Sie sind auf Seite 1von 51

M 270

Artikel-Nr.:
Part No.:
Référence:

1.9984.00180

KAESER KOMPRESSOREN GmbH


96410 Coburg • PO BOX 2143 • GERMANY • Tel. +49-(0)9561-6400 • Fax +49-(0)9561-640130
http://www.kaeser.com
Symbole und Kennzeichnungen im Ersatzteilbild

Symbol Bedeutung
A11 Baugruppe ergibt sich aus mehreren Ersatzteilen

B22 Baugruppe enthält Ersatzteile

33C Einzelteil einer Baugruppe


44 Option: Nur bei entsprechender Ausrüstung enthalten

M6,G7/8 Angabe der Gewindeart und -größe

Entwicklungsbedingte Änderungen vorbehalten !

Symbols and identifications in the illustrations

Symbol Meaning
A11 Assembly group consisting of several spare parts

B22 Assembly group containing spare parts

33C Individual part of an assembly group


44 Option: only included with corresponding equipment

M6,G7/8 Specification of thread form and size

Specifications are subject to alteration !

Symboles et identifications dans les vues éclatées

Symbole Signification
A11 Kit composé de plusieurs pièces de rechange

B22 Kit contient des pièces de rechange

33C Pièce faisant partie d'un kit


44 En option: uniquement si l'option a été choisie

M6,G7/8 Indication de la forme et dimensions du filetage

Sous reserve de modifications !


Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

A 0016866X Karosserie Body Carrosserie

A0 1 ST 220000.1 Karosserie M270 Body M270 Carrosserie M270

A0001 1 ST 220110.0 Unterteil kpl. Lower part cpl. Partie inférieure cpl.

A0002 1 ST 205233.1 Haube hinten links Cover, rear left Panneau arrière gauche

A0003 1 ST 205232.1 Haube hinten rechts Cover, rear right Panneau arrière droit

A0004 1 ST 205250.1 Blende f. Tank Orifice Cache bouchon de remplissage

A0005 1 ST 205335.1 Tür f. Kraftstofftank Door f. fuel tank Porte p. réservoir de combustible

A0006 1 ST 205225.2 Haube links hinten Cover, left rear Panneau gauche arrière

A0007 1 ST 205224.2 Haube rechts hinten Cover, right rear Panneau droit arrière

A0008 1 ST 205223.1 Haube links vorne Cover, left front Panneau gauche avant

A0009 1 ST 205222.2 Haube rechts vorne Cover, right front Panneau avant droit

A0010 1 ST 205601.0 Haube vorne links Cover, front left Panneau avant gauche

A0011 1 ST 205602.0 Haube vorne rechts Cover, front right Panneau avant droit

A0012 1 ST 205234.2 Haube oben hinten Cover, upper rear Panneau sup.arrière

A0013 1 ST 205227.3 Haube oben Mitte Cover, upper center Panneau supèrieur centre

A0014 1 ST 205988.10020 Haube oben f.Luftfilter Cop, upper f.air filtre Panneau supérieur, porte-filtre air

A0015 1 ST 205226.1 Haube oben vorne Cover, upper front Panneau sup. avant

A0016 1 ST 205967.0 Haube f.Ölabscheidepatrone Cover, oil separator tank Couvercle, cart.sépar.

A0017 1 ST 205231.1 Tür links hinten Door, left rear Porte gauche arrière

A0018 1 ST 205230.1 Tür rechts hinten Door, right rear Porte droite arrière

A0019 1 ST 205229.1 Tür links vorne Door, left front Porte gauche avant

A0020 1 ST 205228.1 Tür rechts vorne Door, right front Porte droite avant

A0021 1 ST 205998.0 Türanschlag links Door stop left Arrête-porte gauche

A0022 1 ST 205999.0 Türanschlag rechts Door stop right Arrête-porte droite

A0023 4 ST 9.1038.00030 Scharnierband links 80 mm Hinge left 80 mm Charnière gauche 80 mm

A0024 4 ST 9.1039.00010 Scharnierband rechts 80 mm Hinge right 80 mm Charnière droite 80 mm


Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0025 16 ST 205245.0 Scharnierbefestigung Hinge clamp Fixation de la charnière

A0026 1 ST 207119.0 Tür f.Gitter Door f.safety screen Porte grille arrière

A0027 1 ST 205236.1 Lufteintrittsgitter oben Cooling air inlet grill Grille entrée d’air sup.

A0028 1 ST 205237.1 Lufteintrittsgitter unten Cooling air inlet door Grille entrée d’air inf.

A0029 1 ST 205238.2 Luftaustrittsgitter oben Cooling air outlet grill Grille sortie d’air sup.

A0030 1 ST 205239.1 Luftaustrittsgitter unten Cooling air outlet grill tp. Grille sortie d’air inf.

A0031 1 ST 205241.1 Verriegelung links kpl. Canopy fastener left cpl. Fermeture gauche cpl.

A0032 1 ST 205242.1 Verriegelung rechts kpl. Canopy fastener right cpl. Fermeture droite cpl.

A0033 1 ST 205244.1 Verschlußstange links Fastening rod left Fermeture gauche

A0034 1 ST 205243.1 Verschlußstange rechts Fastening rod right Fermeture droite

A0035 2 ST 205280.0 Anlaufscheibe Ø30xØ18,2x2 Thrust washer Ø30xØ18,2x2 Disque Ø30xØ18,2x2

A0036 2 ST 205274.0 Gleitlager Ø25xØ18,2x9 Friction bearing Ø25xØ18,2x9 Palier lisse Ø25xØ18,2x9

A0037 2 ST 6.0648.0 Spannstift 5,0x 30-A Split pin 5.0x 30-A Goupille élastique 5,0x 30-A

A0038 4 ST 206524.0 Halter für Drehriegel Support f. door fastener Support pour fermeture

A0040 4 ST 8.7547.0 Türfeststeller GTO-Nr:631865 Door fastener GTO-No: 631865 Cale-porte GTO-Nr:631865

A0041 2 ST 8.7550.0 Federriegel GTO-Nr:1053-U2 Spring fastener GTO-No: 1053-U2 Verrou à ressort GTO-No:1053-U2

A0042 2 ST 8.7557.0 Gasdruckfeder 400N-095591 Pneumatic spring 400N-095591 Vérin à gaz 400N-095591

A0043 2 ST 9.1374.00010 Drehriegel m. Dorn 3 mm A=18 L=34 Access door fastener 3 mm A=18 L=34 Serrure 3 mm A=18 L=34

A0044 1 ST 7.5449.00010 Vorreiberverschluß Fastener Serrure

A0045 14 M 5.1398.00010 Dichtungsprofil dieselfest Sealing profile diesel proof Joint profilé rés. au gas-oil

A0046 2,460 M 5.2724.0 Dichtungsprofil Sealing profile Joint profilé

A0047 0,470 M 7.2965.0 Kantenschutzprofil 820 K61 Profile f. edge protection 820 K61 Profil p. protection de chant 820 K61

A0050 2 ST 220113.0 Abdeckblech f.Bodenblech Abdeckblech f.Bodenblech Abdeckblech f.Bodenblech

A0051 1 ST 206330.0 Abdeckblech f. Proportionalregler Cover Bavette

A0052 2 ST 205257.1 Abdeckung Cover Bavette

A0053 2 ST 8.7054.0 Halter f.Abdeckgummi FR105704-02 Rubber cover fixture FR105704-02 Barrette fixation bavette FR105704-02

A0060 8 ST 6.2687.0 Senkschr.m.Kreuzs. verz. M 4x 10-H Cross c’sunk bolt galv M 4x 10-H Vis à tête fraisée M 4x 10-H
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
A0061 16 ST 6.0790.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 16 Socket-hd screw galv M 6x 16 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 16

A0062 4 ST 6.0832.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 35 Socket-hd screw galv M 6x 35 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 35

A0065 8 ST 6.2385.0 Zahnscheibe verz. A 4,3 Locking washer galv A 4.3 Rondelle dentée zing. A 4,3

A0066 8 ST 6.0620.0 Scheibe verz. A 4,3 Washer galv A 4.3 Rondelle zing. A 4,3

A0070 8 ST 6.0680.0 Sechskantmutter verz. M 4 Hex.nut galv M 4 Écrou hex zing. M 4


Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B 0016956X Antriebssystem Antriebssystem Antriebssystem

B0 1 ST 220001.1 Antriebssystem M270 Drive system M270 Syst.entraînement M270

B0001 1 ST 209112.0 Lüfterzarge Fan casing Caisse à ventilateur

B0002 1 ST 209173.0 Trennwand links Dividing wall left Cloison gauche

B0003 1 ST 209174.0 Trennwand rechts Dividing wall right Cloison droit

B0004 2 ST 209157.0 Befestigungswinkel f. Lüfterzarge Bracket f. fan frame Equerre de fixation p. buse.

B0004A 1 ST 220013.0 Ersatzblech f.Luftkühler Subsitute f. Air Cooler Tôle rechange p.refroid.

B0005 1 ST 5.5532.0 Lüfterrad HN 1185/16/5ZL Fan wheel HN 1185/16/5ZL Ventilateur HN 1185/16/5ZL

B0006 1 ST 205272.00010 Lüfterscheibe 3-rillig Ø232 Fan pulley 3-groove Ø232 Poulie ventilateur Ø232

B0007 1 ST 205283.00050 Motorscheibe 3-rillig Ø185,5 Engine pulley 3-groove Ø185.5 Poulie moteur Ø185,5

B0008 1 ST 209181.0 Zwischenstück Ø130x132 Connection Manchon d’entrainement

B0009 1 SA 6.4562.0 Keilriemensatz (= 3Stck) SPAx1557 V-belts, set of (= 3pcs) SPAx1557 Courroie, jeu de 3pcs SPAx1557

B0010 1 ST 205281.20010 Riemenspannhebel kpl. Belt tension.lever cpl. Levier tendeur courr.cpl.

B0011 1 ST 205282.20010 Wippenverstellung kpl. Swing frame adjustment cpl. Contrôle supp.bascul. cpl

B0012 1 ST 205271.00020 Welle f. Lüfter Ø35x300 Shaft f. fan Ø35x285 Axe ventilateur Ø35x285

B0013 2 ST 6.4559.0 Stehlagereinheit Ø35 Pedestal bearing Support axe ventilateur avec palier

B0014 2 ST 205275.00010 Scheibe Ø59x18 Spacer Ø59x18 Entretoise Ø59x18

B0015 1 ST 208637.1 Zentrierbuchse Ø28xØ14x67 Centering disk Ø28xØ14x67 Disque de centrage Ø28xØ14x67

B0016 1 ST 209106.0 Gelenkpfanne 14,5 Socketjoint 14,5 Cuvette 14,5

B0018 2 ST 209185.0 Lüfterschutzgitter Fan safety screen Grille protect.ventilat.

B0019 1 ST 220219.0 Halter für Lüfterschutzgitter Halter für Lüfterschutzgitter Halter für Lüfterschutzgitter

B0020 1 ST 209182.0 Boden f.Zuluftkanal Botom sheet Chassis

B0021 1 ST 6.2180.0 Luftfilter EUROPICLON DN130 Air filter EUROPICLON DN130 Filtre à air EUROPICLON DN130

B0022 1 ST 6.2181.00010 Halter f.Luftfilter DN130 Fixing f. air filter DN130 Support p. filtre air DN130

B0023 1 ST 6.2183.0 Europiclon-Luftfilter DN150 Air Filter DN150 Filtre à air DN150

B0024 1 ST 6.2184.0 Halter f.Luftfilter DN150 Support for air filter Support de filtre à air
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0025 1 ST 8.7937.0 Krümmer Ø130 Bend Ø130 Coude Ø130

B0026 1 ST 8.7755.0 Übergangsstück Ø150xØ130 Übergangsstück Ø150xØ130 Pièce intermédiaire Ø150xØ130

B0027 1 ST 6.3582.0 Gewindeanschluß M10x1,0 Screw connector M10x1,0 Raccord fileté M10x1,0

B0028 1 ST 9.0799.0 Spiralschlauch DN130x2500 Spiral hose DN130x2500 Tuyau DN130x2500

B0029 1 ST 9.3713.0 Schlauchstück DN130 x 150 Hose line DN130 x 150 Tuyau flexible DN130 x 150

B0030 1 ST 8.7999.0 Schlauchstück DN150 x 150 Hose line DN150 x 150 Tuyau flexible DN150 x 150

B0031 1 ST 7.5429.0 Wartungsanzeiger 35 mbar Maintenance indicator 35 mbar Inticateur de colmatage 35 mbar

B0032 1 ST 7.5429.00010 Wartungsanzeiger 60 mbar Maintenance indicator 60 mbar Inticateur de colmatage 60 mbar

B0033 1 ST 6.0246.0 Gerade Einschr.verschr. GE 6-LL R 1/8 Straight fitting GE 6-LL R 1/8 Raccord de tuyau GE 6-LL R 1/8

B0035 4 ST 6.4050.0 Schlauchschelle W2 1tlg GBS 135/30 Hose clamp W2 1tlg GBS 135/30 Collier de tuyau W2 1tlg GBS 135/30

B0036 2 ST 891991.0 Schlauchschelle W2 1tlg GBS 162/25 Schlauchschelle W2 1tlg. GBS 162/25 Collier W2 GBS 162/25

B0037 2 ST 6.4565.0 Schneckengewindeschelle HKV130-150 Worm thread hose clamp HKV130-150 Collier de serrage HKV130-150

B0038 0,950 M 5.2724.0 Dichtungsprofil Sealing profile Joint profilé

B0040 1 ST 5.3187.00020 Schalldämpfer Ø440 x 750 Schalldämpfer Ø440 x 750 Silencieux Ø440 x 7

B0041 1 ST 205277.1 Abgasrohr motorseitig Ø88,9x3,2 Exhaust pipe Ø88,9x3,2 Tuyère d’échappement Ø88,9x3,2

B0042 1 ST 205688.10020 Abgasrohr Schalldämpfer Ø88,9x3,2 Exhaust pipe Ø88,9x3,2 Tuyère d’échappement Ø88,9x3,2

B0043 1 ST 207938.0 Abgasrohr SD-Ausgang Ø88,9x3,2 Exhaust pipe Ø88,9x3,2 Tuyère d’échappement Ø88,9x3,2

B0044 1 ST 207939.00020 Abgasrohr Exhaust pipe Tuyère d’échappement

B0045 0,805 M 8.7543.0 Abgasschlauch DN90 31/2" niro Waste gas hose DN90 31/2" ss Flexible d’échappement DN90 31/2" inox

B0046 0,575 M 8.7632.0 Abgasschlauch Ø114,3 niro. Waste gas hose Ø114,3 ss Flexible d’échappement Ø114,3 inox

B0047 2 ST 5.3124.0 Schelle f.Abgasschlauch DN31/2 rostfrei Pipe clamp DN31/2 stainl. Collier pour tuyaux DN31/2

B0048 2 ST 5.3183.0 Schelle f. Abgasschlauch Ø114 (4½") Pipe clamp Ø114 (4½") Collier pour tuyaux Ø114 (4½")

B0049 2 ST 6.3149.0 Rohrschelle Ø 90,5 mm pipe clamp Ø 90,5 mm collier de serrage Ø 90,5 mm

B0050 2 ST 209124.0 Motorfuß Motor foot Support de moteur

B0051 4 ST 6.1358.00020 Maschinenfuß 40Sh.A RA 800 Machinery mount 40Sh.A CCF14444816 Pied de machine 40Sh.A CCF14444816

B0052 12 ST 220114.0 Gewindeplatte M12 Flat steel M12 Fer-plat M12

B0055 1 ST 209193.0 Halter f.Drehzahlverst. Fixing f. speed adjuster Supp.p.comutad.velocid.


Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
B0056 1 ST 7.6975.0 Arbeitszylinder Pneumatic Working Cylinder Vérin ralenti

B0057 1 ST 200397.00020 Achse f. Drehz.verst.zyl. Axle f. speed adjust.cyl. Essieu p.cyl.comutad.velocid.

B0058 1 ST 208552.0 Hülse Ø 16,5xØ 8,0 Sleeve Ø 16,5xØ 8,0 Douille Ø 16,5xØ 8,0

B0059 1 ST 209194.0 Verlängerung M 6x 30 Extension M 6x 30 Rallonge M 6x 30

B0060 1 ST 208554.0 Zwischenstück M10xM6x30 Male stud fitting M10xM6x30 Douille M10xM6x30

B0061 1 ST 6.1375.0 Winkelgelenk M 6 AS 10 Elbow joint M 6 AS 10 Rotule M 6 AS 10

B0062 1 ST 209192.0 Schiebestück für Potentiometer Schiebestück für Potentiometer Plat de réglage du potentiomètre

B0065 6 ST 6.0832.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 6x 35 Socket-hd screw galv M 6x 35 Vis cyl. 6-pans zing. M 6x 35

B0066 12 ST 6.2422.00010 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 8x 20 Socket-hd screw galv M 8x 20 Vis cyl. 6-pans zing. M 8x 20

B0067 1 ST 6.4109.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M14x100 Socket-hd screw galv M14x100 Vis cyl. 6-pans zing. M14x100

B0070 24 ST 6.4554.0 Stiftschraube verz. M12x 50 verz. Stud galv M12x 50 Goujon zing. M12x 50

B0071 2 ST 6.3916.0 Sechskantschraube verz. M16x 35 Hex-hd screw galv M16x 35 Vis 6-pans zing. M16x 35

B0072 2 ST 6.2208.0 Sechskantschraube verz. M16x 55 Hex-hd screw galv M16x 55 Vis 6-pans zing. M16x 55

B0075 1 ST 6.2451.0 Sechskantmutter selbsts. M14 verz. Hex.nut, self-locking M14 galv Écrou hex. frein M14 zing.
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C 0016966X Druck+Ölleitungen Air+oil line Conduit.air+huile

C0 1 ST 220002.0 Druck+Ölleitungen M270 70°C Air+oil line M270 70°C Conduit.air+huile M270 70°C

C0001 1 ST 5.3750.0 Ölkühler Oil cooler Refroidisseur d'huile

C0002 1 ST 205080.00111 Kombiventil kpl. 70°C Combination valve cpl. 70°C Soupape de combin. cpl. 70°C

C0003 1 ST 6.1979P2 Ölfilter - long life 16 bar Oil filter - long life 16 bar Filtre à huile - long life 16 bar

C0004 1 ST 203275.2 Mindestdruck-Rückschlagv G21/2 Min.pres.check valve G21/2 Soup.anti-ret.pres.mini G21/2

C0005 1 ST 2.8542.1 Schmutzfänger Düse Ø1,0 Dirt trap/nozzle Ø1.0 Séparateur d’impuretés/tuyère Ø1,0

C0006 1 ST 203220.0 Absaugleitung Ø 6x1,0 x455 Purging line Conduite de l’air évacué

C0007 1 ST 206061.0 Ölrückführleitung kpl. Oil return line cpl. Tuyau retour d’huile cpl.

C0009 1 ST 204216.0 Flansch kpl. DL-Austritt Flange cpl. air outlet Bride cpl. sortie d‘air

C0010 1 ST 209158.0 Luftrohr Block-ÖAB Ø76x2,9 Pipe airend-oil sep. Ø76x2,9 Tube bloc-sép.huile Ø76x2,9

C0012 1 ST 209160.2 Rohr ÖAB-Rohr Ø76x2,9 Air tube Ø76x2,9 Tuyau d’air Ø76x2,9

C0014 1 ST 205322.2 Luftrohr DL-Verteiler R21/2xR11/4 Air tube R21/2xR11/4 Tuyau d’air R21/2xR11/4

C0015 1 ST 209165.0 Ölrohr ÖAB-Umlenkkörper Ø35x2 Pipe oil sep.-deflector Ø35x2 Tube sép.huile-déflect. Ø35x2

C0016 1 ST 209167.0 Ölrohr Umlenkkörper-KV Ø35x2 Pipe deflector-comb.valv.Ø35x2 Tube déflect.-soup.comb. Ø35x2

C0017 1 ST 209168.0 Ölrohr KV-Block Ø35x2 Pipe comb.valv.-airend Ø35x2 Tube soup.comb.-bloc Ø35x2

C0018 1 ST 203961.00110 Gewinderohr verz. R11/4x 260 Tube fileté R11/4x 260

C0020 4 ST 5.1120.0 Dichtungshalter f.Rohr Ø35 Gasket support f.pipe Ø35 Support joint p.tube Ø35

C0021 5 ST 5.1128.0 Dichtungshalter f.Rohr Ø76 Gasket support f.pipe Ø76 Support joint p.tube Ø76

C0022 4 ST 5.1390.0 Dichtring f.Aeroquip Ø 35x19,0 Seal.ring f.Aeroquip Ø 35x19,0 Bague étanch.p.Aeroquip Ø 35x19,0

C0023 5 ST 5.1393.0 Dichtring f.Aeroquip Ø 76x30,0 Seal.ring f.Aeroquip Ø 76x30,0 Bague étanch.p.Aeroquip Ø 76x30,0

C0024 4 SA 5.1124.0 Spannschelle kpl. f.Rohr Ø35 Ring clamp complete Collier cpl.

C0025 5 SA 5.1127.0 Spannschelle kpl. f.Rohr Ø76 Ring clamp cpl. f. pipe Ø 75 Collier cpl. p. tuyau Ø 75

C0026 3 ST 4.8192.0 Hülse m.Gewinde R11/4 Innen-Ø 36,0 Sleeve R11/4 Douille R11/4

C0027 2 ST 4.8267.0-G2 Hülse m.Gewinde R21/2 Innen-Ø 78,0 Sleeve R21/2 Douille R21/2

C0028 2 ST 8.0253.0 Kugelhahn I/I G1 PN30 Ball valve f/f G1 PN30 Robinet d’arrêt f/f G 1" PN30
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0029 1 ST 8.0257.0 Kugelhahn I/I G21/2 PN16 Ball valve f/f G21/2 PN16 Robinet d’arrêt f/f G21/2 PN16

C0030 6 ST 6.3753.0 Sprengring A 35 x 3,2 Snap ring A 35 x 3,2 Bague de retenue A 35 x 3,2

C0030A 1 ST 220014.0 Luftrohr Kühlerersatz Ø76x2,9 Air tube Ø76x2.9 Tuyau d’air Ø76x2,9

C0031 6 ST 207478.1 Flansch f. Rohr Ø35 Flange f. pipe Ø35 Bride p. tuyère Ø35

C0032 4 ST 9.0782.0 Rohrschelle verz. G1 32- 37mm Pipe clamp, galv G1 Collier pour tuyaux zing G1

C0033 2 ST 9.3700.0 Rohrschelle verz. G21/2 74- 80mm Pipe clamp, galvanized G21/2 Collier G21/2

C0035 1 ST 5.8085.0 Winkel Nr.92 verz. R11/4 Elbow No.92 galv R11/4 Coude No.92 zing. R11/4

C0036 1 ST 6.1138.0 Winkel Nr.121 verz. R21/2 Elbow No.121 galv R21/2 Coude No.121 zing. R21/2

C0037 3 ST 6.1167.0 T-Stück, Nr.130 verz. R11/4 Tee, No.130 galv. R11/4 Pièce en T, No.130 zing. R11/4

C0038 1 ST 5.0861.1 Doppelnippel G 3/8 Double nipple G 3/8 Mamelon double G 3/8

C0039 2 ST 6.3252.0 Doppelnippel Nr.245 verz.R11/4xR1 Double nipple No.245 R11/4xR1 Mamelon double No.245 R11/4xR1

C0040 1 ST 5.0799.0 Doppelnippel Nr.280 verz R11/4 Double nipple No.280 R11/4 Mamelon double No.280 R11/4

C0043 1 ST 6.0511.1 Verschlussschraube verz. G11/4A-St Threaded plug galv G11/4A-St Bouchon obturateur zing. G11/4A-St

C0044 1 ST 8.0456.0 Kugelhahn I/I G 3/8 PN16 Ball valve f/f G 3/8 PN16 Robinet d’arrêt f/f G 3/8 PN16

C0045 1 ST 9.0804.0 Schnellverschl.kupplung DN 7,2 / G3/8A Hose connector DN 7.2 / G3/8A Raccord rapide du tuyau DN 7,2 / G3/8A

C0046 1 ST 5.2692.0 Klemmring Clamping ring Bague de serrage

C0047 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0

C0048 1 ST 6.1676.00020 Einlegeteil R 1/4 Union end R 1/4 Pièce folle R 1/4

C0050 2 ST 5.2582.1 O-Ring FPM 90Sh.A 36,00x5,00 O-ring FPM 90Sh.A 36,00x5,00 Joint tor. FPM 90Sh.A 36,00x5,00

C0051 1 ST 5.1482.0 O-Ring FPM 80Sh.A 46,00x2,00 O-ring FPM 80Sh.A 46,00x2,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 46,00x2,00

C0052 1 ST 5.5064.0 O-Ring FPM 80Sh.A 68,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 68,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 68,00x3,00

C0053 1 ST 5.1444.0 O-Ring FPM 80Sh.A 128,00x3,00 O-ring FPM 80Sh.A 128,00x3,00 Joint tor. FPM 80Sh.A 128,00x3,00

C0055 4 ST 5.0481.0 Stiftschraube verz. M 8x 30 Stud galv M 8x 30 Goujon zing. M 8x 30

C0056 4 ST 6.2713.0 Stiftschraube verz. M10x 25 Stud galv M10x 25 Goujon zing. M10x 25

C0057 4 ST 6.2271.0 Sechskantschraube verz. M 6x130 Hex-hd screw galv M 6x130 Vis 6-pans zing. M 6x130

C0058 1 ST 892025.0 Sechskantschraube verz. M10x 65 Hex-hd screw galv M10x 65 Vis 6-pans zing. M10x 65

C0060 6 ST 4.4666.0 Scheibe f.Aeroqu.verschr.Ø49xØ11x6 Washer M10 Ø49xØ11x6 Rondelle Ø49xØ11x6


Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
C0061 4 ST 4.4666.00010 Scheibe f.Aeroqu.verschr.Ø49xØ13x6 Washer Ø49xØ13x6 Rondelle Ø49xØ13x6
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DA 0017067X Steuerung Control Commande

DA0 1 ST 220003.0 Steuerung M270 7bar Control M270 7bar Commande M270 7bar

DA001 1 ST 3.6057.30030 Ölabscheidebehälter 185/16 Oil seperator tank 185/16 Réserv.sépar.d'huile 185/16

DA002 1 ST 203010.1 Deckel f.Ölabscheidebeh. Ø500 Cover, fluid sep. tank Ø500 Couvercle du séparateur Ø500

DA003 1 ST 6.3535.0 Ölabscheidepatrone Oil separator cartridge Cart.sépar.d’huile

DA004 2 ST 5.5078.0 Dichtung Ø500xØ410x2 Gasket Ø500xØ410x2 Joint Ø500xØ410x2

DA005 1 ST 8.0333.00010 Sicherheitsventil G1 9,0bar Safety valve G1 9,0bar Soupape de sûreté G1 9,0bar

DA006 1 ST 8.0335.00010 Sicherheitsventil G1 11,0bar Safety valve G1 11,0bar Soupape de sûreté G1 11,0bar

DA007 4 ST 6.3618.0 Gummipuffer Typ-B 90Sh 50x 45 Pad,rubber,type B 90Sh 50x 45* Tampon amort.type B 90Sh 50x 45

DA008 1 ST 205487.0 Halter f. Behälterdeckel Holder for FST cover Support couvercle sépar.

DA010 1 ST 206685.0 Proportionalventil G1/2 druckl. geschl. Proport.valve G1/2 druckl. geschl. Soupape progressif G1/2 druckl. geschl.

DA011 1 ST 205300.10010 Entlüftungsventil G 1/2 - Ø5,5 Vent valve G 1/2 - Ø5.5 Vanne mise à vide G 1/2 - Ø5,5

DA012 1 ST 200267.00030 Proportionalregler G1/8xØ2,5 o.Dü. Proportional Controller G1/8xØ2,5 Régulateur progressif G1/8xØ2,5

DA013 1 ST 206457.00010 Komb.Entl.-Hilfsventil 24V DC Comb.discharge-aux.valve 24V DC Vanne aux.+décharge comb.24V DC

DA014 1 ST 220073.0 Druckausgleichsventil Druckausgleichsventil Vanne d’équilibrage de pression

DA015 1 ST 8.0142.0 Manometer-Gl.0-25/16 Ø63 G1/4A IR Pressure gauge Gl.0-25/16 Ø63 G1/4A IR Manomètre-Gl.0-25/16 Ø63 G1/4A IR

DA016 1 ST 4.7985.2 Schalldämpfer R 1/2 Silencer R 1/2 Silencieux R 1/2

DA017 1 ST 8.0400.1 Prüfflansch G 3/8 Test flange G 3/8 Bride de contrôle G 3/8

DA018 1 ST 8.6512.2 Manometer 0-16 Ø50 R1/8 IR Press.gauge 0-16 Ø50 R1/8 IR Manomètre 0-16 Ø50 R1/8 IR

DA019 2 ST 6.0105.0 Ölschauglas R 3/4 CuZn Oil sight glass R 3/4 CuZn Voyant d’huile R 3/4 CuZn

DA020 1 ST 209793.0 Schutzblech f. SV Protecteur soupape de sécurité

DA021 2 ST 9.0805.00010 Schnellverschl.kupplung DN 7,2 / G1/2A Hose coupling DN 7.2 / G1/2A Raccord rapide du tuyau DN 7,2 / G1/2A

DA022 1 ST 9.0841.1 Schnellverschl.kupplung Ø 4 / G1/4A Hose coupling Ø 4 / G1/4A Raccord rapide du flex. Ø 4 / G1/4A

DA023 1 ST 8.0259.0 Kugelhahn I/A G 1/2 PN16 Ball valve f/m G 1/2 PN16 Robinet d’arrêt f/m G 1/2 PN16

DA024 1 ST 8.0251.0 Kugelhahn I/I G 1/2 PN30 Ball valve f/f G 1/2 PN30 Robinet d’arrêt f/f G 1/2 PN30

DA025 1 ST 209175.0 Schaltschrank kpl. Control cabinet cpl. Armoire électrique cpl.
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DA026 4 ST 8.6625.0 Batterie kpl. 12V 80Ah Battery cpl. 12V 80Ah Batterie cpl. 12V 80Ah

DA027 1 ST 7.1422.0 Druckschalter 1bar 230V 50Hz Pressure switch 1bar 230V 50Hz Pressostat 1bar 230V 50Hz

DA028 1 ST 7.2712.10020 Kaltleiterfühler PTC 110°C Thermistor sensor PTC 110°C Sonde du thermistor PTC 110°C

DA030 2 ST 205235.1 Schaltschrankbefestigung Support f.control cubicle Support

DA031 2 ST 8.7016.10010 Batteriehalter FR141235-05 Battery clamp FR141235-05 Profilé fix batterie FR141235-05

DA032 2 ST 8.7554.0 Batteriehalter Battery clamp Support batterie

DA033 2 ST 8.7555.0 Batteriehalter Battery clamp Support batterie

DA035 1 ST 206498.0 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Tuyau de commande cpl.

DA036 1 ST 206003.2 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Tuyau de commande cpl.

DA037 1 ST 206004.10010 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Conduite commande cpl.

DA038 1 ST 206056.1 Steuerleitung kpl. Control line cpl. Conduite de commande cpl.

DA040 1 ST 8.1105.0 Schlauchleitung DN13x1130 Hose line DN13x1130 Tuyau flexible DN13x1130

DA041 1 ST 8.2514.0 Schlauchleitung DN13x2050 Hose line DN13x2050 Tuyau flexible DN13x2050

DA042 1 ST 6.0519.0 Verschlussschraube verz. G11/4A-St Threaded plug galv G11/4A-St Bouchon obturateur zing. G11/4A-St

DA043 1 ST 5.1455.0 O-Ring FPM 90Sh.A 47,00x2,00 O-ring FPM 90Sh.A 47,00x2,00 Joint tor. FPM 90Sh.A 47,00x2,00

DA045 1 ST 6.1177.0 Doppelnippel,lösbar R 1/8xR 1/4 Double nipple,removable R 1/8xR 1/4 Mamelon double,amovible R 1/8xR 1/4

DA046 1 ST 6.1030.10030 Doppelnippel,lösbar R 1/2 PN50 Double nipple,removable R 1/2 PN50 Mamelon double,amovible R 1/2 PN50

DA047 1 ST 6.1030.10110 Doppelnippel,lösbar/Düse Ø5,5 R 1/2 Doub.nipple,remov./Nozzle Ø5.5 R 1/2 Mamelon doub.amov./Tuyère Ø5,5 R 1/2

DA048 1 ST 6.3787.0 Gerader Einschr.stutzen XGE15-PL R 1/2 Strai.screw-in connector XGE15-PL R 1/2 Manchon vissé XGE15-PL R 1/2

DA049 1 ST 6.1676.0 Einlegeteil R 1/4 Fitting R 1/4 Raccord épaulé R 1/4

DA050 1 ST 6.1676.00010 Überwurfmutter M17x1,0 Union nut M17x1,0 Ecrou raccord M17x1,0

DA051 1 ST 6.1030.10040 Einlegeteil+Überw.mutter R 1/2xM25x1,0 Union end + nut R 1/2xM25x1.0 Pce.folle+écrou raccord R 1/2xM25x1,0

DA052 1 ST 5.0784.0 Doppelnippel G 1/2 Double nipple G 1/2 Mamelon double G 1/2

DA053 1 ST 4.2445.0 Doppelnippel G 3/4xG 1/2 Double nipple G 3/4xG 1/2 Mamelon double G 3/4xG 1/2

DA054 1 ST 200346.00010 Muffe 6-kt G 1/4xG 1/8x 25 Sleeve hex. G 1/4xG 1/8x 25 Manchon hex. G 1/4xG 1/8x 25

DA055 1 ST 6.3295.0 Winkel 90° I/I CuZn G 1/8 vern. Elbow 90° f/f brass G 1/8 Coude 90° f/f laiton G 1/8 nick.

DA056 1 ST 6.1114.1 Winkel I/A CuZn G1 xR1 Elbow f/m brass G1 xR1 Coude f/m laiton G1 xR1
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DA057 1 ST 5.0826.0 Red.-Nippel Nr.241 R 3/4xR 1/2 Red.nipple no.241 R 3/4xR 1/2 Réduction No.241 R 3/4xR 1/2

DA058 1 ST 4.8841.0 Reduzierstück M12x1,5xG 1/8 Reducer M12x1.5xG 1/8 Réduction M12x1,5xG 1/8

DA059 1 ST 200343.0 Anschlussstück-Manometer M12x1,5-G1/4I/A Connect.piece, manometer M12x1.5-G1/4f/m Pièce raccor.manomètre M12x1,5-G1/4f/m

DA060 1 ST 5.0876.00040 Anschlussstück-Manometer R1/4x G1/4 I/A Connect.piece manometer R 1/4xG 1/4 f/m Pièce raccor.manomètre R 1/4xG 1/4 f/m

DA062 1 ST 6.1189.0 T-Stück I/I/A CuZn G 1/4x1/4xR 1/4 T piece f/f/m brass G 1/4x1/4xR 1/4 Pièce en T f/f/m laiton G 1/4x1/4xR 1/4

DA063 2 ST 6.1171.0 T-Stück I/I/I CuZn R 1/2 T piece f/f/f brass R 1/2 Pièce en T f/f/f laiton R 1/2

DA064 1 ST 5.0778.00010 Doppelnippel G 1/2xR 1/4 Double nipple G 1/2xR 1/4 Mamelon double G 1/2xR 1/4

DA065 1 ST 6.0470.0 Dichtung f.Manometer Cu 5,3x9,5x3,2 Gasket f.manometer Cu 5,3x9,5x3,2 Joint p.manomètre Cu 5,3x9,5x3,2

DA070 4 ST 5.0482.0 Stiftschraube verz. M10x 30 Stud galv M10x 30 Goujon zing. M10x 30
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DB 0016968X Motorleitungen Engine line Conduite moteur

DB0 1 ST 220004.0 Motorleitungen M270 Engine line M270 Conduite moteur M270

DB001 1 ST 209113.0 Tank (Blech) Fuel tank Rèservoir gas-oil

DB002 1 ST 8.6507.0 Verschluß f.Tank(Blech) 017074.00 Fuel tank cap 017074.00 # Bouchon réservoir 017074.00 #

DB003 1 ST 7.9080.00010 Niveauschalter L:645mm 2 SP Niveauschalter SP:400mmL:430mm Capteur de niveau GO L:645 mm

DB004 1 ST 8.6477.0 Vorratsgeber Fuel level sensor Indicateur de niveau gas-oil

DB005 1 ST 8.6508.1 Kraftstofffilter Fuel filter Filtre à combustible

DB006 1 ST 5.3751.0 Wasserkühler Radiator Refroidisseur d’eau

DB007 1 ST 5.3752.0 Ladeluftkühler Ladeluftkühler Refroidisseur de l’air du turbo

DB008 4 ST 203824.1 Halter f.Armaturentafel Bracket Support

DB009 2 M 5.3051.0 Gummiprofil f.Stahlband 20mm Rubber profile 20mm Profilé caoutchouc 20mm

DB010 1 ST 209177.0 Ausgleichsbehälter Balance tank Vase d’expansion

DB011 1 ST 5.3153.0 Kühlerverschlußdeckel Cap, expansion tank Bouchon du refroidisseur d’eau

DB012 1 ST 6.1760.0 Ölschauglas R1 CuZn Oil sight glass R1 CuZn Voyant de huile R1 CuZn

DB013 1 ST 7.5432.0 Niveau Sonde Bedia Nr:418152 Level sensor Bedia No:418152 Sonde de niveau d’eau Bedia Nr:418152

DB015 1 ST 209169.0 Ladeluftrohr, oben DN100 Pipe top, f. charge air DN100 Tube sup. d#air du turbo DN100

DB016 1 ST 209170.0 Ladeluftrohr unten DN100 Pipe below, f.charge air D100 Tube inf. d#air du turbo D100

DB017 1 ST 209171.0 Kühlwasserrohr oben DN60 Cool.water pipe upper DN60 Tubulure d’eau refroid. sup. DN60

DB018 1 ST 209172.0 Kühlwasserrohr unten DN60 Cool.water pipe below DN60 Tubulure d’eau refroid. inf. DN60

DB020 0,350 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB021 1,700 M 9.0731.0 Kraftstoffschlauch Ø7,5xØ12,5 Fuel hose Ø7,5xØ12,5 Flexible carburant Ø7,5xØ12,5

DB022 1,520 M 9.0789.0 Kraftstoffschlauch Ø10xØ17 Fuel hose Ø10xØ17 Flexible carburant Ø10xØ17

DB023 2,570 M 9.0789.0 Kraftstoffschlauch Ø10xØ17 Fuel hose Ø10xØ17 Flexible carburant Ø10xØ17

DB024 3,910 M 9.0789.0 Kraftstoffschlauch Ø10xØ17 Fuel hose Ø10xØ17 Flexible carburant Ø10xØ17

DB025 1,450 M 9.1551.0 Schlauch DN 22 Hose DN 22 Tuyau flexible DN 22

DB026 1 ST 8.2615.0 Schlauchstück DN 28x1700 Hose DN 28x1700 Tuyau flexible DN 28x1700


Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DB027 3 ST 8.2613.0 Schlauchstück DN 60x 100 Hose DN 60x 100 Tuyau flexible DN 60x 100

DB028 1 ST 8.2614.0 Schlauchstück DN 65x 100 Hose DN 65x 100 Tuyau flexible DN 65x 100

DB029 2 ST 8.2611.0 Schlauchstück DN100x 100 Hose DN100x 100 Tuyau flexible DN100x 100

DB030 2 ST 8.2612.0 Schlauchstück DN114x 100 Hose DN114x 100 Tuyau flexible DN114x 100

DB032 4 ST 8.7727.0 Hohlschraube M16x1,5 Hollow screw M16x1,5 Vis creuse M16x1,5

DB033 4 ST 8.7726.0 Ringnippel Ø16/DN 7,2 Nipple Ø16/DN 7,2 Raccord banjo Ø16/DN 7,2

DB035 2 ST 8.7283.0 Schlauchklemme ABA Mini 13 mm Hose clamp ABA Mini 13 mm Collier de serrage ABA Mini 13 mm

DB036 6 ST 9.1596.0 Schneckengewindeschelle 12- 20 Worm thread hose clamp 12- 20 Collier de serrage 12- 20

DB037 4 ST 6.4052.0 Schneckengewindeschelle HKV 25- 40 Worm thread hose clamp HK 25- 40 Collier de serrage HK 25- 40

DB038 6 ST 6.1453.00020 Schneckengewindeschelle 50- 70 Worm thread hose clamp 50- 70 Collier de serrage 50- 70

DB039 2 ST 6.1455.00030 Schneckengewindeschelle 70- 90 Worm thread hose clamp 70- 90 Collier de serrage 70- 90

DB040 4 ST 6.4563.0 Schneckengewindeschelle HKV100-120 Worm thread hose clamp HKV100-120 Collier de serrage HKV100-120

DB041 4 ST 6.4564.0 Schneckengewindeschelle HKV110-130 Worm thread hose clamp HKV110-130 Collier de serrage HKV110-130

DB045 1 ST 5.0861.1 Doppelnippel G 3/8 Double nipple G 3/8 Mamelon double G 3/8

DB046 1 ST 8.0456.0 Kugelhahn I/I G 3/8 PN16 Ball valve f/f G 3/8 PN16 Robinet d’arrêt f/f G 3/8 PN16

DB047 1 ST 9.0804.0 Schnellverschl.kupplung DN 7,2 / G3/8A Hose connector DN 7.2 / G3/8A Raccord rapide du tuyau DN 7,2 / G3/8A

DB048 1 ST 6.0502.0 Verschlussschraube verz. G 1/2A-St Threaded plug galv G 1/2A-St Bouchon obturateur zing. G 1/2A-St

DB050 1 ST 9.9302.0 Rohrschelle verz. G33/4 101-106mm Pipe clamp, galvanized G33/4 101-106mm Collier G33/4 101-106mm

DB051 10 ST 6.1469.0 Rohrschelle RSGU1 20/18 Pipe clamp RSGU1 20/18 Collier RSGU1 20/18

DB052 1 ST 8.7559.0 Kabeldurchführung Ø 300/350/40 Cable grommet Ø 300/350/40 Passe-fil Ø 300/350/40

DB055 4 ST 6.2497.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 5x 16 Socket-hd screw galv M 5x 16 Vis cyl. 6-pans zing. M 5x 16

DB056 1 ST 6.3096.0 Stiftschraube verz. M10x100 Stud galv M10x100 Goujon zing. M10x100

DB060 4 ST 6.0621.0 Scheibe verz. A 5,3 Washer galv A 5,3 Rondelle zing. A 5,3
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
E 0016955X Aggregat Aggregat Aggregat

E0 1 ST 1.7087.0 Aggregat M270 I=1,538 Compressor+engine M270 I=1,538 Plateforme M270 I=1,538

E0001 1 ST 1.6913.10010 Sigma 33 - G - Block I=1,538 Sigma 33 - G - Block I=1,538 Sigma 33 - G - Block I=1,538

E0002 1 ST 6.4147.0 Dieselmotor Merced.OM501LA 230,0kW 1800N Diesel eng. Merced.OM501A 230,0kW 1800N Moteur diesel Merc.OM501A 230,0kW 1800N

E0003 1 ST 6.3553.0 Kupplung BoWex-ELASTIC G80 HE 11 1/2" Coupling, Bowex-elastic G80 HE2 11 1/2" Accouplement G80 HE2 11 1/2"

E0004 1 ST 4.8620.70050 Einlassventil drucklos offen Inlet valve press.less open Soupape d#aspiration ouver.sans pres

E0005 1 ST 6.0516.0 Verschlussschraube verz. A-M12x1,5-St Threaded plug galv A-M12x1,5-St Bouchon obturateur zing. A-M12x1,5-St

E0017 1 ST 205549.10020 Anschlußflansch Connecting flange Bride de raccordement

E0021 4 ST 6.0888.0 Stiftschraube verz. M16x 40 Stud galv M16x 40 Goujon zing. M16x 40

E0025 4 ST 6.0763.0 Sechskantschraube verz. M10x 30 Hex-hd screw galv M10x 30 Vis 6-pans zing. M10x 30

E0026 11 ST 890840.0 Sechskantschraube verz. M10x 50 Hex-hd screw galv M10x 50 Vis 6-pans zing. M10x 50

E0028 8 ST 6.2719.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M10x 30 Socket-hd screw galv M10x 30 Vis cyl. 6-pans zing. M10x 30

E0033 4 ST 6.0688.0 Sechskantmutter verz. M16 Hex.nut galv M16 Écrou hex zing. M16

E0038 4 ST 6.0624.0 Scheibe verz. A10,5 Washer galv A10.5 Rondelle zing. A10,5

E0041 1 ST 6.0249.0 Winkel-Einschr.verschr. WE 6-PS R 1/4 Male stud elbow fitting WE 6-PS R 1/4 Raccord à vis équerre WE 6-PS R 1/4

E0044 1 ST 6.1532.0 Dichtung Cu 12,0x17,0x1,5 Gasket Cu 12,0x17,0x1,5 Joint Cu 12,0x17,0x1,5

E0045 1 ST 5.1446.0 O-Ring FPM 90Sh.A 174,00x3,00 O-ring FPM 90Sh.A 174,00x3,00 Joint tor. FPM 90Sh.A 174,00x3,00
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F 0017130X Transportsystem Transport system Système transport

F0 1 SA 220006.10010 Transportsystem M270 T,o.Beleuch.ugt Transport system M270 T,o.Beleuch.ugt Système transport M270 T,o.Beleuch.ugt

F0001 1 ST 8.7825.0 Fahrgestell 5000kg Tandem ugt Chassis 5000kg tandem,unbraked Châssis 5000kg tandem,n.freiné

F0003 1 ST 209121.0 Kranaufhängung blockseitig Lifting frame airend Cadre de levage bloc

F0004 1 ST 209122.0 Kranaufhängung motorseitig Lifting frame motor Cadre de levage moteur

F0005 1 ST 209123.0 Traverse Crossbearer Barre transversale

F0006 4 ST 8.7820.0 Rad kpl. 225/75R16C 6 Jx16 ET-5.6 Wheel cpl. 225/75R16C 6 Jx16 ET-5.6 Roue cpl. 225/75R16C 6 Jx16 ET-5.6

F0007 1 ST 207528.10010 Leuchtenträger Lamps bracket Porte-éclairage

F0008 2 ST 8.6520.0 Dreieckrückstrahler 015775.00 Triang. rear reflector 015775.00 Catadioptre triangulaire

F0016 1 ST 206788.0 Stoßstange Bumper Pare-chocs

F0018 2 ST 5.6020.0 Verschlußstopfen f. Rohr Ø76x 3 Plug Ø76x 3 Bouchon Ø76x 3

F0020 1 ST 209795.0 Spindelbremse kpl. Manivelle de frein à main cpl.

F0021 1 ST 2.8589.0 Abdeckblech f.Steckdose 141702-01 Cover pl.f.plug-in sock. 141702-01 Tôle bouchage 141702-01

F0022 1 ST 206499.0 Abdeckblech für Steckdose Cover plate for socket Tole de bouchage

F0024 2 ST 8.6875.00130 Unterlegkeil NG36 verz. M526150 Wheel chock NG36 galv. M526150 Cales de roue M526150

F0025 1,250 M 8.6875.00070 Drahtseil Ø6 verz. M550100 Wire cable Ø6 galv. M550100 Câble de frein Ø6 zing. M550100

F0027 6 ST 8.6875.00080 Seilklemme 6,5mm M550120 Cable clamp 6.mm M550120 Collier de câble 6,5mm M550120

F0028 2 ST 8.6875.00090 Seilkausche verz. 6 mm M550150 Cable thimble galv. 6 mm M550150 Cosse à cordage zing6 mm M550150

F0030 3 ST 6.2496.0 Zyl.Schr.m.Inn.6kt verz. M 5x 12 Socket-hd screw galv M 5x 12 Vis cyl. 6-pans zing. M 5x 12

F0032 18 ST 6.0888.0 Stiftschraube verz. M16x 40 Stud galv M16x 40 Goujon zing. M16x 40

F0035 8 ST 6.2238.00010 Sechskantschraube verz. M16x 45 Hex-hd screw galv M16x 45 Vis 6-pans zing. M16x 45

F0040 3 ST 6.0660.0 Zahnscheibe verz. A 5,3 Locking washer galv A 5.3 Rondelle crantée zing. A 5,3
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FA 0017162X Fahrgestell Chassis Châssis

FA001 1 ST 8.7825.00010 Achse kpl. Axle cpl. Essieu cpl.

FA002 1 ST 8.7825.00020 Achse vorne 1220162 Axle, front 1220162 Essieu, avant 1220162

FA003 1 ST 8.7825.00030 Achse hinten 1220791 Axle, rear 1220791 Essieu, arrière 1220791

FA004 1 ST 8.7825.00040 Zugdeichsel kpl. 1220387 Tow bar, complete 1220387 Timon droit cpl. 1220387

FA005 1 ST 8.6876.00030 Stützrad kpl. 2057540000 Jockey wheel cpl. 2057540000 Roue jockey cpl. 2057540000

FA006 1 ST 8.7826.00050 Lagerschraube M30x1,5x312 605140 Machined bolt M30x1.5x312 605140 Axe de manette M30x1,5x312 605140

FA007 1 ST 8.7826.00060 Lagerschraube M36x1,5x366 605139 Machined bolt M36x1,5x366 605139 Axe de manette M36x1,5x366 605139

FA008 1 ST 8.6876.00300 Scheibe 37 x 47 x 2 703298 # Washer 37 x 47 x 2 703298 Rondelle 37 x 47 x 2 703298

FA009 1 ST 8.7826.00070 Feststellknebel 605147 Fixing handle 605147 Manette équipée 605147

FA010 2 ST 8.7826.00080 Federstecker m.Kette 604104 Spring pin 604104 Goupille beta 604104

FA011 2 ST 8.6876.00310 Buchse 584708 Bushing 584708 Coussinet 584708

FA012 2 ST 8.6876.00270 Sprengring A22 702366 Circlip A22 702366 Circlips A22 702366

FA013 1 ST 8.7826.00090 Feststellknebel 605146 Fixing handle 605146 Manette équipée 605146

FA014 1 ST 8.7826.00100 Scheibe 32 x 45 x 2,5 702079 Washer 32 x 45 x 2.5 702079 Rondelle 32 x 45 x 2,5 702079

FA015A 1 ST 8.7825.00050 DIN-Zugöse Ø40 245201 Towing eye DIN Ø40 245201 Anneau DIN Ø40 245201

FA015B 1 ST 8.6876.00020 NATO-Zugöse Ø76 245202 Towing eye NATO Ø76 245202 Anneau OTAN Ø76 245202
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FB 0017458X Achse kpl. Axle cpl. Essieu cpl.

FB007 4 ST 8.7598.00170 Faltenbalg 375411 Gaiter 375411 Soufflet 375411

FB008 4 ST 8.7598.00030 Einhängeöse 358266 Eye bolt 358266 Rallonge de cable 358266

FB009 2 ST 8.7826.00160 Bremsbacken kpl. 1220334,Set 78 Brake shoe cpl. 1220334,Set 78 Mâchoire de frein cpl. 1220334,Set 78

FB010 2 ST 8.7186.10350 Zugfeder links 2589250004 Tension spring left 2589250004 Ressort de traction gauche 2589250004

FB011 2 ST 8.7186.10200 Zugfeder rechts 355833 Tension spring right 355833 Ressort de traction droit 355833

FB012 8 ST 8.7826.00170 Druckfeder 2781960004 Compression spring 2781960004 Ressort de pression 2781960004

FB013 4 ST 8.7186.10290 Lager hinten 30211 701774 Bearing behind 30211 701774 Roulement arriere 30211 701774

FB015 4 ST 8.7826.00180 Wellendichtring 702126 Shaft seal ring 702126 Bague d’étanchéité 702126

FB016 4 ST 8.7826.00190 Bremstrommel kpl. 1302421 Brake drum cpl. 1302421 Tambour de frein cpl. 1302421

FB017 4 ST 8.7186.10280 Lager vorne 32008 702125 # Bearing front 32008 702125 # Roulement avant 32008 702125 #

FB018 4 ST 8.7186.10180 Kronenmutter 701277 # Castle nut 701277 # Ecrou à creneaux 701277 #

FB019 4 ST 8.7186.10260 Splint 6,3x60 700856 # Split pin 6,3x60 700856 # Goupille 6,3x60 700856 #

FB020 4 ST 8.7186.10250 Verschlusskappe 368527 # Locking screw 368527 # Chapeau de moyea 368527 #

FB021 24 ST 8.7186.10120 Kugelbundmutter M18x1,5 701202 Ball nut M18x1,5 701202 Écrou boule M18x1,5 701202

FB023 24 ST 8.7598.00070 Radbolzen 2487940005 Wheel bolts 2487940005 Vis de roue 2487940005
Fig. 28.11.2005 Material Deutsch English Français 1.9984.00180
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FD 0010410X Stützrad Jockey wheel cpl. Roue jockey cpl,

FD001 1 ST 8.6876.00180 Außenrohr kpl. 2057540100 # Outer tupe cpl. 2057540100 # Tube exterieur cpl. 2057540100 #

FD002 1 ST 8.6876.00190 Innenrohr 2050020200 # Inner tube 2050020200 # Tube interieur 2050020200 #

FD003 1 ST 8.6876.00200 Spindel 2052250300 Spindle 2052250300 Tige filetée 2052250300

FD004 1 ST 8.6876.00210 Drucklager 700767 Thrust bearing 700767 Palier de butée 700767

FD005 1 ST 8.6876.00220 Scheibe 2050020301 Washer 2050020301 Rondelle 2050020301

FD006 1 ST 6.0605.0 Spannstift 6,0x 30-A Split pin 6.0x 30-A Goupille élastique 6,0x 30-A

FD007 1 ST 8.6876.00230 Kurbel kpl. 2050340400 Cranked handle cpl. 2050340400 Manivelle cpl. 2050340400

FD008 1 ST 8.6876.00240 Spannstift Ø 6x36 700165 # Split pin Ø 6x36 700165 Goupille de serrage 700165

FD009 1 ST 8.6876.00170 Stützschuh kpl. 2050020500 Support shoe cpl. 2050020500 Coussinet de pose cpl. 2050020500

FD010 1 ST 8.6876.00140 Lagerbolzen 2050020504 Pivot pin 2050020504 Axe de rotation 2050020504

FD011 1 ST 6.0617.0 Splint 5x40 Split pin 5X40 Goupille 5X40

FD012 1 ST 8.6876.00110 Vollgummirad 2061100000 Wheel 2061100000 Galet 2061100000

FD013 1 ST 8.6876.00150 Achse 2050020503 Axle 2050020503 Essieu cpl. 2050020503

FD014 1 ST 6.3411.0 Splint 6x50 Split pin 6x50 Goupille 6x50