Sie sind auf Seite 1von 11

Change.

Make it happen.

www.wmf-professional.de
Im Mittelpunkt: Our focus:
Gesundheit, Sicherheit, Vertrauen. health, safety, trust.
In diesen besonderen Zeiten der Veränderung sind wir gerne als verlässlicher Partner In these unusual times of change, we are happy to stand alongside you as a
an Ihrer Seite. Mit Lösungen, die hygienisch sicheren Service unkompliziert möglich reliable partner. We have solutions that make hygienic and safe service easy and
machen. Mit einem sinnvoll zusammengestellten Produktportfolio, das die Gesundheit a thoughtfully constructed product portfolio that puts the health of your team and
Ihres Teams und Ihrer Gäste an erste Stelle rückt. Nutzen Sie unsere Systemkompetenz, your guests first. Take advantage of our systems expertise and let’s break new
lassen Sie uns gemeinsam neue Wege gehen. ground together.

Buffet neu gedacht: sorgenfreier Genuss für Spezielle Room-Service-Lösungen

01 03
Ihre Gäste, flexible Lösungen für Sie, sicherer für Ihr flexibles Angebot und maximal
Service für alle – in zwei Varianten. entspannte Gäste.
 Ihre Gäste wählen und bedienen sich  Room-Service Classic: hierbei rückt der
klassisch selbst beim Classic-Buffet. klassische Zimmerservice in den Fokus:
Buffet  Alternativ dazu übernimmt das Service- Room-Service Gesundheit inklusive gehobenem Service.
Team beim Serviced-Buffet und bedient  Room-Service Get & Go lässt Ihrem Gast
die Gäste nach der kontaktlosen Auswahl. die freie Wahl am Buffet mit komfortablem
Transport aufs Zimmer.
Buffet reinvented: carefree enjoyment for
your guests, flexible solutions for you, safer Special room service solutions for
service for all – with two options. extra flexibility and fully relaxed guests.
 Your guests choose and help themselves to the classic buffet.  C
lassic room service: here the focus is on traditional room service: good
 Alternatively, at the serviced buffet, the team takes charge and serves guests health and top class service.
after they have made their contactless selection.  Get & Go room service gives your guest a free choice from the buffet with
convenient transportation to their room.

Neu denken. Neu handeln . New thinking. New service.

Ausreichend Raum für Genuss und Nachhaltig in Bewegung: Bieten Sie Food-

02 04
Sicherheit: Clevere Abdeckungen für to-Go in sicheren, schönen und hygieni-
den hygienischen Transport zum Tisch, schen Produkten an. Mit unseren flexiblen
kreative Präsentation am Platz, individu- und funktionalen Lösungen zum Mitneh-
ell anpassbare Größen je nach Anzahl men und Aufbewahren. Vielleicht mit
der Personen. Im Anschluss leicht zu Pfandsystem für klug umgesetzte Nach-
Table-Service reinigen. Unser rundum durchdachtes Food-To-Go haltigkeit?
Angebot an Sie.
Sustainable on the go: provide food-to-go
Plenty of space for enjoyment and safety: in safe, attractive and hygienic products,
clever covers for hygienic transportation, crea- using our flexible and functional solutions for
tive presentation at the table, individually adjustable sizes to suit the take away and storage. Perhaps with a deposit system for cleverly
number of people. Easy to clean afterwards. Our all-round and well implemented sustainability?
thought-out service for you.

03
Abgedeckte Auswahl:
gut sichtbar.

Covered selection:
good visibility.

Ungetrübter Genuss:
Hygieneschutz für den
Blick von oben.

Undiminished pleasure:
hygienic protection for
viewing from above.

Abdeckhaube
B x H x L: 32,5 x 17 x 53 cm

Cover for trays


W x H x L: 12¾ x 6¾ x 20¾ in.

58.4625.1117

01
Hygieneschutz
B x H x L: 30,4 x 52 x 115 cm

Hygienic cover
W x H x L: 12 x 20½ x 45¼ in.

Buffet

01 Buffet
55.0227.6090

Glasklar
Crystal clear

· Glasdeckel zur hygienischen Abdeckung.

Hygiene mit System. Hygiene with system.


· Speisen auf einen Blick erkennbar, ohne
den Deckel öffnen zu müssen.

· Einfaches Entnehmen des Speisebehälters


für das Service-Team.
Wenn neue Situationen nachhaltige Entscheidungen When new situations require sustainable decisions,
von uns verlangen, können Sie sich auf uns verlassen. you can rely on us. With our support, you can look after
· Glass lid for hygienic covering.
Mit unserer Unterstützung sorgen Sie in Zeiten der the health of your guests in times demanding particular
geforderten Sicherheit und Hygiene für die Gesundheit safety and hygiene – and also ensure the best possible HOT & FRESH Chafing Dish, GN 2/3 · Food is identifiable at a glance, without
Ihrer Gäste – und auch in Zukunft für den bestmöglichen service in the future. At the buffet, we have combined all having to open the lid.
B x H x L: 45 x 19 x 37 cm
Service. Am Buffet bieten wir Ihnen mit unserer ganzen our experience to offer you a range of products that will W x H x L: 17¾ x 7½ x 14½ in. · Easy removal of the food container by the
Erfahrung ein Sortiment, das Ihr individuelles Konzept effectively support your individual concept. service team.
55.0002.6040
wirkungsvoll unterstützt.
05
Hygieneabdeckung · Hygienic cover
Edler Spender
Elegant dispenser
flexibel
Modul 42
Module 42
CHANGE Cerealiendispenser, flexible 55.0314.9900
Reihenlösung

B x H x L: 25 x 59,7 x 39 cm
Vorportionierte Vielfalt
CHANGE cereal dispenser, in-line
W x H x L: 9¾ x 23½ x 15¼ in. Pre-portioned range
06.3640.6040

Deckel
Lid
Appetitlich
55.0031.6040
angerichtet
VPE/PU:
Vorportionierte Aufstriche 6 Glas S
· Kein direkter Kontakt
zu Cerealien H: 7.4 cm · 0,1 l
Appetisingly served
Buffet-System QUADRO Glass S
· Einfache Portionierung H: 3 in. · 3.4 oz.
Pre-portioned  Schnelles, hygienisches Wechseln der Speisen
spreads durch Porzellaneinsätze möglich 60.2506.9990
· No direct contact  Edelstahlrahmen problemlos zu reinigen
with cereals  Eiswannen sorgen für die richtige Temperatur
Marmeladengestell Porzellanschälchen
weitere Quadro
· Easy portioning H: 20 cm QUADRO buffet system Produkte siehe H: 4 cm · 0,04 l
 Food can be changed quickly and hygienically Katalog
Jam stand Porcelain bowl
using porcelain inserts
H: 7¾ in. additional Quadro H: 1½in. · 1.4 oz.
 Stainless steel frame easy to clean products see
06.8231.6040  Ice trays ensure the right temperature catalogue 55.0093.9990

Eleganter Begleiter Elegant assistant


vom Buffet an den Tisch from the buffet to
the table
Einzelflaschen zum
Zugreifen, Einsatz
auch mit Kühlelement.
LEICHT Single bottles for self
ZU REINIGEN DIVA Getränkekühler DIVA Kühlelement service, insert also
CLUB Tablett eckig schwarz B x H x L: 26,2 x 17 x 27,5 cm B x H x L: 24 x 13,3 x 25,3 cm with cooling element.
B x L: 32 x 54 cm

01 Buffet
EASY DIVA beverage cooler DIVA cooling element
CLUB Serving tray oblong black W x H x L: 10¼ x 6¾ x 10¾ in. W x H x L: 9½ x 5¾ x 10 in.
TO CLEAN
W x L: 12¾ x 21¼ in. 55.0124.6040 5.0125.9990
06.1020.6200

VPE/PU:
4

Hygienisch
Hygienisch vorportioniert

Hygienically pre-portioned
verpackt VPE/PU:
6
Top Serve Set 3tlg. mit Einlage
Top Serve Set 3pcs. with insert
EMSA Clip&Close Glas, quadratisch
Hygienically Glas EMSA Clip&Close Glas, square
0,4 + 1,2 l
0,2 l · 6,8 oz.
packed
Glass 58.4610.5015
14 + 40 oz.
0,9 l · 30,4 oz.
06.5424.9999 58.4610.5013
07
..
Moderne Unterstutzung
Contemporary support

LEICHT
ZU REINIGEN

EASY
CLUB Tablett eckig schwarz TO CLEAN
B x L: 32 x 54 cm

CLUB Serving tray oblong black


W x L: 12¾ x 21¼ in.

06.1020.6200

Aufmerksamer Begleiter
Attentive companion

In groß und klein: Verschlossene


Getränke für mehr Sicherheit,
Größe anpassbar an die
Personenzahl am Tisch.

Large and small: sealed drinks


for improved safety; size can be
adjusted to suit the number of
people at the table.

02
Dessertgestell CONCEPT Isolierkanne
H: 25,5 cm Ø 18,5 cm 0,6 l

02 Table-Service
Dessert stand CONCEPT vacuum jug
H: 10 in. Ø 7¼ in. 21,12 oz.

Table-Service
06.4397.6040 06.9056.6040

Sicher serviert. Served safely. Tellercloche


Ø außen: 26 cm
Mit Wirkung: für den
hygienischen Transport
Der persönliche Service steht am Tisch im Mittelpunkt. Personal service is the main focus at the table. Here, with Plate cover und die besondere Prä-
Hier verwöhnen Sie Ihre Gäste mit unserem Sortiment our product range, you can spoil your guests particularly Ø outer 10¼ in. VPE/PU:
sentation am Tisch.
10
besonders hygienisch, extra edel und immer mit einem hygienically, extremely elegantly and always with confi- 06.7089.6040
Effective design: for
EMSA MICRO FAMILY
guten Gefühl. Denn auch am Tisch bieten unsere Produkte dence. Because our products also allow you to serve with hygienic transporta-
Tellercloche Abdeckhaube Tellercloche Tellercloche
genug Freiraum, mit unverwechselbarem Stil zu servieren. unmistakable style at the table. tion and special pres-
Ø außen: 28 cm Ø außen: 26 cm Ø außen: 25 cm Ø außen: 25 cm
entation at the table.
Plate cover EMSA MICRO FAMILY Cover Plate cover Plate cover
Ø outer 11 in. Ø outer 10¼ in. Ø outer 9¾ in. Ø outer 9¾ in.
06.7087.6040 58.4610.5018 06.7113.6040 06.7148.6040
09
2er Set VPE/PU:
2 pcs. 6

Porzellanschälchen Butterkühler Tavola Serviettenring Eierbecher-Set


H: 4 cm · 0,04 l Butter cooler Tavola Napkin ring Egg cup set

Porcelain bowl 06.1090.6040 06.7030.6040 06.1640.6040


H: 1½in. · 1.4 oz.

55.0093.9990

VPE/PU:
6
VPE/PU:
Menage klein dunkel Glas S Deckel
6
B x H x L: 6,2 x 3,7 x 20,5 cm H: 7.4 cm · 0,1 l Lid SORGT FÜR
Stand small dark Glass S 55.0031.6040 REINEN TISCH
W x H x L: 2½ x 1½ x 8 in. H: 3 in. 3.4 oz. DIVINE Tumbler 15 ungeeicht
55.0039.6040 60.2506.9990 KEEPS THE Tumbler 15 uncalibrated
TABLE CLEAN 58.0050.0015

DEKORATIV
UND SICHER

DECORATIVE DIVINE Sektkelch 07 geeicht


AND SAFE 0,1 l
Einfach aufgefüllt,
schnell abgedeckt Flute Champagne 07 calibrated
0,1 l
Easily filled, 58.0050.0107
quickly covered

02 Table-Service
DIVINE Sektkelch 07 ungeeicht
Marmeladengestell Tischrestebehälter
Flute Champagne 07 uncalibrated
H: 20 cm H: 15 cm Ø 14 cm
58.0050.0007
Jam stand Silent waiter
H: 7¾ in. H: 6 in. Ø 5½ in.

06.8231.6040 06.1758.6040

APPETITLICH
VPE/PU: VPE/PU:
6
BASE Besteckserie
12 ARRANGIERT
BASE Cutlery
CultureCup Porzellantasse Vorspeisenlöffel
APPETISING
M hoch Dessert spoon  So edel lassen sich Speisen
0,24 l 12.2304.6040 servieren, so einfach lässt sich alles
PRESENTATION
CultureCup porcelain cup Vorspeisengabel in der Spülmaschine reinigen.
M high Dessert fork 
8.1 oz. 12.2305.6040 Food can be served elegantly and
everything can be cleaned easily in
55.0111.9805 Vorspeisenmesser the dishwasher.
VPE/PU: Brotkorb
Dessert knife
6 B x H x L: 14 x 5 x 25 cm
12.2306.6049
Porzellanschale CultureCup Griff M hoch Bowl for bread
Kaffeelöffel
Porcelain bowl CultureCup Handle M high W x H x L: 5½ x 2 x 9¾ in.
Coffee / tea spoon
60.3538.9990 55.0111.6042 12.2307.6040 06.6535.6040
11
03 Room-Service
03 Freiheit mit Flexibilität. Freedom with flexibility.
Room-Service Geben Sie Ihren Gästen die Freiheit, auszuwählen und
auf Abstand zu gehen – zum Beispiel mit Room-Service
ganz individuell nach Ihrem Konzept. Neu gedacht und
Give your guests the freedom to choose and to keep
their distance – for example, with room service custom-
ised to suit your concept. Newly thought out and cleverly
klug gestaltet mit unserem Sortiment für sicheren Trans- designed, using our product range for safe transporta-
port. Und für ein gutes Gefühl, jederzeit, überall. tion. Giving confidence, anytime, anywhere.

13
Room-Service Classic: Classic room service: Room-Service Get & Go: Get & Go room service:
Distanziert und nah. Distanced and close. Flexibel Wünsche erfüllen. Satisfy wishes flexibly.
Genusserlebnisse ohne Kompromisse garantiert unser Sortiment Our range for classic room service guarantees enjoyment Am Buffet individuell wählen, mit minimalem Kontakt zugreifen Make your choice at the buffet, take food with minimal contact
für den klassischen Room-Service. In neues Licht gerückt wird er without compromise. Our products offer easy transportation, und sicher selbst transportieren: So flexibel geht Service aufs and transport it yourself safely: that’s how flexible room service
mit unseren Produkten für den einfachen Transport, einwandfreie perfect hygiene and impressive presentation, providing a Zimmer. Abdeckungen sorgen für genug Schutz unterwegs. can be. Covers provide adequate protection en route.
Hygiene und die eindrucksvolle Präsentation. whole new take on this service.

HYGIENE FÜR
UNTERWEGS

HYGIENE ON
Souveraner Service Praktisch perfekt: Sieht gut aus, THE GO Geschlossene VPE/PU:
12
deckt gut ab und bringt Speisen Speisenpräsentation
Superior service nicht nur sicher, sondern hygienisch
Sealed food
und frisch zum Gast. VPE/PU:
presentation
6
Practically perfect: Looks good,
Légumier Deckel covers well and brings fresh food to
Cover the guest not only safely, but also
hygienically.
06.2786.6042
Deckel SITELLO Besteckserie
Légumier Unterteil VPE/PU:
Lid SITELLO Cutlery
0,35 l 4 55.0031.6040 Menülöffel Table spoon  54.5001.6040
Base Menügabel Table fork 54.5002.6040
12.3 oz VPE/PU: Menümesser Table knife 54.5003.6049
6
06.2786.6041

VPE/PU:
6

Schön schick: mehr fürs Auge vor


Tellercloche Tellercloche dem Genuss. Schützend abgedeckt
Ø außen: 26 cm Ø außen: 28 cm mit exklusiven Clochen. EMSA Clip&Close Glas, quadratisch
EMSA Clip&Close Glas, square Porzellanschälchen Glas S
Plate cover Plate cover H: 4 cm · 0,04 l H: 7.4 cm · 0,1 l
Beautifully stylish: a treat for the

03 Room-Service
Ø outer 10¼ in. Ø outer 11 in. 0,2 l · 6,8 oz.
eyes before enjoying the food. Pro- 58.4610.5015 Porcelain bowl Glass S
06.7089.6040 06.7087.6040 tect and cover with exclusive cloches. H: 1½in. · 1.4 oz. H: 3 in. 3.4 oz.
0,9 l · 30,4 oz.
58.4610.5013 55.0093.9990 60.2506.9990
SMART Rotweinkelch 01 ungeeicht

VPE/PU: SMART Red Wine Goblet 01 uncalibrated


10
58.0020.0001

Weinkühler
H: 19,5 cm, Ø außen: 12 cm Einfach elegant: für bequemes
Wine cooler Mitnehmen und edles Genießen.
H: 7¾ in., Ø outer 4¾ in.
Simply elegant: for easy carrying
EMSA MICRO FAMILY Abdeckhaube 06.8239.6040
and sophisticated enjoyment.
Ø außen: 26 cm

EMSA MICRO FAMILY Cover


Ø outer 10¼ in.

58.4610.5018
Tellercloche Tellercloche Tablett GN 1/1 SMART Rotweinkelch 01 geeicht
Ø außen: 25 cm Ø außen: 25 cm B x L: 32,5 x 53 cm 0,2 l

Plate cover Plate cover Butterkühler Serving tray GN 1/1 SMART Red Wine Goblet 01 calibrated
Ø outer 9¾ in. Ø outer 9¾ in. Butter cooler Pure Eleganz W x L: 12¾ x 20¾ in. 0,2 l

06.7113.6040 06.7148.6040 06.1090.6040 Pure elegance 06.7660.6040 58.0020.0201


15
Für alle Fälle: For every eventuality:
Mit EMSA sicher unterwegs. Safe on the go with EMSA.
Diese Dosen sind wahre Multitalente: Transportieren, These containers are truly multi-talented: for transporting,
frischhalten, aufwärmen, einfrieren – was Sie auch vorhaben, keeping food fresh, warming it up, freezing it – whatever you
EMSA stattet Sie aus. Und die bewährte Frische-Dichtung hält need to do, EMSA is the ideal choice. The proven seal reliably
zuverlässig frisch. Damit landet weniger im Müll und garantiert preserves freshness. This means that less food ends up in
nichts daneben, denn CLIP & CLOSE sorgt für den sicheren the bin and it guarantees that nothing spills, because CLIP &
Transport Ihrer Speisen „to go“. CLOSE ensures that your food “to go” is transported safely.

GRÜN
GEDACHT

GREEN
THINKING
EMSA CLIP&GO LUNCHBOX, rechteckig
EMSA CLIP&GO LUNCHBOX, rectangular

1,2 l · 40,6 oz.


58.4610.5020

2,3 l · 81,0 oz.


58.4610.5021
VPE/PU:
6

Daraus schmeckt das Mittagessen auf der


Parkbank noch mal so gut. Selbstverständlich
wiederverwendbar, transportiert den Lunch leicht
VPE/PU:
ins Office.
5

This makes lunch on the park bench taste even


better. Clearly reusable, it easily transports your

04
lunch to the office.

04 Food-To-Go
Food-To-Go Sicher zuruck
Safe return

Über ein Pfandsystem lässt sich die

Nachhaltig unterwegs. Sustainable on the go.


Rückgabe clever regeln.

A deposit system allows the return to Glasschalen mit Einlage


be cleverly regulated. auch für sensible Speisen,
Vorbildliche Präsentation und volles Programm für Our food-to-go line offers exemplary presentation hygienisch verschließbar
und schlicht schön.
unterwegs bietet unser Food-to-Go-Sortiment. and a full range of products for going out and about.
Top Serve Set 3tlg. mit Einlage
Vorausschauend und nachhaltig haben wir Produkte With foresight and keeping sustainability in mind, we Glass dishes with insert
Top Serve Set 3pcs. with insert also for sensitive foods,
für Sie zusammengestellt, die sich einfach transportieren, have chosen products for you that are easy to transport, hygienically lockable and
Glas
easy zurückbringen, immer wieder verwenden und ideal can be used over and again and are ideal for mixing 0,4 + 1,2 l
beautifully stylish.
kombinieren lassen. and matching.
Glass
14 + 40 oz.

06.5424.9999
17
EMSA Clip&Close Glas, rund
EMSA Clip&Close Glas, round VPE/PU:
4
0,6 l · 20.3 oz
58.4610.5014

0,9 l · 30.4 oz
VPE/PU:
58.4610.5012 4

aus Glas

made of glass
EMSA Clip&Close Glas, quadratisch
EMSA Clip&Close Glas, square

0,2 l · 6,8 oz.


58.4610.5015

0,9 l · 30,4 oz.


58.4610.5013
VPE/PU:
4 VPE/PU:
6

Hält, was es verspricht und eignet


sich auch bestens zum Aufbewahren
DICHTER von Lebensmitteln.
DECKEL Keeps its promises and is also ideal
for storing food.
LEAKPROOF
LID

04 Food-To-Go
VPE/PU:
6

VPE/PU:
4 VIELFACHE
VORTEILE
VPE/PU:
4
MULTIPLE
BENEFITS
EMSA Clip&Close Glas, rechteckig VPE/PU:
2
EMSA Clip&Close Glas, rectangular

Praktisches Practical
TELOS Besteckserie
0,5 l · 16,9 oz.
TELOS Cutlery

Multitalent all-rounder
58.4610.5016
VPE/PU:
Vorspeisengabel
0,7 l · 23,7 oz. 2
Dessert fork 
58.4610.5017
54.1805.6040
1,3 l · 44,0 oz. Länger haltbar, Preserves for longer,
Vorspeisenmesser
58.4610.5011 weniger im Müll, less waste, Dessert knife
2 l · 76,6 oz. sicher unterwegs. safe on the go. 54.1806.6049
58.4517.9300
Tassenlöffel
VPE/PU:
3 l · 101,4 oz. Round bowl soup spoon 12
58.4610.5019 54.1889.6040
19
Ihr kompetenter Partner vor Ort / Your competent local partner:

Showrooms Tochtergesellschaften
Sales offices in Germany Subsidiaries

Birkenfeld Hamburg WMF in Österreich GmbH SEB Professional UK Limited


Carl-Benz-Straße 10 Mönckebergstraße 13 Langer Weg 28 31 Riverside Way
75217 Birkenfeld 20095 Hamburg 6020 Innsbruck Uxbridge
Tel. +49 7231 4885 500 Tel. +49 40 2303 21 Austria Middlesex UB8 2YF
Fax +49 7231 4885 590 Fax +49 40 2368 7731 Tel. +43 512 33 02 - 0 United Kingdom
info@wmf-professional.de verkaufsbuero.hamburg@wmf.de Fax +43 512 33 02 - 97 Tel. +44 1895 816 100
gastro@wmf.at Fax +44 1895 816 105
Frankfurt München tableware@wmf.uk.com
Otto-Volger-Straße 5 Sonnenstraße 19 SEB Professional Iberia S.A.
65843 Sulzbach 85764 Oberschleißheim Av. Llano Castellano, 15 SEB Professional Shanghai Co., Ltd.
Tel. +49 61 96 7500 07 Tel. +49 72 31 4885 500 28034 Madrid 1101-1102 International Capital Plaza
Fax +49 61 96 7488 2 Fax +49 72 31 4885 590 Spain 1318 North SiChuan Road
verkaufsbuero.sulzbach@wmf.de info@wmf-professional.de Tel. +34 91 334 12 15 /14 Hongkou District
Fax +34 91 729 32 22 Shanghai 200086
Berlin Düsseldorf hotel@wmf.es P.R. China
Am Borsigturm 15 Großenbaumer Weg 5 Tel. +86 21 5515 5212
13507 Berlin 40472 Düsseldorf SEB Professional France SARL Fax +86 21 5515 5220
Tel. +49 30 4966 511 Tel. +49 211 9598 3086 13/15 Rue Claude Nicolas Ledoux info@wmf-china.com
Fax +49 30 4969 806 Fax +49 211 9598 3087 94000 Creteil
verkaufsbuero.berlin@wmf.de info@wmf-professional.de France
Tel. +33 1 49 80 80 10
Fax +33 1 49 80 70 90
info@wmf.fr

wmfprofessionalhotelequipment WMF Professional Hotel Equipment

proHeq GmbH
WMF Professional
Carl-Benz-Straße 10 · 75217 Birkenfeld · Germany
Phone: +49 7231 4885 500 · Fax: +49 7231 4885 590
info@wmf-professional.de · www.wmf-professional.de

07.2020
Alle Angaben sind unverbindlich. Druckfehler, Änderungen und Irrtum für den gesamten Inhalt vorbehalten.
All data without obligation. The entire content is subject to misprints, changes and errors.