Sie sind auf Seite 1von 2

Cyber Security

Sicherheit und Freiheit …


  … auch im Cyberspace!
NO USB

Sécurité et liberté … SOCIAL MEDIA! WLAN!


  … aussi dans le cyberespace ! www.cyberdefence.ch
SECRET!

NO GPS MAIL?
Sicurezza e libertà …

38.010dfi 08.17 10000 SAP 2571.2108
  … anche nel cyberspazio!
HOTLINE!
Äusserungen in Sozialen Medien sind immer Considérez toujours les propos tenus sur les réseaux sociaux Considerate sempre pubbliche le dichiarazioni nei social
als öffentlich anzusehen. comme publics. media.

Niemals fremde oder private USB-Geräte Ne jamais connecter un dispositif privé ou inconnu à des appa- Mai collegare apparecchi USB sconosciuti o privati a sistemi
an Systeme der Armee oder der Verwaltung reils de ­l’administration ou de l’armée. dell’esercito o dell’amministrazione.
anschliessen.
Öffentliche Hotspots können schädlich sein. Les points d’accès wifi publics peuvent être dangereux. Hotspot pubblici possono essere dannosi. Un hotspot con il
Ein Hotspot Ihres eigenen Handys ist sicherer. Votre téléphone mobile est un point wifi plus sûr. proprio smartphone è più sicuro.

WLAN, Bluetooth, GPS, NFC, etc. sind deakti- Il faut désactiver WLAN, Bluetooth, GPS, NFC sauf si vous en WLAN, Bluetooth, GPS, NFC sono disattivati a meno che non
viert, ausser sie werden bewusst benötigt. avez réellement besoin. siano coscientemente necessari.

Handys, Uhren und Notebooks sind potenzielle Les téléphones portables, montres ou ordinateurs portables sont Cellulari, orologi e notebooks sono potenzialmente delle
Wanzen. Vor vertraulichen oder geheimen des mouchards potentiels. Il faut ranger ailleurs ces appareils cimici. Prima di conversazioni confidenziali o segrete riponete
Gesprächen diese Geräte wegschliessen. avant une conversation confidentielle ou secrète. altrove questi apparecchi.
Keine Mitteilungen/Anhänge/Links unerwarteter N’ouvrez ni les messages, ni les annexes ou les links de Non aprite messaggi/allegati/link di provenienza inattesa.
Herkunft öffnen. Kontaktieren Sie bei Verdacht ­provenance inattendue. Contactez l’expéditeur par téléphone In caso di dubbio contattate il mittente telefonicamente.
den Absender telefonisch. en cas de doute.
Trennen Sie bei Verdacht auf Malware-Infektion Si vous soupçonnez une infection par un logiciel malveillant, In caso si sospetti un’infezione da malware interrompete il
schnellstmöglich die Netzverbindung, lassen Sie déconnectez-vous le plus vite possible du réseau, laissez prima possibile il collegamento alla rete, lasciate il sistema in
das Gerät laufen und melden Sie Ihren Verdacht le système en marche et faites part de votre soupçon à la Hotline funzione e comunicate i vostri sospet­ti alla hotline e al vostro
der Hotline und Ih­rem Vorgesetzten. et à votre supérieur. superiore.