Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
F I A T P U N T O
ESPAÑOL
ÍNDICE
PANTALLA Y MANDOS DEL VOLANTE ....................... 8 FUNCIONES DEL LECTOR DE MENSAJES SMS ........... 25
Lectura del último mensaje recibido ................................... 25
GUÍA RÁPIDA DE LA FUNCIÓN MANOS LIBRES ...... 10 Lista de mensajes ..................................................................... 26
Preparar la agenda de su teléfono móvil ............................ 10 Gestión de los mensajes SMS ............................................... 26
Conocer los comandos de voz ............................................ 11 Eliminar todos los mensajes .................................................. 27
Registrar su teléfono móvil ................................................... 11 Configuraciones de aviso ....................................................... 27
Realizar una llamada ................................................................ 12 FUNCIONES DEL REPRODUCTOR MULTIMEDIA ..... 28
Conexión del dispositivo USB a Blue&Me™................... 28
GUÍA RÁPIDA DEL LECTOR DE MENSAJES SMS ......... 13 Gestión de la biblioteca multimedia .................................... 29
– Selección por carpeta ......................................................... 29
GUÍA RÁPIDA DEL REPRODUCTOR MULTIMEDIA .. 13 – Selección por artista ........................................................... 30
– Selección por género musical ........................................... 31
USO DE Blue&Me™............................................................. 14 – Selección por álbum ............................................................ 31
Mandos del volante ................................................................. 14 – Selección por lista de reproducción ................................ 32
Mandos de la autorradio ........................................................ 14 Escuchar canciones ................................................................. 32
Comandos de voz ................................................................... 14 – Reproducción aleatoria de toda la
Pantalla ....................................................................................... 17 biblioteca multimedia .......................................................... 32
Audio ......................................................................................... 17 – Información canción ............................................................ 33
Menú de las funciones Blue&Me™ ................................... 18 – Pausa ....................................................................................... 33
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 2
Fiat Blue&Me™ basado en Microsoft Au- Gracias a la integración de todos los co- EL MANOS LIBRES
to™ es un sistema telemático personal mandos de voz, mandos del volante, de
que permite usar aplicaciones de comu- la autorradio y la información en la pan- La característica fundamental de esta fun-
nicación y entretenimiento, expresamen- talla multifunción del cuadro de instru- ción es la comunicación telefónica manos
te concebidas para utilizar en el vehículo. mentos, el sistema Blue&Me™ permite libres con reconocimiento de voz y tec-
que el cliente con un móvil con tecnolo- nología Bluetooth®. Este sistema le per-
El sistema Blue&Me™ instalado en el ve- gía Bluetooth® pueda utilizarlo, incluso si mite realizar y recibir llamadas mediante
hículo dispone de las funciones de manos este se encuentra en el bolsillo de la cha- los comandos de voz o a través de los
libres, lector de mensajes SMS, reproduc- queta o en el bolso, sin tener que retirar mandos manuales del volante de forma se-
tor multimedia, y está diseñado para al- las manos del volante. Para utilizar los co- gura, lo que le ofrece libertad y confort
bergar servicios complementarios próxi- mandos de voz no es preciso realizar la fa- durante la conducción, respetando la nor-
mamente disponibles. se de aprendizaje de la voz por parte del mativa legal.
Nota sistema de reconocimiento de voz. La tecnología Bluetooth® le permite uti-
De hecho, el sistema es capaz de recono- lizar su teléfono móvil mediante el siste-
No todos los teléfonos móviles son com- ma manos libres del vehículo de forma ina-
patibles con la lectura vocal de los men- cer los comandos de voz impartidos, in-
dependientemente del sexo, el tono de lámbrica.
sajes SMS o la transferencia automática de
la agenda a través de Bluetooth®. Para voz y las inflexiones de la persona que ha-
más información sobre la lista de teléfo- bla.
nos que permiten esta función, consultar También puede escucharse la música guar-
la página www.fiat.com. dada en una memoria USB, seleccionando
las canciones y las modalidades de repro-
ducción mediante los botones del volan-
te o mediante comandos de voz.
3
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 4
Para usar la función manos libres es ne- Nota Se puede acceder a todas las funciones del
cesario disponer de un móvil con tecno- sistema a través del Menú Principal de
logía Bluetooth®. Esta función le ofrece, Durante el registro de un móvil nuevo, Blue&Me™. Si el vehículo está parado,
además, la posibilidad de interactuar me- Blue&Me™ busca en su radio de acción podrá navegar a través del menú utilizan-
diante la voz con el teléfono durante la un teléfono móvil con tecnología Blue- do tanto los mandos del volante como los
conducción, incluso si su móvil no posee tooth®. Cuando lo detecta, establece la comandos de voz. Con el vehículo en mo-
esta característica. Podrá interactuar de conexión usando un Número de Identifi- vimiento, puede interactuar con Blue&
forma manual y visual con su teléfono mó- cación Personal (PIN). Me™ utilizando los mandos del volante
vil utilizando los mandos manuales del vo- Una vez que el teléfono móvil haya sido o los comandos de voz sólo para las fun-
lante y de la pantalla multifunción del cua- registrado, se pueden transferir los con- ciones correspondientes del teléfono
dro de instrumentos. tactos de su agenda al sistema, realizar una (ÚLTIMAS LLAMADAS y AGEN-
llamada utilizando la agenda o pronun- DA) y del reproductor multimedia. En
Para más información sobre los móviles cambio, para activar las funciones de pro-
compatibles con Blue&Me™, consulte el ciando directamente el número de telé-
fono, aceptar una llamada y responder a gramación durante la marcha sólo se dis-
capítulo TECNOLOGÍAS COMPATIBLES pone de los comandos de voz.
CON Blue&Me™. una segunda llamada entrante.
Para interactuar con Blue&Me™ es po- La función manos libres del teléfono per-
Para comenzar a usar la función manos li- mite realizar estas operaciones:
bres con reconocimiento de voz de sible utilizar tanto los mandos en el vo-
Blue&Me™, basta con registrar el mó- lante como el reconocimiento de voz. ❒ Llamar a un contacto de la agen-
vil provisto de tecnología Bluetooth® en Con el reconocimiento de voz pueden ac- da mediante un comando de voz
el sistema. tivarse las funciones del sistema pronun- – puede llamar a un contacto de la
ciando comandos de voz específicos que agenda de su teléfono móvil utilizando
El registro de nuestro teléfono móvil en son reconocidos por el sistema. Cuando la voz. También se puede llamar a una
el sistema es una operación que debe re- el sistema reconoce un comando de voz, de las personas de la agenda seleccio-
alizarse una sola vez. responde con la acción correspondiente. nándola entre las que figuran en la pan-
El reconocimiento de voz es un modo fá- talla multifunción del cuadro de instru-
cil y práctico de utilizar Blue&Me™. mentos.
(Esta función requiere que su agenda
telefónica haya sido copiada al sistema
manos libres del vehículo).
❒ Llamar a un número de teléfono
con un comando de voz – puede
marcar un número de teléfono pro-
nunciando los números.
4
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 5
❒ Efectuar una llamada de teléfono EL LECTOR DE MENSAJES SMS ❒ Volver a leer los mensajes SMS ya re-
al remitente de un mensaje SMS (Función disponible sólo en cibidos y guardados.
– puede llamar directamente al núme- móviles que permiten esta
ro de teléfono del remitente del último ❒ Efectuar una llamada de voz mediante
función) los mandos del volante o comandos de
mensaje recibido o de un mensaje ya
recibido y memorizado en la lista de El lector de mensajes SMS con Blue& voz, dirigida al remitente del mensaje
mensajes de Blue&Me™. Me™ integrado, mediante la tecnología SMS recibido.
de síntesis de voz, permite la lectura au- ❒ Borrar, mediante los mandos del vo-
❒ Aceptar una llamada – puede acep- tomática, a través del sistema de audio del
tar una llamada entrante pulsando el lante o los comandos de voz, un men-
vehículo, de los mensajes entrantes en el saje SMS o la lista completa de mensa-
botón ß/MENU del volante. teléfono móvil provisto de tecnología jes SMS recibidos.
❒ Conferencia Telefónica – puede Bluetooth®, así como la interpretación
efectuar una llamada telefónica a una de posibles abreviaciones y emoticonos El sistema Blue&Me™ también es capaz
tercera persona mientras tiene ya ac- que figuren en el texto del mensaje. de reconocer y leer posibles abreviacio-
tiva una llamada en curso (con teléfo- nes (por ej. «TQ» se leerá «Te quiero»)
Las funciones del lector de mensajes SMS y de interpretar los emoticonos más ha-
nos Bluetooth® conectados que in- se gestionan con los mandos en el volan-
corporan esta función). bituales en la actualidad (por ej. :-) se le-
te o con comandos de voz de Blue& erá «Sonrisa») para la composición de los
❒ Aviso de llamada – mientras está ha- Me™. mensajes SMS.
blando por teléfono, puede recibir el El lector de mensajes SMS de Blue&
aviso de otra llamada entrante, res- Me™ permite:
ponder a esta y pasar de una llamada a
otra. (La función de aviso de llamada só- ❒ Estar informado, mediante un mensaje
lo puede utilizarse en móviles compati- de aviso en la pantalla multifunción del
bles). cuadro de instrumentos, de la llegada
de un nuevo mensaje SMS al teléfono
❒ Rechazar una llamada – puede re- móvil con tecnología Bluetooth®, con
chazar una llamada entrante mante- la indicación del número/nombre del
niendo pulsado el botón ß /MENU. remitente, además Blue&Me™ le pre-
guntará si quiere que lea el mensaje por
usted.
❒ Gestionar la lista de mensajes SMS re-
cibidos en el teléfono móvil conecta-
do con Blue&Me™.
5
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 6
6
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 7
SEGURIDAD VIAL
ATENCIÓN
El uso de algunas funciones del sistema durante la marcha puede distraer la atención de la carretera con riesgo de causar
accidentes u otras consecuencias graves; por lo tanto, estas sólo pueden utilizarse cuando las condiciones de marcha lo per-
mitan y, en caso necesario, sólo con el vehículo parado.
ATENCIÓN
Lea y siga estas instrucciones: antes de utilizar su sistema, lea y siga todas las instrucciones e información de seguridad propor-
cionadas en este manual para el usuario («Guía para el usuario»). Si no se respetan las precauciones contenidas en la Guía para el
usuario, pueden producirse accidentes u otras consecuencias graves.
Guarde el manual en el vehículo: si se guarda en el vehículo, la Guía para el usuario se convierte en un instrumento de consulta fácil y rá-
pido para los usuarios que no están familiarizados con el sistema. Asegúrese, antes de utilizar el sistema, de que todas las personas tengan acce-
so a la Guía para el usuario y de que lean atentamente las instrucciones y la información de seguridad.
ATENCIÓN: Consultar el sistema mientras se conduce puede desviar la atención de la carretera, con el peligro de que se
produzcan accidentes u otras consecuencias graves. Durante la marcha no modifique la configuración del sistema ni introduzca
datos de manera no verbal (es decir, mediante los mandos manuales). Antes de realizar tales operaciones, detenga el vehí-
culo de manera segura y conforme al código de circulación. Adoptar esta precaución es importante, ya que la configuración
o la modificación de algunas funciones podría desviar la atención del conductor haciéndole soltar las manos del volante.
FUNCIONAMIENTO GENERAL
Comandos con control de voz: las funciones del sistema pueden realizarse usando solamente el control de voz. El uso de mandos de con-
trol de voz durante la conducción permite gestionar el sistema sin quitar las manos del volante.
Atención prolongada en la pantalla: durante la conducción, no consulte ninguna función que requiera una atención prolongada en la panta-
lla. Estacione el vehículo de manera segura y conforme al código de circulación, antes de consultar cualquier función del sistema que requiera
una atención prolongada. Las miradas ocasionales a la pantalla pueden tener efectos peligrosos si la atención del conductor se retira de la acti-
vidad de conducir en un momento crítico.
Configuración del volumen: no suba el volumen en exceso. Cuando conduzca, mantenga el volumen a un nivel que consienta oír el tráfico
externo y las señales de emergencia. Conducir sin poder oír estos sonidos puede provocar accidentes.
Uso del reconocimiento de voz: el software del reconocimiento de voz se basa en un proceso estadístico sujeto a errores. Es su responsa-
bilidad controlar las funciones de reconocimiento de voz permitidas en el sistema y corregir los errores que pueda haber.
Peligros de distracción: las funciones podrían requerir una configuración manual (no mediante comandos de voz). La ejecución de estas con-
figuraciones o la inserción de datos durante la conducción puede distraer seriamente la atención, provocando accidentes o graves consecuen-
cias. Antes de realizar dichas operaciones, pare el vehículo de forma segura y conforme al código vial.
7
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 8
F0U1027e
En este manual, las descripciones de las opciones del menú se refieren a la pantalla multifunción, que proporciona algunas
visualizaciones de modo abreviado respecto de la versión con pantalla multifunción reconfigurable.
La pantalla multifunción reconfigurable muestra completamente las opciones de menú.
fig. 1
8
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 9
10
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 11
11
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 12
❒ Blue&Me™ le pregunta si desea co- REALIZAR UNA LLAMADA Si hay más números de teléfono para Ma-
piar la agenda telefónica del móvil re- rio, pero no está presente la indicación del
cién registrado en el sistema Blue& Imagínese que «Mario» es uno de los nom- tipo de número, el sistema mostrará en
Me™. Se recomienda realizar la copia bres memorizados en su lista de nombres. la pantalla el nombre junto a su corres-
de la agenda. Para efectuar la copia, Para hacer una llamada a Mario, haga lo si- pondiente lista de números de teléfono.
conteste «Sí», para no copiar la agen- guiente: La función manos libres le preguntará si
da conteste «No». quiere llamar al número de teléfono vi-
❒ Pulse el mando del volante ‘ y diga sualizado. Si el número visualizado es al
❒ En algunos teléfonos móviles, los con- «Llamar a Mario». que desea llamar, diga «Sí», de lo contra-
tactos de la agenda no se copian auto- rio diga «No». Si la persona a la que de-
máticamente, sino que deben ser trans- ❒ Si el sistema reconoce el nombre Ma-
rio, mostrará la información corres- sea llamar es la correcta, pero el número
feridos por el usuario utilizando el te- no es el deseado, diga «Adelante» o
clado del móvil. Si Blue&Me™ se lo pondiente a este contacto en la panta-
lla. «Atrás» para ver los demás números de
pide, realice este procedimiento si- teléfono almacenados para esta persona.
guiendo las instrucciones específicas de Si en su agenda ha memorizado un único Para llamar al número visualizado, diga
su teléfono móvil y pulse ß /MENÚ número de teléfono para Mario, el siste- «Llamar». Puede navegar mediante esta
cuando haya terminado. ma le preguntará directamente si desea lla- lista manualmente pulsando los mandos
mar a Mario. Para realizar la llamada diga del volante N u O hasta encontrar el nú-
«Sí», de lo contrario diga «No». mero deseado. Ahora pulse ß/MENÚ o
Si, en cambio, tiene más números para Ma- SRC/OK para realizar la llamada.
rio, el sistema le preguntará cuál es el nú- ❒ Para colgar, pulse ß/MENÚ durante
mero al que quiere llamar (por ej., «¿Lla- más de 1 segundo.
mar a Mario trabajo o casa?»). Con-
teste indicando el tipo de número de te- Si tiene dificultades para usar el manos
léfono deseado (por ejemplo: «Casa»). libres del vehículo, consulte el capítulo
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – MANOS
LIBRES.
12
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 13
13
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 14
14
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 15
Para enviar un comando de voz al sistema, Para volver a escuchar el último mensaje En cualquier instante, la función de ayuda
pulse ‘, y espere a la señal acústica que pronunciado por el sistema, pulse ‘ du- puede indicarle la lista de comandos dis-
indica que el sistema de reconocimiento rante más de 1 segundo o pulse ‘ bre- ponibles en el nivel en que se encuentra.
de voz está activo; ahora puede pronun- vemente y diga «Repetir». Para utilizar el sistema de ayuda, diga
ciar el comando de voz de forma natural, «Ayuda», escuche la lista de los coman-
no demasiado rápido pero sin interrup- Es posible que el sistema manos libres dos disponibles y decida cuál dar al siste-
ciones. Cuando el sistema reconozca un ofrezca información de voz. ma.
comando, proporcionará una respuesta Un aviso de voz es un mensaje de voz pro-
o realizará una acción. puesto directamente por el sistema. Para Ajuste el volumen al nivel que le parezca
cerrar un aviso de voz, pulse & /ESC, óptimo con el vehículo en movimiento.
Los comandos de voz se organizan según o pulse ‘ y diga «Anular». Para restablecer el volumen preestable-
tres niveles sucesivos: 1° nivel, 2° nivel y 3° cido para Blue&Me™, consulte el apar-
nivel. Una interacción vocal es un intercambio tado «Función SPEECH VOLUME» del
de comunicaciones/comandos entre el sis- manual de instrucciones de la autorradio.
Cuando se pronuncia un comando de voz tema manos libres y el usuario. Para ini- Para ajustar temporalmente el volumen de
válido del 1° nivel, el sistema se prepara pa- ciar una interacción vocal, pulse ‘ y pro- la llamada en curso, pulse + o − o ajuste
ra reconocer los comandos de voz del 2° nuncie un comando. Para interrumpir una la posición del mando de la autorradio. Al
nivel; cuando se pronuncia un comando de interacción e iniciar una interacción nue- finalizar la llamada, el volumen volverá al
voz válido del 2° nivel, el sistema se acti- va, pulse ‘ en cualquier momento du- nivel original.
va para reconocer los comandos de voz rante la interacción y pronuncie un co-
del 3° nivel. mando de voz. También puede pulsar + o − para ajustar
el volumen de un aviso de voz que esté
Si el usuario pronuncia un comando de Para terminar una interacción, pulse emitiendo el Blue&Me™.
voz válido del 1° nivel, el submenú co- &/ESC. Escuchará una señal acústica que
rrespondiente a ese comando permane- indica que el reconocimiento de voz ha si- Recuerde que, para interrumpir un aviso
cerá activo hasta que no se pronuncie un do desactivado. de voz, puede pulsar ‘ en cualquier mo-
comando de voz que lleve a otro nivel o mento durante una interacción vocal
se interrumpa la interacción; la misma nor- y proporcionar un nuevo comando de voz.
ma vale para los niveles más bajos (2 y 3).
Para la lista de todos los comandos de
voz disponibles, véase el capítulo LISTA
DE COMANDOS DE VOZ DISPONI-
BLES.
* Válido significa que el comando de voz forma parte del vocabulario de Blue&Me™ y que por ello se puede reconocer en un ni-
vel determinado.
15
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 16
16
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 17
17
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 18
MENÚ DE LAS FUNCIONES ❒ LECTOR DE MENSAJES SMS Activación del Menú Principal
Blue&Me™ (Función disponible sólo en los
móviles que permiten la Para activar el Menú Principal de Blue&
El Menú Principal de Blue&Me™ visua- función) Me™, pulse ß/MENÚ; después podrá
liza las opciones en una lista que se mues- Este submenú permite leer el último comenzar a interactuar con el sistema uti-
tra en la pantalla multifunción del cuadro mensaje SMS recibido, llamar al remi- lizando los mandos del volante.
de instrumentos. Las opciones disponibles tente del mensaje SMS o borrar el úl-
permiten activar las funciones o modificar Navegación a través de las
timo mensaje SMS recibido. opciones de un menú
las configuraciones del sistema Blue& es posible memorizar hasta 20 mensa-
Me™. jes SMS en una lista y escucharlos se- Para navegar por las opciones de un me-
El Menú Principal comprende las siguien- guidamente, llamar al remitente o bo- nú, pulse N o O.
tes opciones: rrarlos. En la visualización de los contactos de la
Además, es posible elegir la modalidad agenda, si el número de caracteres supe-
❒ ÚLTIMAS LLAM. – este submenú de aviso de los mensajes SMS recibidos.
permite visualizar una lista de las lla- ra el máximo permitido, el nombre se
madas recientes, realizadas o recibidas. ❒ REPRODUCTOR MULTIMEDIA truncará.
Esta lista se descarga de la memoria de – este submenú permite examinar las Para seleccionar la opción mostrada en la
su móvil, actualizado durante el uso del canciones de audio digitales de la bi- pantalla, pulse SRC/OK o ß/MENÚ.
manos libres o bien se obtiene me- blioteca por carpeta, artista, género, ál-
diante operaciones. bum o mediante listas de reproducción. Para salir de la opción mostrada en la pan-
Con este submenú también puede se- talla o en un submenú, pulse &/ESC.
❒ AGENDA – este submenú permite leccionar y reproducir las canciones y
consultar los números de teléfono de modificar la configuración del repro-
su agenda telefónica y seleccionar uno ductor multimedia.
para efectuar una llamada. Si su agen-
da telefónica contiene muchos nom- Reproductor iPod – véase el apar-
bres, serán reagrupados en el submenú tado «Gestión archivos de audio des-
alfabético. El número de contactos den- de dispositivos iPod».
tro de un submenú depende del núme- ❒ CONFIGURACIONES – este sub-
ro de nombres de su agenda telefónica. menú permite gestionar los nombres
de su agenda, registrar un nuevo dis-
positivo o acceder a la información téc-
nica del sistema Blue&Me™ y de las
aplicaciones.
18
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 19
Blue&Me™ le permite enviar o recibir Si tiene dificultades para usar las fun- REALIZAR UNA LLAMADA
llamadas a través de su teléfono móvil, ciones del móvil mediante el sistema ma-
provisto de tecnología Bluetooth®, uti- nos libres del vehículo, consulte el capí- Puede realizar una llamada de uno de los
lizando el reconocimiento de voz o los tulo SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – MA- siguientes modos:
mandos del volante. NOS LIBRES. ❒ Llamar a un contacto de la agenda.
Mediante los comandos de voz puede lla- ❒ Llamar a un número utilizando los co-
mar a los contactos presentes en su agen- Notas mandos de voz.
da, pronunciando su nombre y/o apelli- ❒ Antes de poder enviar y recibir llama-
do, o puede llamar a números que no es- ❒ Marcar un número utilizando el tecla-
das con el sistema manos libres, debe do del móvil.
tén memorizados, pronunciando las cifras registrar su teléfono móvil en el siste-
del número de teléfono deseado, o volver ma. ❒ Llamar a un número presente entre las
a llamar al remitente de un mensaje SMS últimas llamadas.
recibido. Para más información, consulte el ca-
pítulo «FUNCIONES DE CONFIGURA- ❒ Llamar al remitente de un mensaje SMS
Con los mandos del volante puede llamar CIÓN – REGISTRO DEL TELÉFONO recibido.
a los contactos de su agenda telefónica o MÓVIL».
recuperar la lista de las llamadas enviadas Para más información, consulte el ca-
o recibidas, seleccionando el nombre de- ❒ Para activar el sistema manos libres del pítulo FUNCIONES DEL LECTOR DE
seado en los submenús ÚLTIMAS LLA- vehículo es necesario que la llave de MENSAJES SMS – GESTIÓN DE LOS
MADAS o LISTA DE NOMBRES. contacto se encuentre en la posición MENSAJES SMS.
MAR.
Además, puede responder a las llamadas
entrantes, volver a llamar a un número ❒ Si durante una conversación telefónica
ocupado, recibir un aviso de llamada, le- gira la llave de contacto del vehículo a
er un mensaje SMS recibido o borrarlo. la posición STOP, podrá continuar la
conversación a través del sistema de
manos libres durante 15 minutos más.
19
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 20
}
Llamar a un contacto de la agenda O bien, con la voz: Si la persona con la que desea con-
tactar (por ejemplo, Mario) tiene
Para utilizar esta modalidad es necesario Imagine que tiene que llamar a «Ma- más de un número de teléfono sin
registrar el teléfono y copiar la agenda te- rio», presente en la agenda telefó- indicación del tipo de número, el sis-
lefónica de su móvil en el sistema. nica de su móvil. tema mostrará el contacto y la lista
? Para llamar a un contacto de la agen- Pulse ‘ y diga «Llamar a Mario» de los números de teléfono corres-
da manualmente, proceda de la si- o «Llamar a Mario móvil« (en el pondientes a este.
guiente manera: comando de voz, la palabra «Móvil» Si desea llamar al número de telé-
Active el Menú Principal, pulsando representa el tipo de número al que fono visualizado, diga «Llamar».
ß/MENÚ. se desea llamar. También puede uti-
Seleccione la opción AGENDA y lizar las palabras «Casa», «Traba- Si el nombre reconocido por el sis-
luego pulse SRC/OK o ß/MENÚ. jo», u «Otro»). tema es correcto, pero el número
no es el deseado, puede consultar
Pulse N u O para seleccionar el Si reconoce el nombre, el sistema en la pantalla los otros números de
grupo alfabético al que pertenece el mostrará en pantalla la información teléfono disponibles en la lista, inte-
contacto al que desea contactar, relativa al contacto (Mario, en el ractuando manualmente con los bo-
pulse SRC/OK o ß/MENÚ y lue- ejemplo). tones N o O. Una vez identifica-
go seleccione el nombre deseado. Si la persona a la que desea contac- do el número deseado, pulse
Si la persona a la que desea contac- tar tiene sólo un número, el sistema ß/MENÚ o SRC/OK para enviar
tar sólo tiene un número de teléfo- manos libres le preguntará si quiere la llamada.
no, pulse SRC/OK o ß/MENÚ pa- llamarla. Para hacer esto, diga «Sí»,
ra enviar la llamada. Para terminar la llamada, pulse
de lo contrario diga «No».
Si la persona a la que desea contac- ß /MENÚ durante más de 1 se-
tar tiene más de un número de te- Si la persona tiene más de un nú- gundo.
léfono, pulse SRC/OK o ß/MENÚ mero, el sistema le preguntará qué
para acceder a los distintos núme- tipo de número tiene que marcar Sugerencia
ros, seguidamente seleccione el nú- (por ejemplo, ¿«Llamar a Mario tra-
bajo o casa?»). En ese caso, contes- Cuando llame a un contacto con varios
mero deseado mediante N o O y números de teléfono, indique también en
pulse SRC/OK o ß/MENÚ para te indicando el tipo de número de
teléfono deseado (por ejemplo: el comando de voz el tipo de número
enviar la llamada. («Casa», «Trabajo», «Móvil») al que de-
«Casa»).
Para terminar la llamada, pulse sea llamar; de esta manera, puede redu-
ß /MENÚ durante más de 1 se- cir el número de pasos necesarios para re-
gundo. alizar la llamada.
20
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 21
Llamar a un número usando El sistema hará la llamada al núme- Para borrar todo el número
los comandos de voz ro visualizado. visualizado y marcar otro número,
pronuncie «Volver a empezar».
}
Para marcar un número de teléfono Para terminar la llamada, pulse
mediante la voz, proceda de la si- ß /MENÚ durante más de 1 se- Para solicitar al sistema que repita
guiente manera: gundo. el número de teléfono reconocido,
diga «Repetir». Si no se ha marca-
Pulse ‘ y diga «Llamar número». Puede pronunciar el número de te- do ningún número, el sistema infor-
léfono en «grupos de cifras»; esto le ma de que no hay ningún número
El sistema contestará con «El nú- permitirá comprobar de uno en uno
mero, por favor». disponible.
que el grupo de cifras sea correc-
Pronuncie el número de teléfono to. Los grupos de cifras se crean con Si el número de teléfono repetido
como una secuencia de cifras indi- la pausa que hace mientras pronun- es correcto, diga «Llamar» para
viduales (por ejemplo, «0», «1», «2», cia las cifras. Si hace una pausa des- enviar la llamada.
«3», «4», «5», «6», «7», «8», «9», pués de haber pronunciado cierto
«+» (más), «#» (almohadilla) o «*» número de cifras, se crea un grupo. Nota
(asterisco). El sistema repetirá las cifras reco-
nocidas. Durante la composición de un número
Por ejemplo, 0113290103 se pro- a través de comandos de voz, es impor-
nuncia como: «cero, uno, uno, tres, Si las cifras pronunciadas son co- tante que el ruido del interior del habitá-
dos, nueve, cero, uno, cero, tres». rrectas, puede continuar dictando el culo se reduzca en la medida de lo posi-
número de teléfono. Si no son co- ble, y que sus compañeros de viaje no ha-
El sistema mostrará y repetirá oral- rrectas, puede borrar el grupo de ci- blen mientras esté dictando el número al
mente el número reconocido. fras diciendo «Borrar». El sistema sistema. El sistema de reconocimiento de
Si el número está completo, diga eliminará el último grupo de núme- voz funciona independientemente de
«Llamar». Si el número no está ros y mostrará el número de telé- quién esté hablando, por este motivo, si
completo, diga las cifras que faltan y, fono parcialmente compuesto. varias personas hablan durante está ope-
al terminar, diga «Llamar». A continuación, puede pronunciar ración, se corre peligro de que algunos nú-
las cifras que faltan del número de meros se reconozcan mal, se añadan a los
teléfono. teléfonos correctos o no se reconozcan.
Para anular la marcación del núme-
ro de teléfono, diga «Anular».
21
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 22
Marcar un número usando Llame a uno de los números El sistema mostrará en la pantalla la
el teclado del móvil presentes en las últimas llamadas información disponible relativa a la
última persona que le contactó y le
? Con este sistema es posible marcar La opción ÚLTIMAS LLAM. es una lis- preguntará si quiere llamarla. Para
un número usando el teclado del ta de números correspondientes a las lla- hacer esto, diga «Sí», de lo contra-
móvil y luego continuar la conver- madas enviadas y recibidas. Puede conte- rio diga «No».
sación telefónica usando el sistema ner como máximo diez llamadas recibidas,
manos libres. diez llamadas realizadas y cinco llamadas Si desea volver a llamar a la última
perdidas. persona a la que ha llamado, diga
Para realizar esta operación es ne- «Última llamada enviada». El sis-
?
cesario que el teléfono haya sido re- Para marcar un número de teléfono tema mostrará en pantalla la infor-
gistrado y que esté en el radio de ac- de forma manual, proceda de la si- mación disponible relativa a la últi-
ción del sistema manos libres del ve- guiente manera: ma persona a la que ha llamado
hículo.
❒ Active el Menú principal pulsan- y preguntará si desea llamarla. Para
Para marcar un número con el te- do ß/MENÚ. hacer esto, diga «Sí», de lo contra-
clado del móvil, proceda de la si- rio diga «No».
guiente manera: ❒ Seleccione la opción ÚLTIMAS
LLAM. y luego pulse SRC/OK TAMBIÉN se puede utilizar el co-
❒ Marque el número de teléfono o ß/MENÚ. mando «Volver a llamar». En ese
con el teclado del móvil y envíe caso, el sistema preguntará «¿Últi-
la llamada siguiendo la modalidad ❒ El sistema presentará una lista de ma llamada enviada o última
prevista por su teléfono móvil. números de teléfono. Use N oO llamada recibida?». Para volver a
para seleccionar el número de te- llamar a la última persona a la que
❒ Mantenga la conversación telefó- léfono deseado; pulse SRC/OK ha llamado, diga «Enviada». Para
nica utilizando el sistema manos o ß /MENÚ para enviar la lla- volver a llamar a la última persona
libres. mada. que le ha llamado, diga «Recibida».
❒ Para terminar la llamada, pulse ❒ Al concluir la llamada, pulse
ß/MENÚ durante más de 1 se- ß/MENÚ durante más de 1 se-
gundo o termine la llamada usan- gundo para finalizar la llamada.
do los mandos específicos de su
}
teléfono móvil. O bien, con la voz:
Para volver a llamar a la última per-
sona que le ha llamado, pulse ‘
y diga «Última llamada recibi-
da».
22
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 23
GESTIONAR UNA LLAMADA Responder a una llamada entrante GESTIONAR UNA LLAMADA
ENTRANTE durante una conversación activa EN CURSO
Con la función manos libres puede res- Para responder a una llamada entrante
ponder a las llamadas entrantes utilizando mientras otra conversación telefónica es- Transferencia de la llamada
los mandos del volante. Al recibir una lla- tá activa, pulse ß/MENÚ. El sistema pa- del teléfono móvil al sistema
mada, el sistema mostrará la información sará a la llamada entrante y pondrá en es- manos libres
sobre la identidad de quien llama, si se en- pera la conversación telefónica actual. Si está hablando con su teléfono móvil
cuentra disponible. y entra en el vehículo, puede transferir la
La llamada entrante se indicará con la re- Nota conversación telefónica del móvil al sis-
producción de los tonos de llamada per- Algunos móviles ofrecen la posibilidad de tema manos libres de su vehículo.
sonalizados de su teléfono móvil (la dis- transmitir al sistema manos libres los to- Proceda de este modo:
ponibilidad de esta función depende de las nos de llamada asociados a sus contactos.
características específicas de su teléfono). En ese caso, el sistema indica la llamada ❒ Para activar el sistema manos libres, en-
entrante utilizando los tonos personali- tre en el vehículo y ponga la llave de
Responder a una llamada zados de su teléfono móvil. contacto en la posición MAR.
❒ Para responder a la llamada, pulse ❒ El sistema comunicará al teléfono mó-
ß/MENU. vil, previamente registrado, la disponi-
bilidad de activar la función manos li-
❒ Para colgar, pulse ß/MENU durante bres.
más de 1 segundo.
❒ Para transferir la conversación al ma-
Rechazar una llamada nos libres, active dicha modalidad según
lo previsto por su teléfono móvil (el
❒ Para rechazar una llamada, pulse procedimiento dependerá del tipo de
ß/MENÚ durante más de 1 segundo. móvil).
❒ La conversación telefónica se transfie-
Ignorar una llamada re así al sistema manos libres del vehí-
❒ Para ignorar una llamada y no escuchar culo.
el tono de llamada, pulse &/ESC. Pul-
sando otra vez &/ESC se vuelve a oír
el tono de llamada.
23
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 24
Transferencia de la llamada FUNCIÓN LLAMADA A TRES Cuando la función de Llamada a tres está
del sistema manos libres al (Función disponible sólo con activa, en la pantalla se mostrará «LLA-
teléfono móvil teléfonos con tecnología MADA A TRES».
Para transferir una conversación telefó- Bluetooth® que incorporan esta Una vez que la conferencia esté activa, la
nica del sistema manos libres a su teléfo- función) pulsación larga del botón ß/MENÚ com-
no móvil, pulse SRC/OK. La función Llamada a tres le permite rea- portará la finalización de ambas llamadas.
Puede hablar con su teléfono móvil y con- lizar una llamada telefónica a una tercera
persona durante una llamada activa. Esta Nota
tinuar utilizando los mandos del volante.
Concretamente, si tiene activadas más de función permite hablar con los dos inter- Durante la conferencia telefónica no será
una conversación, puede pulsar ß/MENÚ locutores al mismo tiempo. posible gestionar una llamada entrante.
para pasar de una llamada a otra; además, Para activar una Conferencia, realice la
puede pulsar ß/MENÚ durante más de nueva llamada mientras haya una llamada
1 segundo para terminar la conversación en curso, siguiendo el procedimiento des-
telefónica. crito en la sección REALIZAR UNA LLA-
MADA.
Poner en espera una llamada
en curso
Para poner en espera una llamada en cur-
so y desactivar el micrófono para así
poder hablar sin ser escuchados por el in-
terlocutor pulse &/ESC.
24
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 25
?
Si su teléfono móvil dotado de tecnolo- Si desea que Blue&Me™ lea el LECTURA DEL ÚLTIMO
gía Bluetooth® soporta la función de lec- mensaje SMS recibido con interac- MENSAJE RECIBIDO
tura de mensajes SMS, al recibir un nue- ción manual, pulse SRC/OK o
vo mensaje SMS, Blue&Me™ le avisa con ß/MENÚ. Se leerá el mensaje SMS Al recibir un mensaje SMS, haya sido leí-
una señal acústica y le pregunta si desea teniendo en cuenta las posibles abre- do o no, el Blue&Me™ lo memorizará
leerlo (en función de las opciones de avi- viaciones y emoticonos que figuren en una lista de mensajes (consulte el apar-
so programadas). en el texto. tado Lista de mensajes).
?
Para consultar la lista de móviles y las fun- Si no quiere leer el mensaje SMS, Si desea leer el último mensaje re-
ciones compatibles consultar la página pulse &/ESC; Blue&Me™ no le- cibido manualmente, active el Me-
www.fiat.com sección Blue&Me™ o lla- erá el mensaje, pero lo memoriza- nú Principal del Blue&Me™ y se-
mar al número 00800.3428.0000 del Ser- rá para que pueda leerlo después leccione la opción LECTOR DE
vicio de Atención al Cliente. (para más información consulte el MENSAJES, y luego pulse SRC/
apartado Lectura del último OK o ß/MENÚ.
Para más información sobre las opcio- mensaje recibido).
Seleccione la opción LEER ÚLTI-
}
nes de aviso, consulte el apartado O bien, con la voz: MO y pulse SRC/OK o ß/MENÚ,
Configuraciones de aviso. si dice «Sí», Blue&Me™ leerá el de esta manera Blue&Me™ leerá
texto del mensaje, considerando las el texto del último mensaje recibido.
posibles abreviaciones, pero si no
desea leer el mensaje sólo deberá
}
O bien, con la voz:
decir «No»; el sistema lo guardará
para que pueda leerlo más tarde (pa- Pulse ‘ y diga «Leer último», el
ra más información, consulte el Blue&Me™ leerá el texto del úl-
apartado Lectura del último timo mensaje recibido.
mensaje recibido).
25
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 26
}
LISTA DE MENSAJES O bien, con la voz: GESTIÓN DE LOS MENSAJES
El Blue&Me™ memoriza hasta 20 men- SMS
sajes recibidos (si hay mensajes encade- Pulse ‘ y diga «Lector de men-
sajes», después de la señal acústica Para cada mensaje SMS recibido, el Blue&
nados, el número de mensajes memori- Me™ le permite:
zados puede ser inferior) durante la co- diga «Mensajes recibidos»; el
nexión con su teléfono móvil Bluetooth®. Blue&Me™ mostrará en la panta- ❒ leerlo;
Cuando la lista esté llena, la recepción de lla la información del primer men- ❒ llamar directamente al número de te-
un nuevo mensaje implica la eliminación saje de la lista (si figura en la lista de léfono del remitente;
del mensaje más antiguo aunque no se ha- nombres, se mostrará el número del
remitente del mensaje SMS). ❒ borrarlo.
ya leído. También pueden borrarse men-
?
sajes uno a uno o borrar todos los men- PUEDE desplazarse por la Lista de Para hacerlo, manualmente durante
sajes de la lista (consulte el apartado GES- mensajes pronunciando «Ante- la lectura del mensaje, active el Me-
TIÓN DE LOS MENSAJES SMS). rior» o «Siguiente»; cuando vea el nú Principal del Blue&Me™, des-
mensaje deseado diga «Leer», el pués, mediante los botones SRC/
? Si desea leer un mensaje específico Blue&Me™ leerá el texto del men- OK o ß/MENÚ, podrá seleccionar
memorizado de forma manual, acti- saje seleccionado. la función deseada.
ve el Menú Principal del Blue&
}
Si dice «Borrar», el sistema borra- O bien, con la voz:
Me™ y seleccione la opción LEC- rá el mensaje seleccionado.
TOR DE MENSAJES y, a conti- Pulse ‘ y diga «Leer» o «Lla-
nuación, pulse SRC/OK o mar» o bien «Borrar»; el sistema
ß/MENÚ. seleccionará la opción elegida.
Seleccione la opción MENSAJES
RECIBIDOS, a continuación pulse
SRC/OK o ß/MENÚ. Examine los
mensajes guardados hasta visualizar
el que desea, el sistema mostrará la
información sobre la identidad del
remitente del mensaje SMS, si está
disponible. Seleccione LEER y pul-
se SRC/OK o ß/MENÚ, Blue&
Me™ leerá el texto del mensaje
SMS seleccionado.
26
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 27
?
ELIMINAR TODOS CONFIGURACIONES DE AVISO Active manualmente el Menú Prin-
LOS MENSAJES cipal del Blue&Me™, seleccione la
El lector de mensajes SMS del Blue& opción LECTOR DE MENSAJES
El Blue&Me™ puede memorizar hasta Me™ permite configurar la modalidad de y, a continuación, pulse SRC/OK o
20 mensajes SMS, con la recepción de un aviso para la recepción de un nuevo men-
nuevo mensaje se borrará de la lista el saje SMS eligiendo entre tres posibilida-
ß/MENÚ. Seleccione la opción TI-
PO DE AVISO y desplácese por
mensaje más antiguo. ES posible borrar to- des: las tres opciones disponibles con los
dos los mensajes SMS presentes en la me- botones N o O, seleccione la op-
moria del Blue&Me™ mediante un úni- ❒ VISUAL+ACÚST.:
Blue&Me™ señala la recepción de un ción deseada y pulse SRC/OK o
co comando. ß/MENÚ.
nuevo mensaje, sea en la pantalla del
}
dos los mensajes manualmente, ac- una señal acústica. El Blue&Me™ O bien, con la voz:
tive el Menú Principal del Blue& propondrá además la lectura del men-
Me™ y seleccione BORRAR TO- saje. Pulse ‘ y diga «Lector de men-
DOS, a continuación pulse SRC/ ❒ AVISO: sajes», después de la señal acústi-
OK o ß/MENÚ, el sistema le pre- Blue&Me™ comunica sólo de forma ca diga «Tipo de aviso»; Blue&
guntará BORRAR. MENS.?, con- visual mediante la pantalla del cuadro Me™ mostrará las opciones dispo-
firme pulsando el botón SRC/OK de instrumentos la recepción de un nibles, que puede configurar a su
o ß/MENÚ o anule pulsando el bo- nuevo mensaje SMS. El mensaje reci- elección diciendo «Lector no ac-
tón &/ESC. bido se podrá leer más adelante (vé- tivo» o «Aviso visual y acústico»
anse los apartados LECTURA DEL ÚL- o bien «Aviso sólo visual».
}
O bien, con la voz: TIMO MENSAJE RECIBIDO y LISTA
DE MENSAJES).
Pulse ‘ y pronuncie «Lector de ❒ NO ACTIVO:
mensajes». El Blue&Me™ desactiva el Lector de
Después de la señal acústica diga Mensajes SMS; de este modo la re-
«Borrar todos»; Blue&Me™ le cepción de un nuevo mensaje SMS no
preguntará «¿Borrar todos los se señalará de ninguna forma, ni se
mensajes del vehículo ?», diga transmitirá al sistema el mensaje cuan-
«Sí» para confirmar la eliminación do lo reciba.
de todos los mensajes SMS del sis-
tema, o diga «No» para anular la eli-
minación.
27
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 28
El menú REPRODUCTOR MULTI- CONEXIÓN DEL DISPOSITIVO Para más información consulte el ca-
MEDIA (MP) le permite: USB AL Blue&Me™ pítulo «FUNCIONES DE CONFIGURA-
CIÓN – REPRODUCTOR MULTIME-
❒ visualizar las canciones grabadas en su Para conectar su dispositivo USB al
DIA».
dispositivo USB/iPod conectado al Blue&Me™, proceda del siguiente mo-
puerto USB; do: Cuando la creación de la biblioteca mul-
❒ Copie las canciones en su dispositivo timedia se termine, será posible utilizar
❒ escuchar los archivos de sonido graba- Blue&Me™ para visualizar y seleccionar
dos en su dispositivo USB/iPod conec- USB.
las canciones presentes y para activar la
tado al puerto USB. ❒ Para los dispositivos USB sin cable USB, reproducción.
es suficiente conectar (directamente
Nota o mediante un alargo) el dispositivo en Nota
Antes de utilizar el Reproductor multi- el puerto USB de su vehículo (véase la
fig. 1). Para un uso óptimo del Blue&Me™ se
media, lea la sección DISPOSITIVOS DE recomienda el uso de dispositivos USB
MEMORIA USB COMPATIBLES o el apar- ❒ Para los dispositivos USB con cable, co- con capacidad no superior a 32 GB.
tado relativo al iPod para garantizar que necte un extremo a su dispositivo USB
su dispositivo de memorización USB sea y el otro al puerto USB de su vehículo
compatible con Blue&Me™. (véase la fig. 1).
❒ Ponga la llave de contacto del vehículo
en la posición MAR. El Blue&Me™
comenzará a reproducir sus canciones
digitales automáticamente, seleccio-
nándolas de una biblioteca que se crea
en el momento de la conexión del dis-
positivo USB.
❒ Si la función REPRODUCCIÓN AU-
TO. está configurada en «ON»,
Blue&Me™ empezará automática-
mente la reproducción.
28
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 29
29
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 30
?
Pulse ‘ y diga «Reproductor Para seleccionar todas las canciones Pulse ‘ y diga «Reproductor
Multimedia» a continuación «Op- de un artista en particular de forma Multimedia» a continuación «Op-
ciones USB» y por último «Car- manual: ciones USB» y por último «Ar-
petas». tistas».
Active el Menú Principal, seleccione
Recorra manualmente las carpetas la opción REPRODUCTOR Desplácese manualmente por los ál-
disponibles. MULTIMEDIA, y luego pulse bumes por artista.
Para escuchar todas las canciones SRC/OK o ß/MENU. Para escuchar todos los álbumes de
contenidas en las carpetas, selec- un artista, seleccione la opción RE-
cione la opción REPROD. TODO Seleccione OPCIONES USB y, PROD. TODO y pulse SRC/OK
y pulse SRC/OK o ß/MENU. Pa- a continuación, pulse SRC/OK o o ß/MENU. Para reproducir un ál-
ra visualizar las canciones disponi- ß/MENÚ. bum, seleccione el álbum y, a con-
bles en la carpeta mostrada, pulse Seleccione la opción ARTISTAS y tinuación, pulse SRC/OK o
SRC/OK o ß/MENÚ. luego pulse SRC/OK o ß/MENU. ß/MENU.
Examine las canciones contenidas en Examine los artistas disponibles. Para reproducir una canción de un
la carpeta seleccionada. Para seleccionar el artista visualiza- artista, seleccione el título de la can-
Para reproducir una canción, selec- do, pulse SRC/OK o ß /MENU. ción y pulse SRC/OK o ß/MENU.
cione el título de la canción y pulse
SRC/OK o ß/MENÚ. Desplácese por los álbumes por ar- Nota
tista. Si su dispositivo USB contiene muchos ar-
Para más información sobre la per- Para escuchar los álbumes de un ar-
sonalización del menú CARPE- chivos de audio, el menú ARTISTAS
tista, seleccione la opción RE- puede subdividirse en submenús alfabéti-
TAS, consulte la sección SUGE- PROD. TODO y pulse SRC/OK cos. Un submenú alfabético puede mos-
RENCIAS PARA EL USO DEL o ß/MENU. trar sólo la letra inicial de las canciones
REPRODUCTOR MULTIMEDIA. Para reproducir un álbum, seleccio- contenidas en este (por ej., A-F), o bien
ne el álbum y luego pulse SRC/OK puede mostrar las dos primeras letras de
o ß/MENÚ. las propias canciones (por ej., Aa-Ar).
Para reproducir una canción de un
artista, seleccione el título de la can-
ción y pulse SRC/OK o ß/MENÚ.
30
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 31
}
Selección por género musical das en este (por ej., A-F), o bien puede O bien, con la voz:
mostrar las dos primeras letras de las pro-
? Pulse ‘ y diga «Reproductor
Para seleccionar todas las canciones pias canciones (por ej., Aa-Ar).
pertenecientes a un género musical Multimedia» a continuación «Op-
en particular de forma manual: ciones USB» y por último «Ál-
Selección por álbum bum».
Active el Menú Principal, seleccione
?
la opción REPRODUCTOR Para seleccionar un álbum de forma Examine manualmente los álbumes
MULTIMEDIA, y luego pulse manual: disponibles.
SRC/OK o ß/MENÚ. Para seleccionar el álbum visualiza-
Active el Menú Principal, seleccione
Seleccione OPCIONES USB y, la opción REPRODUCTOR do, pulse SRC/OK o ß /MENÚ.
a continuación, pulse SRC/OK o MULTIMEDIA, y luego pulse Examine las canciones presentes
ß/MENÚ. SRC/OK o ß/MENÚ. dentro del álbum. Para reproducir
Seleccione la opción GÉNEROS y Seleccione OPCIONES USB y, a un álbum completo, seleccione la
luego pulse SRC/OK o ß/MENU. continuación, pulse SRC/OK o opción REPROD. TODO y pulse
Desplácese por los géneros dispo- ß/MENÚ. SRC/OK o ß/MENÚ.
nibles. Para reproducir sólo una canción
Para escuchar todas las canciones Seleccione la opción ÁLBUM y a
del género visualizado, pulse SRC/ continuación pulse SRC/OK o contenida en un álbum, seleccione
OK o ß/MENÚ. ß/MENÚ. el título de la canción y pulse
SRC/OK o ß/MENÚ.
Examine los álbumes disponibles.
}
O bien, con la voz:
Para seleccionar el álbum visualiza-
Pulse ‘ y diga «Media Player» a do, pulse SRC/OK o ß /MENÚ. Nota
continuación «Opciones USB» y Si su dispositivo USB contiene muchos
por último «Géneros». Examine las canciones presentes
dentro del álbum. Para escuchar to- archivos de audio, el menú ÁLBUM pue-
Desplácese por los géneros dispo- de ser subdividido en submenús alfabéti-
nibles. das las
canciones de un álbum, seleccione cos.
Para escuchar todas las canciones Un submenú alfabético puede mostrar só-
del género visualizado, pulse SRC/ la opción REPROD. TODO y pul-
se SRC/OK o ß /MENU. Para lo la letra inicial de las canciones conteni-
OK o ß/MENÚ. das en este (por ej., A-F), o bien puede
reproducir un álbum, seleccione el
Nota álbum y luego pulse SRC/OK o mostrar las dos primeras letras de las pro-
pias canciones (por ej., Aa-Ar).
Si su dispositivo USB contiene muchos ar- ß/MENÚ.
chivos de audio, el menú GÉNEROS Para reproducir sólo una canción
puede dividirse en submenús alfabéticos. contenida en un álbum, seleccione
Un submenú alfabético puede mostrar só- el título de la canción y pulse
lo la letra inicial de las canciones conteni- SRC/OK o ß/MENÚ.
31
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 32
}
Selección por lista de reproducción CIAS PARA EL USO DEL REPRODUC- O bien, con la voz:
TOR MULTIMEDIA . Pulse ‘ y diga «Reproductor
Si en su dispositivo USB se han memori-
zado listas de reproducción, puede visua- Multimedia» a continuación «Op-
lizarlas en el menú LISTA DE REPRO- ESCUCHAR CANCIONES ciones USB» y por último «Cual-
DUCCIÓN. Para conocer la lista completa de los co- quiera».
? Para seleccionar una lista de repro- mandos de voz que pueden utilizarse con Para más información acerca de la
ducción manualmente: el reproductor multimedia, consulte el ca- selección y la reproducción del au-
pítulo LISTA DE COMANDOS DE VOZ dio digital, consulte el capítulo SE-
Active el Menú Principal, seleccione DISPONIBLES. LECCIONAR EL AUDIO DIGITAL.
la opción REPRODUCTOR
MULTIMEDIA, y luego pulse Para la gestión de los archivos de audio de Si está activa la función «REPROD.
SRC/OK o ß/MENU. dispositivos iPod o iPhone consulte el ca- AUTO.», conecte su dispositivo
pítulo «TECNOLOGÍAS COMPATIBLES USB a Blue&Me™ y la reproduc-
Seleccione OPCIONES USB y, a CON Blue&Me™» en el apartado «Ges- ción de las canciones iniciará auto-
continuación, pulse SRC/OK o tión de archivos audio de dispositivos máticamente.
ß/MENÚ. iPod».
FUNCIONES DE CONFIGURA-
Seleccione la opción LISTAS y pul- CIÓN – REPRODUCTOR MULTI-
se SRC/OK o ß/MENU. Reproducción aleatoria de la MEDIA.
biblioteca multimedia completa
Examine las listas de reproducción También puede seleccionar los ar-
disponibles. Para escuchar la lista de La opción «CUALQUIERA» le permi- chivos de audio digitales que desee
reproducción visualizada, pulse te reproducir rápidamente todo el conte- escuchar y a continuación pulsar
SRC/OK o ß/MENU. nido de su biblioteca multimedia, en or- SRC/OK o ß/MENÚ para iniciar
den aleatorio. la reproducción.
}
O bien, con la voz:
?
Con la función INFORMACIÓN CAN- Para pausar la canción que se esté escu- Para pasar a la siguiente canción ma-
CIÓN puede visualizarse en la pantalla chando, pulse &/ESC o el botón MUTE nualmente:
durante 15 segundos la información co- del frontal de la autorradio. Mientras escucha una canción pul-
rrespondiente a la canción que se está es-
Para reanudar la reproducción de una can- se N (mandos del volante) o ˙
cuchando. (mando de la autorradio).
ción que se hubiera puesto en pausa: pul-
}
Esta función sólo está disponible
mediante comandos de voz:
se &/ESC o el botón MUTE del fron-
tal de la autorradio. } O bien, con la voz:
Mientras escucha una canción digi-
tal, pulse ‘ y diga «Siguiente»
Pulse ‘ y diga «Información can-
ción». Parar
Para detener la reproducción de una can- Canción anterior
Nota ción: diga «Stop».
}
El comando «Reproducir» sólo estará O bien, con la voz:
disponible si se ha interrumpido la repro-
ducción con el comando «Stop». Mientras escucha una canción digi-
tal, pulse ‘ y diga «Anterior».
Nota
Si selecciona «Canción anterior» de for-
ma manual y han transcurrido más de 3 se-
gundos desde el comienzo del tema actual,
volverá a reproducirse el mismo tema. En
cambio, si el comando se da en los 3 pri-
meros segundos después del comienzo de
la canción, se reproducirá la canción an-
terior.
33
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 34
34
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 35
35
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 36
?
CIÓN USB, REPROD. AU- Para cambiar la configuración de la
TOM. y a continuación pulse SRC/ Reproducción aleatoria, de for- Active el Menú Principal, seleccione
OK o ß/MENÚ. ma manual: la opción REPRODUCTOR
MULTIMEDIA, SET USB, RE-
Para activar la Reproducción au- Active el Reproductor Principal, se- PETIR CANCIÓN y, a continua-
tomática, seleccione ACTIVAR leccione la opción REPRODUC- ción, pulse SRC/OK o ß/MENU.
y a continuación pulse SRC/OK o TOR MULTIMEDIA, SET USB,
Para activar la función Repetir can-
ß/MENU. Para desactivar la Re- ALEATORIO y a continuación
ción, seleccione ACTIVAR y pul-
producción automática, elija pulse SRC/OK o ß/MENU.
se SRC/OK o ß/MENU. Para de-
DESACTIVAR y, a continuación, Para activar la función Reproduc- sactivar la función, seleccione DE-
pulse SRC/OK o ß/MENU. ción aleatoria, elija ACTIVAR y SACTIVAR y pulse SRC/OK o
pulse SRC/OK o ß/MENU. Para ß/MENU.
} O bien, con la voz: desactivar la función, seleccione
Pulse ‘ y diga «Activar repro-
ducción automática» o «Desac-
DESACTIVAR y pulse SRC/OK
o ß/MENU. } O bien, con la voz:
Pulse ‘ y diga «Activar repetir
tivar reproducción automáti-
} O bien, con la voz: canción» o «Desactivar repetir
ca». canción».
Pulse ‘ y diga «Activar repro-
Nota ducción aleatoria» o «Desacti-
var reproducción aleatoria». Nota
Si cambia la configuración de la Repro- Si la función Repetir canción está acti-
ducción automática después de haber vada, las funciones de reproducción de la
conectado un dispositivo USB, sólo se ac- canción anterior y siguiente pasarán a la
tivará la nueva configuración la próxima canción anterior o siguiente y se repetirá
vez que conecte otro dispositivo USB (o el la reproducción de esta canción.
mismo dispositivo USB con la biblioteca
de las canciones actualizada).
36
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 37
FUNCIONES DE CONFIGURACIÓN
El menú CONFIGURACIONES le per- REGISTRO DEL MÓVIL Puede registrar su móvil usando la opción
mite efectuar las siguientes funciones: REGISTRO en el menú CONFIGU-
Para poder utilizar su teléfono móvil con RACIONES.
❒ Registro del teléfono móvil. la función manos libres del vehículo, es ne-
?
cesario registrarlo. Para realizar el registro de forma
❒ Gestión de los datos de usuario. manual, proceda del siguiente modo:
Durante el registro, el sistema manos li-
❒ Opciones avanzadas. bres busca un teléfono con tecnología Active el Menú Principal pulsando
Para realizar las funciones y los ajustes del Bluetooth® en su radio de recepción. Si ß /MENÚ y seleccione la opción
menú CONFIGURACIONES, mien- lo encuentra, establece la conexión con el CONFIGURACIONES pulsando
tras esté parado el vehículo, puede utili- mismo, utilizando un Número de Identi- SRC/OK o ß/MENU.
zar tanto los mandos del volante como los ficación Personal (PIN). Después de haber
registrado su teléfono móvil en el sistema, Seleccione la opción REGISTRO y
comandos de voz. Si el vehículo está en luego pulse SRC/OK o ß/MENU.
movimiento, sólo puede utilizar los co- podrá utilizarlo mediante el sistema ma-
nos libres. El sistema inicia el procedimiento de
mandos de voz. A continuación, se indican registro.
las instrucciones para ambas modalidades. ADVERTENCIA El código PIN utilizado
Si encuentra alguna dificultad al utili- para registrar un teléfono móvil es gene- El sistema visualiza en la pantalla del
zar las funciones de configuración de rado de forma aleatoria por el sistema en cuadro de instrumentos el código
Blue&Me™, consulte el capítulo SOLU- cada nuevo registro; por lo tanto, no es PIN que se requiere para registrar
CIÓN DE PROBLEMAS. necesario guardarlo, y aunque se perdie- el móvil, o lo repite por voz. Es im-
ra, esto no afectaría al uso del sistema ma- portante saber que este PIN sólo se
nos libres. utiliza para el registro del teléfono
móvil y no es el PIN de su tarjeta
Sólo es necesario efectuar una vez el pro- SIM.
cedimiento de registro de su móvil; des-
pués, Blue&Me™ se conectará automá- Para las dos fases siguientes, con-
ticamente a su teléfono cada vez que sulte el manual de su móvil para la
entre en el vehículo y gire la llave de con- modalidad de registro y conexión
tacto a la posición MAR. con dispositivos con tecnología
Bluetooth®.
37
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 38
39
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 40
?
❒ Si desea volver a registrar su móvil, pri- GESTIÓN DE LOS DATOS Para acceder al menú DATOS
mero deberá borrar el registro antiguo. DE USUARIO USUA-RIO de forma manual, pro-
Durante esta operación, se borrarán ceda de la siguiente manera:
los datos de todos los usuarios regis- Se pueden modificar los datos de los usua-
trados en el sistema. Para borrar el re- rios guardados en el sistema manos libres. Active el Menú Principal pulsando
gistro antiguo, utilice la opción del me- En particular, se pueden borrar los datos ß /MENÚ y seleccione la opción
nú DATOS USUARIO, BORRAR relativos a los teléfonos móviles registra- CONFIGURACIONES pulsando
USUARIOS. En su teléfono móvil, bo- dos en el sistema, borrar la agenda activa SRC/OK o ß/MENU.
rre el dispositivo «Blue&Me» de la lis- en un momento dado o borrar simultá- Seleccione la opción DATOS
ta de dispositivos Bluetooth®, si- neamente tanto los datos relativos a los USUARIO y, a continuación, pul-
guiendo las instrucciones presentes en teléfonos móviles registrados como las se SRC/OK o ß/MENU.
el manual del teléfono móvil. agendas transferidas al sistema. De este
}
modo, se restablecen en el sistema las O bien, con la voz:
❒ Si copia una agenda telefónica con más configuraciones originales. Además, se
de 1.000 contactos, puede que el sis- puede transferir la agenda o contactos in- Pulse ‘ y diga «Configuracio-
tema funcione muy lentamente y que se dividuales del teléfono móvil al sistema nes» y luego, al concluir el mensa-
produzca un deterioro en el reconoci- manos libres, siempre que no se haga du- je del sistema, diga «Datos usua-
miento de voz de los nombres de su rante el registro. Puede modificar los da- rio».
agenda telefónica. tos utilizados por el sistema a través de
la opción DATOS USUARIO. En el menú DATOS USUARIO
❒ Si accidentalmente se borrase el regis- puede efectuar las funciones descri-
tro efectuado, tendría que repetirse el tas a continuación.
procedimiento.
40
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 41
?
Borrar los usuarios registrados Para borrar los datos de los regis- Notas
tros de todos los usuarios, utilizan-
En el menú DATOS USUARIO puede do la interacción manual, haga lo si- ❒ Recuerde siempre que, si un teléfono
borrar los registros realizados. Después guiente: móvil se registra en el sistema mientras
de esta operación, no podrá usar el sis- está conectado otro teléfono, se inte-
tema manos libres con un teléfono móvil Seleccione la opción BORRAR rrumpe la conexión con el teléfono co-
no registrado, ni tampoco podrá usar su USUARIOS y luego pulse SRC/ nectado en ese momento y se conecta
agenda telefónica hasta que no vuelva a re- OK o ß/MENU. el teléfono nuevo.
gistrar el teléfono móvil. Es importante sa-
ber que esta operación eliminará todos los El sistema mostrará el mensaje ❒ No se pueden borrar los datos de usua-
registros realizados en el sistema. ¿BORRAR USUARIOS?. Para rio de un solo teléfono móvil, a menos
borrar los datos de usuario, confir- que sea el único registrado.
me pulsando SRC/OK o ß /
MENÚ. ❒ Después de borrar los datos de usua-
rio habrá que realizar un nuevo regis-
41
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 42
?
forma manual de un móvil registra- Para transferir los contactos del mó-
Seleccione la opción BORRAR do, proceda de la siguiente manera: vil al sistema manos libres de forma
AGENDA y, a continuación, pul- manual, proceda de la siguiente ma-
se SRC/OK o ß/MENÚ. Seleccione la opción COPIAR nera:
AGENDA y, a continuación, pul-
El sistema mostrará la pregunta se SRC/OK o ß/MENU. Seleccione la opción AÑADIR
¿BORRAR AGENDA?. Para bo- CONTACTOS y, a continuación,
}
rrar la lista de nombres, confirme O bien, con la voz: pulse SRC/OK o ß/MENÚ.
pulsando SRC/OK o ß /MENU.
Pulse ‘ y diga «Configuracio-
}
O bien, con la voz:
}
O bien, con la voz: nes» y luego, al concluir el mensa-
je del sistema, diga «Copiar agen- Pulse ‘ y diga «Configuracio-
Pulse ‘ y diga «Configuracio- da». nes» y luego, al concluir el mensa-
nes» y luego, al concluir el mensa- je del sistema, diga «Añadir con-
je del sistema, diga «Borrar agen- tactos».
da».
A continuación, siga las instrucciones del
El sistema preguntará «¿Borrar del manual de su teléfono móvil relativas a la
vehículo la copia de la agenda?» transferencia de los contactos del teléfo-
Para confirmar, diga «Sí». no a otro dispositivo.
42
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 43
? ?
Para hacer que el sistema manos li- para acceder al menú OPC. CONFIGURACIONES
bres recupere su configuración ini- AVANZADAS, de forma manual, Al final de cada operación se puede salir
cial, eliminando todos los datos y proceda de la siguiente manera: del menú de configuraciones, como se
agendas/contactos de todos los mó- describe a continuación.
viles registrados, de forma manual, Acceda al Menú Principal pulsando
ß /MENÚ y seleccione la opción
?
proceda de la siguiente manera: Para salir del menú CONFIGU-
CONFIGURACIÓN pulsando RACIONES manualmente:
Seleccione la opción BORRAR SRC/OK o ß/MENÚ.
TODO y, a continuación, pulse Seleccione la opción SALIR y pul-
SRC/OK o ß/MENÚ. Seleccione la opción OPC. se SRC/OK o ß/MENÚ.
AVANZADAS y, a continuación,
}
El sistema mostrará la pregunta pulse SRC/OK o ß/MENÚ. O bien, con la voz:
¿Borrar todo?. Para borrar todos Pulse ‘ y diga «Salir».
}
los datos, confirme pulsando SRC/ O bien, con la voz:
OK o ß/MENÚ.
}
O bien, con la voz: Pulse ‘ y diga «Configuracio-
Pulse ‘ y diga «Configuracio- nes» y luego «Opciones avanza-
nes» y luego, tras el mensaje del sis- das».
tema, diga «Borrar todo». En el menú OPC. AVANZADAS,
El sistema le preguntará «¿Borrar puede acceder a la información téc-
del vehículo todos los datos nica de su Blue&Me™.
guardados de los usuarios?». Pa-
ra confirmar, diga «Sí».
43
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 44
Blue&Me™ se comunica con sus dispo- Teléfonos móviles con gestión Teléfonos móviles con gestión
sitivos personales mediante la tecnología de la lista de nombres individual de los contactos
Bluetooth® y USB.
Si su teléfono móvil prevé la función de Si su teléfono móvil tiene la función de
Para conseguir información actualizada so- transmisión automática de la agenda tele- transmisión de los contactos individuales
bre la compatibilidad de los dispositivos fónica mediante la tecnología Bluetooth®, de la agenda mediante la tecnología Blue-
personales con Blue&Me™, acuda a la la agenda completa se copiará automáti- tooth®, durante el registro se le pregun-
Red de Asistencia Fiat o consulte la camente en Blue&Me™ durante el re- tará si quiere transferir los contactos de
opción correspondiente en la página gistro. la agenda telefónica utilizando su teléfo-
www.fiat.com. no móvil.
Para consultar la lista de móviles y funcio-
nes soportadas, consulte la página
MÓVILES CON TECNOLOGÍA www.fiat.com sección Blue&Me™ o bien Móviles con gestión de mensajes
Bluetooth® llame al Servicio al Cliente en el número SMS (no todos los móviles
Blue&Me™ es compatible con la mayo- 800.3428.0000. soportan la escucha de mensajes
ría de móviles que disponen de la versión SMS entrantes)
También podrá encontrar:
Bluetooth® 2.0 y el perfil Hands Free 1.5 Si su teléfono móvil prevé la función de
(consulte las características de conexión ❒ una guía rápida con los consejos de uso; transmisión de los mensajes SMS median-
Bluetooth® del manual de uso del telé- ❒ una guía sobre cómo usar el móvil pa- te la tecnología Bluetooth®, es posible le-
fono móvil). ra el registro; er a través del sistema manos libres de
Debido a que existen diferentes versiones Blue&Me™, los mensajes SMS entrantes,
❒ consejos para conectarse al iPod; memorizarlos en una lista de mensajes es-
de software disponibles en el mercado pa-
ra los distintos modelos de móviles, algu- ❒ los archivos de los 10 idiomas disponi- pecífica o borrarlos.
nas funciones complementarias (por ejem- bles del reconocimiento de voz y que
plo: llamada en espera, transferencia de pueden descargarse independiente-
la llamada del sistema manos libres al mó- mente en Blue&Me™ (Italiano, Fran-
vil y viceversa, etc.) podrían no corres- cés, Inglés, Alemán, Español, Portugués,
ponder totalmente con lo descrito en es- Holandés, Polaco, Portugués de Brasil
te manual de instrucciones. En cualquier y Turco).
caso, la posibilidad de realizar una llama-
da con el manos libres no resulta afecta-
da.
44
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 45
45
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 46
Nota
El reproductor multimedia no es compatible con archivos de audio comprimidos en otros formatos. Si en la memoria USB hay ar-
chivos de audio que no pueden leerse, se ignoran.
46
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 47
47
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 48
• Ayuda Activación de la función «Ayuda», que proporciona la lista de comandos de voz disponibles en el nivel actual
• Anular Anulación de la interacción vocal y/o manual y desactivación del reconocimiento de voz
• Repetir Repetición del último mensaje proporcionado por el sistema manos libres
48
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 49
continúa
➯
49
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 50
➯ seguir
• Trabajo Activación de la llamada del contacto
• Oficina seleccionado, al número: «Trabajo»/«Oficina»
• Llamar a [Nombre]»/
• Llamar a [Nombre]»/
• Llamar a [Nombre] (a/al) • [Nombre]
Nome • Casa Activación de llamada del contacto
[Trabajo/Oficina/ seleccionado, al número: «Casa»
Casa/Móvil]
Activación de la llamada
de un contacto. • Móvil Activación de la llamada del contacto
Activación de la llamada de un seleccionado, al número: «Móvil»
contacto presente en la El comando de voz Nombre
lista de nombres/contactos del representa el nombre
móvil, copiados en el sistema memorizado en la agenda/
manos libres contactos del móvil
• Teléfono
• Llamar Activación de la función teléfono con instrucciones de voz sobre el uso del sistema manos libres
• Última llamada
recibida Marcar el número de la última persona que nos ha llamado
• Última llamada
realizada Marcar el último número de teléfono al que hemos llamado
• Última llamada realizada
50
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 51
• Borrar
• Mensajes recibidos • Borrar Eliminación de la llamada al
• Recibidos • Borrar mensaje número relacionado con el mensaje
• Borrar mensaje seleccionado
• Lector de mensajes
• Mensajes Acceso a la lista mensajes recibidos,
• Lector SMS el sistema mostrará el primer
• SMS mensaje de la lista • Adelante
• Próximo
• Posterior Pasar al siguiente mensaje
Activación del menú • Borrar todos • Siguiente
LECTOR DE MENSAJES SMS • Borrar mensajes
• Borrar
• Atrás
• Anterior Pasar al mensaje anterior
Elimina todos los mensajes
de la lista de mensajes,
el sistema pedirá una confirmación antes
de proceder a la eliminación
• Lector inactivo
• Apagar el lector Desactivación del Lector de mensajes
• Desactivar el lector SMS; al recibir un nuevo mensaje SMS no
• Apagar el lector se señalará ni se transmitirá nada
• Desactivar el lector al sistema
51
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 52
• Reproductor multimedia
• Multimedia
• Lector Activación del menú REPRODUCTOR MULTIMEDIA ➠(*)
• Reproductor multimedia
• Reproducir
• Play
• Reproducir canción Activación de la reproducción del audio digital
• Reproducir archivo multimedia
• Ejecutar
• Stop
• Detener canción Interrupción de la reproducción del audio digital
• Detener archivo multimedia
• Próximo
• Próxima pieza
• Próxima pista
• Próxima canción
• Adelante Canción siguiente
• Siguiente
• Posterior
• Siguiente canción
• Siguiente canción
• Anterior
• Pista anterior Pasar a la siguiente canción
• Canción anterior
• Atrás
• Desactivar reproducción
aleatoria
• Desactivar shuffle Desactivación de la función de reproducción de las canciones de forma aleatoria
• Desactivar reproducción
aleatoria
• Desactivar shuffle continúa
➯
52
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 53
➯ sigue
• Activar repetición canción
• Activar repetir canción
• Activar repetición Activación de la función de reproducción continua de las canciones
• Activar repetir canción
• Repeat
• Información canción
• Qué es
• Qué canción es Visualización de la información correspondiente a la canción en curso
• Canción en curso
continúa
➯
53
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 54
➯ seguir
• Carpetas
• Carpeta
• Ver carpetas Activación del menú CARPETAS del reproductor multimedia
• Explorar carpetas
• Buscar carpetas
• Artistas
• Artista
• Ver artistas Activación del menú ARTISTAS del reproductor multimedia
• Lista de artistas
• Géneros
(*) ➠ • Opciones USB avanzadas
• Otras opciones
• Género
• Ver géneros
Activación del menú GÉNEROS del reproductor multimedia
• Lista de géneros
• Álbum
• Ver álbumes Activación del menú ÁLBUMES del reproductor multimedia
• Lista de álbumes
• Lista de reproducción»
• Listas de reproducción Activación del menú LISTAS DE REPRODUCCIÓN del reproductor multimedia
• Lista de reproducción
• Cualquiera
• Al azar
• Aleatoria Activación de la reproducción de todas las canciones de audio digitales presentes
• Reproducción aleatoria
• Reproducir al azar
54
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 55
• Configuraciones
• Configurar • Datos Usuario • Borrar usuarios Eliminación de los datos de registro
• Configuración de todos los usuarios
Activación del menú
Activación del menú DATOS DEL USUARIO
CONFIGURACIONES del
sistema manos libres • Borrar agenda
• Borrar agenda Eliminación de la lista de nombres actual
• Borrar números
• Registrar usuario
• Configuración de los • Registro
archivos multimedia • Registrar
• Registrar
Transferencia al sistema manos libres de la
Activación del menú • Copiar agenda lista de nombres del teléfono móvil conectado.
REPRODUCTOR MULTIMEDIA Activación del procedimiento de • Copiar agenda
• Copiar números Nota Función disponible únicamente para
registro de un nuevo móvil móviles con gestión de la lista de nombres (*)
(*) Si su móvil dispone de la función de transmisión automática de la agenda mediante la tecnología Bluetooth®, toda la agenda
se copiará automáticamente al sistema manos libres durante el procedimiento de registro.
(**) Si su teléfono móvil incorpora la función de transmisión de los contactos individuales de la agenda de teléfonos mediante la
tecnología Bluetooth®, durante el procedimiento de registro se le solicitará que transfiera los contactos de la agenda telefóni-
ca utilizando su teléfono móvil.
55
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 56
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
MANOS LIBRES
Casos generales
La pantalla indica: NO AGENDA Para teléfonos móviles con gestión Para teléfonos móviles con gestión de
de la agenda la agenda
❒ Si cuando el sistema ha preguntado ❒ Use la opción AGENDA
«Los datos de la agenda se copiarán del menú CONFIGURACIONES
en el vehículo. ¿Continuar?», ha para descargar la agenda telefónica
respondido «No» ❒ Introduzca los datos de los contactos
❒ No se ha descargado la agenda en la agenda telefónica de su
mediante el menú móvil y luego descargue la agenda
CONFIGURACIONES FUNCIONES DE
❒ Se ha borrado la agenda telefónica CONFIGURACIÓN – GESTIÓN
descargada DE LOS DATOS Y DE LA
AGENDA
Para teléfonos móviles con gestión de Para teléfonos móviles con gestión de
los contactos individuales los contactos individuales
❒ Si cuando el sistema ha preguntado ❒ Use la opción AÑADIR
«Los datos de la agenda se CONTACTOS del menú
copiarán en el vehículo. ¿Conti- CONFIGURACIONES para
nuar?», ha respondido «No» transferir los contactos de su
agenda del móvil al sistema
❒ No se han transferido al sistema los FUNCIONES DE
contactos de su agenda mediante el CONFIGURACIÓN – GESTIÓN
proceso AÑADIR CONTACTOS DE LOS DATOS Y DE LA
❒ Se ha borrado la agenda telefónica AGENDA
descargada
56
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 57
La pantalla indica: AGENDA VACÍA Para teléfonos móviles con gestión de Para teléfonos móviles con gestión de
la agenda la agenda
❒ Si ha contestado «Sí» a «Los datos ❒ Introduzca contactos válidos (un
de la agenda se copiarán en el nombre y por lo menos un número
vehículo. ¿Continuar?» pero la agen- de teléfono) en la agenda telefónica
da telefónica descargada no contie- de su móvil y luego descargue la
ne contactos válidos agenda
❒ Ha utilizado la opción AGENDA FUNCIONES DE
del menú CONFIGURACIONES, CONFIGURACIÓN – GESTIÓN DE
pero la agenda telefónica del móvil LOS DATOS Y DE LA
no contiene contactos válidos AGENDA
Para teléfonos móviles con gestión de Para teléfonos móviles con gestión de
los contactos individuales los contactos individuales
❒ Si cuando el sistema ha preguntado ❒ Descargue de nuevo la agenda
«Los datos de la agenda se copiarán telefónica y asegúrese de transferir
en el vehículo. ¿Continuar?», ha con el móvil contactos válidos al
respondido «Sí» pero no ha sistema manos libres, cuando lo
transferido contactos válidos solicite el sistema
durante el procedimiento de ❒ Utilice la opción AÑADIR
AÑADIR CONTACTOS CONTACTOS del menú
❒ Ha usado la opción AÑADIR CONFIGURACIONES
CONTACTOS pero no ha para transferir los contactos de su
transferido contactos válidos al móvil al sistema manos libres
sistema FUNCIONES DE
CONFIGURACIÓN – GESTIÓN
DE LOS DATOS Y DE LA
AGENDA
57
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 58
58
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 59
La pantalla indica: REG. FALLIDO ❒ El usuario no ha introducido en su Repita el registro. Durante la fase de
móvil, durante los primeros tres introducción del PIN, compruebe que el
minutos, el código PIN facilitado número de PIN que está introduciendo
por el sistema en su móvil sea el mismo que el que se
muestra en la pantalla multifunción del
cuadro de instrumentos
FUNCIONES DE
CONFIGURACIÓN – REGISTRO
DEL TELÉFONO MÓVIL
La pantalla indica: ❒ La persona que llama se reconoce Introduzca en la lista de nombres de su
NÚMERO PRIVADO como contacto memorizado en la móvil el nombre correspondiente
agenda y el móvil registrado no al número de la llamada entrante y
tiene la característica de mostrar después vuelva a descargar la lista de
la identificación de quien llama. nombres/contactos en el sistema manos
❒ La persona que llama ha deshabilitado libres
el envío de su identificador, para En este caso, no se puede hacer nada
impedir que se pueda visualizar su y el mensaje aparecerá siempre
nombre y/o su número
Después de conectar su teléfono móvil ❒ Se ha superado el número máxi- Compruebe si su móvil es compatible
al Blue&Me™, el sistema no descarga mo de intentos para descargar la consultando la página www.fiat.com
automáticamente la lista de nombres lista de nombres sin éxito sección Blue&Me™/Compatibilidad/
Listado de teléfonos móviles c
❒ La configuración del perfil syncML ompatibles
de Blue&Me™ en el móvil no Si no también puede configurar el
existe o no es correcta syncML de su móvil siguiendo las
instrucciones correspondientes y
configurándolo según se indica en la
página web anteriormente mencionada.
Borrar los usuarios mediante
las configuraciones
O bien, descargue manualmente la lista
de nombres (véase el apartado
FUNCIONES DE CONFIGURACIÓN)
59
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 60
60
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 61
61
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 62
Si se registra un teléfono móvil, Este teléfono móvil ya se ha registrado Recuerde que sólo es necesario efectuar
ya registrado, la pantalla indica: una vez el procedimiento de registro de
Registro no realizado su móvil; después, Blue&Me™ se
conectará automáticamente a su
teléfono cuando entre en el vehículo
y gire la llave de contacto
a la posición MAR.
Si necesita repetir el registro de un
teléfono móvil ya registrado, seleccione
la opción BORRAR USUARIOS del
sistema y luego repita el registro
FUNCIONES DE
CONFIGURACIÓN – GESTIÓN
DE LOS DATOS Y DE LA
AGENDA
FUNCIONES DE
CONFIGURACIÓN – REGISTRO
DEL TELÉFONO MÓVIL
Tras haber copiado la agenda del teléfono Cuando se llama con la voz a un Para llamar mediante el reconocimiento
móvil en el sistema manos libres, los contacto de la agenda del teléfono de voz a un contacto de la agenda del
prefijos, sufijos o siglas intermedias móvil, el sistema de reconocimiento teléfono móvil, pronuncie el nombre sin
(Sr., Doct., Ing., Abog., etc.) presentes de voz no admite el uso de prefijos, ningún prefijo, sufijo o siglas intermedias
en el contacto no se reconocen sufijos o siglas intermedias Si tiene dos contactos con nombre y/o
por el sistema de reconocimiento de voz apellido(s) similares en la agenda de su
teléfono móvil, modifique uno de los
contactos para que sea unívoco y vuelva
a copiar la agenda en el
sistema manos libres
62
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 63
En algunos casos, no se puede llamar Al realizar la transferencia de los nom- Cambie el «+», al principio del prefijo
a números de teléfono que contengan el bres y/o números del móvil al sistema indicativo del país por «00»
prefijo internacional manos libres, en algunos teléfonos (por ej., +39 se convierte en 0039)
(por ejemplo, +39 Italia, +44 Reino móviles el signo «+» no aparece
Unido, +33 Francia, etc.)
Para consultar la lista de móviles y las funciones compatibles conéctese a la página www.fiat.com, sección Blue&Me™ o llame al
número 00800.3428.0000 del Servicio de Atención al Cliente.
También podrá encontrar:
❒ una guía rápida con los consejos de uso;
❒ una guía sobre cómo usar el móvil para el registro;
❒ consejos para conectarse al iPod;
❒ los archivos de los 10 idiomas disponibles del reconocimiento de voz que pueden descargarse independientemente en Blue&Me™
(Italiano, Francés, Inglés, Alemán, Español, Portugués, Holandés, Polaco, Portugués de Brasil y Turco).
63
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 64
Recepción de mensajes SMS en el No todos los teléfonos móviles sopor- Compruebe que su teléfono móvil sea
teléfono móvil pero no en Blue&Me™ tan la transferencia de los mensajes SMS compatible con la función de transmisión
a Blue&Me™ de los mensajes SMS mediante tecnología
Bluetooth® o, si necesita más
información, consulte el capítulo LISTA
DE LOS TELÉFONOS SOPORTADOS
POR BLUE&ME™ o entre en la página
www.fiat.com en la sección
correspondiente a Blue&Me™.
Los mensajes SMS recibidos por el centro No todos los teléfonos móviles
de servicios del operador de telefonía, soportan la transferencia hacia
presentan una visualización anómala del Blue&Me™ del nombre del operador –
nombre o del número del remitente telefónico que ha enviado el mensaje SMS
Blue&Me™ ha dejado de recibir los Es posible que haya configurado Configurar en el menú configuraciones
mensajes de su teléfono móvil accidentalmente la opción NO ACTIVO de aviso, el aviso VISUAL+ACUST.
del menú Configuraciones de aviso o bien el AVISO
FUNCIONES DEL LECTOR
DE MENSAJES SMS –
CONFIGURACIONES DE AVISO
No se visualizan algunos mensajes SMS, Blue&Me™ es capaz de leer ES posible borrar los mensajes SMS
presentes en su teléfono móvil, y guardar los 20 últimos mensajes SMS memorizados en Blue&Me™.
en la lista de mensajes SMS del recibidos mientras el teléfono
Blue&Me™ móvil está conectado al sistema.
FUNCIONES DEL LECTOR DE
MENSAJES SMS, apartados GESTIÓN
Los mensajes recibidos en otros contex-
DE LOS MENSAJES SMS y
tos no se transfieren a Blue&Me™
ELIMINACIÓN DE TODOS LOS
MENSAJES SMS
64
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 65
El lector de mensajes SMS Blue&Me™ Probablemente, en la fase de Para descargar la lista de nombres de su
muestra el número de teléfono del registro del móvil, se ha escogido no móvil, véase la entrada correspondiente
remitente así como sus datos descargar la agenda, o bien si su móvil en el menú configuraciones
no soporta la gestión de contactos indi- FUNCIONES DE
viduales, se ha escogido descargar sólo CONFIGURACIÓN,
algunos contactos apartados REGISTRO DEL
TELÉFONO MÓVIL y
GESTIÓN DE DATOS DE USUARIO
65
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 66
REPRODUCTOR MULTIMEDIA
Indicación en la pantalla: ❒ No hay ningún archivo de audio digi- ❒ Guarde los archivos de audio digitales
NINGÚN ARCHIVO tal en el dispositivo de memoria USB en su dispositivo de memoria USB
❒ Si se detecta una interrupción siguiendo las instrucciones de
de la alimentación, por ejemplo, si se su software para la gestión de archivos
retira la batería del vehículo, multimedia
Blue&Me™ pierde temporalmente
la alimentación y es necesario
volver a crear la biblioteca
multimedia
Indicaciones en la pantalla: ❒ No hay ningún dispositivo USB co- ❒ Siga las instrucciones para conectar
«No hay ningún dispositivo nectado al puerto USB del vehículo su dispositivo USB a Blue&Me™
USB conectado» ❒ Su dispositivo de ❒ Extraiga el dispositivo USB del
O bien Blue&Me™ dice: memoria USB no es puerto USB del vehículo y vuelva a
«No hay ningún dispositivo compatible con Blue&Me™ insertarlo. Al conectarlo de nuevo se
USB conectado» volverá a crear la biblioteca
multimedia
Tras haber conectado un dispositivo USB Para crear la biblioteca multimedia, Espere a que se cree la biblioteca
y haber girado la llave del vehículo pueden necesitarse varios minutos Si la creación de la biblioteca
a la posición MAR, no se oye requiere demasiado tiempo, puede
la música decidir reducir la cantidad de audio
digital de su dispositivo USB.
Tras haber conectado un dispositivo USB Puede haber usado un dispositivo Deshabilite dicha función en
y haber girado la llave del vehículo a la USB con función CONTRASEÑA el dispositivo USB
posición MAR, se produce un activa
mal funcionamiento de Blue&Me™
(por ejemplo, no se reproducen las
canciones o faltan los mensajes de voz)
66
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 67
67
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 68
68
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 69
Después de pronunciar un comando, Algunos comandos no están disponi- Si la canción está en pausa, reanude la
Blue&Me™ dice: bles mientras la canción está en pausa reproducción pulsando &/ESC
«Comando no disponible» o mientras el lector CD realiza una Después pruebe pronunciando de
reproducción nuevo el comando de voz
69
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 70
70
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 71
iPod
Con el iPod o la memoria USB el sistema Puede haberse activado la función de En el menú existe una entrada
continúa reproduciendo la misma canción repetición de canción de forma específica, del tipo «Repetir canción»
y es necesario pulsar el botón «avanzar» accidental o «Repetir una canción», que debe
para pasar a la siguiente canción desactivarse
Para desactivarla:
❒ pulse en el volante el botón de
activación de los comandos
❒ cuando lo pida el sistema, diga en un
tono claro de voz «DESACTIVAR
REPETIR CANCIÓN»
❒ espere a que el sistema emita
la confirmación vocal, este dirá
«REPETIR CANCIÓN
DESACTIVADO»
El iPod conectado a Blue&Me™ está El vehículo, con la llave de contacto Recuerde que el iPod debe disponer de
descargado en la posición MAR, recarga el dispo- una carga mínima o espere unos
sitivo iPod a menos que el iPod esté minutos hasta que el sistema lo recargue
completamente descargado
71
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 72
72
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 73
CONTRATO DE LICENCIA CON EL USUARIO FINAL PARA EL USO DEL SOFTWARE («EULA»)
– Usted ha adquirido un sistema («SISTEMA») que contiene software suministrado en licencia por Fiat Auto S.p.A. por cuenta de uno
o varios cedentes de software en licencia («Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A.»). Estos productos de software, así com
los elementos multimedia, material impreso y documentación «online» o electrónica («SOFTWARE») están protegidos por leyes
y por tratados internacionales en materia de derechos de propiedad intelectual. El SOFTWARE está concedido en licencia, no ven-
dido. Todos los derechos reservados.
– EN CASO DE NO ACEPTACIÓN DEL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA PARA CON USUARIO FINAL («EULA»), RO-
GAMOS NO UTILIZAR EL SISTEMA Y NO COPIAR EL SOFTWARE. ROGAMOS ASIMISMO QUE CONTACTE LO ANTES
POSIBLE CON FIAT AUTO S.p.A. AL RESPECTO DE LAS MODALIDADES DE DEVOLUCIÓN DEL SISTEMA NO UTILIZADO.
CUALQUIER USO DEL SOFTWARE, Y TAMBIÉN, PERO NO ÚNICAMENTE, EL USO DEL SISTEMA, IMPLI-
CARÁ LA ACEPTACIÓN DE ESTE EULA (O LA RATIFICACIÓN DE POSIBLES CONSENTIMIENTOS ACOR-
DADOS PREVIAMENTE).
CONCESIÓN DE LA LICENCIA DEL SOFTWARE. Este contrato EULA le concede la siguiente licencia:
– Usted podrá utilizar el SOFTWARE tal y como está instalado en el SISTEMA.
73
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 74
– Único EULA. La documentación relativa a este SISTEMA y destinada al usuario final podrá contener versiones múltiples de es-
te EULA, por ejemplo distintas traducciones y/o diferentes versiones multimedia (o bien en la documentación del software). Aun-
que Usted reciba diferentes versiones del EULA, su licencia será válida para una (1) sola copia del SOFTWARE.
– Prohibición de Alquiler. Con la excepción de lo autorizado por Fiat Auto S.A., está prohibido conceder el SOFTWARE en al-
quiler, arriendo o préstamo.
– Transferencia del SOFTWARE. Respecto al presente EULA, Ud. podrá transferir definitivamente todos sus derechos única
y exclusivamente mediante la venta o transferencia del SISTEMA, a condición de que no se quede con ninguna copia, y de que trans-
fiera el SOFTWARE completo (incluidos todos los componentes, el material impreso e informático, posibles actualizaciones, es-
te EULA y, si resulta aplicable, el(los) Certificado(s) de Autenticidad), y a condición de que el beneficiario acepte los términos del
presente EULA. Si el SOFTWARE es una actualización, la transferencia deberá incluir todas las versiones anteriores del SOFT-
WARE.
– Resolución. Sin por ello perjudicar a ninguno de sus derechos, Fiat Auto S.A. o los Proveedores de Software de Fiat Auto S.A.
podrán resolver el EULA cuando Ud. incumpla los términos y las condiciones contenidas en el mismo. En ese caso, se deberán
destruir todas las copias del SOFTWARE y todos sus componentes.
– Consentimiento para el Uso de los Datos. Ud. permite que los Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A., sus socieda-
des afiliadas y/o su representante designado obtengan y utilicen la información técnica recogida por ellos mismos de cualquier
forma en el ámbito de los servicios de asistencia para el SOFTWARE. Los Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A., sus so-
ciedades afiliadas y/o su representante designado únicamente podrán utilizar esta información con el fin de mejorar sus productos
o de ofrecerle servicios o tecnologías personalizados. Los Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A., sus sociedades afiliadas y/o
su representante designado podrán revelar estas informaciones a terceros, pero no de forma que pueda ser identificado.
– Componentes de Servicios basados en Internet. El SOFTWARE podrá contener componentes que permitan y faciliten el
uso de servicios basados en Internet. Usted conoce y acepta que los Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A., sus sociedades
afiliadas y/o su representante designado podrán controlar automáticamente la versión del SOFTWARE que utiliza usted, y/o sus
componentes, y que podrán suministrar actualizaciones o suplementos para el SOFTWARE, los cuales también podrían ser des-
cargados automáticamente en su SISTEMA.
74
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 75
– Software/Servicios Adicionales. El SOFTWARE podrá permitir a Fiat Auto S.p.A., a los Proveedor de Software de Fiat Auto
S.p.A., a sus sociedades afiliadas y/o a su representante designado suministrarle o poner a su disposición actualizaciones, suple-
mentos, complementos o componentes de servicios basados en Internet para su SOFTWARE después de la fecha en la que Ud.
haya obtenido su primera copia del SOFTWARE («Componentes Suplementarios»).
– Si Fiat Auto S.p.A. le proporcionara o pusiera a su disposición Componentes Suplementarios, y junto a ellos no se suministrara
ninguna otra condición de EULA, también para ellos serían válidos los términos del presente EULA.
– Si los Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A., sus sociedades afiliadas y/o su representante designado pusieran a su dis-
posición Componentes Suplementarios, y junto a ellos no se suministrase ninguna otra condición de EULA, también para di-
chos componentes serían válidos los términos del presente EULA, a menos que los Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A.,
o la filial de los mismos que proporciona los Componentes Suplementarios se considere como el concesionario de la Licencia
de los Componentes Suplementarios.
– Fiat Auto S.p.A., los Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A., sus sociedades afiliadas y/o su representante designado se
reservan el derecho a interrumpir cualquier servicio basado en Internet que haya sido suministrado o puesto a su disposición
a través del uso del SOFTWARE.
– Conexión a Sitios de Terceros. El SOFTWARE podrá ofrecerle la posibilidad, a través del uso del mismo SOFTWARE, de ac-
ceder a sitios de terceros. Los sitios de terceros no entran en el ámbito de control de los Proveedores de Software de Fiat Auto
S.p.A., las sociedades relacionadas y/o su representante designado . Ni los Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A., ni sus so-
ciedades afiliadas y/o su representante designado asumen responsabilidad alguna por (i) el contenido de cualquier página de ter-
ceros, cualquier enlace contenido en las páginas de terceros o cualquier modificación o actualización de las páginas de terceros o,
(ii) por transmisiones vía Internet o de cualquier otro tipo recibidas por terceros. Si el SOFTWARE ofrece conexiones a sitios de
terceros, dichas conexiones únicamente se le facilitarán para su comodidad; la inserción de una conexión no implica una aproba-
ción del sitio del tercero por parte de los Proveedores de Software de Fiat Auto S.p.A., de sus sociedades afiliadas y/o de su re-
presentante designado.
75
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 76
NOTAS
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 78
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 79
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
..................................................................................................................................................................................................................................
603_97_867_PUNTO_EVO_LH_BLUE&ME_E_1ed 7/7/10 2:27 PM Page 80
Fiat Group Automobiles S.p.A. – Customer Services – Technical Services – Service Engineering
F I A T P U N T O
ESPAÑOL