Sauberkeitsfibel –
Technische Sauberkeit
von Bauteilen und Systemen
Cleanliness Handbook –
Technical cleanliness
of components and systems
Abécédaire de la propreté –
Propreté des composants
et des systèmes
D/E/F 7.606.1/01.09
Deutschland
Telefon: +49 6897 509-01
Fax: +49 6897 509-846
E-Mail: filtersysteme@hydac.com
Internet: www.hydac.com
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 4
Einleitung
Literaturnachweis Festlegung eines CCC (Codes)
ISO 16232 In erster Linie soll dies in Zusammenarbeit aller Beteiligten und
ISO 18413 unter Berücksichtigung des Produktionsmittelwertes erfolgen, also auch
ISO 12345 unter Einbeziehung der Lieferanten. Ziel ist die technisch sinnvolle und
TECSA Regelwerk machbare Sauberkeit der Bauteile. Im Besonderen soll die Auszählbarkeit
VDA Band 19 der Partikelgröße und Menge beachtet werden.
Einzelereignisse Montagesauberkeit
Einmalig auftretende Partikel und Verschmutzungen können nicht sinnvoll Diese bezieht sich auf die durch die Montagebedingungen, der Räumlichkeit
zugeordnet werden. Daher sind kritische wiederkehrende Ereignisse eingetragenen und des Montageverfahrens produzierten Partikel.
von höherer Bedeutung, die lokalisiert und gegebenenfalls ausgeschaltet
werden. Prozesskettenanalyse
Diese befasst sich mit der Betrachtung des Gesamtherstellungsprozesses
und schließt die Montage und Logistik mit ein. Eine Prozesskettenanalyse
D/E/F 7.606.1/01.09
D/E/F 7.606.1/01.09
soll vor Beginn von Optimierungsmaßnahmen durchgeführt werden,
da somit sichergestellt werden kann, dass die Optimierungsreihenfolge
und die geleisteten Investitionen zielgerichtet ablaufen.
2 3
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 6
Introduction
Reference list Determination of a Component Cleanliness Code (CCC Code)
ISO 16232 This should primarily be done in consultation with all those involved, including
ISO 18413 suppliers, and should take into consideration the production mean value.
ISO 12345 The goal here is a consensus on component cleanliness that is technically
TECSA standards & regulations practicable and feasible. Particular attention must be paid to the countability of
VDA volume 19 particle size and quantity.
D/E/F 7.606.1/01.09
starting optimization measures as this ensures that the optimization sequence
and the investments made are correctly targeted.
4 5
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 8
Introduction
Bibliographie Définition d’un CCC (Code)
ISO 16232 En premier lieu, cette définition doit s’effectuer en collaboration avec tous
ISO 18413 les intervenants et en tenant compte de la valeur moyenne de la production,
ISO 12345 c’est-à-dire en tenant compte également des fournisseurs. L’objectif consiste
Règles TECSA à atteindre un niveau de propreté des composants adéquat et réalisable sous
VDA, tome 19 l’angle technique. Il convient en particulier d’observer la possibilité de comptage
de la taille des particules et la quantité de particules.
Indications pratiques
Cet abécédaire de la propreté est destiné à vous permettre de mieux CCC (Codage)
vous repérer et de trouver des valeurs de référence concernant le codage Il convient de noter que le choix du code doit s’effectuer en fonction de
de la propreté. Les photos comparatives donnent un aperçu du nombre de la surface, du composant ou du volume. Dans la mesure du possible, ce
particules pour le code considéré. Compte tenu de la disparité des exigences choix doit être le même pour tous les composants d’un circuit.
imposées à la propreté des composants, les valeurs indiquées doivent être
considérées comme des recommandations et sont donc modulables. Possibilité de comptage au microscope
En cas de charge supérieure à 2,5 mg de particules sur la membrane
Historique d’analyse, le comptage est pratiquement impossible. Il convient d’éviter
2001 : naissance du groupement industriel TECSA sous la direction de un nombre de particules supérieur à 10.000. En pareil cas, il est préférable
l’institut Fraunhofer IPA et avec la participation de HYDAC International GmbH. de placer le critère sur le nombre de la classe de concentration immédiatement
2003 : l’objectif d’une réglementation harmonisée concernant le contrôle de supérieure pour un nombre plus faible.
la propreté technique des composants est atteint et se traduit par l’apparition
des réglementations VDA tome 19 et ISO 16232. Valeur moyenne de la production
Il n’a toutefois pas été possible d’atteindre une harmonisation des exigences Avant de définir une limite de propreté, la première étape doit consister
imposées aux composants en ce qui concerne leur contamination de surface à déterminer la moyenne actuelle de la production et l’écart-type. Il faut alors
admissible correspondante. examiner un nombre suffisant de pièces (environ 21) au sein d’un cycle
de production. Ces valeurs donnent des informations sur l’état de production
Exigences de propreté imposées aux composants moyen, à partir duquel il sera possible de mesurer et de déterminer un écart.
Les tableaux figurant sur les pages suivantes et présentant le CCC (code) Cette méthode permet aussi d’identifier des évolutions positives dans
et la taille maximale des particules sont le fruit de nos expériences collectées le déroulement du processus de production.
aux cours des dernières années. Les valeurs inférieures à la limite de 25 µm
sont généralement fournies à titre indicatif. Les valeurs supérieures à 800 µm Propreté logistique
sont des événements isolés. L’exigence de propreté est la somme de Ce critère tient compte de la possibilité des pièces de collecter des particules
la propreté du composant, de la propreté logistique et de la propreté pendant tout le cheminement du transport et du stockage. Un emballage peut
du montage. provoquer une contamination ou une décontamination.
D/E/F 7.606.1/01.09
Cette analyse s’intéresse à l’ensemble du processus de fabrication et inclut
le montage et la logistique. Une analyse de la chaîne du processus doit être
réalisée avant le début de mesures d’optimisation, car elle permet de garantir
la bonne finalité de l’ordre des mesures d’optimisation et des investissements
réalisés.
6 7
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 10
Kraftstoffkreislauf
Fuel circuit 200 µm A (D15/E10/F5/G2)
Circuit de carburant
Bremsflüssigkeitskreislauf
Brake fluid circuit 250 µm A (E10/F6/G3)
Circuit de liquide de frein
Lenk- / Federhydraulik
Steering and suspension hydraulics 400 µm A (F9/G7/H6)
Hydraulique de direction et de suspension
Getriebeölkreislauf
Transmission oil circuit 500 µm A (F8/G6/H4)
Circuit d’huile de transmission
Kühlflüssigkeitskreislauf
Coolant circuit 400 µm A (F9/G8/H7/I5)
Circuit de fluide de refroidissement
Arbeitshydraulik
Power hydraulics 600 µm A (F8/G7/H5/I4)
Hydraulique de puissance
Motorenölkreislauf
Engine oil circuit 600 µm A (F9/G7/H6/I4)
Circuit d’huile moteur
Klimaanlagen
Air conditioning systems 600 µm A (F9/G7/H6/I4)
D/E/F 7.606.1/01.09
D/E/F 7.606.1/01.09
Climatisations
D/E/F 7.606.1/01.09
Classe de taille selon tableau II
Partikelanzahl, uncodiert
Number of particles, not coded
Nombre de particules, non codé
10 11
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 14
D/E/F 7.606.1/01.09
24 8 x 106 16 x 106
aus diesem Grund werden 10 Bauteile bei einer Beprobung untersucht.
Tabelle III: Zur Bestimmung des CCC mit Bezug auf benetztes Volumen (VC) No analysis can be performed at such low particle counts, consequently
bzw. benetzte Fläche (AC) / Table III: For determining the CCC with regard to 10 components are sampled and analyzed.
wetted volume (VC) or wetted surface (AC) / Tableau III: Pour la détermination Ce faible nombre de particules ne permet pas de tirer de conclusions.
du CCC par rapport au volume mouillé (VC) ou à la surface mouillée (AC). C’est pourquoi on examine 10 composants dans le cadre d’un essai.
12 13
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 16
D/E/F 7.606.1/01.09
Magnification: x100 Magnification: x100
Agrandissement : 100 fois Agrandissement : 100 fois
D/E/F 7.606.1/01.09
Magnification: x100 Magnification: x100
Agrandissement : 100 fois Agrandissement : 100 fois
Elastomerpartikel
Metallspan Automotive / Kraftstoffschlauch
Automotive / Bremsleitung Elastomer particles
Metal chips Automotive / fuel hose
Automotive / brake line Particule d’élastomère
Copeau métallique Automobile / flexible
Automobile / conduite de frein de carburant
Beschichtungspartikel
(auf Nylon-Netzmembrane)
Mobilhydraulik / Tank
Salze Coating particles
Automotive / Stoßdämpfer (on nylon net membranes)
Salt compounds Mobile hydraulics / tank
Automotive / shock absorbers Particule de revêtement
D/E/F 7.606.1/01.09
D/E/F 7.606.1/01.09
Sels (sur membrane réticulée en nylon)
Automobile / amortisseurs Hydraulique mobile / réservoir
Vergrößerung: 100-fach / 1 Skalenstrich = 10 µm Vergrößerung: 100-fach / 1 Skalenstrich = 10 µm
Magnification: x100 / 1 scale mark = 10 µm Magnification: x100 / 1 scale mark = 10 µm
Agrandissement : 100 fois / 1 Graduation = 10 µm Agrandissement : 100 fois / 1 Graduation = 10 µm
18 19
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 22
Buntmetallspan Elastomerpartikel
Mobilhydraulik / Flansch Mobilhydraulik / Schlauch
Non-ferrous metal chips Elastomer particles
Mobile hydraulics / flange Mobile hydraulics / hose
Copeau de métal non ferreux Particule d’élastomère
Hydraulique mobile / flasque Hydraulique mobile / flexible
Buntmetallspan Gusspartikel
Mobilhydraulik / Schlauch Mobilhydraulik / Block
Non-ferrous metal chips Cast particles
Mobile hydraulics / hose Mobile hydraulics / block
Copeau de métal non ferreux Particule de fonte
Hydraulique mobile / flexible Hydraulique mobile / bloc
D/E/F 7.606.1/01.09
Copeau de métal Conglomérat de graisse
Hydraulique mobile / bloc Hydraulique mobile / tuyau
Vergrößerung: 100-fach / 1 Skalenstrich = 10 µm Vergrößerung: 100-fach / 1 Skalenstrich = 10 µm
Magnification: x100 / 1 scale mark = 10 µm Magnification: x100 / 1 scale mark = 10 µm
Agrandissement : 100 fois / 1 Graduation = 10 µm Agrandissement : 100 fois / 1 Graduation = 10 µm
20 21
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 24
Konservierungsmittel
Mobilhydraulik / Tank
Corrosion protection agent
Mobile hydraulics / tank
Conservateur
Hydraulique mobile / réservoir
D/E/F 7.606.1/01.09
(ISO 16232 ou 18413)
Perle de soudure
Hydraulique mobile / réservoir
Vergrößerung: 100-fach / 1 Skalenstrich = 10 µm
Magnification: x100 / 1 scale mark = 10 µm
Agrandissement : 100 fois / 1 Graduation = 10 µm
22 23
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 26
D/E/F 7.606.1/01.09
des lubrifiants réfrigérants et
des émulsions selon le principe
du colmatage de tamis
24 25
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 28
Condition Monitoring
Condition Monitoring
Condition Monitoring
D/E/F 7.606.1/01.09
de la pollution solide de fluides de la pollution solide et de l’humidité solide des fluides hydrauliques
hydrauliques et de lubrification. de fluides hydrauliques et de lubrification
Optionnel avec pompe d’aspiration
integrée
26 27
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 30
Fluid Conditioning
Fluid Conditioning
Fluid Conditioning
D/E/F 7.606.1/01.09
de pollution élévés; en circuit de
dérivation ou de refroidissement.
Exécution avec ou sans groupe
moto-pompe.
28 29
SauberFibel_01_09:SauberFibel_12.07.qxd 15.01.2009 09:15 Seite 32
D/E/F 7.606.1/01.09
30 31