Sie sind auf Seite 1von 65

EN Dear Customer, DA Kære Kunde,

Gigaset Communications GmbH is the legal successor to Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
SHC that are found in the user guides should therefore be forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
understood as statements of Gigaset Communications som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
GmbH. Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
We hope you enjoy your Gigaset.
FI Arvoisa asiakkaamme,
DE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
der Siemens Home and Office Communication Devices tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications selosteina.
GmbH zu verstehen. Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
SV Kära kund,
FR Chère Cliente, Cher Client, Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga- mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie- användarhandboken gäller därför som förklaringar från
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi Gigaset Communications GmbH.
doivent être comprises comme des explications de Gigaset Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre NO Kjære kunde,
Gigaset. Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
IT Gentile cliente, Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie- Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
mens Home and Office Communication Devices GmbH & SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della fra Gigaset Communications GmbH.
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH. EL Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset. η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
NL Geachte klant, Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset HR Poštovani korisnici,
Communications GmbH te worden gezien.
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset. Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
ES Estimado cliente, Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj.
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- SL Spoštovani kupec!
set Communications GmbH.
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
Le deseamos que disfrute con su Gigaset. podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
PT SCaros clientes, Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie- AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
mens Home and Office Communication Devices GmbH & podjetja Gigaset Communications GmbH.
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.

Issued by © Gigaset Communications GmbH 2008


Gigaset Communications GmbH All rights reserved.
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
CS Vážení zákazníci, PL Szanowny Kliencie,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
nástupcem společnosti Siemens Home and Office prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG. segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH. firmy Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni. Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
SK Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym TR Sayın Müşterimiz,
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa işletmesini yürüten Siemens Home and Office
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
spoločnosti Gigaset Communications GmbH. algılanmalıdır.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní. Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.

RO Stimate client, RU Уважаемыи покупатель!


Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al Компания Gigaset Communications GmbH является
companiei Siemens Home and Office Communication правопреемником компании Siemens Home and Office
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG. в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
aparţine Gigaset Communications GmbH. или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
компании Gigaset Communications GmbH.
dvs.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
SR Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.

BG Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.

HU Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.

Issued by © Gigaset Communications GmbH 2008


Gigaset Communications GmbH All rights reserved.
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
www.gigaset.com
s

Siemens Aktiengesellschaft,
issued by Siemens Communications
Haidenauplatz 1
D-81667 Munich

© Siemens AG 2005 Gigaset C355


All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.

Siemens Aktiengesellschaft
www.siemens.com/gigaset
CORDLESS HOME COMMUNICATION
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / overview.fm / 13.6.05

Présentation (combiné)

Présentation (combiné) 1 Ecran à l'état de repos


2 Niveau de charge des batteries
= e V U (entre vide et plein)
= clignote : batterie presque vide
e V U clignote : batterie en charge
3 Touche de navigation (p. 9)
4 Touche Messages
Accès au journal des appels et à la liste des
messages
Clignote : nouveau message ou nouvel
1 appel.
5 Touche Raccrocher et Marche/Arrêt
Mettre fin à la communication, annuler la
2 fonction, Remonter d'un niveau de menu
V (appui bref), retour au repos (appui long),
INT 1 allumer/éteindre le combiné (pour revenir à
l'état de repos, appuyer de manière prolon-
gée)
12 3 6 Touche Dièse
4 Marche/Arrêt verrouillage clavier (appui
11 long, p. 8)
10 5 7 Microphone
8 Touche R
Insérer un flashing (appui long)
9 Touche Etoile
Activer/désactiver les sonneries (appui long
à l'état de repos),
Insérer une pause entre les chiffres
9 (appui long pendant la numérotation)
8 6 Passage du mode majuscules au mode
minuscules et au mode chiffres lors de la sai-
7 sie (p. 52)
10 Touche « Décrocher »
Accepter la communication, ouvrir la lliste
des numéros bis (appui bref), composer
(appui long)
11 Touche Mains-libres
Basculer entre le mode écouteur et le mode
Mains-libres ;
Allumé : Mode Mains libres activé
Clignotant : Appel entrant
12 Touche de présélection
Ouvrir la liste de présélection

1
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / overview.fm / 13.6.05

Présentation (combiné)

Présentation de la base Raccordement de la base


1
2
¤ Dans un premier temps, raccordez le
bloc-secteur puis la fiche de téléphone
3 comme sur l'illustration ci-après puis
insérez les cordons dans les rainures.

7 4
5
2

6
1
Vous pouvez utiliser les touches de la base
pour commander le répondeur intégré et
inscrire les combinés sur la base.
1 Touche d'inscription/paging :
Recherche de combinés (Appuyer briève-
ment, « Paging », p. 36).
Inscription de combinés et d'appareils DECT 3
(appuyer de manière prolongée, p. 35).
2 Touche Marche/Arrêt : active ou désactive le
répondeur. 1
Allumé : le répondeur est activé.
Clignote : il y a au moins un nouveau mes-
sage.
Pendant l'écoute des messages : 1 Face inférieure de la base (vue partielle)
3 Effacer le message actuel. 2 Bloc-secteur 230 V
4 Passer au message suivant (presser 1 x) ou à 3 Connecteur téléphonique avec cordon
celui situé après (presser 2 x).
5 Touche Ecoute/Pause : À noter :
permet d'écouter le message du répondeur u Le bloc secteur doit toujours être
ou d'interrompre l'écoute (appui bref).
Ecouter les nouveaux et les anciens messa- branché car le téléphone a besoin de
ges successivement (appui de manière pro- l'alimentation secteur pour fonction-
longée). ner.
6 Réglage du volume pendant la lecture des Si vous achetez un cordon de remplace-
messages : ð = moins fort ; ñ = plus fort.
Lors de l'annonce d'un appel externe : chan- ment, contrôlez le brochage des fils télé-
ger le volume de la sonnerie. phoniques.
7 Passe au début du message (presser 1 x) ou Branchement électrique correct
au message précédent (presser 2 x).
3 4 1 libre
À noter : 2 libre
2 5
u Lorsque le répondeur est manipulé 6 3 a
1
depuis un combiné ou qu'il enregistre 4 b
un message, il ne peut pas être utilisé 5 libre
6 libre
simultanément à partir de la base.
u Si vous avez désactivé le répondeur
mais que le bouton marche/arrêt conti-
nue à clignoter, cela signifie qu'il reste
encore au moins un nouveau message
non lu sur le répondeur.

2
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / C345_laender_IVZ.fm / 13.6.05

Sommaire

Sommaire SMS (messages texte) . . . . . . . . 22


Rédiger/envoyer un SMS . . . . . . . . . . . 22
Présentation (combiné) . . . . . . . . 1 Recevoir des SMS . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement de la base . . . . . . . . . . . 2 Utiliser les données de
l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 5 Configurer le centre SMS . . . . . . . . . . 26
Gigaset C355 – SMS au niveau des
plus que des téléphones . . . . . . . 6 autocommutateurs privés . . . . . . . . . . 26
Activer / désactiver la fonction SMS . . 27
Mettre le téléphone en service . . 6 Correction d'erreur SMS . . . . . . . . . . . 27
Installation de la base . . . . . . . . . . . . . 6
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Utiliser le répondeur . . . . . . . . . 29
Mise en service du combiné . . . . . . . . 6 Utilisation à partir du combiné . . . . . . 29
Marche/arrêt du combiné . . . . . . . . . . . 8 Activer/Désactiver le
Activation/désactivation du filtrage d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réglages du répondeur . . . . . . . . . . . . 31
Réaffecter l'accès rapide au
Utilisation du combiné . . . . . . . . . 9 répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Touche de navigation sur Commande à distance
le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 du répondeur
Retour à l’état de repos . . . . . . . . . . . . 9 (interrogation à distance) . . . . . . . . . . 32
Navigation par menu . . . . . . . . . . . . . 10
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 10 Utilisation de la messagerie
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Remarque concernant Régler la messagerie externe
l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 pour la numérotation rapide . . . . . . . 34
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Consulter la messagerie externe . . . . 34
Instructions étape par étape . . . . . . . 11
Utiliser plusieurs combinés . . . . 35
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Inscription des combinés . . . . . . . . . . 35
Appel externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Retrait de combinés . . . . . . . . . . . . . . 36
Mettre fin à la communication . . . . . 12 Recherche d'un combiné
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 (« Paging ») . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 12 Appeler en interne . . . . . . . . . . . . . . . 36
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Faire participer un
Désactivation du micro . . . . . . . . . . . 13 correspondant interne pour
Utilisation du répertoire et une communication externe . . . . . . . 37
autres listes . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Changement de nom
Répertoire/liste de présélection . . . . . 14 d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste des numéros bis . . . . . . . . . . . . . 16 Modifier le numéro interne
Appeler les listes à l'aide de d’un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
la touche Messages . . . . . . . . . . . . . . 17 Utiliser le combiné pour la
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . . 38
Maîtriser les coûts de
télécommunication . . . . . . . . . . 20 Paramétrage du combiné . . . . . 40
Modifier la langue de l'écran . . . . . . . 40
Sélection automatique de
Paramétrer/modifier le logo . . . . . . . . 40
l'opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Activer/désactiver le décroché
automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

3
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / C345_laender_IVZ.fm / 13.6.05

Sommaire

Réglage du volume d'écoute . . . . . . . 40


Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . 41
Désactiver/activer la suppression de la
première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 41
Activer/Désactiver les
bips d'information . . . . . . . . . . . . . . . 42
Utiliser le compte à rebours . . . . . . . . 42
Retour du combiné en
configuration usine . . . . . . . . . . . . . . 43
Personnaliser les réglages
de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Protéger le téléphone contre les
accès non autorisés . . . . . . . . . . . . . . 43
Modifier les sonneries . . . . . . . . . . . . 43
Prise en charge du répéteur . . . . . . . . 44
Rétablir la configuration usine
de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Raccordement de la base à
un autocommutateur privé . . . . 45
Mode de numérotation et
durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Paramétrer des pauses . . . . . . . . . . . . 45
Activation provisoire du mode
fréquence vocale (FV) . . . . . . . . . . . . 46
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Contact avec les liquides . . . . . . . . . . 47
Questions et réponses . . . . . . . . . . . . 47
Service (Customer Care) . . . . . . . . . . 49
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 50
Réglage usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Édition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Présentation du menu . . . . . . . . 54
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

4
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / starting.fm / 13.6.05

Consignes de sécurité

Consignes de sécurité
Attention :
Avant l'utilisation, lire attentivement le mode d'emploi et les consignes de sécurité.
Informez vos enfants sur les recommandations qui y figurent et mettez-les en garde contre les risques
liés à l'utilisation du téléphone.

Utiliser exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base.


$
Utilisez uniquement des batteries homologuées, rechargeables du même
type (p. 50) ! Ne jamais utiliser des piles normales (non rechargeables) ou
d'autres types de batteries, qui peuvent endommager le combiné, représenter
un risque pour la santé ou occasionner des blessures.
Positionner correctement les batteries rechargeables (en respectant la polarité)
‹ et n'utilisez que le type de batterie recommandé dans ce manuel d'utilisation
Œ (symboles figurant dans le compartiment des batteries du combiné).
Le combiné peut perturber le fonctionnement de certains équipements médi-
caux. Tenir compte des recommandations émises à ce sujet par le corps médical.

Le combiné peut provoquer un bourdonnement désagréable dans les aides


auditives. De façon générale, ne pas placer d'appareil électronique à proximité
immédiate du téléphone.
N'installez pas la base dans une salle de bains ou de douche. Le combiné et la
base ne sont pas étanches aux projections d'eau (p. 47).

Éteignez le téléphone pendant que vous êtes en avion (fonction Talkie-Walkie)


S'assurer que le téléphone ne peut pas être mis en marche involontairement.

Ne pas utiliser le téléphone dans un environnement présentant un risque


d'explosion (par exemple ateliers industriels de peinture).

Lorsque vous confiez votre Gigaset à un tiers, veillez toujours à joindre le mode
ƒ d'emploi.

Bien respecter les règles concernant la protection de l'environnement lorsque


vous mettez au rebut le téléphone et les batteries. Ne pas jeter ces dernières au
feu, ni les ouvrir ou les mettre en court-circuit.

Remarque :
Toutes les fonctions décrites dans ce mode d'emploi ne sont pas nécessairement disponibles dans
tous les pays.

5
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / starting.fm / 13.6.05

Gigaset C355 – plus que des téléphones

Gigaset C355 – Installation de la base


plus que des téléphones La base est prévue pour fonctionner dans
des locaux protégés, sur une plage de
Votre téléphone ne vous permet pas seu- températures comprise entre +5 °C et
lement d'envoyer et de recevoir des SMS +45 °C.
sur le réseau fixe ainsi que d'enregistrer ¤ Installez la base dans un endroit central
plus de 100 numéros de téléphone (p. 14) de votre logement.
– les possibilités offertes sont bien plus
étendues :
À noter :
u N'exposez pas le téléphone à une
u Associez les numéros d'appel impor-
source de chaleur, au rayonnement
tants avec les touches de votre télé-
direct du soleil ou au voisinage immé-
phone. Il suffit alors d'une seule pres-
diat d'autres appareils électriques.
sion de touche pour composer le
numéro choisi (p. 15). u Protégez votre Gigaset contre l'humi-
dité, la poussière, les vapeurs et liqui-
u Attribuez la marque VIP à vos corres-
des corrosifs.
pondants importants – vous pourrez
ainsi reconnaître les appels importants
à la sonnerie (p. 15). Portée
u Enregistrez les anniversaires (p. 16)
dans votre téléphone – Votre téléphone Portée :
vous les rappelle à temps. u A l'extérieur : jusqu'à 300 m.
Appréciez votre nouveau téléphone ! u A l'intérieur d'un bâtiment : jusqu'à
50 m.
Mettre le téléphone en
Mise en service du combiné
service
L'emballage contient les éléments Insérer les batteries
suivants :
u une Base Gigaset C355, Attention :
u un combiné Gigaset C35, Utiliser uniquement les batteries rechargea-
bles homologuées par Siemens p. 50. Ne
u un bloc-secteur, jamais utiliser des piles normales (non rechar-
u un cordon téléphonique, geables) ou d'autres types de batteries, qui
u deux batteries peuvent endommager le combiné, représenter
un risque pour la santé ou occasionner des
u un couvercle de batterie blessures.Par exemple, l'enveloppe des piles
u un mode d’emploi. ou de la batterie peut se désagréger ou les bat-
teries peuvent exploser. De la même manière,
l'appareil peut subir des dysfonctionnements
et des dommages.

6
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / starting.fm / 13.6.05

Mettre le téléphone en service

¤ Placer les batteries en respectant la interne a été affecté au combiné. Si les


polarité. numéros internes 1–6 ont déjà été attri-
bués (six combinés sont alors déclarés sur
une base), le numéro 6 est remplacé, dans
le cas où le combiné correspondant est en
1 repos.

Remarques :
– La déclaration automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
cours à partir de la base sur laquelle vous
¤ Poser le couvercle sur le bord 1 et pres- souhaitez déclarer votre combiné.
ser en bas jusqu'à ce qu'il s'enclenche. – Une pression sur une touche interrompt
l'inscription automatique.
Ouvrir/fermer le couvercle de batterie – En cas d'interruption de la procédure de
¤ Pour fermer, placer le couvercle 2 déclaration automatique, déclarez manuel-
lement le combiné, comme indiqué à la
décalé vers le bas puis le pousser vers le (p. 35).
haut en direction du haut-parleur 1, – Il est possible de renommer le combiné
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. (p. 38).
¤ Pour ouvrir, appuyer sous l'arrondi
¤ Laissez le combiné sur le support char-
supérieur du couvercle 2 puis le pous-
geur de la base afin de le recharger.
ser vers le bas, dans la direction oppo-
sée au haut-parleur 1. Remarques :
– Le combiné doit uniquement être posé sur
1 la base prévue pour cela.
2 – Lorsque le combiné se trouve sur la base, il
continue à charger même s'il est éteint.
L'écran affiche l'état de la charge.
– Lorsque le combiné s'est éteint parce que
les batteries sont vides, et qu'il est ensuite
posé sur la base, il s'allume automatique-
ment.

En cas de questions et de problèmes voir


p. 47.
Poser le combiné sur la base et
l'inscrire Premier chargement et déchargement
¤ Poser le combiné sur le support char- de la batterie
geur de la base avec l'écran vers le
Le chargement de la batterie est signalé
haut.
en haut à droite de l'écran par le clignote-
Le combiné s'inscrit automatiquement. La ment du témoin de charge e, V ou
procédure dure environ une minute. Pen- U. Lorsque le combiné est en fonction-
dant ce temps, l'écran affiche Inscription nement, le symbole de batterie signale
sur et le nom de la base, Base 1, clignote. l'état de charge des batteries (p. 1).
Le combiné contient automatiquement le
Il n'est possible d'avoir une indication cor-
numéro interne disponible le plus bas (1–
recte de l'état de charge que si les batte-
6). À l'issue de cette opération, ce numéro
ries ont tout d'abord été complètement
s'affiche à l'écran, par exemple « INT 1 ».
chargées puis déchargées après avoir été
Cela signifie que le premier numéro
utilisées.

7
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / starting.fm / 13.6.05

Mettre le téléphone en service

¤ Vous devez pour cela laisser le combiné Activation/désactivation du


sans interruption sur la base, jusqu'à
ce que le symbole de batterie ne cli- verrouillage clavier
gnote plus sur l'écran (au bout de 6h
environ). Il n'est pas nécessaire que # Presser longuement sur la
votre combiné reste allumé pour être touche.
chargé. Vous entendez la tonalité de validation.
¤ Retirer le combiné de la base et ne le Lorsque le verrouillage du clavier est
retirez pas tant que les batteries ne sont activé, l’icône Ø s’affiche à l’écran.
pas complètement chargées. Le verrouillage du clavier est automatique-
Remarque : ment désactivé lorsque vous recevez un
Après la première opération de charge et de appel, après quoi il est réactivé.
décharge, vous pouvez replacer votre combiné Remarque :
dans la base après chaque communication. Si vous pressez par inadvertance sur une tou-
che lorsque le verrouillage du clavier est activé,
À noter : un message apparaît à l'écran. Pressez sur la
u Répétez toujours la procédure de touche dièse # de manière prolongée pour
charge et de décharge lorsque vous désactiver le verrouillage clavier.
retirez les batteries du combiné et que
vous les y replacez. Paramétrer la date et l'heure
u Les batteries peuvent s'échauffer
durant la charge. Il s'agit d'un phéno-
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Date / Heure
mène sans danger. ~ Entrez le jour, le mois et
l'année sur 6 chiffres et pres-
u Pour des raisons techniques, la capacité
sez sur §OK§. Passez d'un champ
de charge de la batterie diminue au
à l'autre à l'aide de la touche
bout d'un certain temps.
q.
Votre téléphone est maintenant prêt à ~ Entrez l'heure et les minutes
fonctionner. sur 4 chiffres (par exemple
Votre répondeur est paramétré avec une Q M 1 5 pour
annonce standard. 07h15) et pressez sur §OK§.
¤ Réglage de la date et de l'heure pour les Pressez sur q pour passer
d'un champ à l'autre.
appels entrants, par exemple pour
obtenir l'heure exacte (p. 8).

Marche/arrêt du combiné
Appuyer sur la touche Raccrocher a de
manière prolongée. Vous
entendez la tonalité de valida-
tion.

8
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / starting.fm / 13.6.05

Utilisation du combiné

Utilisation du combiné Dans un champ d'entrée


t /s Déplacer le curseur vers la
gauche ou la droite.
Touche de navigation sur Lorsque vous êtes en communication
le combiné s Ouvrir l'annuaire.
t Modifier le volume d'écoute
§§§§INT§§§ §§Menu 1 pour le mode haut-parleur ou
le mode mains-libres.

Utiliser les fonctions écran


2 Les fonctions écran courantes sont repré-
sentées en surbrillance inverse sur la ligne
1 Fonctions écran inférieure de l'écran.
2 Touche de navigation u / v Appeler la touche écran gau-
Dans ce mode d'emploi, le côté de la tou- che ou droite.
che de navigation que vous devez presser Utiliser le symbole à l'écran — pour
dans un contexte d'utilisation donné est effacer caractère par caractère et de droite
marqué en noir (en haut, en bas, à droite, à gauche le texte figurant dans les champs
à gauche). Exemple : presser sur t pour de saisie.
« presser en haut sur la touche de
navigation ».
La touche de navigation remplit différen- Retour à l’état de repos
tes fonctions :
Retour à l'état de repos depuis n'importe
Etat de repos du combiné quel niveau du menu :
s Ouvrir l'annuaire. ¤ appuyer sur la touche Raccrocher a
de manière prolongée.
t Régler le volume de la sonne-
rie du combiné (p. 41). Ou :
¤ n'appuyez sur aucune touche : après 2
Listes minutes, l'écran revient automatique-
t /s Naviguer vers le haut ou le bas ment à l'état de repos.
ligne par ligne. Les modifications qui n'ont pas été vali-
dées ou enregistrées en appuyant sur §OK§
Menus
seront refusées.
t /s Naviguer vers le haut ou le bas
Exemple d'écran au mode repos : voir p. 1.
ligne par ligne.

9
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / starting.fm / 13.6.05

Remarque concernant l'utilisation

Navigation par menu Correction d'erreurs de saisie


Les fonctions de votre téléphone sont pro- u Utiliser la touche de navigation pour
posées depuis un menu comportant plu- naviguer jusqu'à l'erreur de saisie dans
sieurs niveaux. le cas où l'écran affiche T.
u Effacer les caractères (à gauche du cur-
Menu principal seur) avec —.
(premier niveau de menu) u Insérer le caractère à gauche du cur-
¤ Presser sur §Menu§ pour ouvrir le menu seur
principal lorsque le téléphone est en u Lors de la saisie de l'heure et de la date,
repos. etc., remplacer le caractère (clignote).

Accéder à une fonction


¤ Naviguer jusqu'à l'aide de la touche de Remarque concernant
navigation et presser sur §OK§.
l'utilisation
Ou :
¤ Entrer le chiffre précédant la présenta- Un certain nombre de symboles et de
tion du menu (p. 54). notations explicités ici sont utilisés dans
Le sous-menu correspondant (le niveau de ce mode d'emploi.
menu suivant) s'ouvre.

Sous-menus
Symboles utilisés
Les fonctions du sous-menu sont affichées ~ Saisir les chiffres ou les lettres.
sous forme de liste. §Menu§ Les fonctions d'affichage cou-
Accéder à une fonction : rantes proposées sur la ligne
¤ Utiliser la touche de navigation q inférieure sont représentées
en surbrillance inverse. Presser
pour naviguer jusqu'à la fonction et
sur le côté correspondant de la
presser sur §OK§.
touche de navigation pour
Ou : appeler la fonction.
¤ Entrer la combinaison de chiffres figu- q Presser sur la touche de navi-
rant devant la fonction dans la présen- gation inférieure ou supé-
tation du menu (p. 54). rieure, par exemple en
Appuyez brièvement sur la touche Décro- naviguant.
cher a pour revenir au niveau de menu c / Q / P etc.
précédent ou pour interrompre la procé- Presser sur la touche représen-
dure. tée sur le combiné.
Pour appel externe / Pour appel interne
(par exemple)
Sélectionner l'une des fonc-
tions du menu (Pour appel
externe ou Pour appel interne) à
partir de la liste.

10
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / starting.fm / 13.6.05

Remarque concernant l'utilisation

Instructions étape par étape


q Sélectionner une mélodie
Le mode d'emploi représente en notation (‰ = activé) et presser
abrégée les étapes à exécuter. Nous nous sur §OK§.
inspirerons ci-après de l'exemple « Régler
la mélodie de la sonnerie » pour expliquer ¤ Appuyer en haut ou en bas, sur la tou-
cette syntaxe. Chaque cadre précise les che de navigation pour sélectionner la
opérations que vous devez exécuter. mélodie choisie.
¤ Appuyer sur §OK§ (touche de navigation
§Menu§¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la droite) pour confirmer la sélection.
sonnerie La mélodie sélectionnée est marquée par
un ‰.
¤ Lorsque le combiné est en mode repos,
presser à droite sur la touche de navi-
gation pour ouvrir le menu principal.
a
¤ Utiliser la touche de navigation q
Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
pour sélectionner Sons / Audio et pres-
ser à droite sur la touche de navigation ¤ Presser de manière prolongée sur la
pour valider la sélection avec §OK§. touche Raccrocher pour permettre au
¤ Utiliser la touche de navigation q combiné de passer au mode repos.
pour sélectionner Mélodie pour la sonne-
rie eet presser à droite sur la touche de
navigation pour valider la sélection
avec §OK§.

Pour appel externe / Pour appel interne


Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche §OK§.
¤ Presser sur la touche de navigation en
bas de manière répétée jusqu'à ce que
Pour appel externe ou Pour appel interne
soit sélectionné.
¤ Appuyer sur §OK§ (touche de navigation
droite) pour confirmer la sélection.

11
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / telephony.fm / 13.6.05

Téléphoner

Téléphoner Si le combiné se trouve sur la base et que


la fonction Décroché automatique est acti-
vée (p. 40), il vous suffit de prendre le
combiné de la base pour accepter l’appel.
Appel externe
Les appels externes sont les appels à des- Présentation du numéro
tination du réseau public.
Lors d'un appel, le service Présentation du
~c Entrer le numéro d'appel et numéro affiche à l'écran le numéro de
appuyer sur la touche Décro- l'appelant, lorsque les conditions suivan-
cher. tes sont satisfaites :
Ou : u Votre opérateur supporte les services
c ~ Presser sur la touche Décro- CLIP, CLI.
cher c de manière prolon- – CLI (Calling Line Identification –
gée puis entrer le numéro identification du numéro de
d'appel. l'appelant) : le numéro de l'appelant
Appuyez sur la touche « Raccrocher » a est transmis
pour annuler la numérotation. – CLIP (Calling Line Identification Pre-
sentation = Présentation du numéro
Remarques :
de l'appelant) : le numéro de l'appe-
– L'utilisation de l'annuaire (p. 14) ou de la
liste des numéros bis (p. 16) vous évite de lant est affiché
taper les numéros à composer. u Vous avez demandé à votre opérateur
– Pour composer avec un numéro abrégé, réseau de vous donner accès à la fonc-
vous pouvez créer un numéro à partir de tionnalité CLIP .
l'annuaire sur une touche (p. 15).
u L'appelant a souscrit auprès de son
opérateur réseau au service CLI.
Mettre fin à la communication
Affichage de l'appel avec le
a appuyer sur la touche Raccro- service CLIP/CLI
cher.
Si vous avez enregistré le numéro de
l'appelant dans votre répertoire, l'écran
Prise d’appel affiche son nom.
® 1
Un appel entrant est signalé de trois
manières différentes sur le combiné : par
1234567890 2
une sonnerie, par l'affichage sur l'écran et §Menu
par le clignotement de la touche Mains-
libres d. 1 Symbole de sonnerie
2 Numéro ou nom de l'appelant
Pour prendre l'appel, vous avez le choix :
¤ Appuyer sur la touche L'écran affiche, à la place du numéro :
« Décrocher » c. u Appel externe, lorsqu'aucun numéro
¤ Appuyer sur la touche Mains-libres n'est transmis.
d. u Appel masqué, lorsque l'appelant désac-
¤ Appuyer sur la touche de navigation tive la présentation du numéro.
§Menu§ et sélectionner Transfert vers le u Idt. Indisponible, si l'appelant n'a pas
répondeur pour rediriger l'appel vers le demandé la présentation du numéro.
répondeur (p. 30).

12
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / telephony.fm / 13.6.05

Téléphoner

Mains-libres Désactivation du micro


En mode mains-libres, vous ne maintenez Vous pouvez désactiver le microphone de
pas le combiné sur l'oreille, mais vous le votre combiné pendant une communica-
laissez par exemple devant vous sur la tion externe.
table. Vous pouvez également permettre
à d'autres personnes de participer à la Secret sur le combiné
communication. §INT§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Activer / Désactiver le mode Mains-
Désactiver le mode secret
libres
a Appuyer brièvement sur la
Activer lors de la numérotation touche Raccrocher.
~d Entrer un numéro et appuyer
sur la touche Mains-libres.
¤ Avant d’activer cette fonction, vous
devez en avertir votre correspondant.

Basculer entre le mode écouteur et le


mode Mains-libres ;
d Appuyer sur la touche Mains-
libres.
Durant une communication et pendant
que vous écoutez le répondeur, activez et
désactivez le mode Mains-libres.
Pour remettre en place le combiné sur la
base pendant la communication :
¤ , maintenez la touche Mains-libres d
enfoncée lorsque vous reposez le
combiné. Si la touche mains-libres d
ne s'allume pas, réappuyez dessus.
Pour modifier le volume d'écoute, voir
p. 40.

13
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / directories.fm / 13.6.05

Utilisation du répertoire et autres listes

Utilisation du répertoire et Enregistrer les numéros saisis dans le


répertoire
autres listes s ¢ §Menu§ ¢ Nouvelle entrée
~ Entrer le numéro externe et
Types de boîtes disponibles :
appuyer sur la touche §OK§.
u Répertoire,
~ Entrer le numéro externe et
u Liste de présélection, appuyer sur la touche §OK§.
u Liste des numéros bis,
u Liste des SMS, Enregistrer un numéro dans la liste de
u Journal d'appels, présélection
l ¢ Nouvelle entrée
u Journal du répondeur.
Vous pouvez enregistrer au max. ¤ Modifier la saisie :
100 fiches dans le répertoire et la liste de
présélection (suivant la taille des entrées). Numéro:
Entrer le numéro.
Créez individuellement le répertoire et la
liste de présélection de votre combiné. Nom:
Vous pouvez toutefois envoyer la liste ou Entrer le nom.
différentes entrées à d'autres combinés ¤ Enregistrer les modifications.
(p. 15).
Sélectionner une fiche du répertoire/
Répertoire/liste de présélection de la liste de présélection
s/l Ouvrir le répertoire ou la liste
Vous enregistrez dans le répertoire les de présélection.
numéros et les noms correspondants.
Vous avez le choix entre les possibilités
¤ Ouvrir le répertoire à l'état de veille à suivantes :
l’aide de la touche s.
u Naviguer vers l'entrée à l'aide de la tou-
Enregistrez dans la liste de présélection che q jusqu'à ce que le nom choisi soit
les préfixes des opérateurs. sélectionné.
¤ Ouvrir la liste de présélection avec u Entrer le premier caractère du nom,
la touche l. naviguer le cas échéant vers l'entrée à
l'aide de la touche q.
Longueur d'une entrée
Numéro : 32 chiffres maximum Composer un numéro avec le
Nom : 16 caractères maximum répertoire/la liste de présélection
s / l ¢ q (sélectionner une
Remarque :
Pour composer avec un numéro abrégé, vous
pouvez créer un numéro à partir du répertoire- entrée ; p. 14)
sur une touche (p. 15). c Appuyer sur la touche Décro-
cher. Le numéro est composé.

14
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / directories.fm / 13.6.05

Utilisation du répertoire et autres listes

Gérer les fiches du répertoire/ Copier la liste


de la liste de présélection Envoyer la liste complète à un autre
combiné (p. 15).
Vous avez sélectionné un répondeur
Touche de raccourci (uniquement pour le
(p. 14).
répertoire)
Modifier une entrée Créer un numéro abrégé sur une tou-
§Menu§ ¢ Modifier entrée che pour l'entrée courante.

~ Entrer le cas échéant le Composer à l'aide des touches Appel


numéro et appuyer sur la
abrégé
touche §OK§.
~ Entrer le cas échéant le nom et ¤ Appuyer sur la touche Appel abrégé
appuyer sur la touche §OK§. longuement.

Utiliser d'autres fonctions Copier le répertoire/la liste de


s / l ¢ s (Sélectionner une présélection entre combinés
entrée ; p. 14) ¢ §Menu§
Vous pouvez sélectionner les fonctions Condition :
suivantes à l'aide de la touche q : u Le combiné du destinataire et celui de
l'émetteur ont été inscrits sur la même
Afficher le numéro
base.
Modifier ou compléter un numéro
enregistré. Composer le numéro ou u L'autre combiné et la base peuvent
appeler d'autres fonctions avec §Menu§. recevoir et envoyer des entrées du
répertoire.
Date anniversaire (uniquement pour le
répertoire) s / l ¢ q (Sélectionner
Modifier, visualiser, ajouter ou effacer l’entrée ; p. 14) ¢ §Menu§ ¢ Copier
une date anniversaire associée à une l’entrée / Copier la liste
entrée existante. ~ Entrer le numéro interne du
Effacer l’entrée combiné destinataire et
Supprimer l’entrée sélectionnée. appuyer sur la touche §OK§.
Déclarer comme VIP (uniquement pour le La réussite de l'opération de transfert est
répertoire) signalée par un message et par le bip de
Marquer l'entrée du répertoire comme validation sur le combiné récepteur.
VIP (Very Important Person) et lui asso-
À noter :
cier une mélodie particulière. Vous
reconnaissez ensuite les appels VIP u Les entrées avec des numéros d'appel
grâce à leur mélodie. identiques ne sont pas remplacées chez
le destinataire.
Condition : Présentation du numéro
(p. 12). u La transmission s'interrompt lorsque le
téléphone sonne ou que la mémoire du
Copier l’entrée combiné du destinataire est pleine.
Pour envoyer une entrée à un autre
combiné (p. 15).
Effacer la liste
Supprimer toutes les fiches du réper-
toire/de la liste de présélection.

15
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / directories.fm / 13.6.05

Utilisation du répertoire et autres listes

Reprendre le numéro dans le Modifier ou effacer la date anniversaire


répertoire s ¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 14)
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire ¢ §Menu§ ¢ Date
des numéros qui s'affichent dans une liste, Dans le cas où une date anniversaire est
telle que le journal d'appel ou la liste des associée à l'entrée, vous pouvez presser
numéros bis, dans un SMS ou durant une sur §Menu§ pour appeler les fonctions
communication. suivantes :
Un numéro est affiché : Modifier Anniversaire
§Menu§ ¢ Copie vers le répertoire ¤ Ajuster la configuration (p. 16).
¤ Compléter l'entrée (p. 14). Effacer Anniversaire
Lors de la présentation du numéro de Rappel de la date anniversaire
l'appelant à partir du journal du répon-
deur, la restitution des messages est Un rappel de date anniversaire utilise la
interrompue. mélodie du combiné que vous avez choi-
sie.
Copier le numéro depuis le répertoire §OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour terminer le rappel
Vous pouvez, dans de nombreuses situa- ou pour valider une date anni-
tions, ouvrir le répertoire, par exemple versaire écoulée.
pour copier un numéro. Il n'est pas néces- L'entrée du répertoire apparaît alors.
saire que votre combiné reste en veille.
¤ Ouvrir le répertoire à l'aide de la touche
s ou §Menu§ Répertoire en fonction de la Liste des numéros bis
commande en cours.
La liste des numéros bis contient les dix
q Sélectionner l'entrée (p. 14). derniers numéros composés (32 chiffres
mximum). Si le numéro de l'appelant est
Enregistrer la date anniversaire dans enregistré dans votre répertoire, l'entrée
le répertoire correspondante est affichée.
Vous pouvez enregistrer dans le répertoire
une date anniversaire associée à chaque Répétition manuelle de la
numéro ainsi que l'heure à laquelle le rap- numérotation
pel de la date anniversaire doit intervenir. c Presser brièvement sur la tou-
s ¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 14) che.
¢ §Menu§ ¢ Date anniversaire q Sélectionner une entrée.
~ Entrer la date et appuyer sur la c Appuyer à nouveau sur la tou-
touche §OK§. che Décrocher. Le numéro est
~ Entrer l'heure et appuyer sur la composé.
touche §OK§.
q Visuel ou sélectionner la mélo-
die à utiliser pour rappeler la
date anniversaire et appuyer
sur la touche §OK§.
Le répertoire affiche à présent le symbole
¶ à côté de l'entrée.

16
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / directories.fm / 13.6.05

Utilisation du répertoire et autres listes

Gérer les entrées de la liste des Lorsque vous pressez sur la touche cligno-
numéros Bis tante f, vous voyez toutes les listes com-
portant de nouveaux messages. Dans le
c Presser brièvement sur la tou- cas où une seule liste comporte de nou-
che. veaux messages, elle est immédiatement
q Sélectionner une entrée. ouverte.
§Menu§ Presser sur la touche de navi- La touche f s'éteint après l'ouverture
gation. d'une liste la sortie du menu. Si la liste
Vous pouvez sélectionner les fonctions comporte d'autres entrées, vous pouvez
suivantes à l'aide de la touche q : faire clignoter à nouveau la touche Messa-
ges (p. 17), par exemple pour signaler les
Afficher le numéro (comme dans le nouvelles entrées aux autres utilisateurs.
répertoire p. 15)
Copie vers le répertoire Remarque :
Si des appels sont enregistrés dans la message-
Enregistrer l’entrée sélectionnée dans rie externe, vous recevez, avec un paramé-
le répertoire (p. 16). trage en conséquence, un message (voir le
Effacer l’entrée (comme dans le répertoire mode d'emploi de la messagerie externe).
p. 15)
Effacer la liste (comme dans le répertoire Faire clignoter la touche Messages
p. 15) Condition : Il reste au moins une nouvelle
entrée dans l'une des listes.
Appeler les listes à l'aide de f Ouvrir le journal des appels.
la touche Messages Activ.indicateur de messages
Sélectionner et appuyer sur la
La touche Messages f vous permet touche §OK§.
d'appeler les listes suivantes : a Appuyer de manière prolon-
u Liste de SMS gée (retour à l'état de repos).
u Journal du répondeur La touche f s'éteint après l'ouverture
u Journal d'appels d'une liste et la sortie du menu.
Dès qu'une nouvelle entrée est présente
dans une ou plusieurs listes, une tonalité Journal d'appels
d'avertissement retentit. La touche f cli-
Condition : CLIP (p. 12)
gnote. Au repos, un symbole s'affiche à
l'écran pour signaler le nouveau message : Journal d'appels : les numéros d'appel des
30 appels perdus sont enregistrés. En
Icône Nouveau message...
fonction des paramètres Type de liste,
± ... dans le journal du répondeur l'enregistrement concerne Tous les appels
ou la messagerie externe ou uniquement Appels perdus (p. 18).
Á ... dans la liste des appelants Plusieurs appels du même numéro sont
À ... dans la liste SMS enregistrés par type de liste :
u Tous les appels plusieurs fois.
Le nombre de nouvelles entrées est affi-
u Appels perdus une fois (le dernier
ché au-dessous du symbole correspon-
appel).
dant.

17
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / directories.fm / 13.6.05

Utilisation du répertoire et autres listes

Le journal d'appels s'affiche, par exemple, Entrée de la liste


de la manière suivante :
Exemple d'entrée de liste :
Journal appels : 01+02 Nvl Appel 01/02
1234567890
Nombre d'entrées nouvelles + nombre
28/08/04 17:53
d'entrées anciennes déjà lues
§Retour§ U §Menu

Configurer le type de liste du journal


u Le statut de l'entrée
d'appel
Dans le journal d'appels
f ¢ Journal appels : 01+02
¢ q (Sélectionner l’entrée ; p. 14)
Nvl Appel : nouvel appel perdu.
¢ §Menu§ ¢ Type de liste Appel lu : entrée déjà lue.
Appel reçu : l'appel a été accepté (uni-
Appels perdus / Tous les appels quement pour le type de liste Tous les
Sélectionner et presser sur §OK§ appels).
(‰ = activé).
Dans le journal du répondeur
a Appuyer de manière prolon-
Répondeur : le répondeur a accepté
gée (retour à l'état de repos).
l’appel. Un message a été diffusé (uni-
Les entrées dans le journal d'appel sont quement pour le type de liste Tous les
conservés si vous modifiez le type de liste. appels).
Nouv.Msg : nouveau message sur le
Journal du répondeur répondeur.
Le journal du répondeur vous permet Messg. Lu : message déjà écouté sur le
d'écouter les messages enregistrés sur le répondeur.
répondeur. u Numéro courant de l'entrée
Le journal du répondeur se présente ainsi : 01/02 signifie p.e. : première entrée
sur un total de deux entrées.
Répondeur : 01+02
u Numéro ou nom de l'appelant
Nombre d'entrées nouvelles + nombre Vous pouvez ajouter à votre répertoire
d'entrées anciennes déjà lues le numéro de l'appelant (p. 16).
u Date et heure de l'appel (en fonction de
Ouvrir le journal des appels/du la configuration, p. 8).
répondeur. Vous avez la possibilité suivant avec §Menu§ :
f ¢ Journal appels : / Répondeur : 01+02 Effacer l’entrée
q Sélectionner une entrée. L’entrée courante est effacée.
Le journal d'appels affiche le dernier
appel reçu.
Effacer le journal des appels
Le journal du répondeur affiche le pre- Attention ! Toutes les entrées nouvelles
mier message non lu. L'écoute com- et anciennes sont effacées.
mence.
Les nouveaux messages qui ont été écou-
tés sont placés à la suite des anciens.

18
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / directories.fm / 13.6.05

Utilisation du répertoire et autres listes

f ¢ Journal appels : ¢ §Menu§ ¢ Effacer


la liste
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Remarque :
Effacer les anciens messages du journal du
répondeur : voir p. 30.

19
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / charges.fm / 13.6.05

Maîtriser les coûts de télécommunication

Maîtriser les coûts de u Le numéro de présélection est ajouté


en préfixe lorsque les premiers chiffres
télécommunication du numéro appelé correspondent éga-
lement à une seule entrée figurant
dans la liste « avec présélection ».
Optez pour un opérateur réseau propo-
sant des tarifs avantageux sans abonne-
ment ou faites afficher les coûts de com- Enregistrement du numéro de
munication sur le combiné à la fin de présélection
l'appel. Vous pouvez enregistrer et gérer ¢ Réglages combiné ¢ Base
§Menu§
plusieurs numéros appel par appel. ¢ Présélection réseau ¢ Préfixe de
présélection
Sélection automatique de ~ Entrer ou modifier et confir-
mer le numéro de présélec-
l'opérateur tion.
Vous pouvez définir un numéro appel par §OK§ Presser sur la touche de navi-
appel (numéro de présélection) à ajouter gation. La saisie est enregis-
automatiquement au début de certains trée.
numéros composés. a Appuyer de manière prolon-
u La liste « avec présélection » com- gée (retour à l'état de repos).
porte la règle suivante : les préfixes ou
les premiers chiffres de ces derniers Enregistrer ou modifier des entrées
pour lesquels vous voulez utiliser le dans les listes de présélection
numéro de présélection.
Chacune de ces deux listes peut contenir
u La liste « sans présélection » com-
11 entrées :
porte « l'exception à la règle ».
u 5 entrées comportant jusqu'à
Exemple :
6 chiffres.
Vous avez entré 08 pour « avec
u 6 entrées comportant jusqu'à
présélection ». Ainsi, tous les numéros
commençant 08 sont composés avec 2 chiffres.
présélection. La liste « avec présélection » peut com-
Si vous voulez par exemple que le 081 porter des numéros, en fonction du pays.
soit composé sans présélection, entrez Toutes les communications nationales
0891 pour « sans présélection ». ainsi que les appels en direction du réseau
mobile sont automatiquement associés
Lorsque vous avez pressé sur la touche aux indicatifs (appel par appel) que vous
Décrocher/Mains-libres, les premiers chif- avez enregistrés.
fres du numéro appelé sont comparés aux
deux listes :
u Le numéro de présélection n'est pas
ajouté en préfixe si le numéro composé
– ne correspond à aucune entrée des
deux listes
– correspond à une entrée de la liste
« sans présélection »

20
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / charges.fm / 13.6.05

Maîtriser les coûts de télécommunication

¢ Réglages combiné ¢ Base


§Menu§
¢ Présélection réseau ¢ Avec
présélection / Sans présélection
q Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche §OK§.
~ Entrer ou modifier les pre-
miers chiffres du numéro.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation. La saisie est enregis-
trée.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).

Désactivation provisoire de
la présélection
c (presser de manière prolongée)
¢ §Menu§ ¢ Arrêt présélect. automatique
Désactiver la présélection
¤ Remplacer le numéro de présélection
(p. 20).

21
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 13.6.05

SMS (messages texte)

SMS (messages texte) Règles


u Un SMS peut avoir une longueur maxi-
Votre appareil est fourni configuré de telle male de 612 caractères.
manière que vous puissiez envoyer immé- u Lorsque le SMS dépasse 160 caractères
diatement des SMS. ou que les images transférées sont par-
ticulièrement volumineuses, le SMS est
Conditions : envoyé en tant que SMS combiné
u La présentation du numéro associée à (avec un maximum de quatre SMS de
votre ligne téléphonique est déblo- 153 caractères chacun).
quée.
À noter :
u Votre opérateur prend en charge les
u Si votre téléphone est raccordé à un
SMS dans le réseau fixe (vous obtien-
drez des informations sur ce service autocommutateur privé, reportez-vous
auprès de votre opérateur). à la p. 26.
u Pour pouvoir recevoir des SMS, il est
u La condition est que vous soyez enre-
gistré auprès du centre SMS correspon- nécessaire de vous enregistrer auprès
dant, pour la réception des SMS. de votre fournisseur de services.
Les SMS sont échangés par des fournis-
seurs de services par l'intermédiaire de Rédiger/envoyer un SMS
centres SMS. Vous devez enregistrer dans
votre appareil le centre SMS que vous vou- Rédiger/envoyer un SMS
lez utiliser pour l'envoi et la réception de
SMS. Vous pouvez recevoir des SMS émis à
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Saisir nouveau
texte
partir de n'importe quel centre SMS après
vous être enregistré auprès de votre opé- ~ Rédiger un SMS.
rateur de SMS. §Menu§ Envoyer
Votre SMS est envoyé à partir du centre Sélectionner l'entrée et
SMS enregistré en tant que Centre (centre appuyer sur la touche §OK§.
d'envoi). Vous pouvez cependant activer §Menu§ Type d’envoi : SMS
n'importe quel autre centre SMS pour Sélectionner l'entrée et
l'envoi d'un message courant comme cen- appuyer sur la touche §OK§.
tre d'envoi (p. 26). s/~ Sélectionner dans le répertoire
Dans le cas où aucun centre de service un numéro avec préfixe
SMS n'est enregistré, le menu SMS com- (même pour les communica-
porte uniquement l'entrée Réglages. Enre- tions locales) ou le taper direc-
gistrez un centre de service SMS (p. 26). tement et presser sur §OK§.
u Saisir le texte, voir p. 52. Pour les SMS envoyés à une
u Ecrire avec la saisie assistée de texte boîte à lettres SMS : ajouter
EATONI, voir p. 52. l'identifiant de boîte à lettres à
la fin du numéro.
Le SMS est envoyé.
Remarque :
Si vous êtes interrompus dans la rédaction du
SMS par un appel externe, le texte est automa-
tiquement enregistré dans la liste d'émission.

22
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 13.6.05

SMS (messages texte)

Paramétrer la langue de saisie Effacer un SMS ou le supprimer


Vous écrivez un SMS (p. 22). ¤ Ouvrir la liste d'émission.
§Menu§ ¢ Langue pour la saisie intuitive q Sélectionner le SMS.
q Sélectionner la langue §Menu§ Lire
d'entrée et appuyer sur la tou- Sélectionner et presser sur §OK§
che §OK§. pour lire le SMS. Naviguer
a Appuyer brièvement à deux dans le SMS avec q.
reprises sur la touche Raccro- Ou :
cher afin de revenir à la zone §Menu§ Effacer l’entrée
texte. Sélectionner et presser sur §OK§
La configuration de la langue de saisie pour effacer le SMS.
n'est valable que pour le SMS en cours.
Rédiger/modifier un SMS
Ajouter des images ou des sons à un SMS Vous lisez un SMS dans la liste d'émission.
Types de boîtes disponibles : §Menu§ Presser sur la touche de navi-
u 15 images (icônes) gation.
u 10 mélodies Vous pouvez sélectionner l'une des
Vous rédigez un SMS (p. 22). Le curseur options suivantes :
est positionné à l'emplacement approprié. Saisir nouveau texte
§Menu§ ¢ saisie intuitive Joindre Image / Rédiger un nouveau SMS, puis
Joindre Mélodie l'envoyer (p. 22) ou l'enregistrer.
q Sélectionner l'objet à insérer et Utiliser le texte
appuyer sur la touche §OK§. Modifier le texte du SMS enregistré
puis l'envoyer (p. 22).
L'objet sélectionné est inséré.
Police de caractères
Liste d'émission Le texte est représenté dans le jeu de
caractères choisi.
Vous pouvez enregistrer un SMS dans la
liste d'émission, pour le modifier et Effacer la liste d'émission
l'envoyer ultérieurement. ¤ Ouvrir la liste d'émission.
§Menu§ Effacer la liste
Enregistrer le SMS dans la liste d'émission
Sélectionner et appuyer sur la
Vous rédigez un SMS (p. 22). touche §OK§.
§Menu§ ¢ Sauvegarder §OK§ Appuyer sur la touche de navi-
gation pour valider la suppres-
Ouvrir la liste d'émission
sion. La liste est effacée.
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Brouillons
a Appuyer de manière prolon-
L'entrée correspondant au dernier mes- gée (retour à l'état de repos).
sage reçu est affichée, par exemple :
Sauvegd. 01/02
Maria
27/08/04 15:27
§Retour§U §Menu
01/02: Nombre courant/nombre total de SMS

23
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 13.6.05

SMS (messages texte)

Envoyer un SMS à une adresse E-Mail Liste de réception


Dans le cas où votre fournisseur de servi- La liste de réception contient :
ces prend en charge l'envoi de SMS à des u Tous les SMS reçus, à commencer par le
adresses E-Mail, vous pouvez également plus récent.
envoyer votre SMS à des adresses E-Mail. u Les SMS qui n'ont pas pu être envoyés à
L'adresse E-Mail doit se trouver au début cause d'une erreur.
du texte. Vous devez envoyer le SMS au Les nouveaux SMS sont signalés sur tous
service E-Mail de votre centre d'émission les combinés Gigaset C35 par le symbole
SMS. À à l’écran, par un clignotement de la
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Saisir nouveau touche Message f et par un signal de
texte confirmation.
~ Entrer l'adresse E-Mail. Termi-
ner par un espace ou par le
Ouvrir la liste de réception à l'aide de la
signe deux-points (en fonction touche f
du fournisseur de services). f Appuyer sur la touche.
~ Entrer le texte SMS. La liste de réception se présente ainsi
§Menu§ Envoyer
(exemple) :
Sélectionner l'entrée et SMS :
appuyer sur la touche §OK§. 01+05
§Menu§ Type d’envoi : E-Mail 01+05: nombre d'entrées nouvelles + nombre
Sélectionner l'entrée et d'entrées anciennes déjà lues
appuyer sur la touche §OK§. Une entrée de la liste s’affiche par
~ Entrer le cas échéant le exemple: de la manière suivante :
numéro du service E-Mail et Non lu 01/02
appuyer sur la touche §OK§. 1234567890
Le SMS est envoyé. 28/08/04 17:53
§Retour§U §Menu

Recevoir des SMS Nombre de nouveaux SMS/ Numéro du SMS


affiché
Tous les SMS entrants sont enregistrés Ouvrir la liste de réception à partir du
dans la liste de réception. Les SMS asso- menu SMS
ciés sont indiqués comme un SMS. Si
celui-ci est trop long ou qu'il est transmis
§Menu§¢ SMS/Mini Messg ¢ Liste réception
01+05
de manière incomplète, il est découpé en
plusieurs SMS individuels. Les SMS qui ont Lire un SMS ou le supprimer
été lus restent dans la liste : vous devez
¤ Ouvrir la liste de réception.
donc effacer régulièrement les SMS se
trouvant dans la liste. ¤ Continuer comme pour « Effacer un
SMS ou le supprimer », p. 23.
Dans le cas où la mémoire des SMS est
saturée, le message correspondant s'affi- Une fois que vous avez lu un nouveau
che. SMS, il prend le statut Lu.
¤ Effacer les SMS dont vous n'avez plus Remarque :
besoin (p. 24). La touche §Menu§ Police de caractères vous per-
met par exemple d'activer le jeu de caractères
pour le Grec, afin de lire un SMS rédigé en
Grec.

24
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 13.6.05

SMS (messages texte)

Effacer la liste de réception Suivant voir p. 16.


Tous les nouveaux et anciens SMS de la Remarque :
liste sont effacés. Vous avez également la possibilité de créer à
¤ Ouvrir la liste de réception. l'intérieur de votre répertoire un répertoire
destiné spécifiquement aux SMS, en faisant
§Menu§ Presser sur la touche de navi- précéder le nom des entrées en question d'un
gation. astérisque (*).
¤ Continuer comme pour « Effacer la liste Un identifiant de boîte à lettres est copié dans
le répertoire.
d'émission », p. 23.
Copier/sélectionner les numéros depuis
Répondre à un SMS ou le transférer le texte du SMS
Vous lisez un SMS (p. 24). ¤ Lire les SMS (p. 24) et naviguer jusqu'à
§Menu§ Presser sur la touche de navi- l'endroit comportant le numéro de télé-
gation. phone.
Vous avez le choix entre les possibilités Les chiffres sont affichés en surbrillance
suivantes : inverse.
Répondre §Menu§ Presser sur la touche de navi-
Rédiger directement un SMS de gation.
réponse et l'envoyer (p. 22). Continuer (voir p. 16) pour copier le
Répondre par : [Oui] / Répondre par : [Non] numéro dans le répertoire.
Le SMS est suivi de l'indication Oui ou Voulez-vous également utiliser le numéro
Non. Envoyer ensuite le SMS (p. 22). pour l'envoi de SMS :
Utiliser le texte ¤ Enregistrer le numéro dans le réper-
Modifier le texte du SMS et l'envoyer toire avec le code régional (préfixe).
ensuite (p. 22). Les pièces jointes (tel-
les que des images, des mélodies) ne Utiliser les données de
sont pas envoyées.
l'installation
Transférer le SMS
Vous lisez un SMS (p. 24). Vous pouvez enregistrer une mélodie et
§Menu§ ¢ Transmettre
une image (logo) sur votre combiné :
u Pour une nouvelle mélodie utiliser le
Suivant voir p. 22.
format « iMelody ». Vous pouvez enre-
gistrer la mélodie et l'utiliser comme
Reprendre le numéro dans le mélodie de la sonnerie.
répertoire u Vous pouvez enregistrer une nouvelle
image et l'installer comme logo.
Copier le numéro de l'émetteur
Vous pouvez enregistrer et installer les
Vous lisez un SMS (p. 24).
mélodies ou les images sur d'autres com-
§Menu§ Presser sur la touche de navi- binés également inscrits sur la même
gation. base.
Vous pouvez consulter une liste de mélo-
dies et des logos sur le site
www.siemens.com/gigasetc355. Les
pages Internet précisent quelles sont les
données disponibles dans votre pays.

25
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 13.6.05

SMS (messages texte)

Ouvrir la pièce jointe d’un SMS Vous avez les possibilités suivantes avec
§Menu§ :
Une pièce jointe (image ou mélodie) est
Mon Centre émetteur ?
représentée dans le SMS en surbrillance
Activer le centre SMS (‰ = activé) pour
inverse. Un SMS peut comporter plusieurs
envoyer les SMS à partir de ce centre
pièces jointes (une image et une mélodie).
¤ Lire le SMS (p. 24) et naviguer à SMS. Dans le cas des centres SMS 2 à 5,
le paramétrage ne s'applique qu'au
l'endroit comportant la pièce jointe. SMS suivant.
§Menu§ Visualiser le contenu
N° pour SMS
Sélectionner et appuyer sur la Entrer le numéro et appuyer sur la tou-
touche §OK§. L'image est affi- che §OK§.
chée ou la mélodie est jouée.
N° pour E-Mail
Entrer le numéro et appuyer sur la tou-
Enregistrer la pièce jointe che §OK§.
¤ Ouvrir le SMS pour le lire (p. 24).
¤ Ouvrir la pièce jointe. Envoyer un SMS depuis un
§Menu§ Installer Image / Installer Mélodie autre centre SMS
Sélectionner et appuyer sur la ¤ Activer le centre SMS (2 à 5) comme
touche §OK§. L'image ou la centre d'émission (p. 26).
mélodie précédente est rem-
placée.
¤ Envoyer le SMS.
Ce paramètre ne s'applique qu'au SMS sui-
vant. Après cela, le centre SMS 1 est à nou-
Configurer le centre SMS veau paramétré.

Entrer/modifier le centre SMS SMS au niveau des


¤ Renseignez-vous avant de créer une autocommutateurs privés
nouvelle entrée ou avant de suppri-
mer les numéros d'appels prédéfinis, u Vous ne pouvez recevoir de SMS que si
sur les services offerts et sur les parti- vous avez accès au service Présenta-
cularités de votre fournisseur de servi- tion du numéro de l'appelant (CLIP),
ces. permettant de transmettre le numéro
§Menu§ ¢ SMS/Mini Messg ¢ Réglages
de l'appelant au poste secondaire du
¢ Centres serveurs SMS commutateur. Le traitement CLIP du
numéro du centre SMS est assuré dans
q Centre SMS (par exemple votre Gigaset.
Sélectionner No Centre SMS 1) u Vous devez le cas échéant faire précé-
et appuyer sur la touche §OK§. der le numéro du centre SMS du préfixe
(en fonction des paramètres de votre
autocommutateur privé).
Testez en cas de doute votre autocom-
mutateur privé par exemple en vous
envoyant unSMS à votre propre
numéro : une fois avec le préfixe et une
fois sans.

26
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 13.6.05

SMS (messages texte)

u Lors de l'envoi de SMS, votre numéro Auto-assistance lors de messages


d'émetteur est éventuellement envoyé d'erreur
sans le numéro d'appel du poste secon- Le tableau suivant énumère les situations
daire. Dans ce cas, l'émetteur ne peut d'erreur ainsi que les causes potentielles et
pas recevoir de réponse directe de la donne des indications sur la correction
part du destinataire. d'erreur.
L'envoi et la réception de SMS via un
Envoi impossible.
autocommutateur RNIS n'est possible
qu'à partir du numéro MSN attribué à 1. Vous n'avez pas demandé l'accès au service
« Présentation du numéro » (CLIP).
votre base.
¥ Activer la fonctionnalité auprès de votre
fournisseur de services.
Activer / désactiver la 2. La transmission du SMS a été interrompue
fonction SMS (p. ex. par un appel entrant).
¥ Réexpédier le SMS.
Après la désactivation, vous ne pouvez 3. La fonction n'est pas proposée par votre
plus recevoir ni émettre de SMS et votre opérateur.
téléphone n'en envoie plus. 4. Aucun numéro ou un numéro incorrect a
Lors de la désactivation, les réglages que été spécifié pour le centre SMS activé
comme centre d'envoi.
vous avez effectués pour l'envoi et la
réception des SMS (par ex. les numéros
¥ Entrer le numéro (p. 26).
des centres SMS) ainsi que les entrées Vous avez reçu un SMS dont le texte est incom-
dans les listes de réception et d'émission plet.
sont conservés. 1. La mémoire de votre téléphone est saturée.
§Menu§ 5 4 O 2 L ¥ Effacer les anciens messages (p. 24).

Q §OK§ Désactiver la fonction SMS. 2. Le fournisseur n'a pas encore transmis le


reste du SMS.
Ou :
Vous ne recevez plus de SMS.
1 §OK§ Activer la fonction SMS (confi-
guration usine). Le transfert d'appel (renvoi) est activé avec
Immédiat ou pour le transfert d'appel Immé-
diat.
Correction d'erreur SMS ¥ Modifiez à présent le transfert d'appel.

Codes d'erreur lors de l’envoi


Lorsqu'un SMS n'a pas pu être envoyé pen-
dant longtemps, il est déplacé dans la liste
et il reçoit le statut Erreur XX.
E0 Masquage permanent du numéro activé
(CLIR).Présentation du numéro non activée
(ou non autorisée).
FE Erreur lors de la transmission du SMS.
FD Erreur lors de la connexion au centre SMS,
voir Auto-assistance.

27
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / sms_BRD_neutral.fm / 13.6.05

SMS (messages texte)

Le SMS est lu.


1. Le service de Présentation du numéro n'est
pas activé.
¥ Faites activer cette fonctionnalité par
votre fournisseur deservices (service
payant).
2. Les opérateurs de téléphonie et les fournis-
seurs de SMS pour réseau fixe n'ont pas
convenu d'une interopérabilité.
¥ Informez-vous auprès de votre fournis-
seur de SMS fixe.
3. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre fournisseur de messages
SMS comme étant incompatible avec la
fonction SMS sur réseau commuté. Vous
n'êtes donc pas enregistré dans cette base
de données.
– Enregistrez à nouveau le terminal
pour la réception de SMS.
Réception la journée seulement.
1. Le terminal est enregistré dans la base de
données de votre fournisseur de messages
SMS comme étant incompatible avec la
fonction SMS sur réseau commuté. Vous
n'êtes donc pas enregistré dans cette base
de données.
¥ Effectuer une (nouvelle) inscription de
l’appareil pour la réception des SMS (voir
prédédemment).
Vous ne pouvez pas appeler les fonctions SMS
sur votre combiné.
Un autre combiné inscrit sur la même base
utilise à cet instant les fonctions SMS.
¥ Attendez qu'aucun autre combiné n'uti-
lise plus les fonctions SMS.

28
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / answering_m.fm / 13.6.05

Utiliser le répondeur

Utiliser le répondeur §OK§ Appuyer sur la touche de navi-


gation pour terminer l'enregis-
trement.
Vous pouvez utiliser le répondeur intégré
à la base à partir du combiné, du clavier de L'annonce est rejouée pour vous permet-
votre base (p. 2) ou de l'interrogation à tre de la contrôler.
distance (autre téléphone/téléphone À noter :
mobile).
u L'enregistrement se termine automati-
quement au bout de 170 secondes
Utilisation à partir du combiné (durée d'enregistrement maximale) ou
si vous arrêtez de parler pendant plus
Si, lorsque vous commandez à partir du de 2 secondes.
combiné, vous recevez un appel ou un u Si vous interrompez un enregistre-
message vocal, le haut-parleur du com- ment, l'annonce par défaut est alors
biné s'active automatiquement. La tou- réutilisée.
che Mains-libres d permet de le désacti-
u Si la mémoire du répondeur est pleine,
ver.
l'enregistrement est interrompu.
Activation/Désactivation du répondeur ¤ Effacer les anciens messages et
répéter si nécessaire l'enregistre-
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Répondeur ment.
(‰ = activé)
Après activation du répondeur, la durée Ecouter les annonces
d’enregistrement restante est annoncée. §Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
Le symbole ± s'affiche à l'écran. La tou-
che ö de la base s'allume.
¢ Ecouter une annonce
a Appuyer de manière prolon-
Le téléphone est livré avec l'annonce par gée (retour à l'état de repos).
défaut. En l'absence d'annonce personna-
lisée, l'annonce par défaut est utilisée. Si vous n'avez pas enregistré votre propre
annonce, l'annonce par défaut est diffu-
Le répondeur s'arrête automatiquement sée.
lorsque la mémoire est pleine. Il redé-
marre automatiquement dès que vous
avez supprimé les anciens messages.
Effacer les annonces
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces
Enregistrer sa propre annonce ¢ Effacer une annonce
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Annonces §OK§ Appuyer sur la touche de navi-
¢ Enregistrer une annonce gation pour valider la suppres-
sion.
§OK§ Appuyer sur la touche de navi-
gation pour lancer l'enregis- a Appuyer de manière prolon-
trement. gée (retour à l'état de repos).
Vous entendez le bip (bip court). Après la suppression, l'annonce par défaut
¤ Vous pouvez énoncer l'annonce (au est réutilisée.
moins 3 secondes).
Presser sur a ou sur §Retour§ pour annuler
l'enregistrement. Presser sur §OK§ pour
reprendre l'enregistrement.

29
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / answering_m.fm / 13.6.05

Utiliser le répondeur

Ecouter les messages Effacer des messages


Chaque message comporte la date et Vous pouvez effacer tous les anciens mes-
l'heure de l'arrivée (conformément au sages ou certains d’entre eux.
paramétrage, p. 8). Le service
« Présentation du numéro » affiche le Effacer tous les messages
numéro de l'appelant. Si le numéro de Pendant l'écoute ou en mode pause :
l'appelant est enregistré dans votre réper- §Menu§ ¢ Effacer les messages lus
toire, l'entrée correspondante est affi-
§OK§ Appuyer sur la touche de navi-
chée.
gation pour valider la suppres-
Ecouter les nouveaux messages sion.
Pour signaler la présence de nouveaux Effacer un ancien message
messages pas encore écoutés, le symbole
Pendant que la lecture est arrêtée :
à s'affiche sur l'écran et la touche f cli-
gnote sur le combiné. La touche ö cli- ˜ Presser sur la touche de navi-
gnote sur la base. gation.
f Appuyer sur la touche Messa-
ges. Intercepter un appel arrivant sur
Répondeur : 01+02
le répondeur
Sélectionner l'entrée et Vous pouvez intercepter un appel pendant
appuyer sur la touche §OK§. son enregistrement sur le répondeur ou
L’écoute débute par le premier nouveau l'utilisation de l'interrogation à distance.
message. c / d Appuyer sur la touche Décro-
cher / Mains-libres.
Ecouter les anciens messages.
L'enregistrement est alors interrompu et
Voir également le journal du répondeur vous pouvez parler avec l'appelant.
p. 18.
Si, lorsque vous prenez la communication,
Arrêter et contrôler l'écoute l'enregistrement a débuté depuis 2 secon-
Pendant l'écoute des messages : des, l'appel apparaît comme nouveau
message. La touche f sur le combiné cli-
2 Arrêter l'écoute. Pour poursui- gnote.
vre, appuyer de nouveau sur
2. Vous pouvez prendre l'appel même s'il
n'est pas signalé sur le combiné.
t Aller au début du message
actuel.
Rediriger la communication externe
2xt Aller au message précédent. vers le répondeur
s Aller au message suivant.
Vous pouvez rediriger un appel externe
2xs Avancer de deux messages. entrant vers le répondeur même si ce der-
Si l’écoute est interrompue durant plus nier est éteint.
d’une minute, le répondeur commute sur Condition : Il reste encore de l'espace dis-
le mode repos. que sur le répondeur.
Copier le numéro d'appel d'un message Un appel externe est signalé sur le
dans le répertoire combiné :
Voir « Reprendre le numéro dans le §Menu§ Presser sur la touche de navi-
répertoire », p. 16. gation.

30
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / answering_m.fm / 13.6.05

Utiliser le répondeur

Transfert vers le répondeur Délai d’enclenchement du répondeur


Sélectionner et appuyer sur la et fonction économie pour
touche §OK§. l'interrogation à distance
Le répondeur prend immédiatement la
Vous pouvez définir au bout de combien
communication. Le temps réglé pour le
de temps le répondeur doit se mettre en
déclenchement du répondeur (p. 31) est
marche.
ignoré.
Les options sont les suivantes : Immédiat,
après 10 sec., après 20 sec. ou après 30 sec. et
Activer/Désactiver le la configuration économique automatique.
filtrage d'appels Avec automatique les options pour le délai
de déclenchement sont les suivantes :
Il est possible, lors de l'enregistrement u Lorsqu'il n'y a pas de nouveau message,
d'un message, d'écouter en tiers à partir le répondeur prend un appel au bout de
de l'écouteur de l'ensemble des combinés 20 secondes.
C35 ou à partir du haut-parleur de la base.
u Lorsqu'il y a de nouveaux messages, le
répondeur prend un appel au bout de
Activer/Désactiver le filtrage d'appel 10 secondes.
§Menu§¢ Messagerie ¢ Filtrage d’appel sur Lors de l’interrogation à distance, vous
répondeur ¢ Combiné / Base pouvez donc savoir au bout de 15 secon-
(‰ = activé) des qu’il n’existe pas de nouveau message
a Appuyer de manière prolon- (sinon, le répondeur se serait mis en mar-
gée (retour à l'état de repos). che). Si vous raccrochez à cet instant, vous
n'avez pas de frais de communication.
L'écoute en tiers sur Base et Combiné peut
être activée simultanément. §Menu§ ¢ Messagerie ¢ Enclenchement
répondeur
Désactiver l'écoute en tiers pour q Immédiat / après 10 sec. / après
l'enregistrement courant 20 sec. / après 30 sec. / automati-
que
a Appuyer sur la touche Raccro- Sélectionner et presser sur §OK§
cher. (‰ = activé).
a Appuyer de manière prolon-
Réglages du répondeur gée (retour à l'état de repos).

A la livraison, le répondeur est déjà confi- À noter :


guré. Vous pouvez toutefois personnaliser Vous pouvez paramétrer votre téléphone
ces réglages à partir du combiné. de manière à ce que la première sonnerie
soit désactivée pour toutes les sonneries
(p. 41). Le temps paramétré pour le
déclenchement du répondeur indique
donc le délai d'attente au terme duquel le
répondeur accepte la communication.

31
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / answering_m.fm / 13.6.05

Utiliser le répondeur

Déterminer la longueur de Commande à distance


l’enregistrement
du répondeur
Vous pouvez définir la longueur maximale
d'un message. (interrogation à distance)
Il est possible de choisir entre les options Vous pouvez interroger ou activer le
30 secondes, 60 secondes, 120 secondes ou répondeur à partir de n’importe quel poste
Illimitée. téléphonique (p. ex. à partir d’une cham-
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Longueur des bre d’hôtel, d’une cabine téléphonique).
messages
q Sélectionner la durée d'enre-
Conditions :
gistrement et presser sur §OK§ u Vous avez défini un code système PIN
(‰ = activé). différent de 0000 (p. 43).
a Appuyer de manière prolon- u Le téléphone utilisé pour l'interroga-
gée (retour à l'état de repos). tion à distance fonctionne en fré-
quence vocale (FV), ce qui signifie que
Modifier la langue des menus et de vous entendez différentes tonalités
l'annonce par défaut lorsque vous appuyez sur les touches.
Autre possibilité : utiliser un émetteur
§Menu§ ¢5 4 O 2 de code (que l'on se procurera dans le
Saisir les chiffres. commerce).
1 §OK§ Choisir l'Anglais.
2 §OK§ Choisir le Français. Appeler le répondeur et écouter
I §OK§ Choisir l'Arabe.
les messages
~ Composez votre propre
Réaffecter l'accès rapide au numéro.
répondeur 9 ~ Pendant que vous écoutez
Dans la configuration de base, l’accès votre annonce : presser sur la
rapide est affecté au répondeur intégré. Si touche 9 et entrer le code
vous avez affecté l'accès rapide à la Messa- système PIN.
gerie externe (p. 34), vous pouvez revenir Le système vous indique si de nouveaux
à la configuration initiale. messages ont été enregistrés ou non. Il
§Menu§ ¢ Messagerie ¢ Configuration commence alors la restitution des messa-
Touche 1 ges. Vous pouvez commander le répon-
deur au clavier :
Répondeur intégré / Messagerie externe
Sélectionner et appuyer sur la
touche §OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Une fois sélectionné la Messagerie externe
ou le répondeur, il vous suffit d’appuyer
sur la touche 1 du combiné de manière
prolongée. Vous êtes directement con-
necté.
La configuration choisie pour l’accès
rapide est valable pour tous les combinés
déclarés.

32
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / answering_m.fm / 13.6.05

Utiliser le répondeur

Commander le répondeur au clavier Activer le répondeur


Les commandes sont exécutées à l'aide ¤ Appeler à la maison et laisser sonner
des touches suivantes : pendant une minute environ.
A Aller au début du message Vous entendez l'annonce suivante :
courant. Presser plusieurs fois « Entrez le code PIN ».
pour accéder aux précédents
~ Entrer éventuellement le code
messages.
PIN système.
B Arrêter l'écoute. Pour poursui-
Votre répondeur est activé. Vous entendez
vre, appuyer de nouveau.
l'annonce indiquant la durée d’enregistre-
3 Aller au message suivant. Pres- ment restante.
ser plusieurs fois pour accéder
Il commence alors la restitution des mes-
aux messages suivants.
sages.
0 Effacer le message actuel.
Il n'est pas possible de désactiver le
Codes numériques pour l'utilisation : répondeur à distance.
A B 3
Précédent Arrêter/Conti- Suivant
nuer
D E F

G H 9
Accès
: 0 ;
Effacer

Utilisation du répondeur à l'aide de la


commande vocale
Vous pouvez également contrôler la lec-
ture des messages à l'aide des comman-
des vocales « BACK » et « FORWARD ».
Vous pouvez utiliser la commande vocale
« DELETE » pour effacer des messages
pendant la lecture.
¤ Avant chaque commande vocale,
entrez le chiffre 9 et parlez après la
tonalité libre.
Pour effacer un message, vous devez répé-
ter la commande.
¤ Répétez « DELETE » sans presser aupa-
ravant sur le chiffre 9.

33
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / T-NetBox_SAG.fm / 13.6.05

Utilisation de la messagerie externe

Utilisation de la messagerie Appeler la messagerie


1 Appui prolongé. Vous êtes
externe directement mis en communi-
cation avec la messagerie.
La messagerie externe est le répondeur d Appuyer éventuellement sur la
sur le réseau de votre fournisseur réseau. touche Mains-libres d. Vous
Ces fonctionnalités ne sont accessibles entendez l'annonce de la mes-
que si vous en avez fait la demande à sagerie externe.
votre opérateur réseau.
Consulter la messagerie externe
Régler la messagerie externe
Lorsqu'un message arrive, vous recevez un
pour la numérotation rapide appel de la messagerie externe. Le
numéro d'appel de la messagerie s'affiche
En mode numérotation rapide, vous pou-
à l'écran, si vous avez souscrit au service
vez sélectionner soit la messagerie
de présentation du numéro. Lorsque vous
externe soit le répondeur intégré.
prenez l'appel, les nouveaux messages
Le répondeur (intégré) est préréglé pour la sont restitués. Si vous ne prenez pas
numérotation rapide. Vous pouvez le rem- l'appel, le numéro de la messagerie est
placer par la messagerie externe. Infor- enregistré dans la liste des appels non lus
mez-vous auprès de votre opérateur et la touche Messages se met à clignoter
réseau. (p. 16).
Définir la messagerie externe pour la
numérotation rapide et entrer le numéro de
la messagerie externe
§Menu§¢ Messagerie ¢ Configuration
Touche 1
Messagerie externe
Sélectionner l'entrée et
appuyer sur la touche §OK§
(‰ = activé).
~ Entrer le numéro de la messa-
gerie externe et appuyer sur la
touche §OK§.
La saisie est enregistrée.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).
Le réglage s'applique à tous les combinés
inscrits.

34
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / registration.fm / 13.6.05

Utiliser plusieurs combinés

Utiliser plusieurs combinés Inscription manuelle combiné


Gigaset C35 sur base Gigaset C355
Vous devez activer l'inscription manuelle
Inscription des combinés du combiné sur le combiné et sur la base.
Une fois l'inscription effectuée, le com-
Vous pouvez inscrire jusqu'à 6 combinés biné passe à nouveau en mode repos. Le
sur votre base. numéro interne du combiné s'affiche à
l'écran, par exemple INT 1.
Combiné Gigaset C35 sur base La recherche de la base est interrompue
Gigaset C355 au bout de 60 secondes. Dans le cas où la
Condition : le combiné n'est inscrit sur déclaration n'est pas intervenue entre-
aucune base. temps, répétez la procédure.
L’inscription du combiné sur la base Giga- Sur le combiné
set C355 est automatique.
¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Inscrire
¤ Poser le combiné sur support chargeur
§Menu
le combiné
de la base avec l'écran vers le haut.
~ Entrer le code PIN système de
La procédure dure environ une minute. la base (configuration usine :
Pendant ce temps, l'écran affiche Inscrip- 0000) et presser sur §OK§.
tion sur et le nom de la base, Base 1, cli- L'écran affiche par exemple
gnote. Le combiné contient automatique- Inscription sur Base 1.
ment le numéro interne disponible le plus
bas (1–6). À l'issue de cette opération, ce Au niveau de la base
numéro s'affiche à l'écran, par exemple ù Appuyez pendant environ 3 s.
« INT 1 ». Cela signifie que le premier sur la touche Inscription/
numéro interne a été affecté au combiné. Paging de la base (p. 2).
Si les numéros internes 1–6 ont déjà été
attribués (six combinés sont alors déclarés Inscription des autres combinés
sur une base), le numéro 6 est remplacé,
dans le cas où le combiné correspondant La procédure d'inscription des autres com-
est en repos. binés Gigaset et GAP est la suivante :
Remarques : Sur le combiné
– La déclaration automatique n'est possible
que si aucune communication n'est en
¤ Procédez à la déclaration du combiné
cours à partir de la base sur laquelle vous conformément au mode d'emploi.
souhaitez déclarer votre combiné.
– Une pression sur une touche interrompt
Au niveau de la base
l'inscription automatique. ù Appuyez pendant environ 3 s.
– Il est possible de renommer le combiné sur la touche Inscription/
(p. 38). Paging de la base (p. 2).

35
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / registration.fm / 13.6.05

Utiliser plusieurs combinés

Retrait de combinés Appeler en interne


Vous pouvez retirer n'importe quel com- Les communications internes avec
biné C35 inscrit. d'autres combinés inscrits sur la même
INT Ouvrir la liste des utilisateurs base sont gratuites.
internes. Le combiné que vous
Appeler un combiné en particulier
êtes en train d'utiliser com-
porte la marque <. INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes.
s Sélectionner le combiné à reti-
rer. s c Sélectionner le combiné et
appuyer sur la touche Prise de
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
ligne.
gation.
Ou :
s Retirer le combiné Sélectionner
l'entrée et appuyer sur §OK§. ~ Entrer le numéro du corres-
pondant.
~ Entrer le code PIN système
courant. Appeler tous les combinés
§OK§ Presser sur la touche de navi- (« appel groupé »)
gation. INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes.
Recherche d'un combiné P Appuyer sur la touche Etoile.
Tous les combinés sont appe-
(« Paging ») lés.
Si vous avez égaré votre combiné, vous Mettre fin à la communication
pouvez le rechercher à l'aide de la base.
a
¤ Presser (p. 2) pendant une seconde Appuyer sur la touche Raccro-
cher.
sur la touche Inscription/Paging sur la
base.
Transférer l'appel vers un
¤ Tous les combinés sonnent simultané- autre combiné
ment (« Paging »), même si les sonne-
ries sont désactivées. Vous pouvez transférer une communica-
tion externe à un autre combiné (transfert
Arrêter la recherche d'appel).
/c Appuyer sur la touche Inscrip- INT Ouvrir la liste des utilisateurs
tion/Paging de la base (p. 2) internes.
pendant au max. 1 s. ou bien Le correspondant externe
sur la touche « Décrocher » du entend la mélodie d'attente.
combiné.
s Sélectionner un combiné ou
Général et presser sur §OK§.
Lorsque le correspondant interne répond :
¤ Annoncer éventuellement la communi-
cation externe.
a Appuyer sur la touche Raccro-
cher.

36
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / registration.fm / 13.6.05

Utiliser plusieurs combinés

La communication est transférée. Dans ce Refuser l’appel externe


cas, si l'usager interne ne répond pas ou §Menu§ Presser sur la touche de navi-
est occupé, l'appel vous revient automati- gation.
quement.
s Rejeter le signal d'appel
Sélectionner l'entrée et
Double appel interne appuyer sur la touche §OK§.
Vous êtes en communication avec un cor- Le signal d'appel est désactivé. Vous restez
respondant externe et vous voulez dans relié à l'abonné interne. La sonnerie est
le même temps appeler un correspondant audible sur les autres combinés inscrits.
interne afin de réaliser une communica-
tion avec lui.
Faire participer un
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes. Le correspondant correspondant interne pour
externe entend la mélodie une communication externe
d'attente.
s Sélectionner le combiné et Vous êtes en communication avec un cor-
appuyer §OK§. respondant externe. Un membre de votre
entourage peut « entrer » et participer à la
Terminer le double appel : conversation depuis un deuxième com-
§Menu§ Presser sur la touche de navi- biné. Cette intrusion est signalée à tous les
gation. correspondants par une tonalité.
s Sélectionner Retour. Condition : la fonction Intrusion tierce per-
Vous êtes de nouveau relié à l’abonné sonne (INT) est activée.
externe.
Activer/désactiver la fonction
Accepter/refuser le signal d'appel ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
§Menu
Si vous recevez un appel externe alors supplémentaires ¢ Intrusion tierce
que vous êtes en communication interne, personne (INT)
un signal d’appel (bip court) retentit. Le a Appuyer de manière prolon-
service Présentation du numéro affiche à gée (retour à l'état de repos).
l'écran le numéro de l'appelant.

Interrompre un appel interne, accepter un


Utiliser la fonction Intrusion
appel externe : La ligne est occupée par une communica-
§Menu§ Presser sur la touche de navi- tion externe. Ceci est signalé sur votre
gation. écran. Vous voulez participer à une com-
munication externe.
s Accepter le signal d'appel
Sélectionner l'entrée et c Appuyer à nouveau sur la tou-
appuyer sur la touche §OK§. che Décrocher de manière
prolongée.
La communication interne est terminée.
Vous êtes relié à l'abonné externe. Vous êtes raccordé à la communication.
Tous les participants entendent un bip
sonore.

37
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / registration.fm / 13.6.05

Utiliser plusieurs combinés

Terminer l’intrusion §Menu§ Presser sur la touche de navi-


a Appuyer sur la touche Raccro- gation.
cher. s Sélectionner Affecter un No du
Tous les participants entendent un bip combiné.
sonore. ~ Entrer un numéro.
Lorsque le premier correspondant interne §OK§ Presser sur la touche de navi-
a pressé sur la touche Raccrocher a, la gation.
liaison entre le combiné participant et le a Appuyer de manière prolon-
correspondant externe est maintenue. gée (retour à l'état de repos).
Si un numéro interne est attribué 2 fois,
Changement de nom une tonalité d'erreur retentit.
d’un combiné ¤ Répétez la procédure avec un numéro
encore disponible.
Les noms « INT 1 », « INT 2 », etc. sont
attribués automatiquement lors de l'ins- Utiliser le combiné pour la
cription. Vous pouvez modifier ces noms.
Le nom ne peut comporter plus de 10 surveillance de pièce
caractères. Le nom modifié apparaît dans
la liste de chacun des combinés. Cette fonction appelle un numéro interne
ou externe préalablement programmé dès
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
que le niveau sonore réglé est atteint dans
internes.
la pièce.
s Sélectionner le combiné.
La surveillance de pièce reliée sur un
§Menu§ Presser sur la touche de navi- numéro externe est coupée au bout de
gation. 90 secondes. La surveillance de pièce
s Sélectionner Changer le nom du reliée à un numéro interne (combiné) est
combiné. coupée au bout de 3 minutes (en fonction
~ Saisir le nom. de la base).
§OK§ Presser sur la touche de navi- Durant l'appel, toutes les touches sont blo-
gation. quées, à l'exception de la touche Raccro-
cher. La fonction reste activée après avoir
raccroché. Lorsque le combiné a été
Modifier le numéro interne éteint, il est nécessaire de réactiver la
fonction.
d’un combiné
Lorsque celle-ci est activée, les appels
A l’inscription, un combiné obtient auto- entrants adressés au combiné sont signa-
matiquement le plus petit numéro dispo- lés sans sonnerie et uniquement sur
nible. Si tous les numéros ont déjà été l'écran. L'écran et le clavier ne sont pas
attribués, le numéro 6 est remplacé, dans éclairés et les tonalités d'avertissement
le cas où ce combiné est en repos. Il est sont désactivées.
possible de modifier le numéro interne de
tous les combinés déclarés (1–6).
INT Ouvrir la liste des utilisateurs
internes.
s Sélectionner le combiné.

38
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / registration.fm / 13.6.05

Utiliser plusieurs combinés

Paramétrer la sensibilité
Attention ! ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de
§Menu§
– La ligne sur laquelle le combiné sur- pièce ¢ Sensibilité
veillance de pièce est redirigé ne doit pas
être bloquée par un répondeur activé. s Choisir Faible ou Elevée et pres-
– La distance entre le combiné et la zone ser sur §OK§.
à surveiller doit être comprise entre 1 et
2 mètres. Le microphone doit être dirigé Désactiver la surveillance de pièce.
vers la zone à surveiller.
– Contrôlez systématiquement le bon §Menu§ Presser sur la touche de navi-
fonctionnement de l'installation lors de gation.
sa mise en service. Testez par exemple la
sensibilité. Testez la connexion si vous s Sélectionner Arrêt Surveill.
voulez rediriger la surveillance de pièce Pièce et appuyer sur §OK§.
vers un numéro externe. La fonction est désactivée.
– La surveillance de pièce est désactivée lors-
que vous prenez un appel.
– Lorsqu'elle est activée, la fonction réduit Désactiver la surveillance de pièce de
considérablement l'autonomie de votre manière externe
combiné. Placez le cas échéant le combiné
sur la base de manière à éviter que la batte- Condition : Le téléphone doit prendre en
rie ne se vide. charge la numérotation à fréquence
vocale.
Activer la surveillance de pièce et ¤ Prendre l'appel déclenché par la sur-
entrer le numéro d'appel veillance de pièce et presser sur 9 ;.

§Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de La fonction est désactivée après la fin de la


pièce ¢ Appel vers No Interne
communication. La surveillance de pièce
ne produira plus d'appel.
s Sélectionner le combiné
interne ou Général (lorsque
plusieurs combinés sont ins-
crits et que vous devez tous les
appeler) et presser sur §OK§.
La fonction surveillance de pièce est à pré-
sent activée. Un mobile interne est
appelé.
Ou :
§Menu§ ¢ Famille/Loisirs ¢ Surveillance de
pièce ¢ Appel vers No Externe
~ Entrer le numéro d'un télé-
phone externe et appuyer
sur §OK§.
La fonction surveillance de pièce est à pré-
sent activée. Un numéro externe est
appelé.

39
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 13.6.05

Paramétrage du combiné

Paramétrage du combiné Image téléchargée


Le logo que vous avez soit téléchargé
soit enregistré depuis un SMS (p. 25)
Votre combiné est préréglé. Vous pouvez est affiché.
personnaliser ses réglages.

Activer/désactiver le décroché
Modifier la langue de l'écran
automatique
Vous avez le choix entre différentes lan-
gues pour les afficheurs. En cas d'appel, il vous suffit de prendre le
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné ¢ Langue
combiné dans la base ou dans le chargeur
sans avoir à appuyer sur la touche Décro-
La langue en cours est signalée par ‰. cher c.
q Sélectionner l'entrée et §Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
appuyer sur §OK.
Décroché automatique
a Appuyer de manière prolon- Sélectionner et presser sur §OK§
gée (retour à l'état de repos). (‰ = activé).
Vous avez malencontreusement défini la a Appuyer de manière prolon-
mauvaise langue (et ce qui s'affiche reste gée (retour à l'état de repos).
incompréhensible) :
§Menu§ 5 I 1 Réglage du volume d'écoute
Appuyer sur les touches.
q Sélectionner la langue appro- Vous disposez de cinq niveaux de réglage
priée et presser sur §OK§. pour le mode Mains-libres, de trois
niveaux de réglage pour le volume de
l’écouteur. Ces réglages ne sont disponi-
Paramétrer/modifier le logo bles que pendant une communication.
Vous pouvez afficher un logo à la place de Le volume pour le mode Mains-libres ne
l'écran de veille. Il remplace l'affichage à peut être modifié que si la fonction est
l'état de veille. Il peut recouvrir la date, réglée.
l'heure et le nom. Vous êtes en communication avec un cor-
Dans certaines situations, le logo n'est pas respondant externe.
visible, p.e. durant une communication t Presser sur la touche de navi-
ou pendant que le combiné est désinscrit. gation.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Ecran de veille q Régler le volume et presser
La sélection courante est marquée par sur §OK§.
un ‰. Si la touche t est déjà affectée à une
Vous avez le choix entre les possibilités autre fonction, par exemple pour le va-et-
suivantes : vient :
Sans image §Menu§ Volume
Aucun logo n'est affiché : Sélectionner et appuyer sur la
touche §OK§.
Image standard pré-installée
Le logo par défaut apparaît à l'écran. q Régler le volume et presser
sur §OK§.

40
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 13.6.05

Paramétrage du combiné

Modifier les sonneries q Sélectionner une mélodie


(‰ = activé) et presser sur §OK§.
u Volume : a Appuyer de manière prolon-
Vous pouvez choisir parmi cinq volu- gée (retour à l'état de repos).
mes (entre 1 et 5 : par ex. Volume
2 = ˆ) et appel « crescendo » (6 ; le Activer/Désactiver la sonnerie
volume augmente à chaque sonnerie =
‰ ). Lors d'un appel, vous pouvez désactiver la
u Mélodie :
sonnerie pour les appels suivants ou pour
l'appel en cours avant de décrocher ou à
Vous pouvez sélectionner une mélodie l'état de repos. Il n'est pas possible de réac-
dans la liste des mélodies préinstallées tiver la sonnerie durant un appel externe.
ou en télécharger une ou en installer
une par SMS (p. 25). Les trois premiè- Désactiver la sonnerie
res mélodies correspondent aux sonne- P Maintenir la touche Étoile
ries « classiques ». enfoncée jusqu'à ce que la
Il est possible de régler différentes mélo- sonnerie ne soit plus audible.
dies pour les fonctions suivantes:
u Pour appel externe: Pour les appels exter- Réactiver la sonnerie :
nes P Appuyer de manière prolon-
u Pour appel interne : Pour les appels inter- gée sur la touche Etoile.
nes
Vous pouvez régler les sonneries pour la Désactiver/activer la
base, voir p. 43.
suppression de la
Régler le volume de la sonnerie première sonnerie
Le volume est identique pour tous les Le téléphone reconnaît un SMS entrant au
types de notification. premier signal.
à l'état de repos, ouvrez le menu Volume de §Menu§ 5 4 O 1 O
la sonnerie en pressant sur t briève- 1 §OK§ Désactiver la première sonne-
ment. rie.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Volume de la
Ou :
sonnerie
Q §OK§ Activer la première sonnerie.
q Régler le volume et presser
sur §OK§. À noter :
a Appuyer de manière prolon- Lorsque la première sonnerie est désacti-
gée (retour à l'état de repos). vée, tous les SMS entrants sont signalés
par une sonnerie. Lorsque vous acceptez
Régler la mélodie un de ces appels à la première sonnerie, le
SMS est perdu.
Réglez la mélodie en distinguant les
appels externes et les appels internes.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Mélodie pour la
sonnerie
Pour appel externe / Pour appel interne
Sélectionner et appuyer sur la
touche §OK§.

41
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 13.6.05

Paramétrage du combiné

Activer/Désactiver les Marche / Arrêt / En cours de


Sélectionner et presser sur §OK§
bips d'information (‰ = activé). Le bip d'avertis-
sement de la batterie est alors
Votre combiné vous informe par un signal activé ou désactivé ou ne
sonore des différentes activités et des dif- retentit que pendant une com-
férents états. Vous pouvez activer/désacti- munication.
ver les tonalités d'avertissement suivan-
tes, indépendamment les unes des
autres : Utiliser le compte à rebours
u Clic clavier : chaque pression sur une
Vous pouvez utiliser votre combiné
touche est confirmée.
comme un réveil avec la fonction compte
u Bips de validation : à rebours. La durée maximale est de 23
– Bip de validation (suite montante heures, 59 minutes et 59 secondes.
de notes) : à la fin de la saisie ou de
Le compte à rebours continue pendant
la configuration, lors de la remise en
une communication. Il n'est pas possible
place du combiné sur la base et lors
de le faire fonctionner lorsque la sur-
de l'arrivée d'un SMS ou d'une nou-
veillance de pièce (p. 38) est activée.
velle entrée dans le journal d'appels
ou le journal du répondeur.
Démarrer le compte à rebours
– Tonalité d'erreur (séquence de
tonalités descendantes) : en cas de ¤ Appuyer sur la touche Compte à
saisie incorrecte. rebours.
– Tonalité de fin de menu : lorsque ~ Entrer le cas échéant la durée
vous arrivez à la fin d'un menu. en heures, minutes et secon-
u Tonalité d'alarme batteries : la batte- des et appuyer sur la
rie doit être rechargée. touche §OK§.
Il n'est pas possible de désactiver le bip de Le compte à rebours est lancé. L'écran
validation qui intervient en mettant en indique le temps restant. Lorsque le temps
place le combiné sur la base. est écoulé, l'écran indique Minuteur : Fin.
Vous entendez une tonalité d'avertisse-
Activer/désactiver les tonalités de ment lorsque le compte à rebours est
confirmation : activé durant une communication.
Appuyer sur la touche de navi-
¢ Sons / Audio ¢ Tonalités
§OK§
§Menu§ gation pour revenir à l'état de
avertissement repos.
Clic clavier / Confirmation
Sélectionner et presser sur §OK§ Interrompre le compte à rebours
(‰ = activé).
Le compte à rebours est activé.
Régler la tonalité d'alarme batteries ¤ Appuyer sur la touche Compte à
rebours.
§Menu§ ¢ Sons / Audio ¢ Tonalités
avertissement ¢ Alarme batterie
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour valider.

42
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 13.6.05

Personnaliser les réglages de la base

Retour du combiné en Modification du code PIN système


configuration usine Vous pouvez modifier le code PIN système
à 4 chiffres de la base (valeur par défaut :
Vous pouvez annuler les configurations 0000) en un code PIN (à 4 chiffres) connu
personnalisées. Les entrées du répertoire, de vous uniquement.
du journal des appels, les listes SMS, l'ins-
Attention :
cription du combiné à la base ainsi qu'une N’oubliez pas le nouveau code PIN ! Si vous
image enregistrée ou une mélodie restent avez oublié le code, il est nécessaire d’interve-
inchangés. Vous trouverez en annexe, nir sur l’appareil. Adressez-vous dans ce cas à
p. 51, une présentation de la configura- l’assistance technique Siemens (p. 49).
tion usine.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Combiné
Cette opération vous permet par la même
¢ Réinitialisation du combiné occasion d'interroger à distance le répon-
deur (p. 32).
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Code
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour valider. confident. PIN système
a Appuyer de manière prolon- ~ Entrer le code PIN système de
gée (retour à l'état de repos). la base (configuration usine :
Pour interrompre la réinitialisation, 0000) et presser sur §OK§.
appuyez sur a. ~ Entrer le cas échéant le nou-
veau numéro et appuyer sur la
Personnaliser les réglages touche §OK§. Pour des raisons
de sécurité, l’entrée est repré-
de la base sentée par quatre astérisques
(****).
Tous les réglages de la base s'effectuent à ~ Entrer le cas échéant le nou-
l'aide du combiné Gigaset C35 inscrit. veau numéro et appuyer sur la
touche §OK§.
a Appuyer de manière prolon-
Protéger le téléphone contre les gée (retour à l'état de repos).
accès non autorisés
Protégez les paramètres système de la
Modifier les sonneries
base avec un code PIN système connu de u Volume :
vous seul. Vous devez entrer le code PIN
système, notamment pour inscrire et Vous avez le choix entre cinq volumes
désinscrire un combiné sur la base, pour et l'appel crescendo, voir p. 41. Presser
réinitialiser la configuration usine ou pour sur « 0 » pour désactiver la sonnerie sur
activer l’écoute discrète. la base.
u Mélodie :
Vous pouvez définir une mélodie, voir
p. 41, pour les appels externes.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Sons / Audio
¢ Volume de la sonnerie / Mélodie pour
la sonnerie
Pour modifier les paramètres, voir p. 41.

43
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / settings_bs_hs.fm / 13.6.05

Personnaliser les réglages de la base

Prise en charge du répéteur


L'utilisation d'un répéteur permet d'aug-
menter la portée et la puissance de récep-
tion de votre base. Sélectionnez pour cela
la commande mode Répéteur. Les com-
munications en cours sur la base sont
alors interrompues.
Condition : un répéteur est inscrit.
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
supplémentaires ¢ Utilisation d’un
repéteur
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour valider.
L'élément du menu comporte l'indication
‰ lorsque le mode Répéteur est activé.

Rétablir la configuration usine


de la base
Les combinés restent inscrits pendant la
réinitialisation. Les réglages suivants ne
peuvent pas être réinitialisés :
u Code PIN système
u Services d'info SMS
Vous trouverez en annexe, p. 51, une pré-
sentation de la configuration usine.

Réinitialiser la base avec le menu


§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base
¢ Réinitialisation de la base
~ Entrer le code PIN système et
appuyer sur la touche §OK§.
§OK§ Presser sur la touche de navi-
gation pour valider.

44
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / pabx.fm / 13.6.05

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Raccordement de la base à Paramétrer des pauses


un autocommutateur privé
Modifier la pause après la prise de
Les paramètres suivants ne sont nécessai-
ligne
res que si cela est demandé par votre auto- Vous pouvez régler la durée de la pause
commutateur privé, voir mode d’emploi entre le moment ou vous appuyez sur la
de votre autocommutateur. touche Décrocher c et l'envoi du
Il n'est pas possible de recevoir ou d'émet- numéro d'appel.
tre de SMS sur les autocommutateurs pri- §Menu§ 5 4 O 1 L
vés ne supportant pas la fonction de pré- ~ Entrer le chiffre correspondant
sentation du numéro. à la durée de la pause
(1 = 1 seconde ;
Mode de numérotation et 2 = 3 secondes ;
3 = 7 secondes) et presser
durée du flashing sur §OK§.
La sélection courante est marquée par
un ‰. Modifier la pause après la touche R
Vous pouvez modifier la durée de la pause
Modifier le mode de numérotation si votre autocommutateur privé le
demande (voir le mode d’emploi de votre
Vous pouvez modifier le mode de numéro-
autocommutateur privé).
tation de différentes manières :
§Menu§ 5 4 O 1 2
u Fréquence vocale (FV),
u Numérotation par impulsion (ND). ~ Entrer le chiffre correspondant
§Menu§ ¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions
à la durée de la pause
supplémentaires ¢ Mode de
(1 = 800 ms ; 2 = 1600 ms ;
3 = 3200 ms) et presser
numérotation sur §OK§.
s Sélectionner un mode de
numérotation (‰ = activé) et Modifier la pause interchiffre
presser sur §OK§. (pause après le préfixe)
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos). Condition : vous avez enregistré un pré-
fixe.
Régler la durée du flashing §Menu§ 5 4 O 1 1
~
§Menu§¢ Réglages ¢ Base ¢ Fonctions Entrer un nombre correspon-
supplémentaires ¢ Durée flashing
dant à la longueur de la
pause (1 = 1 seconde ; 2 =
(Touche R)
2 secondes ; 3 = 3 secondes ;
s Sélectionner une durée de 4 = 6 secondes) et presser
flashing (‰ = activé) et pres- sur §OK§.
ser sur §OK§.
a Appuyer de manière prolon-
gée (retour à l'état de repos).

45
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / pabx.fm / 13.6.05

Raccordement de la base à un autocommutateur privé

Activation provisoire du mode


fréquence vocale (FV)
Si votre autocommutateur utilise encore la
numérotation par impulsion (ND) mais
que le mode fréquence vocale (FV) est
nécessaire (p. ex. pour interroger le répon-
deur), vous devez basculer temporaire-
ment en mode fréquence vocale (FV) pen-
dant la communication.
Condition : Vous êtes en communication
ou vous avez déjà composé un numéro
d'appel externe.
§Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Fréquence FV temporaire Vocale (FV)
Sélectionner et appuyer sur la
touche §OK§.
Le mode fréquence vocale est
activé pour cette communi-
cation uniquement.

46
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05

Annexe

Annexe Questions et réponses


Si, au cours de l'utilisation de votre télé-
Entretien phone, des questions apparaissent, nous
sommes à votre disposition à l'adresse
¤ Essuyez la base et le combiné avec un www.siemens.com/gigasetcustomercare
chiffon légèrement humecté (pas de 24 heures sur 24. Par ailleurs, le tableau
solvant) ou un chiffon antistatique. suivant énumère les problèmes fréquents
et les solutions possibles.
N'utilisez jamais de chiffon sec. Il existe
un risque de charge statique. L’affichage n'affiche rien.
1. Le combiné n'est pas activé.
Contact avec les liquides ! ¥ Appuyer sur la touche Raccrocher a
de manière prolongée.
Si le combiné a été mis en contact avec 2. La batterie est vide.
des liquides : ¥ Remplacer ou recharger la batterie
(p. 7).
1. L'éteindre immédiatement et retirer
toutes les batteries. …il n’y a aucune réaction lorsque l'on
appuie sur les touches.
2. Laisser le liquide s'écouler.
Le verrouillage du clavier est activé.
3. Sécher toutes les parties avec un linge
absorbant et placer le téléphone, cla- ¥ Appuyer sur la touche dièse # de
manière prolongée (p. 8).
vier vers le bas, compartiment batteries
ouvert, dans un endroit chaud et sec « Base x » clignote sur l'écran.
pendant au moins 72 heures (ne pas 1. Le combiné est hors de la zone de portée de
placer le combiné dans un micro-on- la base.
des, un four, etc.). ¥ Réduire la distance entre le combiné et
la base.
4. Attendre que le combiné ait séché
pour le rallumer. 2. Le combiné a été désinscrit.
Une fois complètement sec, il est possible ¥ Inscrire le combiné (p. 35).
que le combiné puisse fonctionner à nou- 3. La base n'est pas activée.
veau. Cependant, si ce n'est pas le cas, le ¥ Contrôler le bloc-secteur de la base
bénéfice de la garantie ne pourra pas être (p. 6).
accordé. L'écran affiche « Inscrire SVP ! ».
Aucune base n'est activée ou à portée.
¥ Réduire la distance entrele combiné et la
base.
¥ Contrôler le bloc-secteur de la base (p. 6).
Le combiné ne sonne pas.
1. La sonnerie est désactivée.
¥ Activer la sonnerie (p. 41).
2. La fonction renvoi est réglée sur Immédiat.
¥ Désactiver le renvoi.
Vous n'entendez pas de sonnerie/tonalité.
Le cordon du téléphone sur la base a été rem-
placé.
¥ Lors de l’achat, vérifier que le brochage du
connecteur est bien correct (p. 2).

47
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05

Annexe

Votre correspondant n’entend rien.


Vous avez appuyé sur la touche u (§INT§). Le
combiné est donc en « mode secret ».
¥ Désactiver le mode secret (p. 13).
Le numéro de l’appelant n’est pas affiché
bien que le service CLIP soit activé.
La transmission du numéro est désactivée.
¥ L'appelant doit demander à son opérateur
d'activer la transmission des numéros (CLI).
Lors d'une saisie, une tonalité d'erreur
retentit
(séquence de tonalités descendantes).
Echec de l'action ou entrée erronée.
¥ Répéter l'opération.
Bien contrôler l'écran et, si nécessaire, con-
sulter le mode d'emploi.
Vous pouvez le remplacer par la messagerie
externe.
Votre installation téléphonique est réglée en
mode numérotation décimale.
¥ Régler l'installation téléphonique en mode
fréquence vocale.
Les messages sont enregistrés dans le jour-
nal d'appels sans l'heure ni la date.
Date/heure non réglées.
¥ Régler la date et l'heure (p. 8).
Dans le cadre de la commande à distance, le
répondeur indique « PIN non valide ».
1. Le PIN système entré n’est pas valide.
¥ Répéter la saisie du PIN système.
2. Le PIN système entré est égal à 0000.
¥ Le code PIN système actuel n'est pas
égal à 0000 (p. 43).
Le répondeur n’enregistre pas les messa-
ges.
Mémoire pleine.
¥ Effacer les anciens messages.
¥ Ecouter les nouveaux messages puis les
effacer

48
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05

Annexe

Service (Customer Care)


Si vous avez des questions techniques ou d’utilitation de votre appareil, le moyen le plus
simple est de solliciter l’assistance de notre site Internet:
www.siemens.com/customercare
vous trouverez également dans le manuel d'utilisation, chapitre Foire Aux Questions
(page 47) des réponses aux questions le plus fréquentes.
Dans le cas oú une réparation s’avérerait nécessaire, adressez-vous à l’un de nos centres de
SAV:

Abu Dhabi. . . . . . . . . . . . . . . 0 26 42 38 00 Luxembourg . . . . . . . . . . . . . 43 84 33 99


Argentina . . . . . . . . . . . . 0 80 08 88 98 78 Macedonia. . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 14 84
Australia . . . . . . . . . . . . . . . 18 00 62 24 14 Malaysia. . . . . . . . . . . . . . . 03 21 63 11 18
Austria . . . . . . . . . . . . . . . . 05 17 07 50 04 Malta . . . . . . . . . . . . 00 35 32 14 94 06 32
Bahrain . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 42 34 Mauritius . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 11 62 13
Bangladesh . . . . . . . . . . . . . . 0 17 52 74 47 Mexico . . . . . . . . . . . . . .01 80 07 11 00 03
Belgium . . . . . . . . . . . . . . . . 0 78 15 22 21 Morocco . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 66 92 09
Bosnia Herzegovina . . . . . . . 0 33 27 66 49 Netherlands . . . . . . . . . . . . 0900-3333102
Brazil . . . . . . . . . . . . . . . . 0 80 07 07 12 48 New Zealand . . . . . . . . . . . 08 00 27 43 63
Brunei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 43 08 01 Norway . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 70 84 00
Bulgaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 73 94 88 Oman. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 10 12
Cambodia . . . . . . . . . . . . . . . . 12 80 05 00 Pakistan . . . . . . . . . . . . . . . 02 15 66 22 00
Canada . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11 Philippines . . . . . . . . . . . . . . 0 27 57 11 18
China . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 50 31 81 49 Poland . . . . . . . . . . . . . . . . 08 01 30 00 30
Croatia . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 16 10 53 81 Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . 8 00 85 32 04
Czech Republic . . . . . . . . . . 02 33 03 27 27 Qatar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04 32 20 10
Denmark . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 25 86 00 Romania . . . . . . . . . . . . . . 02 12 04 60 00
Dubai . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 43 96 64 33 Russia. . . . . . . . . . . . . . . . (800) 200 10 10
Egypt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 23 33 41 11 Saudi Arabia . . . . . . . . . . . . 0 22 26 00 43
Estonia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 06 30 47 97 Serbia. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 13 22 84 85
Finland . . . . . . . . . . . . . . . . 09 22 94 37 00 Singapore . . . . . . . . . . . . . . . . 62 27 11 18
France. . . . . . . . . . . . . . . . . 01 56 38 42 00 Slovak Republic . . . . . . . . . 02 59 68 22 66
Germany . . . . . . . . . . . . . . .01805 333 222 Slovenia . . . . . . . . . . . . . . . . 0 14 74 63 36
Greece . . . . . . . . . . . . . . 0 80 11 11 11 16 South Africa. . . . . . . . . . . . 08 60 10 11 57
Hong Kong . . . . . . . . . . . . . . . 28 61 11 18 Spain . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 02 11 50 61
Hungary . . . . . . . . . . . . . . . 06 14 71 24 44 Sweden . . . . . . . . . . . . . . . . 0 87 50 99 11
Iceland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 520 3000 Switzerland . . . . . . . . . . . . 08 48 21 20 00
India . . . . . . . . . . . . . . 01 13 73 85 89 - 98 Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . 02 25 18 65 04
Indonesia . . . . . . . . . . . . 0 21 46 82 60 81 Thailand. . . . . . . . . . . . . . . . 0 22 68 11 18
Ireland . . . . . . . . . . . . . . . . 18 50 77 72 77 Tunisia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 108 108
Italy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 66 76 44 00 Turkey . . . . . . . . . . . . . . . 0 21 65 79 71 00
Ivory Coast . . . . . . . . . . . . . . . 80 00 03 33 Ukraine . . . . . . . . . . . . . . 8 80 05 01 00 00
Jordan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0 64 39 86 42 United Arab Emirates . . . . . 0 43 31 95 78
Kenya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 72 37 17 United Kingdom . . . . . . . 0 87 05 33 44 11
Kuwait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 45 41 78 USA . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 88 87 77 02 11
Latvia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 50 11 14 Vietnam . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 63 22 44
Lebanon . . . . . . . . . . . . . . . . . 01 44 30 43
Libya . . . . . . . . . . . . . . . . . . 02 13 50 28 82
Lithuania. . . . . . . . . . . . . . . . 8 22 74 20 10

Nous ne proposons pas d'échange ou de


services de réparation dans les pays où
notre produit n'est pas distribué pas des
revendeurs autorisés.

49
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05

Annexe

Homologation Temps d'utilisation/de charge


Votre Gigaset est homologué dans votre du combiné
pays comme indiqué par le label figurant
sur l'emballage et sous l'appareil. Les spé- Capacité 700 mAh
cificités nationales sont prises en compte. Autonomie environ 170 heures
La conformité de l'appareil avec les exi- (7 jours)
gences fondamentales de la directive Autonomie en environ 15 heures
européenne R&TTE (99/05/CE) est confir- communication
mée par le label CE. Temps de charge environ 6 heures
Extrait de la déclaration originale : Les temps d'utilisation et de charge indi-
"We, Siemens AG, declare, that the above men- qués ne sont valables que lors de l'utilisa-
tioned product is manufactured according to
our Full Quality Assurance System certified by
tion des batteries recommandées.
CETECOM ICT Services GmbH with ANNEX V of
the R&TTE-Directive 99/5/EC. La conformité pré- Consommation électrique de la base
sumée aux exigences essentielles en ce qui con-
cerne la Directive du Conseil 99/5/EC est garan- En mode veille : environ 2W
tie." En communication : env. 3W
Accord du directeur

The Declaration of Conformity (DoC) has been Caractéristiques générales


signed. Si nécessaire, une copie de la déclara-
tion originale peut être obtenue via la hotline
de la société. Norme DECT Supportée
Norme GAP Supportée
Nombre de 60 canaux duplex
canaux
Plage de 1880–1900 MHz
fréquencesradio
Caractéristiques techniques
Mode duplex Multiplexage temporel,
longueur de trame 10 ms
Batteries recommandées Espacement entre 1728 kHz
(état au moment de l'impression du mode canaux
d'emploi) Débit binaire 1152 kbit/s
Nickel-Hydrure métallique (NiMH)
Modulation GFSK
u Sanyo Twicell 700
Codage de la voix 32 kbit/s
u Sanyo Twicell 650
Puissance d’émis- 10 mW, puissance
u Sanyo NiMH 800
sion moyenne par canal
u Panasonic 700 mAh „for DECT“
Portée jusqu’à 300 m en champ
u GP 700mAh libre, jusqu’à 50 m à l’inté-
u GP 850mAh rieur d’un bâtiment
u Yuasa Technology AAA Phone 700 Alimentation élec- 230 V ~/ 50 Hz
u Yuasa Technology AAA 800 trique (sur la base)
u VARTA Phone Power AAA 700 mAh Conditions +5 °C à +45 °C ;
ambiantes pour 20 % à 75 % d'humidité
L'appareil est livré avec des batteries l'exploitation relative
homologuées.

50
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05

Annexe

Mode de numéro- FV (fréquence vocale)/ND Fonction réglage usine Page


tation (numérotation par impul-
Intégré
sion)
Durée du flashing 100 ms Intégré activé p. 29
Annonce Standard p. 29
Dimensions de la 140 x 166 x 82 mm
base (L x l x H) Longueur d'enregis- 120 s p. 32
trement
Dimensions com- 156 x 57 x 29mm
biné (L × l × H) Messages effacé p. 30
Poids/Base 253 g Annonce personnali- effacé p. 29
sée
Poids combiné 122 g
avec batteries Déclenchement du au bout de 20 s p. 31
répondeur

Réglage usine Configuration usine du combiné


Votre Gigaset C355 est paramétré à la
livraison comme indiqué dans les Fonction réglage usine Page
tableaux. Vous pouvez restaurer des régla- Bip batterie/clic cla- activé p. 42
ges usines (p. 43, p. 44). vier/bip de confirma-
tion
Configuration usine de la base
Décroché automati- activé p. 40
que
Fonction réglage usine Page
Surveillance de pièce désactivé p. 39
Durée du flashing 100 ms p. 45
Surveillance de encore/aucun p. 39
Utiliser la fonction désactivé p. 37 pièce :Sensibilité/ numéro
Intrusion Numéro
Type de liste (Journal Appels perdus p. 17 Langue d’affichage spécifique au p. 40
d'appels) pays
Combiné : Nom « INT 1 » à p. 38 Volume : Mains- 3/1/5 p. 40
« INT 6 » libres/Ecouteur/Son-
nerie
Préfixe opérateur valeur spécifi- p. 20
que au pays Logo activé p. 40
Pause : prise de ligne 3 s p. 45 Filtrage d’appel sur le activé p. 31
répondeur
Pause : touche R 800 ms p. 45
Saisie assistée de activé p. 52
Numérotation rapide activé p. 34 texte EATONI
1 Répondeur
intégré Jeu de caractères Standard p. 53
Liste des messages vide p. 23
SMS entrants et des
brouillons SMS
Fonction SMS activé p. 27
Centre d’émission p. 26
SMS
Code PIN système 0000 p. 35
Mode de numérota- FV p. 45
tion

51
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05

Annexe

Édition du texte Traitement de texte


(avec la saisie assistée du texte)
Les règles suivantes s'appliquent lors de la
La saisie assistée de texte EATONU vous
création d'un texte :
aide à écrire les SMS.
u Commander le curseur avec les touches
t s. A chaque touche entre Q et O sont
associés plusieurs lettres et caractères
u Les caractères sont insérés à gauche du
(voir les tableaux de jeux de caractères,
curseur.
p. 53). Ceux-ci s'affichent dans une ligne
u Appuyer brièvemement sur la touche de sélection, juste au-dessous de la zone
Étoile P pour passer du mode « Abc » de texte (au-dessus des touches écran),
(majuscule initiale et lettres suivantes dès que vous appuyez sur une touche.
en minuscule), au mode « 123 », du Lors de la saisie de lettres, la lettre vrai-
mode « 123 » au mode « abc » et du semblablement la plus proche de celle
mode « abc » au mode « Abc ». recherchée est grisée et apparaît au début
Appuyer sur la touche Étoile P avant de la liste de sélection. Elle est copiée dans
de saisir la lettre. la zone texte.
u Appuyer sur la touche Étoile P de
Salut Pascal, je ne pourrai
manière prolongée : affiche la ligne pas venir ce soir. Ic¼ 1
de sélection des caractères associés à la hgi 2
touche Étoile. ˜ T §Menu
u Pour les entrées dans l'annuaire, la pre- 1 Minimessage SMS
mière lettre du nom s'écrit automati- 2 Ligne de sélection
quement en majuscule et les lettres sui- Si cette lettre correspond à celle souhai-
vantes en minuscule. tée, validez-la en appuyant sur la touche
suivante. Si au contraire, la lettre choisie
Traitement de texte par EATONI ne correspond pas à votre
(sans aide à la saisie du texte) choix, pressez brièvement sur la touche
dièse û jusqu'à ce que la lettre recher-
Une pression longue sur une touche per- chée apparaisse sur fond gris dans la ligne
met d'afficher successivement puis de d'affichage et qu'elle puisse ainsi être
sélectionner les caractères de la touche copiée dans la zone texte.
correspondante sur la ligne inférieure de
l'écran. Lorsque vous relâchez la touche, le Si vous pressez sur la touche dièse û de
caractère sélectionné est ajouté à la zone manière prolongée, la ligne de sélection
d'édition. des caractères associés à la touche dièse.
Vous pouvez voir sur l'écran quel est le Activer / Désactiver l'aide à la saisie du
mode d'édition qui est activé (majuscules, texte
minuscules, chiffres) : La ligne de texte
Condition : vous êtes en communication.
inférieure comporte l'indication « abc ->
Abc », « Abc -> 123 » ou « 123 -> abc ». §Menu§ Presser sur la touche de navi-
gation.
Saisie intuitive
Sélectionner et presser sur §OK§
(‰ = activé).

52
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / appendix.fm / 13.6.05

Annexe

Classement des entrées du répertoire


Les entrées des répertoires sont générale-
ment triées par ordre alphabétique. Les
espaces et les chiffres ont la priorité.
L'ordre de tri est le suivant :
1. Espace (représenté ici par s)
2. Chiffres (0–9)
3. Lettres (alphabétique)
4. Autres symboles
Pour enregistrer une entrée qui ne sera
pas classée de manière alphabétique, faire
précéder le nom d’un espacement. Ces
noms sont placés au début de l'annuaire.
Les noms précédés d’une étoile se trou-
vent à la fin de l’annuaire.

Entrer le caractère spécial


Ecriture standard
1 Q P #
* **)
1x Espace Espace . Abc-->
123
#
2x 1 Â , 123 --> @
abc

3x £ 1 ? * \
4x $ â ! / &
5x ¥ £ 0 ( §
6x ¤ $ + )
7x ¥ - <
8x ¤ : =
9x ¿ >
10x ¡ %
11x “
12x ‘
13x ;
14x _
*) Répertoires et autres listes
**) Lors de la rédaction d'un SMS

53
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / menuetree.fm / 13.6.05

Présentation du menu

Présentation du menu
Il existe une solution plus rapide que la recherche pas à pas d'une fonction du menu : il
faut sélectionner la fonction Menu à l'aide de la touche §Menu§ puis entrer une combinaison
de chiffres (« raccourcis »).
Exemple : §Menu§ 4 I 2 pour « Paramétrer l'alarme batteries ».
¤ À l'état de repos du téléphone, appuyer sur §Menu§ (emnu Ouvrir) :
1 SMS/Mini Messg
1-1 Saisir nouveau texte
1-2 Liste réception 00+00
1-3 Brouillons

1-5 Infos/Services 1-5-1 Centre Infos


1-5-2 Commandes
1-6 Réglages 1-6-1 Centres serveurs SMS 1-6-1-1 No Centre SMS serveur 1
… [à]
1-6-1-5 No Centre SMS serveur 5

3 Famille/Loisirs
3-1 Surveillance de pièce 3-1-1 Appel vers No Interne
3-1-2 Appel vers No Externe
3-1-3 Sensibilité 3-1-3-1 Faible
3-1-3-2 Elevée

4 Sons / Audio
4-1 Volume de la sonnerie
4-2 Mélodie pour la sonnerie 4-2-1 Pour appel externe
4-2-2 Pour appel interne

4-3 Tonalités 4-3-1 Clic clavier


4-3-2 Alarme batterie
4-3-3 Confirmation

5 Réglages
5-1 Date / Heure
5-2 Ecran de veille 5-2-1 Sans image
5-2-2 Image standard pré-ins-
tallée
5-2-3 Image téléchargée

54
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / menuetree.fm / 13.6.05

Présentation du menu

5-3 Combiné 5-3-1 Langue


5-3-2 Décroché automatique
5-3-3 Inscrire le combiné
5-3-4 Réinitialisation du com-
biné

5-4 Base 5-4-1 Sons / Audio 5-4-1-1 Volume de la sonnerie


5-4-1-2 Mélodie pour la sonnerie

5-4-2 Code confident. PIN sys-


tème

5-4-3 Réinitialisation de la base


5-4-4 Fonctions supplémentai- 5-4-4-1 Mode de numérotation
res
5-4-4-2 Durée flashing
(Touche R)
5-4-4-3 Utilisation d’un repéteur
5-4-4-4 Intrusion tierce personne
(INT)

5-4-5 Présélection réseau 5-4-5-1 Préfixe de présélection


5-4-5-2 Avec présélection
5-4-5-3 Sans présélection

6 Messagerie
6-1 Configuration Touche 1 6-1-1 Messagerie externe
6-1-2 Répondeur intégré

6-2 Répondeur
6-3 Filtrage d’appel sur 6-3-1 Combiné
répondeur
6-3-2 Base
6-4 Annonces 6-4-1 Enregistrer une annonce
6-4-2 Ecouter une annonce
6-4-3 Effacer une annonce

6-5 Longueur des messages


6-6 Enclenchement répon-
deur

55
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / accessories_SAG.fm / 13.6.05

Accessoires

Accessoires
Combinés Gigaset
Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en une installation téléphonique sans fil :
Combiné Gigaset C35
u Ecran graphique éclairé
u Mélodies polyphoniques
u Mains-libres
u Répertoire pouvant contenir jusqu'à 100 entrées
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Surveillance de pièce
u Présélection appel par appel
www.siemens.com/gigasetc35

Combiné Gigaset SL44


u Design unique
u Ecran couleur éclairé (4096 couleurs)
u Menu principal graphique avec icônes
u Mains-libres
u Mélodies polyphoniques
u Enregistrement de mélodies depuis le combiné
u Répertoire pour près de 200 fiches
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Reconnaissance vocale
u Interface PC pour la gestion des entrées de l'annuaire
u Prise écouteur
u Talky-walky
u Jeu « Balloon Shooter »
www.siemens.com/gigasetsl44

56
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / accessories_SAG.fm / 13.6.05

Accessoires

Combiné Gigaset S44


u Ecran couleur éclairé (4096 couleurs)
u Menu principal graphique avec icônes
u Clavier rétro-éclairé
u Mains-libres
u Mélodies polyphoniques
u Répertoire pour près de 200 fiches
u SMS (condition : CLIP disponible)
u Reconnaissance vocale
u Interface PC pour la gestion des entrées de l'annuaire
u Prise écouteur
www.siemens.com/gigasets44

Adaptateur voix et données Gigaset M34 USB


L'adaptateur Gigaset M34 USB relie votre PC sans fil à
votre Gigaset. Vous pouvez ainsi :
u téléphoner à moindres frais par Internet avec
votre combiné Gigaset (ADSL) (voix sur IP)
u naviguer sans fil sur Internet avec le PC (RNIS)
u créer, envoyer et recevoir des SMS au PC
u faire afficher des notifications par Internet (p. ex. météo,
bourse) sur le combiné
u envoyer et recevoir du texte Messenger (IMS)
u télécommander votre PC par le biais du combiné
(p. ex. commander le lecteur Windows Media Player)
www.siemens.com/gigasetm34usb
Répéteur Gigaset
Le répéteur Gigaset vous permet d'augmenter la portée de
réception de votre combiné Gigaset vis-à-vis de votre base.
www.siemens.com/gigasetrepeater

Tous les accessoires et batteries sont disponibles dans le commerce.


Il est également possible de les commander directement par Internet à partir de la bouti-
que en ligne : www.siemens.com/shop. Vous y trouverez également des informations sur
les nouveautés produits.
Utiliser uniquement des accessoires originaux. Vous évitez ainsi les risques pour
la santé ou des blessures et vous vous assurez que toutes les dispositions impor-
tantes soient respectées.

57
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / C345_laender_SIX.fm / 13.6.05

Index

Index portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
raccorder à installation
téléphonique . . . . . . . . . . . . . .45
A remettre en configuration usine . . . .44
Accès rapide Batterie
messagerie externe . . . . . . . . . . . . 34 affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 batteries recommandées . . . . . . . . .50
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Activer insérer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
déclenchement du répondeur . . . . . 40 Bip d’avertissement, voir
désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . 41 Tonalités d’avertissement
écoute discrète . . . . . . . . . . . . . . . 37 Bip de validation. . . . . . . . . . . . . . . . .42
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Bips de confirmation. . . . . . . . . . . . . .42
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Bloc-secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Brochage de la fiche du cordon
répondeur (interrogation à téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . 2
distance) . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 39
C
tonalités d’avertissement . . . . . . . . 42 Caractéristiques techniques . . . . . . . .50
verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . 8 Centre SMS
Adresse E-Mail (SMS) . . . . . . . . . . . . . 24 modifier numéro . . . . . . . . . . . . . . .26
Affichage paramétrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
au repos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 CLI, CLIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
langue d’affichage modifier . . . . . . 40 Clic clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
langue inconnue . . . . . . . . . . . . . . 40 Combiné
logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 activer/désactiver . . . . . . . . . . . . . . 8
message de la changement de nom . . . . . . . . . . . .38
messagerie externe . . . . . . . . . 34 désinscrire . . . . . . . . . . . . . . . .35, 36
numéro (CLI/CLIP) . . . . . . . . . . . . . 12 en mode surveillance de pièce . . . . .39
Affichage du témoin de charge . . . . . . 8 état de repos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Aides auditives . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 inscrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Amplificateur de réception, langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . .40
voir Répéteur logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Annonce (Répond.) écouter/effacer . . 29 mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Annuler (opération). . . . . . . . . . . . . . . 9 modifier le numéro . . . . . . . . . . . . .38
Appel modifier le numéro interne . . . . . . .38
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 paramétrage (individuel) . . . . . . . . .40
Appel collectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Appel de inconnu . . . . . . . . . . . . . . . 12 remettre en configuration usine . . . .43
Appel perdu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 temps d’utilisation et de charge . . . .50
Autonomie du combiné . . . . . . . . . . . 39 tonalités d’avertissement . . . . . . . . .42
Avancer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 transférer la communication . . . . . .36
utiliser la surveillance de pièce . . . . .38
B utiliser plusieurs combinés . . . . . . .35
Base volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . .40
code PIN système . . . . . . . . . . . . . . 43 Communication
installation et raccordement . . . . . 2, 6 faire participer un
paramétrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 correspondant . . . . . . . . . . . . .37

58
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / C345_laender_SIX.fm / 13.6.05

Index

intercepter depuis répondeur . . . . . 30 E


interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 EATONI (saisie assistée de texte) . . . . .52
terminer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Écouter
transférer en interne (relier) . . . . . . 38 annonce (répondeur) . . . . . . . . . . .29
Communication externe message (répondeur) . . . . . . . . . . .30
rediriger vers répondeur . . . . . . . . . 30 Écrire (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Communication interne . . . . . . . . . . . 36 Édition du texte . . . . . . . . . . . . . . . . .52
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Effacer
Composer annonce du répondeur . . . . . . . . . .29
avec numéro abrégé. . . . . . . . . . . . 15 caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Compte à rebours . . . . . . . . . . . . . . . 42 Enregistrer un anniversaire dans
Configuration usine le répertoire . . . . . . . . . . . . . .15, 16
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44, 51 Enregistrer une entrée de
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 51 répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 5 Entrée
Consommation électrique . . . . . . . . . 50 enregistrer, modifier
Consulter le message de la (présélection) . . . . . . . . . . . . . .20
messagerie externe . . . . . . . . . . . 34 sélectionner (menu) . . . . . . . . . . . . 9
Contenu de l'emballage . . . . . . . . . . . . 6 Entretien du téléphone . . . . . . . . . . . .47
Correction d'erreur . . . . . . . . . . . . . . 47 Envoi
Correction d'erreurs de saisie . . . . . . . 10 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Correction d’erreur (SMS). . . . . . . . . . 27 Envoyer
D fiche de répertoire à
un combiné . . . . . . . . . . . . . . .15
Déclenchement du répondeur . . . . . . 31
Envoyer à une adresse E-Mail . . . . . . .24
Décroché automatique . . . . . . . . 12, 40
Équipements médicaux . . . . . . . . . . . 5
Désactivation
Erreurs de saisie (correction) . . . . . . . .10
présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
État de repos, retour . . . . . . . . . . . . . . 9
Désactiver
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F
déclenchement du répondeur . . . . . 40 Filtrage d’appel pendant
désactiver la sonnerie . . . . . . . . . . . 41 l’enregistrement. . . . . . . . . . . . . .31
écoute discrète . . . . . . . . . . . . . . . 37 Flash
fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 entrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
la sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Fonction d’économie de taxation . . . .31
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fonction SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . .45
surveillance de pièce . . . . . . . . . . . 39 Fréquence vocale . . . . . . . . . . . . . . . .46
surveillance de pièce de
l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . 39 I
tonalités d’avertissement . . . . . . . . 42 Inconnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . 8 Inscrire (combiné) . . . . . . . . . . . .35, 36
Désactiver le micro du combiné . . . . . 13 Insertion d’image dans un SMS . . . . . .23
Double appel Insertion de sons dans un SMS . . . . . .23
communication interne . . . . . . . . . 37 Installation téléphonique
Double appel (interne) . . . . . . . . . . . 37 activation du mode fréquence
Durée de l'appel . . . . . . . . . . . . . . . . 20 vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Durée du flashing . . . . . . . . . . . . . . . 45 pause après préfixe . . . . . . . . . . . . .45
pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45

59
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / C345_laender_SIX.fm / 13.6.05

Index

raccorder la base . . . . . . . . . . . . . . 45 Messagerie externe . . . . . . . . . . . . . .34


réglage de la durée du flashing . . . . 45 Messages
régler le mode de écouter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
numérotation . . . . . . . . . . . . . 45 effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
SMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 symbole pour un nouveau
Installer message . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mise en service
Interne combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
double appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
participer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Mode de numérotation . . . . . . . . . . . .45
téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Mode de numérotation par
Interrogation à distance . . . . . . . . 31, 32 impulsions . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Mode Ecouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
J Mode repos (écran) . . . . . . . . . . . . . . 9
Journal d’appels . . . . . . . . . . . . . 16, 17 Modifier
Journal du répondeur . . . . . . . . . . . . 18 code PIN système . . . . . . . . . . . . . .43
L langue d’affichage . . . . . . . . . . . . . .40
mode de numérotation . . . . . . . . . .45
Langue
nom d’un combiné . . . . . . . . . . . . .38
affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
numéro interne d’un combiné . . . . .38
Langue de saisie (SMS) . . . . . . . . . . . 23
pauses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Liquide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
sonneries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Liste
volume d’écoute . . . . . . . . . . . . . . .40
appels perdus . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modifier le code PIN . . . . . . . . . . . . . .43
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modifier le code PIN système . . . . . . .43
journal d’appels . . . . . . . . . . . . 16, 17
journal du répondeur . . . . . . . . . . . 18 N
liste de brouillons (SMS) . . . . . . . . . 23 Nom
liste de réception . . . . . . . . . . . . . . 24 d'un combiné . . . . . . . . . . . . . . . . .38
liste de réception (SMS) . . . . . . . . . 24 Numéro
liste des numéros bis . . . . . . . . . . . 16 afficher le numéro de l’appelant
Liste de présélection (CLIP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 copier depuis le répertoire . . . . . . . .16
Liste des numéros copier depuis le texte du SMS . . . . .25
opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 enregistrer dans le répertoire . . . . . .14
Logo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 enregistrer l’émetteur dans
Longueur d'enregistrement . . . . . . . . 32 le répertoire . . . . . . . . . . . . . . .25
M paramétrer pour centre SMS . . . . . .26
Mains-libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 reprendre dans le répertoire . . . . . .16
saisie avec répertoire . . . . . . . . . . . .16
touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Maîtriser les coûts de
Numéros de présélection appel
télécommunication . . . . . . . . . . . 20
Menu par appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 O
entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Opérateur (liste des numéros) . . . . . . .14
navigation par menu . . . . . . . . . . . 10 Ordre dans le répertoire . . . . . . . . . . .53
remonter d’un niveau de menu . . . . . 9
Message texte, voir SMS

60
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / C345_laender_SIX.fm / 13.6.05

Index

P ordre des entrées . . . . . . . . . . . . . .53


Paging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Participer à une communication . . . . . 37 utiliser lors de l’entrée
Pas à pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 du numéro . . . . . . . . . . . . . . . .16
Pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Répéteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Pause interchiffre . . . . . . . . . . . . . . . 45 Répondeur, voir Messagerie externe
Pièce jointe (SMS) . . . . . . . . . . . . . . . 25 Réveil courte durée, voir
Pièce-attachée, voir Pièce jointe Compte à rebours
Portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Préfixe
S
pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Saisie intuitive . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Préfixe de l’opérateur, automatique . . 20 Sensibilité (surveillance de pièce) . . . .39
Première sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . 41 Séquence, voir SMS
Préparer le téléphone . . . . . . . . . . . . . 6 Service Clients (Customer Care) . . . . .49
Présélection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Signal d’avertissement, voir
Présélection automatique de Tonalités d’avertissement
l’opérateur réseau . . . . . . . . . . . . 20 Signes spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Présentation du numéro . . . . . . . . . . 12 SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 à des installations
Protection contre tout accès téléphoniques . . . . . . . . . . . . .26
non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . 43 auto-assistance lors de
Protéger le téléphone contre les messages d’erreur . . . . . . . . . . .27
accès non autorisés . . . . . . . . . . . 43 correction d’erreur . . . . . . . . . . . . . .27
écrire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Q effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Questions-réponses . . . . . . . . . . . . . . 47 enregistrer numéro . . . . . . . . . . . . .25
R enregistrer pièce jointe . . . . . . . . . .26
Raccorder, base à installation envoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . 45 insertion d’image . . . . . . . . . . . . . .23
Raccourci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 insertion de son . . . . . . . . . . . . . . .23
Rappel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 langue de saisie . . . . . . . . . . . . . . .23
Rappel de date anniversaire . . . . . . . . 16 lire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rappel manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 liste de brouillons . . . . . . . . . . . . . .23
Recevoir des SMS . . . . . . . . . . . . . . . 24 liste de réception. . . . . . . . . . . . . . .24
Recherche dans le répertoire principal 14 ouvrir pièce jointe . . . . . . . . . . . . . .26
Rechercher, Combiné. . . . . . . . . . . . . 36 pièce jointe . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Reculer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 règles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rediriger la communication vers répondre ou transférer . . . . . . . . . .25
le répondeur . . . . . . . . . . . . . . . . 30 séquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de l’heure . . . . . . . . . . . . . . . . 8 transférer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Réglage de la date . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Sonnerie
Réglages système . . . . . . . . . . . . . . . 43 désactiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Régler la mélodie. . . . . . . . . . . . . . . . 41 modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 43
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 régler la mélodie . . . . . . . . . . . . . . .41
copier le numéro depuis le texte . . . 16 régler le volume . . . . . . . . . . . . .9, 41
enregistrer un anniversaire . . . . 15, 16 supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
envoyer une fiche/ Surveillance de pièce . . . . . . . . . . . . .38
liste à un combiné . . . . . . . . . . 15 Symbole (nouveau SMS) . . . . . . . . . . .24
numéro de l’émetteur (SMS) Symbole pour les nouveaux
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . 25 messages . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

61
Gigaset C355 / MEA-fra / A31008-M1632-A661-1-7719 / C345_laender_SIX.fm / 13.6.05

Index

T V
Table de caractères, voir Signes spéciaux Verrouillage (Verrouillage clavier) . . . . 8
Téléphone Verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . . 8
contact avec du liquide . . . . . . . . . . 47 VIP (entrée du répertoire) . . . . . . . . . .15
Téléphoner Volume
accepter un appel. . . . . . . . . . . 12, 13 d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 de l’écouteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
prise d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 langue combiné . . . . . . . . . . . . . . .40
Temps d’utilisation du combiné . . . . . 50 régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Temps de charge du combiné. . . . . . . 50 sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Terminer Voyant Messages . . . . . . . . . . . . . . . .17
communication . . . . . . . . . . . . . . . 12
Terminer, voir aussi Désactiver
Tonalités d’avertissement . . . . . . . . . . 42
Touche Messages
activer le clignotement . . . . . . . . . . 17
appeler les listes. . . . . . . . . . . . . . . 17
ouvrir la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Touches
accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
associer une entrée du répertoire . . 15
numéro abrégé . . . . . . . . . . . . . . . 15
touche 1 (accès rapide) . . . . . . . . . 32
touche Annuler . . . . . . . . . . . . . . . . 9
touche de navigation . . . . . . . . . . 1, 9
touche Décrocher . . . . . . . . . . . . 1, 12
touche dièse . . . . . . . . . . . . . . . . 1, 8
touche Echapper . . . . . . . . . . . . . . . 9
touche Etoile . . . . . . . . . . . . . . . 1, 41
touche Mains-libres . . . . . . . . . . . . . 1
touche marche/arrêt . . . . . . . . . . . . . 1
touche Messages . . . . . . . . . . . . 1, 17
touche présélection . . . . . . . . . . . . . 1
touche R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
touche Raccrocher . . . . . . . . . . . 1, 12
verrouillage clavier . . . . . . . . . . . . . . 8
Type de liste (Journal d'appels) . . . . . . 18
U
Utiliser les données (SMS) . . . . . . . . . 25

62