die Beaufsichtigung Ordonnance sur la surveillance et Ordinance on Regulation and
sugli istituti di previdenza e la loro und die Registrierung der Vorsorge- l’enregistrement des institutions de Registration of Occupational Benefits
registrazione (f), OPP 1 einrichtungen (f), BVV 1 prévoyance professionnelle (f), OPP 1 Institutions, BVV 1/OPP 1
Ordinanza istitutiva della fondazione Verordnung über die Errichtung der Ordonnance sur la création de la Ordinance on BVG/LPP Guarantee
Fondo di garanzia LPP (f), OFG 1 Stiftung Sicherheitsfonds BVG (f), fondation «fonds de garantie LPP» Fund, SFV 1/OFG 1
SFV 1 (f), OFG 1
Ordinanza relativa al rimborso Verordnung über die Vergütung von Ordonnance relative au rembourse- Ordinance on reimbursement of
delle spese di malattia e delle spese Krankheits- und Behinderungskosten ment des frais de maladie et des sickness and disability costs under
dovute all’invalidità in materia di bei den Ergänzungsleistungen (f), frais résultant de l’invalidité en supplemental benefits, ELKV/OMPC
prestazioni complementari (f), OMPC ELKV matière de prestations complémen-
taires (f), OMPC
Ordinanza sui sussidi per le spese di Verordnung über Verwaltungskosten- Ordonnance sur les subsides Ordinance on administration subsi-
amministrazione destinati alle casse zuschüsse an die kantonalen accordés aux caisses cantonales de dies to cantonal AHV/AVS compensa-
cantonali di compensazione dell’AVS Ausgleichskassen der AHV (f) compensation de l’AVS en raison de tion funds
(f) leurs frais d’administration (f)
Ordinanza sul Fondo di garanzia LPP Verordnung über den Sicherheits- Ordonnance sur le fonds de garantie Ordinance on BVG/LPP Guarantee
(f), OFG fonds BVG (f), SFV LPP (f), OFG Fund, SFV/OFG
Ordinanza sul libero passaggio nella Verordnung über die Freizügigkeit in Ordonnance sur le libre passage Ordinance on Vesting in Retirement,
previdenza professionale per la vec- der beruflichen Alters-, Hinterlasse- dans la prévoyance professionnelle Survivors’ and Disability Pension
chiaia, i superstiti e l’invalidità (f), nen- und Invalidenvorsorge (f), FZV vieillesse, survivants et invalidité (f), Plans, FZV/OLP
OLP OLP
Ordinanza sul rimborso dei contributi Verordnung über die Rückvergütung Ordonnance sur le rembourse- Ordinance on reimbursement of
pagati da stranieri all’assicurazione der von Ausländern an die Alters- ment aux étrangers des cotisations retirement and survivors’ insurance
per la vecchiaia e i superstiti (f), und Hinterlassenenversicherung versées à l’assurance-vieillesse et contributions paid by foreign
OR-AVS bezahlten Beiträge (f), RV survivants (f), OR-AVS nationals RV-AHV/OR-AVS

116
IT TE FR IN
Ordinanza sull’adeguamento Verordnung über die Anpassung der Ordonnance sur l’adaptation des Ordinance on adjustment of survivor
delle rendite superstiti e invalidità laufenden Hinterlassenen- und Invali- rentes de survivants et d’invalidité en and disability pensions in payment to
all’evoluzione dei prezzi (f) denrenten an die Preisentwicklung (f) cours à l’évolution des prix (f) changes in cost of living
Ordinanza sull’amministrazione del Verordnung über die Verwaltung des Ordonnance sur l’administration du Ordinance on administration of BVG/
Fondo di garanzia LPP (f), OFG 2 Sicherheitsfonds BVG (f), SFV 2 fonds de garantie LPP (f), OFG 2 LPP Guarantee Fund, SFV 2/OFG 2
Ordinanza sull’assicurazione per Verordnung über die Invaliden- Règlement sur l’assurance-invalidité Ordinance on Federal Disability
l’invalidità (f), OAI versicherung (f), IVV (m), RAI Insurance, IVV/RAI
Ordinanza sull’assicurazione per la Verordnung über die Alters- und Hin- Règlement sur l’assurance-vieillesse Ordinance on Federal Retirement
vecchiaia e per i superstiti (f), OAVS terlassenenversicherung (f), AHVV et survivants (f), RAVS and Survivors’ Insurance, AHVV/
RAVS
Ordinanza sull’entrata in vigore e Verordnung über die Inkraftsetzung Ordonnance sur la mise en vigueur Ordinance on implementation of
l’attuazione della Legge federale sulla und Einführung des Bundesgesetzes et l’introduction de la loi sur la pré- Federal Law on Retirement,
previdenza professionale per la vec- über die berufliche Alters-, Hinterlas- voyance professionnelle vieillesse, Survivors’ and Disability Pension
chiaia, i superstiti e l’invalidità (f) senen- und Invalidenvorsorge (f) survivants et invalidité (f) Plans
Ordinanza sull’Ufficio centrale di Verordnung über die Zentrale Ordonnance sur la Centrale de Ordinance on Central Compensation
compensazione, la Cassa federale Ausgleichsstelle, die Eidgenössische compensation, la Caisse fédérale Office, Federal Compensation Fund,
di compensazione, la Cassa svizzera Ausgleichskasse, die Schweizerische de compensation, la Caisse suisse Swiss Compensation Fund and
di compensazione e l’Ufficio AI per Ausgleichskasse und die IV-Stelle für de compensation et l’Office AI pour IV/AI office for insured persons
gli assicurati all’estero (f); Ordinanza Versicherte im Ausland (f); les assurés résidant à l’étranger (f); resident abroad; ZAS/CdC Ordinance
UCC (f) ZAS-Verordnung (f) Ordonnance sur la CdC (f)

IT O
Ordinanza sulla consegna di mezzi Verordnung über die Abgabe von Ordonnance concernant la remise de Ordinance on provision of aids
ausiliari da parte dell’assicurazione Hilfsmitteln durch die Invaliden- moyens auxiliaires par l’assurance- and equipment by federal disability
per l’invalidità (f), OMAI versicherung (f), HVI invalidité (f), OMAI insurance HVI/OMAI
Ordinanza sulla consegna di mezzi Verordnung über die Abgabe von Ordonnance concernant la remise de Ordinance on provision of aids and
ausiliari da parte dell’assicurazione Hilfsmitteln durch die Alters- moyens auxiliaires par l’assurance equipment by retirement insurance
per la vecchiaia (f), OMAV versicherung (f), HVA vieillesse (f), OMAV HVA/OMAV
Ordinanza sulla costituzione in pegno Verordnung über die Verpfändung Ordonnance sur la mise en gage Ordinance on pledging pension fund
di diritti degli istituti di previdenza (f) von Ansprüchen einer Vorsorge- des droits d’une institution de claims
einrichtung (f) prévoyance (f)
Ordinanza sulla legge sulla previden- Verordnung zum Gesetz über Ordonnance sur la prévoyance du Ordinance on occupational pension
za del personale aziendale (Princi- die betriebliche Personalvorsorge personnel en entreprise (Principauté plans (Principality of Liechtenstein),
pato del Liechtenstein) (f), BPVV (FL) (Fürstentum Liechtenstein) (f), de Liechtenstein) (f), BPVG (FL) (BPVV-FL)
BPVV (FL)
Ordinanza sulla previdenza professio- Verordnung über die obligatorische Ordonnance sur la prévoyance Ordinance on compulsory occupa-
nale obbligatoria dei disoccupati (f) berufliche Vorsorge von arbeitslosen professionnelle obligatoire des tional benefits for the unemployed
Personen (f) chômeurs (f)
Ordinanza sulla previdenza profes- Verordnung über die berufliche Ordonnance sur la prévoyance pro- Ordinance on Occupational Retire-
sionale per la vecchiaia, i superstiti e Alters-, Hinterlassenen- und fessionnelle vieillesse, survivants et ment, Survivors’ and Disability
l’invalidità (f), OPP 2 Invalidenvorsorge (f), BVV 2 invalidité (f), OPP 2 Pension Plans, BVV 2/OPP 2
Ordinanza sulla promozione della Verordnung über die Wohneigen- Ordonnance sur l’encouragement à Ordinance on Use of Pension Assets
proprietà d’abitazioni mediante i tumsförderung mit Mitteln der berufli- la propriété du logement au moyen for Encouragement of Home Owner-
fondi della previdenza professionale chen Vorsorge (f), WEFV de la prévoyance professionnelle (f), ship, WEFV/OEPL
(f), OPPA OEPL
Ordinanza sulle prestazioni comple- Verordnung über die Ergänzungsleis- Ordonnance sur les prestations Ordinance on Supplemental Benefits
mentari all’assicurazione per la tungen zur Alters-, Hinterlassenen- complémentaires à l’assurance for Retirement, Survivors’ and
vecchiaia, i superstiti e l’invalidità und Invalidenversicherung (f), ELV vieillesse, survivants et invalidité (f), Disability Pension Plans, ELG/OPC
(f), OPC OPC-AVS/AI

117
IT TE FR IN
Ordinanza sulle prestazioni in caso di Verordnung über die Leistungen Ordonnance régissant le versement Ordinance on early retirement
pensionamento anticipato di dipen- bei vorzeitigem Altersrücktritt von des prestations en cas de retraite benefits for persons employed under
denti in speciali rapporti di servizio Bediensteten in besonderen anticipée des agents soumis à des special service agreements,
(f), OPPA Dienstverhältnissen (f), VLVA rapports de service particuliers (f), VLVA/OPRA
OPRA
Ordinanza sulle tasse per la vigilanza Verordnung über die Gebühren für Ordonnance instituant les émolu- Ordinance on regulatory fees for
di istituti della previdenza professio- die Beaufsichtigung von Einrich- ments pour la surveillance des occupational benefits institutions,
nale (f), OTPP tungen der beruflichen Vorsorge (f), institutions de prévoyance profes- VGBV/OEPP
VGBV sionnelle (f), OEPP
orfano (m); orfana (f) Waise (f/m) orphelin (m) orphan
orfano di padre e di madre (m) Vollwaise (f/m) orphelin de père et de mère (m) orphan; child who has lost both
parents
orfano di un genitore (m) Halbwaise (f/m) orphelin de père ou de mère (m) half-orphan; child who has lost one
parent
organismo di costruzione di utilità gemeinnütziger Wohnbauträger (m) organisme de construction d’utilité not-for-profit residential property
pubblica (m) publique (m) developer
organizzazione (f) Organisation (f) organisation (f) organisation
organo (paritetico per l’istituto di Organ (paritätisch besetztes … für VE organe paritaire (IP de droit public) joint administration board (equal
previdenza di diritto pubblico) (m) des öffentlichen Rechts) (n) (m) representation body for public-sector
pension funds)
IT O

organo (supremo dell’istituto di Organ (oberstes … der VE) (n) organe (suprême de l’IP) (m) governing body (e.g. highest body of
previdenza) (m) a pension fund)
organo di revisione (indipendente, Revisionsstelle (unabhängige … als bureau de révision indépendant auditor (independent auditor)
come organo di controllo) (m) Kontrollorgan) (f) (pour le contrôle) (m)
organo direttivo (m) Führungsorgan (n) organe de direction (m) governing body
organo supremo della cassa pensioni oberstes Organ der VE (n) organe suprême de l’IP (m) highest (governing) body of a
(m) pension fund
orientamento (m) Orientierung (f) orientation (f) orientation; guidance
pagabile in arretrato; pagabile al nachschüssig postnumerando payable in arrears
termine
pagamento continuato del salario (m) Lohnfortzahlung (f) maintien du salaire (m) continued pay; continued salary
payment
pagatore di premi (m) Prämienzahler (m) payeur de primes (m) premium payer
parte del rischio (f) Risikoteil (m) part de risque (f) risk portion; risk-only portion
parte di salario (f) Lohnteil (m) partie du salaire (f) salary portion
parte di salario variabile (f) variabler Lohnteil (m) élément variable du salaire (m) variable salary component
partecipazione a una cooperativa di Beteiligung an Wohnbaugenossen- participation à des coopératives de participation in co-operative
costruzione di abitazioni (f) schaften (f) construction et d’habitation (f) residential associations
partecipazione agli utili (f) Gewinnbeteiligung (f) participation aux excédents (f) profit-sharing; Legal Quote
(minimum distribution ratio under
Swiss law)
partecipazione alle eccedenze (f) Überschussbeteiligung (f) participation aux excédents (f) surplus-sharing
parti sociali (f, pl.) Sozialpartner (m, pl.) partenaires sociaux (m, pl.) social partners
partner di vita (f/m); convivente (f/m) Lebenspartner (m) partenaire (f/m) companion in life; partner

118
IT TE FR IN
partner in concubinato (f/m) Konkubinatspartner (m) concubin (m) partner; cohabiting partner;
companion in life
parziale incapacità al guadagno (f); teilweise Erwerbsunfähigkeit (f) incapacité de gain partielle (f) partial earning incapacity
incapacità parziale al guadagno (f)
parziale incapacità al lavoro (f); teilweise Arbeitsunfähigkeit (f) incapacité de travail partielle (f) partial incapacity for work
incapacità parziale al lavoro (f)
passaggio al pensionamento (m) Übertritt in den Ruhestand (m) départ à la retraite (m) to go into retirement; retirement
patrimonio della fondazione (m) Stiftungsvermögen (n) fortune de la fondation (f) assets of foundation; foundation
assets
patrimonio libero della fondazione freies Stiftungsvermögen (n) fortune libre de la fondation (f) free assets of foundation
(m)
patrimonio previdenziale (m) Vorsorgevermögen (f) fortune de prévoyance (f) pension assets
patrimonio residuo della fondazione Restvermögen der Stiftung (n) fortune résiduelle de la fondation (f) remaining assets of foundation
(m)
patrimonio vincolato (m) gebundenes Vermögen (n) fortune liée (f) tied pension assets
Payment Protection Insurance (f), PPI Payment Protection Insurance (f), PPI Payment Protection Insurance (f), PPI Payment Protection Insurance, PPI
penale (f) Malus (m) malus (m) malus
pensionamento (m) Altersrücktritt (m) départ à la retraite (m) retirement

IT P
pensionamento (m) Pensionierung (f) retraite (f) retirement; go into retirement
pensionamento (m) Ruhestand (m) retraite (f) retirement
pensionamento anticipato (m); vorzeitige Pensionierung (f) retraite anticipée (f) early retirement
prepensionamento (m)
pensionamento flessibile (m) flexible Pensionierung (f) retraite flexible (f) flexible retirement; à-la-carte
retirement scheme
pensionamento ordinario (m) ordentliche Pensionierung (f) retraite ordinaire (f) normal retirement
pensionamento posticipato/rinviato aufgeschobene Pensionierung (f) retraite différée (f) deferred retirement
(m); rinvio/posticipo del pensio-
namento (m)
pensionato (m) Pensionierter (m) personne à la retraite (f) pensioner
pensionato (m) Rentner (m) rentier (m) pensioner
pensione per i superstiti (f) Hinterbliebenenpension (f) pension de survie (f) survivor pension; survivors’ pension
pensione popolare (f) Volkspension (f) pension populaire (f) people’s pension
perdita di guadagno (f) Lohnausfall (m) perte de salaire (f) loss of earnings; loss of pay
perdita di guadagno/salario (f) Erwerbsausfall (m); Verdienstausfall manque à gagner (m); perte de loss of income; loss of earnings;
(m); Lohnausfall (m) salaire (f); perte de gain (f) loss of pay
perdita di guadagno/salario (f) Verdienstausfall (m) manque à gagner (m); perte de gain loss of income; loss of earnings;
(f) loss of pay
perdita temporanea di guadagno (f) vorübergehender Lohnausfall (m) manque à gagner temporaire (m) temporary loss of earnings;
temporary loss of pay
perennità (f) Perennität (f) pérennité (f) continuity; durability
periodo d’assicurazione computabile anrechenbare Versicherungsdauer (f) période d’assurance imputable (f) creditable insurance years; allowable
(m) insurance years

119
IT TE FR IN
periodo d’attesa (m) Wartefrist (f) délai d’attente (m) waiting period
periodo di attesa (m) Karenzfrist (f) délai de carence (m) waiting period
periodo di contribuzione (m) Beitragsperiode (f) période de cotisations (f) contribution period
periodo di contribuzione (m) Beitragszeit (f) période de cotisation (f) contribution period
perito (diplomato) di previdenza Pensionsversicherungsexperte (dipl.) expert (diplômé) en assurances de swiss accredited pension actuary
professionale (m) (m) pension (m)
perito in assicurazione (m) Versicherungsfachexperte (m) expert diplômé en assurance (m) insurance expert
perito in materia di previdenza Pensionskassenexperte (m) expert en caisses de pensions (m) accredited pension fund actuary
professionale (m)
perito riconosciuto in materia di Experte für berufliche Vorsorge (m) expert en matière de prévoyance accredited pension actuary
previdenza professionale (m) professionnelle (m)
perseguimento (m) Verfolgung (f) poursuite (f) pursuit
persona abile al lavoro (f) erwerbsfähige Person (f) personne disposant de sa capacité persons capable of gainful
de gain (f) employment
persona assicurata (f) versicherte Person (f) personne assurée (f) member (of a pension fund); insured
persona attiva dell’istituto di aktive Person einer Vorsorge- personne active d’une institution de active member of an occupational
previdenza (f) einrichtung (f) prévoyance (f) benefits institution
persona avente diritto (f) anspruchsberechtigte Person (f) ayant droit (m) beneficiary
IT P

persona esercitante un’attività erwerbstätige Person (f) personne active (f) gainfully employed person
lucrativa (f)
persona impiegata a tempo parziale Teilzeitbeschäftigter (m) salarié à temps partiel (m) part-time employee
(f)
persona invalida (f) invalide Person (f) personne invalide (f) disabled person
persona non autosufficiente (f) Pflegefall (m) cas de soins (m) nursing case; need for long-term
care; person in need of care
persona parzialmente invalida (f) teilinvalide Person (f) personne partiellement invalide (f) partially disabled person
persone vicine (f, pl.) Nahestehende (pl.) proches (pl.) related parties; associates
piano del primato dei contributi (m) Beitragsprimatplan (m) plan à primauté des cotisations (m) defined contribution plan
piano del primato delle prestazioni Leistungsprimatplan (m) plan à primauté des prestations (m) defined benefit plan
(m)
piano di previdenza (m) Vorsorgeplan (m) plan de prévoyance (m) benefits scheme; pension plan
piano di risanamento (m) Sanierungsplan (m) plan d’assainissement (m) recovery plan
pilastro 3a (m) Säule 3a (f) pilier 3a (m) pillar 3a
pilastro 3b (m) Säule 3b (f) pilier 3b (m) pillar 3b
plausibilizzazione (f) Plausibilisierung (f) examen de la plausibilité (m) plausibility check
politica monetaria (f) Geldpolitik (f) politique monétaire (f) monetary policy
polizza (f) Police (f) police (f) policy
polizza di libero passaggio (f) Freizügigkeitspolice (f) police de libre passage (f) vested benefit policy
polizza di previdenza vincolata (f) gebundene Vorsorgepolice (f) police de prévoyance liée (f) tied pension insurance; tied benefit
policy
pool (m) Pool (m) pool (m) pool

120
IT TE FR IN
portafoglio assicurativo (m) Versicherungsbestand (m) portefeuille d’assurances (m) membership (of an occupational
benefits institution)
portafoglio d’investimento (m) Anlageportfolio (n) portefeuille de placements (m) investment portfolio
posizione di bilancio (f) Position der Bilanz (f) poste du bilan (m) balance-sheet position
potere d’acquisto (m) Kaufkraft (f) pouvoir d’achat (m) purchase power
prefinanziamento (m) Vorfinanzierung (f) préfinancement (m) prefinancing
prelievo (m); riscossione (f) Auszahlung (f) versement (m) payment; withdrawal
prelievo (m); riscossione (f) Bezug (m) versement (m) payment; withdrawal
prelievo anticipato (m) Vorbezug (m) versement anticipé (m) withdrawal
prelievo anticipato per proprietà di Vorbezug für Wohneigentum (m) versement anticipé pour la propriété withdrawal under home ownership
abitazione (m); prelievo anticipato du logement (m) scheme
per il finanziamento di proprietà di
abitazione (m)
prelievo del capitale (m) Kapitalbezug (m) versement en capital (m) lump-sum capital
premi dichiarati (m, pl.) ausgewiesene Prämien (f, pl.) primes émises, brutes (f, pl.) written premiums
premio (m) Prämie (f) prime (f) premium
premio dei costi (m) Kostenprämie (f) prime pour frais de gestion (f) cost premium

IT P
premio di rincaro (m); contributo per Teuerungsprämie (f) prime de renchérissement (f) inflation premium
il rincaro (m)
premio di rischio (m) Risikoprämie (f), RP prime de risque (f), PR risk premium
premio individuale (m) Einzelprämie (f) prime unique (f) single premium
premio lordo contabilizzato (m) verbuchte Bruttoprämie (f) prime émise (f); brute (f) written premium; reported
premium
premio netto (m) Nettoprämie (f) prime nette (f) net premium
prescrizione (f) Verjährung (f) prescription (f) statute of limitations; limitation
period; to be statute-barred; to be
time-barred
prescrizione (f); regolamento (m) Vorschrift (f) prescription (f) legal requirements
prestazione a favore dei superstiti (f) Hinterlassenenleistung (f) prestation de survivants (f) survivors’ benefit
prestazione acquisita (f) erworbene Leistung (f) droit acquis (m) accrued benefit
prestazione al pensionamento (f) Ruhestandsleistung (f) prestation de retraite (f) retirement benefit
prestazione assicurativa (f) Versicherungsleistung (f) prestation d’assurance (f) insurance benefit
prestazione d’entrata (f) Eintrittsleistung (f) prestation d’entrée (f) buy-in; transfer-in at entry
prestazione d’invalidità (f); Invalidenleistung (f); Leistung bei prestation d’invalidité (f) disability benefit
prestazione in caso d’invalidità (f) Invalidität (f)
prestazione d’uscita (f) Austrittsleistung (f) prestation de sortie (f) termination payment
prestazione di libero passaggio (f) Freizügigkeitsleistung (f) prestation de libre passage (f) vested termination benefit
prestazione di previdenza (f) Vorsorgeleistung (f) prestation de prévoyance (f) pension benefits
prestazione di responsabilità civile di Haftpflichtleistung eines Dritten (f) prestations de responsabilité civile benefit received from a liable third
un terzo (f) d’un tiers (f, pl.) party; benefit under a third-party civil
liability insurance

121
IT TE FR IN
prestazione di rischio (f) Risikoleistung (f) prestation de risque (f) risk benefit
prestazione di solidarietà (f) Solidaritätsleistung (f) prestation de solidarité (f) solidarity benefits; solidarity
contributions
prestazione di vecchiaia ausserobligatorische Altersleistung prestation de vieillesse extra-mandatory retirement benefits
sovraobbligatoria (f) (f) extraobligatoire (f)
prestazione di vecchiaia (f) Altersleistung (f) prestation de vieillesse (f) retirement benefits
prestazione discrezionale/facoltativa Ermessensleistung (f) prestation discrétionnaire (f) discretionary benefit
(f)
prestazione in capitale (f) Kapitalleistung (f) prestation en capital (f) lump-sum benefit
prestazione in caso d’invalidità (f) Leistung bei Invalidität (f) pension d’invalidité (f) disability benefit
prestazione in caso di decesso/ Todesfallleistung (f) prestation de décès (f) death benefits
morte (f)
prestazione in caso di morte (f) Leistung im Todesfall (f) prestation de décès (f) death benefit
prestazione in caso di vita (f) Erlebensfallleistung (f) prestation en cas de vie (f) survival benefit
prestazione in caso di vita (f) Leistung im Erlebensfall (f) prestation versée en cas de vie (f) survival benefit
prestazione in denaro/pecuniaria (f) Geldleistung (f) prestation en espèces (f) cash benefit
prestazione in natura (f) Sachleistung (f) prestation en nature (f) contribution in kind
IT P

prestazione minima (f) Mindestleistung (f) prestation minimale (f) minimum benefits
prestazione minima LPP (f) BVG-Minimalleistung (f) prestation minimale LPP (f) minimum BVG/LPP benefit; minimum
benefit
prestazione regolamentare (f) reglementarische Leistung (f) prestation réglementaire (f) regulatory benefit
prestazione ridotta (f) Minderleistung (f) réduction de prestations (f) reduced benefits
prestazione sotto forma di rendita (f) Rentenleistung (f) prestation sous forme de rente (f) pension benefit
prestazione sovraobbligatoria (f) überobligatorische Leistung (f) prestation surobligatoire (f) extra-mandatory benefit
prestazione/indennità in capitale (f) Kapitalabfindung (f) prestation en capital (f) lump-sum settlement; lump-sum
payment
prestazioni minime LPP (f, pl.); Obligatorium (n); BVG-Obligatorium régime de la prévoyance profession- mandatory coverage; BVG/LPP
previdenza obbligatoria (f) (n); obligatorische Vorsorge (f) nelle obligatoire (m) mandatory coverage; mandatory
occupational benefits insurance
prestito su polizza (m) Policendarlehen (n) prêt sur police (m) policy loans
previdenza (f) Vorsorge (f) prévoyance (f) pension benefits; pension scheme
previdenza aziendale (f) Betriebliche Vorsorge (f) prévoyance en entreprise (f) occupational benefits
previdenza di vecchiaia (f) Altersvorsorge (f) prévoyance vieillesse (f) retirement planning; pension plan;
pension scheme
previdenza libera (f) freie Vorsorge (f) prévoyance libre (f) voluntary pension planning
previdenza per i superstiti (f) Hinterlassenenvorsorge (f) prévoyance survivants (f) survivors’ benefits insurance;
survivors’ insurance
previdenza per l’invalidità (f) Invalidenvorsorge (f) prévoyance invalidité (f) disability benefits insurance;
disability insurance
previdenza per quadri (f) Kadervorsorge (f) prévoyance pour les cadres (f) management pension plan
previdenza personale (f) freie Selbstvorsorge (f) prévoyance individuelle libre (f) voluntary pension planning

122
IT TE FR IN
previdenza personale (f) Personalvorsorge (f) prévoyance en faveur du personnel occupational benefits plan; employee
(f) pension plan
previdenza personale (f); previdenza Selbstvorsorge (f) prévoyance individuelle (f) voluntary pension planning
individuale (f)
previdenza personale vincolata (f) gebundene Selbstvorsorge (f) prévoyance individuelle liée (f) tied private pension scheme/plan
previdenza più estesa (f) weitergehende Vorsorge (f) prévoyance plus étendue (f) extended benefits coverage
previdenza privata (f) private Vorsorge (f) prévoyance privée (f) private pension plan; private pension
provision
previdenza professionale ausserobligatorische berufliche prévoyance professionnelle extra-mandatory pension benefits/
sovraobbligatoria (f) Vorsorge (f) extraobligatoire (f) coverage
previdenza professionale überobligatorische berufliche prévoyance professionnelle extra-mandatory pension benefits/
sovraobbligatoria (f) Vorsorge (f) surobligatoire (f) coverage
previdenza professionale (f) berufliche Vorsorge (f) prévoyance professionnelle (f) occupational benefits; occupational
pension benefits; employee benefits
previdenza statale (f) staatliche Vorsorge (f) prévoyance étatique (f) federal social insurance; state
pension plan; 1st pillar
previdenza vincolata (f) gebundene Vorsorge (f) prévoyance liée (f) tied pension scheme
prezzo (m) Preis (m) prix (m) price

IT P
Prima Camera (f) erste Kammer (f) première chambre (f) First chamber (Court of First
Instance)
prima Corte di diritto sociale (f) erste sozialrechtliche Abteilung (f) première Cour de droit social (f) first Social Law Division
(Federal Supreme Court)
primato (m) Primat (n) primauté (f) plan type (defined benefit or defined
contribution system)
primato dei contributi (m) Beitragsprimat (n) primauté des cotisations (f) defined contribution system
primato dei premi (m) Prämienprimat (n) primauté des primes (f) defined contribution plan; defined
premium method
primato delle prestazioni (m) Leistungsprimat (n) primauté de prestations (f) defined benefit plan; defined benefit
primo pilastro (m) erste Säule (f) premier pilier (m) first pillar
principi tecnici (m, pl.); basi tecniche technische Grundlage (f) base technique (f) actuarial tables
(f, pl.)
principio d’assicurazione (m) Versicherungsprinzip (n) principe d’assurance (m) insurance principle
principio dei tre pilastri (m) Drei-Säulen-Konzept (n) système des trois piliers (m) three-pillar concept
principio del computo al netto (m) Nettomethode (f) méthode nette (f) net method; net system
principio del computo al netto (m) Nettoprinzip (n) principe de la méthode nette (m) net principle; net system
principio del metodo lordo (m) Bruttoprinzip (n) principe de la méthode brute (m) no-netting principle
principio della compilazione del Grundsatz der Bilanzierung in principe du bilan en caisse fermée closed-group accounting principle
bilancio a cassa chiusa (m) geschlossener Kasse (m) (m)
principio della parità di trattamento Gleichbehandlungsprinzip (n) principe de l’égalité de traitement equal treatment principle
(m) (m)
principio di equivalenza (m) Äquivalenzprinzip (n) principe d’équivalence (m) benefit principle; equivalence
principle
probabilità (f) Wahrscheinlichkeit (f) probabilité (f) probability
123
IT TE FR IN
probabilità d’insorgenza (f) Eintrittswahrscheinlichkeit (f) probabilité de réalisation (f) probability of occurrence
probabilità d’uscita (f) Austrittswahrscheinlichkeit (f) probabilité de sortie (f) probability of termination/exit
probability
probabilità di invalidità/diventare Invalidisierungswahrscheinlichkeit (f) probabilité de devenir invalide (f) probability of becoming disabled;
invalido (f) disability incidence rate
procedura di elezione dei consiglieri Wahlverfahren für Stiftungsräte (n) procédure d’élection des conseils de election procedure for Pension Board
di fondazione/dei membri del fondation (f) members
consiglio di fondazione (f)
procedura di liquidazione (f) Liquidationsverfahren (n) procédure de liquidation (f) liquidation procedure
processo dei costi (m) Kostenprozess (m) processus de frais (m) cost process
processo di rischio (m) Risikoprozess (m) processus de risque (m) risk process
processo di risparmio (m) Sparprozess (m) processus d’épargne (m) saving process
prodotto strutturato (m) strukturiertes Produkt (n) produit structuré (m) structured product
produttività (f) Produktivität (f) productivité (f) productivity
profitto indebito (m); vantaggio ungerechtfertigter Vorteil (m) avantage injustifié (f) unjustified advantage
indebito (m)
proiezione dell’avere di vecchiaia (f) projiziertes Altersguthaben (n) avoir de vieillesse projeté (m) projected retirement savings capital
prolungamento della copertura (m) Nachdeckung (f) prolongation de la couverture continued coverage
IT P

d’assurance (f)
promozione della proprietà Wohneigentumsförderung (f) encouragement à la propriété du encouragement of home ownership
d’abitazioni (f) logement (m)
proporzionalità (f) Verhältnismässigkeit (f) proportionnalité (f) proportionality; adequacy
proprietà d’abitazione (f); proprietà Wohneigentum (n) propriété du logement (f) home ownership
d’abitazioni (f); proprietà abitativa (f)
proprietà d’abitazione ad uso proprio Wohneigentum zum eigenen Bedarf propriété d’un logement pour ses purchase of residential property for
(f) (n) propres besoins (f) own use
proprietario legittimo (m) rechtmässiger Eigentümer (m) propriétaire légitime (f/m) beneficial owner
protezione del portafoglio (f) Portefeuilleschutz (m) confidentialité des données relatives confidentiality of portfolio data
au portefeuille (f)
protezione previdenziale (f); Vorsorgeschutz (m) protection de prévoyance (f) benefits coverage
previdenza (f)
provvedimento d’integrazione (m) Eingliederungsmassnahme (f) mesure de réadaptation (f) rehabilitation measures
provvedimento di risanamento (m); Sanierungsmassnahme (f) mesure d’assainissement (f) recovery measures
misura di risanamento (f)
provvedimento professionale (m) Massnahme beruflicher Art (f) mesure d’ordre professionnel (f) occupational measure
provvedimento sanitario (m) medizinische Massnahme (f) mesure médicale (f) medical measure
provvedimento speciale (m) Sondermassnahme (f) mesure spéciale (f) special measures; recovery
measures
provvigione (f), commissione (f) Provision (f) provision (f) commission
provvigione supplementare (f) Superprovision (f), SP super commission (f), SC super commission; overriding
commission
quarta Camera (f) vierte Kammer (f) quatrième Chambre (f) fourth chamber

124
IT TE FR IN
quota (f); tranche (f) Teilbetrag (m) tranche (f) partial amount
quota di eccedenze (f) Überschussanteil (m) part d’excédent (f) share of surplus
quota di incidenza della spesa Staatsquote (f) quote-part de l’Etat (f) state’s share
pubblica (f); quota statale (f);
aliquota di Stato (f)
quota di rendita (f) Rententeil (m) part de rente (f) pension portion; portion payable in
form of a pension
quota di risparmio (f) Sparteil (m) partie épargne (f) savings portion
quota iniziale (f) Eintrittsgeld (n) finance d’entrée (f) transfer-in
quota minima (f) Legal Quote (f) quote-part minimale (f) Legal Quote (profit-sharing; minimum
distribution ratio under Swiss law)
quota minima di distribuzione (f) Mindestausschüttungsquote (f) quote-part minimum de distribution minimum distribution ratio;
(f) Legal Quote
quota obbligatoria della prestazione obligatorischer Teil der Altersleistung partie obligatoire de la prestation de mandatory/compulsory portion of
di vecchiaia (f) (m) vieillesse (f) retirement benefit
quota sovraobbligatoria dell’avere di überobligatorischer Teil des Alters- partie surobligatoire de l’avoir de extra-mandatory portion of the
vecchiaia (f) guthabens (m) vieillesse (f) retirement savings capital
quota sovraobbligatoria della überobligatorischer Teil der Alters- partie surobligatoire de la prestation extra-mandatory portion of the
prestazione di vecchiaia (f) leistung (m) de vieillesse (f) retirement benefit

IT Q
quota vincolata del libero nicht verwendbarer Teil partie non utilisable de la prestation non-usable portion of vested
passaggio (f) der Freizügigkeitsleistung (m) de libre passage (f) termination benefit
quoziente di solvibilità (m) Solvabilitätskoeffizient (m) coefficient de solvabilité (m) solvency coefficient
raggiungimento del limite di età (m) Erreichen der Altersgrenze (n) atteinte de la limite d’âge (f) reach the age limit
raggiungimento dell’età di Erreichen des Rentenalters (n) atteinte de l’âge de la retraite (f) reach retirement age
pensionamento (m)
raggiungimento dell’età di Erreichen des Rücktrittsalters (n) atteinte de l’âge de la retraite (f) reach retirement age; reach the age
pensionamento (m) limit
raggiungimento dell’età ordinaria di Erreichen des ordentlichen atteinte de l’âge ordinaire de la reach normal retirement age
pensionamento (m) Pensionierungsalters (n) retraite (f)
raggiungimento della capacità di Erlangung der Erwerbsfähigkeit (f) recouvrement de la capacité de gain to become capable of gainful employ-
guadagno (m) (m) ment; to recover earning capacity
rapporto annuo (m) Jahresbericht (m) rapport annuel (m) annual report
rapporto aziendale (m) Geschäftsbericht (m) rapport de gestion (m) annual report
rapporto dell’esperto (m) Bericht des Experten (m) rapport de l’expert (m) report of the accredited pension
actuary; actuarial report
rapporto dell’organo/ufficio di Bericht der Kontrollstelle (m) rapport de l’organe de contrôle (m) auditor’s report
controllo (m)
rapporto di copertura (m) Deckungsverhältnis (n) taux de couverture (m) funded status
rapporto di previdenza (m) Vorsorgeverhältnis (n) rapport de prévoyance (m) pension fund relationship
rappresentante dei salariati (f/m) Arbeitnehmervertreter (m) représentant des salariés (m) employee representative
rappresentante del datore di lavoro Arbeitgebervertreter (m) représentant des employeurs (m) employer representative
(f/m)
rating (m) Rating (n) notation (f) rating

125
IT TE FR IN
realizzazione del pegno (f) Pfandverwertung (f) réalisation du gage (f) satisfy a pledge; realise a pledge;
debt recovery action
reato (m); atto illecito (m) Vergehen (n) délit (m) offence
redditi computabili (m, pl.) anrechenbare Einkünfte (pl. tantum) revenus à prendre en compte (m, pl.) income/revenues to be taken into
account
reddito (m) Ertrag (m) rentabilité (f) income
reddito annuo fisso (m) festes Jahreseinkommen (n) salaire annuel fixe (m) fixed annual salary; fixed annual
income
reddito da attività lucrativa (m); Erwerbseinkommen (n) revenu provenant d’une activité income from gainful employment;
reddito del lavoro (m) lucrative (m) income earned
reddito di persona non invalida (m) Valideneinkommen (f) gain de personne valide (m) able person’s income; income
earned by an able person
reddito netto da capitale (m) Nettokapitalertrag (m) produit net du capital (m) net return on capital
regime patrimoniale (m) Güterrecht (n) régime matrimonial (m) matrimonial property regime
regime permanente (m) Beharrungszustand (m) état d’inertie (m) equilibrium; steady state
registrazione (f); iscrizione (f) Registrierung (f) enregistrement (m) registration
registro della previdenza professio- Register für die berufliche Vorsorge registre de la prévoyance profession- register of occupational pension
nale (m) (n) nelle (m) plans
IT R

registro LPP (m) BVG-Register (n) registre LPP (m) BVG/LPP register; register of
occupational benefits institutions
regola d’oro (f) goldene Regel (f) règle d’or (f) golden rule
regolamento (m) Reglement (n) règlement (m) regulations; plan rules
regolamento di previdenza (m) Vorsorgereglement (n) règlement de prévoyance (m) pension fund regulations; plan rules
regresso (m) Regress (m) recours subrogatoire (m) recourse
rendiconto (m); rendimento dei conti Rechnungslegung (f) établissement des comptes (m) accounting procedures; accounting
(m); bilancio (m) principles; accounting policy
rendimento (m) Rendite (f) rendement (m) return
rendimento (m); performance (f) Performance (f) performance (f) performance
rendimento in funzione del tempo (m) zeitgewichtete Rendite (f) rendement pondéré par le temps (m) time-weighted returns; time-weighted
performance
rendita (f) Rente (f) rente (f) pension; annuity
rendita a vita (f) Leibrente (f) rente viagère (f) lifelong pension
rendita a vita (f); rendita vitalizia (f) lebenslängliche Rente (f) rente viagère (f) lifelong pension
rendita bagatella/bagatella, Bagatellrente (f) rente-bagatelle (f) small pension
di piccola entità (f)
rendita d’invalidità (f) Invalidenrente (f); Invaliditätsrente (f) rente d’invalidité (f); pension disability pension
d’invalidité (f)
rendita dell’AI (f) IV-Rente (f) rente de l’AI (f) federal disability pension;
IV/AI pension
rendita di pensionamento (f) Ruhestandsrente (f) rente de retraite (f) retirement pension
rendita di poca entità (f) geringfügige Rente (f) rente d’un montant modeste (f) small pension
rendita di vecchiaia (f) Altersrente (f) rente de vieillesse (f) retirement pension
126
IT TE FR IN
rendita di vecchiaia AVS (f) AHV-Altersrente (f) rente de vieillesse de l’AVS (f) AHV/AVS retirement pension
rendita di vecchiaia AVS semplice maximale einfache AHV-Altersrente rente simple maximum de vieillesse maximum single AHV/AVS retirement
massima (f) (f) de l’AVS (f) pension
rendita di vecchiaia futura (f) anwartschaftliche Altersrente (f) rente de vieillesse future (f) future retirement pension
rendita di vecchiaia massima AVS (f) maximale AHV-Altersrente (f) rente de vieillesse maximum de maximum AHV/AVS retirement
l’AVS (f) pension
rendita di vecchiaia minima AVS (f) Mindestaltersrente der AHV (f) rente minimale de vieillesse de l’AVS minimum AHV/AVS retirement
(f) pension
rendita parziale (f) Teilrente (f) rente partielle (f) partial pension
rendita per coniugi (dell’AVS/AI) (f) Ehepaarrente (der AHV/IV) (f) rente pour couple (de l’AVS/AI) (f) married couple’s pension (AHV/AVS)
rendita per figli (f) Kinderrente (f) rente pour enfant (f) child’s pension
rendita per figli d’invalido (f) Invaliden-Kinderrente (f) rente pour enfant d’invalide (f) child’s pension for disabled
members; disabled member’s child
pension
rendita per figli di pensionato (f) Pensionierten-Kinderrente (f) rente pour enfant de personne pensioner’s child pension
retraitée (f)
rendita per i superstiti (f) Hinterbliebenenrente (f) rente de survivants (f) survivor pension; survivors’ pension
rendita per i superstiti (f) Hinterlassenenrente (f) rente de survivants (f) survivor pension; survivors’ pension

IT R
rendita per orfani (f) Waisenrente (f) rente d’orphelin (f) orphan’s pension
rendita per orfani di un genitore (f) Halbwaisenrente (f) rente d’orphelin de père ou de mère half-orphan’s pension; pension for a
(f) child who has lost one parent
rendita per orfani di un genitore (f) Rente für Halbwaisen (f) rente d’orphelin de père ou de mère half-orphan’s pension; pension for
(f) child who has lost one parent
rendita per orfano di padre e di Vollwaisenrente (f) rente d’orphelin de père et de mère orphan’s pension
madre (f) (f)
rendita per partner di vita (f); Lebenspartnerrente (f) rente de partenaire (f) partner’s pension
rendita per conviventi (f)
rendita per somma eccedente (f) Exzedentenrente (f) rente excédentaire (f) pension paid from difference be-
tween redemption value of pension
benefits and death benefits actually
paid
rendita per vedove (f); rendita Witwenrente (f) rente de veuve (f) surviving spouse’s pension
vedovile (f)
rendita per vedovi (f); rendita Witwerrente (f) rente de veuf (f) surviving spouse’s pension
vedovile (f)
rendita posticipata/rinviata (f); aufgeschobene Rente (f) rente différée (f) deferred retirement pension
rinvio/posticipo della rendita (m)
rendita semplice minima dell’AVS (f) einfache minimale Altersrente der rente simple minimale de vieillesse AHV/AVS single minimum retirement
AHV (f) de l’AVS (f) pension
rendita temporanea (f) Zeitrente (f) rente certaine (f) annuity; pension
rendita temporanea (f) Zeitrente (f) rente viagère temporaire (f) annuity; pension
rendita temporanea per superstiti (f) Überlebenszeitrente (f) rente certaine de survivant (f) survivors’ pension; temporary
survivors’ pension

127
IT TE FR IN
rendita temporanea per superstiti (f) Überlebenszeitrente (f) rente temporaire de survie (f) survivors’ pension; temporary
survivors’ pension
rendita transitoria (f) Überbrückungsrente (f) rente transitoire (f); rente-pont (f) bridge pension; bridging pension
rendita transitoria AVS (f) AHV-Überbrückungsrente (f) rente transitoire AVS (f); rente-pont AHV/AVS bridge pension
AVS (f)
rendita vitalizia (f) Lebensrente (f) rente viagère (f) lifelong pension
reperto medico (m) ärztlicher Befund (m) résultat de l’examen médical (m) medical certificate
responsabilità (f) Verantwortlichkeit (f) responsabilité (f) responsibility
restituzione (f) Rückgewähr (f) restitution (f) refund; restitution
restituzione di premi (f) Prämienrückgewähr (f) restitution de primes (f) premiums refund; reimbursement of
premiums
restrizione del diritto d’alienazione (f) Veräusserungsbeschränkung (f) restriction du droit d’aliéner (f) restriction on sale; restriction on
disposal
retrocessione (f) Kickback (m) rétrocession (f) kick-back
retrocessione (f) Retrozession (f) rétrocession (f) retrocessions
retrospettivo retrospektiv rétrospectivement retroactively; retrospectively
revisione della LPP (1 ) (f)
a
BVG-Revision (erste) (f) révision de la LPP (1 ) (f)
re
BVG/LPP revision (1st)
IT R

revisore (m) Auditor (m) réviseur (m); auditeur (m) auditor


riassicuratore (m) Rückversicherer (m) réassureur (m) reinsurer
riassicurazione per eccesso di Exzedentenversicherung (f) assurance excédentaire (f) excess of loss insurance
sinistro (f)
riattivazione (f) Reaktivierung (f) réactivation (f) reactivation
richiedente (f/m) Antragsteller (m) proposant (m) applicant
richiedente di prestazioni d’invalidità Anwärter auf eine Invalidenleistung demandeur de prestations claimant of disability benefits;
(f/m) (m) d’invalidité (m) applicant for disability benefits
richiedente di prestazioni per Anwärter auf eine Hinterlassenen- demandeur de prestations de claimant of survivor benefits;
superstiti (f/m) leistung (m) survivant (m) applicant for survivor benefits
richiesta di assicurazione (f) Versicherungsantrag (m) proposition d’assurance (f) insurance proposal
ricorso al tribunale amministrativo Verwaltungsgerichtsbeschwerde (f) recours de droit administratif (m) appeal to Administrative Court; ap-
(m) peal against administrative decision
ricupero di accrediti di vecchiaia (m) Nachzahlung von Altersgutschriften versement supplémentaire de back-payment of retirement credits;
(f) bonifications de vieillesse (m) additional payment of retirement
credits
riduzione (delle prestazioni) (f) Kürzung (der Leistungen) (f) réduction (des prestations) (f) reduction in benefits
riduzione del grado di occupazione/ Arbeitszeitreduktion (f) réduction du degré d’occupation (f) reduction in degree of employment
della percentuale lavorativa (f)
riduzione del personale (f) Verminderung der Belegschaft (f) réduction de l’effectif du personnel reduction in workforce
(f)
riduzione della prestazione (f) Leistungskürzung (f) réduction des prestations (f) reduction in benefits
rimborso (m); restituzione (f) Rückzahlung (f) remboursement (m) repayment
rimborso della prestazione di libero Rückerstattung der Freizügigkeits- restitution de la prestation de reimbursement of vested
passaggio (m) leistung (f) libre-passage (f) termination benefit

128
IT TE FR IN
ripartizione dei costi totali (f) Aufteilung der Gesamtkosten (f) répartition des charges totales (f) distribution of total costs
ripartizione del salario in caso di Lohnaufteilung bei Teilinvalidität (f) répartition du salaire en cas salary apportionment in case of
invalidità parziale (f) d’invalidité partielle (f) partial disability; salary splitting in
case of partial disability
riqualificazione professionale (f) Umschulung (f) reconversion professionnelle (f) retraining
riscatto della riduzione di prestazioni Auskauf der Leistungskürzung (m) rachat de la réduction de la rente (m) purchase to compensate reduction
(m) in benefits
riscatto di anni d’assicurazione (m) Einkauf von Versicherungsjahren (m) rachat d’années d’assurance (m) purchase of insurance years
riscatto di anni di assicurazione (m) Versicherungsjahreseinkauf (m), VJE rachat d’années d’assurance (m), purchase of insurance years; pur-
RAS chase of creditable insurance years
rischio assicurato (m) versichertes Risiko (n) risque assuré (m) insured risk
rischio di longevità (m) Langlebigkeitsrisiko (n) risque de longévité (m) longevity risk
rischio escluso (m) ausgeschlossenes Risiko (n) risque exclu (m) excluded risk
riscossione del salario (f) Lohnbezug (m) versement du salaire (m) salary payment
riserva (f) Reserve (f) réserve (f) reserve
riserva (f); accantonamento (m) Rückstellung (f) provision (f) provision; reserve
riserva (per) sinistri (f) Schadenrückstellung (f) provision pour sinistres survenus (f) loss reserve; provision for
outstanding claims

IT R
riserva di contributi (f) Beitragsreserve (f) réserve de cotisations (f) contribution reserve
riserva di contributi del datore di Arbeitgeberbeitragsreserve (f), AGBR réserve de cotisations de l’employeur employer contribution reserve (ECR)
lavoro (f), RCDL (f), RCE
riserva di contributi del datore di Arbeitgeberbeitragsreserve mit réserve de cotisations d’employeur employer contribution reserve with
lavoro con rinuncia all’utilizzazione (f) Verwendungsverzicht (f) avec renonciation à leur utilisation (f) declaration of renounced use
riserva di fluttuazione (f) Schwankungsreserve (f) réserve de fluctuation des risques (f) fluctuation reserves
riserva matematica (f) Deckungskapital (n), DK réserve mathématique (f), RM mathematical reserve
riserva occulta (f) stille Reserve (f) réserve latente (f) hidden reserves
riserva per fluttuazioni (f) Schwankungsfonds (m) réserve pour fluctuations (f) fluctuation reserves
riserva per fluttuazioni di valore Wertschwankungsreserve (f) réserve de fluctuation (f) investment fluctuation reserve;
(f); riserva di fluttuazione (f) reserve for fluctuation in asset values
riserva per l’aliquota di conversione Umwandlungssatzreserve (f) réserve de taux de conversion (f) reserve for conversion rate
(f)
riserva per motivi di salute (f); riserva Vorbehalt aus gesundheitlichen réserve de santé (f) exclusion on medical grounds
sullo stato di salute (f) Gründen (m)
riserva sulle prestazioni (f) Leistungsvorbehalt (m) réserve pour raisons de santé (f) exclusion (from benefits)
riserva sullo stato di salute (f) Gesundheitsvorbehalt (m) réserve de santé (f) exclusion on medical grounds
risultato del rischio (m) Risikoergebnis (n) résultat sur risque (m) risk result
rivalsa (f) Rückgriff (m) recours (m) recourse; claim (e.g. to repayment)
salariato soggetto ai contributi AVS AHV-beitragspflichtiger Arbeitnehmer salarié tenu de cotiser à l’AVS (m) employee liable/subject to AHV/AVS
(m) (m) contributions
salariato/dipendente da assicurare obligatorisch zu versichernder salarié soumis à l’assurance employee subject to compulsory
obbligatoriamente (m) Arbeitnehmer (m) obligatoire (m) insurance

129
IT TE FR IN
salariato/dipendente soggetto ad versicherungspflichtiger salarié soumis à l’assurance employee subject to compulsory/
assicurazione (m) Arbeitnehmer (m) obligatoire (m) mandatory insurance
salario a cottimo (m) Akkordlohn (m) salaire à la tâche (m) piecework wage; task wage
salario annuo (m) Jahreslohn (m) salaire annuel (m) annual salary
salario annuo determinante (m) massgebender Jahreslohn (m) salaire annuel déterminant (m) reference annual salary
salario annuo massimo determinante maximal massgebender Jahreslohn salaire annuel maximum détermi- reference BVG/LPP maximum annual
secondo la LPP (m) nach BVG (m) nant pris en compte par la LPP (m) salary
salario assicurato (m) versicherter Lohn (m) salaire assuré (m) pensionable salary; insured salary
salario AVS (m) AHV-pflichtiger Lohn (m) salaire soumis à l’AVS (m) AHV/AVS contributory salary
salario computabile (m) anrechenbarer Lohn (m) salaire considéré (m) reference salary
salario coordinato (m) koordinierter Lohn (m) salaire coordonné (m) co-ordinated salary
salario determinante AVS (m) massgebender Lohn der AHV (m) salaire déterminant dans l’AVS (m) AHV/AVS reference salary
salario giornaliero (m) Taglohn (m) salaire journalier (m) daily wage; day’s pay
salario inferiore al limite per Unterschreiten der Lohngrenze für salaire inférieur au minimum prévu salary below entry threshold for
l’assicurazione obbligatoria (m) die obligatorische Versicherung (n) pour l’assurance obligatoire (m) mandatory insurance
salario medio (m) Durchschnittslohn (m) salaire moyen (m) average salary
salario mensile (m) Monatslohn (m) salaire mensuel (m) monthly salary
IT S

salario minimo (m) Mindestlohn (m) salaire minimum (m) minimum salary
salario orario (m) Stundenlohn (m) salaire horaire (m) hourly wage
salario soggetto ai contributi (m) beitragspflichtiger Lohn (m) salaire soumis à cotisation (m) contributory salary
scadenza (f); maturazione (f) Laufzeit (Obligationen) (f) durée (obligations) (f) term; duration (bonds)
(obbligazioni)
scadenza della rendita (f) Rentenfälligkeit (f) échéance d’une rente (f) pension due date; pension maturity
date
scioglimento anticipato del rapporto vorzeitige Auflösung des Arbeits- dissolution anticipée des rapports de premature termination of
di lavoro (m) verhältnisses (f) travail (f) employment; early termination of
employment
scioglimento del rapporto di Auflösung des Vorsorgeverhältnisses dissolution des rapports de termination of membership in an
previdenza (m) (f) prévoyance (f) occupational benefits institution
scioglimento del rapporto di lavoro Auflösung des Arbeitsverhältnisses (f) dissolution des rapports de travail (f) termination of employment
(m)
scioglimento di/del contratto (m) Vertragsauflösung (f), VA résiliation du contrat (f) termination of contract; cancellation
of contract
sconto (m) Diskontierung (f) escompte (m) discounting
scopo della fondazione (m) Stiftungszweck (m) but de la fondation (m) purpose of foundation
scopo di previdenza (m) Vorsorgezweck (m) but de prévoyance (m) pension objective
seconda Camera (f) zweite Kammer (f) deuxième chambre (f) second chamber
seconda Corte di diritto sociale (f) Zweite sozialrechtliche Abteilung (f) deuxième Cour de droit social (f) second Social Law Division
(Federal Supreme Court)
secondo pilastro (m) zweite Säule (f) deuxième pilier (m) second pillar
selezione (f) Selektion (f) sélection (f) selection

130
IT TE FR IN
selezione avversa (f) Antiselektion (f) antisélection (f) anti-selection; adverse selection
sensitività al tasso d’interesse (f) Zinssensitivität (f) sensibilité aux mouvements des taux interest rate sensitivity
d’intérêt (f)
sentenza di divorzio (f) Scheidungsurteil (n) jugement de divorce (m) divorce decree
servizio militare in tempo di pace (m) Militärdienst in Friedenszeiten (m) service militaire en temps de paix (m) military service in peace-time
settore assicurativo (m) Versicherungssektor (m) secteur de l’assurance (m) insurance sector; insurance industry
sicurezza (finanziaria) (f) Sicherheit (finanzielle) (f) sécurité financière (f) financial security
sicurezza sociale (f) soziale Sicherheit (f) sécurité sociale (f) social security
sistema à la carte (m) Cafeteria-Plan (m) plan cafétéria (m) cafeteria plan; flexible benefits
sistema à la carte (m) Cafeteria-Plan (m) régime à la carte (m) flexible benefits plan; cafeteria plan
sistema delle eccedenze (m) Überschusssystem (n) système de participation aux surplus-sharing system
excédents (m)
sistema di capitalizzazione (m) Deckungskapitalverfahren (n) système de capitalisation (m) capitalisation method; fully-funded
method
sistema di ripartizione (m) Umlageverfahren (n) système de répartition (m) pay-as-you-go system
sistema di ripartizione dei capitali di Kapitaldeckungsverfahren (n) système de capitalisation (m) funding in advance
copertura (m)

IT S
sistema di ripartizione dei capitali di Rentenwertumlageverfahren (n) système de répartition des capitaux pay-as-you-go system
copertura (m) de couverture (m)
sistema di ripartizione delle spese Ausgaben-Umlageverfahren (n) système de répartition des dépenses pay-as-you-go system
(m) (m)
sistema interno di controllo (m) Internes Kontrollsystem (n) système de contrôle interne (m) internal control system
situazione di mercato (f) Marktsituation (f) situation du marché (f) market situation
situazione finanziaria (f) finanzielle Lage (f) situation financière (f) financial situation
società anonima di locatari (f) Mieter-Aktiengesellschaft (f) société anonyme de locataires (f) tenant public limited company
società cooperativa di previdenza Personalvorsorgegenossenschaft (f) société coopérative de prévoyance co-operative pension association;
(del personale) (f) en faveur du personnel (f) co-operative pension scheme
società cooperativa di previdenza Vorsorgegenossenschaft (f) coopérative de prévoyance (f) co-operative pension association;
(del personale) (f) co-operative pension scheme
Società svizzera di diritto delle Schweizerische Gesellschaft für Société suisse de droit des Swiss Society of Liability and Insur-
assicurazioni (f), SSDA Versicherungsrecht (f), SGVR assurances (f), SSDA ance Law (Schweizerische Gesell-
schaft für Versicherungsrecht, SGVR;
société suisse de droit des assu-
rances)
soggetto ai contributi AVS AHV-beitragspflichtig subordonné à l’AVS liable/subject to AHV/AVS
contributions
solidarietà (f) Solidarität (f) solidarité (f) solidarity
solvency (f) Solvency (f) solvency (f) solvency
solvibilità (f) Solvabilität (f), Solvenz (f) solvabilité (f) solvency
solvibilità (f) Zahlungsfähigkeit (f) solvabilité (f) solvency
solvibilità del datore di lavoro (f) Bonität des Arbeitgebers (f) solidité financière (de l’employeur) (f) employer creditworthiness
solvibilità della controparte (f) Bonität der Gegenpartei (f) solvabilité de la contrepartie (f) counterparty creditworthiness

131
IT TE FR IN
solvibilità I (f) Solvabilität I (f) solvabilité I (f) solvency l
solvibilità II (f) Solvabilität II (f) solvabilité II (f) solvency ll
somma assicurata (f) Versicherungssumme (f) capital assuré (m) insured sum; insured amount
somma degli accrediti di vecchiaia (f) Summe der Altersgutschriften (f) somme des bonifications de total retirement credits
vieillesse (f)
somma degli attivi (f) Summe der Aktiven (f) somme des actifs (f) total assets
somma dei salari coordinati (f) Summe der koordinierten Löhne (f) somme des salaires coordonnés (f) total co-ordinated salaries
somma massima di riscatto (f) maximale Einkaufssumme (f) montant maximum de la somme de maximum purchase allowance;
rachat (m) maximum purchase amount
somma salariale assicurata (f) versicherte Lohnsumme (f) somme des salaires assurés (f) total pensionable salaries; total
insured salaries
sopravvivenza (f); caso di vita (m) Erlebensfall (m) cas de vie (m) survival (at maturity); event of
survival
sorveglianza (degli investimenti di Überwachung (der Vermögens- contrôle (du placement de la fortune) monitoring (investment)
capitale/patrimoniali) (f) anlage) (f) (m)
sorveglianza (f) Beaufsichtigung (f) surveillance (f) regulation; supervision
sospensione dei contributi (f); Contribution Holiday (m) exonération de cotisations (f) contribution holiday
esonero dal pagamento dei
IT S

contributi (m)
sospensione della copertura (f) Deckungsunterbruch (m) suspension de la couverture (f) suspension of coverage; interruption
of coverage
sostentamento (m); alimenti (m, pl.) Unterhalt (m) frais d’entretien (m, pl.) maintenance; support
sottocopertura (f) Unterdeckung (f) découvert (f) underfunding
sovraindennizzo (m) Überentschädigung (f) surindemnisation (f) over-compensation; excess benefits
sovvenzione per struttura d’età Zuschuss bei ungünstiger Alters- subside pour structure d’âge subsidy for unfavourable age
sfavorevole (f) struktur (m) défavorable (m) structure
specialista in assicurazione con Versicherungsfachmann, eidg. dipl. spécialiste en assurance avec Swiss certified insurance agent
attestato professionale federale (f/m) (m) diplôme fédéral (f/m)
specialista in materia di assicura- Versicherungsfachmann mit spécialiste en assurance avec brevet Swiss certified insurance specialist
zione con attestato professionale eidgenössischem Fachausweis (m) fédéral (f/m)
federale (f/m)
specialista in materia di assicurazioni Sozialversicherungs-Fachmann mit spécialiste en assurances sociales certified professional in social insur-
sociali con attestato professionale eidgenössischem Fachausweis (m) avec brevet fédéral (f/m) ance; social insurance specialist,
federale (f/m) holder of a Swiss federal certificate
speculazione (f) Spekulation (f) spéculation (f) speculation
spese di acquisizione (f, pl.) Abschlusskosten (pl. tantum) frais de conclusion (m, pl.) acquisition cost; affiliation fees
spese di annullamento (f, pl.) Annullierungskosten (pl. tantum) frais d’annulation (m, pl.) cancellation costs
stabilità del prezzo (f) Preisstabilität (f) stabilité des prix (f) price stability
stagflazione (f) Stagflation (f) stagflation (f) stagflation
stato di salute (m) Gesundheitszustand (m) état de santé (m) health; state of health
storno (m) Storno (m) contre-passation (f) cancellation
strategia d’investimento (f) Anlagestrategie (f) stratégie de placement (f) investment strategy

132
IT TE FR IN
strategia di copertura (f) Absicherungsstrategie (f) stratégie de couverture (f) funding strategy; hedging strategy
strumento finanziario derivato (m) derivatives Finanzinstrument (n) instrument financier dérivé (m) derivative financial instrument
struttura d’età (sfavorevole, dell’IP) (f) Altersstruktur (ungünstige der VE) (f) structure d’âge (défavorable de l’IP) age structure (unfavourable PF age
(f) structure)
struttura d’età sfavorevole (f) ungünstige Altersstruktur (f) structure d’âge défavorable (f) unfavourable age structure
struttura dei tassi d’interesse (f) Zinsstruktur (f) structure des taux (f) interest structure
superstite (f/m) Hinterlassener (m) survivant (m) survivor
sussidiarità (f) Subsidiarität (f) subsidiarité (f) subsidiarity
Swiss Solvency Test (m), SST Swiss Solvency Test (m), SST test suisse de solvabilité (m), SST Swiss Solvency Test (SST)
tabella delle generazioni (f) Generationentafel (f) table de génération (f) generation table
tariffa collettiva (f) Kollektivtarif (m) tarif collectif (m) collective tariff
tariffazione forfettaria (f) Pauschaltarifierung (f) tarification forfaitaire (f) flat-rate tariffing; flat-rate pricing
tariffe (di mercato) (f, pl.) Ansätze (marktübliche) (m, pl.) tarifs conformes au marché (m, pl.) interest rates (market)
tassa (f) Gebühr (f) redevance (f) fee; charge
tassa di bollo (federale) (f) Stempelabgabe (f) droit de timbre (m) stamp duty; federal stamp duty
tassa di bollo federale (f) Stempelsteuer, eidgenössische (f) droit de timbre fédéral (m) federal stamp duty

IT S
tassazione di prestazioni in capitale Besteuerung von Kapitalleistun- imposition du versement anticipé taxation of 2nd pillar lump-sum
del 2° pilastro prelevate anticipata- gen aus 2. Säule bei Vorbezug für accordé par l’institution de pré- benefits related to withdrawals under
mente per il finanziamento di una Wohneigentum (f) voyance au titre de l’encouragement encouragement of home ownership
proprietà abitativa (f) à la propriété du logement (f) scheme
tasso d’interesse di legge (m) Tarifzins (m) intérêt tarifaire (m) standard interest rate
tasso d’interesse futuro (m) Projektionszinssatz (m) taux d’intérêt projeté (m) projected interest rate
tasso d’interesse minimo (m) Mindestzinssatz (m) taux d’intérêt minimal (m) minimum interest rate
tasso del premio (m) Prämiensatz (m) taux de prime (m) premium rate
tasso di conversione differenziato (m) gesplitteter Umwandlungssatz (m) taux de conversion différencié (m) split conversion rate
tasso di fluttuazione (m) Fluktuationsrate (f) taux de fluctuation (m) fluctuation rate
tasso di sconto (m) Diskontsatz (m) taux d’escompte (m) discount rate
tavola di mortalità (f) Sterbetafel (f) table de mortalité (f) mortality tables
tavola di probabilità (f) Wahrscheinlichkeitstafel (f) table de probabilité (f) probability tables
tavola periodica (f) Periodentafel (f) table périodique (f) period table; periodic tables
tenore di vita (m) Lebenshaltung (f) niveau de vie (m) standard of living
tenore di vita usuale (m) gewohnte Lebenshaltung (f) niveau de vie antérieur (m) usual standard of living
termine di disdetta (m) Kündigungsfrist (f) délai de congé (m) notice period
termine di prolungamento della Nachdeckungsfrist (f) période de prolongation de la period of continued coverage
copertura (m) couverture d’assurance (f)
Terza Camera (f) dritte Kammer (f) troisième chambre (f) third chamber
terzo pilastro (m) dritte Säule (f) troisième pilier (m) third pillar
terzo responsabile (m) haftpflichtiger Dritter (m) tiers responsable (m) liable third party
test dello stress (m); analisi del carico Stresstest (m) test de stress (m) stress test
(f); prova di stress (f)

133
IT TE FR IN
Test Svizzero di Solvibilità (m), SST Schweizer Solvenztest (m), SST Test suisse de solvabilité (m), SST Swiss Solvency Test, SST
testamento olografo (m) Testament (eigenhändiges) (n) testament olographe (m) holographic will; handwritten will
testamento pubblico (m) öffentliches Testament (n) testament public (m) public will; notarial will
tipo di assicurazione (m) Versicherungsart (f) genre d’assurance (m) type of insurance
titoli (m, pl.) Wertschriften (f, pl.) titres (m, pl.) securities
totalità (f) Gesamtheit (f) totalité (f) entirety; aggregate; whole
trasferibilità (del capitale di Übertragbarkeit (des Vorsorge- transmissibilité (du capital de transferability of actuarial capital
previdenza) (f) kapitals) (f) prévoyance) (f)
trasparenza (f) Transparenz (f) transparence (f) transparency
trattamento ambulatoriale (m) ambulante Behandlung (f) traitement ambulatoire (m) out-patient treatment
ufficio (m); agenzia (f); segretariato Geschäftsstelle (f) secrétariat (m) management office or secretariat
(m)
Ufficio centrale del 2° pilastro (m) Zentralstelle 2. Säule (f) Centrale du 2e pilier (f) Central Office (2nd pillar)
Ufficio centrale di compensazione zentrale Ausgleichsstelle (f), ZAS Centrale de compensation (f), CdC central compensation fund;
(m), UCC retirement and survivors’ insurance
compensation fund
ufficio di deposito (m) Depotstelle (f) dépositaire (m) custodian; custodianship
IT T

Ufficio federale delle assicurazioni Bundesamt für Privatversicherungen Office fédéral des assurances privées Federal Office of Private Insurance,
private (m), UFAP (n), BPV (m), OFAP FOPI (BPV/OFAP)
Ufficio federale delle assicurazioni Bundesamt für Sozialversicherungen Office fédéral des assurances Federal Social Insurance Office
sociali (m), UFAS (n), BSV sociales (m), OFAS (BSV/OFAP)
Ufficio federale di statistica (m), UST Bundesamt für Statistik (n), BFS Office fédéral de la statistique (m), Federal Statistical Office (BfS/OFS)
OFS
ufficio/organo di controllo (m) Kontrollstelle (f) organe de contrôle (m) auditor(s)
uscita (f); partenza (f) Abgang (m) départ (m) departure; termination (of employ-
ment), withdrawal
uscita dall’istituto di previdenza (f) Austritt aus der Vorsorgeeinrichtung sortie d’une institution de to leave or exit an occupational
(m) prévoyance (f) benefits institution
uscita dalla previdenza del personale Austritt aus der Personalvorsorge (m) sortie de la prévoyance en faveur du to leave or exit a pension fund or
(f) personnel (f) occupational benefits institution
utile di mutazione (m) Mutationsgewinn (m) bénéfice de mutation (m) transfer profit
utile tecnico (m) Gewinn technischer (m) gain actuariel (m) actuarial/technical gain
valore aggiunto (m) Mehrwert (m) plus-value (f) added value
valore atteso (m) Erwartungswert (m) valeur escomptée (f) expected value
valore attuale delle prestazioni Barwert der erworbenen Leistungen valeur actuelle des prestations present value of accrued benefits
acquisite (m) (m) acquises (f)
valore attuale delle rendite in corso Barwert der laufenden Renten (m) valeur actuelle des rentes en cours present value of pensions in payment
(m) (f)
valore di commutazione (m) Kommutationswert (m) valeur de commutation (f) commutation values
valore di riscatto (m) Rückkaufswert (m) valeur de rachat (f) surrender value
valore effettivo (m) Realwert (m) valeur réelle (f) true value; real value; fair value
valore lordo (dell’immobile) (m) Bruttowert (der Liegenschaft) (m) valeur brute (de l’immeuble) (f) gross value (of a property)
134
IT TE FR IN
valore nominale (m) Nennwert (m) valeur nominale (f) nominal value; at par; face value
valore reale (m) Sachwert (m) valeur réelle (f) tangibles; tangible assets
valuta estera (f) Fremdwährung (f) monnaie étrangère (f) foreign currency
varianza (f); dispersione (f) Varianz (f) variance (f) variance
variazione della riserva di Veränderung der Schwankungs- modification de la réserve de change in investment fluctuation
fluttuazione (f) rückstellung (f) fluctuations de valeurs (f) reserves
vecchiaia (f) Alter (n)